1 00:00:03,837 --> 00:00:05,206 MATTY: I'm Madeline Matlock. 2 00:00:05,306 --> 00:00:07,275 I'm a lawyer, like the old TV show. 3 00:00:07,341 --> 00:00:09,810 Most of what you know about me is based in truth, 4 00:00:09,877 --> 00:00:11,645 but it's also a lie. 5 00:00:11,745 --> 00:00:14,115 Who the hell are you, Madeline Kingston? 6 00:00:14,182 --> 00:00:15,449 I wasn't like this before your firm 7 00:00:15,516 --> 00:00:17,017 protected the pharmaceutical company 8 00:00:17,118 --> 00:00:18,986 that killed my daughter. 9 00:00:19,053 --> 00:00:20,354 Joey's Alfie's father. 10 00:00:20,454 --> 00:00:21,389 EDWIN: If you want to see Alfie, 11 00:00:21,522 --> 00:00:22,323 this is your chance. 12 00:00:22,390 --> 00:00:23,691 Joey checked into rehab. 13 00:00:23,791 --> 00:00:25,826 -How happy is Alfie? -Did you hear? 14 00:00:25,926 --> 00:00:27,495 I'm thrilled, darling. 15 00:00:27,561 --> 00:00:30,030 We need to get Debra Palmer's NDA and find out what it covers. 16 00:00:30,131 --> 00:00:32,866 Senior likely keeps a hard copy at his home office. 17 00:00:33,000 --> 00:00:34,235 I need a favor. 18 00:00:34,368 --> 00:00:36,470 I need pictures of my son's datebook 19 00:00:36,570 --> 00:00:37,671 for the last six months. 20 00:00:37,771 --> 00:00:39,607 Ambitious lawyer like you 21 00:00:39,707 --> 00:00:42,076 knows that the good of the firm 22 00:00:42,210 --> 00:00:43,811 always comes first. 23 00:00:43,877 --> 00:00:45,479 EVA: Ready for our drink, Skippy? 24 00:00:45,546 --> 00:00:47,981 -How'd you piss off your father-- breathe? -Pretty much. 25 00:00:48,082 --> 00:00:49,049 How about your ex-wife? 26 00:00:49,150 --> 00:00:50,284 She blindly loyal to him? 27 00:00:50,384 --> 00:00:51,685 The quarterly meeting is in six weeks, 28 00:00:51,785 --> 00:00:54,155 and I want to call a vote to oust Senior. 29 00:00:54,222 --> 00:00:55,589 So what do you say? 30 00:00:55,689 --> 00:00:57,591 Eva's ready to stage the coup. If Senior's gone, 31 00:00:57,725 --> 00:01:00,094 we'd be able to access so much more of Wellbrexa. 32 00:01:00,194 --> 00:01:03,464 If you aim for the king, you'd better not miss. 33 00:01:05,299 --> 00:01:07,668 MATTY: Vive la révolution! 34 00:01:07,735 --> 00:01:10,971 You spent one summer in Paris. 35 00:01:11,071 --> 00:01:13,006 And finally, I get to use my French. 36 00:01:13,107 --> 00:01:14,908 -(laughing) -(phone vibrates) 37 00:01:15,008 --> 00:01:16,610 (sighs) 38 00:01:17,678 --> 00:01:19,347 Bonjour, ma soeur d'armes. 39 00:01:19,413 --> 00:01:21,048 Vive la révolution! 40 00:01:21,149 --> 00:01:22,750 I told you I'm not doing that. 41 00:01:22,850 --> 00:01:26,754 (laughs) You should, it's fun. How are you feeling? 42 00:01:26,887 --> 00:01:28,589 Nervous. Excited. 43 00:01:28,722 --> 00:01:30,090 When will Eva call the vote? 44 00:01:30,191 --> 00:01:33,026 OLYMPIA: Meeting starts at 8:15. 45 00:01:33,093 --> 00:01:35,027 Morning, everybody. 46 00:01:35,095 --> 00:01:37,265 Thanks for joining us, guys. 47 00:01:37,398 --> 00:01:39,400 OLYMPIA: It'll be called by 8:17. 48 00:01:39,467 --> 00:01:41,535 I wish I could watch. 49 00:01:41,634 --> 00:01:43,271 Senior won't know what hit him. 50 00:01:43,371 --> 00:01:46,774 Before we turn to the quarterly agenda, I'd like to call a vote. 51 00:01:46,874 --> 00:01:49,076 And I'll remind you that, once the votes are counted, 52 00:01:49,176 --> 00:01:51,078 the decision is effective immediately. 53 00:01:51,179 --> 00:01:52,446 And what is it we're voting on? 54 00:01:52,580 --> 00:01:55,649 A motion to remove you as managing partner. 55 00:01:56,616 --> 00:01:59,019 And then we vote his ass out. 56 00:01:59,119 --> 00:02:00,087 Say it. 57 00:02:00,154 --> 00:02:01,989 Just once. 58 00:02:02,122 --> 00:02:04,091 Vive la révolution! 59 00:02:04,192 --> 00:02:05,859 Vive la révolution! 60 00:02:07,295 --> 00:02:11,064 Today's the day the king falls. 61 00:02:14,335 --> 00:02:15,803 Call me the minute you're done. 62 00:02:15,903 --> 00:02:18,439 A coup. (laughs) 63 00:02:18,506 --> 00:02:20,308 How dramatic. 64 00:02:20,408 --> 00:02:22,276 Shakespearean. 65 00:02:22,376 --> 00:02:24,912 Uh, before the vote, permission to plead my case. 66 00:02:25,012 --> 00:02:27,681 Of course. Do it in iambic pentameter. 67 00:02:27,815 --> 00:02:30,451 (chuckles) Call this my folio. 68 00:02:30,551 --> 00:02:32,386 Pass them out, please. 69 00:02:34,488 --> 00:02:36,857 (murmuring) 70 00:02:42,530 --> 00:02:44,498 As some of you know, last year, 71 00:02:44,598 --> 00:02:48,135 Lamar and Olson made an overture. 72 00:02:48,236 --> 00:02:49,703 Wanted to merge. 73 00:02:49,803 --> 00:02:53,241 However, the-the terms were not favorable at the time. 74 00:02:54,107 --> 00:02:56,210 They are now. 75 00:02:56,310 --> 00:02:57,378 (chuckles) 76 00:02:57,478 --> 00:02:59,680 The number at the bottom of page one 77 00:02:59,780 --> 00:03:01,449 is the bonus each of you 78 00:03:01,515 --> 00:03:03,317 would receive, should the deal go through. 79 00:03:03,384 --> 00:03:04,885 Of course, uh, 80 00:03:04,985 --> 00:03:08,689 these are my relationships, which means it falls apart 81 00:03:08,789 --> 00:03:10,858 if I'm voted out. 82 00:03:10,958 --> 00:03:12,260 But... 83 00:03:12,360 --> 00:03:15,496 I'm all for the democratic process. 84 00:03:15,563 --> 00:03:17,064 Eva? 85 00:03:18,332 --> 00:03:20,468 You do realize I'm a lawyer. We had 86 00:03:20,568 --> 00:03:22,636 a verbal agreement about the ratio of roses 87 00:03:22,703 --> 00:03:25,606 to baby's breath, and if you renege, I... (groans) 88 00:03:25,706 --> 00:03:28,409 They hung up. Guess I need to find a new wedding florist 89 00:03:28,542 --> 00:03:29,677 for my mom and Gary. 90 00:03:29,777 --> 00:03:31,312 Sarah, sometimes, with these vendors, 91 00:03:31,379 --> 00:03:33,146 you get a better price if you kill 'em with kindness. 92 00:03:33,213 --> 00:03:35,082 SARAH: You get a better price because they load you up 93 00:03:35,182 --> 00:03:38,085 -with baby's breath, which is a filler flower. -(phone vibrates) 94 00:03:39,687 --> 00:03:41,454 Uh, I'm gonna have to take this, 95 00:03:41,555 --> 00:03:44,425 but if y'all need a lead on discount doilies, 96 00:03:44,558 --> 00:03:46,059 I got the guy. 97 00:03:47,060 --> 00:03:48,896 Hello? 98 00:03:49,029 --> 00:03:51,198 JOEY: Hi, Mrs. Kingston. It's Joey. 99 00:03:51,265 --> 00:03:53,534 Yeah. H-Hi. How are you? 100 00:03:53,601 --> 00:03:56,103 Uh, really good. I'm-I'm getting out of rehab tomorrow. 101 00:03:56,236 --> 00:03:57,838 Yes, I know. 102 00:03:57,905 --> 00:03:59,507 Of course, yeah. 103 00:03:59,607 --> 00:04:01,909 Thank you again, and-and, uh, thanks for letting me email 104 00:04:02,042 --> 00:04:03,744 with Alfie. It's been really cool. 105 00:04:03,877 --> 00:04:05,078 Well, hearing 106 00:04:05,178 --> 00:04:06,914 from you has meant a great deal to him. 107 00:04:07,014 --> 00:04:08,115 Yeah, me too. 108 00:04:08,248 --> 00:04:10,083 A-And I want to do things right this time, 109 00:04:10,183 --> 00:04:11,752 which means contacting his guardian 110 00:04:11,852 --> 00:04:13,387 before reaching out, right? 111 00:04:13,487 --> 00:04:16,457 Uh, I appreciate that. 112 00:04:16,557 --> 00:04:20,160 Yeah, well, I-I appreciate you guys. 113 00:04:20,961 --> 00:04:22,195 So, I was wondering, 114 00:04:22,296 --> 00:04:24,264 could I sit down with you and Mr. Kingston? 115 00:04:24,398 --> 00:04:27,435 Talk about how things could go, what you're comfortable with? 116 00:04:27,535 --> 00:04:30,838 I think that's a great idea. 117 00:04:30,938 --> 00:04:33,374 Whoa, huge news, get ready. 118 00:04:33,441 --> 00:04:35,008 Oh, you got a deal on a florist? 119 00:04:35,108 --> 00:04:37,778 No, something just went down in the quarterly meeting. 120 00:04:39,112 --> 00:04:41,048 Apparently the partners are exploring a merger. 121 00:04:41,114 --> 00:04:43,082 OLYMPIA: Senior killed it. 122 00:04:43,183 --> 00:04:44,918 The vote was never even called. 