1 00:00:15,183 --> 00:00:19,020 {\an8}♪ There was a day when you pushed the light away ♪ 2 00:00:19,020 --> 00:00:21,397 {\an8}♪ Couldn't make it out of bed ♪ 3 00:00:21,397 --> 00:00:24,233 {\an8}♪ Clouds overhead showed up to stay ♪ 4 00:00:24,233 --> 00:00:26,110 {\an8}♪ So I laid with you ♪ 5 00:00:26,110 --> 00:00:28,946 {\an8}♪ While the whole wide world turned blue ♪ 6 00:00:28,946 --> 00:00:30,865 {\an8}♪ 'Cause trying to fake it ♪ 7 00:00:30,865 --> 00:00:33,034 {\an8}♪ Is overrated ♪ 8 00:00:33,034 --> 00:00:35,745 {\an8}♪ So give me sunshine ♪ 9 00:00:35,745 --> 00:00:38,414 {\an8}♪ Or give me dark skies ♪ 10 00:00:38,414 --> 00:00:41,626 {\an8}♪ Darling, you could give me anything you want ♪ 11 00:00:43,169 --> 00:00:45,171 {\an8}♪ Give me crazy ♪ 12 00:00:45,171 --> 00:00:48,091 {\an8}♪ You're amazing ♪ 13 00:00:48,091 --> 00:00:51,302 {\an8}♪ Whatever you give me I will give you love ♪ 14 00:00:55,473 --> 00:01:01,270 {\an8}♪ I will go wherever you will ♪ 15 00:01:01,270 --> 00:01:04,107 {\an8}♪ I will cross my heart ♪ 16 00:01:04,107 --> 00:01:11,531 {\an8}♪ And promise on my soul ♪ 17 00:01:14,659 --> 00:01:18,246 {\an8}♪ Whatever you give me I will give you love ♪ 18 00:01:22,166 --> 00:01:24,043 Well, you mapped out a great day for us. 19 00:01:24,043 --> 00:01:25,545 Yeah, betting on the eastern bank paid off. 20 00:01:25,545 --> 00:01:27,505 Fish are running strong out there. 21 00:01:27,505 --> 00:01:29,298 Time and tide wait for no man. 22 00:01:29,298 --> 00:01:30,800 That is why you gotta keep up with me. 23 00:01:32,009 --> 00:01:33,553 Spoken like a true Plimsoll. 24 00:01:33,553 --> 00:01:36,305 Someday, you're gonna make a fine skipper. 25 00:01:36,305 --> 00:01:37,682 I don't see you going anywhere, Captain. 26 00:01:39,267 --> 00:01:40,560 Can't do this forever. 27 00:02:04,417 --> 00:02:05,293 Hello? 28 00:02:05,293 --> 00:02:06,252 Hey, Shutterbot? 29 00:02:06,252 --> 00:02:08,337 Hi, Janice. 30 00:02:08,337 --> 00:02:10,173 Guess who just sat down for brunch at La Reina, 31 00:02:10,173 --> 00:02:11,883 and not with his wife? 32 00:02:11,883 --> 00:02:13,051 Who? 33 00:02:13,051 --> 00:02:14,510 You're not gonna guess? 34 00:02:14,510 --> 00:02:15,553 No. 35 00:02:15,553 --> 00:02:16,763 Who is it? 36 00:02:16,763 --> 00:02:17,680 Just get down here. 37 00:02:17,680 --> 00:02:18,765 It's big. 38 00:02:18,765 --> 00:02:19,807 I'm on my way. 39 00:02:24,228 --> 00:02:25,938 Not today, little buddy. 40 00:02:46,292 --> 00:02:47,919 I can't wait to get back out there again. 41 00:02:47,919 --> 00:02:49,379 - You and me both. - Freedom. 42 00:02:49,379 --> 00:02:51,130 The open seas. Nothing like it. 43 00:02:51,130 --> 00:02:52,215 I gotta be honest, 44 00:02:52,215 --> 00:02:53,341 it would be nice 45 00:02:53,341 --> 00:02:54,759 to not constantly smell so fishy. 46 00:02:55,927 --> 00:02:57,053 Well, it's better than 47 00:02:57,053 --> 00:02:58,096 being cooped up in an office somewhere 48 00:02:58,096 --> 00:02:59,972 like a parakeet in a plastic cage. 49 00:02:59,972 --> 00:03:00,973 I don't know how people do it. 50 00:03:02,767 --> 00:03:03,893 I used to be one of those people, remember? 51 00:03:03,893 --> 00:03:05,395 So you know. 52 00:03:06,604 --> 00:03:08,189 It ain't so bad smelling like a fish. 53 00:03:08,189 --> 00:03:09,482 Ain't that the truth? 54 00:03:15,238 --> 00:03:17,365 All right, so... 55 00:03:17,365 --> 00:03:18,950 what's the big deal? 56 00:03:18,950 --> 00:03:20,576 Right over there. 57 00:03:20,576 --> 00:03:22,495 Big as life. 58 00:03:24,205 --> 00:03:27,083 Well, if it isn't our beloved bad boy 59 00:03:27,083 --> 00:03:28,501 who just lost a record deal. 60 00:03:29,585 --> 00:03:32,088 You think his wife knows? 61 00:03:32,088 --> 00:03:33,840 I doubt it. 62 00:03:33,840 --> 00:03:34,966 She's probably at home painting the nursery. 63 00:03:36,342 --> 00:03:37,760 Some guys... 64 00:03:37,760 --> 00:03:39,053 I know. 65 00:03:51,858 --> 00:03:52,942 Hey, Shutterbot. 66 00:03:52,942 --> 00:03:54,277 How's it going? 67 00:03:54,277 --> 00:03:56,362 Great. Until you showed up. 68 00:03:56,362 --> 00:03:58,239 Oh, I didn't know this was by invitation only. 69 00:03:58,239 --> 00:03:59,866 I'll be sure to get out of your hair, okay? 70 00:03:59,866 --> 00:04:00,992 That'd be wonderful. 71 00:04:04,996 --> 00:04:06,414 Always a pleasure, Jaypeg. 72 00:04:06,414 --> 00:04:07,457 Pleasure's all yours. 73 00:04:10,043 --> 00:04:11,836 For your vital contribution to photo journalism. 74 00:04:13,671 --> 00:04:15,548 The scandal-loving population thanks ya. 75 00:04:16,966 --> 00:04:18,342 I do what I can. 76 00:04:18,342 --> 00:04:19,844 Bye, Jaypeg. 77 00:04:24,182 --> 00:04:25,475 Freddy! 78 00:04:25,475 --> 00:04:26,976 Make sure when it's time to roll up the nets, 79 00:04:26,976 --> 00:04:28,144 you keep them straight, 80 00:04:28,144 --> 00:04:29,353 otherwise they're gonna pinch and bind. 81 00:04:29,353 --> 00:04:31,022 That's bad, right? 82 00:04:32,356 --> 00:04:33,649 Let's just say whoever did that 83 00:04:33,649 --> 00:04:34,859 should remember that there are sharks out there. 84 00:04:41,282 --> 00:04:43,326 So how long you figure you're gonna be laid up? 85 00:04:43,326 --> 00:04:46,370 Well, doctor says weeks, but I'm really okay. 86 00:04:47,455 --> 00:04:48,664 At least that gives us 87 00:04:48,664 --> 00:04:50,166 some time to arrange someone to be with you. 88 00:04:50,166 --> 00:04:52,085 Look, I'm fine. Don't worry about me. 89 00:04:54,712 --> 00:04:56,172 Oh-- Mark? 90 00:04:56,172 --> 00:04:57,382 Goodness sakes, I'll call you tomorrow. 91 00:04:59,884 --> 00:05:00,760 Oh... 92 00:05:02,345 --> 00:05:04,055 What's up? 93 00:05:04,055 --> 00:05:05,473 Your Aunt Dody. 94 00:05:05,473 --> 00:05:08,184 Seems she was out walking Goldie... 95 00:05:08,184 --> 00:05:09,685 took a spill. 96 00:05:09,685 --> 00:05:10,853 Is she okay? 97 00:05:10,853 --> 00:05:12,980 Well, she's nursing a compound fracture, 98 00:05:12,980 --> 00:05:14,774 and that's gonna take some time to knit back together. 99 00:05:17,610 --> 00:05:19,028 She's gonna need someone to look after her. 100 00:05:19,028 --> 00:05:22,657 I-- I don't think I know anyone in L.A. anymore. 101 00:05:22,657 --> 00:05:23,866 Well, there's gotta be agencies 102 00:05:23,866 --> 00:05:25,034 that take care of that kind of thing, right? 103 00:05:25,034 --> 00:05:26,494 I.. I'll make some calls tomorrow. 104 00:05:26,494 --> 00:05:27,787 We'll find someone, don't worry. 105 00:05:30,790 --> 00:05:31,666 What about you? 106 00:05:32,875 --> 00:05:34,752 Me? 107 00:05:34,752 --> 00:05:35,837 Dad, have you forgotten about 108 00:05:35,837 --> 00:05:37,046 what happened when I moved to L.A.? 109 00:05:38,089 --> 00:05:39,507 I actually thought 110 00:05:39,507 --> 00:05:41,300 I could flash my degree in environmental studies, 111 00:05:41,300 --> 00:05:42,927 join a high-powered watchdog group, 112 00:05:42,927 --> 00:05:45,179 and then change the world. 113 00:05:45,179 --> 00:05:46,723 Little did I know 114 00:05:46,723 --> 00:05:48,516 I'd end up feeling like a tiny fish in a gigantic pond. 115 00:05:48,516 --> 00:05:50,435 Ah. Well, no shame in that. 116 00:05:50,435 --> 00:05:52,270 You were young. You had stars in your eyes. 117 00:05:52,270 --> 00:05:54,230 But... 118 00:05:54,230 --> 00:05:55,398 maybe it's time to get back out there 119 00:05:55,398 --> 00:05:56,441 and see what you've been missing. 120 00:05:57,525 --> 00:05:58,776 You think I'm missing something? 121 00:06:00,194 --> 00:06:01,404 No harm in finding out. 122 00:06:01,404 --> 00:06:02,780 That's true. 123 00:06:04,323 --> 00:06:06,534 Besides, someone definitely has to keep an eye on Aunt Dody. 124 00:06:06,534 --> 00:06:08,035 Who better than me? I mean, I'm family. 125 00:06:08,035 --> 00:06:09,203 Right? 126 00:06:09,203 --> 00:06:11,456 And maybe you're right. 127 00:06:11,456 --> 00:06:12,623 Maybe it is time for me to get back out there. 128 00:06:12,623 --> 00:06:14,417 That's the Plimsoll spirit! 129 00:06:14,417 --> 00:06:16,252 Your mother would be proud. 130 00:06:16,252 --> 00:06:18,588 But I am not saying that I will stay. 131 00:06:18,588 --> 00:06:19,964 If it turns out you're wrong, 132 00:06:19,964 --> 00:06:21,257 I'm getting right back on that boat where I belong. 133 00:06:21,257 --> 00:06:22,967 And we would be happy to have you back. 134 00:06:25,053 --> 00:06:26,429 Cheers to that. 135 00:06:26,429 --> 00:06:27,722 - Thank you. - L.A., baby. 136 00:06:30,933 --> 00:06:31,976 Are you sure 137 00:06:31,976 --> 00:06:32,935 you're gonna be okay while I'm gone? 138 00:06:32,935 --> 00:06:34,062 Don't worry about me. 139 00:06:34,062 --> 00:06:35,772 You're the one that needs to be careful. 140 00:06:35,772 --> 00:06:37,440 Those people drive like maniacs down there. 141 00:06:37,440 --> 00:06:39,150 Yes, Dad, I will be careful. 142 00:06:41,778 --> 00:06:43,529 And you... 143 00:06:43,529 --> 00:06:45,573 tell the crew to go easy on my fishing nets. 144 00:06:45,573 --> 00:06:47,950 Roll 'em straight on the drum like I showed 'em. 145 00:06:47,950 --> 00:06:48,785 I will. 146 00:06:48,785 --> 00:06:50,620 Okay. 147 00:06:50,620 --> 00:06:51,954 I should go, it's a long drive. 148 00:06:51,954 --> 00:06:53,164 All right. 149 00:06:58,836 --> 00:06:59,921 I love you! 150 00:06:59,921 --> 00:07:00,880 I love you. 151 00:07:03,424 --> 00:07:04,801 Hey, Beth! 152 00:07:04,801 --> 00:07:06,427 How do you know if a guy's a real fisherman? 153 00:07:06,427 --> 00:07:08,596 He leaves his calling cod. 154 00:07:08,596 --> 00:07:10,056 But never on porpoise. 155 00:07:10,056 --> 00:07:11,182 Bye! 156 00:07:23,736 --> 00:07:26,489 ♪ Whoa, whoa, whoa... ♪ 157 00:07:26,489 --> 00:07:28,533 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 158 00:07:28,533 --> 00:07:30,368 We have our regular feature columns. 159 00:07:30,368 --> 00:07:31,869 Movies. Restaurant reviews. 160 00:07:31,869 --> 00:07:33,121 Celebrity news. 161 00:07:33,121 --> 00:07:33,996 You mean gossip? 162 00:07:33,996 --> 00:07:35,331 Oh, no. 163 00:07:35,331 --> 00:07:36,666 Gossip's a bad word around here. 164 00:07:36,666 --> 00:07:38,668 We prefer to think of it as "celebrity profiles". 165 00:07:38,668 --> 00:07:39,877 Hey, how are you coming 166 00:07:39,877 --> 00:07:41,504 on that "Springtime in the City" issue? 167 00:07:41,504 --> 00:07:43,423 Flowers are blooming. Birds are chirping. 168 00:07:43,423 --> 00:07:45,049 If there's any romance left in this ol' town, 169 00:07:45,049 --> 00:07:46,676 we'll find it. 170 00:07:46,676 --> 00:07:49,512 Hey, how about we do a piece on that farmers' market on 3rd? 171 00:07:49,512 --> 00:07:50,972 Pretty people out and about. 172 00:07:50,972 --> 00:07:52,890 Yeah, pawing through all that fresh produce? 173 00:07:52,890 --> 00:07:54,183 Sounds pretty romantic to me. 174 00:07:54,183 --> 00:07:55,226 I love it. 175 00:07:56,769 --> 00:07:58,062 If you're a Brussels sprout. 176 00:08:04,360 --> 00:08:05,236 Candace! 177 00:08:05,236 --> 00:08:06,487 Oh. 178 00:08:06,487 --> 00:08:07,405 Been waiting long? 179 00:08:07,405 --> 00:08:08,698 Mm-mm. 180 00:08:08,698 --> 00:08:10,408 Just getting started? 181 00:08:10,408 --> 00:08:11,909 Been working since breakfast. 182 00:08:11,909 --> 00:08:13,494 The real eyes and ears of the city. 183 00:08:13,494 --> 00:08:15,163 Oh, kitty up a tree? 184 00:08:15,163 --> 00:08:17,415 Oh, that's rich. 185 00:08:17,415 --> 00:08:18,499 Coming from the feature editor 186 00:08:18,499 --> 00:08:19,876 of a publication that runs 187 00:08:19,876 --> 00:08:22,211 such serious journalistic items 188 00:08:22,211 --> 00:08:23,713 as... 189 00:08:23,713 --> 00:08:25,089 "Celebrity Pet Diets". 190 00:08:25,089 --> 00:08:26,549 Very nice. 191 00:08:26,549 --> 00:08:27,717 I wonder what that's about. 192 00:08:27,717 --> 00:08:28,885 What do you got for me? 193 00:08:28,885 --> 00:08:31,054 Please tell me it's an actual assignment? 194 00:08:31,054 --> 00:08:32,430 Yep. 195 00:08:32,430 --> 00:08:34,015 An actual assignment. 196 00:08:34,015 --> 00:08:35,058 You'll love this. 197 00:08:35,058 --> 00:08:36,642 "Springtime in the City". 198 00:08:36,642 --> 00:08:38,227 Vern wants some shots 199 00:08:38,227 --> 00:08:39,771 of the 3rd Street Farmers' Market. 200 00:08:39,771 --> 00:08:42,190 Thinks it's very romantic. 201 00:08:42,190 --> 00:08:44,442 It's a modern-day Green Acres. 202 00:08:44,442 --> 00:08:45,735 When do you need it by? 203 00:08:45,735 --> 00:08:46,778 Can you have something for me by Thursday? 204 00:08:46,778 --> 00:08:48,946 For you? 205 00:08:48,946 --> 00:08:50,114 Anything. 206 00:08:50,114 --> 00:08:51,741 That's yours. 207 00:08:51,741 --> 00:08:52,992 Oh. 208 00:08:52,992 --> 00:08:53,993 Thank you. 209 00:08:59,791 --> 00:09:00,958 Wow! 210 00:09:00,958 --> 00:09:02,919 Ah-hah! 211 00:09:02,919 --> 00:09:04,462 Oh, I am so glad you came to visit, 212 00:09:04,462 --> 00:09:06,631 you're a tremendous help. 213 00:09:06,631 --> 00:09:09,092 Well, somebody has to keep you out of trouble. 214 00:09:09,092 --> 00:09:10,343 Ha-hah! 215 00:09:10,343 --> 00:09:12,387 Darling, grab one of those boxes. 216 00:09:12,387 --> 00:09:15,056 Okay, let's see... 217 00:09:15,056 --> 00:09:18,434 Now, we'll grab a couple of Cattleya... 218 00:09:18,434 --> 00:09:20,311 a Vanda, or two. 219 00:09:21,813 --> 00:09:23,606 Here's a nice one. 220 00:09:23,606 --> 00:09:24,941 Oh, those yellow ones are gorgeous. 221 00:09:24,941 --> 00:09:26,275 What are they? 222 00:09:26,275 --> 00:09:27,443 Oncidium... 223 00:09:27,443 --> 00:09:29,153 dancing-lady orchids. 224 00:09:29,153 --> 00:09:30,279 They're my biggest seller. 225 00:09:30,279 --> 00:09:32,281 So much personality. 226 00:09:32,281 --> 00:09:33,616 Huh. 227 00:09:33,616 --> 00:09:35,284 That's funny, that reminds me of someone. 228 00:09:38,663 --> 00:09:40,164 Okay, now, let's see. 229 00:09:40,164 --> 00:09:41,165 What else would Hiro like? 230 00:09:42,667 --> 00:09:44,836 Have you always liked orchids? 231 00:09:44,836 --> 00:09:46,045 Well, I started with African violets, 232 00:09:46,045 --> 00:09:47,463 but I got bored. 233 00:09:47,463 --> 00:09:48,715 And then I graduated to anthurium, 234 00:09:48,715 --> 00:09:50,425 but they were persnickety. 235 00:09:50,425 --> 00:09:51,551 Hmm. 236 00:09:51,551 --> 00:09:53,761 And then, I discovered orchids. 237 00:09:53,761 --> 00:09:55,304 And what makes them so special? 238 00:09:56,931 --> 00:09:58,641 Well, they're like little people... 239 00:09:58,641 --> 00:09:59,809 with faces. 240 00:09:59,809 --> 00:10:00,852 Don't pansies have faces? 241 00:10:00,852 --> 00:10:02,186 Ah, see, now that's different. 242 00:10:02,186 --> 00:10:03,896 Now, a pansy face can just smile at you, 243 00:10:03,896 --> 00:10:05,982 but an orchid face... 244 00:10:05,982 --> 00:10:07,900 well, it's like a person wearing a costume. 245 00:10:07,900 --> 00:10:09,152 Kind of like a kabuki mask. 246 00:10:09,152 --> 00:10:10,278 Cute. 247 00:10:12,113 --> 00:10:13,656 I'm so grateful you're here, Beth. 248 00:10:13,656 --> 00:10:14,407 And not just for the help. 249 00:10:15,825 --> 00:10:17,243 To be honest, 250 00:10:17,243 --> 00:10:18,703 I was a little surprised 251 00:10:18,703 --> 00:10:20,788 when I heard that you were coming back here. 252 00:10:20,788 --> 00:10:22,081 I didn't think you much cared for L.A... 253 00:10:23,416 --> 00:10:25,376 Well, wasn't just the city, 254 00:10:25,376 --> 00:10:26,169 there was other stuff, too. 255 00:10:27,378 --> 00:10:28,421 I know. 256 00:10:28,421 --> 00:10:30,339 That boy broke your heart. 257 00:10:30,339 --> 00:10:32,133 Nearly broke my heart. 258 00:10:32,133 --> 00:10:35,219 Yeah. Good ol' Captain Dad to the rescue. 