1
00:00:04,047 --> 00:00:08,092
{\an8}[***]
2
00:00:15,183 --> 00:00:19,020
{\an8}♪ There was a day
when you pushed the light away ♪
3
00:00:19,020 --> 00:00:21,397
{\an8}♪ Couldn't make it out of bed ♪
4
00:00:21,397 --> 00:00:24,233
{\an8}♪ Clouds overhead
showed up to stay ♪
5
00:00:24,233 --> 00:00:26,110
{\an8}♪ So I laid with you ♪
6
00:00:26,110 --> 00:00:28,946
{\an8}♪ While the whole wide world
turned blue ♪
7
00:00:28,946 --> 00:00:30,865
{\an8}♪ 'Cause trying to fake it ♪
8
00:00:30,865 --> 00:00:33,034
{\an8}♪ Is overrated ♪
9
00:00:33,034 --> 00:00:35,745
{\an8}♪ So give me sunshine ♪
10
00:00:35,745 --> 00:00:38,414
{\an8}♪ Or give me dark skies ♪
11
00:00:38,414 --> 00:00:41,626
{\an8}♪ Darling, you could give me
anything you want ♪
12
00:00:43,169 --> 00:00:45,171
{\an8}♪ Give me crazy ♪
13
00:00:45,171 --> 00:00:48,091
{\an8}♪ You're amazing ♪
14
00:00:48,091 --> 00:00:51,302
{\an8}♪ Whatever you give me
I will give you love ♪
15
00:00:55,473 --> 00:01:01,270
{\an8}♪ I will go wherever you will ♪
16
00:01:01,270 --> 00:01:04,107
{\an8}♪ I will cross my heart ♪
17
00:01:04,107 --> 00:01:11,531
{\an8}♪ And promise on my soul ♪
18
00:01:14,659 --> 00:01:18,246
{\an8}♪ Whatever you give me
I will give you love ♪
19
00:01:22,166 --> 00:01:24,043
Well, you mapped out
a great day for us.
20
00:01:24,043 --> 00:01:25,545
Yeah, betting on
the eastern bank paid off.
21
00:01:25,545 --> 00:01:27,505
Fish are running strong
out there.
22
00:01:27,505 --> 00:01:29,298
Time and tide
wait for no man.
23
00:01:29,298 --> 00:01:30,800
That is why
you gotta keep up with me.
24
00:01:32,009 --> 00:01:33,553
Spoken like a true Plimsoll.
25
00:01:33,553 --> 00:01:36,305
Someday, you're gonna make
a fine skipper.
26
00:01:36,305 --> 00:01:37,682
I don't see you
going anywhere, Captain.
27
00:01:39,267 --> 00:01:40,560
Can't do this forever.
28
00:01:42,270 --> 00:01:46,357
[***]
29
00:02:01,330 --> 00:02:02,582
[phone buzzes]
30
00:02:04,417 --> 00:02:05,293
Hello?
31
00:02:05,293 --> 00:02:06,252
Hey, Shutterbot?
32
00:02:06,252 --> 00:02:08,337
Hi, Janice.
33
00:02:08,337 --> 00:02:10,173
Guess who just sat down
for brunch at La Reina,
34
00:02:10,173 --> 00:02:11,883
and not with his wife?
35
00:02:11,883 --> 00:02:13,051
Who?
36
00:02:13,051 --> 00:02:14,510
You're not gonna guess?
37
00:02:14,510 --> 00:02:15,553
No.
38
00:02:15,553 --> 00:02:16,763
Who is it?
39
00:02:16,763 --> 00:02:17,680
Just get down here.
40
00:02:17,680 --> 00:02:18,765
It's big.
41
00:02:18,765 --> 00:02:19,807
I'm on my way.
42
00:02:24,228 --> 00:02:25,938
Not today, little buddy.
43
00:02:28,858 --> 00:02:33,488
[***]
44
00:02:46,292 --> 00:02:47,919
[Dad] I can't wait
to get back out there again.
45
00:02:47,919 --> 00:02:49,379
- You and me both.
- Freedom.
46
00:02:49,379 --> 00:02:51,130
The open seas.
Nothing like it.
47
00:02:51,130 --> 00:02:52,215
I gotta be honest,
48
00:02:52,215 --> 00:02:53,341
it would be nice
49
00:02:53,341 --> 00:02:54,759
to not constantly
smell so fishy.
50
00:02:55,927 --> 00:02:57,053
Well, it's better than
51
00:02:57,053 --> 00:02:58,096
being cooped up
in an office somewhere
52
00:02:58,096 --> 00:02:59,972
like a parakeet
in a plastic cage.
53
00:02:59,972 --> 00:03:00,973
I don't know how people do it.
54
00:03:02,767 --> 00:03:03,893
I used to be
one of those people, remember?
55
00:03:03,893 --> 00:03:05,395
So you know.
56
00:03:06,604 --> 00:03:08,189
It ain't so bad
smelling like a fish.
57
00:03:08,189 --> 00:03:09,482
Ain't that the truth?
58
00:03:15,238 --> 00:03:17,365
All right, so...
59
00:03:17,365 --> 00:03:18,950
what's the big deal?
60
00:03:18,950 --> 00:03:20,576
Right over there.
61
00:03:20,576 --> 00:03:22,495
Big as life.
62
00:03:24,205 --> 00:03:27,083
Well, if it isn't
our beloved bad boy
63
00:03:27,083 --> 00:03:28,501
who just lost a record deal.
64
00:03:29,585 --> 00:03:32,088
[Janice]
You think his wife knows?
65
00:03:32,088 --> 00:03:33,840
I doubt it.
66
00:03:33,840 --> 00:03:34,966
She's probably at home
painting the nursery.
67
00:03:36,342 --> 00:03:37,760
Some guys...
68
00:03:37,760 --> 00:03:39,053
I know.
69
00:03:41,931 --> 00:03:42,682
[shutter clicking rapidly]
70
00:03:45,518 --> 00:03:47,437
[shutter clicking rapidly]
71
00:03:51,858 --> 00:03:52,942
Hey, Shutterbot.
72
00:03:52,942 --> 00:03:54,277
How's it going?
73
00:03:54,277 --> 00:03:56,362
Great.
Until you showed up.
74
00:03:56,362 --> 00:03:58,239
[Jaypeg] Oh, I didn't know
this was by invitation only.
75
00:03:58,239 --> 00:03:59,866
I'll be sure
to get out of your hair, okay?
76
00:03:59,866 --> 00:04:00,992
That'd be wonderful.
77
00:04:04,996 --> 00:04:06,414
Always a pleasure, Jaypeg.
78
00:04:06,414 --> 00:04:07,457
Pleasure's all yours.
79
00:04:10,043 --> 00:04:11,836
For your vital contribution
to photo journalism.
80
00:04:13,671 --> 00:04:15,548
The scandal-loving population
thanks ya.
81
00:04:16,966 --> 00:04:18,342
I do what I can.
82
00:04:18,342 --> 00:04:19,844
Bye, Jaypeg.
83
00:04:24,182 --> 00:04:25,475
[Beth] Freddy!
84
00:04:25,475 --> 00:04:26,976
Make sure when it's time
to roll up the nets,
85
00:04:26,976 --> 00:04:28,144
you keep them straight,
86
00:04:28,144 --> 00:04:29,353
otherwise
they're gonna pinch and bind.
87
00:04:29,353 --> 00:04:31,022
That's bad, right?
88
00:04:32,356 --> 00:04:33,649
Let's just say whoever did that
89
00:04:33,649 --> 00:04:34,859
should remember that
there are sharks out there.
90
00:04:41,282 --> 00:04:43,326
[Dad] So how long you figure
you're gonna be laid up?
91
00:04:43,326 --> 00:04:46,370
Well, doctor says weeks,
but I'm really okay.
92
00:04:47,455 --> 00:04:48,664
At least that gives us
93
00:04:48,664 --> 00:04:50,166
some time to arrange
someone to be with you.
94
00:04:50,166 --> 00:04:52,085
Look, I'm fine.
Don't worry about me.
95
00:04:54,712 --> 00:04:56,172
Oh-- Mark?
96
00:04:56,172 --> 00:04:57,382
Goodness sakes,
I'll call you tomorrow.
97
00:04:59,884 --> 00:05:00,760
Oh...
98
00:05:02,345 --> 00:05:04,055
What's up?
99
00:05:04,055 --> 00:05:05,473
Your Aunt Dody.
100
00:05:05,473 --> 00:05:08,184
Seems she was out
walking Goldie...
101
00:05:08,184 --> 00:05:09,685
took a spill.
102
00:05:09,685 --> 00:05:10,853
Is she okay?
103
00:05:10,853 --> 00:05:12,980
Well, she's nursing
a compound fracture,
104
00:05:12,980 --> 00:05:14,774
and that's gonna take some time
to knit back together.
105
00:05:17,610 --> 00:05:19,028
She's gonna need someone
to look after her.
106
00:05:19,028 --> 00:05:22,657
I-- I don't think
I know anyone in L.A. anymore.
107
00:05:22,657 --> 00:05:23,866
Well, there's gotta be agencies
108
00:05:23,866 --> 00:05:25,034
that take care of
that kind of thing, right?
109
00:05:25,034 --> 00:05:26,494
I.. I'll make some calls tomorrow.
110
00:05:26,494 --> 00:05:27,787
We'll find someone,
don't worry.
111
00:05:30,790 --> 00:05:31,666
What about you?
112
00:05:32,875 --> 00:05:34,752
Me?
113
00:05:34,752 --> 00:05:35,837
Dad, have you forgotten about
114
00:05:35,837 --> 00:05:37,046
what happened
when I moved to L.A.?
115
00:05:38,089 --> 00:05:39,507
I actually thought
116
00:05:39,507 --> 00:05:41,300
I could flash my degree
in environmental studies,
117
00:05:41,300 --> 00:05:42,927
join a high-powered
watchdog group,
118
00:05:42,927 --> 00:05:45,179
and then change the world.
119
00:05:45,179 --> 00:05:46,723
Little did I know
120
00:05:46,723 --> 00:05:48,516
I'd end up feeling like
a tiny fish in a gigantic pond.
121
00:05:48,516 --> 00:05:50,435
Ah. Well, no shame in that.
122
00:05:50,435 --> 00:05:52,270
You were young.
You had stars in your eyes.
123
00:05:52,270 --> 00:05:54,230
But...
124
00:05:54,230 --> 00:05:55,398
maybe it's time
to get back out there
125
00:05:55,398 --> 00:05:56,441
and see
what you've been missing.
126
00:05:57,525 --> 00:05:58,776
You think
I'm missing something?
127
00:06:00,194 --> 00:06:01,404
No harm in finding out.
128
00:06:01,404 --> 00:06:02,780
That's true.