123 00:04:44,985 --> 00:04:47,521 -He clearly knew it was coming. -How? 124 00:04:47,621 --> 00:04:50,257 I don't know, but I do know he's gonna be out for blood. 125 00:04:50,324 --> 00:04:52,593 -Will Eva name names? -I don't think so. 126 00:04:52,659 --> 00:04:56,129 She hates Senior and knowledge is power, 127 00:04:56,229 --> 00:04:57,965 but we are definitely on a clock. 128 00:04:58,065 --> 00:05:00,334 Senior is going to be hunting for traitors. 129 00:05:00,434 --> 00:05:03,236 We need to prove he gave that Wellbrexa order yesterday. 130 00:05:03,337 --> 00:05:06,774 Exactly. Which means getting Debra Palmer's NDA. 131 00:05:06,874 --> 00:05:08,141 I checked with Julian. 132 00:05:08,241 --> 00:05:09,910 Senior likely keeps it in his home office. 133 00:05:09,977 --> 00:05:11,311 What do you mean you checked with Julian? 134 00:05:11,412 --> 00:05:13,814 He knows I'm trying to nail his father. 135 00:05:13,947 --> 00:05:15,583 -(phone chimes) -But you cannot involve him in any 136 00:05:15,683 --> 00:05:16,850 -of these details. -Julian... 137 00:05:16,950 --> 00:05:18,151 It's a nonnegotiable for me. 138 00:05:18,251 --> 00:05:19,820 ...just sent me a text, 139 00:05:19,920 --> 00:05:22,222 -is what I was going to say. -Oh. 140 00:05:23,223 --> 00:05:25,393 What's on the docket? 141 00:05:27,828 --> 00:05:29,597 BRAD: Lionel told me he was a chiropractor, 142 00:05:29,663 --> 00:05:32,766 and that he had come up with a special copper back brace. 143 00:05:32,832 --> 00:05:34,935 I was impressed by the science 144 00:05:35,034 --> 00:05:37,037 and the patient testimonials were through the roof. 145 00:05:37,137 --> 00:05:38,972 And that's why you decided to invest? 146 00:05:39,039 --> 00:05:40,173 Yes. 147 00:05:40,307 --> 00:05:41,442 That, and he said he could get the copper 148 00:05:41,509 --> 00:05:42,743 for three dollars per pound. 149 00:05:42,843 --> 00:05:44,378 ROBSON: Uh, why was that important? 150 00:05:44,512 --> 00:05:46,880 BRAD: It was a dollar under market rate, except 151 00:05:46,980 --> 00:05:49,417 -it was a lie. -Objection. 152 00:05:49,517 --> 00:05:51,752 BJORNSTAD: Grounds? 153 00:05:51,852 --> 00:05:53,253 He's lying about me lying. 154 00:05:53,353 --> 00:05:56,023 (sighs) Mr. Carlisle, are you sure 155 00:05:56,123 --> 00:05:58,558 you want to continue representing yourself pro se? 156 00:05:58,692 --> 00:06:00,861 -Perhaps hiring counsel... -LIONEL: No. 157 00:06:00,994 --> 00:06:03,731 No. Nobody knows this case like me. 158 00:06:06,734 --> 00:06:08,201 (phone chimes) 159 00:06:09,670 --> 00:06:11,872 You got to be kidding me. 160 00:06:11,972 --> 00:06:13,040 BRAD: Then all of a sudden, the price of copper 161 00:06:13,173 --> 00:06:14,475 jumped more than a dollar. 162 00:06:14,542 --> 00:06:15,876 -(door opens) -He said the copper supplier 163 00:06:15,976 --> 00:06:17,177 pulled a fast one on him, 164 00:06:17,244 --> 00:06:19,212 but Lionel went into that investor lunch 165 00:06:19,312 --> 00:06:21,114 planning to take us for all we were worth. 166 00:06:21,214 --> 00:06:23,984 Any objection here, Mr. Carlisle? 167 00:06:24,051 --> 00:06:26,720 -Yes. -Grounds? 168 00:06:27,888 --> 00:06:31,291 I'm thinking of the same one you're thinking of. 169 00:06:32,926 --> 00:06:35,362 OLYMPIA: I object to this line of questioning. 170 00:06:35,429 --> 00:06:37,565 I told you, I'll be fine. Whatever happens. 171 00:06:37,665 --> 00:06:39,733 I-I know you will be fine, 172 00:06:39,867 --> 00:06:42,736 but it's also okay to be hopeful. 173 00:06:42,870 --> 00:06:45,706 And to even tell your husband that you're hopeful. 174 00:06:45,806 --> 00:06:47,407 (chuckles) 175 00:06:47,508 --> 00:06:49,777 Fine. I'm hopeful. 176 00:06:49,877 --> 00:06:51,278 If I can get my mom to move closer, 177 00:06:51,411 --> 00:06:53,747 she could spend more time with the kids. 178 00:06:53,847 --> 00:06:54,682 And? 179 00:06:54,748 --> 00:06:55,949 -And you. -(laughs) 180 00:06:56,082 --> 00:06:57,618 And one more person? 181 00:06:58,586 --> 00:06:59,753 And me. 182 00:06:59,853 --> 00:07:01,522 Was that so hard? 183 00:07:01,589 --> 00:07:02,790 Depends. 184 00:07:02,923 --> 00:07:04,592 Are you trying to get my defenses down 185 00:07:04,692 --> 00:07:05,926 since we are both competing 186 00:07:06,026 --> 00:07:08,195 for one spot on the CVS litigation team? 187 00:07:08,295 --> 00:07:10,163 -What? -Uh-huh. 188 00:07:10,263 --> 00:07:11,532 Never. 189 00:07:11,632 --> 00:07:13,033 First, I'm a shoo-in. 190 00:07:13,133 --> 00:07:15,402 And, uh, two, 191 00:07:15,469 --> 00:07:18,105 since your dad passed, I know you've been wanting to be 192 00:07:18,205 --> 00:07:22,309 closer to her, and... I want that for you. 193 00:07:24,645 --> 00:07:26,446 She's coming for lunch. 194 00:07:27,280 --> 00:07:28,649 That's a good sign. 195 00:07:28,749 --> 00:07:30,050 BJORNSTAD: I can't sustain 196 00:07:30,150 --> 00:07:31,952 an objection if you can't state grounds. 197 00:07:32,085 --> 00:07:33,987 -Proceed. -Objection. 198 00:07:34,087 --> 00:07:35,689 BJORNSTAD: From the gallery. 199 00:07:35,789 --> 00:07:38,025 -That's new. -OLYMPIA: Your Honor, as an officer 200 00:07:38,125 --> 00:07:39,893 of the court, I cannot sit idly by 201 00:07:39,993 --> 00:07:41,061 and watch this pro se defendant 202 00:07:41,128 --> 00:07:42,796 be steamrolled. 203 00:07:42,896 --> 00:07:44,431 Consider this my notice of appearance. 204 00:07:44,498 --> 00:07:47,200 And what interest do you have in these proceedings? 205 00:07:48,268 --> 00:07:51,238 Mr. Carlisle's codefendant 206 00:07:51,338 --> 00:07:52,873 is my mother. 207 00:07:58,145 --> 00:07:59,913 Mom, would you care to explain how you became a co-defendant 208 00:08:00,047 --> 00:08:01,414 in Lionel's fraud trial? 209 00:08:01,515 --> 00:08:04,885 He didn't defraud anybody. He's a businessman. 210 00:08:04,985 --> 00:08:06,520 Exactly. Not a lawyer. 211 00:08:06,620 --> 00:08:07,821 I'm holding my own. 212 00:08:07,888 --> 00:08:09,089 You can keep holding your own. 213 00:08:09,189 --> 00:08:10,490 I'll be representing you from now on. 214 00:08:10,558 --> 00:08:12,059 -That's not necessary. -Ma. 215 00:08:12,159 --> 00:08:13,193 Lionel and I are in this together. 216 00:08:13,293 --> 00:08:14,862 You'd have to represent us both. 217 00:08:14,928 --> 00:08:18,599 I'll get another lawyer for him. It's a conflict of interest. 218 00:08:18,699 --> 00:08:20,400 We have the same interests. 219 00:08:20,500 --> 00:08:22,435 OLYMPIA: What are you talking about? 220 00:08:23,336 --> 00:08:25,673 And why is your house on the line? 221 00:08:27,808 --> 00:08:29,543 Lionel and I are married. 222 00:08:32,645 --> 00:08:35,582 And I popped into Gigi's to grab a coffee, 223 00:08:35,716 --> 00:08:38,018 and there was Lionel, having his breakfast. 224 00:08:38,818 --> 00:08:40,854 -(chuckles) -Short stack, specifically, 225 00:08:40,921 --> 00:08:42,756 but they didn't give me syrup. 226 00:08:42,856 --> 00:08:45,092 So, I asked if I could borrow your mom's, 227 00:08:45,192 --> 00:08:47,460 -we got to talking... -And we like to say 228 00:08:47,561 --> 00:08:49,262 we've been talking ever since. 229 00:08:49,362 --> 00:08:50,864 (laughs) 230 00:08:50,931 --> 00:08:52,432 To who? 231 00:08:53,133 --> 00:08:56,604 Who do you like to say that to? How long you been together? 232 00:08:56,704 --> 00:08:58,305 Three months. 233 00:08:58,438 --> 00:09:00,574 And it felt like the right time 234 00:09:00,641 --> 00:09:03,276 to come and introduce him to you and the grandbabies. 235 00:09:04,077 --> 00:09:05,512 So that's why you're here? 236 00:09:05,613 --> 00:09:08,616 And to tell you in person that 237 00:09:08,716 --> 00:09:10,784 Lionel is moving in with me. 238 00:09:13,721 --> 00:09:14,755 You got married? 239 00:09:14,855 --> 00:09:16,556 It was small, at the courthouse. 240 00:09:16,657 --> 00:09:18,826 We went to Gigi's for brunch afterwards. 241 00:09:18,959 --> 00:09:20,794 LIONEL: They gave us a free short stack. 