259 00:10:35,219 --> 00:10:36,929 I needed to go home, 260 00:10:36,929 --> 00:10:39,724 and he needed another hand on the "Maria Elizabeth". 261 00:10:39,724 --> 00:10:41,059 It was only supposed to be for a season, 262 00:10:41,059 --> 00:10:43,227 but, once I got there, it just-- 263 00:10:43,227 --> 00:10:44,979 it felt like it was exactly where I was... 264 00:10:44,979 --> 00:10:46,481 I was meant to be. You know? 265 00:10:46,481 --> 00:10:48,107 Hmm. 266 00:10:48,107 --> 00:10:49,150 And you've been there ever since. 267 00:10:49,150 --> 00:10:50,109 - Mm-hmm. - Okay. 268 00:10:50,109 --> 00:10:52,987 Oh! There we go. 269 00:10:52,987 --> 00:10:54,822 All right, that should do it. 270 00:10:54,822 --> 00:10:56,074 - Okay. - All right. 271 00:11:48,376 --> 00:11:50,420 It's so cute in here! 272 00:11:50,420 --> 00:11:51,713 Isn't it lovely? 273 00:11:51,713 --> 00:11:53,131 Hiro's my best customer. 274 00:11:53,131 --> 00:11:55,883 All right, so besides orchids, what's your favorite? 275 00:11:55,883 --> 00:11:57,343 Ooh, that's easy, foxgloves. 276 00:11:57,343 --> 00:11:59,387 Your grandmother always planted foxgloves. 277 00:11:59,387 --> 00:12:00,596 What's your favorite? 278 00:12:00,596 --> 00:12:02,974 Roses... 279 00:12:02,974 --> 00:12:04,183 red, long-stemmed roses. 280 00:12:06,769 --> 00:12:08,563 Those were your mother's favorite, too. 281 00:12:08,563 --> 00:12:10,189 Hmm, like mother like daughter. 282 00:12:11,274 --> 00:12:12,567 Good morning, Hiro! 283 00:12:12,567 --> 00:12:14,068 Oh, good morning, Dody. 284 00:12:14,068 --> 00:12:15,570 I brought you some dancing ladies. 285 00:12:15,570 --> 00:12:16,988 Oh, no. 286 00:12:16,988 --> 00:12:18,197 Don't tell my wife. 287 00:12:20,074 --> 00:12:21,534 Enjoy. 288 00:12:21,534 --> 00:12:23,661 Hey, I got a new shipment of flowers, just came in. 289 00:12:23,661 --> 00:12:24,912 I think you're gonna love them. 290 00:12:24,912 --> 00:12:26,539 Don't tease me. 291 00:13:14,796 --> 00:13:16,005 Okay... 292 00:13:39,946 --> 00:13:41,114 There she is... 293 00:13:43,741 --> 00:13:45,493 ...in all of her candid glory. 294 00:13:51,749 --> 00:13:53,543 The Flower Girl. 295 00:14:00,007 --> 00:14:02,844 Shutterbot. 296 00:14:02,844 --> 00:14:04,053 3rd Street Market. 297 00:14:05,930 --> 00:14:06,931 All right, what are we taking? 298 00:14:06,931 --> 00:14:09,684 We're taking... 299 00:14:09,684 --> 00:14:11,394 this... 300 00:14:11,394 --> 00:14:13,396 that... 301 00:14:13,396 --> 00:14:14,522 and this one, this one. 302 00:14:15,732 --> 00:14:16,441 Oh, that's good. 303 00:14:19,861 --> 00:14:21,320 I'll take that. 304 00:14:23,823 --> 00:14:25,450 Great. 305 00:14:25,450 --> 00:14:26,451 Done. 306 00:14:29,495 --> 00:14:30,621 So, how's the catch? 307 00:14:30,621 --> 00:14:32,290 Oh, pretty good. 308 00:14:32,290 --> 00:14:33,750 Coming back full. 309 00:14:33,750 --> 00:14:35,126 Well, most runs, anyway. 310 00:14:35,126 --> 00:14:36,335 Nice. 311 00:14:36,335 --> 00:14:37,420 And the crew? 312 00:14:37,420 --> 00:14:38,963 Oh, they're all right. 313 00:14:38,963 --> 00:14:40,256 They miss you. 314 00:14:40,256 --> 00:14:41,924 And they hate the new cook. 315 00:14:41,924 --> 00:14:43,968 They say he burns the coffee. 316 00:14:43,968 --> 00:14:45,303 What do you mean? Who's the new cook? 317 00:14:46,471 --> 00:14:47,430 Me. 318 00:14:47,430 --> 00:14:49,015 Right. 319 00:14:50,016 --> 00:14:51,517 So, how's Dody? 320 00:14:51,517 --> 00:14:53,186 Yeah, she's okay. 321 00:14:53,186 --> 00:14:55,271 It certainly hasn't, uh, put a damper on her spirits, 322 00:14:55,271 --> 00:14:56,981 I will say that. 323 00:14:56,981 --> 00:14:58,775 I don't know. I just-- I think she's moving slow, 324 00:14:58,775 --> 00:14:59,942 it's a little frustrating for her. 325 00:14:59,942 --> 00:15:01,736 So what's the doctor say? 326 00:15:01,736 --> 00:15:03,154 He said that as soon as 327 00:15:03,154 --> 00:15:04,405 she can handle the steps on her own, 328 00:15:04,405 --> 00:15:05,448 I can come home. 329 00:15:05,448 --> 00:15:06,824 Probably, like, 330 00:15:06,824 --> 00:15:08,451 two weeks from now, she'll be as good as new. 331 00:15:08,451 --> 00:15:09,702 All right. 332 00:15:09,702 --> 00:15:10,828 Well, the crew wants you back. 333 00:15:10,828 --> 00:15:11,788 They're threatening a mutiny, so... 334 00:15:11,788 --> 00:15:13,081 Aww. 335 00:15:13,081 --> 00:15:13,956 Well, tell them I miss them, too. 336 00:15:13,956 --> 00:15:15,416 All right. 337 00:15:15,416 --> 00:15:16,876 - I love you. - I love you, too, sweetheart. 338 00:15:16,876 --> 00:15:18,252 Bye, Dad. 339 00:15:22,256 --> 00:15:23,466 I got your folder. 340 00:15:23,466 --> 00:15:25,134 I hope there's some good stuff in there. 341 00:15:25,134 --> 00:15:27,553 Yeah, I think you'll be happy. 342 00:15:27,553 --> 00:15:29,430 I actually had fun on this assignment. 343 00:15:29,430 --> 00:15:30,932 Oh. 344 00:15:30,932 --> 00:15:33,184 Speaking of fun assignments, I need you to do me a favor. 345 00:15:33,184 --> 00:15:34,310 Sure. 346 00:15:34,310 --> 00:15:35,853 I'm at a conference this afternoon. 347 00:15:35,853 --> 00:15:37,355 Would you check in on Princess? 348 00:15:37,355 --> 00:15:39,148 Stop by, take her for a walk? 349 00:15:39,148 --> 00:15:40,775 There's a dog park at the end of the street. 350 00:15:40,775 --> 00:15:42,151 Sure. Yeah, absolutely. 351 00:15:42,151 --> 00:15:43,694 I don't think I've met Princess. 352 00:15:43,694 --> 00:15:45,321 She's a cutie, you'll love her. 353 00:15:45,321 --> 00:15:46,614 I'll leave a key with the doorman. 354 00:15:46,614 --> 00:15:47,865 Great. 355 00:15:47,865 --> 00:15:49,784 Well, let's get you paid. 356 00:15:49,784 --> 00:15:50,701 Thank you, ma'am. 357 00:15:52,453 --> 00:15:54,247 Come on, Goldie. Come here! 358 00:15:54,247 --> 00:15:55,331 Let me see. Bring your ball. 359 00:15:55,331 --> 00:15:56,499 Good girl. 360 00:15:56,499 --> 00:15:58,084 So smart, Goldie! 361 00:15:58,084 --> 00:15:59,669 You ready? Gonna go again. Go! 362 00:15:59,669 --> 00:16:01,045 Go! Get your ball! 363 00:16:02,255 --> 00:16:03,423 All right, little girl, 364 00:16:03,423 --> 00:16:04,340 let's see if you've got some legs on ya. 365 00:16:04,340 --> 00:16:05,633 I'm gonna keep your leash on, 366 00:16:05,633 --> 00:16:06,759 but I'm gonna let you go, 367 00:16:06,759 --> 00:16:07,552 'cause I don't know you that well. 368 00:16:07,552 --> 00:16:08,845 You ready? 369 00:16:08,845 --> 00:16:10,179 There you go, get it. 370 00:16:14,976 --> 00:16:16,018 Okay... 371 00:16:16,018 --> 00:16:18,396 Good girl. Good girl! 372 00:16:18,396 --> 00:16:19,439 You ready? This is a big one! 373 00:16:19,439 --> 00:16:20,398 And... go! 374 00:16:20,398 --> 00:16:21,399 Oh, no! 375 00:16:24,110 --> 00:16:25,820 Sorry! Sorry, sorry. 376 00:16:25,820 --> 00:16:27,238 I wasn't looking. 377 00:16:27,238 --> 00:16:28,823 Um... 378 00:16:30,324 --> 00:16:31,659 Oh, hi! 379 00:16:31,659 --> 00:16:32,827 Excuse me. 380 00:16:32,827 --> 00:16:34,787 Who's this? 381 00:16:34,787 --> 00:16:36,706 Is this a French bulldog? 382 00:16:36,706 --> 00:16:38,416 I... I don't know what that is. 383 00:16:38,416 --> 00:16:39,167 That's a... 384 00:16:39,167 --> 00:16:40,793 I really don't know. 385 00:16:40,793 --> 00:16:41,878 But her name is Princess. 386 00:16:41,878 --> 00:16:43,337 Oh, she's cute. 387 00:16:43,337 --> 00:16:44,756 Uh, she belongs to my friend of mine. 388 00:16:44,756 --> 00:16:45,757 I just took her for a walk, 389 00:16:45,757 --> 00:16:46,883 'cause my friend's at a conference. 390 00:16:46,883 --> 00:16:48,426 I love all breeds of dogs. 391 00:16:48,426 --> 00:16:49,844 Back home, it's, like, there's Labradors, 392 00:16:49,844 --> 00:16:50,845 Golden Retrievers, 393 00:16:50,845 --> 00:16:52,346 German Shepherds. 394 00:16:52,346 --> 00:16:53,431 That's about as exciting as it gets. 395 00:16:54,640 --> 00:16:55,725 Where's back home? 396 00:16:55,725 --> 00:16:57,685 James Harbor, Washington. 397 00:16:57,685 --> 00:16:58,603 Okay. 398 00:17:00,229 --> 00:17:01,230 I'm Beth, by the way. 399 00:17:01,230 --> 00:17:02,315 - I'm Jake. - Jake. 400 00:17:02,315 --> 00:17:03,608 - I'm sorry. - I'm sorry. 401 00:17:03,608 --> 00:17:04,776 - Yep. - Hi. 402 00:17:04,776 --> 00:17:05,735 - Nice to meet ya. - Nice to meet you, too. 403 00:17:06,944 --> 00:17:08,446 Goldie, take that out of your mouth! 404 00:17:12,867 --> 00:17:13,951 Don't be ashamed if the ball isn't your thing, 405 00:17:13,951 --> 00:17:15,453 it's okay. 406 00:17:19,916 --> 00:17:21,542 Goldie! 407 00:17:21,542 --> 00:17:22,919 Goldie... Goldie! 408 00:17:22,919 --> 00:17:24,337 Come here! 409 00:17:24,337 --> 00:17:26,464 Oh, yeah. 410 00:17:26,464 --> 00:17:27,548 Goldie... 411 00:17:27,548 --> 00:17:29,050 What are you doing? 412 00:17:29,050 --> 00:17:30,009 This is-- Sorry, again. 413 00:17:30,009 --> 00:17:32,011 - Goldie? - Yeah, this is Goldie. 414 00:17:32,011 --> 00:17:33,346 Oh, good. 415 00:17:33,346 --> 00:17:34,764 I think she likes you and Princess. 416 00:17:34,764 --> 00:17:35,723 - Yeah. - Come here, girl. 417 00:17:35,723 --> 00:17:37,183 She's trouble. 418 00:17:37,183 --> 00:17:38,184 How are you doing? 419 00:17:38,184 --> 00:17:40,061 So what brings you 420 00:17:40,061 --> 00:17:42,730 to our, uh, little, sun-drenched paradise? 421 00:17:42,730 --> 00:17:44,357 Oh, my aunt, actually. 422 00:17:44,357 --> 00:17:45,650 Yeah, she fell and broke her leg. 423 00:17:45,650 --> 00:17:46,734 Oh, I'm sorry. 424 00:17:46,734 --> 00:17:47,860 Oh, no, no, totally fine. 425 00:17:47,860 --> 00:17:48,945 I just need to be here 426 00:17:48,945 --> 00:17:49,987 to look after her for a few weeks. 427 00:17:49,987 --> 00:17:51,030 Okay. 428 00:17:51,030 --> 00:17:52,407 And after that? 429 00:17:52,407 --> 00:17:53,658 Right back to working on my dad's fishing boat. 430 00:17:54,992 --> 00:17:56,411 You work on a fishing boat? 431 00:17:56,411 --> 00:17:57,453 I do, yes. 432 00:17:57,453 --> 00:17:58,329 Wow. 433 00:17:58,329 --> 00:17:59,455 The "Maria Elizabeth". 434 00:17:59,455 --> 00:18:00,623 She is gorgeous. 435 00:18:00,623 --> 00:18:02,166 Wow. 436 00:18:03,209 --> 00:18:04,168 What about you? 437 00:18:04,168 --> 00:18:05,128 You, uh... 438 00:18:05,128 --> 00:18:06,421 What do you do for work? 439 00:18:06,421 --> 00:18:07,672 I'm a freelance photographer. 440 00:18:09,215 --> 00:18:10,883 Are you one of those guys 441 00:18:10,883 --> 00:18:12,552 that, like, hides in the bushes to take photos of famous people? 442 00:18:13,928 --> 00:18:15,179 Uh, hmm... 443 00:18:15,179 --> 00:18:17,098 No, I do, um... 444 00:18:17,098 --> 00:18:17,974 news features. 445 00:18:17,974 --> 00:18:19,434 Oh! 446 00:18:19,434 --> 00:18:20,476 Yeah. Like, human-interest stories. 447 00:18:20,476 --> 00:18:21,561 Yeah. 448 00:18:21,561 --> 00:18:22,603 The kid that grew the biggest pumpkin, 449 00:18:22,603 --> 00:18:23,479 that kind of thing. 450 00:18:23,479 --> 00:18:24,647 - Cool, I love that. - Thanks. 451 00:18:24,647 --> 00:18:25,898 Way better than those guys I see on TV. 452 00:18:25,898 --> 00:18:27,150 Much. 453 00:18:27,150 --> 00:18:28,067 Yeah, there's a lot of them here. 454 00:18:28,067 --> 00:18:29,235 Mm. 455 00:18:29,235 --> 00:18:30,486 What do you think of L.A.? 456 00:18:30,486 --> 00:18:32,113 Oh, it's not my first time. 457 00:18:32,113 --> 00:18:32,989 Yeah, I used to live here. 458 00:18:32,989 --> 00:18:34,407 Okay. 459 00:18:34,407 --> 00:18:36,993 Unfortunately, I haven't been able to get out much. 460 00:18:36,993 --> 00:18:38,870 I can't be away from Aunt Dody too long. 461 00:18:38,870 --> 00:18:39,787 Oh, right, 'cause of her leg. 462 00:18:39,787 --> 00:18:40,913 Exactly. 463 00:18:40,913 --> 00:18:43,166 I can borrow her bike. 464 00:18:43,166 --> 00:18:45,168 - Oh, you ride? - Yeah. Yeah. 465 00:18:45,168 --> 00:18:46,627 I love riding. Where do you ride? 466 00:18:46,627 --> 00:18:48,004 San Vicente. 467 00:18:48,004 --> 00:18:49,714 I love San Vicente. We should go riding sometime. 468 00:18:49,714 --> 00:18:50,590 I'd love that. 469 00:18:53,342 --> 00:18:54,802 Yeah. Maybe sometime, yeah. 470 00:18:57,346 --> 00:18:58,347 Tomorrow-- that's... 471 00:18:58,347 --> 00:18:59,432 that's sometime, right? 472 00:19:01,100 --> 00:19:02,727 It depends on my aunt. 473 00:19:03,978 --> 00:19:05,021 Of course. Of course. 474 00:19:05,021 --> 00:19:06,355 Yeah, I get it. 475 00:19:06,355 --> 00:19:08,691 Strange guy in a dog park 476 00:19:08,691 --> 00:19:10,234 with an even stranger-looking dog. 477 00:19:10,234 --> 00:19:11,444 I get it. It's a lot. 478 00:19:11,444 --> 00:19:12,820 You can never be too careful. 479 00:19:14,739 --> 00:19:16,699 No offense, Jake, but... 480 00:19:16,699 --> 00:19:17,742 I have wrestled 481 00:19:17,742 --> 00:19:19,702 a few 80-pound salmon to the dock. 482 00:19:19,702 --> 00:19:20,703 Okay. 483 00:19:20,703 --> 00:19:21,788 After doing that, 484 00:19:21,788 --> 00:19:22,622 you and Princess don't seem too scary. 485 00:19:22,622 --> 00:19:23,915 Good. Good. 486 00:19:25,833 --> 00:19:26,751 Is that a yes? 487 00:19:29,629 --> 00:19:30,713 It's a yes. 488 00:19:31,881 --> 00:19:33,091 Great. 489 00:19:33,091 --> 00:19:34,759 San Vicente tomorrow. 490 00:19:34,759 --> 00:19:35,843 What time? 491 00:19:35,843 --> 00:19:37,261 1:30. 492 00:19:37,261 --> 00:19:39,222 I'll meet you at, uh... 493 00:19:39,222 --> 00:19:40,515 Third Street and San Vicente. 494 00:19:43,226 --> 00:19:44,769 - Bye, Jake. - Okay, bye. 495 00:19:44,769 --> 00:19:45,978 Come on, Goldie. 496 00:19:45,978 --> 00:19:47,355 - Good girl, come on. - Bye, Goldie. 497 00:19:47,355 --> 00:19:49,148 Goldie, come on, we're gonna go this way. 498 00:19:49,148 --> 00:19:50,483 - I'm telling you, this dog... - I know. 499 00:19:50,483 --> 00:19:52,693 Goldie. Goldie. Goldie. 500 00:19:52,693 --> 00:19:53,903 I'm very sorry. 501 00:19:53,903 --> 00:19:54,904 She wants to stay with you. 502 00:19:54,904 --> 00:19:55,863 - That's okay. - Goldie. 503 00:19:55,863 --> 00:19:56,864 We can stay together. 504 00:19:56,864 --> 00:19:57,990 Come on, Goldie. 505 00:19:57,990 --> 00:19:59,409 We can live a life together, Goldie. 506 00:19:59,409 --> 00:20:01,411 Let's go this way. Goldie, come on. Good girl. 507 00:20:01,411 --> 00:20:02,912 Bye! Bye, Princess. 508 00:20:02,912 --> 00:20:04,414 Bye, Beth. I'll see you later. 509 00:20:04,414 --> 00:20:05,456 Bye. 510 00:20:05,456 --> 00:20:06,666 Bye, Princess! Goldie... 511 00:20:17,719 --> 00:20:19,387 So... 512 00:20:19,387 --> 00:20:20,722 I've done a little bit of internet research. 513 00:20:20,722 --> 00:20:22,098 Ooh! 514 00:20:22,098 --> 00:20:23,516 And I've prepared a few questions. 515 00:20:23,516 --> 00:20:25,727 All right, what you got? 516 00:20:25,727 --> 00:20:27,437 What... 517 00:20:27,437 --> 00:20:28,980 is a sloop? 518 00:20:28,980 --> 00:20:33,109 A sloop is a square-rigged sailing boat with one mast. 519 00:20:33,109 --> 00:20:35,027 Okay, Is it like a-- a ketch? 520 00:20:35,027 --> 00:20:36,112 No, no. No. 521 00:20:36,112 --> 00:20:37,321 A ketch has two masts. 522 00:20:37,321 --> 00:20:38,489 Two masts. 523 00:20:38,489 --> 00:20:39,365 The mizzen in front of the helm-- 524 00:20:39,365 --> 00:20:40,366 that's what makes it a ketch. 525 00:20:40,366 --> 00:20:42,160 Of course. Of course. 526 00:20:42,160 --> 00:20:43,828 Is yours a ketch? 527 00:20:43,828 --> 00:20:45,788 No. No, no. 528 00:20:45,788 --> 00:20:48,124 A ketch is a sailing boat, ours is a fishing boat. 529 00:20:48,124 --> 00:20:50,043 Okay. 530 00:20:50,043 --> 00:20:51,335 - A gill netter? - Exactly! 531 00:20:51,335 --> 00:20:52,295 - Yeah. - See, you get it! 532 00:20:52,295 --> 00:20:53,629 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 533 00:20:54,756 --> 00:20:56,090 So, let me get this straight... 