129
00:06:04,323 --> 00:06:06,534
Besides, someone definitely
has to keep an eye on Aunt Dody.
130
00:06:06,534 --> 00:06:08,035
Who better than me?
I mean, I'm family.
131
00:06:08,035 --> 00:06:09,203
Right?
132
00:06:09,203 --> 00:06:11,456
And maybe you're right.
133
00:06:11,456 --> 00:06:12,623
Maybe it is time
for me to get back out there.
134
00:06:12,623 --> 00:06:14,417
That's the Plimsoll spirit!
135
00:06:14,417 --> 00:06:16,252
Your mother would be proud.
136
00:06:16,252 --> 00:06:18,588
But I am not saying
that I will stay.
137
00:06:18,588 --> 00:06:19,964
If it turns out you're wrong,
138
00:06:19,964 --> 00:06:21,257
I'm getting right back
on that boat where I belong.
139
00:06:21,257 --> 00:06:22,967
And we would be happy
to have you back.
140
00:06:25,053 --> 00:06:26,429
Cheers to that.
141
00:06:26,429 --> 00:06:27,722
- Thank you.
- L.A., baby.
142
00:06:30,933 --> 00:06:31,976
[Beth] Are you sure
143
00:06:31,976 --> 00:06:32,935
you're gonna be
okay while I'm gone?
144
00:06:32,935 --> 00:06:34,062
Don't worry about me.
145
00:06:34,062 --> 00:06:35,772
You're the one
that needs to be careful.
146
00:06:35,772 --> 00:06:37,440
Those people drive like maniacs
down there.
147
00:06:37,440 --> 00:06:39,150
Yes, Dad, I will be careful.
148
00:06:41,778 --> 00:06:43,529
And you...
149
00:06:43,529 --> 00:06:45,573
tell the crew to go easy
on my fishing nets.
150
00:06:45,573 --> 00:06:47,950
Roll 'em straight on the drum
like I showed 'em.
151
00:06:47,950 --> 00:06:48,785
I will.
152
00:06:48,785 --> 00:06:50,620
Okay.
153
00:06:50,620 --> 00:06:51,954
I should go,
it's a long drive.
154
00:06:51,954 --> 00:06:53,164
All right.
155
00:06:58,836 --> 00:06:59,921
I love you!
156
00:06:59,921 --> 00:07:00,880
I love you.
157
00:07:03,424 --> 00:07:04,801
Hey, Beth!
158
00:07:04,801 --> 00:07:06,427
How do you know
if a guy's a real fisherman?
159
00:07:06,427 --> 00:07:08,596
He leaves his calling cod.
160
00:07:08,596 --> 00:07:10,056
But never on porpoise.
161
00:07:10,056 --> 00:07:11,182
[Beth] Bye!
162
00:07:23,736 --> 00:07:26,489
♪ Whoa, whoa, whoa... ♪
163
00:07:26,489 --> 00:07:28,533
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
164
00:07:28,533 --> 00:07:30,368
We have
our regular feature columns.
165
00:07:30,368 --> 00:07:31,869
Movies.
Restaurant reviews.
166
00:07:31,869 --> 00:07:33,121
Celebrity news.
167
00:07:33,121 --> 00:07:33,996
You mean gossip?
168
00:07:33,996 --> 00:07:35,331
Oh, no.
169
00:07:35,331 --> 00:07:36,666
Gossip's a bad word
around here.
170
00:07:36,666 --> 00:07:38,668
We prefer to think of it
as "celebrity profiles".
171
00:07:38,668 --> 00:07:39,877
Hey, how are you coming
172
00:07:39,877 --> 00:07:41,504
on that "Springtime
in the City" issue?
173
00:07:41,504 --> 00:07:43,423
Flowers are blooming.
Birds are chirping.
174
00:07:43,423 --> 00:07:45,049
If there's any romance
left in this ol' town,
175
00:07:45,049 --> 00:07:46,676
we'll find it.
176
00:07:46,676 --> 00:07:49,512
Hey, how about we do a piece
on that farmers' market on 3rd?
177
00:07:49,512 --> 00:07:50,972
Pretty people out and about.
178
00:07:50,972 --> 00:07:52,890
Yeah, pawing through
all that fresh produce?
179
00:07:52,890 --> 00:07:54,183
Sounds pretty romantic to me.
180
00:07:54,183 --> 00:07:55,226
I love it.
181
00:07:56,769 --> 00:07:58,062
If you're a Brussels sprout.
182
00:08:04,360 --> 00:08:05,236
[Jake] Candace!
183
00:08:05,236 --> 00:08:06,487
Oh.
184
00:08:06,487 --> 00:08:07,405
Been waiting long?
185
00:08:07,405 --> 00:08:08,698
Mm-mm.
186
00:08:08,698 --> 00:08:10,408
Just getting started?
187
00:08:10,408 --> 00:08:11,909
Been working since breakfast.
188
00:08:11,909 --> 00:08:13,494
The real eyes and ears
of the city.
189
00:08:13,494 --> 00:08:15,163
Oh, kitty up a tree?
190
00:08:15,163 --> 00:08:17,415
Oh, that's rich.
191
00:08:17,415 --> 00:08:18,499
Coming from the feature editor
192
00:08:18,499 --> 00:08:19,876
of a publication that runs
193
00:08:19,876 --> 00:08:22,211
such serious journalistic items
194
00:08:22,211 --> 00:08:23,713
as...
195
00:08:23,713 --> 00:08:25,089
"Celebrity Pet Diets".
196
00:08:25,089 --> 00:08:26,549
Very nice.
197
00:08:26,549 --> 00:08:27,717
I wonder what that's about.
198
00:08:27,717 --> 00:08:28,885
What do you got for me?
199
00:08:28,885 --> 00:08:31,054
Please tell me
it's an actual assignment?
200
00:08:31,054 --> 00:08:32,430
Yep.
201
00:08:32,430 --> 00:08:34,015
An actual assignment.
202
00:08:34,015 --> 00:08:35,058
You'll love this.
203
00:08:35,058 --> 00:08:36,642
"Springtime in the City".
204
00:08:36,642 --> 00:08:38,227
Vern wants some shots
205
00:08:38,227 --> 00:08:39,771
of the 3rd Street
Farmers' Market.
206
00:08:39,771 --> 00:08:42,190
Thinks it's very romantic.
207
00:08:42,190 --> 00:08:44,442
It's a modern-day Green Acres.
208
00:08:44,442 --> 00:08:45,735
When do you need it by?
209
00:08:45,735 --> 00:08:46,778
Can you have something for me
by Thursday?
210
00:08:46,778 --> 00:08:48,946
For you?
211
00:08:48,946 --> 00:08:50,114
Anything.
212
00:08:50,114 --> 00:08:51,741
That's yours.
213
00:08:51,741 --> 00:08:52,992
Oh.
214
00:08:52,992 --> 00:08:53,993
Thank you.
215
00:08:59,791 --> 00:09:00,958
Wow!
216
00:09:00,958 --> 00:09:02,919
Ah-hah!
217
00:09:02,919 --> 00:09:04,462
Oh, I am so glad
you came to visit,
218
00:09:04,462 --> 00:09:06,631
you're a tremendous help.
219
00:09:06,631 --> 00:09:09,092
Well, somebody has to
keep you out of trouble.
220
00:09:09,092 --> 00:09:10,343
Ha-hah!
221
00:09:10,343 --> 00:09:12,387
Darling, grab
one of those boxes.
222
00:09:12,387 --> 00:09:15,056
Okay, let's see...
223
00:09:15,056 --> 00:09:18,434
Now, we'll grab
a couple of Cattleya...
224
00:09:18,434 --> 00:09:20,311
a Vanda, or two.
225
00:09:21,813 --> 00:09:23,606
Here's a nice one.
226
00:09:23,606 --> 00:09:24,941
[Beth] Oh, those yellow ones
are gorgeous.
227
00:09:24,941 --> 00:09:26,275
What are they?
228
00:09:26,275 --> 00:09:27,443
Oncidium...
229
00:09:27,443 --> 00:09:29,153
dancing-lady orchids.
230
00:09:29,153 --> 00:09:30,279
They're my biggest seller.
231
00:09:30,279 --> 00:09:32,281
So much personality.
232
00:09:32,281 --> 00:09:33,616
Huh.
233
00:09:33,616 --> 00:09:35,284
That's funny,
that reminds me of someone.
234
00:09:38,663 --> 00:09:40,164
Okay, now, let's see.
235
00:09:40,164 --> 00:09:41,165
What else would Hiro like?
236
00:09:42,667 --> 00:09:44,836
Have you always liked orchids?
237
00:09:44,836 --> 00:09:46,045
Well, I started
with African violets,
238
00:09:46,045 --> 00:09:47,463
but I got bored.
239
00:09:47,463 --> 00:09:48,715
And then I graduated
to anthurium,
240
00:09:48,715 --> 00:09:50,425
but they were persnickety.
241
00:09:50,425 --> 00:09:51,551
Hmm.
242
00:09:51,551 --> 00:09:53,761
And then, I discovered orchids.
243
00:09:53,761 --> 00:09:55,304
And what makes them so special?
244
00:09:56,931 --> 00:09:58,641
Well, they're like
little people...
245
00:09:58,641 --> 00:09:59,809
with faces.
246
00:09:59,809 --> 00:10:00,852
Don't pansies have faces?
247
00:10:00,852 --> 00:10:02,186
Ah, see, now that's different.
248
00:10:02,186 --> 00:10:03,896
Now, a pansy face
can just smile at you,
249
00:10:03,896 --> 00:10:05,982
but an orchid face...
250
00:10:05,982 --> 00:10:07,900
well, it's like a person
wearing a costume.
251
00:10:07,900 --> 00:10:09,152
Kind of like a kabuki mask.
252
00:10:09,152 --> 00:10:10,278
Cute.
253
00:10:12,113 --> 00:10:13,656
I'm so grateful
you're here, Beth.
254
00:10:13,656 --> 00:10:14,407
And not just for the help.
255
00:10:15,825 --> 00:10:17,243
To be honest,
256
00:10:17,243 --> 00:10:18,703
I was a little surprised
257
00:10:18,703 --> 00:10:20,788
when I heard
that you were coming back here.
258
00:10:20,788 --> 00:10:22,081
I didn't think
you much cared for L.A...
259
00:10:23,416 --> 00:10:25,376
Well, wasn't just the city,
260
00:10:25,376 --> 00:10:26,169
there was other stuff, too.
261
00:10:27,378 --> 00:10:28,421
I know.
262
00:10:28,421 --> 00:10:30,339
That boy broke your heart.
263
00:10:30,339 --> 00:10:32,133
Nearly broke my heart.
264
00:10:32,133 --> 00:10:35,219
Yeah. Good ol' Captain Dad
to the rescue.