242 00:09:20,894 --> 00:09:23,831 I-I'm sorry you had to find out this way. 243 00:09:23,931 --> 00:09:25,132 I said she should tell you. 244 00:09:25,265 --> 00:09:27,300 I was worried you wouldn't approve 245 00:09:27,400 --> 00:09:29,469 and would try to stop us. 246 00:09:29,569 --> 00:09:31,571 And Lionel is good to me. 247 00:09:31,639 --> 00:09:33,106 He's good for me. 248 00:09:33,206 --> 00:09:36,143 Uh, give me a minute. 249 00:09:42,115 --> 00:09:43,784 (groans) 250 00:09:46,586 --> 00:09:48,221 Mm... 251 00:09:52,125 --> 00:09:54,294 -Do you need one? -No. It won't make it better. 252 00:09:54,361 --> 00:09:56,063 I got a doozy. 253 00:09:59,432 --> 00:10:02,202 Christmas vacation. 1992. I'm eight years old. 254 00:10:02,335 --> 00:10:04,672 I go buy snacks when the plane boards, 255 00:10:04,772 --> 00:10:07,307 my father doesn't notice and flies to Switzerland without me. 256 00:10:07,374 --> 00:10:09,677 And when I finally get in touch with him, he tells me that 257 00:10:09,777 --> 00:10:13,046 it's a lesson in time management. 258 00:10:13,146 --> 00:10:15,415 Again, I am eight years old. 259 00:10:16,349 --> 00:10:19,720 So, I spend Christmas with Sam the doorman. 260 00:10:19,853 --> 00:10:21,521 I love Sam. 261 00:10:22,856 --> 00:10:24,391 Yeah, okay. (sighs) 262 00:10:24,491 --> 00:10:25,726 That did make me feel a little better. 263 00:10:25,859 --> 00:10:27,861 Well, I'm glad my dad trauma could help. 264 00:10:27,995 --> 00:10:29,429 (soft chuckle) 265 00:10:30,297 --> 00:10:33,033 How long have you known? 266 00:10:33,133 --> 00:10:35,368 Ever since you had drinks with my son, 267 00:10:35,468 --> 00:10:37,337 who you despise. 268 00:10:37,404 --> 00:10:39,072 You track him? 269 00:10:39,206 --> 00:10:40,841 I track a lot of things. 270 00:10:40,908 --> 00:10:44,577 You've been buying a lot of drinks in the last few months. 271 00:10:44,712 --> 00:10:46,579 Who led the charge in New York? 272 00:10:46,680 --> 00:10:48,381 Oh, you really think I'd tell you? 273 00:10:48,515 --> 00:10:51,919 (short chuckle) What's it gonna cost me? A million? 274 00:10:52,019 --> 00:10:55,422 Howie, darling, that's my purse collection. 275 00:10:55,555 --> 00:10:57,490 How about the ski chalet 276 00:10:57,557 --> 00:11:00,794 that you fought so hard for in our divorce? 277 00:11:06,133 --> 00:11:08,601 I want the name. 278 00:11:11,772 --> 00:11:13,173 BILLY: So we're coming in mid-trial? 279 00:11:13,273 --> 00:11:14,674 One day in, which means 280 00:11:14,742 --> 00:11:16,944 we are rebuilding the car while it's driving. 281 00:11:17,077 --> 00:11:19,246 For the record, I didn't defraud anyone. 282 00:11:19,379 --> 00:11:22,449 -Not relevant. -It is too relevant, Olympia. 283 00:11:22,549 --> 00:11:24,084 OLYMPIA: I'm speaking legally. 284 00:11:24,184 --> 00:11:27,354 We have to build a case based on evidence. 285 00:11:27,420 --> 00:11:28,822 Evidence based in fact patterns. 286 00:11:28,922 --> 00:11:31,591 Let me make sure I got the fact pattern right. 287 00:11:31,691 --> 00:11:34,527 Uh, so, Lionel, you sourced a mill 288 00:11:34,627 --> 00:11:36,596 that sold copper for three dollars a pound? 289 00:11:36,730 --> 00:11:39,199 Right. And I have the evidence to prove it. 290 00:11:39,266 --> 00:11:42,169 -Uh, a signed... letter? -Affidavit. 291 00:11:43,203 --> 00:11:44,671 Then they changed the price on him. 292 00:11:44,772 --> 00:11:45,906 That is not Lionel's fault. 293 00:11:46,006 --> 00:11:47,674 MATTY: Unfortunately, 294 00:11:47,775 --> 00:11:51,344 the copper mine swears that they notified Lionel 295 00:11:51,444 --> 00:11:53,080 of the price change before the investor lunch. 296 00:11:53,180 --> 00:11:54,915 Left me a voice note, they said. 297 00:11:55,015 --> 00:11:58,786 Well, voice notes disappear. Convenient. 298 00:11:58,919 --> 00:12:00,120 OLYMPIA: To whom? 299 00:12:01,054 --> 00:12:02,155 Why are you nodding? 300 00:12:02,956 --> 00:12:05,225 Because I'm pumped for the next step. 301 00:12:05,325 --> 00:12:07,394 We subpoena the phone and data records for Lionel 302 00:12:07,460 --> 00:12:09,797 -and the copper company. -Yup, and if the voice note was sent, 303 00:12:09,897 --> 00:12:11,431 there should be a record of it on their end. 304 00:12:11,531 --> 00:12:13,466 Good. Go. All right. 305 00:12:13,600 --> 00:12:16,069 Um, we have to prep for tomorrow. 306 00:12:16,169 --> 00:12:18,405 The plaintiff is calling Brenda McCoy to the stand. 307 00:12:18,505 --> 00:12:19,672 Who is she? 308 00:12:20,507 --> 00:12:21,842 Lionel's ex. 309 00:12:21,975 --> 00:12:23,210 When they were dating, 310 00:12:23,310 --> 00:12:25,312 she invested in another product he developed. 311 00:12:25,412 --> 00:12:28,515 Here's everything you need to know about Brenda. She's crazy. 312 00:12:28,648 --> 00:12:30,383 -So she was deposed? -Yep. But 313 00:12:30,483 --> 00:12:31,852 I got a whole bunch of dirt 314 00:12:31,985 --> 00:12:35,122 on Brenda in this file. Points and counterpoints. 315 00:12:35,188 --> 00:12:36,156 What are you thinking? 316 00:12:36,256 --> 00:12:37,590 Molineux rule. 317 00:12:37,690 --> 00:12:39,259 Ooh. 318 00:12:39,359 --> 00:12:40,660 S-Say again? 319 00:12:40,760 --> 00:12:42,930 It dates back to a man named Roland Molineux. 320 00:12:43,030 --> 00:12:44,798 He dabbled in poison, 321 00:12:44,898 --> 00:12:47,000 and he took out a business rival 322 00:12:47,134 --> 00:12:48,668 and then a romantic rival. 323 00:12:48,768 --> 00:12:50,537 Now, legally speaking, that means 324 00:12:50,670 --> 00:12:54,007 you can't use a person's prior bad acts against 'em. 325 00:12:54,107 --> 00:12:57,010 So, we're gonna try to get Brenda's testimony tossed. 326 00:12:57,144 --> 00:12:58,678 (chuckles) Smart. 327 00:12:58,778 --> 00:13:01,081 Yeah, well, she went to law school. 328 00:13:02,349 --> 00:13:05,718 You two ready for dinner? Kids are really excited. 329 00:13:05,853 --> 00:13:08,721 Julian to the rescue, as usual. 330 00:13:08,856 --> 00:13:11,424 What does that... Never mind. 331 00:13:11,524 --> 00:13:14,027 Have a good dinner. 332 00:13:15,228 --> 00:13:18,966 -Oh... -I had a brilliant idea. 333 00:13:19,032 --> 00:13:21,034 Just hear me out. 334 00:13:21,168 --> 00:13:22,569 We body swap. 335 00:13:22,669 --> 00:13:25,438 I'll deal with Lionel and you deal with Joey. 336 00:13:25,538 --> 00:13:27,674 See, this is why I keep you around. 337 00:13:27,774 --> 00:13:29,076 Let's do it. 338 00:13:29,176 --> 00:13:31,979 Great, I just have to finesse the logistics. 339 00:13:34,314 --> 00:13:36,249 In the meantime, how are you doing? 340 00:13:37,584 --> 00:13:38,852 You work though things, 341 00:13:38,919 --> 00:13:41,421 think they can't hurt you anymore. 342 00:13:41,521 --> 00:13:44,224 But then the pattern repeats. 343 00:13:44,324 --> 00:13:45,558 You're hurt again. 344 00:13:47,094 --> 00:13:49,162 I don't have to work from home tomorrow. 345 00:13:49,262 --> 00:13:50,563 Yes, you do. 346 00:13:50,663 --> 00:13:52,799 Unless you figured out that body swap thing. 347 00:13:52,900 --> 00:13:54,301 (laughs) 348 00:13:54,401 --> 00:13:56,203 Let me know how it goes with Joey. 349 00:13:58,005 --> 00:13:59,772 So, I'm staying at a sober living place 350 00:13:59,873 --> 00:14:01,108 for the next 30 days. 351 00:14:01,208 --> 00:14:03,610 I got a sponsor. I'm going to meetings. 352 00:14:03,743 --> 00:14:05,578 That's really wonderful. 353 00:14:05,678 --> 00:14:07,214 Of course, we are gonna 354 00:14:07,280 --> 00:14:09,749 still want to test you. 355 00:14:09,849 --> 00:14:12,519 -Yes, understood. -Good. 356 00:14:12,585 --> 00:14:14,521 Then... 357 00:14:14,587 --> 00:14:17,590 Edwin and I would like to invite you to dinner tonight. 358 00:14:17,690 --> 00:14:20,961 Oh. O-Okay. Great. 359 00:14:21,094 --> 00:14:23,530 Just a few things to keep in mind. 360 00:14:23,630 --> 00:14:26,566 Alfie's going to be asking a lot of questions about his mother. 361 00:14:26,666 --> 00:14:29,402 Yeah, I-I've been thinking about all the stories 362 00:14:29,502 --> 00:14:31,238 -I want to tell him. -Just be careful. 