534 00:20:56,090 --> 00:20:57,508 you're just out there in the middle of the ocean, 535 00:20:57,508 --> 00:20:59,719 bobbing around... 536 00:20:59,719 --> 00:21:01,304 throwing nets? 537 00:21:01,304 --> 00:21:02,638 No. 538 00:21:02,638 --> 00:21:04,015 That is what the crew does. 539 00:21:04,015 --> 00:21:05,016 Okay. 540 00:21:05,016 --> 00:21:08,102 Me? I am the first mate. 541 00:21:08,102 --> 00:21:09,062 Oh, you're upper management? 542 00:21:09,062 --> 00:21:10,229 Oh, yeah. 543 00:21:10,229 --> 00:21:11,230 Those glasses are for you, then. 544 00:21:11,230 --> 00:21:12,607 Thank you. 545 00:21:12,607 --> 00:21:14,692 Hast ye ever run into that great white whale, 546 00:21:14,692 --> 00:21:16,194 Moby Dick? 547 00:21:16,194 --> 00:21:17,361 No. 548 00:21:17,361 --> 00:21:19,072 But we have seen a bunch of orcas. 549 00:21:19,072 --> 00:21:20,156 They're beautiful. 550 00:21:20,156 --> 00:21:21,449 I bet. 551 00:21:54,107 --> 00:21:55,566 Excuse me, miss? 552 00:21:55,566 --> 00:21:57,068 You were going to pay for that? 553 00:21:57,068 --> 00:21:58,736 Pay for what? 554 00:21:58,736 --> 00:22:00,822 The scarf that you just put in your purse. 555 00:22:00,822 --> 00:22:02,073 Are you... 556 00:22:02,073 --> 00:22:03,658 Are you accusing me of stealing? 557 00:22:03,658 --> 00:22:05,118 Do you know who I am? 558 00:22:05,118 --> 00:22:06,786 I just saw you put the scarf in your purse. 559 00:22:06,786 --> 00:22:08,121 - Oh, come on. You are-- - Excuse me, ma'am-- 560 00:22:08,121 --> 00:22:09,831 You up for gelato? 561 00:22:09,831 --> 00:22:10,873 Oh, always. 562 00:22:12,125 --> 00:22:13,459 Let me guess. 563 00:22:13,459 --> 00:22:15,920 Something red. Strawberry? 564 00:22:15,920 --> 00:22:17,505 How did you know? 565 00:22:17,505 --> 00:22:19,298 You just seem like a strawberry kind of girl. 566 00:22:19,298 --> 00:22:21,134 Okay. 567 00:22:21,134 --> 00:22:22,885 Two strawberries, please. 568 00:22:22,885 --> 00:22:24,679 Keep that change, if you don't mind. 569 00:22:26,097 --> 00:22:27,181 So, does L.A. seem different 570 00:22:27,181 --> 00:22:28,391 from the last time you were here? 571 00:22:28,391 --> 00:22:29,434 No, not really. 572 00:22:29,434 --> 00:22:30,518 Okay. 573 00:22:30,518 --> 00:22:31,811 I mean, if anything, 574 00:22:31,811 --> 00:22:32,645 it seems to be raining more than I remember. 575 00:22:32,645 --> 00:22:34,439 - Thank you. - Thank you. 576 00:22:34,439 --> 00:22:36,023 Yeah, you may have brought the weather down 577 00:22:36,023 --> 00:22:37,066 from Washington. 578 00:22:37,066 --> 00:22:38,985 Okay, sure. 579 00:22:38,985 --> 00:22:41,529 You know, I have to say, 580 00:22:41,529 --> 00:22:43,948 I think the traffic has actually gotten worse. 581 00:22:43,948 --> 00:22:46,117 If it weren't for Aunt Dody's bike, 582 00:22:46,117 --> 00:22:47,952 I don't think I'd ever make it anywhere. 583 00:22:47,952 --> 00:22:50,246 Also, it's nice to offset my carbon footprint 584 00:22:50,246 --> 00:22:52,206 for a few weeks, though. 585 00:22:52,206 --> 00:22:53,166 You're an environmentalist? 586 00:22:53,166 --> 00:22:54,500 Mm-hmm. 587 00:22:54,500 --> 00:22:55,793 Now that I've gotten used to waking up 588 00:22:55,793 --> 00:22:57,670 to the sun peeking through the fog 589 00:22:57,670 --> 00:22:59,672 as it wraps around the mountains 590 00:22:59,672 --> 00:23:01,340 and the sound of water lapping at the shore, 591 00:23:01,340 --> 00:23:03,259 how could I not be? 592 00:23:03,259 --> 00:23:04,343 I mean, this sounds very romantic. 593 00:23:04,343 --> 00:23:05,470 Actually... 594 00:23:05,470 --> 00:23:06,596 it is magical. 595 00:23:07,972 --> 00:23:09,724 It does kinda feel like I'm playing hooky, though. 596 00:23:09,724 --> 00:23:10,808 It's been a long time since I've been away from the crew. 597 00:23:12,393 --> 00:23:14,437 But it's gotta be nice, you know? 598 00:23:14,437 --> 00:23:16,022 Taking a little break in the L.A. sunshine, 599 00:23:16,022 --> 00:23:17,899 relaxing. 600 00:23:17,899 --> 00:23:20,359 I haven't taken a break in a while from the hustle. 601 00:23:21,569 --> 00:23:22,945 You mean you don't do this every day? 602 00:23:22,945 --> 00:23:24,238 I do eat things other than gelato. 603 00:23:24,238 --> 00:23:26,866 Oh, you do? 604 00:23:26,866 --> 00:23:28,534 I'm sorry, do you mind if I take this? 605 00:23:28,534 --> 00:23:29,577 No. Go. Go. 606 00:23:29,577 --> 00:23:30,703 - You sure? - Go ahead. 607 00:23:30,703 --> 00:23:32,747 It's a very Los Angeles thing to do. 608 00:23:32,747 --> 00:23:34,040 Hello? 609 00:23:34,040 --> 00:23:35,625 Hey, Shutterbot. 610 00:23:35,625 --> 00:23:37,126 Someone just got busted for shoplifting, 611 00:23:37,126 --> 00:23:38,419 and it's none other 612 00:23:38,419 --> 00:23:40,004 than the media darling herself, Devon Davies. 613 00:23:40,004 --> 00:23:41,672 You'd better hurry. 614 00:23:41,672 --> 00:23:42,924 You don't need to check my stuff! 615 00:23:42,924 --> 00:23:44,509 - No, we need to check. - No! Get your hands-- 616 00:23:44,509 --> 00:23:45,968 I can't make it. 617 00:23:48,846 --> 00:23:50,556 I'm, uh... I'm busy at the moment. 618 00:23:50,556 --> 00:23:51,891 Busy? Jake, are you serious? 619 00:23:51,891 --> 00:23:53,393 The cops aren't even here yet. 620 00:23:53,393 --> 00:23:55,311 It's an exclusive for our taking. 621 00:23:58,439 --> 00:23:59,482 Where? 622 00:23:59,482 --> 00:24:00,400 Montrose & George. 623 00:24:00,400 --> 00:24:01,317 7th and Montana. 624 00:24:03,319 --> 00:24:04,195 All right, I'll be right there. 625 00:24:05,613 --> 00:24:06,948 Get out of my bag! 626 00:24:06,948 --> 00:24:08,282 - Thanks for the tip. - Call the police. 627 00:24:08,282 --> 00:24:09,826 This is ridiculous! 628 00:24:09,826 --> 00:24:11,077 - It's the same one that-- - This is absolutely ridiculous! 629 00:24:11,077 --> 00:24:12,412 Sorry about that. 630 00:24:12,412 --> 00:24:14,414 Um, something's kinda come up at work. 631 00:24:14,414 --> 00:24:15,289 Would you mind terribly if I...? 632 00:24:15,289 --> 00:24:16,791 Oh, go. Go. 633 00:24:16,791 --> 00:24:17,959 - You sure? - Of course. 634 00:24:19,919 --> 00:24:21,754 - Can I call you? - Please. 635 00:24:21,754 --> 00:24:23,381 Okay. Enjoy the sunshine. 636 00:24:36,477 --> 00:24:39,355 Stop! Get off of me! 637 00:24:39,355 --> 00:24:40,982 Get off! This is ridiculous! 638 00:24:42,233 --> 00:24:43,735 - I was gonna pay for it! - Oh, yeah, I'm sure of it. 639 00:24:46,362 --> 00:24:47,321 Do you know who I am? 640 00:24:47,321 --> 00:24:48,906 I wanna talk to my lawyers. 641 00:24:50,658 --> 00:24:52,869 Guys, come on! Let me out! 642 00:24:55,496 --> 00:24:56,956 Such a shame. 643 00:24:56,956 --> 00:24:58,291 A million a movie just isn't enough for some people. 644 00:25:05,423 --> 00:25:06,299 For you. 645 00:25:06,299 --> 00:25:07,341 Thank you. 646 00:25:07,341 --> 00:25:08,801 You're welcome. 647 00:25:08,801 --> 00:25:11,095 So, have you been enjoying your time back in L.A.? 648 00:25:11,095 --> 00:25:12,013 Yeah. Yeah. 649 00:25:12,013 --> 00:25:14,807 Just, uh, exploring, you know? 650 00:25:14,807 --> 00:25:16,476 Hmm. 651 00:25:16,476 --> 00:25:17,852 All by your lonesome? 652 00:25:17,852 --> 00:25:18,811 Yeah. 653 00:25:18,811 --> 00:25:19,979 Oh, Beth Plimsoll, 654 00:25:19,979 --> 00:25:22,482 you know that you can't keep a secret. 655 00:25:22,482 --> 00:25:24,108 It's the family curse. 656 00:25:24,108 --> 00:25:27,403 Try to lie and those ears light up like a barber pole. 657 00:25:27,403 --> 00:25:29,906 Okay. Well, I might have met someone. 658 00:25:29,906 --> 00:25:31,949 Ah-hah! See, I knew it! 659 00:25:31,949 --> 00:25:33,201 I was wondering why you wanted 660 00:25:33,201 --> 00:25:35,495 to rush out of the house to that bike ride today. 661 00:25:35,495 --> 00:25:36,996 Why didn't you say anything? 662 00:25:36,996 --> 00:25:38,122 Well, I didn't wanna make a big deal out of it. 663 00:25:38,122 --> 00:25:39,040 We just met. 664 00:25:39,040 --> 00:25:40,249 Mm. 665 00:25:40,249 --> 00:25:41,501 - He's nice. - Mm? 666 00:25:41,501 --> 00:25:43,503 Actually, he's really sweet. 667 00:25:43,503 --> 00:25:45,254 He's funny. 668 00:25:45,254 --> 00:25:47,507 And he has this weird knack of knowing just what to say. 669 00:25:47,507 --> 00:25:48,841 Mm. 670 00:25:48,841 --> 00:25:49,926 We met at the dog park, of all places. 671 00:25:49,926 --> 00:25:50,968 Mm-hmm. 672 00:25:50,968 --> 00:25:52,261 He was walking this little pug. 673 00:25:52,261 --> 00:25:53,137 And we just started talking, 674 00:25:53,137 --> 00:25:54,430 and it turns out 675 00:25:54,430 --> 00:25:56,557 we actually have a lot in common. 676 00:25:56,557 --> 00:25:57,934 We both like the same trails, 677 00:25:57,934 --> 00:25:59,352 we both love the farmers' market, 678 00:25:59,352 --> 00:26:00,645 and... 679 00:26:00,645 --> 00:26:02,188 he guessed my favorite ice-cream flavor. 680 00:26:02,188 --> 00:26:03,231 Huh! 681 00:26:05,566 --> 00:26:06,567 Actually, it's kinda weird. 682 00:26:06,567 --> 00:26:08,486 What is? 683 00:26:08,486 --> 00:26:09,779 Well, we just met, 684 00:26:09,779 --> 00:26:11,489 but it feels like he's known me a lot longer. 685 00:26:11,489 --> 00:26:12,990 So does Prince Charming have a name? 686 00:26:12,990 --> 00:26:14,700 He does, yes. Jacob. 687 00:26:14,700 --> 00:26:15,993 - Uh-huh. - Call him Jake. 688 00:26:15,993 --> 00:26:17,328 Jake Myer. 689 00:26:17,328 --> 00:26:19,205 And when do I get to meet the illustrious Mr. Myer? 690 00:26:20,415 --> 00:26:22,542 Well, Aunt Dody, I just met him. 691 00:26:22,542 --> 00:26:24,544 Oh, right. Okay. Mm-hmm, yeah. 692 00:26:24,544 --> 00:26:25,712 Ooh! Here's what we'll do. 693 00:26:25,712 --> 00:26:27,839 See how the next couple of bike rides go. 694 00:26:27,839 --> 00:26:31,926 If he still makes you smile like that... 695 00:26:31,926 --> 00:26:33,052 then we invite him for dinner, 696 00:26:33,052 --> 00:26:35,221 and I will make the special chowder. 697 00:26:35,221 --> 00:26:36,597 That will tell us 698 00:26:36,597 --> 00:26:38,099 exactly what we need to know about Mr. Jacob Myer. 699 00:26:47,650 --> 00:26:48,568 She wants to do what? 700 00:26:48,568 --> 00:26:50,278 Meet you. 701 00:26:50,278 --> 00:26:51,696 Okay. 702 00:26:51,696 --> 00:26:54,532 I may have very casually mentioned you in conversation. 703 00:26:54,532 --> 00:26:55,825 All right. 704 00:26:55,825 --> 00:26:58,035 And now she is insisting on making you dinner. 705 00:26:58,035 --> 00:26:59,620 Dinner? 706 00:26:59,620 --> 00:27:01,164 Wow. When? 707 00:27:02,373 --> 00:27:03,541 Tonight? 708 00:27:03,541 --> 00:27:04,625 Tonight. 709 00:27:04,625 --> 00:27:05,752 I love it. 710 00:27:05,752 --> 00:27:07,128 - You do? - Of course. 711 00:27:07,128 --> 00:27:09,130 Good, 'cause I got the shopping list right here. 712 00:27:09,130 --> 00:27:10,631 - Great. - It's very detailed. 713 00:27:10,631 --> 00:27:11,507 She's leaving nothing to chance. 714 00:27:11,507 --> 00:27:12,967 As she shouldn't. 715 00:27:12,967 --> 00:27:15,845 She's actually making her famous clam chowder. 716 00:27:15,845 --> 00:27:17,430 Now, I shouldn't be telling you this, 717 00:27:17,430 --> 00:27:18,723 but it would help if this was 718 00:27:18,723 --> 00:27:20,516 the best clam chowder you have ever tasted. 719 00:27:22,018 --> 00:27:23,394 This sounds concerning. Is it not? 720 00:27:23,394 --> 00:27:24,645 Oh. 721 00:27:24,645 --> 00:27:25,438 No, no, no, it's good. It's good. 722 00:27:25,438 --> 00:27:26,731 Okay. 723 00:27:26,731 --> 00:27:28,232 She claims it has a secret ingredient. 724 00:27:28,232 --> 00:27:31,652 I think the secret is she uses double the cooking sherry. 725 00:27:31,652 --> 00:27:33,154 Sherry. I can deal with sherry. 726 00:27:33,154 --> 00:27:34,614 Good. Good. 727 00:27:34,614 --> 00:27:36,407 Okay, cauliflower, leeks. 728 00:27:36,407 --> 00:27:38,493 Let's do two onions, please. 729 00:27:38,493 --> 00:27:39,535 Two onions. Coming up. 730 00:27:40,995 --> 00:27:42,663 - Done. - And three potatoes. 731 00:27:42,663 --> 00:27:44,332 Three potatoes. Big ones. 732 00:27:44,332 --> 00:27:46,334 Perfect. 733 00:27:46,334 --> 00:27:47,585 Done. 734 00:27:47,585 --> 00:27:48,836 - You're so strong. - Thank you. 735 00:27:48,836 --> 00:27:50,046 - Right this way. - Yes, ma'am. 736 00:27:52,006 --> 00:27:53,508 So, when'd you get your first bike? 737 00:27:53,508 --> 00:27:54,884 Uh, I was six. 738 00:27:54,884 --> 00:27:57,011 Didn't know how to ride it until I was eight. 739 00:27:57,011 --> 00:27:58,346 All that time, you were on training wheels? 740 00:27:58,346 --> 00:27:59,430 Mm-hmm. I was, yes. 741 00:27:59,430 --> 00:28:00,556 I was too busy 742 00:28:00,556 --> 00:28:01,933 learning how to find 743 00:28:01,933 --> 00:28:03,184 the best spots for fresh-water-salmon fishing. 744 00:28:03,184 --> 00:28:04,685 Of course, you were. What am I thinking? 745 00:28:04,685 --> 00:28:05,853 Yeah, if you ever wanna find 746 00:28:05,853 --> 00:28:07,397 the fattest salmon in peak season... 747 00:28:07,397 --> 00:28:08,648 I'm your girl. 748 00:28:08,648 --> 00:28:10,775 Good to know. Good to know. 749 00:28:10,775 --> 00:28:11,776 And what about you? 750 00:28:11,776 --> 00:28:13,861 When'd you get your first bike? 751 00:28:13,861 --> 00:28:14,987 First bicycle when I was five. 752 00:28:14,987 --> 00:28:16,239 First bike when I was 16. 753 00:28:16,239 --> 00:28:17,865 Oh, do you mean, like, a motorbike? 754 00:28:17,865 --> 00:28:19,534 - Yeah, I do. - Nice. 755 00:28:19,534 --> 00:28:22,203 I worked every summer for my uncle to pay it off. 756 00:28:22,203 --> 00:28:25,039 So, you're one of those "cool" photographers. 757 00:28:25,039 --> 00:28:26,833 I'm full of surprises. 758 00:28:26,833 --> 00:28:28,918 Oh, I'm out of water. 759 00:28:28,918 --> 00:28:30,628 I'm gonna need to stop and get more on the way home. 760 00:28:30,628 --> 00:28:31,671 Yeah. I'm right around the corner. 761 00:28:31,671 --> 00:28:32,588 You can fill up there. Come on. 762 00:28:36,884 --> 00:28:38,594 - Come on in. - Ooh! 763 00:28:38,594 --> 00:28:40,596 Hey, don't judge. 764 00:28:40,596 --> 00:28:43,599 All right, make yourself at home. 765 00:28:43,599 --> 00:28:45,017 Don't mind me, 766 00:28:45,017 --> 00:28:47,228 I'm just gonna hide the incriminating evidence. 767 00:28:47,228 --> 00:28:49,105 Your dirty clothes-- not that incriminating. 768 00:28:52,066 --> 00:28:53,651 Did you take these? 769 00:28:53,651 --> 00:28:55,570 Yeah. Yeah, a long time ago. 770 00:28:55,570 --> 00:28:57,071 Jake, they're beautiful! 771 00:28:57,071 --> 00:28:58,489 Why didn't you tell me this is what you do? 772 00:28:58,489 --> 00:29:00,742 Well, 'cause it's not. 773 00:29:00,742 --> 00:29:02,326 Not anymore. 774 00:29:03,453 --> 00:29:05,288 Yeah, it's kind of a lost art form, anyway. 775 00:29:07,957 --> 00:29:10,877 I used to think the desert was so lonely. 776 00:29:10,877 --> 00:29:12,462 I don't know. 777 00:29:12,462 --> 00:29:14,964 Since I work on the water, I think they're kinda the same. 778 00:29:14,964 --> 00:29:16,674 Not lonely, they're peaceful. 779 00:29:20,845 --> 00:29:22,764 The light in that one is gorgeous. 780 00:29:22,764 --> 00:29:24,265 You do that on the computer? 781 00:29:24,265 --> 00:29:26,350 No. 782 00:29:26,350 --> 00:29:27,935 No, I did it with this right here. 783 00:29:27,935 --> 00:29:29,187 What's that? It looks so old. 784 00:29:29,187 --> 00:29:31,814 Easy. She can hear ya. 785 00:29:31,814 --> 00:29:32,982 - Sorry. Sorry. - She's got feelings. 