265
00:10:35,219 --> 00:10:36,929
I needed to go home,
266
00:10:36,929 --> 00:10:39,724
and he needed another hand
on the "Maria Elizabeth".
267
00:10:39,724 --> 00:10:41,059
It was only supposed to be
for a season,
268
00:10:41,059 --> 00:10:43,227
but, once I got there, it just--
269
00:10:43,227 --> 00:10:44,979
it felt like it was
exactly where I was...
270
00:10:44,979 --> 00:10:46,481
I was meant to be.
You know?
271
00:10:46,481 --> 00:10:48,107
Hmm.
272
00:10:48,107 --> 00:10:49,150
And you've been there
ever since.
273
00:10:49,150 --> 00:10:50,109
- Mm-hmm.
- Okay.
274
00:10:50,109 --> 00:10:52,987
Oh! There we go.
275
00:10:52,987 --> 00:10:54,822
All right, that should do it.
276
00:10:54,822 --> 00:10:56,074
- Okay.
- All right.
277
00:10:59,577 --> 00:11:04,082
[***]
278
00:11:19,305 --> 00:11:23,267
[***]
279
00:11:31,317 --> 00:11:35,488
[***]
280
00:11:43,746 --> 00:11:48,376
[***]
281
00:11:48,376 --> 00:11:50,420
It's so cute in here!
282
00:11:50,420 --> 00:11:51,713
Isn't it lovely?
283
00:11:51,713 --> 00:11:53,131
Hiro's my best customer.
284
00:11:53,131 --> 00:11:55,883
All right, so besides orchids,
what's your favorite?
285
00:11:55,883 --> 00:11:57,343
Ooh, that's easy, foxgloves.
286
00:11:57,343 --> 00:11:59,387
Your grandmother
always planted foxgloves.
287
00:11:59,387 --> 00:12:00,596
What's your favorite?
288
00:12:00,596 --> 00:12:02,974
Roses...
289
00:12:02,974 --> 00:12:04,183
red, long-stemmed roses.
290
00:12:06,769 --> 00:12:08,563
Those were
your mother's favorite, too.
291
00:12:08,563 --> 00:12:10,189
Hmm, like mother like daughter.
292
00:12:10,189 --> 00:12:11,274
[chuckles]
293
00:12:11,274 --> 00:12:12,567
Good morning, Hiro!
294
00:12:12,567 --> 00:12:14,068
Oh, good morning, Dody.
295
00:12:14,068 --> 00:12:15,570
I brought you
some dancing ladies.
296
00:12:15,570 --> 00:12:16,988
Oh, no.
297
00:12:16,988 --> 00:12:18,197
Don't tell my wife.
298
00:12:18,197 --> 00:12:20,074
[laughing]
299
00:12:20,074 --> 00:12:21,534
Enjoy.
300
00:12:21,534 --> 00:12:23,661
Hey, I got a new shipment
of flowers, just came in.
301
00:12:23,661 --> 00:12:24,912
I think you're gonna love them.
302
00:12:24,912 --> 00:12:26,539
[Dody] Don't tease me.
303
00:12:26,539 --> 00:12:30,209
[***]
304
00:12:40,720 --> 00:12:44,432
[***]
305
00:12:55,485 --> 00:12:59,572
[***]
306
00:13:04,827 --> 00:13:08,623
[***]
307
00:13:14,796 --> 00:13:16,005
Okay...
308
00:13:39,946 --> 00:13:41,114
There she is...
309
00:13:43,741 --> 00:13:45,493
...in all of her candid glory.
310
00:13:51,749 --> 00:13:53,543
The Flower Girl.
311
00:14:00,007 --> 00:14:02,844
Shutterbot.
312
00:14:02,844 --> 00:14:04,053
3rd Street Market.
313
00:14:05,930 --> 00:14:06,931
All right, what are we taking?
314
00:14:06,931 --> 00:14:09,684
We're taking...
315
00:14:09,684 --> 00:14:11,394
this...
316
00:14:11,394 --> 00:14:13,396
that...
317
00:14:13,396 --> 00:14:14,522
and this one, this one.
318
00:14:14,522 --> 00:14:15,732
[phone buzzes]
319
00:14:15,732 --> 00:14:16,441
Oh, that's good.
320
00:14:19,861 --> 00:14:21,320
I'll take that.
321
00:14:23,823 --> 00:14:25,450
Great.
322
00:14:25,450 --> 00:14:26,451
Done.
323
00:14:29,495 --> 00:14:30,621
So, how's the catch?
324
00:14:30,621 --> 00:14:32,290
[Dad] Oh, pretty good.
325
00:14:32,290 --> 00:14:33,750
Coming back full.
326
00:14:33,750 --> 00:14:35,126
Well, most runs, anyway.
327
00:14:35,126 --> 00:14:36,335
Nice.
328
00:14:36,335 --> 00:14:37,420
And the crew?
329
00:14:37,420 --> 00:14:38,963
Oh, they're all right.
330
00:14:38,963 --> 00:14:40,256
They miss you.
331
00:14:40,256 --> 00:14:41,924
And they hate the new cook.
332
00:14:41,924 --> 00:14:43,968
They say he burns the coffee.
333
00:14:43,968 --> 00:14:45,303
What do you mean?
Who's the new cook?
334
00:14:46,471 --> 00:14:47,430
Me.
335
00:14:47,430 --> 00:14:49,015
Right.
336
00:14:50,016 --> 00:14:51,517
So, how's Dody?
337
00:14:51,517 --> 00:14:53,186
Yeah, she's okay.
338
00:14:53,186 --> 00:14:55,271
It certainly hasn't,
uh, put a damper on her spirits,
339
00:14:55,271 --> 00:14:56,981
I will say that.
340
00:14:56,981 --> 00:14:58,775
I don't know. I just--
I think she's moving slow,
341
00:14:58,775 --> 00:14:59,942
it's a little frustrating
for her.
342
00:14:59,942 --> 00:15:01,736
So what's the doctor say?
343
00:15:01,736 --> 00:15:03,154
He said that as soon as
344
00:15:03,154 --> 00:15:04,405
she can handle the steps
on her own,
345
00:15:04,405 --> 00:15:05,448
I can come home.
346
00:15:05,448 --> 00:15:06,824
Probably, like,
347
00:15:06,824 --> 00:15:08,451
two weeks from now,
she'll be as good as new.
348
00:15:08,451 --> 00:15:09,702
All right.
349
00:15:09,702 --> 00:15:10,828
Well, the crew
wants you back.
350
00:15:10,828 --> 00:15:11,788
They're threatening
a mutiny, so...
351
00:15:11,788 --> 00:15:13,081
Aww.
352
00:15:13,081 --> 00:15:13,956
Well, tell them
I miss them, too.
353
00:15:13,956 --> 00:15:15,416
All right.
354
00:15:15,416 --> 00:15:16,876
- I love you.
- I love you, too, sweetheart.
355
00:15:16,876 --> 00:15:18,252
Bye, Dad.
356
00:15:22,256 --> 00:15:23,466
[Candace] I got your folder.
357
00:15:23,466 --> 00:15:25,134
I hope there's
some good stuff in there.
358
00:15:25,134 --> 00:15:27,553
Yeah, I think
you'll be happy.
359
00:15:27,553 --> 00:15:29,430
I actually had fun
on this assignment.
360
00:15:29,430 --> 00:15:30,932
Oh.
361
00:15:30,932 --> 00:15:33,184
Speaking of fun assignments,
I need you to do me a favor.
362
00:15:33,184 --> 00:15:34,310
Sure.
363
00:15:34,310 --> 00:15:35,853
I'm at a conference
this afternoon.
364
00:15:35,853 --> 00:15:37,355
Would you check in on Princess?
365
00:15:37,355 --> 00:15:39,148
Stop by, take her for a walk?
366
00:15:39,148 --> 00:15:40,775
There's a dog park
at the end of the street.
367
00:15:40,775 --> 00:15:42,151
Sure. Yeah, absolutely.
368
00:15:42,151 --> 00:15:43,694
I don't think I've met Princess.
369
00:15:43,694 --> 00:15:45,321
She's a cutie, you'll love her.
370
00:15:45,321 --> 00:15:46,614
I'll leave a key
with the doorman.
371
00:15:46,614 --> 00:15:47,865
Great.
372
00:15:47,865 --> 00:15:49,784
Well, let's get you paid.
373
00:15:49,784 --> 00:15:50,701
Thank you, ma'am.
374
00:15:52,453 --> 00:15:54,247
[Beth] Come on, Goldie.
Come here!
375
00:15:54,247 --> 00:15:55,331
Let me see.
Bring your ball.
376
00:15:55,331 --> 00:15:56,499
Good girl.
377
00:15:56,499 --> 00:15:58,084
So smart, Goldie!
378
00:15:58,084 --> 00:15:59,669
You ready?
Gonna go again. Go!
379
00:15:59,669 --> 00:16:01,045
Go! Get your ball!
380
00:16:02,255 --> 00:16:03,423
[Jake] All right, little girl,
381
00:16:03,423 --> 00:16:04,340
let's see if you've got
some legs on ya.
382
00:16:04,340 --> 00:16:05,633
I'm gonna keep your leash on,
383
00:16:05,633 --> 00:16:06,759
but I'm gonna let you go,
384
00:16:06,759 --> 00:16:07,552
'cause I don't know you
that well.
385
00:16:07,552 --> 00:16:08,845
You ready?
386
00:16:08,845 --> 00:16:10,179
There you go, get it.
387
00:16:14,976 --> 00:16:16,018
Okay...
388
00:16:16,018 --> 00:16:18,396
Good girl. Good girl!
389
00:16:18,396 --> 00:16:19,439
You ready?
This is a big one!
390
00:16:19,439 --> 00:16:20,398
And... go!
391
00:16:20,398 --> 00:16:21,399
Oh, no!
392
00:16:24,110 --> 00:16:25,820
Sorry!
Sorry, sorry.
393
00:16:25,820 --> 00:16:27,238
I wasn't looking.
394
00:16:27,238 --> 00:16:28,823
Um...
395
00:16:30,324 --> 00:16:31,659
Oh, hi!
396
00:16:31,659 --> 00:16:32,827
Excuse me.
397
00:16:32,827 --> 00:16:34,787
Who's this?
398
00:16:34,787 --> 00:16:36,706
Is this a French bulldog?
399
00:16:36,706 --> 00:16:38,416
I... I don't know what that is.
400
00:16:38,416 --> 00:16:39,167
That's a...
401
00:16:39,167 --> 00:16:40,793
I really don't know.
402
00:16:40,793 --> 00:16:41,878
But her name is Princess.
403
00:16:41,878 --> 00:16:43,337
Oh, she's cute.
404
00:16:43,337 --> 00:16:44,756
Uh, she belongs
to my friend of mine.