363 00:14:31,304 --> 00:14:33,140 He knows about her addiction, of course, 364 00:14:33,273 --> 00:14:36,243 but just avoid the nitty-gritty details. 365 00:14:36,343 --> 00:14:38,145 You know, h-he's only 14. 366 00:14:38,245 --> 00:14:39,612 Got it. 367 00:14:39,712 --> 00:14:42,049 Boy, it's crazy, when I was 14, I was already using. 368 00:14:42,149 --> 00:14:43,483 Oh. That, for instance, 369 00:14:43,583 --> 00:14:44,717 is something you shouldn't bring up. 370 00:14:44,817 --> 00:14:47,120 No. I-I meant... 371 00:14:48,021 --> 00:14:49,256 I-I won't. 372 00:14:49,322 --> 00:14:50,991 -Oh. -Yeah. 373 00:14:51,124 --> 00:14:52,892 I was thinking, Alfie's into engineering. 374 00:14:52,993 --> 00:14:55,128 And I love motorcycles, so maybe we could 375 00:14:55,228 --> 00:14:56,396 -break the ice... -EDWIN: Oh, um, 376 00:14:56,496 --> 00:14:57,965 we'd prefer 377 00:14:58,065 --> 00:15:01,168 to stay away from motorcycles, in general. 378 00:15:01,301 --> 00:15:03,570 Got it. Sorry. 379 00:15:03,636 --> 00:15:05,638 Oh, no, you don't have to be sorry. 380 00:15:05,772 --> 00:15:07,174 We're learning each other. 381 00:15:07,274 --> 00:15:10,143 Hopefully, embarking on a long relationship. 382 00:15:10,243 --> 00:15:13,180 Yeah. We just want to start off on the right foot. 383 00:15:14,014 --> 00:15:15,983 -(Edwin chuckles) -Yeah. 384 00:15:18,485 --> 00:15:21,088 SARAH: Hey, Julian. What's going on? 385 00:15:21,154 --> 00:15:22,689 Need something on Incognity? 386 00:15:22,822 --> 00:15:25,358 No, look, um, this is a weird question. 387 00:15:25,458 --> 00:15:29,262 But my dad somehow got wind of drinks 388 00:15:29,329 --> 00:15:31,031 I had a while back. 389 00:15:31,131 --> 00:15:33,165 So I was wondering, when you were helping me, 390 00:15:33,266 --> 00:15:36,803 did you ever see him lurking around? Uh... 391 00:15:36,903 --> 00:15:40,407 No. I-I... I did not. 392 00:15:40,507 --> 00:15:43,176 Anyone else on his behalf? 393 00:15:44,344 --> 00:15:46,046 I'm sorry. 394 00:15:46,146 --> 00:15:47,981 Uh, you don't need to be in the middle of this. 395 00:15:48,081 --> 00:15:49,516 Uh... (chuckles) 396 00:15:49,649 --> 00:15:51,518 Forget I asked. 397 00:15:59,126 --> 00:16:00,927 OLYMPIA: Prior bad acts. 398 00:16:01,028 --> 00:16:04,231 The Molineux rule clearly states they cannot be considered. 399 00:16:04,331 --> 00:16:05,865 Therefore, we move that the testimony 400 00:16:05,999 --> 00:16:07,667 of Brenda McCoy be declared inadmissible. 401 00:16:07,734 --> 00:16:09,736 She's here to talk about the defendant's poor character... 402 00:16:09,869 --> 00:16:12,405 So she won't be bringing up their previous business deal? 403 00:16:12,505 --> 00:16:14,041 Oh, I imagine that'll come up, yes. 404 00:16:14,141 --> 00:16:15,742 Then it's overly prejudicial. 405 00:16:15,842 --> 00:16:17,410 People are not their pasts. 406 00:16:17,510 --> 00:16:20,080 Unless their past establishes the absence of mistake. 407 00:16:20,213 --> 00:16:21,648 And that's an exception to Molineux. 408 00:16:21,714 --> 00:16:23,683 Nobody's arguing that it was a mistake. 409 00:16:23,783 --> 00:16:25,852 Ah, your client did, in one of his more 410 00:16:25,918 --> 00:16:28,921 incoherent pro se outbursts. I have the transcript. 411 00:16:29,022 --> 00:16:30,723 Uh, "Who knows what happened? 412 00:16:30,823 --> 00:16:32,492 "It could have been a million things. 413 00:16:32,592 --> 00:16:34,827 "The mine changed the price or someone there made a mistake 414 00:16:34,927 --> 00:16:36,196 "or I made a mistake. 415 00:16:36,296 --> 00:16:37,864 We are not there. We are here." 416 00:16:37,930 --> 00:16:40,767 He was speaking as a lawyer then, not as a witness. 417 00:16:40,900 --> 00:16:44,003 Unfortunately, Molineux doesn't differentiate. 418 00:16:44,071 --> 00:16:45,772 Mr. Roffe, call your witness. 419 00:16:45,905 --> 00:16:48,408 Thank you. 420 00:16:57,484 --> 00:16:58,885 Ms. McCoy, will you please tell our jury 421 00:16:58,985 --> 00:17:00,587 how you went from a romantic relationship 422 00:17:00,687 --> 00:17:03,490 with Mr. Carlisle to investing in his business? 423 00:17:03,623 --> 00:17:07,160 Well, he had this idea for a neck weight 424 00:17:07,260 --> 00:17:08,627 that would combat the effects 425 00:17:08,728 --> 00:17:10,597 of sitting in front of a computer all day. 426 00:17:10,663 --> 00:17:12,132 Tech Neck, he called it. 427 00:17:12,232 --> 00:17:14,867 I thought it was clever, and so did Walmart. 428 00:17:14,967 --> 00:17:17,637 Lionel told me he had a purchase agreement with them. 429 00:17:17,737 --> 00:17:19,339 And how much did you invest? 430 00:17:20,173 --> 00:17:23,041 $60,000. My life savings. 431 00:17:23,143 --> 00:17:26,146 I trusted him because I loved him. 432 00:17:26,279 --> 00:17:28,481 -ROBSON: And did it pay off? -No. 433 00:17:28,615 --> 00:17:30,750 There was no Walmart deal. 434 00:17:30,850 --> 00:17:32,419 Just a Walmart meeting. 435 00:17:32,519 --> 00:17:35,355 Lionel had all kinds of excuses and explanations. 436 00:17:35,488 --> 00:17:37,557 But you wound up with nothing? 437 00:17:38,425 --> 00:17:41,194 I wound up with a broken heart. 438 00:17:47,167 --> 00:17:49,369 Ms. McCoy, is it true that you and Lionel liked 439 00:17:49,502 --> 00:17:51,938 -to attend the Albany Dinner Theater? -Yes. 440 00:17:52,004 --> 00:17:54,274 Do you remember the last play you saw there together? 441 00:17:54,374 --> 00:17:55,875 It was Oklahoma! 442 00:17:56,008 --> 00:17:58,345 Do you remember standing up during the show and shouting, 443 00:17:58,445 --> 00:18:01,314 "If you leave me, I'll bury you"? 444 00:18:01,414 --> 00:18:05,118 Lionel broke up with me right before it started. 445 00:18:05,218 --> 00:18:07,354 I was probably upset. 446 00:18:07,454 --> 00:18:08,688 So that's a "yes"? 447 00:18:08,821 --> 00:18:10,089 Yes. 448 00:18:10,190 --> 00:18:11,558 OLYMPIA: When you're upset with a man 449 00:18:11,691 --> 00:18:12,859 for breaking up with you, 450 00:18:12,992 --> 00:18:15,061 do you often accuse them of crimes? 451 00:18:15,195 --> 00:18:17,197 Objection. Talk about Molineux. 452 00:18:17,297 --> 00:18:19,699 OLYMPIA: Your Honor, I am not arguing propensity. 453 00:18:19,799 --> 00:18:22,302 I am interrogating the witness' character for truthfulness. 454 00:18:22,402 --> 00:18:24,437 Or lack thereof. 455 00:18:24,537 --> 00:18:26,506 Another Molineux exception. 456 00:18:26,573 --> 00:18:28,375 Or do you only remember the ones that help you? 457 00:18:28,508 --> 00:18:31,244 She's right. Overruled. 458 00:18:34,147 --> 00:18:36,216 After Joe Thomas broke up with you, 459 00:18:36,316 --> 00:18:38,084 you sued him for reimbursement for a watch 460 00:18:38,218 --> 00:18:39,819 that you gifted him, correct? 461 00:18:39,919 --> 00:18:42,054 I loaned him that watch. It was not a gift. 462 00:18:42,155 --> 00:18:44,691 It was according to the judge who dismissed the case. 463 00:18:44,791 --> 00:18:46,926 Let's talk about Alan Ginetti. 464 00:18:47,026 --> 00:18:48,528 After he broke up with you, 465 00:18:48,595 --> 00:18:50,863 did you file a restraining order against him? 466 00:18:50,963 --> 00:18:52,332 He kept calling nonstop. 467 00:18:52,432 --> 00:18:54,066 I thought I saw him outside the house. 468 00:18:54,201 --> 00:18:55,902 -But he wasn't there, was he? -No, but... 469 00:18:56,002 --> 00:18:57,404 -Did you get the restraining order? -I dropped it. 470 00:18:57,504 --> 00:18:58,838 I just wanted to move on. 471 00:18:58,938 --> 00:19:01,274 Yes, I think we all do. 472 00:19:14,887 --> 00:19:16,423 MATTY: Are you okay? 473 00:19:16,523 --> 00:19:18,124 I'm just nervous. 474 00:19:18,258 --> 00:19:19,592 What if it's awkward? 475 00:19:19,726 --> 00:19:21,428 First meetings are always awkward. 476 00:19:21,561 --> 00:19:23,263 You're just getting to know each other. 477 00:19:23,396 --> 00:19:24,697 And I can always jump in. 478 00:19:24,797 --> 00:19:26,699 Yeah, I'm nervous about that, too. 479 00:19:26,799 --> 00:19:29,001 -Oh. -(phone vibrates) 480 00:19:33,940 --> 00:19:35,141 Hey, Joey. 481 00:19:35,275 --> 00:19:38,211 Yeah. Sure, he's right here. 482 00:19:40,813 --> 00:19:44,016 Hi again. Do you like lasagna? 