786 00:29:34,776 --> 00:29:36,444 This used to be the best there was. 787 00:29:36,444 --> 00:29:37,820 Still is. 788 00:29:37,820 --> 00:29:38,905 They took this to the moon, you know. 789 00:29:38,905 --> 00:29:40,448 Hmm. 790 00:29:40,448 --> 00:29:41,449 It's loud. 791 00:29:41,449 --> 00:29:43,117 Yes. 792 00:29:43,117 --> 00:29:45,411 It's 'cause it's not some wimpy click or beep, 793 00:29:45,411 --> 00:29:48,039 it's a good, old-fashioned ka-chunk. 794 00:29:48,039 --> 00:29:49,707 Hold on, who's that? 795 00:29:49,707 --> 00:29:51,209 - Beth? - Me? It is. 796 00:29:51,209 --> 00:29:52,877 - On the runway? - It's me, Beth. 797 00:29:52,877 --> 00:29:53,961 Who's she wearing? 798 00:29:53,961 --> 00:29:55,171 Work it, girl. Look at me go. 799 00:29:55,171 --> 00:29:56,714 - Wow... - Mm-hmm. Yeah. 800 00:29:56,714 --> 00:29:57,715 Whose collection is that? 801 00:29:57,715 --> 00:29:59,634 This is from my house. 802 00:29:59,634 --> 00:30:00,718 Beautiful. 803 00:30:02,678 --> 00:30:04,097 Hold on. 804 00:30:04,097 --> 00:30:05,390 Hold it right there. 805 00:30:07,350 --> 00:30:09,519 That's lovely. Yeah, yeah, don't move. 806 00:30:09,519 --> 00:30:11,187 The light is perfect. 807 00:30:17,443 --> 00:30:18,277 I'm embarrassed. 808 00:30:19,862 --> 00:30:21,531 - I'm sorry. - It's okay. 809 00:30:21,531 --> 00:30:22,990 I get carried away when I'm behind the lens. 810 00:30:22,990 --> 00:30:24,283 I apologize. 811 00:30:25,827 --> 00:30:27,036 Can I see? 812 00:30:27,036 --> 00:30:28,329 - Yeah, you wanna try? - Mm-hmm. 813 00:30:28,329 --> 00:30:30,665 Come on. 814 00:30:30,665 --> 00:30:31,958 - Two hands. - Yep. 815 00:30:31,958 --> 00:30:33,167 - Looking through the top. - Okay. 816 00:30:34,502 --> 00:30:36,087 How you feel about these, uh, shadows right here? 817 00:30:36,087 --> 00:30:37,839 - You wanna frame that up? - Mm-hmm. 818 00:30:37,839 --> 00:30:40,007 Wait, why does it look blurry? 819 00:30:40,007 --> 00:30:41,467 Oh, yeah, this lens is... 820 00:30:41,467 --> 00:30:42,760 - Do you mind? - Oh, yeah. No, please. 821 00:30:42,760 --> 00:30:45,263 Okay. So, right here's your focus. 822 00:30:45,263 --> 00:30:46,848 Mm-hmm. 823 00:30:46,848 --> 00:30:49,809 Down here... 824 00:30:49,809 --> 00:30:50,768 this is where you take the picture. 825 00:30:50,768 --> 00:30:52,270 - You feel that? - Mm-hmm. Mm-hmm. 826 00:30:52,270 --> 00:30:55,523 So, on this lens, focus is crucial. 827 00:30:55,523 --> 00:30:57,066 Okay... 828 00:30:59,527 --> 00:31:00,611 How's that? 829 00:31:00,611 --> 00:31:01,696 Good. 830 00:31:03,990 --> 00:31:05,408 You see how the, uh, 831 00:31:05,408 --> 00:31:08,161 light is playing with the shadows, constantly moving? 832 00:31:08,161 --> 00:31:09,537 Mm-hmm. 833 00:31:09,537 --> 00:31:10,830 A lot of possibilities, so just take your time. 834 00:31:11,998 --> 00:31:13,833 Frame it up. 835 00:31:13,833 --> 00:31:15,460 When you feel it... 836 00:31:15,460 --> 00:31:16,419 hit that button. 837 00:31:18,963 --> 00:31:20,631 But how do I know when? 838 00:31:20,631 --> 00:31:22,091 You'll know. 839 00:31:29,766 --> 00:31:30,725 I did it. 840 00:31:39,942 --> 00:31:41,235 Aunt Dody, are you okay? 841 00:31:43,112 --> 00:31:44,072 Yeah, yeah, I'm, uh... 842 00:31:44,072 --> 00:31:46,199 I'm with him right now. 843 00:31:46,199 --> 00:31:47,867 Mm-hmm. Okay, we'll talk later. 844 00:31:47,867 --> 00:31:48,701 Okay, bye-bye. Bye. 845 00:31:49,786 --> 00:31:52,497 Sorry. 846 00:31:52,497 --> 00:31:54,290 I have to water my aunt's orchids. 847 00:31:54,290 --> 00:31:55,750 Okay. 848 00:31:55,750 --> 00:31:56,751 She like orchids? 849 00:31:56,751 --> 00:31:58,586 Oh, loves them. 850 00:31:58,586 --> 00:32:00,129 So, say six for dinner? 851 00:32:00,129 --> 00:32:01,506 - Yeah. - You have the address? 852 00:32:01,506 --> 00:32:02,924 - I do. - Great. 853 00:32:02,924 --> 00:32:04,509 Okay. 854 00:32:08,554 --> 00:32:10,098 Uh... 855 00:32:10,098 --> 00:32:11,224 Yeah, thanks. 856 00:32:14,560 --> 00:32:16,437 - Shall I bring anything? - No, no. No. 857 00:32:16,437 --> 00:32:17,522 Thank you. 858 00:32:29,242 --> 00:32:30,785 Now, what do we have here? 859 00:32:32,412 --> 00:32:33,830 Hey, Vern, do you have a sec? 860 00:32:33,830 --> 00:32:35,665 What is it? I've got a meeting. 861 00:32:35,665 --> 00:32:36,833 What do you think of this? 862 00:32:38,292 --> 00:32:39,460 Yeah, it's not bad. 863 00:32:39,460 --> 00:32:40,545 Not bad? 864 00:32:40,545 --> 00:32:42,338 It's gorgeous. 865 00:32:42,338 --> 00:32:43,881 This is exactly what we need. 866 00:32:43,881 --> 00:32:44,966 It's one of Jake Myers'. 867 00:32:44,966 --> 00:32:46,050 Who? 868 00:32:46,050 --> 00:32:47,218 He's a freelancer. 869 00:32:47,218 --> 00:32:48,386 One of our best. 870 00:32:48,386 --> 00:32:49,429 I think we should run this. 871 00:32:50,722 --> 00:32:51,639 Your call. 872 00:33:02,942 --> 00:33:04,193 Welcome! 873 00:33:04,193 --> 00:33:05,236 Come on in. 874 00:33:10,199 --> 00:33:12,910 Wow, she really likes orchids. 875 00:33:12,910 --> 00:33:14,245 Yeah. 876 00:33:14,245 --> 00:33:15,329 Aren't you going to introduce us? 877 00:33:15,329 --> 00:33:16,622 Sorry. Aunt Dody, this is Jake Myer. 878 00:33:16,622 --> 00:33:17,540 Jake, Aunt Dody. 879 00:33:18,499 --> 00:33:20,418 - This is for you. - Oh! 880 00:33:20,418 --> 00:33:21,627 I'm just gonna place it over here 881 00:33:21,627 --> 00:33:24,088 with the many others that you also have. 882 00:33:24,088 --> 00:33:25,840 A frivolous Phalaenopsis. 883 00:33:25,840 --> 00:33:27,842 That's one of my favorites. 884 00:33:27,842 --> 00:33:29,135 How did you know? 885 00:33:29,135 --> 00:33:30,595 Lucky guess. 886 00:33:32,930 --> 00:33:34,348 Huh. 887 00:33:34,348 --> 00:33:36,559 Well, uh, we don't need to congregate here. 888 00:33:36,559 --> 00:33:38,019 Why don't you come in? After you. 889 00:33:38,019 --> 00:33:39,562 Thank you. 890 00:33:45,693 --> 00:33:46,861 Oh, start, you two! 891 00:33:46,861 --> 00:33:47,945 Please, don't wait for me. 892 00:33:47,945 --> 00:33:49,697 Okay. It smells delicious. 893 00:33:49,697 --> 00:33:51,324 Mm-hmm. 894 00:33:59,123 --> 00:34:00,458 Well? 895 00:34:03,086 --> 00:34:04,170 It's incredible. 896 00:34:04,170 --> 00:34:05,380 Yes! 897 00:34:05,380 --> 00:34:06,714 I've never had anything quite like it. 898 00:34:06,714 --> 00:34:08,716 Yeah, that is a Plimsoll family recipe 899 00:34:08,716 --> 00:34:10,218 passed down from my great-great-grandmother. 900 00:34:10,218 --> 00:34:11,803 That is lovely. 901 00:34:11,803 --> 00:34:13,721 I'm gonna have to cook for you sometime. 902 00:34:13,721 --> 00:34:15,223 You cook? 903 00:34:15,223 --> 00:34:17,892 Don't judge a photographer by his camera. 904 00:34:17,892 --> 00:34:19,227 - Okay? - All right, okay. 905 00:34:19,227 --> 00:34:20,895 This also has a secret ingredient. 906 00:34:20,895 --> 00:34:21,979 Oh, yeah. 907 00:34:21,979 --> 00:34:23,064 She wouldn't even tell me 908 00:34:23,064 --> 00:34:24,107 until I swore on a stack of Bibles. 909 00:34:24,107 --> 00:34:25,900 Of course. 910 00:34:25,900 --> 00:34:28,236 Come on, let's hear it. 911 00:34:28,236 --> 00:34:29,195 Oh, what good's a secret if everyone knows? 912 00:34:29,195 --> 00:34:30,655 Yes! 913 00:34:30,655 --> 00:34:32,949 I double up on the cooking sherry. 914 00:34:32,949 --> 00:34:34,992 Aunt Dody! 915 00:34:34,992 --> 00:34:37,078 You just gave it up like that! 916 00:34:37,078 --> 00:34:38,329 Don't worry, I won't tell a soul. 917 00:34:39,747 --> 00:34:41,833 Now, Beth says that you are a wonderful photographer. 918 00:34:41,833 --> 00:34:43,251 Do you do that for a living? 919 00:34:43,251 --> 00:34:45,795 Um... yeah. 920 00:34:45,795 --> 00:34:46,963 I'm a, uh... 921 00:34:46,963 --> 00:34:48,131 what you call a "stringer". 922 00:34:48,131 --> 00:34:49,549 I take photos for different outlets. 923 00:34:49,549 --> 00:34:51,801 News. Feature pieces. That kind of thing. 924 00:34:51,801 --> 00:34:52,885 I, uh, was telling her 925 00:34:52,885 --> 00:34:54,095 about the pictures in your apartment. 926 00:34:54,095 --> 00:34:55,138 They're so beautiful. 927 00:34:55,138 --> 00:34:56,097 They should be in a book. 928 00:34:56,097 --> 00:34:57,974 Thank you. 929 00:34:57,974 --> 00:34:59,100 They are, actually. 930 00:34:59,100 --> 00:35:00,518 Or, they were. 931 00:35:00,518 --> 00:35:03,104 I published a collection years ago. 932 00:35:03,104 --> 00:35:03,896 Wasn't exactly a best-seller. 933 00:35:03,896 --> 00:35:05,398 Why not? 934 00:35:05,398 --> 00:35:07,358 I just don't think it's what people want anymore. 935 00:35:07,358 --> 00:35:08,943 You used to have to wait for hours 936 00:35:08,943 --> 00:35:10,403 to take the perfect photo. 937 00:35:10,403 --> 00:35:11,320 Nowadays, everything's digital... 938 00:35:11,320 --> 00:35:12,739 composited. 939 00:35:12,739 --> 00:35:14,574 All you need is a phone and a computer. 940 00:35:14,574 --> 00:35:17,285 I don't think people see the beauty 941 00:35:17,285 --> 00:35:18,828 in the little things anymore. 942 00:35:20,705 --> 00:35:22,039 In what's right in front of them. 943 00:35:25,168 --> 00:35:27,170 I think you're very talented, 944 00:35:27,170 --> 00:35:28,671 and I am gonna order that book. 945 00:35:30,757 --> 00:35:32,133 I think that might be tough. I don't think there's any left. 946 00:35:32,133 --> 00:35:33,134 What? 947 00:35:33,134 --> 00:35:34,260 I sold five. 948 00:35:34,260 --> 00:35:36,471 Uh, Mom got three. 949 00:35:36,471 --> 00:35:37,889 And the rest ended up on some bargain table 950 00:35:37,889 --> 00:35:39,223 where books go to die, so... 951 00:35:39,223 --> 00:35:42,602 Oh... 952 00:35:42,602 --> 00:35:46,397 Well, I've successfully killed the vibe here. 953 00:35:46,397 --> 00:35:47,732 Apologize for that. 954 00:35:53,279 --> 00:35:54,489 All right, let me get these out of here. 955 00:35:54,489 --> 00:35:55,573 Oh, darling, let me help you. 956 00:35:55,573 --> 00:35:56,741 - Can I help? - No, no, no. You're good. 957 00:35:56,741 --> 00:35:58,076 - Are you sure? - Thank you for offering. 958 00:35:58,076 --> 00:35:59,911 - Yeah, of course. - Here you go. 959 00:35:59,911 --> 00:36:00,912 So... 960 00:36:02,663 --> 00:36:04,791 ...what are your intentions with my niece, if I may ask? 961 00:36:06,042 --> 00:36:07,126 Intentions? 962 00:36:07,126 --> 00:36:08,294 Well, everybody's got intentions. 963 00:36:08,294 --> 00:36:09,545 Nothing wrong with that. 964 00:36:09,545 --> 00:36:10,922 What are yours? 965 00:36:12,131 --> 00:36:12,965 I really like her. 966 00:36:14,384 --> 00:36:15,468 Well, of course you do. 967 00:36:16,469 --> 00:36:17,845 She's an absolute treasure. 968 00:36:19,555 --> 00:36:20,848 No argument there. 969 00:36:22,141 --> 00:36:23,351 Jacob, you are a charming boy. 970 00:36:23,351 --> 00:36:25,103 It is no wonder that my Beth is fond of you. 971 00:36:25,103 --> 00:36:27,355 But there is something that you need to understand. 972 00:36:27,355 --> 00:36:29,190 Yes? 973 00:36:29,190 --> 00:36:30,650 Beth has been hurt before, 974 00:36:30,650 --> 00:36:32,610 so she doesn't let her guard down easily. 975 00:36:33,986 --> 00:36:38,408 She's only ever really fallen hard for one boy, but... 976 00:36:38,408 --> 00:36:39,617 once was plenty. 977 00:36:41,702 --> 00:36:42,995 She thought that he was the one. 978 00:36:44,330 --> 00:36:45,832 So, like I said, 979 00:36:45,832 --> 00:36:47,500 everybody's got their intentions, 980 00:36:47,500 --> 00:36:49,585 and yours are to be an honorable gentleman, 981 00:36:49,585 --> 00:36:51,295 and mine are to do everything I can 982 00:36:51,295 --> 00:36:52,714 to make sure 983 00:36:52,714 --> 00:36:54,507 that nothing like that ever happens to her again. 984 00:36:56,050 --> 00:36:57,635 Not if I have something to say about it. 985 00:36:59,512 --> 00:37:00,888 Do I make myself clear? 986 00:37:02,098 --> 00:37:03,307 Yes, ma'am. 987 00:37:03,307 --> 00:37:04,517 All right, you two. 988 00:37:04,517 --> 00:37:05,852 What'd I miss? 989 00:37:05,852 --> 00:37:07,729 Oh, nothing serious, darling. 990 00:37:07,729 --> 00:37:09,647 We were just getting acquainted. 991 00:37:12,608 --> 00:37:13,860 A little chitchat between friends. 992 00:37:17,739 --> 00:37:19,449 Did you always know you wanted to be an artist? 993 00:37:19,449 --> 00:37:21,993 Uh... I mean, yeah. 994 00:37:21,993 --> 00:37:23,619 Always tried to capture 995 00:37:23,619 --> 00:37:25,163 the beauty of things in a certain light, 996 00:37:25,163 --> 00:37:26,497 so that I can share 997 00:37:26,497 --> 00:37:27,874 what may otherwise be overlooked. 998 00:37:27,874 --> 00:37:29,333 Oh! 999 00:37:29,333 --> 00:37:30,501 I mean, I hope that my art 1000 00:37:30,501 --> 00:37:31,419 encouraged people to see things that way. 1001 00:37:31,419 --> 00:37:33,880 What about you? 1002 00:37:33,880 --> 00:37:35,173 Always want to save the world? 1003 00:37:35,173 --> 00:37:37,133 Well... 1004 00:37:37,133 --> 00:37:38,009 I've always loved nature. 1005 00:37:38,009 --> 00:37:39,218 Mm-hmm. 1006 00:37:39,218 --> 00:37:41,345 I've always wanted to protect it. 1007 00:37:41,345 --> 00:37:42,513 But I don't really wanna be 1008 00:37:42,513 --> 00:37:43,431 the poster girl for that, you know? 1009 00:37:43,431 --> 00:37:44,515 Mm-hmm. 1010 00:37:44,515 --> 00:37:46,559 Make it all about me. 1011 00:37:46,559 --> 00:37:47,769 I think change can be just as powerful 1012 00:37:47,769 --> 00:37:50,313 when it's done on a smaller scale. 1013 00:37:50,313 --> 00:37:51,564 So, I still advocate 1014 00:37:51,564 --> 00:37:52,857 for living in harmony with the environment, 1015 00:37:52,857 --> 00:37:55,526 just, like, in a different way than I used to. 1016 00:37:55,526 --> 00:37:56,778 This is incredibly admirable. 1017 00:37:56,778 --> 00:37:57,904 Thank you. Thank you. 1018 00:37:59,072 --> 00:38:00,615 Also, I just like being out on the water, 1019 00:38:00,615 --> 00:38:02,658 so there's that, too. 1020 00:38:02,658 --> 00:38:03,993 Yeah. I used to always think 1021 00:38:03,993 --> 00:38:06,788 I'd end up somewhere quieter than L.A., but... 1022 00:38:06,788 --> 00:38:08,873 my life is full of changes. 1023 00:38:08,873 --> 00:38:11,334 I think I'm learning to go with the flow. 1024 00:38:11,334 --> 00:38:12,752 Sounds like the sea. 1025 00:38:14,837 --> 00:38:16,672 It does sound like the sea. 1026 00:38:21,386 --> 00:38:22,387 This better be good. 1027 00:38:22,387 --> 00:38:23,471 Oh, it's better than good. 1028 00:38:23,471 --> 00:38:25,431 It is the best. 1029 00:38:25,431 --> 00:38:26,724 Look who made the front cover. 1030 00:38:30,186 --> 00:38:31,396 Where'd you get this? 1031 00:38:31,396 --> 00:38:32,605 What do you mean? It was with all the others. 1032 00:38:34,899 --> 00:38:36,234 No. 1033 00:38:36,234 --> 00:38:37,360 No, no, no, no, no. 1034 00:38:37,360 --> 00:38:38,736 You weren't supposed to have this one. 1035 00:38:38,736 --> 00:38:40,822 This is a mistake. 1036 00:38:40,822 --> 00:38:42,240 This is a terrible mistake. 1037 00:38:42,240 --> 00:38:44,075 I thought you would be thrilled! 1038 00:38:44,075 --> 00:38:45,284 When does this go out? 1039 00:38:45,284 --> 00:38:46,994 It already has. 1040 00:38:46,994 --> 00:38:48,329 It hit the newsstands an hour ago. 1041 00:38:48,329 --> 00:38:49,455 Oh... 1042 00:38:49,455 --> 00:38:50,331 Wait, where are you going? 1043 00:38:51,791 --> 00:38:53,126 - To warn her. - Who? 1044 00:38:53,126 --> 00:38:54,293 Her! 1045 00:39:01,592 --> 00:39:03,010 Beth? 1046 00:39:04,303 --> 00:39:05,638 Aunt Dody? 1047 00:39:10,518 --> 00:39:11,269 So, Goldie was a runt. 1048 00:39:11,269 --> 00:39:12,395 But you know what? 1049 00:39:12,395 --> 00:39:13,563 I'm all for the underdog, 1050 00:39:13,563 --> 00:39:14,605 so I took a look at those puppies, 1051 00:39:14,605 --> 00:39:15,732 and I saw her. 1052 00:39:15,732 --> 00:39:18,109 We connected eyes, and I went... 1053 00:39:18,109 --> 00:39:19,152 Hey! 1054 00:39:19,152 --> 00:39:20,111 Excuse me. 1055 00:39:22,488 --> 00:39:23,781 Darling, that's you! 1056 00:39:26,159 --> 00:39:27,744 Oh... 1057 00:39:30,079 --> 00:39:31,414 What is happening? 