405
00:16:44,756 --> 00:16:45,757
I just took her for a walk,
406
00:16:45,757 --> 00:16:46,883
'cause my friend's
at a conference.
407
00:16:46,883 --> 00:16:48,426
I love all breeds of dogs.
408
00:16:48,426 --> 00:16:49,844
Back home, it's, like,
there's Labradors,
409
00:16:49,844 --> 00:16:50,845
Golden Retrievers,
410
00:16:50,845 --> 00:16:52,346
German Shepherds.
411
00:16:52,346 --> 00:16:53,431
That's about as exciting
as it gets.
412
00:16:54,640 --> 00:16:55,725
Where's back home?
413
00:16:55,725 --> 00:16:57,685
James Harbor, Washington.
414
00:16:57,685 --> 00:16:58,603
Okay.
415
00:17:00,229 --> 00:17:01,230
I'm Beth, by the way.
416
00:17:01,230 --> 00:17:02,315
- I'm Jake.
- Jake.
417
00:17:02,315 --> 00:17:03,608
- I'm sorry.
- I'm sorry.
418
00:17:03,608 --> 00:17:04,776
- Yep.
- Hi.
419
00:17:04,776 --> 00:17:05,735
- Nice to meet ya.
- Nice to meet you, too.
420
00:17:05,735 --> 00:17:06,944
[barking]
421
00:17:06,944 --> 00:17:08,446
Goldie, take that
out of your mouth!
422
00:17:12,867 --> 00:17:13,951
[Jake] Don't be ashamed
if the ball isn't your thing,
423
00:17:13,951 --> 00:17:15,453
it's okay.
424
00:17:19,916 --> 00:17:21,542
Goldie!
425
00:17:21,542 --> 00:17:22,919
Goldie... Goldie!
426
00:17:22,919 --> 00:17:24,337
Come here!
427
00:17:24,337 --> 00:17:26,464
Oh, yeah.
428
00:17:26,464 --> 00:17:27,548
Goldie...
429
00:17:27,548 --> 00:17:29,050
What are you doing?
430
00:17:29,050 --> 00:17:30,009
This is--
Sorry, again.
431
00:17:30,009 --> 00:17:32,011
- Goldie?
- Yeah, this is Goldie.
432
00:17:32,011 --> 00:17:33,346
Oh, good.
433
00:17:33,346 --> 00:17:34,764
I think she likes
you and Princess.
434
00:17:34,764 --> 00:17:35,723
- Yeah.
- Come here, girl.
435
00:17:35,723 --> 00:17:37,183
She's trouble.
436
00:17:37,183 --> 00:17:38,184
How are you doing?
437
00:17:38,184 --> 00:17:40,061
So what brings you
438
00:17:40,061 --> 00:17:42,730
to our, uh,
little, sun-drenched paradise?
439
00:17:42,730 --> 00:17:44,357
Oh, my aunt, actually.
440
00:17:44,357 --> 00:17:45,650
Yeah, she fell
and broke her leg.
441
00:17:45,650 --> 00:17:46,734
Oh, I'm sorry.
442
00:17:46,734 --> 00:17:47,860
Oh, no, no, totally fine.
443
00:17:47,860 --> 00:17:48,945
I just need to be here
444
00:17:48,945 --> 00:17:49,987
to look after her
for a few weeks.
445
00:17:49,987 --> 00:17:51,030
Okay.
446
00:17:51,030 --> 00:17:52,407
And after that?
447
00:17:52,407 --> 00:17:53,658
Right back to working
on my dad's fishing boat.
448
00:17:54,992 --> 00:17:56,411
You work on a fishing boat?
449
00:17:56,411 --> 00:17:57,453
I do, yes.
450
00:17:57,453 --> 00:17:58,329
Wow.
451
00:17:58,329 --> 00:17:59,455
The "Maria Elizabeth".
452
00:17:59,455 --> 00:18:00,623
She is gorgeous.
453
00:18:00,623 --> 00:18:02,166
Wow.
454
00:18:03,209 --> 00:18:04,168
What about you?
455
00:18:04,168 --> 00:18:05,128
You, uh...
456
00:18:05,128 --> 00:18:06,421
What do you do for work?
457
00:18:06,421 --> 00:18:07,672
I'm a freelance photographer.
458
00:18:09,215 --> 00:18:10,883
Are you one of those guys
459
00:18:10,883 --> 00:18:12,552
that, like, hides in the bushes
to take photos of famous people?
460
00:18:13,928 --> 00:18:15,179
Uh, hmm...
461
00:18:15,179 --> 00:18:17,098
No, I do, um...
462
00:18:17,098 --> 00:18:17,974
news features.
463
00:18:17,974 --> 00:18:19,434
Oh!
464
00:18:19,434 --> 00:18:20,476
Yeah. Like,
human-interest stories.
465
00:18:20,476 --> 00:18:21,561
Yeah.
466
00:18:21,561 --> 00:18:22,603
The kid that grew
the biggest pumpkin,
467
00:18:22,603 --> 00:18:23,479
that kind of thing.
468
00:18:23,479 --> 00:18:24,647
- Cool, I love that.
- Thanks.
469
00:18:24,647 --> 00:18:25,898
Way better than
those guys I see on TV.
470
00:18:25,898 --> 00:18:27,150
Much.
471
00:18:27,150 --> 00:18:28,067
Yeah, there's
a lot of them here.
472
00:18:28,067 --> 00:18:29,235
Mm.
473
00:18:29,235 --> 00:18:30,486
What do you think of L.A.?
474
00:18:30,486 --> 00:18:32,113
Oh, it's not my first time.
475
00:18:32,113 --> 00:18:32,989
Yeah, I used to live here.
476
00:18:32,989 --> 00:18:34,407
Okay.
477
00:18:34,407 --> 00:18:36,993
Unfortunately, I haven't
been able to get out much.
478
00:18:36,993 --> 00:18:38,870
I can't be away
from Aunt Dody too long.
479
00:18:38,870 --> 00:18:39,787
Oh, right, 'cause of her leg.
480
00:18:39,787 --> 00:18:40,913
Exactly.
481
00:18:40,913 --> 00:18:43,166
I can borrow her bike.
482
00:18:43,166 --> 00:18:45,168
- Oh, you ride?
- Yeah. Yeah.
483
00:18:45,168 --> 00:18:46,627
I love riding.
Where do you ride?
484
00:18:46,627 --> 00:18:48,004
San Vicente.
485
00:18:48,004 --> 00:18:49,714
I love San Vicente.
We should go riding sometime.
486
00:18:49,714 --> 00:18:50,590
I'd love that.
487
00:18:53,342 --> 00:18:54,802
Yeah. Maybe sometime, yeah.
488
00:18:57,346 --> 00:18:58,347
Tomorrow-- that's...
489
00:18:58,347 --> 00:18:59,432
that's sometime, right?
490
00:19:01,100 --> 00:19:02,727
It depends on my aunt.
491
00:19:03,978 --> 00:19:05,021
Of course. Of course.
492
00:19:05,021 --> 00:19:06,355
Yeah, I get it.
493
00:19:06,355 --> 00:19:08,691
Strange guy in a dog park
494
00:19:08,691 --> 00:19:10,234
with an even
stranger-looking dog.
495
00:19:10,234 --> 00:19:11,444
I get it.
It's a lot.
496
00:19:11,444 --> 00:19:12,820
You can never be
too careful.
497
00:19:14,739 --> 00:19:16,699
No offense, Jake, but...
498
00:19:16,699 --> 00:19:17,742
I have wrestled
499
00:19:17,742 --> 00:19:19,702
a few 80-pound salmon
to the dock.
500
00:19:19,702 --> 00:19:20,703
Okay.
501
00:19:20,703 --> 00:19:21,788
After doing that,
502
00:19:21,788 --> 00:19:22,622
you and Princess
don't seem too scary.
503
00:19:22,622 --> 00:19:23,915
Good. Good.
504
00:19:25,833 --> 00:19:26,751
Is that a yes?
505
00:19:29,629 --> 00:19:30,713
It's a yes.
506
00:19:31,881 --> 00:19:33,091
Great.
507
00:19:33,091 --> 00:19:34,759
San Vicente tomorrow.
508
00:19:34,759 --> 00:19:35,843
What time?
509
00:19:35,843 --> 00:19:37,261
1:30.
510
00:19:37,261 --> 00:19:39,222
I'll meet you at, uh...
511
00:19:39,222 --> 00:19:40,515
Third Street and San Vicente.
512
00:19:43,226 --> 00:19:44,769
- Bye, Jake.
- Okay, bye.
513
00:19:44,769 --> 00:19:45,978
Come on, Goldie.
514
00:19:45,978 --> 00:19:47,355
- Good girl, come on.
- Bye, Goldie.
515
00:19:47,355 --> 00:19:49,148
Goldie, come on,
we're gonna go this way.
516
00:19:49,148 --> 00:19:50,483
- I'm telling you, this dog...
- I know.
517
00:19:50,483 --> 00:19:52,693
Goldie. Goldie. Goldie.
518
00:19:52,693 --> 00:19:53,903
I'm very sorry.
519
00:19:53,903 --> 00:19:54,904
She wants to stay with you.
520
00:19:54,904 --> 00:19:55,863
- That's okay.
- Goldie.
521
00:19:55,863 --> 00:19:56,864
We can stay together.
522
00:19:56,864 --> 00:19:57,990
Come on, Goldie.
523
00:19:57,990 --> 00:19:59,409
We can live
a life together, Goldie.
524
00:19:59,409 --> 00:20:01,411
Let's go this way.
Goldie, come on. Good girl.
525
00:20:01,411 --> 00:20:02,912
Bye! Bye, Princess.
526
00:20:02,912 --> 00:20:04,414
Bye, Beth.
I'll see you later.
527
00:20:04,414 --> 00:20:05,456
Bye.
528
00:20:05,456 --> 00:20:06,666
Bye, Princess!
Goldie...
529
00:20:17,719 --> 00:20:19,387
So...
530
00:20:19,387 --> 00:20:20,722
I've done a little bit
of internet research.
531
00:20:20,722 --> 00:20:22,098
Ooh!
532
00:20:22,098 --> 00:20:23,516
And I've prepared
a few questions.
533
00:20:23,516 --> 00:20:25,727
All right, what you got?
534
00:20:25,727 --> 00:20:27,437
What...
535
00:20:27,437 --> 00:20:28,980
is a sloop?
536
00:20:28,980 --> 00:20:33,109
A sloop is a square-rigged
sailing boat with one mast.
537
00:20:33,109 --> 00:20:35,027
Okay, Is it like a-- a ketch?
538
00:20:35,027 --> 00:20:36,112
No, no. No.
539
00:20:36,112 --> 00:20:37,321
A ketch has two masts.
540
00:20:37,321 --> 00:20:38,489
Two masts.