483 00:19:47,754 --> 00:19:50,390 Oh. Totally. Yeah. 484 00:19:50,457 --> 00:19:52,692 Uh, some other time. 485 00:19:56,028 --> 00:19:57,330 He isn't feeling well. 486 00:19:57,430 --> 00:19:59,632 But I have a ton of homework, so it works out. 487 00:19:59,732 --> 00:20:01,901 We're gonna reschedule. 488 00:20:02,001 --> 00:20:03,169 (Edwin scoffs) 489 00:20:04,637 --> 00:20:06,373 Not the most promising start. 490 00:20:06,473 --> 00:20:08,475 OLYMPIA: Ugh, I want to kill Joey, 491 00:20:08,608 --> 00:20:11,478 -Molineux style, with poison. -MATTY: You and me both, sister. 492 00:20:11,578 --> 00:20:14,581 What did your mother think when you were tearing Brenda apart? 493 00:20:14,647 --> 00:20:16,182 She recognize the pattern? 494 00:20:16,283 --> 00:20:19,452 No, because Brenda is the villain in my mother's story. 495 00:20:19,519 --> 00:20:22,655 Speaking of villains and awkward family dinners, 496 00:20:22,755 --> 00:20:25,358 I'm gonna say something, and if it's too far, just say the word. 497 00:20:25,458 --> 00:20:27,360 I was joking about the poison. 498 00:20:27,460 --> 00:20:30,029 No. Pivoting. Plan B. 499 00:20:30,162 --> 00:20:31,364 Oh, got you. 500 00:20:31,498 --> 00:20:32,832 We need to move on the NDA. 501 00:20:32,932 --> 00:20:35,668 What if you use the fact that your mom is here, 502 00:20:35,768 --> 00:20:37,169 gather everyone together... 503 00:20:37,270 --> 00:20:39,105 As an excuse to get into Senior's apartment to grab it. 504 00:20:39,205 --> 00:20:40,807 Yes. Okay. So I'm gonna ask Julian... 505 00:20:40,873 --> 00:20:42,208 No. 506 00:20:42,342 --> 00:20:44,444 -You can't involve him. -I'm not involving him. 507 00:20:44,544 --> 00:20:45,678 I just need to 508 00:20:45,778 --> 00:20:47,380 sell the family dinner plan. 509 00:20:47,514 --> 00:20:50,383 (sighs) Sorry. That was residual anger from Joey. 510 00:20:50,483 --> 00:20:53,653 You want to bring some of Edwin's lasagna? 511 00:20:53,753 --> 00:20:56,122 Senior a potluck guy? 512 00:20:56,222 --> 00:20:57,624 JULIAN: You-you want to have dinner 513 00:20:57,690 --> 00:20:58,825 -with my dad? -OLYMPIA: Mm-hmm. 514 00:20:58,891 --> 00:21:01,328 -Why? -For the kids. 515 00:21:01,394 --> 00:21:02,795 -Family unity. -Oh. Oh. Hmm. 516 00:21:02,895 --> 00:21:05,131 I don't buy it. You asked about an NDA. 517 00:21:05,197 --> 00:21:08,234 I said my dad probably keeps it in his home office. 518 00:21:08,335 --> 00:21:10,069 Is that what this is about? 519 00:21:11,170 --> 00:21:13,373 Why won't you tell me details? 520 00:21:13,473 --> 00:21:15,542 Because your dad watches you. 521 00:21:15,675 --> 00:21:18,044 So the less you know, the better. 522 00:21:18,144 --> 00:21:19,579 (sighs) 523 00:21:20,747 --> 00:21:23,550 You want to help, why don't you help me with my case? 524 00:21:23,650 --> 00:21:25,184 Listen to this. 525 00:21:25,251 --> 00:21:27,487 MAN: Lionel, uh, the market has changed, and 526 00:21:27,554 --> 00:21:29,288 four dollars a pound is the best I can do on the copper. 527 00:21:29,389 --> 00:21:30,823 If that's a deal-breaker, call me. 528 00:21:30,890 --> 00:21:32,692 If I don't hear from you, I'll push ahead. 529 00:21:32,759 --> 00:21:34,394 The voice note was definitely delivered. 530 00:21:34,527 --> 00:21:37,263 So now I have to convince the jury that Lionel didn't hear it. 531 00:21:37,364 --> 00:21:39,666 Maybe a pop-up ad played and... 532 00:21:39,732 --> 00:21:41,701 Do you have his data records? 533 00:21:45,738 --> 00:21:47,807 I can't believe I'm back here. 534 00:21:48,641 --> 00:21:50,377 We're back here. 535 00:21:53,846 --> 00:21:55,382 JULIAN: You okay? 536 00:21:55,448 --> 00:21:57,216 I think Lionel's pressuring my mom to spend money. 537 00:21:57,316 --> 00:21:59,018 She has maxed out credit cards. 538 00:21:59,085 --> 00:22:00,787 She asked for help, and I said yes, 539 00:22:00,920 --> 00:22:04,891 but I also told her that I am putting her on a financial plan. 540 00:22:04,991 --> 00:22:08,461 So rather than prepping for CVS, 541 00:22:08,561 --> 00:22:10,730 I get to sort through bank statements. 542 00:22:10,797 --> 00:22:13,099 -Uh, but not-not tonight. -(sighs) 543 00:22:13,199 --> 00:22:15,267 Okay? You're exhausted, physically and emotionally. 544 00:22:15,368 --> 00:22:17,036 Well, yeah, because Lionel has... 545 00:22:17,103 --> 00:22:18,938 No, no, not because of Lionel. 546 00:22:22,942 --> 00:22:25,111 I thought my mom and I were not close 547 00:22:25,211 --> 00:22:28,448 because my dad and I were so tight. 548 00:22:30,950 --> 00:22:33,152 But he's dead now, and... 549 00:22:33,285 --> 00:22:37,056 you know, she doesn't even want to let me in. 550 00:22:37,156 --> 00:22:38,658 I know. I know. 551 00:22:38,791 --> 00:22:42,462 And I-I love you, and I'm... I'm here. 552 00:22:42,562 --> 00:22:44,697 Okay? 553 00:22:49,268 --> 00:22:52,304 Guess I have to break my own patterns. 554 00:22:52,405 --> 00:22:54,340 Stop hoping. 555 00:22:54,441 --> 00:22:56,476 Accept my mom for who she is. 556 00:22:56,576 --> 00:22:58,678 Celeste Carlisle. 557 00:23:01,280 --> 00:23:04,050 Well, do either Lionel or Celeste Carlisle strike you 558 00:23:04,150 --> 00:23:05,852 as Pokémon people? 559 00:23:13,726 --> 00:23:15,528 (door opens) 560 00:23:15,628 --> 00:23:17,864 JOEY: Hi, Mrs. Kingston. 561 00:23:24,203 --> 00:23:25,972 I wasn't sure if you'd come. 562 00:23:26,038 --> 00:23:29,509 Well, when I accept an invitation, I show up. 563 00:23:29,576 --> 00:23:32,211 Edwin's about ten minutes behind, 564 00:23:32,311 --> 00:23:34,213 traffic from Alfie's school. 565 00:23:34,313 --> 00:23:36,215 Welcome, Mrs. Kingston. 566 00:23:36,315 --> 00:23:37,717 I'm Orlando. I'm Joey's sponsor. 567 00:23:37,817 --> 00:23:40,453 Just here to make sure he has some support. 568 00:23:42,221 --> 00:23:44,691 First, I'm really sorry I cancelled. 569 00:23:44,791 --> 00:23:46,325 I just didn't think 570 00:23:46,425 --> 00:23:48,194 that dinner would be the right place to meet Alfie. 571 00:23:48,260 --> 00:23:51,397 And I wanted us to start off on the right foot, like you said. 572 00:23:51,498 --> 00:23:54,534 Is that the truth or did you use? 573 00:23:56,402 --> 00:23:59,271 Valid question. He did not. 574 00:23:59,371 --> 00:24:01,407 Joey called me and I came over and we talked. 575 00:24:01,508 --> 00:24:02,942 And did you... 576 00:24:03,075 --> 00:24:05,144 Test him? Yes. 577 00:24:05,244 --> 00:24:07,413 I just got nervous, be-because 578 00:24:07,514 --> 00:24:10,416 you and Mr. Kingston-- you're intimidating. 579 00:24:10,550 --> 00:24:13,119 And all the rules and the "Say this, don't say that." 580 00:24:13,252 --> 00:24:15,254 So it's our fault that you didn't show up? 581 00:24:15,387 --> 00:24:17,356 Correct me if I'm wrong, but 582 00:24:17,423 --> 00:24:20,359 isn't taking personal responsibility an important part 583 00:24:20,459 --> 00:24:22,361 of addiction recovery? 584 00:24:22,461 --> 00:24:24,597 See, this is... 585 00:24:24,731 --> 00:24:26,733 What? 586 00:24:26,833 --> 00:24:29,702 I'm just an addict. That's all you see. 587 00:24:29,802 --> 00:24:33,105 Well, that's not true. 588 00:24:34,340 --> 00:24:35,975 I... 589 00:24:36,075 --> 00:24:37,877 I also see you as my grandson's father. 590 00:24:37,944 --> 00:24:40,479 Yeah, but you don't want me to tell him anything about myself. 591 00:24:40,580 --> 00:24:42,448 You came to us for guidelines. 592 00:24:42,549 --> 00:24:43,883 Because Ellie always said 593 00:24:43,983 --> 00:24:45,484 things go better if you control the details, 594 00:24:45,618 --> 00:24:47,353 otherwise you're a bulldozer. 595 00:24:48,521 --> 00:24:49,989 I'm-I'm... I'm sorry. 596 00:24:50,089 --> 00:24:51,591 -I just meant... -You want to meet Alfie. 597 00:24:51,658 --> 00:24:53,626 Alfie wants to meet you, so let's think about 598 00:24:53,726 --> 00:24:56,362 the best way to make that happen. 