1058 00:39:31,414 --> 00:39:33,124 Darling, I think we should get going now. 1059 00:39:33,124 --> 00:39:34,542 Come on. 1060 00:39:34,542 --> 00:39:36,127 Hi there. 1061 00:39:37,336 --> 00:39:38,254 Everybody's here. 1062 00:39:38,254 --> 00:39:39,297 Yeah. 1063 00:39:39,297 --> 00:39:40,715 Oh... Nice. Uh-huh. 1064 00:39:40,715 --> 00:39:42,008 Oh, selfies. 1065 00:39:43,801 --> 00:39:44,927 Look, everybody, all around. 1066 00:39:46,345 --> 00:39:47,680 Hi. 1067 00:39:48,598 --> 00:39:49,891 Okay, that's enough! 1068 00:39:49,891 --> 00:39:51,684 Everybody, out of the way, girl's coming through. 1069 00:39:51,684 --> 00:39:53,019 - Oh, excuse me. - Excuse me. 1070 00:39:53,019 --> 00:39:54,187 Excuse me. 1071 00:39:54,187 --> 00:39:55,480 Excuse me! Excuse me! 1072 00:39:55,480 --> 00:39:56,731 Excuse us! 1073 00:39:58,858 --> 00:40:01,152 Okay. She says, "Go to the Google." 1074 00:40:01,152 --> 00:40:02,195 I am on Google. 1075 00:40:02,195 --> 00:40:03,488 He is on-- 1076 00:40:03,488 --> 00:40:04,989 He is on Google. 1077 00:40:04,989 --> 00:40:06,657 Okay. Now type in the "Flower Girl". 1078 00:40:06,657 --> 00:40:08,659 "Flower Girl." 1079 00:40:08,659 --> 00:40:10,411 Like daisy, not like whole wheat. 1080 00:40:11,704 --> 00:40:12,872 Guys, guys. Are you focused? 1081 00:40:12,872 --> 00:40:13,831 Sorry. 1082 00:40:15,416 --> 00:40:17,377 Holy cow. There's dozens of them. 1083 00:40:17,377 --> 00:40:18,461 There it is. 1084 00:40:18,461 --> 00:40:19,754 FB. IG. 1085 00:40:19,754 --> 00:40:21,339 All the socials. 1086 00:40:21,339 --> 00:40:23,007 Click on one. 1087 00:40:23,007 --> 00:40:24,675 Which one? 1088 00:40:24,675 --> 00:40:26,761 It really doesn't matter, they are all the same. 1089 00:40:33,518 --> 00:40:34,644 Wow! 1090 00:40:34,644 --> 00:40:36,270 Beth, that... 1091 00:40:36,270 --> 00:40:37,563 that's beautiful. 1092 00:40:37,563 --> 00:40:38,856 You say this is in a magazine? 1093 00:40:38,856 --> 00:40:40,400 Dad, it was on the cover. 1094 00:40:40,400 --> 00:40:41,901 And now it's everywhere. 1095 00:40:41,901 --> 00:40:42,860 It was like I went to sleep last night, 1096 00:40:42,860 --> 00:40:44,404 woke up this morning, 1097 00:40:44,404 --> 00:40:45,655 and walked out on some stage in front of the whole world. 1098 00:40:45,655 --> 00:40:46,906 So you're saying 1099 00:40:46,906 --> 00:40:48,908 that somebody can just take your picture, 1100 00:40:48,908 --> 00:40:50,827 splash it all over creation, 1101 00:40:50,827 --> 00:40:52,703 and not ask your permission? 1102 00:40:52,703 --> 00:40:53,830 Like, what kind of a person does that? 1103 00:40:53,830 --> 00:40:55,873 I don't know. 1104 00:40:55,873 --> 00:40:57,792 But I'm gonna find out. 1105 00:41:02,255 --> 00:41:03,548 It's you! 1106 00:41:03,548 --> 00:41:04,632 It's me. Hi. Who did this? 1107 00:41:04,632 --> 00:41:06,259 That would be me. 1108 00:41:08,886 --> 00:41:10,805 Wow! So you're the cover girl live and in person. 1109 00:41:10,805 --> 00:41:12,098 Yes, it's me, 1110 00:41:12,098 --> 00:41:13,558 and I'm trying to find out who did this. 1111 00:41:13,558 --> 00:41:15,143 All it says is "Shutterbot". 1112 00:41:15,143 --> 00:41:16,310 Well, I'm afraid 1113 00:41:16,310 --> 00:41:18,062 I can't give that information out, Ms...? 1114 00:41:18,062 --> 00:41:19,856 I didn't give anyone permission to print this. 1115 00:41:19,856 --> 00:41:21,232 Well, that doesn't really matter. 1116 00:41:21,232 --> 00:41:23,443 As long as it's not for commercial exploitation, 1117 00:41:23,443 --> 00:41:24,736 and was taken in a public place, 1118 00:41:24,736 --> 00:41:26,446 it's perfectly legal. 1119 00:41:26,446 --> 00:41:27,947 Happens all the time. 1120 00:41:27,947 --> 00:41:29,240 Um... 1121 00:41:29,240 --> 00:41:30,241 it's called-- 1122 00:41:30,241 --> 00:41:31,784 An invasion of privacy! 1123 00:41:31,784 --> 00:41:35,037 Well, we prefer to call it photojournalism. 1124 00:41:35,037 --> 00:41:37,331 Listen, it really doesn't matter what it's called. 1125 00:41:37,331 --> 00:41:38,166 Who is "Shutterbot"? 1126 00:41:39,500 --> 00:41:40,626 I'm afraid I can't tell you that. 1127 00:41:40,626 --> 00:41:42,253 Why not? 1128 00:41:42,253 --> 00:41:45,256 Look, if he wanted the public to know his real name, 1129 00:41:45,256 --> 00:41:46,716 he would have used it. 1130 00:41:46,716 --> 00:41:47,884 But I can tell you this... 1131 00:41:47,884 --> 00:41:50,011 he does specialize in shooting celebrities, 1132 00:41:50,011 --> 00:41:51,804 so you are in great company. 1133 00:41:54,098 --> 00:41:56,100 But here's what I can do. 1134 00:41:56,100 --> 00:41:57,602 If you'd like to leave your name and number, 1135 00:41:57,602 --> 00:41:58,686 I can try to get a message to him. 1136 00:41:58,686 --> 00:41:59,937 Really? 1137 00:41:59,937 --> 00:42:01,814 Well, I said I can try. 1138 00:42:01,814 --> 00:42:03,107 Can't promise anything, so don't get your hopes up. 1139 00:42:03,107 --> 00:42:04,984 Okay. 1140 00:42:04,984 --> 00:42:06,736 And, uh, your name again? 1141 00:42:06,736 --> 00:42:07,904 My name is Beth. 1142 00:42:07,904 --> 00:42:08,988 Beth Plimsoll. 1143 00:42:09,947 --> 00:42:11,282 Beth Plimsoll. 1144 00:42:11,282 --> 00:42:12,492 And the number where you can be reached? 1145 00:42:17,830 --> 00:42:19,082 Why so glum? 1146 00:42:19,082 --> 00:42:21,292 We should be celebrating, cover boy. 1147 00:42:21,292 --> 00:42:22,794 Oh, you go ahead. 1148 00:42:22,794 --> 00:42:24,128 I'm okay. I'm, uh... 1149 00:42:24,128 --> 00:42:25,213 I don't think I'm in the mood. 1150 00:42:25,213 --> 00:42:26,714 Come on. Cheer up. 1151 00:42:26,714 --> 00:42:28,716 Thanks to your little snapshot, 1152 00:42:28,716 --> 00:42:29,801 we're gonna generate 1153 00:42:29,801 --> 00:42:30,802 more downloads and more ad revenue 1154 00:42:30,802 --> 00:42:32,303 than anything we've ever run. 1155 00:42:32,303 --> 00:42:33,805 All thanks to you. 1156 00:42:33,805 --> 00:42:36,015 Don't thank me, thank her. 1157 00:42:37,517 --> 00:42:39,352 You mean Beth Plimsoll? 1158 00:42:41,604 --> 00:42:43,064 How do you know her name? 1159 00:42:43,064 --> 00:42:46,943 Because maybe Ms. Plimsoll showed up at the office today. 1160 00:42:46,943 --> 00:42:49,070 Looking for, of all people, you. 1161 00:42:49,070 --> 00:42:51,030 Only she didn't know it was you. 1162 00:42:52,532 --> 00:42:53,825 You didn't tell her? 1163 00:42:53,825 --> 00:42:55,451 Of course not. 1164 00:42:55,451 --> 00:42:56,994 And spoil all your fun? 1165 00:42:56,994 --> 00:42:59,038 She does wanna meet you, though. 1166 00:42:59,038 --> 00:43:02,667 Only, I wasn't sure which you she wanted to meet. 1167 00:43:02,667 --> 00:43:05,837 Jake Myer, lovable boy next door, 1168 00:43:05,837 --> 00:43:08,923 or the dark, mysterious Shutterbot... 1169 00:43:08,923 --> 00:43:10,383 ruthless digital assassin? 1170 00:43:10,383 --> 00:43:11,884 Please don't. 1171 00:43:13,010 --> 00:43:14,762 I don't get it. 1172 00:43:14,762 --> 00:43:16,222 It was a mistake. 1173 00:43:16,222 --> 00:43:18,182 A glorious one. 1174 00:43:18,182 --> 00:43:19,475 Why don't you just tell her? 1175 00:43:28,693 --> 00:43:29,902 Oh, and she just walked in. 1176 00:43:29,902 --> 00:43:31,237 Hold, please. 1177 00:43:31,237 --> 00:43:32,905 Beth, you're wanted on the phone. 1178 00:43:32,905 --> 00:43:35,700 Hurry, it sounds important. 1179 00:43:35,700 --> 00:43:37,285 Come on, girl, let's clean you up. 1180 00:43:37,285 --> 00:43:38,453 Come on. 1181 00:43:38,453 --> 00:43:39,537 Hello? 1182 00:43:39,537 --> 00:43:42,123 Who? 1183 00:43:42,123 --> 00:43:43,499 No, I'm sorry, I think you have the wrong n-- 1184 00:43:45,918 --> 00:43:47,503 Oh, um... 1185 00:43:47,503 --> 00:43:49,672 Yes. I, uh-- I just need to think about that. 1186 00:43:49,672 --> 00:43:50,673 I'll let you know tomorrow. 1187 00:43:50,673 --> 00:43:51,716 Okay, bye-bye. Bye. 1188 00:43:53,968 --> 00:43:55,803 That was the Claire DeLido show. 1189 00:43:55,803 --> 00:43:56,804 They want me on as a guest. 1190 00:43:56,804 --> 00:43:59,474 Of course, they do! 1191 00:43:59,474 --> 00:44:01,059 And you're going to tell them "yes". 1192 00:44:01,059 --> 00:44:02,643 There is no question about it. 1193 00:44:02,643 --> 00:44:04,729 One question. Why me? 1194 00:44:06,189 --> 00:44:08,524 Because you're the girl in the picture, silly. 1195 00:44:11,736 --> 00:44:13,112 {\an8}Welcome back! 1196 00:44:13,112 --> 00:44:14,739 {\an8}We are coming to you live from Santa Monica 1197 00:44:14,739 --> 00:44:17,158 {\an8}at the 3rd Street Farmers' Market. 1198 00:44:17,158 --> 00:44:18,743 {\an8}Now, the whole country 1199 00:44:18,743 --> 00:44:20,912 {\an8}has been looking for our next guest, 1200 00:44:20,912 --> 00:44:22,705 {\an8}but we found her. 1201 00:44:22,705 --> 00:44:25,500 {\an8}You may know her simply as the "Flower Girl," 1202 00:44:25,500 --> 00:44:27,919 {\an8}but please welcome Beth Plimsoll to the show. 1203 00:44:27,919 --> 00:44:29,379 Beth, welcome. It's nice to meet you. 1204 00:44:29,379 --> 00:44:30,421 Have a seat. 1205 00:44:30,421 --> 00:44:31,381 Oh, thank you. 1206 00:44:32,799 --> 00:44:35,802 How does it feel to be an overnight cyber celebrity? 1207 00:44:35,802 --> 00:44:36,844 It's overwhelming. 1208 00:44:36,844 --> 00:44:38,388 I can imagine. 1209 00:44:38,388 --> 00:44:40,848 So, for those of you who don't know, 1210 00:44:40,848 --> 00:44:42,767 Beth was the unwitting subject 1211 00:44:42,767 --> 00:44:44,519 of a photograph that appeared 1212 00:44:44,519 --> 00:44:46,771 in a weekly magazine here in Los Angeles 1213 00:44:46,771 --> 00:44:48,981 that has since gone viral. 1214 00:44:48,981 --> 00:44:51,150 This was just a candid shot, correct? 1215 00:44:51,150 --> 00:44:52,568 Totally candid. 1216 00:44:52,568 --> 00:44:55,029 You didn't even know that it was being taken? 1217 00:44:55,029 --> 00:44:56,364 You didn't know the photographer? 1218 00:44:56,364 --> 00:44:57,782 No. No, I still don't, actually. 1219 00:44:57,782 --> 00:44:58,825 And nobody 1220 00:44:58,825 --> 00:45:00,076 has come forward to say, 1221 00:45:00,076 --> 00:45:01,536 "Hey, I'm the one that made you famous"? 1222 00:45:01,536 --> 00:45:03,871 No, but I wish they would. 1223 00:45:03,871 --> 00:45:05,832 I would really like to talk to them. 1224 00:45:06,582 --> 00:45:07,625 So would we. 1225 00:45:07,625 --> 00:45:09,544 Hey, are you catching this? 1226 00:45:09,544 --> 00:45:11,963 It's incredible. 1227 00:45:11,963 --> 00:45:13,214 How did they find her so quick? 1228 00:45:14,382 --> 00:45:16,342 Mm... maybe they had a little help. 1229 00:45:16,342 --> 00:45:19,470 Oh, you gave them her number. 1230 00:45:19,470 --> 00:45:20,847 I did. 1231 00:45:20,847 --> 00:45:22,557 Listen, we'll talk later. 1232 00:45:24,100 --> 00:45:26,227 Now, celebrity photos going viral 1233 00:45:26,227 --> 00:45:29,439 is very much a Los Angeles thing, 1234 00:45:29,439 --> 00:45:31,482 but you don't even live here, do you? 1235 00:45:31,482 --> 00:45:33,609 No. No, I actually work on my dad's fishing boat up north. 1236 00:45:35,236 --> 00:45:37,655 What is it about this picture 1237 00:45:37,655 --> 00:45:41,242 that you think has captured everyone's imagination? 1238 00:45:41,242 --> 00:45:43,745 I mean, it is a beautiful shot. 1239 00:45:43,745 --> 00:45:45,413 Thank you. 1240 00:45:45,413 --> 00:45:47,206 But, there's gotta be more than that. 1241 00:45:47,206 --> 00:45:48,374 What is it? 1242 00:45:50,835 --> 00:45:53,046 I think it is a private moment 1243 00:45:53,046 --> 00:45:55,173 of a person appreciating something beautiful. 1244 00:45:56,841 --> 00:45:58,217 A private moment... 1245 00:45:58,217 --> 00:46:00,386 now shared by millions of strangers. 1246 00:46:01,637 --> 00:46:02,722 Maybe only semi-private. 1247 00:46:02,722 --> 00:46:03,806 Yeah. 1248 00:46:05,224 --> 00:46:06,726 Have you received any offers? 1249 00:46:06,726 --> 00:46:08,102 I mean, you can't even appear 1250 00:46:08,102 --> 00:46:09,645 on a surveillance video in this town 1251 00:46:09,645 --> 00:46:10,605 and not get offers. 1252 00:46:10,605 --> 00:46:11,606 And do not ask me how I know that. 1253 00:46:12,815 --> 00:46:13,983 I have had a couple, yes. 1254 00:46:13,983 --> 00:46:16,444 Not for a talk show, though, right? 1255 00:46:16,444 --> 00:46:19,363 Please, we have enough competition already. 1256 00:46:20,573 --> 00:46:21,657 We will find out that answer when we come back. 1257 00:46:22,784 --> 00:46:23,951 So... 1258 00:46:23,951 --> 00:46:25,453 what's it like being your very own meme? 1259 00:46:25,453 --> 00:46:26,996 Oh... 1260 00:46:26,996 --> 00:46:29,248 It's, like, since that show, my phone hasn't stopped ringing. 1261 00:46:29,248 --> 00:46:30,875 There's this florist guy 1262 00:46:30,875 --> 00:46:32,877 that wants to use my picture for his billboards, 1263 00:46:32,877 --> 00:46:34,504 and this talent agent is calling. 1264 00:46:34,504 --> 00:46:35,671 It's wild. 1265 00:46:36,839 --> 00:46:37,715 No sign of Shutterbot? 1266 00:46:37,715 --> 00:46:38,966 No! 1267 00:46:38,966 --> 00:46:40,134 It's weird. 1268 00:46:40,134 --> 00:46:40,968 I don't know what he's so afraid of, 1269 00:46:40,968 --> 00:46:42,845 I'm not gonna bite. 1270 00:46:42,845 --> 00:46:43,971 Maybe he doesn't know that. 1271 00:46:43,971 --> 00:46:45,306 Maybe he thinks 1272 00:46:45,306 --> 00:46:46,766 that you might blame him for all this hoopla. 1273 00:46:48,142 --> 00:46:49,352 After you. 1274 00:46:49,352 --> 00:46:50,686 Oh, I love this place. 1275 00:46:53,064 --> 00:46:54,565 Get you a little pillow here. 1276 00:46:54,565 --> 00:46:56,526 Ohh... 1277 00:46:56,526 --> 00:46:58,444 That's very chivalrous of you. Thank you. 1278 00:46:58,444 --> 00:46:59,529 Thank you. 1279 00:47:00,696 --> 00:47:03,116 I, uh... 1280 00:47:03,116 --> 00:47:04,033 I got you a little something. 1281 00:47:04,033 --> 00:47:05,785 You did? 1282 00:47:05,785 --> 00:47:06,953 It's not much, but, um-- 1283 00:47:06,953 --> 00:47:08,371 Ohh, Jake! 1284 00:47:10,289 --> 00:47:11,541 Oh, that is beautiful. 1285 00:47:13,209 --> 00:47:14,210 Where'd you get this? 1286 00:47:15,878 --> 00:47:17,380 I took it. 1287 00:47:17,380 --> 00:47:18,464 Right. 1288 00:47:20,633 --> 00:47:22,343 No, I did. 1289 00:47:26,597 --> 00:47:28,558 I took it off the internet like, um, everybody else, 1290 00:47:28,558 --> 00:47:31,519 I just did my little magic on it. 1291 00:47:31,519 --> 00:47:33,438 Uh... 1292 00:47:33,438 --> 00:47:37,316 I also took the liberty of giving it a proper title. 1293 00:47:37,316 --> 00:47:38,901 "Beth. Flower Girl". 1294 00:47:40,111 --> 00:47:41,195 You think ol' Shutterpuss 1295 00:47:41,195 --> 00:47:42,947 would mind you changing the name? 1296 00:47:42,947 --> 00:47:44,490 I won't tell if you don't. 1297 00:47:47,201 --> 00:47:48,494 Really, that is so lovely. 1298 00:47:48,494 --> 00:47:49,704 Thank you. 1299 00:47:49,704 --> 00:47:51,456 Of course. 1300 00:48:10,892 --> 00:48:12,226 Now, listen, everybody's trying to get her. 1301 00:48:12,226 --> 00:48:15,063 Agents. Managers. Everyone. 1302 00:48:15,063 --> 00:48:16,230 Oh, I'm just gonna tell her, 1303 00:48:16,230 --> 00:48:17,273 "You sign with any of those people, 1304 00:48:17,273 --> 00:48:18,566 you'll fall through the cracks. 1305 00:48:18,566 --> 00:48:20,234 You need someone who's willing to work for you. 1306 00:48:20,234 --> 00:48:22,445 I mean, really work for you. 1307 00:48:22,445 --> 00:48:24,655 Make you their number-one client." 1308 00:48:24,655 --> 00:48:25,782 Oops, she's here. Wish me luck. 1309 00:48:27,325 --> 00:48:28,826 Ahh! The face that launched a thousand clicks. 