541
00:20:38,489 --> 00:20:39,365
The mizzen
in front of the helm--
542
00:20:39,365 --> 00:20:40,366
that's what makes it a ketch.
543
00:20:40,366 --> 00:20:42,160
Of course. Of course.
544
00:20:42,160 --> 00:20:43,828
Is yours a ketch?
545
00:20:43,828 --> 00:20:45,788
No. No, no.
546
00:20:45,788 --> 00:20:48,124
A ketch is a sailing boat,
ours is a fishing boat.
547
00:20:48,124 --> 00:20:50,043
Okay.
548
00:20:50,043 --> 00:20:51,335
- A gill netter?
- Exactly!
549
00:20:51,335 --> 00:20:52,295
- Yeah.
- See, you get it!
550
00:20:52,295 --> 00:20:53,629
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
551
00:20:54,756 --> 00:20:56,090
So, let me get this straight...
552
00:20:56,090 --> 00:20:57,508
you're just out there
in the middle of the ocean,
553
00:20:57,508 --> 00:20:59,719
bobbing around...
554
00:20:59,719 --> 00:21:01,304
throwing nets?
555
00:21:01,304 --> 00:21:02,638
No.
556
00:21:02,638 --> 00:21:04,015
That is what the crew does.
557
00:21:04,015 --> 00:21:05,016
Okay.
558
00:21:05,016 --> 00:21:08,102
Me? I am the first mate.
559
00:21:08,102 --> 00:21:09,062
Oh, you're upper management?
560
00:21:09,062 --> 00:21:10,229
Oh, yeah.
561
00:21:10,229 --> 00:21:11,230
Those glasses
are for you, then.
562
00:21:11,230 --> 00:21:12,607
Thank you.
563
00:21:12,607 --> 00:21:14,692
Hast ye ever run into
that great white whale,
564
00:21:14,692 --> 00:21:16,194
Moby Dick?
565
00:21:16,194 --> 00:21:17,361
No.
566
00:21:17,361 --> 00:21:19,072
But we have seen
a bunch of orcas.
567
00:21:19,072 --> 00:21:20,156
They're beautiful.
568
00:21:20,156 --> 00:21:21,449
I bet.
569
00:21:54,107 --> 00:21:55,566
Excuse me, miss?
570
00:21:55,566 --> 00:21:57,068
You were going
to pay for that?
571
00:21:57,068 --> 00:21:58,736
Pay for what?
572
00:21:58,736 --> 00:22:00,822
The scarf that you just
put in your purse.
573
00:22:00,822 --> 00:22:02,073
Are you...
574
00:22:02,073 --> 00:22:03,658
Are you accusing me of stealing?
575
00:22:03,658 --> 00:22:05,118
Do you know who I am?
576
00:22:05,118 --> 00:22:06,786
[salesman] I just saw you put
the scarf in your purse.
577
00:22:06,786 --> 00:22:08,121
- [woman] Oh, come on. You are--
- [salesman] Excuse me, ma'am--
578
00:22:08,121 --> 00:22:09,831
You up for gelato?
579
00:22:09,831 --> 00:22:10,873
Oh, always.
580
00:22:12,125 --> 00:22:13,459
Let me guess.
581
00:22:13,459 --> 00:22:15,920
Something red.
Strawberry?
582
00:22:15,920 --> 00:22:17,505
How did you know?
583
00:22:17,505 --> 00:22:19,298
You just seem like
a strawberry kind of girl.
584
00:22:19,298 --> 00:22:21,134
Okay.
585
00:22:21,134 --> 00:22:22,885
Two strawberries, please.
586
00:22:22,885 --> 00:22:24,679
Keep that change,
if you don't mind.
587
00:22:26,097 --> 00:22:27,181
So, does L.A. seem different
588
00:22:27,181 --> 00:22:28,391
from the last time
you were here?
589
00:22:28,391 --> 00:22:29,434
No, not really.
590
00:22:29,434 --> 00:22:30,518
Okay.
591
00:22:30,518 --> 00:22:31,811
I mean, if anything,
592
00:22:31,811 --> 00:22:32,645
it seems to be raining
more than I remember.
593
00:22:32,645 --> 00:22:34,439
- Thank you.
- Thank you.
594
00:22:34,439 --> 00:22:36,023
Yeah, you may have brought
the weather down
595
00:22:36,023 --> 00:22:37,066
from Washington.
596
00:22:37,066 --> 00:22:38,985
Okay, sure.
597
00:22:38,985 --> 00:22:41,529
You know, I have to say,
598
00:22:41,529 --> 00:22:43,948
I think the traffic
has actually gotten worse.
599
00:22:43,948 --> 00:22:46,117
If it weren't
for Aunt Dody's bike,
600
00:22:46,117 --> 00:22:47,952
I don't think
I'd ever make it anywhere.
601
00:22:47,952 --> 00:22:50,246
Also, it's nice to offset
my carbon footprint
602
00:22:50,246 --> 00:22:52,206
for a few weeks, though.
603
00:22:52,206 --> 00:22:53,166
You're an environmentalist?
604
00:22:53,166 --> 00:22:54,500
Mm-hmm.
605
00:22:54,500 --> 00:22:55,793
Now that I've gotten
used to waking up
606
00:22:55,793 --> 00:22:57,670
to the sun
peeking through the fog
607
00:22:57,670 --> 00:22:59,672
as it wraps around the mountains
608
00:22:59,672 --> 00:23:01,340
and the sound of water
lapping at the shore,
609
00:23:01,340 --> 00:23:03,259
how could I not be?
610
00:23:03,259 --> 00:23:04,343
I mean, this sounds
very romantic.
611
00:23:04,343 --> 00:23:05,470
Actually...
612
00:23:05,470 --> 00:23:06,596
it is magical.
613
00:23:07,972 --> 00:23:09,724
It does kinda feel like
I'm playing hooky, though.
614
00:23:09,724 --> 00:23:10,808
It's been a long time since
I've been away from the crew.
615
00:23:12,393 --> 00:23:14,437
But it's gotta be nice,
you know?
616
00:23:14,437 --> 00:23:16,022
Taking a little break
in the L.A. sunshine,
617
00:23:16,022 --> 00:23:17,899
relaxing.
618
00:23:17,899 --> 00:23:20,359
I haven't taken a break
in a while from the hustle.
619
00:23:20,359 --> 00:23:21,569
[phone buzzes]
620
00:23:21,569 --> 00:23:22,945
You mean you don't
do this every day?
621
00:23:22,945 --> 00:23:24,238
I do eat things
other than gelato.
622
00:23:24,238 --> 00:23:26,866
Oh, you do?
623
00:23:26,866 --> 00:23:28,534
I'm sorry, do you mind
if I take this?
624
00:23:28,534 --> 00:23:29,577
No. Go. Go.
625
00:23:29,577 --> 00:23:30,703
- You sure?
- Go ahead.
626
00:23:30,703 --> 00:23:32,747
It's a very Los Angeles
thing to do.
627
00:23:32,747 --> 00:23:34,040
Hello?
628
00:23:34,040 --> 00:23:35,625
Hey, Shutterbot.
629
00:23:35,625 --> 00:23:37,126
Someone just got busted
for shoplifting,
630
00:23:37,126 --> 00:23:38,419
and it's none other
631
00:23:38,419 --> 00:23:40,004
than the media darling herself,
Devon Davies.
632
00:23:40,004 --> 00:23:41,672
You'd better hurry.
633
00:23:41,672 --> 00:23:42,924
You don't need
to check my stuff!
634
00:23:42,924 --> 00:23:44,509
- No, we need to check.
- No! Get your hands--
635
00:23:44,509 --> 00:23:45,968
I can't make it.
636
00:23:48,846 --> 00:23:50,556
I'm, uh...
I'm busy at the moment.
637
00:23:50,556 --> 00:23:51,891
Busy? Jake, are you serious?
638
00:23:51,891 --> 00:23:53,393
The cops aren't even here yet.
639
00:23:53,393 --> 00:23:55,311
It's an exclusive
for our taking.
640
00:23:58,439 --> 00:23:59,482
Where?
641
00:23:59,482 --> 00:24:00,400
Montrose & George.
642
00:24:00,400 --> 00:24:01,317
7th and Montana.
643
00:24:03,319 --> 00:24:04,195
All right, I'll be right there.
644
00:24:05,613 --> 00:24:06,948
[woman] Get out of my bag!
645
00:24:06,948 --> 00:24:08,282
- Thanks for the tip.
- [salesman] Call the police.
646
00:24:08,282 --> 00:24:09,826
This is ridiculous!
647
00:24:09,826 --> 00:24:11,077
- It's the same one that--
- This is absolutely ridiculous!
648
00:24:11,077 --> 00:24:12,412
Sorry about that.
649
00:24:12,412 --> 00:24:14,414
Um, something's
kinda come up at work.
650
00:24:14,414 --> 00:24:15,289
Would you mind terribly if I...?
651
00:24:15,289 --> 00:24:16,791
Oh, go. Go.
652
00:24:16,791 --> 00:24:17,959
- You sure?
- Of course.
653
00:24:19,919 --> 00:24:21,754
- Can I call you?
- Please.
654
00:24:21,754 --> 00:24:23,381
Okay. Enjoy the sunshine.
655
00:24:28,052 --> 00:24:32,849
[***]
656
00:24:36,477 --> 00:24:39,355
[woman] Stop! Get off of me!
657
00:24:39,355 --> 00:24:40,982
Get off!
This is ridiculous!
658
00:24:42,233 --> 00:24:43,735
- I was gonna pay for it!
- Oh, yeah, I'm sure of it.
659
00:24:46,362 --> 00:24:47,321
Do you know who I am?
660
00:24:47,321 --> 00:24:48,906
I wanna talk to my lawyers.
661
00:24:50,658 --> 00:24:52,869
Guys, come on!
Let me out!
662
00:24:55,496 --> 00:24:56,956
Such a shame.
663
00:24:56,956 --> 00:24:58,291
A million a movie just
isn't enough for some people.
664
00:25:05,423 --> 00:25:06,299
For you.
665
00:25:06,299 --> 00:25:07,341
Thank you.
666
00:25:07,341 --> 00:25:08,801
You're welcome.
667
00:25:08,801 --> 00:25:11,095
So, have you been enjoying
your time back in L.A.?
668
00:25:11,095 --> 00:25:12,013
Yeah. Yeah.
669
00:25:12,013 --> 00:25:14,807
Just, uh, exploring, you know?
670
00:25:14,807 --> 00:25:16,476
Hmm.
671
00:25:16,476 --> 00:25:17,852
All by your lonesome?
672
00:25:17,852 --> 00:25:18,811
Yeah.
673
00:25:18,811 --> 00:25:19,979
Oh, Beth Plimsoll,
674
00:25:19,979 --> 00:25:22,482
you know that
you can't keep a secret.
675
00:25:22,482 --> 00:25:24,108
It's the family curse.