599 00:24:57,630 --> 00:24:59,866 So he's not disappointed again. 600 00:25:14,413 --> 00:25:17,316 -I was thinking... -Already scared. 601 00:25:19,151 --> 00:25:22,154 You should take Alfie to meet Joey without me. 602 00:25:22,254 --> 00:25:23,590 W... 603 00:25:23,656 --> 00:25:26,258 It needs to go well, and, um, 604 00:25:26,325 --> 00:25:29,161 clearly, I'm the one he has a problem with. 605 00:25:29,295 --> 00:25:30,529 Madeline. 606 00:25:30,630 --> 00:25:33,032 I can't be in the same room right now, Edwin. 607 00:25:33,132 --> 00:25:35,501 Mm-mmm. 608 00:25:35,602 --> 00:25:38,137 I feel naked. 609 00:25:38,204 --> 00:25:40,406 Twice, he's... 610 00:25:40,506 --> 00:25:42,775 picked at these sores between Ellie and me. 611 00:25:42,842 --> 00:25:44,210 How I failed her, 612 00:25:44,343 --> 00:25:48,280 and just... I can't let any of that affect Alfie. 613 00:25:48,347 --> 00:25:50,382 You were a wonderful mother. 614 00:25:50,516 --> 00:25:52,018 Oh, please. (sighs) 615 00:25:52,118 --> 00:25:53,653 Let's only say true things. 616 00:25:53,720 --> 00:25:54,887 I am. 617 00:25:58,024 --> 00:25:59,659 I mean, I'll think about it. 618 00:25:59,726 --> 00:26:02,929 The start is important, like you said. 619 00:26:03,963 --> 00:26:06,365 Are you okay? 620 00:26:06,498 --> 00:26:09,368 Yeah. 621 00:26:09,501 --> 00:26:11,704 Only true things. 622 00:26:14,206 --> 00:26:16,909 I will be. 623 00:26:19,712 --> 00:26:21,681 Mr. Carlisle, on August 8th, 624 00:26:21,781 --> 00:26:24,483 did you hear the audio message left at 1:49 p.m. 625 00:26:24,583 --> 00:26:27,386 where you were told that the price of copper had increased? 626 00:26:27,519 --> 00:26:30,156 No. Because on August 8th, my nephew Isaiah visited me, 627 00:26:30,222 --> 00:26:31,791 and he had my phone. 628 00:26:31,891 --> 00:26:33,559 OLYMPIA: Your Honor, I'd like to introduce 629 00:26:33,660 --> 00:26:36,195 into evidence Lionel's phone data records. 630 00:26:36,929 --> 00:26:39,732 At 1:43 p.m. on August 8th, 631 00:26:39,866 --> 00:26:43,235 your device made an in-app purchase on Pokémon Go. 632 00:26:43,369 --> 00:26:46,005 Then another was made at 2:12 p.m. 633 00:26:46,072 --> 00:26:47,606 Did you make these purchases 634 00:26:47,707 --> 00:26:51,577 under the username PikachuIzzy215? 635 00:26:51,711 --> 00:26:52,578 (soft laughter) 636 00:26:52,679 --> 00:26:53,980 Nope, that was Isaiah. 637 00:26:54,080 --> 00:26:55,715 Called and asked him last night. 638 00:26:55,815 --> 00:26:58,450 Said he accidentally deleted the voice note, too. 639 00:26:58,550 --> 00:27:00,452 Now, before you cry hearsay, 640 00:27:00,552 --> 00:27:03,622 the witness is willing to come forward and speak himself. 641 00:27:03,723 --> 00:27:04,924 But he is also ten. 642 00:27:05,024 --> 00:27:07,626 No problem. We'll accept this testimony. 643 00:27:10,029 --> 00:27:12,765 Okay, then. Your witness. 644 00:27:13,632 --> 00:27:15,167 Mr. Carlyle. 645 00:27:15,267 --> 00:27:17,103 Did you show a promotional video to investors 646 00:27:17,203 --> 00:27:19,205 in the hope that they would give you the necessary funding? 647 00:27:19,305 --> 00:27:21,741 -Yes. -Let's watch it. 648 00:27:22,541 --> 00:27:24,811 * * 649 00:27:27,413 --> 00:27:29,648 I went from bedridden to pain-free. 650 00:27:29,749 --> 00:27:32,785 I can finally push my grandkids on the swings. 651 00:27:33,619 --> 00:27:35,354 I started running again. 652 00:27:35,454 --> 00:27:37,423 PATIENT: I feel ten years younger. 653 00:27:37,489 --> 00:27:39,458 -(video stops) -Amazing results. 654 00:27:39,558 --> 00:27:40,793 These were your patients? 655 00:27:40,893 --> 00:27:43,262 Everyone in this video used your product? 656 00:27:44,230 --> 00:27:46,232 'Cause we just showed it to your ex-girlfriend Brenda, 657 00:27:46,298 --> 00:27:47,934 and she recognized a couple of faces 658 00:27:48,000 --> 00:27:51,237 from that performance of Oklahoma! you two saw. 659 00:27:52,471 --> 00:27:53,973 Ado Annie. 660 00:27:54,073 --> 00:27:56,008 Jud Fry. 661 00:27:56,142 --> 00:27:57,409 Will Parker. 662 00:27:57,509 --> 00:27:58,477 Curly McLain. 663 00:27:58,577 --> 00:27:59,979 Objection. Is there a question? 664 00:28:00,079 --> 00:28:01,280 There is. 665 00:28:02,148 --> 00:28:04,216 Did you pay these people to appear in your ads 666 00:28:04,316 --> 00:28:06,285 and say that they were your patients? 667 00:28:11,190 --> 00:28:12,558 Yes. 668 00:28:22,869 --> 00:28:24,303 How could you lie to me? 669 00:28:24,370 --> 00:28:27,339 Actors sell products on TV all the time. 670 00:28:27,439 --> 00:28:28,808 What you're referring to is called marketing. 671 00:28:28,908 --> 00:28:31,110 What you're doing is called medical fraud. 672 00:28:31,177 --> 00:28:32,444 Commercials have disclaimers. 673 00:28:32,511 --> 00:28:33,980 -You had none. -I never said anything 674 00:28:34,080 --> 00:28:35,714 -that wasn't... -They've got you dead to rights. 675 00:28:35,848 --> 00:28:37,149 Now, my father's house is on the line, 676 00:28:37,216 --> 00:28:38,885 so if you can please just stop talking. 677 00:28:39,018 --> 00:28:41,353 No. You don't get to belittle me like you do with your mother. 678 00:28:41,453 --> 00:28:44,390 -Lionel, just go. -Excuse me? 679 00:28:45,357 --> 00:28:46,759 (scoffs) 680 00:28:49,962 --> 00:28:51,363 (door closes) 681 00:28:53,199 --> 00:28:54,566 I'm so sorry, Mom. 682 00:28:56,168 --> 00:28:58,404 I didn't want this to happen. 683 00:28:59,505 --> 00:29:02,741 I wish I'd been wrong about him. 684 00:29:05,511 --> 00:29:07,546 BILLY: Officially Hail Mary land. 685 00:29:07,646 --> 00:29:09,348 We have to find some way to get around that video. 686 00:29:09,415 --> 00:29:11,050 Sometimes there is no good option because 687 00:29:11,150 --> 00:29:12,284 you're completely trapped by something you did 688 00:29:12,384 --> 00:29:13,619 because you had no choice. 689 00:29:13,719 --> 00:29:15,154 Are we still talking about Lionel? 690 00:29:15,254 --> 00:29:17,523 No. And I want to tell you what's happening, 691 00:29:17,623 --> 00:29:19,125 but I also don't want to tell you because I don't 692 00:29:19,225 --> 00:29:20,526 want you to feel implicated, so it's up to you. 693 00:29:20,592 --> 00:29:22,128 Do you want to know or no? 694 00:29:22,228 --> 00:29:24,530 -Know what? -That Senior asked me to spy on Julian. 695 00:29:24,630 --> 00:29:26,398 What? When? 696 00:29:26,498 --> 00:29:28,034 About six weeks ago. 697 00:29:28,100 --> 00:29:30,736 He asked me to take photos of Julian's datebook. 698 00:29:30,837 --> 00:29:32,171 Senior said that he was worried 699 00:29:32,238 --> 00:29:34,673 that Julian was trying to poach clients, but... 700 00:29:34,740 --> 00:29:36,909 I think it had something to do with the merger. 701 00:29:37,009 --> 00:29:39,245 Or the coup that everyone's talking about on Slack. 702 00:29:39,378 --> 00:29:42,781 I should tell Olympia, right? Just-just come clean? 703 00:29:42,882 --> 00:29:44,583 No. Don't. 704 00:29:44,716 --> 00:29:46,085 What? 705 00:29:46,185 --> 00:29:47,686 This is really bad, Sarah. 706 00:29:48,554 --> 00:29:50,422 You can't tell her. 707 00:29:53,625 --> 00:29:55,394 (elevator bell chimes) 708 00:29:55,494 --> 00:29:58,130 Hey, kids. (laughs) 709 00:29:58,865 --> 00:30:00,732 -Welcome. -CELESTE: Hey. 710 00:30:00,799 --> 00:30:02,801 -Oh, it's been too long. -(laughs) 711 00:30:02,935 --> 00:30:04,937 Even though you look exactly the same. 712 00:30:05,037 --> 00:30:08,440 Oh, and well, you still sweet-talking exactly the same. 713 00:30:08,540 --> 00:30:10,609 -Thanks for having us. -(chuckles) 714 00:30:11,377 --> 00:30:13,045 You hear any scuttlebutt? 715 00:30:13,145 --> 00:30:14,446 About Eva's coup? 716 00:30:14,546 --> 00:30:16,548 You were with her last week. 717 00:30:16,648 --> 00:30:19,785 She probably dropped those nuns on me to keep me occupied. 718 00:30:19,919 --> 00:30:22,488 But don't worry, I'm gathering intel. 719 00:30:22,621 --> 00:30:26,225 Oh, um, I've got a legal dilemma. 