1310 00:48:28,826 --> 00:48:30,244 - Oh, hi. Hi! - Hi. 1311 00:48:30,244 --> 00:48:31,662 - Richie Rosebrook. - Beth Plimsoll. 1312 00:48:31,662 --> 00:48:33,456 Please... join me. 1313 00:48:35,374 --> 00:48:36,584 - Thank you. - Oh, Ma'am! 1314 00:48:36,584 --> 00:48:37,960 Could we get some menus over here, please? 1315 00:48:42,757 --> 00:48:45,259 Been a wild ride, I bet, the past couple weeks. 1316 00:48:45,259 --> 00:48:47,011 It's crazy, all of this from one picture. 1317 00:48:47,011 --> 00:48:49,764 It's... It's not just the picture. 1318 00:48:49,764 --> 00:48:52,183 It's you. 1319 00:48:52,183 --> 00:48:54,477 You have been blessed with the perfect look. 1320 00:48:54,477 --> 00:48:55,812 Natural. Outdoorsy. 1321 00:48:59,482 --> 00:49:01,150 Listen, I'm gonna be upfront with you. 1322 00:49:01,150 --> 00:49:02,360 Okay. 1323 00:49:02,360 --> 00:49:04,779 I've got three ad agencies right now... 1324 00:49:04,779 --> 00:49:05,780 today... 1325 00:49:05,780 --> 00:49:07,198 right this very minute, 1326 00:49:07,198 --> 00:49:10,326 that are looking for the next fresh face. 1327 00:49:10,326 --> 00:49:11,828 And all I gotta say is, 1328 00:49:11,828 --> 00:49:14,914 "You want the Flower Girl? 1329 00:49:14,914 --> 00:49:16,332 You got her!" 1330 00:49:17,333 --> 00:49:18,543 That's so exciting. 1331 00:49:18,543 --> 00:49:19,836 I know. 1332 00:49:21,295 --> 00:49:23,256 - Aunt Dody? - Out here! 1333 00:49:23,256 --> 00:49:24,424 In the greenhouse! 1334 00:49:25,967 --> 00:49:27,218 What are you doing here? 1335 00:49:27,218 --> 00:49:28,594 Well, I live here, 1336 00:49:28,594 --> 00:49:30,179 according to the name on the gas bill. 1337 00:49:30,179 --> 00:49:32,807 No, no, I mean you came down the steps all by yourself! 1338 00:49:32,807 --> 00:49:35,059 I'm so proud of you! 1339 00:49:35,059 --> 00:49:36,477 Don't be so surprised. 1340 00:49:36,477 --> 00:49:38,062 While you were out romancing, 1341 00:49:38,062 --> 00:49:39,897 I was working the steps. 1342 00:49:39,897 --> 00:49:41,816 You didn't think I was gonna be helpless forever? 1343 00:49:41,816 --> 00:49:43,818 Well, I just... 1344 00:49:43,818 --> 00:49:45,153 Ooh, but enough about me. How was lunch? 1345 00:49:45,153 --> 00:49:46,446 It was good. 1346 00:49:46,446 --> 00:49:48,281 Yeah, he, um... 1347 00:49:48,281 --> 00:49:49,615 He says he wants to be my agent. 1348 00:49:51,117 --> 00:49:52,326 Does he think he can get you work? 1349 00:49:52,326 --> 00:49:53,619 I don't know. Apparently. 1350 00:49:53,619 --> 00:49:56,247 Well, you're gonna have to make up your mind. 1351 00:49:56,247 --> 00:49:59,250 I was actually hoping for some advice here. 1352 00:49:59,250 --> 00:50:00,501 I think this is something 1353 00:50:00,501 --> 00:50:01,961 you are gonna need to decide for yourself. 1354 00:50:04,255 --> 00:50:05,840 Are you home for dinner? 1355 00:50:05,840 --> 00:50:07,717 Um... 1356 00:50:07,717 --> 00:50:09,135 Oh, uh... 1357 00:50:09,135 --> 00:50:10,178 It's all right. 1358 00:50:10,178 --> 00:50:11,554 Have a very good time. 1359 00:50:11,554 --> 00:50:12,346 Just don't wake Goldie when you tiptoe in. 1360 00:50:12,346 --> 00:50:13,931 Right, I won't. 1361 00:50:13,931 --> 00:50:14,974 Sorry about that. 1362 00:50:14,974 --> 00:50:16,601 Have fun! 1363 00:50:16,601 --> 00:50:17,727 Bye. 1364 00:50:26,986 --> 00:50:28,780 Wow. 1365 00:50:28,780 --> 00:50:30,239 That was... 1366 00:50:30,239 --> 00:50:31,491 Go ahead. 1367 00:50:32,950 --> 00:50:34,077 It was delicious. 1368 00:50:34,077 --> 00:50:35,119 You mean that? 1369 00:50:35,119 --> 00:50:36,788 A hundred percent. 1370 00:50:36,788 --> 00:50:38,164 Good. 1371 00:50:38,164 --> 00:50:40,458 Yep, I like picking up recipes everywhere I travel. 1372 00:50:40,458 --> 00:50:42,085 Where was tonight's from? 1373 00:50:42,085 --> 00:50:43,795 - Tonight's? - Mm-hmm. 1374 00:50:43,795 --> 00:50:44,962 Uh... 1375 00:50:44,962 --> 00:50:47,382 this one was from a... 1376 00:50:47,382 --> 00:50:49,801 road trip down to Baja. 1377 00:50:49,801 --> 00:50:50,885 Ooh! 1378 00:50:50,885 --> 00:50:52,595 I was shooting coastal landscapes, 1379 00:50:52,595 --> 00:50:56,849 and a local from La Paz asked me to shoot his restaurant, 1380 00:50:56,849 --> 00:50:59,185 and after having the meal you just had, 1381 00:50:59,185 --> 00:51:01,104 we agreed... 1382 00:51:01,104 --> 00:51:03,773 that his recipe would be fair exchange. 1383 00:51:04,941 --> 00:51:06,150 Oh yeah, I'll say. 1384 00:51:07,402 --> 00:51:08,986 Most people collect souvenirs, 1385 00:51:08,986 --> 00:51:10,154 I collect recipes. 1386 00:51:10,154 --> 00:51:11,030 They're a lot more... 1387 00:51:12,073 --> 00:51:13,574 Tasty? 1388 00:51:14,617 --> 00:51:16,869 Exactly. Cheers. 1389 00:51:16,869 --> 00:51:18,162 Cheers. 1390 00:51:22,417 --> 00:51:24,669 So, did you, uh, talk to that agent? 1391 00:51:24,669 --> 00:51:26,295 Mm. 1392 00:51:26,295 --> 00:51:27,964 Yeah, I met with him today, actually. 1393 00:51:27,964 --> 00:51:29,424 He has a bunch of ideas about what I can do, 1394 00:51:29,424 --> 00:51:30,591 meetings lined up. 1395 00:51:31,592 --> 00:51:33,219 Something you wanna do? 1396 00:51:33,219 --> 00:51:35,763 Well, I can't believe I'm about to say this, but... 1397 00:51:35,763 --> 00:51:38,349 might be kinda fun to live in the big city again. 1398 00:51:38,349 --> 00:51:39,517 Obviously, I know, 1399 00:51:39,517 --> 00:51:41,102 different than working on the boat. 1400 00:51:41,102 --> 00:51:42,729 I mean, slightly. 1401 00:51:45,064 --> 00:51:45,940 You wouldn't miss it? 1402 00:51:45,940 --> 00:51:47,316 Of course. 1403 00:51:47,316 --> 00:51:48,901 What if I'm getting a little too comfortable at sea? 1404 00:51:48,901 --> 00:51:50,695 I think it might be good for me 1405 00:51:50,695 --> 00:51:52,280 to do something different for a while. 1406 00:51:52,280 --> 00:51:54,031 I mean, yeah. Why not? 1407 00:51:54,031 --> 00:51:56,367 This-- This life that this agent is selling you, 1408 00:51:56,367 --> 00:51:58,035 does this feel like it's... 1409 00:51:58,035 --> 00:51:59,120 you? 1410 00:51:59,120 --> 00:52:00,580 I don't know. 1411 00:52:02,248 --> 00:52:03,583 But I'm not afraid to find out. 1412 00:52:04,917 --> 00:52:06,753 Anything that keeps you here is just fine by me. 1413 00:52:09,505 --> 00:52:10,423 How do you feel about tonight's festivities? 1414 00:52:10,423 --> 00:52:12,216 Good. 1415 00:52:12,216 --> 00:52:13,134 You wanna get out of here? 1416 00:52:13,134 --> 00:52:14,594 Yes, please. 1417 00:52:24,228 --> 00:52:26,147 Jake Myer! 1418 00:52:26,147 --> 00:52:27,273 Yes? 1419 00:52:27,273 --> 00:52:28,733 What is this place? 1420 00:52:28,733 --> 00:52:30,610 This is my buddy's place. 1421 00:52:30,610 --> 00:52:32,278 He lets me come here whenever he's out of town. 1422 00:52:34,614 --> 00:52:37,033 Look at the stars. 1423 00:52:37,033 --> 00:52:38,159 No one ever told me 1424 00:52:38,159 --> 00:52:39,911 you could see stars like this in L.A... 1425 00:52:39,911 --> 00:52:41,412 Yeah. 1426 00:52:41,412 --> 00:52:42,330 Maybe they're not looking. 1427 00:52:45,792 --> 00:52:46,918 Or they just can't see 1428 00:52:46,918 --> 00:52:47,960 the beauty that's right in front of them. 1429 00:52:53,007 --> 00:52:56,094 It's kinda like being out on the ocean. 1430 00:52:56,094 --> 00:52:57,261 Good. 1431 00:52:57,261 --> 00:52:58,388 Really? 1432 00:52:58,388 --> 00:53:00,139 Oh yeah... kinda. It's close. 1433 00:53:00,139 --> 00:53:02,141 Okay. I tried. 1434 00:53:03,601 --> 00:53:04,936 I thought it might be nice for you 1435 00:53:04,936 --> 00:53:06,020 to have a little slice of home in all this madness. 1436 00:53:10,108 --> 00:53:11,984 Want to have a seat? 1437 00:53:11,984 --> 00:53:13,152 Thank you. 1438 00:53:18,366 --> 00:53:20,743 You know, maybe there's more to the city than I thought. 1439 00:53:20,743 --> 00:53:21,786 What if I was wrong? 1440 00:53:21,786 --> 00:53:23,329 What if this is where I belong? 1441 00:53:24,539 --> 00:53:25,957 Thank you. 1442 00:53:25,957 --> 00:53:27,166 I think you can belong wherever you'd like to belong. 1443 00:53:30,461 --> 00:53:31,379 You just gotta look up. 1444 00:53:34,465 --> 00:53:36,634 It also helps if you know a few places like this one, eh? 1445 00:53:36,634 --> 00:53:38,177 It really... really doesn't hurt. 1446 00:53:40,221 --> 00:53:41,472 Thank you. 1447 00:53:41,472 --> 00:53:43,141 So, what about you? 1448 00:53:43,141 --> 00:53:44,684 Does L.A. feel like home? 1449 00:53:47,186 --> 00:53:49,063 I don't know that anywhere really feels like home for me. 1450 00:53:50,690 --> 00:53:52,442 Is that why you travel so much? 1451 00:53:52,442 --> 00:53:54,360 Probably. 1452 00:53:54,360 --> 00:53:55,695 That's probably a big part of it. 1453 00:53:56,863 --> 00:53:58,072 I mean, this city did give me 1454 00:53:58,072 --> 00:54:01,617 the one thing that I think I'm born to do. 1455 00:54:01,617 --> 00:54:03,244 But, even when you find that, 1456 00:54:03,244 --> 00:54:04,704 it can still feel like something's missing, you know? 1457 00:54:07,915 --> 00:54:09,500 Yeah, I don't know if something's missing for me. 1458 00:54:09,500 --> 00:54:11,544 Hmm. 1459 00:54:11,544 --> 00:54:13,379 Or maybe I have it all. 1460 00:54:16,049 --> 00:54:18,593 Whatever you decide to do with all this, 1461 00:54:18,593 --> 00:54:19,802 just don't lose yourself in it. 1462 00:54:21,345 --> 00:54:23,181 'Cause yourself is what everybody's falling for. 1463 00:54:29,270 --> 00:54:30,396 It's crazy. 1464 00:54:32,023 --> 00:54:33,399 All this from one picture? 1465 00:54:34,817 --> 00:54:36,110 You know what? 1466 00:54:36,110 --> 00:54:39,113 I think... 1467 00:54:39,113 --> 00:54:41,949 maybe... 1468 00:54:41,949 --> 00:54:43,242 people are just seeing what I'm seeing. 1469 00:54:45,953 --> 00:54:48,498 You are a whole lot more than just a "Flower Girl". 1470 00:54:55,505 --> 00:54:56,422 Thank you. 1471 00:54:58,549 --> 00:54:59,634 Cheers. 1472 00:54:59,634 --> 00:55:01,010 Cheers! 1473 00:55:09,102 --> 00:55:11,479 Yeah, so this agent says that I have a natural look, 1474 00:55:11,479 --> 00:55:12,730 and he loves that I work on a boat. 1475 00:55:12,730 --> 00:55:14,565 Well, what does Dody think? 1476 00:55:14,565 --> 00:55:15,733 Oh, she's thrilled. 1477 00:55:15,733 --> 00:55:16,901 Says we should go in together. 1478 00:55:16,901 --> 00:55:18,486 She thinks we could pass as sisters. 1479 00:55:21,322 --> 00:55:23,032 Oh, sorry. All right. 1480 00:55:23,032 --> 00:55:24,117 I know they're crazy down there, 1481 00:55:24,117 --> 00:55:25,076 but I don't think they're that crazy. 1482 00:55:25,076 --> 00:55:26,619 I heard that! 1483 00:55:26,619 --> 00:55:28,037 Hey, go back to your orchids, 1484 00:55:28,037 --> 00:55:29,789 you aging flower child! 1485 00:55:32,667 --> 00:55:35,420 Beth, just be careful down there. 1486 00:55:35,420 --> 00:55:36,796 Thank you, Dad. 1487 00:55:55,523 --> 00:55:57,358 Beth! Over here! 1488 00:55:57,358 --> 00:55:58,526 - Hi. - Hi! 1489 00:55:58,526 --> 00:55:59,527 I'm glad I caught you. 1490 00:55:59,527 --> 00:56:00,945 We'll have to go somewhere else. 1491 00:56:00,945 --> 00:56:02,155 Isn't this your office? 1492 00:56:04,240 --> 00:56:05,241 Yes, absolutely. 1493 00:56:05,241 --> 00:56:06,367 But you'll never guess what happened. 1494 00:56:06,367 --> 00:56:07,201 What? 1495 00:56:08,536 --> 00:56:10,705 Oh, uh, roaches. Total infestation. 1496 00:56:10,705 --> 00:56:12,081 Crazy, huh? 1497 00:56:12,081 --> 00:56:13,291 You know the kind of rent they get for this place? 1498 00:56:13,291 --> 00:56:14,584 And I asked specifically 1499 00:56:14,584 --> 00:56:16,627 for an office next to the cafeteria. 1500 00:56:16,627 --> 00:56:18,046 Thought it'd be convenient for clients. 1501 00:56:18,046 --> 00:56:18,963 You know? 1502 00:56:18,963 --> 00:56:20,965 But, listen, enough about that. 1503 00:56:20,965 --> 00:56:22,633 Just wait until you hear the news, 1504 00:56:22,633 --> 00:56:23,843 you're not gonna believe it! 1505 00:56:25,344 --> 00:56:26,304 You ready? 1506 00:56:26,304 --> 00:56:27,430 Ready. 1507 00:56:28,723 --> 00:56:30,224 I got you a national spot. 1508 00:56:32,018 --> 00:56:33,644 What is a national spot? 1509 00:56:33,644 --> 00:56:35,730 It's a TV commercial 1510 00:56:35,730 --> 00:56:38,983 that will play on every set in the country. 1511 00:56:38,983 --> 00:56:40,568 You'll be everywhere. 1512 00:56:40,568 --> 00:56:41,861 What would I be selling? 1513 00:56:41,861 --> 00:56:43,362 Prosperity. 1514 00:56:43,362 --> 00:56:46,157 It's a new financial services company. 1515 00:56:46,157 --> 00:56:49,327 They want a strong, confident, working woman. 1516 00:56:49,327 --> 00:56:51,204 Someone who you can trust on how to handle your finances. 1517 00:56:51,204 --> 00:56:53,039 Yeah, I don't know if that's me. 1518 00:56:53,039 --> 00:56:54,624 Well, they wanted someone fresh... 1519 00:56:54,624 --> 00:56:56,000 accessible. 1520 00:56:56,000 --> 00:56:57,335 When I told them I could get the "Flower Girl", 1521 00:56:57,335 --> 00:56:58,628 they absolutely flipped. 1522 00:56:58,628 --> 00:57:00,797 The agency guys had seen you on TV. 1523 00:57:00,797 --> 00:57:02,048 They said you'd be perfect. 1524 00:57:02,048 --> 00:57:04,008 Okay. Would I be playing myself? 1525 00:57:05,009 --> 00:57:06,344 You'd be playing a version of yourself. 1526 00:57:07,762 --> 00:57:10,973 Your character is down to earth. 1527 00:57:10,973 --> 00:57:12,475 The girl next door. 1528 00:57:12,475 --> 00:57:13,518 Real. 1529 00:57:13,518 --> 00:57:14,811 Natural. 1530 00:57:14,811 --> 00:57:16,437 You're at a party. 1531 00:57:16,437 --> 00:57:17,563 It's elegant... 1532 00:57:17,563 --> 00:57:19,148 sophisticated. 1533 00:57:19,148 --> 00:57:21,025 You're at the height of your career 1534 00:57:21,025 --> 00:57:23,361 as a professional woman. 1535 00:57:23,361 --> 00:57:24,862 And that's when you tell the audience 1536 00:57:24,862 --> 00:57:27,281 you could do this forever. 1537 00:57:28,533 --> 00:57:29,492 Or something like that. 1538 00:57:29,492 --> 00:57:30,576 Yeah. 1539 00:57:30,576 --> 00:57:31,494 Does that sound cool to you? 1540 00:57:31,494 --> 00:57:33,746 Oh! I almost forgot... 1541 00:57:33,746 --> 00:57:35,540 some paperwork for the commercial. 1542 00:57:35,540 --> 00:57:36,541 Oh, right. Right. 1543 00:57:36,541 --> 00:57:37,500 Your contract. 1544 00:57:39,836 --> 00:57:42,046 Oh. Um, can I actually look this over first? 1545 00:57:42,046 --> 00:57:43,881 Sure. Take your time. 1546 00:57:43,881 --> 00:57:45,550 - Okay. - It's a big opportunity. 1547 00:57:45,550 --> 00:57:46,718 Could be life-changing. 1548 00:57:46,718 --> 00:57:47,885 All right, I'll let you know tomorrow. 1549 00:57:47,885 --> 00:57:49,637 Make it first thing! 1550 00:57:49,637 --> 00:57:51,431 They're waiting for an answer. 1551 00:58:02,233 --> 00:58:03,568 I mean, it seems pretty standard. 1552 00:58:03,568 --> 00:58:04,777 Boilerplate, mostly. 1553 00:58:04,777 --> 00:58:06,738 Who can do what to who, and why. 1554 00:58:06,738 --> 00:58:08,740 You think I should sign it? 1555 00:58:08,740 --> 00:58:09,699 You're asking me? 1556 00:58:09,699 --> 00:58:11,159 Mm-hmm. 1557 00:58:11,159 --> 00:58:12,410 Wait, shouldn't you ask your agent that? 1558 00:58:12,410 --> 00:58:13,828 Oh, this... 1559 00:58:13,828 --> 00:58:15,121 this is your agent. 1560 00:58:15,121 --> 00:58:17,039 Correct. There you go, Jake. 1561 00:58:17,039 --> 00:58:18,291 Of course. Of course. 1562 00:58:18,291 --> 00:58:19,500 It's, like, tides and currents-- 1563 00:58:19,500 --> 00:58:21,085 that, I can do, but this... 1564 00:58:21,085 --> 00:58:23,254 I just-- I don't wanna get in over my head. 1565 00:58:23,254 --> 00:58:25,423 When have you ever been in over your head? 1566 00:58:25,423 --> 00:58:27,133 Ooh, you haven't asked me why I left L.A... 1567 00:58:28,551 --> 00:58:29,427 Why did you? 1568 00:58:31,054 --> 00:58:33,097 I was seeing this guy. 1569 00:58:33,097 --> 00:58:35,266 He was smart, funny. 