676
00:25:24,108 --> 00:25:27,403
Try to lie and those ears
light up like a barber pole.
677
00:25:27,403 --> 00:25:29,906
Okay. Well, I might have
met someone.
678
00:25:29,906 --> 00:25:31,949
Ah-hah!
See, I knew it!
679
00:25:31,949 --> 00:25:33,201
I was wondering why you wanted
680
00:25:33,201 --> 00:25:35,495
to rush out of the house
to that bike ride today.
681
00:25:35,495 --> 00:25:36,996
Why didn't you say anything?
682
00:25:36,996 --> 00:25:38,122
Well, I didn't wanna make
a big deal out of it.
683
00:25:38,122 --> 00:25:39,040
We just met.
684
00:25:39,040 --> 00:25:40,249
Mm.
685
00:25:40,249 --> 00:25:41,501
- He's nice.
- Mm?
686
00:25:41,501 --> 00:25:43,503
Actually, he's really sweet.
687
00:25:43,503 --> 00:25:45,254
He's funny.
688
00:25:45,254 --> 00:25:47,507
And he has this weird knack
of knowing just what to say.
689
00:25:47,507 --> 00:25:48,841
Mm.
690
00:25:48,841 --> 00:25:49,926
We met at the dog park,
of all places.
691
00:25:49,926 --> 00:25:50,968
Mm-hmm.
692
00:25:50,968 --> 00:25:52,261
He was walking
this little pug.
693
00:25:52,261 --> 00:25:53,137
And we just started talking,
694
00:25:53,137 --> 00:25:54,430
and it turns out
695
00:25:54,430 --> 00:25:56,557
we actually have
a lot in common.
696
00:25:56,557 --> 00:25:57,934
We both like the same trails,
697
00:25:57,934 --> 00:25:59,352
we both love
the farmers' market,
698
00:25:59,352 --> 00:26:00,645
and...
699
00:26:00,645 --> 00:26:02,188
he guessed my favorite
ice-cream flavor.
700
00:26:02,188 --> 00:26:03,231
Huh!
701
00:26:05,566 --> 00:26:06,567
Actually, it's kinda weird.
702
00:26:06,567 --> 00:26:08,486
What is?
703
00:26:08,486 --> 00:26:09,779
Well, we just met,
704
00:26:09,779 --> 00:26:11,489
but it feels like he's known me
a lot longer.
705
00:26:11,489 --> 00:26:12,990
So does Prince Charming
have a name?
706
00:26:12,990 --> 00:26:14,700
He does, yes. Jacob.
707
00:26:14,700 --> 00:26:15,993
- Uh-huh.
- Call him Jake.
708
00:26:15,993 --> 00:26:17,328
Jake Myer.
709
00:26:17,328 --> 00:26:19,205
And when do I get to meet
the illustrious Mr. Myer?
710
00:26:20,415 --> 00:26:22,542
Well, Aunt Dody,
I just met him.
711
00:26:22,542 --> 00:26:24,544
Oh, right.
Okay. Mm-hmm, yeah.
712
00:26:24,544 --> 00:26:25,712
Ooh! Here's what we'll do.
713
00:26:25,712 --> 00:26:27,839
See how the next couple
of bike rides go.
714
00:26:27,839 --> 00:26:31,926
If he still makes you
smile like that...
715
00:26:31,926 --> 00:26:33,052
then we invite him for dinner,
716
00:26:33,052 --> 00:26:35,221
and I will make
the special chowder.
717
00:26:35,221 --> 00:26:36,597
That will tell us
718
00:26:36,597 --> 00:26:38,099
exactly what we need to know
about Mr. Jacob Myer.
719
00:26:47,650 --> 00:26:48,568
[Jake] She wants to do what?
720
00:26:48,568 --> 00:26:50,278
Meet you.
721
00:26:50,278 --> 00:26:51,696
Okay.
722
00:26:51,696 --> 00:26:54,532
I may have very casually
mentioned you in conversation.
723
00:26:54,532 --> 00:26:55,825
All right.
724
00:26:55,825 --> 00:26:58,035
And now she is insisting
on making you dinner.
725
00:26:58,035 --> 00:26:59,620
Dinner?
726
00:26:59,620 --> 00:27:01,164
Wow. When?
727
00:27:02,373 --> 00:27:03,541
Tonight?
728
00:27:03,541 --> 00:27:04,625
Tonight.
729
00:27:04,625 --> 00:27:05,752
I love it.
730
00:27:05,752 --> 00:27:07,128
- You do?
- Of course.
731
00:27:07,128 --> 00:27:09,130
Good, 'cause I got
the shopping list right here.
732
00:27:09,130 --> 00:27:10,631
- Great.
- It's very detailed.
733
00:27:10,631 --> 00:27:11,507
She's leaving
nothing to chance.
734
00:27:11,507 --> 00:27:12,967
As she shouldn't.
735
00:27:12,967 --> 00:27:15,845
She's actually making
her famous clam chowder.
736
00:27:15,845 --> 00:27:17,430
Now, I shouldn't be
telling you this,
737
00:27:17,430 --> 00:27:18,723
but it would help if this was
738
00:27:18,723 --> 00:27:20,516
the best clam chowder
you have ever tasted.
739
00:27:22,018 --> 00:27:23,394
This sounds concerning.
Is it not?
740
00:27:23,394 --> 00:27:24,645
Oh.
741
00:27:24,645 --> 00:27:25,438
No, no, no, it's good.
It's good.
742
00:27:25,438 --> 00:27:26,731
Okay.
743
00:27:26,731 --> 00:27:28,232
She claims it has
a secret ingredient.
744
00:27:28,232 --> 00:27:31,652
I think the secret is she uses
double the cooking sherry.
745
00:27:31,652 --> 00:27:33,154
Sherry.
I can deal with sherry.
746
00:27:33,154 --> 00:27:34,614
Good. Good.
747
00:27:34,614 --> 00:27:36,407
Okay, cauliflower, leeks.
748
00:27:36,407 --> 00:27:38,493
Let's do two onions, please.
749
00:27:38,493 --> 00:27:39,535
Two onions.
Coming up.
750
00:27:40,995 --> 00:27:42,663
- Done.
- And three potatoes.
751
00:27:42,663 --> 00:27:44,332
Three potatoes.
Big ones.
752
00:27:44,332 --> 00:27:46,334
Perfect.
753
00:27:46,334 --> 00:27:47,585
Done.
754
00:27:47,585 --> 00:27:48,836
- You're so strong.
- Thank you.
755
00:27:48,836 --> 00:27:50,046
- Right this way.
- Yes, ma'am.
756
00:27:52,006 --> 00:27:53,508
So, when'd you get
your first bike?
757
00:27:53,508 --> 00:27:54,884
Uh, I was six.
758
00:27:54,884 --> 00:27:57,011
Didn't know how to ride it
until I was eight.
759
00:27:57,011 --> 00:27:58,346
All that time,
you were on training wheels?
760
00:27:58,346 --> 00:27:59,430
Mm-hmm. I was, yes.
761
00:27:59,430 --> 00:28:00,556
I was too busy
762
00:28:00,556 --> 00:28:01,933
learning how to find
763
00:28:01,933 --> 00:28:03,184
the best spots
for fresh-water-salmon fishing.
764
00:28:03,184 --> 00:28:04,685
Of course, you were.
What am I thinking?
765
00:28:04,685 --> 00:28:05,853
Yeah, if you ever wanna find
766
00:28:05,853 --> 00:28:07,397
the fattest salmon
in peak season...
767
00:28:07,397 --> 00:28:08,648
I'm your girl.
768
00:28:08,648 --> 00:28:10,775
Good to know.
Good to know.
769
00:28:10,775 --> 00:28:11,776
And what about you?
770
00:28:11,776 --> 00:28:13,861
When'd you get
your first bike?
771
00:28:13,861 --> 00:28:14,987
First bicycle
when I was five.
772
00:28:14,987 --> 00:28:16,239
First bike
when I was 16.
773
00:28:16,239 --> 00:28:17,865
Oh, do you mean,
like, a motorbike?
774
00:28:17,865 --> 00:28:19,534
- Yeah, I do.
- Nice.
775
00:28:19,534 --> 00:28:22,203
I worked every summer
for my uncle to pay it off.
776
00:28:22,203 --> 00:28:25,039
So, you're one of
those "cool" photographers.
777
00:28:25,039 --> 00:28:26,833
I'm full of surprises.
778
00:28:26,833 --> 00:28:28,918
Oh, I'm out of water.
779
00:28:28,918 --> 00:28:30,628
I'm gonna need to stop
and get more on the way home.
780
00:28:30,628 --> 00:28:31,671
Yeah. I'm right around
the corner.
781
00:28:31,671 --> 00:28:32,588
You can fill up there.
Come on.
782
00:28:36,884 --> 00:28:38,594
- Come on in.
- Ooh!
783
00:28:38,594 --> 00:28:40,596
Hey, don't judge.
784
00:28:40,596 --> 00:28:43,599
All right,
make yourself at home.
785
00:28:43,599 --> 00:28:45,017
Don't mind me,
786
00:28:45,017 --> 00:28:47,228
I'm just gonna hide
the incriminating evidence.
787
00:28:47,228 --> 00:28:49,105
Your dirty clothes--
not that incriminating.
788
00:28:52,066 --> 00:28:53,651
Did you take these?
789
00:28:53,651 --> 00:28:55,570
[Jake] Yeah.
Yeah, a long time ago.
790
00:28:55,570 --> 00:28:57,071
Jake, they're beautiful!
791
00:28:57,071 --> 00:28:58,489
Why didn't you tell me
this is what you do?
792
00:28:58,489 --> 00:29:00,742
Well, 'cause it's not.
793
00:29:00,742 --> 00:29:02,326
Not anymore.
794
00:29:03,453 --> 00:29:05,288
Yeah, it's kind of
a lost art form, anyway.
795
00:29:07,957 --> 00:29:10,877
I used to think the desert
was so lonely.
796
00:29:10,877 --> 00:29:12,462
I don't know.
797
00:29:12,462 --> 00:29:14,964
Since I work on the water,
I think they're kinda the same.
798
00:29:14,964 --> 00:29:16,674
Not lonely,
they're peaceful.
799
00:29:20,845 --> 00:29:22,764
The light in that one
is gorgeous.
800
00:29:22,764 --> 00:29:24,265
You do that on the computer?
801
00:29:24,265 --> 00:29:26,350
No.
802
00:29:26,350 --> 00:29:27,935
No, I did it
with this right here.
803
00:29:27,935 --> 00:29:29,187
What's that?
It looks so old.
804
00:29:29,187 --> 00:29:31,814
Easy. She can hear ya.
805
00:29:31,814 --> 00:29:32,982
- Sorry. Sorry.
- She's got feelings.