720 00:30:26,325 --> 00:30:28,827 Can I pick your brain like I used to? 721 00:30:30,796 --> 00:30:32,064 (chuckles) 722 00:30:32,164 --> 00:30:33,866 OLYMPIA: So, what do you think? 723 00:30:34,666 --> 00:30:37,369 Lionel used dinner theater actors? 724 00:30:37,469 --> 00:30:39,138 From a play he took another woman to, 725 00:30:39,271 --> 00:30:40,806 who he scammed previously. 726 00:30:40,907 --> 00:30:42,608 It's clearly a pattern. 727 00:30:42,708 --> 00:30:44,810 Would you describe this pattern 728 00:30:44,944 --> 00:30:46,745 as a red flag? 729 00:30:46,812 --> 00:30:48,814 Lionel is a walking red flag. 730 00:30:48,915 --> 00:30:51,783 Oh, the warning signs are so obvious... 731 00:30:52,551 --> 00:30:55,321 ...that the plaintiff should have noticed them. 732 00:30:55,421 --> 00:30:57,623 -Good girl. -Ah, you're brilliant. 733 00:30:57,723 --> 00:31:00,026 Uh, you mind if I call my team? 734 00:31:00,159 --> 00:31:01,493 Thank you. 735 00:31:02,328 --> 00:31:04,596 Oh, listen. I have a new thing to try. 736 00:31:04,663 --> 00:31:07,599 -The red flag defense. -MATTY: Boy, oh, boy, 737 00:31:07,666 --> 00:31:10,802 -that Senior is a genius. -Right? 738 00:31:10,869 --> 00:31:13,372 We argue that Brad should have seen the red flags 739 00:31:13,472 --> 00:31:16,375 before materially relying on Lionel's claims. 740 00:31:16,475 --> 00:31:17,643 Wowsers. 741 00:31:17,709 --> 00:31:19,378 Uh, just tell me when I can stop pretending 742 00:31:19,478 --> 00:31:21,113 that we haven't been working on the red flag defense 743 00:31:21,180 --> 00:31:22,982 -all afternoon. -I'm here. 744 00:31:23,049 --> 00:31:25,384 -Are you in his office? -Mm-hmm. 745 00:31:25,484 --> 00:31:28,420 Have you actually found anything on the red flag front yet? 746 00:31:28,520 --> 00:31:31,190 Unfortunately, no. Go get that NDA. 747 00:31:31,290 --> 00:31:33,592 I'll stay on the line in case you need cover. 748 00:31:36,828 --> 00:31:38,397 (doorknob rattles) 749 00:31:40,166 --> 00:31:42,068 -Hi, Mom. -Hang up the phone, please. 750 00:31:42,201 --> 00:31:43,970 This concerns my case, right? 751 00:31:44,036 --> 00:31:45,704 I'll call you back. 752 00:31:47,039 --> 00:31:48,907 I did not appreciate you calling Lionel 753 00:31:49,041 --> 00:31:51,510 a "walking red flag" in front of Julian's father. 754 00:31:51,577 --> 00:31:53,545 Okay, that's a legal term. 755 00:31:53,645 --> 00:31:55,847 Oh, please. 756 00:31:56,882 --> 00:31:58,184 I'm sorry. 757 00:31:58,284 --> 00:31:59,785 It was disrespectful. 758 00:31:59,885 --> 00:32:02,754 But Lionel does not get to talk about our relationship. 759 00:32:02,854 --> 00:32:04,090 Yeah, well, Lionel's been wrong 760 00:32:04,190 --> 00:32:06,325 about a lot of things, but not that. 761 00:32:07,259 --> 00:32:09,028 You make me feel small. 762 00:32:09,128 --> 00:32:10,296 There's a reason 763 00:32:10,396 --> 00:32:12,431 I didn't ask my big hotshot lawyer 764 00:32:12,564 --> 00:32:14,433 of a daughter for help. 765 00:32:14,566 --> 00:32:16,602 Especially after the last time. 766 00:32:17,436 --> 00:32:20,272 Let's start with the collection notices. 767 00:32:20,372 --> 00:32:22,341 Oh, no need. All taken care of. 768 00:32:22,441 --> 00:32:23,509 I called the bank 769 00:32:23,609 --> 00:32:25,344 and we worked out a payment plan. 770 00:32:25,444 --> 00:32:26,912 You did? 771 00:32:27,013 --> 00:32:29,081 Yes, I did. 772 00:32:29,181 --> 00:32:31,450 Oh. Glad it's sorted out. 773 00:32:31,550 --> 00:32:34,553 Hey, did you tell your mom you got the CVS litigation spot? 774 00:32:34,653 --> 00:32:38,757 -(scoffs) -If I have to be outgunned by anyone... 775 00:32:40,759 --> 00:32:42,228 Julian helped you. 776 00:32:42,294 --> 00:32:43,962 Established a payment plan 777 00:32:44,096 --> 00:32:46,198 without embarrassing me 778 00:32:46,298 --> 00:32:47,866 or belittling me. 779 00:32:47,966 --> 00:32:51,637 Like you've done in this case, like your father did at home. 780 00:32:52,371 --> 00:32:54,106 Like you learned how to do. 781 00:32:54,973 --> 00:32:56,975 -Mom, I never realized... -Yeah, 782 00:32:57,076 --> 00:32:58,510 because you both were so busy 783 00:32:58,610 --> 00:33:00,279 giving orders and fixing problems, 784 00:33:00,379 --> 00:33:02,781 you never listened to me. 785 00:33:03,849 --> 00:33:05,584 Lionel listens to me. 786 00:33:05,651 --> 00:33:07,453 KAT: Dinner's ready. 787 00:33:07,586 --> 00:33:09,255 (gasps, laughs) 788 00:33:09,321 --> 00:33:11,457 Absolutely. Let's go. 789 00:33:11,590 --> 00:33:13,292 Did you help set the dinner table? 790 00:33:13,425 --> 00:33:15,794 -Yes. -Okay, good. Come on, Court. 791 00:33:15,894 --> 00:33:17,663 Mmm, smells good. 792 00:33:17,763 --> 00:33:20,299 SENIOR: Cooked it myself. (chuckles) 793 00:33:21,867 --> 00:33:23,202 Are you okay? 794 00:33:23,302 --> 00:33:25,137 I'm working on it. 795 00:33:26,272 --> 00:33:28,474 Thank you. 796 00:33:29,775 --> 00:33:33,279 MATTY: So, listening to Joey is gonna make me feel what-- 797 00:33:33,379 --> 00:33:35,447 less exposed? 798 00:33:35,514 --> 00:33:37,716 -Less humiliated? -OLYMPIA: I don't know. 799 00:33:37,816 --> 00:33:40,919 But you don't want to miss the first time they meet, right? 800 00:33:42,321 --> 00:33:44,956 I just don't trust myself. 801 00:33:45,023 --> 00:33:48,494 I-I want to stay out of it, for Alfie. 802 00:33:48,594 --> 00:33:51,663 You don't think Alfie would want you there? 803 00:33:53,132 --> 00:33:55,301 In a perfect world. 804 00:33:55,401 --> 00:33:56,668 Well, then it's worth a try. 805 00:33:56,802 --> 00:33:59,305 Hoping it helps with my mom, and her case. 806 00:33:59,371 --> 00:34:00,606 (doorbell rings) 807 00:34:00,672 --> 00:34:02,007 I'll talk to you in the morning. 808 00:34:02,108 --> 00:34:03,442 Okay, bye. 809 00:34:03,542 --> 00:34:04,976 (door opens) 810 00:34:06,145 --> 00:34:07,946 Appreciate you coming over so late. 811 00:34:08,013 --> 00:34:10,716 I don't want to be yelled at. 812 00:34:10,815 --> 00:34:13,851 You talk. I listen. 813 00:34:13,952 --> 00:34:15,621 Please. 814 00:34:23,594 --> 00:34:25,264 Uh, look, I-I know using actors was wrong, 815 00:34:25,364 --> 00:34:26,898 but I'm the little guy, right? 816 00:34:27,032 --> 00:34:30,369 I-I don't have millions to invest in clinical trials. 817 00:34:30,469 --> 00:34:32,271 But I had a big idea, 818 00:34:32,404 --> 00:34:33,772 and if I didn't move quickly, 819 00:34:33,871 --> 00:34:35,440 someone was going to beat me to market. 820 00:34:35,574 --> 00:34:38,909 So, I needed capital to get the product on the shelves. 821 00:34:39,010 --> 00:34:41,547 Does it indicate in the video that they aren't real patients? 822 00:34:41,647 --> 00:34:43,748 Uh, no, it doesn't. 823 00:34:43,882 --> 00:34:46,418 OLYMPIA: Did anyone question the testimonials 824 00:34:46,552 --> 00:34:48,254 -in the video? -Yes. Brad did. 825 00:34:48,387 --> 00:34:51,157 I-I played the video at an investor luncheon, 826 00:34:51,257 --> 00:34:53,759 and after, Brad texted me that one of the patients 827 00:34:53,859 --> 00:34:55,261 was really selling it hard, 828 00:34:55,360 --> 00:34:57,796 asked me if the testimonials were all true. 829 00:34:57,929 --> 00:34:59,064 Objection, Your Honor. 830 00:34:59,165 --> 00:35:00,632 This is the first I'm hearing of this. 831 00:35:00,732 --> 00:35:02,268 That's between you and your client. Your Honor, 832 00:35:02,368 --> 00:35:04,936 I'd like to submit these text exchanges into evidence. 833 00:35:05,036 --> 00:35:07,273 Lionel, can you read that for me? 834 00:35:07,373 --> 00:35:09,475 LIONEL: "Patient number three was a little over-the-top. 835 00:35:09,608 --> 00:35:11,810 Is she a real patient?" 836 00:35:13,212 --> 00:35:14,112 And your reply? 837 00:35:14,213 --> 00:35:15,247 "You have a point. 838 00:35:15,347 --> 00:35:16,615 Let me recut the video." 839 00:35:16,715 --> 00:35:18,617 -Why'd you say it like that? -Oh, you know, 840 00:35:18,750 --> 00:35:21,119 so I could neither confirm nor deny, 841 00:35:21,253 --> 00:35:22,754 which Brad knew. 842 00:35:22,854 --> 00:35:24,290 Sent me that thumbs-up. 843 00:35:26,558 --> 00:35:28,627 The red flag doctrine is clear. 