1570 00:58:35,266 --> 00:58:36,601 Okay. 1571 00:58:36,601 --> 00:58:37,602 Don't worry, you're funnier. 1572 00:58:37,602 --> 00:58:39,729 Thank you. 1573 00:58:39,729 --> 00:58:41,856 He was an environmental lawyer. 1574 00:58:41,856 --> 00:58:43,357 I was a witness in one of his cases. 1575 00:58:43,357 --> 00:58:44,692 And together, we were gonna change the world. 1576 00:58:47,528 --> 00:58:48,488 Did you? 1577 00:58:49,947 --> 00:58:51,240 My world, maybe. 1578 00:58:53,326 --> 00:58:54,660 Turns out, there was a lot about himself 1579 00:58:54,660 --> 00:58:56,287 he wasn't willing to share. 1580 00:58:56,287 --> 00:58:57,747 Promises that were never kept. 1581 00:59:00,166 --> 00:59:01,501 So what you see isn't always what you get. 1582 00:59:04,670 --> 00:59:05,671 I'm sorry. 1583 00:59:05,671 --> 00:59:07,965 Oh... ancient water 1584 00:59:07,965 --> 00:59:09,634 under a very, very distant bridge. 1585 00:59:12,678 --> 00:59:13,638 Should I trust this guy? 1586 00:59:14,931 --> 00:59:16,391 Reveal my smiling face to the world? 1587 00:59:17,600 --> 00:59:19,268 I think you should do whatever you wanna do. 1588 00:59:20,895 --> 00:59:22,688 But if it helps, I can tag along. 1589 00:59:22,688 --> 00:59:23,898 - Oof. - Keep you company. 1590 00:59:23,898 --> 00:59:25,483 Please. Yes, thank you. 1591 00:59:25,483 --> 00:59:26,943 Help me face the storm. 1592 00:59:26,943 --> 00:59:28,569 Spoken like a true sailor. 1593 00:59:28,569 --> 00:59:30,988 You know what? Actually, there is one more thing. 1594 00:59:30,988 --> 00:59:32,407 If you could just come here. 1595 00:59:32,407 --> 00:59:33,533 Sure. 1596 00:59:39,038 --> 00:59:40,123 What was that? 1597 00:59:41,374 --> 00:59:42,917 It's what the fishermen's wives 1598 00:59:42,917 --> 00:59:45,211 would do before they went to sea. 1599 00:59:45,211 --> 00:59:46,546 I mean, for good luck. 1600 00:59:58,433 --> 00:59:59,767 That's it. They're not coming. 1601 00:59:59,767 --> 01:00:01,185 They said they'd be here at 7:00. 1602 01:00:01,185 --> 01:00:03,229 Sweetie pie, it's only 7:05. 1603 01:00:03,229 --> 01:00:05,481 That is still considered early for around here. 1604 01:00:05,481 --> 01:00:07,233 Now, just relax and have some tea. 1605 01:00:07,233 --> 01:00:08,901 I'm just a galley wench on a boat, 1606 01:00:08,901 --> 01:00:10,069 I'm not a model. 1607 01:00:12,613 --> 01:00:13,906 There's your ride. 1608 01:00:13,906 --> 01:00:15,450 Now, remember what I said. 1609 01:00:15,450 --> 01:00:17,160 You go out there and show 'em 1610 01:00:17,160 --> 01:00:18,870 what us Plimsolls are made of. 1611 01:00:24,000 --> 01:00:24,876 Okay, bye, Aunt Dody! 1612 01:00:24,876 --> 01:00:27,003 Hang on a second. 1613 01:00:27,003 --> 01:00:28,337 - Good luck. - Okay. Thank you. 1614 01:00:30,882 --> 01:00:32,341 Oh! Thank you. 1615 01:00:36,721 --> 01:00:38,097 My clients deserve the best. 1616 01:00:38,097 --> 01:00:39,432 Somebody will come and get you 1617 01:00:39,432 --> 01:00:41,809 when it's time for make-up, hair and wardrobe. 1618 01:00:41,809 --> 01:00:43,144 This... This is you. 1619 01:00:45,229 --> 01:00:46,314 I get my own trailer? 1620 01:00:46,314 --> 01:00:47,648 Yeah. 1621 01:00:47,648 --> 01:00:49,108 That's so cool, thank you. 1622 01:00:49,108 --> 01:00:50,693 Hey, you're gonna be great. 1623 01:00:50,693 --> 01:00:51,778 Enjoy the moment. 1624 01:00:51,778 --> 01:00:53,071 Break a leg. 1625 01:00:53,071 --> 01:00:55,615 Oh, the girl in the picture! 1626 01:00:55,615 --> 01:00:57,116 You're Shutter-- 1627 01:00:57,116 --> 01:00:58,117 Jake's friend. 1628 01:00:58,117 --> 01:01:00,119 Do you know Jake? 1629 01:01:00,119 --> 01:01:01,871 Sweetheart, everyone knows Jake. 1630 01:01:01,871 --> 01:01:03,247 I'll be back with your wardrobe 1631 01:01:03,247 --> 01:01:04,540 once your hair and makeup are done. 1632 01:01:04,540 --> 01:01:05,500 Oh, okay. 1633 01:01:18,596 --> 01:01:19,680 Um... 1634 01:01:19,680 --> 01:01:20,723 Oh. Oh, don't worry. 1635 01:01:20,723 --> 01:01:21,808 I'm not done yet. 1636 01:01:21,808 --> 01:01:23,226 Oh. 1637 01:01:35,530 --> 01:01:36,823 Janice! 1638 01:01:36,823 --> 01:01:39,158 Hey... Jake. 1639 01:01:39,158 --> 01:01:40,034 What are you doing here? 1640 01:01:40,034 --> 01:01:41,702 Working. 1641 01:01:41,702 --> 01:01:43,830 Oh, I met that "Flower Girl" friend of yours. 1642 01:01:46,624 --> 01:01:48,167 Yeah. How's she, uh... How's she doing? 1643 01:01:48,167 --> 01:01:49,544 Oh, she's loving it. 1644 01:01:51,087 --> 01:01:52,547 Good. Good, I'm glad to hear that. 1645 01:01:52,547 --> 01:01:53,923 Yeah, I gotta go, 1646 01:01:53,923 --> 01:01:55,675 but, uh, she should be done soon if you stick around. 1647 01:01:55,675 --> 01:01:56,676 Sure. 1648 01:01:58,386 --> 01:01:59,470 - See you later, Janice. - Mm-hmm! 1649 01:01:59,470 --> 01:02:00,471 Okay. 1650 01:02:10,189 --> 01:02:12,191 There she is, the star! 1651 01:02:12,191 --> 01:02:14,360 Well, what do you think? 1652 01:02:14,360 --> 01:02:17,613 I thought we were going for real and natural. 1653 01:02:17,613 --> 01:02:18,740 Oh, no, come on. 1654 01:02:18,740 --> 01:02:21,617 You are, but in a new and different way. 1655 01:02:26,414 --> 01:02:27,790 Richie, this is not what I signed up for. 1656 01:02:27,790 --> 01:02:28,708 Oh, no, no, no. 1657 01:02:28,708 --> 01:02:29,709 I-- I like it. 1658 01:02:29,709 --> 01:02:30,710 And trust me... 1659 01:02:30,710 --> 01:02:32,003 it gets better. 1660 01:02:32,003 --> 01:02:33,588 Now, come on, they want you on set. 1661 01:02:57,904 --> 01:02:58,738 Richie, I'm so sorry. 1662 01:02:58,738 --> 01:03:00,281 Whoa, whoa. What's going on? 1663 01:03:00,281 --> 01:03:01,532 They need you on set right now. 1664 01:03:01,532 --> 01:03:02,700 I know. I know. It's just-- It's too much. 1665 01:03:02,700 --> 01:03:03,618 You're right. 1666 01:03:03,618 --> 01:03:04,786 Trust me, 1667 01:03:04,786 --> 01:03:06,120 I didn't know that they would go so far. 1668 01:03:06,120 --> 01:03:07,205 So let's just get you back in the chair-- 1669 01:03:07,205 --> 01:03:08,623 No, no, no, no, no. It isn't right. 1670 01:03:08,623 --> 01:03:11,292 The hair. The makeup. The dress. It just-- It isn't me. 1671 01:03:11,292 --> 01:03:13,086 Look, why don't I talk to the director, 1672 01:03:13,086 --> 01:03:14,087 see what we can do? 1673 01:03:14,087 --> 01:03:15,254 Does that sound cool to you? 1674 01:03:15,254 --> 01:03:16,130 Richie, you're not listening to me. 1675 01:03:16,130 --> 01:03:17,548 I don't wanna do this anymore. 1676 01:03:17,548 --> 01:03:18,758 Well, how do I fix the problem? Work with me here. 1677 01:03:18,758 --> 01:03:19,926 - Please, listen to me! - Hey, Beth! 1678 01:03:19,926 --> 01:03:21,386 I am listening to you. 1679 01:03:21,386 --> 01:03:22,845 What's happening? 1680 01:03:22,845 --> 01:03:24,222 Everything okay? 1681 01:03:24,222 --> 01:03:25,598 Oh, everything's cool. 1682 01:03:25,598 --> 01:03:26,641 We're just gonna get back-- back in her chair-- 1683 01:03:26,641 --> 01:03:27,683 Thank you, just give us a minute. 1684 01:03:29,227 --> 01:03:29,977 - Are you all right? - Mm-mm. 1685 01:03:31,479 --> 01:03:33,231 Okay, you wanna get out of here? 1686 01:03:33,231 --> 01:03:34,732 You don't have to do this. 1687 01:03:34,732 --> 01:03:35,566 Hey, uh, guys, we're a little pressed for time. 1688 01:03:35,566 --> 01:03:36,484 Thank you. I appreciate it. 1689 01:03:36,484 --> 01:03:37,610 Let's get out of here. 1690 01:03:37,610 --> 01:03:38,569 Hey, Shutterbot! 1691 01:03:40,029 --> 01:03:41,072 You working this shoot, too? 1692 01:03:42,407 --> 01:03:43,616 Shutterbot? 1693 01:03:43,616 --> 01:03:45,326 We gotta do that coffee sometime. 1694 01:03:46,452 --> 01:03:48,162 You been holding out on me, man! 1695 01:03:48,162 --> 01:03:49,455 I'm not asking you again! 1696 01:03:49,455 --> 01:03:50,665 You're Shutterbot? 1697 01:03:52,500 --> 01:03:54,127 I can explain everything, if you just... 1698 01:03:54,127 --> 01:03:55,128 you'll understand. 1699 01:03:55,128 --> 01:03:56,337 I understand. 1700 01:03:56,337 --> 01:03:57,964 You lied to me. 1701 01:03:57,964 --> 01:03:59,132 Beth, where are you going? 1702 01:03:59,132 --> 01:04:00,174 I'm going home! 1703 01:04:00,174 --> 01:04:02,427 And you lied to me, too! 1704 01:04:13,146 --> 01:04:14,147 Here, darling. 1705 01:04:14,147 --> 01:04:15,356 Oh, thank you. 1706 01:04:16,232 --> 01:04:18,818 Tough day? 1707 01:04:18,818 --> 01:04:20,069 The worst, actually. 1708 01:04:22,196 --> 01:04:23,281 You put yourself out there today, darling. 1709 01:04:23,281 --> 01:04:24,949 You tried. 1710 01:04:24,949 --> 01:04:26,117 I'm proud of you for that. 1711 01:04:26,117 --> 01:04:27,577 Really? 1712 01:04:27,577 --> 01:04:28,619 Mm-hmm. 1713 01:04:29,912 --> 01:04:32,290 You know, the grass isn't always greener. 1714 01:04:32,290 --> 01:04:33,374 And that's okay. 1715 01:04:35,168 --> 01:04:36,419 Even if it hurts? 1716 01:04:38,212 --> 01:04:39,380 Oh, one day, 1717 01:04:39,380 --> 01:04:40,631 you will look back on this and laugh. 1718 01:04:40,631 --> 01:04:41,716 Wonder what the big deal was. 1719 01:04:42,884 --> 01:04:45,428 Yeah, I wish I hadn't gotten swept away. 1720 01:04:45,428 --> 01:04:46,763 And that's okay, too. 1721 01:04:50,349 --> 01:04:51,559 Thanks, Aunt Dody. I love you. 1722 01:04:52,894 --> 01:04:53,728 You'll be okay. 1723 01:04:59,442 --> 01:05:00,651 All right. 1724 01:05:00,651 --> 01:05:03,071 Well, it looks like it's back to the salmon. 1725 01:05:05,698 --> 01:05:07,742 Are you sure you're gonna be okay? 1726 01:05:07,742 --> 01:05:10,703 Oh, I've been okay for a while now. 1727 01:05:10,703 --> 01:05:12,330 It was just so wonderful having you here, 1728 01:05:12,330 --> 01:05:13,581 I haven't wanted to let on. 1729 01:05:15,750 --> 01:05:16,709 Are you sure you don't want to stay? 1730 01:05:16,709 --> 01:05:18,378 Yeah. 1731 01:05:18,378 --> 01:05:21,130 Yeah, I just wanna go home where it's quiet, 1732 01:05:21,130 --> 01:05:22,340 no one's lying to me, 1733 01:05:22,340 --> 01:05:23,674 and I can be myself. 1734 01:05:24,967 --> 01:05:25,802 Well, I don't blame you. 1735 01:05:28,846 --> 01:05:32,141 And if anyone should come looking for you? 1736 01:05:32,141 --> 01:05:33,559 Um... 1737 01:05:33,559 --> 01:05:35,395 Just tell them, "She was here but she left." 1738 01:05:35,395 --> 01:05:36,521 That's all anyone needs to know. 1739 01:05:37,772 --> 01:05:39,315 Okay. 1740 01:05:39,315 --> 01:05:40,691 Goodbye, darling. 1741 01:05:40,691 --> 01:05:42,276 Bye. 1742 01:05:42,276 --> 01:05:43,361 Thank you for everything. 1743 01:05:43,361 --> 01:05:44,529 Take care. 1744 01:06:10,930 --> 01:06:11,806 Hi! Is Beth home? 1745 01:06:13,182 --> 01:06:16,185 No. Okay. 1746 01:06:16,185 --> 01:06:17,770 Um... 1747 01:06:17,770 --> 01:06:20,273 I've tried calling and leaving messages. 1748 01:06:20,273 --> 01:06:21,816 Um, could you do me a favor 1749 01:06:21,816 --> 01:06:22,984 and please give her these for me? 1750 01:06:24,694 --> 01:06:26,612 I left my number on the note. 1751 01:06:26,612 --> 01:06:28,698 If you could please get her to call me 1752 01:06:28,698 --> 01:06:29,866 as soon she gets back, 1753 01:06:29,866 --> 01:06:31,033 I'd appreciate it. 1754 01:06:31,033 --> 01:06:32,452 Oh, dear Jacob. 1755 01:06:32,452 --> 01:06:33,995 She isn't coming back. 1756 01:06:33,995 --> 01:06:35,580 She went home. 1757 01:06:37,248 --> 01:06:38,499 Home? 1758 01:06:38,499 --> 01:06:39,834 Mm-hmm. Back to the "Maria Elizabeth". 1759 01:06:41,669 --> 01:06:43,337 I asked you what your intentions were 1760 01:06:43,337 --> 01:06:45,548 and you said that they were honorable. 1761 01:06:45,548 --> 01:06:46,966 And I believed you. 1762 01:06:48,384 --> 01:06:50,553 But that wasn't exactly true, was it? 1763 01:06:52,180 --> 01:06:53,181 I understand. 1764 01:06:53,181 --> 01:06:54,599 Believe me, 1765 01:06:54,599 --> 01:06:55,975 this thing was a big mistake. 1766 01:06:58,519 --> 01:06:59,896 But I couldn't help but see her. 1767 01:07:01,189 --> 01:07:02,607 Truly see her. 1768 01:07:04,233 --> 01:07:05,318 And to be honest, 1769 01:07:05,318 --> 01:07:06,652 I'm glad that I'm not the only one. 1770 01:07:08,821 --> 01:07:10,198 She's not just a girl in a picture. 1771 01:07:12,533 --> 01:07:14,452 I never thought in a million years 1772 01:07:14,452 --> 01:07:16,621 that I'd be lucky enough to fall in love with her. 1773 01:07:20,333 --> 01:07:22,043 I had high hopes for you, Jake. 1774 01:07:25,129 --> 01:07:27,340 But she trusted you, 1775 01:07:27,340 --> 01:07:28,174 and you betrayed her. 1776 01:07:30,343 --> 01:07:31,594 Goodbye, Mr. Myer. 1777 01:07:59,288 --> 01:08:00,581 So, um... 1778 01:08:00,581 --> 01:08:02,583 I was thinking, 1779 01:08:02,583 --> 01:08:04,836 maybe we could try the narrows next time. 1780 01:08:04,836 --> 01:08:06,295 I heard another skipper on the radio 1781 01:08:06,295 --> 01:08:07,880 talking about how he was doing so well there. 1782 01:08:09,048 --> 01:08:11,592 We could set the nets here, and then just... 1783 01:08:11,592 --> 01:08:13,010 drift with the tide. 1784 01:08:13,010 --> 01:08:13,845 What do you think? 1785 01:08:13,845 --> 01:08:15,138 Mm-hmm. 1786 01:08:16,639 --> 01:08:18,099 Maybe we could try over here. 1787 01:08:21,769 --> 01:08:22,979 Or maybe over here. 1788 01:08:22,979 --> 01:08:24,647 Mm-hmm, mm-hmm. 1789 01:08:24,647 --> 01:08:27,567 Or maybe we could just run her aground on this island 1790 01:08:27,567 --> 01:08:29,152 and chop her up for firewood? 1791 01:08:30,695 --> 01:08:31,821 Mm. Mm-hmm. 1792 01:08:49,839 --> 01:08:53,134 ♪ Somewhere the streets are blue ♪ 1793 01:08:53,134 --> 01:08:56,804 ♪ Somewhere where the crowds are few ♪ 1794 01:08:56,804 --> 01:09:00,850 ♪ Somewhere where no one knows our name ♪ 1795 01:09:03,686 --> 01:09:07,148 ♪ Somewhere I can be with you ♪ 1796 01:09:07,148 --> 01:09:10,651 ♪ Together where the air is new ♪ 1797 01:09:10,651 --> 01:09:14,072 ♪ Maybe we could feel good again ♪ 1798 01:09:18,659 --> 01:09:21,704 ♪ Wind the windows down ♪ 1799 01:09:21,704 --> 01:09:24,082 ♪ Put on your favorite song ♪ 1800 01:09:25,541 --> 01:09:27,919 ♪ We'll escape this town ♪ 1801 01:09:27,919 --> 01:09:30,755 ♪ Find a place where we belong ♪ 1802 01:09:37,887 --> 01:09:41,474 ♪ Somewhere on the avenue ♪ 1803 01:09:41,474 --> 01:09:44,852 ♪ We could rent a room for two ♪ 1804 01:09:44,852 --> 01:09:48,398 ♪ Just to lie and listen to the rain ♪ 1805 01:09:52,902 --> 01:09:56,030 ♪ Wind the windows down ♪ 1806 01:09:56,030 --> 01:09:59,659 ♪ Put on your favorite song ♪ 1807 01:09:59,659 --> 01:10:02,120 ♪ We'll escape this town ♪ 1808 01:10:02,120 --> 01:10:05,081 ♪ Find a place where we belong ♪ 1809 01:10:08,918 --> 01:10:10,294 Hey, Dad. Do you have a second? 1810 01:10:10,294 --> 01:10:12,880 Sure, what's up? 1811 01:10:12,880 --> 01:10:15,133 I was just looking over the charts from last week, 1812 01:10:15,133 --> 01:10:17,218 and I think we can make a few adjustments. 1813 01:10:17,218 --> 01:10:18,219 Okay. 1814 01:10:24,600 --> 01:10:25,935 Hmm. 1815 01:10:25,935 --> 01:10:28,229 I... I used to know this girl. 1816 01:10:28,229 --> 01:10:29,731 Yeah. 1817 01:10:29,731 --> 01:10:31,733 She was always joking around, always smiling. 1818 01:10:31,733 --> 01:10:33,818 Always sticking her nose into things. 1819 01:10:33,818 --> 01:10:35,111 Including the roses. 1820 01:10:36,654 --> 01:10:38,114 I wonder whatever happened to her? 1821 01:10:39,615 --> 01:10:40,783 She went away and never came back. 1822 01:10:41,993 --> 01:10:43,244 Yeah? 1823 01:10:43,244 --> 01:10:44,871 Well, I'd sure like to find her again. 