806
00:29:34,776 --> 00:29:36,444
This used to be
the best there was.
807
00:29:36,444 --> 00:29:37,820
Still is.
808
00:29:37,820 --> 00:29:38,905
They took this
to the moon, you know.
809
00:29:38,905 --> 00:29:40,448
Hmm.
810
00:29:40,448 --> 00:29:41,449
It's loud.
811
00:29:41,449 --> 00:29:43,117
Yes.
812
00:29:43,117 --> 00:29:45,411
It's 'cause it's not
some wimpy click or beep,
813
00:29:45,411 --> 00:29:48,039
it's a good,
old-fashioned ka-chunk.
814
00:29:48,039 --> 00:29:49,707
Hold on, who's that?
815
00:29:49,707 --> 00:29:51,209
- Beth?
- Me? It is.
816
00:29:51,209 --> 00:29:52,877
- On the runway?
- It's me, Beth.
817
00:29:52,877 --> 00:29:53,961
Who's she wearing?
818
00:29:53,961 --> 00:29:55,171
Work it, girl.
Look at me go.
819
00:29:55,171 --> 00:29:56,714
- Wow...
- Mm-hmm. Yeah.
820
00:29:56,714 --> 00:29:57,715
Whose collection is that?
821
00:29:57,715 --> 00:29:59,634
This is from my house.
822
00:29:59,634 --> 00:30:00,718
Beautiful.
823
00:30:02,678 --> 00:30:04,097
- Hold on.
- [clicks]
824
00:30:04,097 --> 00:30:05,390
Hold it right there.
825
00:30:07,350 --> 00:30:09,519
That's lovely.
Yeah, yeah, don't move.
826
00:30:09,519 --> 00:30:11,187
The light is perfect.
827
00:30:17,443 --> 00:30:18,277
I'm embarrassed.
828
00:30:19,862 --> 00:30:21,531
- I'm sorry.
- It's okay.
829
00:30:21,531 --> 00:30:22,990
I get carried away
when I'm behind the lens.
830
00:30:22,990 --> 00:30:24,283
I apologize.
831
00:30:25,827 --> 00:30:27,036
Can I see?
832
00:30:27,036 --> 00:30:28,329
- Yeah, you wanna try?
- Mm-hmm.
833
00:30:28,329 --> 00:30:30,665
Come on.
834
00:30:30,665 --> 00:30:31,958
- Two hands.
- Yep.
835
00:30:31,958 --> 00:30:33,167
- Looking through the top.
- Okay.
836
00:30:34,502 --> 00:30:36,087
How you feel about these,
uh, shadows right here?
837
00:30:36,087 --> 00:30:37,839
- You wanna frame that up?
- Mm-hmm.
838
00:30:37,839 --> 00:30:40,007
Wait, why does it look blurry?
839
00:30:40,007 --> 00:30:41,467
Oh, yeah, this lens is...
840
00:30:41,467 --> 00:30:42,760
- Do you mind?
- Oh, yeah. No, please.
841
00:30:42,760 --> 00:30:45,263
Okay. So, right here's
your focus.
842
00:30:45,263 --> 00:30:46,848
Mm-hmm.
843
00:30:46,848 --> 00:30:49,809
Down here...
844
00:30:49,809 --> 00:30:50,768
this is where
you take the picture.
845
00:30:50,768 --> 00:30:52,270
- You feel that?
- Mm-hmm. Mm-hmm.
846
00:30:52,270 --> 00:30:55,523
So, on this lens,
focus is crucial.
847
00:30:55,523 --> 00:30:57,066
Okay...
848
00:30:59,527 --> 00:31:00,611
How's that?
849
00:31:00,611 --> 00:31:01,696
[Beth] Good.
850
00:31:03,990 --> 00:31:05,408
You see how the, uh,
851
00:31:05,408 --> 00:31:08,161
light is playing with
the shadows, constantly moving?
852
00:31:08,161 --> 00:31:09,537
[Beth] Mm-hmm.
853
00:31:09,537 --> 00:31:10,830
A lot of possibilities,
so just take your time.
854
00:31:11,998 --> 00:31:13,833
Frame it up.
855
00:31:13,833 --> 00:31:15,460
When you feel it...
856
00:31:15,460 --> 00:31:16,419
hit that button.
857
00:31:18,963 --> 00:31:20,631
But how do I know when?
858
00:31:20,631 --> 00:31:22,091
You'll know.
859
00:31:27,472 --> 00:31:28,765
[click]
860
00:31:29,766 --> 00:31:30,725
I did it.
861
00:31:36,189 --> 00:31:37,565
[phone rings]
862
00:31:39,942 --> 00:31:41,235
Aunt Dody, are you okay?
863
00:31:43,112 --> 00:31:44,072
Yeah, yeah, I'm, uh...
864
00:31:44,072 --> 00:31:46,199
I'm with him right now.
865
00:31:46,199 --> 00:31:47,867
Mm-hmm.
Okay, we'll talk later.
866
00:31:47,867 --> 00:31:48,701
Okay, bye-bye. Bye.
867
00:31:49,786 --> 00:31:52,497
Sorry.
868
00:31:52,497 --> 00:31:54,290
I have to water
my aunt's orchids.
869
00:31:54,290 --> 00:31:55,750
Okay.
870
00:31:55,750 --> 00:31:56,751
She like orchids?
871
00:31:56,751 --> 00:31:58,586
Oh, loves them.
872
00:31:58,586 --> 00:32:00,129
So, say six for dinner?
873
00:32:00,129 --> 00:32:01,506
- Yeah.
- You have the address?
874
00:32:01,506 --> 00:32:02,924
- I do.
- Great.
875
00:32:02,924 --> 00:32:04,509
Okay.
876
00:32:08,554 --> 00:32:10,098
Uh...
877
00:32:10,098 --> 00:32:11,224
Yeah, thanks.
878
00:32:14,560 --> 00:32:16,437
- Shall I bring anything?
- No, no. No.
879
00:32:16,437 --> 00:32:17,522
Thank you.
880
00:32:29,242 --> 00:32:30,785
Now, what do we have here?
881
00:32:32,412 --> 00:32:33,830
Hey, Vern, do you have a sec?
882
00:32:33,830 --> 00:32:35,665
What is it?
I've got a meeting.
883
00:32:35,665 --> 00:32:36,833
What do you think of this?
884
00:32:38,292 --> 00:32:39,460
Yeah, it's not bad.
885
00:32:39,460 --> 00:32:40,545
Not bad?
886
00:32:40,545 --> 00:32:42,338
It's gorgeous.
887
00:32:42,338 --> 00:32:43,881
This is exactly
what we need.
888
00:32:43,881 --> 00:32:44,966
It's one of Jake Myers'.
889
00:32:44,966 --> 00:32:46,050
Who?
890
00:32:46,050 --> 00:32:47,218
He's a freelancer.
891
00:32:47,218 --> 00:32:48,386
One of our best.
892
00:32:48,386 --> 00:32:49,429
I think we should run this.
893
00:32:50,722 --> 00:32:51,639
Your call.
894
00:32:53,683 --> 00:32:55,309
[doorbell rings]
895
00:33:02,942 --> 00:33:04,193
Welcome!
896
00:33:04,193 --> 00:33:05,236
Come on in.
897
00:33:10,199 --> 00:33:12,910
Wow, she really likes orchids.
898
00:33:12,910 --> 00:33:14,245
Yeah.
899
00:33:14,245 --> 00:33:15,329
[Aunt Dody] Aren't you going
to introduce us?
900
00:33:15,329 --> 00:33:16,622
Sorry. Aunt Dody,
this is Jake Myer.
901
00:33:16,622 --> 00:33:17,540
Jake, Aunt Dody.
902
00:33:18,499 --> 00:33:20,418
- This is for you.
- Oh!
903
00:33:20,418 --> 00:33:21,627
I'm just gonna place it
over here
904
00:33:21,627 --> 00:33:24,088
with the many others
that you also have.
905
00:33:24,088 --> 00:33:25,840
A frivolous Phalaenopsis.
906
00:33:25,840 --> 00:33:27,842
That's one of my favorites.
907
00:33:27,842 --> 00:33:29,135
How did you know?
908
00:33:29,135 --> 00:33:30,595
Lucky guess.
909
00:33:32,930 --> 00:33:34,348
Huh.
910
00:33:34,348 --> 00:33:36,559
Well, uh, we don't need
to congregate here.
911
00:33:36,559 --> 00:33:38,019
Why don't you come in?
After you.
912
00:33:38,019 --> 00:33:39,562
Thank you.
913
00:33:45,693 --> 00:33:46,861
Oh, start, you two!
914
00:33:46,861 --> 00:33:47,945
Please, don't wait for me.
915
00:33:47,945 --> 00:33:49,697
Okay. It smells delicious.
916
00:33:49,697 --> 00:33:51,324
Mm-hmm.
917
00:33:59,123 --> 00:34:00,458
Well?
918
00:34:03,086 --> 00:34:04,170
It's incredible.
919
00:34:04,170 --> 00:34:05,380
Yes!
920
00:34:05,380 --> 00:34:06,714
I've never had
anything quite like it.
921
00:34:06,714 --> 00:34:08,716
Yeah, that is
a Plimsoll family recipe
922
00:34:08,716 --> 00:34:10,218
passed down from
my great-great-grandmother.
923
00:34:10,218 --> 00:34:11,803
That is lovely.
924
00:34:11,803 --> 00:34:13,721
I'm gonna have to cook
for you sometime.
925
00:34:13,721 --> 00:34:15,223
You cook?
926
00:34:15,223 --> 00:34:17,892
Don't judge a photographer
by his camera.
927
00:34:17,892 --> 00:34:19,227
- Okay?
- All right, okay.
928
00:34:19,227 --> 00:34:20,895
This also has
a secret ingredient.
929
00:34:20,895 --> 00:34:21,979
Oh, yeah.
930
00:34:21,979 --> 00:34:23,064
She wouldn't even tell me
931
00:34:23,064 --> 00:34:24,107
until I swore on
a stack of Bibles.
932
00:34:24,107 --> 00:34:25,900
Of course.
933
00:34:25,900 --> 00:34:28,236
Come on, let's hear it.
934
00:34:28,236 --> 00:34:29,195
Oh, what good's a secret
if everyone knows?
935
00:34:29,195 --> 00:34:30,655
Yes!
936
00:34:30,655 --> 00:34:32,949
I double up
on the cooking sherry.
937
00:34:32,949 --> 00:34:34,992
[gasps]
Aunt Dody!
938
00:34:34,992 --> 00:34:37,078
You just gave it up like that!
939
00:34:37,078 --> 00:34:38,329
Don't worry,
I won't tell a soul.
940
00:34:39,747 --> 00:34:41,833
Now, Beth says that you are
a wonderful photographer.