844 00:35:28,727 --> 00:35:31,297 Parties cannot question fraud, close their eyes 845 00:35:31,397 --> 00:35:32,664 and then cry foul. 846 00:35:32,764 --> 00:35:34,433 Even if Lionel misled Brad, 847 00:35:34,533 --> 00:35:36,001 Brad is culpable, too. 848 00:35:46,778 --> 00:35:49,981 I want to take accountability for myself. 849 00:35:52,851 --> 00:35:54,520 You're right. 850 00:35:54,620 --> 00:35:58,123 I did see you as just an addict. 851 00:35:58,990 --> 00:36:00,158 Because... 852 00:36:00,959 --> 00:36:04,696 ...when drugs took over Ellie's life... 853 00:36:06,332 --> 00:36:09,000 ...I watched her disappear. 854 00:36:09,901 --> 00:36:11,470 (sniffles) 855 00:36:12,271 --> 00:36:14,373 But I don't even know you, 856 00:36:14,506 --> 00:36:17,008 and treating you like you're a problem 857 00:36:17,108 --> 00:36:20,111 and not a person-- that's-that's not okay. 858 00:36:20,178 --> 00:36:21,813 I wouldn't treat a client like that, 859 00:36:21,913 --> 00:36:25,484 and I shouldn't have done that to you. 860 00:36:26,752 --> 00:36:29,355 Uh, I appreciate that. 861 00:36:31,790 --> 00:36:33,992 So, where are you from? 862 00:36:35,861 --> 00:36:39,365 Uh, Erie, Pennsylvania. 863 00:36:40,366 --> 00:36:42,368 Yeah, my pops is still there. 864 00:36:42,468 --> 00:36:45,371 My mom has her own troubles, so it's-it's complicated. 865 00:36:45,471 --> 00:36:47,373 (softly): Yeah. 866 00:36:47,473 --> 00:36:49,107 My sister's cool, though. 867 00:36:49,908 --> 00:36:51,310 -What's her name? -Laura. 868 00:36:51,377 --> 00:36:52,944 She's, like, the golden child. 869 00:36:53,044 --> 00:36:54,646 You know, the one that's not a waste. 870 00:36:54,713 --> 00:36:58,049 You know? We reconnected while I was in rehab. 871 00:36:58,149 --> 00:37:00,852 Yeah, she's a teacher, has kids. Super smart. 872 00:37:00,919 --> 00:37:02,821 Were you close when you were growing up? 873 00:37:02,921 --> 00:37:06,057 Oh, yeah. Yeah, until I was 14. 874 00:37:06,157 --> 00:37:09,395 I wanted to play music, I got mixed up with the wrong crowd. 875 00:37:09,495 --> 00:37:11,497 Well, you know. 876 00:37:12,631 --> 00:37:15,567 Is that how you met Ellie-- through music? 877 00:37:15,701 --> 00:37:17,235 Yeah. 878 00:37:17,369 --> 00:37:20,038 Yeah, I was in a band. I play the guitar. 879 00:37:20,872 --> 00:37:22,441 Oh. 880 00:37:23,709 --> 00:37:25,243 Look, I'm sorry about what I said, 881 00:37:25,344 --> 00:37:27,679 -about you being a bulldozer... -No, it's all right. 882 00:37:27,779 --> 00:37:30,582 Yeah, my daughter and I had a rocky relationship. 883 00:37:30,716 --> 00:37:33,685 I mean, you've heard all the stories. 884 00:37:33,752 --> 00:37:35,854 So, I know what she thought of me. 885 00:37:35,954 --> 00:37:37,489 Smartest person she knew. 886 00:37:39,224 --> 00:37:41,627 Look, she said you were a hard-ass 887 00:37:41,727 --> 00:37:44,029 and a control freak, all that. 888 00:37:44,129 --> 00:37:47,132 But she also said you made her the maddest 889 00:37:47,265 --> 00:37:49,134 because she loved you the most. 890 00:37:52,270 --> 00:37:54,105 And the biggest mistake she ever made 891 00:37:54,205 --> 00:37:56,274 was not listening to you. 892 00:37:57,443 --> 00:37:58,844 Granted, she was super high. 893 00:38:01,780 --> 00:38:03,315 That, too. 894 00:38:03,449 --> 00:38:05,517 Wha... What? 895 00:38:06,284 --> 00:38:09,120 Ellie said making you laugh was like winning a prize. 896 00:38:09,254 --> 00:38:11,457 * 897 00:38:16,328 --> 00:38:19,465 -Hi. -Hi. 898 00:38:21,367 --> 00:38:23,068 I heard you like music. 899 00:38:23,168 --> 00:38:25,303 Yeah. 900 00:38:26,271 --> 00:38:27,806 We'll leave you to it. 901 00:38:31,142 --> 00:38:34,145 This was one of your mom's favorite songs. 902 00:38:34,245 --> 00:38:36,382 * * 903 00:38:37,716 --> 00:38:39,250 * When you try your best * 904 00:38:39,317 --> 00:38:43,154 * But you don't succeed * 905 00:38:44,823 --> 00:38:46,592 * When you feel so tired * 906 00:38:46,658 --> 00:38:50,261 * But you can't sleep * 907 00:38:51,029 --> 00:38:55,300 * Stuck in reverse... * 908 00:38:59,971 --> 00:39:01,640 * Lights will * 909 00:39:01,740 --> 00:39:05,811 * Guide you home * 910 00:39:06,645 --> 00:39:11,249 * And ignite * 911 00:39:11,349 --> 00:39:13,519 * Your bones * 912 00:39:14,319 --> 00:39:17,489 * And I will try * 913 00:39:18,424 --> 00:39:20,692 * To fix you. * 914 00:39:24,796 --> 00:39:26,297 You sure know me. 915 00:39:26,398 --> 00:39:28,734 One list of names for one Swiss chalet. 916 00:39:28,867 --> 00:39:30,902 I've got the deed right here. 917 00:39:33,905 --> 00:39:36,274 Huey? Dewey? 918 00:39:36,374 --> 00:39:37,375 Louie? 919 00:39:37,509 --> 00:39:40,011 Don't forget Screw-youie. 920 00:39:40,912 --> 00:39:43,715 If I want a house in the Alps, I'll buy it. 921 00:39:43,815 --> 00:39:45,784 You want to know who you can trust? 922 00:39:45,884 --> 00:39:47,185 No one. 923 00:39:47,252 --> 00:39:49,588 Especially me. 924 00:39:51,990 --> 00:39:54,926 So, you're staying with Lionel? 925 00:39:55,727 --> 00:39:56,828 (sighs) 926 00:39:56,895 --> 00:39:58,430 I love him, Olympia. 927 00:39:58,564 --> 00:40:01,700 He makes me laugh and-and live. 928 00:40:01,767 --> 00:40:04,536 Because he dreams big. 929 00:40:04,636 --> 00:40:08,273 A-And if sometimes it's too big, well... 930 00:40:08,406 --> 00:40:10,909 he wasn't trying to hurt anybody. 931 00:40:11,009 --> 00:40:15,146 And he only kept the details from me so I would be protected. 932 00:40:18,750 --> 00:40:20,051 Hey. 933 00:40:20,118 --> 00:40:22,554 Just wanted to say goodbye before I head upstate. 934 00:40:22,654 --> 00:40:24,055 Get home safely. 935 00:40:26,057 --> 00:40:27,358 Uh, look, Lionel and I, 936 00:40:27,425 --> 00:40:29,427 we're gonna do this whole spread for Christmas. 937 00:40:29,528 --> 00:40:30,929 You want to bring the kids up? 938 00:40:31,763 --> 00:40:35,834 I wish we could, but you know I'm drowning in work this year. 939 00:40:37,769 --> 00:40:39,905 Yeah, may-maybe next year. 940 00:40:39,971 --> 00:40:43,609 Any chance you and Lionel are free for the holidays? 941 00:40:43,742 --> 00:40:46,277 I will ask him. 942 00:40:46,377 --> 00:40:47,946 But I'd love that. 943 00:40:48,046 --> 00:40:49,515 (laughs softly) 944 00:40:49,615 --> 00:40:51,416 You know, thank you so much, 945 00:40:51,517 --> 00:40:54,820 for taking the case and winning the case 946 00:40:54,953 --> 00:40:57,122 and listening. 947 00:41:06,031 --> 00:41:07,766 Sorry to interrupt. 948 00:41:07,866 --> 00:41:09,200 Got Kat's backpack. 949 00:41:10,235 --> 00:41:12,871 Okay, I'm ready to strategize. What's our next move? 950 00:41:12,971 --> 00:41:14,940 How do we get Debra Palmer's NDA? 951 00:41:15,040 --> 00:41:16,642 -I have it. -What? 952 00:41:16,775 --> 00:41:19,511 -Thank you. -Just wanted to help. 953 00:41:19,645 --> 00:41:22,013 -Always do. -Yeah, you do. 954 00:41:22,814 --> 00:41:25,083 Look, I actually need your help again. 955 00:41:26,117 --> 00:41:28,920 Sam the doorman let me in, homework's inside. 956 00:41:29,020 --> 00:41:30,522 (exhales sharply) Love that Sam. 957 00:41:30,622 --> 00:41:31,823 Since Christmas '92. 958 00:41:31,957 --> 00:41:33,491 You asked Julian? 959 00:41:33,625 --> 00:41:35,861 OLYMPIA: I had to. We're running out of time. 960 00:41:35,961 --> 00:41:38,463 But I am looking at this NDA, and it specifically mentions 961 00:41:38,530 --> 00:41:40,298 the Sydney Opera House. 962 00:41:40,365 --> 00:41:41,533 And that's not all. 963 00:41:41,667 --> 00:41:44,202 Julian also found an SD card with it. 964 00:41:44,302 --> 00:41:46,137 Thousands of photos 965 00:41:46,204 --> 00:41:47,973 from Senior's Australia trip. Matty... 966 00:41:48,073 --> 00:41:50,475 we just hit the jackpot! 967 00:41:55,781 --> 00:41:58,817 Captioning sponsored by CBS 968 00:41:58,917 --> 00:42:01,587 and TOYOTA. 969 00:42:01,687 --> 00:42:05,090 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org