1824 01:10:44,871 --> 01:10:46,998 You think maybe she left her calling cod? 1825 01:10:48,207 --> 01:10:49,459 If she did, it wasn't on porpoise. 1826 01:10:54,464 --> 01:10:55,923 You miss that boy, huh? 1827 01:11:00,219 --> 01:11:01,304 He used me, Dad. 1828 01:11:03,264 --> 01:11:04,932 He used me, and then he lied to me. 1829 01:11:05,975 --> 01:11:08,770 Yeah, that may be... 1830 01:11:08,770 --> 01:11:13,274 but he also created something beautiful... 1831 01:11:13,274 --> 01:11:17,236 and anyone who can see you in this way... 1832 01:11:17,236 --> 01:11:19,614 the way that I've always seen you... 1833 01:11:19,614 --> 01:11:20,990 can't be all bad. 1834 01:11:23,034 --> 01:11:24,160 It's good to be home, Dad. 1835 01:11:25,787 --> 01:11:26,829 It's "Captain Dad" to you. 1836 01:11:26,829 --> 01:11:28,539 Oh, right! Right. 1837 01:11:28,539 --> 01:11:29,957 - Get it right. - Won't happen again. 1838 01:11:29,957 --> 01:11:31,167 - All right. - All right, Captain Dad. 1839 01:11:31,167 --> 01:11:32,460 Let's have a look at these... 1840 01:11:32,460 --> 01:11:33,336 - Yeah. - ...charts. 1841 01:11:57,276 --> 01:11:58,528 Ohh... 1842 01:12:10,957 --> 01:12:14,001 Say what you will... 1843 01:12:14,001 --> 01:12:15,878 that boy has an eye for beauty. 1844 01:12:24,429 --> 01:12:25,680 Aunt Dody. 1845 01:12:25,680 --> 01:12:26,806 Hello, Jacob. 1846 01:12:26,806 --> 01:12:28,683 Please, won't you join me? 1847 01:12:28,683 --> 01:12:30,309 Absolutely. 1848 01:12:30,309 --> 01:12:32,603 It was most considerate of you to meet me on such short notice. 1849 01:12:33,813 --> 01:12:34,897 Of course. 1850 01:12:34,897 --> 01:12:36,315 It sounded urgent. 1851 01:12:36,315 --> 01:12:39,360 Well, maybe not as urgent as all that, 1852 01:12:39,360 --> 01:12:42,363 but it seems that I do have something of yours. 1853 01:12:42,363 --> 01:12:43,239 This just came. 1854 01:12:45,867 --> 01:12:47,160 Look familiar? 1855 01:12:51,581 --> 01:12:52,623 How did she find this? 1856 01:12:52,623 --> 01:12:54,417 So you didn't send it? 1857 01:12:55,626 --> 01:12:57,670 No. No, it, uh... 1858 01:12:57,670 --> 01:12:58,588 this wasn't me. 1859 01:13:02,008 --> 01:13:04,260 So it was her. 1860 01:13:04,260 --> 01:13:05,511 Wow. 1861 01:13:05,511 --> 01:13:06,846 I guess when you want something bad enough, 1862 01:13:06,846 --> 01:13:08,264 you just keep looking until, 1863 01:13:08,264 --> 01:13:10,933 eventually, you manage to find it. 1864 01:13:12,226 --> 01:13:14,437 Jacob, this creates a huge problem for me. 1865 01:13:14,437 --> 01:13:15,688 It does? 1866 01:13:15,688 --> 01:13:17,356 It most certainly does. 1867 01:13:17,356 --> 01:13:19,776 How exactly am I supposed to get that to her? 1868 01:13:19,776 --> 01:13:22,195 Have you ever tried to have something delivered to a boat? 1869 01:13:24,030 --> 01:13:25,573 Impossible. 1870 01:13:25,573 --> 01:13:27,200 You might as well try to deliver it via flying fish. 1871 01:13:29,285 --> 01:13:32,038 So... 1872 01:13:32,038 --> 01:13:35,416 I was wondering if maybe... 1873 01:13:35,416 --> 01:13:36,626 you might be willing to deliver it. 1874 01:13:39,837 --> 01:13:41,172 - You want me to do what? - Deliver it. 1875 01:13:41,172 --> 01:13:42,590 In person. The directions are there. 1876 01:13:43,966 --> 01:13:45,051 Might wanna bring along your camera, 1877 01:13:45,051 --> 01:13:46,219 there's some beautiful country up there. 1878 01:13:49,514 --> 01:13:52,392 What makes you think that she'll even see me? 1879 01:13:52,392 --> 01:13:55,645 Well, I guess that all depends on who shows up. 1880 01:13:55,645 --> 01:13:58,314 A sensitive young man with an eye for beauty, 1881 01:13:58,314 --> 01:14:00,775 or a scandal-sniffing Hollywood type 1882 01:14:00,775 --> 01:14:02,443 who's just in it for a quick buck? 1883 01:14:04,612 --> 01:14:05,488 Thank you. 1884 01:14:07,657 --> 01:14:08,616 Good luck. 1885 01:14:13,371 --> 01:14:14,539 Candace, hi! 1886 01:14:14,539 --> 01:14:16,290 You barely caught me, I'm just headed out. 1887 01:14:16,290 --> 01:14:18,418 Jake, something wonderful's happened. 1888 01:14:18,418 --> 01:14:19,502 Oh, yeah? 1889 01:14:19,502 --> 01:14:20,461 How soon can you get here? 1890 01:14:20,461 --> 01:14:21,629 Not soon. 1891 01:14:21,629 --> 01:14:23,005 What do you mean? You mean now? 1892 01:14:23,005 --> 01:14:24,340 I mean right now. 1893 01:14:26,592 --> 01:14:27,802 Why? What's up? 1894 01:14:27,802 --> 01:14:28,970 I can't say, 1895 01:14:28,970 --> 01:14:30,304 but someone important said, 1896 01:14:30,304 --> 01:14:31,681 "Get me the guy who shot that photo." 1897 01:14:41,149 --> 01:14:43,401 So, you're the infamous Shutterbot. 1898 01:14:43,401 --> 01:14:45,111 Jake. Jake Myer. 1899 01:14:45,111 --> 01:14:46,112 It's good to finally meet you, Jake. 1900 01:14:46,112 --> 01:14:47,488 Thanks for coming by. 1901 01:14:47,488 --> 01:14:49,157 Yeah, of course. 1902 01:14:51,534 --> 01:14:52,785 Please, have a seat. 1903 01:14:52,785 --> 01:14:54,287 Sure. Anywhere? 1904 01:14:57,582 --> 01:14:59,167 I'm Vern Valene. Huge fan. 1905 01:14:59,167 --> 01:15:00,918 Always loved your work. 1906 01:15:00,918 --> 01:15:02,670 Now, you may not know it, 1907 01:15:02,670 --> 01:15:04,422 but you're a very important guy around here these days. 1908 01:15:05,673 --> 01:15:07,175 I am? 1909 01:15:07,175 --> 01:15:08,259 That one issue 1910 01:15:08,259 --> 01:15:09,844 has generated more online traffic 1911 01:15:09,844 --> 01:15:11,220 than anything we've published. 1912 01:15:11,220 --> 01:15:12,346 Ever. 1913 01:15:12,346 --> 01:15:14,348 And more traffic means more advertising. 1914 01:15:14,348 --> 01:15:16,976 Ad placements are up by a third this month alone. 1915 01:15:16,976 --> 01:15:18,311 Your "Flower Girl" 1916 01:15:18,311 --> 01:15:21,272 has been shared, linked, pinned, liked, and dug 1917 01:15:21,272 --> 01:15:23,024 more times than anything we've ever run. 1918 01:15:23,024 --> 01:15:24,609 Her name's Beth. 1919 01:15:24,609 --> 01:15:26,069 Right, Beth. 1920 01:15:27,320 --> 01:15:29,030 Anyway, here's the deal. 1921 01:15:29,030 --> 01:15:30,615 Based on the response, 1922 01:15:30,615 --> 01:15:33,159 we've decided to devote an entire issue to you. 1923 01:15:34,577 --> 01:15:36,245 It's about time your talent gets the recognition it deserves. 1924 01:15:38,414 --> 01:15:39,582 If only someone had said something sooner. 1925 01:15:43,711 --> 01:15:44,587 Wow, a-- a whole issue. 1926 01:15:44,587 --> 01:15:45,755 To me? 1927 01:15:45,755 --> 01:15:47,048 To your work. 1928 01:15:47,048 --> 01:15:48,257 Yeah, we'll pick a day. 1929 01:15:48,257 --> 01:15:50,009 Turn you loose. Let you do your thing. 1930 01:15:50,009 --> 01:15:53,262 An entire issue dedicated to Shutterbot. 1931 01:15:55,765 --> 01:15:56,599 Shutterbot's retired. 1932 01:16:00,269 --> 01:16:01,687 Then maybe you can do it as you. 1933 01:16:02,814 --> 01:16:03,940 Exactly. 1934 01:16:03,940 --> 01:16:04,857 You can do it as whoever you want. 1935 01:16:06,109 --> 01:16:07,110 The important thing is 1936 01:16:07,110 --> 01:16:08,403 that you're the guy 1937 01:16:08,403 --> 01:16:10,238 that captured the shot of this magnificent girl. 1938 01:16:11,489 --> 01:16:13,116 And that's what people wanna see. 1939 01:16:15,576 --> 01:16:17,203 So, what do you say? 1940 01:16:22,542 --> 01:16:24,127 This is a huge opportunity. 1941 01:16:24,127 --> 01:16:26,504 Jake, this is everything you've ever really wanted. 1942 01:16:26,504 --> 01:16:28,172 You're right. You're absolutely right. 1943 01:16:28,172 --> 01:16:29,799 Then why did you put him off? 1944 01:16:29,799 --> 01:16:30,675 He wants you to start right away. 1945 01:16:30,675 --> 01:16:31,509 What do I tell him? 1946 01:16:33,136 --> 01:16:34,637 Tell him I gotta do something first. 1947 01:16:35,888 --> 01:16:38,850 I hurt somebody very special. 1948 01:16:38,850 --> 01:16:40,268 I need to make that right. 1949 01:16:40,268 --> 01:16:42,437 I hope you know what you're doing. 1950 01:16:42,437 --> 01:16:44,480 Vern's offer isn't gonna last forever. 1951 01:16:45,648 --> 01:16:46,941 I know. 1952 01:16:46,941 --> 01:16:48,735 Thank you, Candace. 1953 01:16:48,735 --> 01:16:49,861 I appreciate it a lot. 1954 01:16:59,829 --> 01:17:02,498 ♪ I should've noticed sooner ♪ 1955 01:17:02,498 --> 01:17:05,334 ♪ I've been away for longer ♪ 1956 01:17:05,334 --> 01:17:07,754 ♪ But now the worst is over ♪ 1957 01:17:07,754 --> 01:17:10,339 ♪ I can begin to make it better ♪ 1958 01:17:10,339 --> 01:17:16,971 ♪ Now all my time is for you ♪ 1959 01:17:29,233 --> 01:17:30,818 Are you expecting someone? 1960 01:17:30,818 --> 01:17:32,570 No, why? 1961 01:17:32,570 --> 01:17:34,572 Looks like someone's expecting you. 1962 01:17:44,707 --> 01:17:46,042 Impossible. 1963 01:17:46,042 --> 01:17:47,585 Nah. 1964 01:17:47,585 --> 01:17:49,504 Nothing's impossible these days. 1965 01:17:52,548 --> 01:17:54,217 Go on. 1966 01:17:54,217 --> 01:17:55,843 Go and show him how a real sailor does it. 1967 01:18:15,113 --> 01:18:15,905 Where's your camera? 1968 01:18:17,240 --> 01:18:18,699 Packed away. 1969 01:18:18,699 --> 01:18:21,452 No one lurking up there on the dock? 1970 01:18:23,246 --> 01:18:24,664 No. Just me. 1971 01:18:26,249 --> 01:18:27,291 What's in there? 1972 01:18:34,006 --> 01:18:34,924 I found a copy. 1973 01:18:34,924 --> 01:18:36,300 Yeah. 1974 01:18:37,385 --> 01:18:38,553 Apparently, my mother 1975 01:18:38,553 --> 01:18:39,679 wasn't the only one who had one after all. 1976 01:18:42,557 --> 01:18:44,100 Did you come all the way out here just to give me that? 1977 01:18:44,100 --> 01:18:45,935 It was Dody's idea. 1978 01:18:45,935 --> 01:18:47,228 She insisted. 1979 01:18:47,228 --> 01:18:48,813 She said if I didn't come, 1980 01:18:48,813 --> 01:18:51,107 that, uh, she'd have to use a flying fish. 1981 01:18:51,107 --> 01:18:52,275 Mm. 1982 01:18:52,275 --> 01:18:53,151 Classic Dody. 1983 01:18:53,151 --> 01:18:54,777 Yeah. 1984 01:18:56,821 --> 01:18:58,114 You really didn't have to go through all that trouble 1985 01:18:58,114 --> 01:18:59,282 to find that. 1986 01:18:59,282 --> 01:19:00,700 I know, but I wanted to. 1987 01:19:02,952 --> 01:19:04,370 I didn't mean to hurt you. 1988 01:19:04,370 --> 01:19:05,830 Please believe that. 1989 01:19:07,039 --> 01:19:07,999 I get that you believe that. 1990 01:19:10,835 --> 01:19:12,128 Would it help if, um, 1991 01:19:12,128 --> 01:19:13,171 I told you... 1992 01:19:13,171 --> 01:19:14,630 Hey, first mate! 1993 01:19:14,630 --> 01:19:16,049 You, uh... 1994 01:19:16,049 --> 01:19:17,717 You planning on snubbing up that line anytime soon, 1995 01:19:17,717 --> 01:19:19,761 before we drift back out to sea? 1996 01:19:19,761 --> 01:19:20,928 What are you talking about, Dad? 1997 01:19:20,928 --> 01:19:22,472 She's secure. 1998 01:19:23,890 --> 01:19:25,141 Hey, you... 1999 01:19:25,141 --> 01:19:26,100 young man. 2000 01:19:26,100 --> 01:19:27,435 Yes, sir. 2001 01:19:27,435 --> 01:19:29,437 Be advised, distracting a crew member 2002 01:19:29,437 --> 01:19:30,813 and interfering 2003 01:19:30,813 --> 01:19:33,441 with the safe operation of a commercial vessel 2004 01:19:33,441 --> 01:19:35,151 is a serious crime. 2005 01:19:35,151 --> 01:19:37,236 Punishable by, uh... 2006 01:19:37,236 --> 01:19:38,738 dinner. 2007 01:19:42,033 --> 01:19:43,117 Aye, aye, captain. 2008 01:19:59,509 --> 01:20:00,635 I don't get it. 2009 01:20:02,053 --> 01:20:03,513 Why didn't you just tell me? 2010 01:20:04,722 --> 01:20:06,474 I wanted to. 2011 01:20:06,474 --> 01:20:08,434 I even tried to. 2012 01:20:10,228 --> 01:20:11,521 I was afraid 2013 01:20:11,521 --> 01:20:12,605 that if you knew about Shutterbot, 2014 01:20:12,605 --> 01:20:14,232 that it would change everything. 2015 01:20:14,232 --> 01:20:15,900 And how long were you planning on stringing me along for? 2016 01:20:19,821 --> 01:20:20,988 I guess until you knew me well enough 2017 01:20:20,988 --> 01:20:21,781 that it wouldn't matter. 2018 01:20:23,574 --> 01:20:26,536 Jake, I knew you well enough from the moment I saw you. 2019 01:20:30,289 --> 01:20:32,625 So... 2020 01:20:32,625 --> 01:20:34,127 how long you think you can stay for? 2021 01:20:35,795 --> 01:20:36,921 At least until I run out of film. 2022 01:20:38,423 --> 01:20:39,882 I got a lot of film. 2023 01:20:39,882 --> 01:20:42,969 Well, unfortunately, that is not gonna take you long. 2024 01:20:42,969 --> 01:20:44,095 You can point your camera in any direction 2025 01:20:44,095 --> 01:20:45,096 and see something beautiful. 2026 01:20:47,098 --> 01:20:48,057 I noticed that. 2027 01:20:48,057 --> 01:20:49,600 No, not me, the scenic beauty. 2028 01:20:49,600 --> 01:20:50,810 I noticed that, too. 2029 01:20:53,312 --> 01:20:54,814 It's good for me here. 2030 01:20:56,941 --> 01:21:00,278 It's not glamorous, I know, but... 2031 01:21:00,278 --> 01:21:01,696 this is where I belong. 2032 01:21:04,198 --> 01:21:05,450 You're beautiful wherever you are. 2033 01:21:07,577 --> 01:21:08,578 And wherever you are... 2034 01:21:08,578 --> 01:21:10,455 that's where I wanna be. 2035 01:21:14,125 --> 01:21:15,251 I don't know how it happened. 2036 01:21:15,251 --> 01:21:17,420 Somehow... 2037 01:21:17,420 --> 01:21:19,505 I managed to capture all of you... 2038 01:21:19,505 --> 01:21:21,591 in that one photo. 2039 01:21:23,134 --> 01:21:25,011 Your courage. 2040 01:21:25,011 --> 01:21:25,970 Your kindness. 2041 01:21:25,970 --> 01:21:28,473 Your soul. 2042 01:21:28,473 --> 01:21:30,349 You made me want to be an artist again, 2043 01:21:30,349 --> 01:21:31,559 just by being you. 2044 01:21:33,686 --> 01:21:34,979 Wow... 2045 01:21:34,979 --> 01:21:38,107 that's pretty sweet-talking for a city slicker. 2046 01:21:38,107 --> 01:21:38,983 I was laying it on thick. 2047 01:21:38,983 --> 01:21:40,234 - Yeah. - Too much? 2048 01:21:40,234 --> 01:21:41,611 No, I liked it. 2049 01:21:43,988 --> 01:21:45,823 You think you could learn how to trust me again? 2050 01:21:48,493 --> 01:21:50,286 You know what they say? 2051 01:21:50,286 --> 01:21:54,123 They say, "Time and tide wait for no man." 2052 01:21:54,123 --> 01:21:55,541 And if these past few weeks have taught me anything, 2053 01:21:55,541 --> 01:21:57,460 it's that we really have no idea 2054 01:21:57,460 --> 01:21:59,504 what could possibly happen tomorrow. 2055 01:22:01,255 --> 01:22:03,633 But... 2056 01:22:03,633 --> 01:22:06,302 being with you makes me so excited 2057 01:22:06,302 --> 01:22:08,346 to find out what's gonna happen next. 2058 01:22:08,346 --> 01:22:13,643 ♪ I feel good when I find a friend ♪ 2059 01:22:13,643 --> 01:22:18,231 ♪ And they let me in ♪ 2060 01:22:18,231 --> 01:22:20,691 ♪ I feel at home... ♪ 2061 01:22:22,860 --> 01:22:24,570 I'd say that's a pretty good start. 2062 01:22:24,570 --> 01:22:27,657 ♪ ...I'm by the ocean ♪ 2063 01:22:27,657 --> 01:22:31,035 ♪ The breeze a-blowing ♪ 2064 01:22:31,035 --> 01:22:34,038 ♪ The stars a-glowing ♪ 2065 01:22:35,915 --> 01:22:39,252 ♪ Just in time I'm thinking I'm home ♪ 2066 01:22:42,547 --> 01:22:46,217 ♪ Just in time I'm thinking I'm home ♪ 2067 01:22:48,469 --> 01:22:51,514 ♪ I feel love ♪ 2068 01:22:51,514 --> 01:22:55,893 ♪ I watch the sunset from my apartment... ♪ 2069 01:22:55,893 --> 01:22:57,562 All right. 2070 01:23:03,609 --> 01:23:05,027 - Comfy? - Yes. 2071 01:23:05,027 --> 01:23:06,195 Got your camera packed? 2072 01:23:06,195 --> 01:23:08,072 Of course. 2073 01:23:09,449 --> 01:23:11,117 All right. 2074 01:23:11,117 --> 01:23:13,202 ♪ ...The place that born ♪ 2075 01:23:15,788 --> 01:23:19,751 ♪ Just in time I'm thinking I'm home ♪ 2076 01:23:22,545 --> 01:23:26,257 ♪ The sun is shining feeling like home ♪