941
00:34:41,833 --> 00:34:43,251
Do you do that for a living?
942
00:34:43,251 --> 00:34:45,795
Um... yeah.
943
00:34:45,795 --> 00:34:46,963
I'm a, uh...
944
00:34:46,963 --> 00:34:48,131
what you call a "stringer".
945
00:34:48,131 --> 00:34:49,549
I take photos
for different outlets.
946
00:34:49,549 --> 00:34:51,801
News. Feature pieces.
That kind of thing.
947
00:34:51,801 --> 00:34:52,885
I, uh, was telling her
948
00:34:52,885 --> 00:34:54,095
about the pictures
in your apartment.
949
00:34:54,095 --> 00:34:55,138
They're so beautiful.
950
00:34:55,138 --> 00:34:56,097
They should be in a book.
951
00:34:56,097 --> 00:34:57,974
Thank you.
952
00:34:57,974 --> 00:34:59,100
They are, actually.
953
00:34:59,100 --> 00:35:00,518
Or, they were.
954
00:35:00,518 --> 00:35:03,104
I published a collection
years ago.
955
00:35:03,104 --> 00:35:03,896
Wasn't exactly a best-seller.
956
00:35:03,896 --> 00:35:05,398
Why not?
957
00:35:05,398 --> 00:35:07,358
I just don't think
it's what people want anymore.
958
00:35:07,358 --> 00:35:08,943
You used to have to wait
for hours
959
00:35:08,943 --> 00:35:10,403
to take the perfect photo.
960
00:35:10,403 --> 00:35:11,320
Nowadays,
everything's digital...
961
00:35:11,320 --> 00:35:12,739
composited.
962
00:35:12,739 --> 00:35:14,574
All you need
is a phone and a computer.
963
00:35:14,574 --> 00:35:17,285
I don't think people
see the beauty
964
00:35:17,285 --> 00:35:18,828
in the little things anymore.
965
00:35:20,705 --> 00:35:22,039
In what's
right in front of them.
966
00:35:25,168 --> 00:35:27,170
I think you're very talented,
967
00:35:27,170 --> 00:35:28,671
and I am gonna order that book.
968
00:35:30,757 --> 00:35:32,133
I think that might be tough.
I don't think there's any left.
969
00:35:32,133 --> 00:35:33,134
What?
970
00:35:33,134 --> 00:35:34,260
I sold five.
971
00:35:34,260 --> 00:35:36,471
Uh, Mom got three.
972
00:35:36,471 --> 00:35:37,889
And the rest ended up
on some bargain table
973
00:35:37,889 --> 00:35:39,223
where books go to die, so...
974
00:35:39,223 --> 00:35:40,183
Oh.
975
00:35:40,183 --> 00:35:42,602
Oh...
976
00:35:42,602 --> 00:35:46,397
Well, I've successfully
killed the vibe here.
977
00:35:46,397 --> 00:35:47,732
Apologize for that.
978
00:35:53,279 --> 00:35:54,489
All right, let me
get these out of here.
979
00:35:54,489 --> 00:35:55,573
Oh, darling,
let me help you.
980
00:35:55,573 --> 00:35:56,741
- Can I help?
- No, no, no. You're good.
981
00:35:56,741 --> 00:35:58,076
- Are you sure?
- Thank you for offering.
982
00:35:58,076 --> 00:35:59,911
- Yeah, of course.
- Here you go.
983
00:35:59,911 --> 00:36:00,912
So...
984
00:36:02,663 --> 00:36:04,791
...what are your intentions
with my niece, if I may ask?
985
00:36:06,042 --> 00:36:07,126
Intentions?
986
00:36:07,126 --> 00:36:08,294
Well, everybody's
got intentions.
987
00:36:08,294 --> 00:36:09,545
Nothing wrong with that.
988
00:36:09,545 --> 00:36:10,922
What are yours?
989
00:36:12,131 --> 00:36:12,965
I really like her.
990
00:36:14,384 --> 00:36:15,468
Well, of course you do.
991
00:36:16,469 --> 00:36:17,845
She's an absolute treasure.
992
00:36:19,555 --> 00:36:20,848
No argument there.
993
00:36:22,141 --> 00:36:23,351
Jacob, you are a charming boy.
994
00:36:23,351 --> 00:36:25,103
It is no wonder that my Beth
is fond of you.
995
00:36:25,103 --> 00:36:27,355
But there is something
that you need to understand.
996
00:36:27,355 --> 00:36:29,190
Yes?
997
00:36:29,190 --> 00:36:30,650
Beth has been hurt before,
998
00:36:30,650 --> 00:36:32,610
so she doesn't let
her guard down easily.
999
00:36:33,986 --> 00:36:38,408
She's only ever really
fallen hard for one boy, but...
1000
00:36:38,408 --> 00:36:39,617
once was plenty.
1001
00:36:41,702 --> 00:36:42,995
She thought that he was the one.
1002
00:36:44,330 --> 00:36:45,832
So, like I said,
1003
00:36:45,832 --> 00:36:47,500
everybody's got
their intentions,
1004
00:36:47,500 --> 00:36:49,585
and yours are to be
an honorable gentleman,
1005
00:36:49,585 --> 00:36:51,295
and mine are to do
everything I can
1006
00:36:51,295 --> 00:36:52,714
to make sure
1007
00:36:52,714 --> 00:36:54,507
that nothing like that
ever happens to her again.
1008
00:36:56,050 --> 00:36:57,635
Not if I have something
to say about it.
1009
00:36:59,512 --> 00:37:00,888
Do I make myself clear?
1010
00:37:02,098 --> 00:37:03,307
Yes, ma'am.
1011
00:37:03,307 --> 00:37:04,517
[Beth] All right, you two.
1012
00:37:04,517 --> 00:37:05,852
What'd I miss?
1013
00:37:05,852 --> 00:37:07,729
Oh, nothing serious, darling.
1014
00:37:07,729 --> 00:37:09,647
We were just
getting acquainted.
1015
00:37:12,608 --> 00:37:13,860
A little chitchat
between friends.
1016
00:37:17,739 --> 00:37:19,449
[Beth] Did you always know
you wanted to be an artist?
1017
00:37:19,449 --> 00:37:21,993
Uh... I mean, yeah.
1018
00:37:21,993 --> 00:37:23,619
Always tried to capture
1019
00:37:23,619 --> 00:37:25,163
the beauty of things
in a certain light,
1020
00:37:25,163 --> 00:37:26,497
so that I can share
1021
00:37:26,497 --> 00:37:27,874
what may otherwise
be overlooked.
1022
00:37:27,874 --> 00:37:29,333
Oh!
1023
00:37:29,333 --> 00:37:30,501
I mean, I hope that my art
1024
00:37:30,501 --> 00:37:31,419
encouraged people
to see things that way.
1025
00:37:31,419 --> 00:37:33,880
What about you?
1026
00:37:33,880 --> 00:37:35,173
Always want to save the world?
1027
00:37:35,173 --> 00:37:37,133
Well...
1028
00:37:37,133 --> 00:37:38,009
I've always loved nature.
1029
00:37:38,009 --> 00:37:39,218
Mm-hmm.
1030
00:37:39,218 --> 00:37:41,345
I've always wanted
to protect it.
1031
00:37:41,345 --> 00:37:42,513
But I don't really wanna be
1032
00:37:42,513 --> 00:37:43,431
the poster girl for that,
you know?
1033
00:37:43,431 --> 00:37:44,515
Mm-hmm.
1034
00:37:44,515 --> 00:37:46,559
Make it all about me.
1035
00:37:46,559 --> 00:37:47,769
I think change can be
just as powerful
1036
00:37:47,769 --> 00:37:50,313
when it's done
on a smaller scale.
1037
00:37:50,313 --> 00:37:51,564
So, I still advocate
1038
00:37:51,564 --> 00:37:52,857
for living in harmony
with the environment,
1039
00:37:52,857 --> 00:37:55,526
just, like, in a different way
than I used to.
1040
00:37:55,526 --> 00:37:56,778
This is incredibly admirable.
1041
00:37:56,778 --> 00:37:57,904
Thank you. Thank you.
1042
00:37:59,072 --> 00:38:00,615
Also, I just like
being out on the water,
1043
00:38:00,615 --> 00:38:02,658
so there's that, too.
1044
00:38:02,658 --> 00:38:03,993
Yeah. I used to always think
1045
00:38:03,993 --> 00:38:06,788
I'd end up somewhere quieter
than L.A., but...
1046
00:38:06,788 --> 00:38:08,873
my life is full of changes.
1047
00:38:08,873 --> 00:38:11,334
I think I'm learning
to go with the flow.
1048
00:38:11,334 --> 00:38:12,752
Sounds like the sea.
1049
00:38:14,837 --> 00:38:16,672
It does sound like the sea.
1050
00:38:21,386 --> 00:38:22,387
This better be good.
1051
00:38:22,387 --> 00:38:23,471
Oh, it's better than good.
1052
00:38:23,471 --> 00:38:25,431
It is the best.
1053
00:38:25,431 --> 00:38:26,724
Look who made the front cover.
1054
00:38:30,186 --> 00:38:31,396
Where'd you get this?
1055
00:38:31,396 --> 00:38:32,605
What do you mean?
It was with all the others.
1056
00:38:34,899 --> 00:38:36,234
No.
1057
00:38:36,234 --> 00:38:37,360
No, no, no, no, no.
1058
00:38:37,360 --> 00:38:38,736
You weren't supposed
to have this one.
1059
00:38:38,736 --> 00:38:40,822
This is a mistake.
1060
00:38:40,822 --> 00:38:42,240
This is a terrible mistake.
1061
00:38:42,240 --> 00:38:44,075
I thought
you would be thrilled!
1062
00:38:44,075 --> 00:38:45,284
When does this go out?
1063
00:38:45,284 --> 00:38:46,994
It already has.
1064
00:38:46,994 --> 00:38:48,329
It hit the newsstands
an hour ago.
1065
00:38:48,329 --> 00:38:49,455
Oh...
1066
00:38:49,455 --> 00:38:50,331
Wait, where are you going?
1067
00:38:51,791 --> 00:38:53,126
- To warn her.
- Who?
1068
00:38:53,126 --> 00:38:54,293
Her!
1069
00:38:55,378 --> 00:38:56,754
[doorbell rings]
1070
00:39:01,592 --> 00:39:03,010
Beth?
1071
00:39:04,303 --> 00:39:05,638
Aunt Dody?
1072
00:39:10,518 --> 00:39:11,269
[Aunt Dody]
So, Goldie was a runt.
1073
00:39:11,269 --> 00:39:12,395
But you know what?
1074
00:39:12,395 --> 00:39:13,563
I'm all for the underdog,
1075
00:39:13,563 --> 00:39:14,605
so I took a look
at those puppies,
1076
00:39:14,605 --> 00:39:15,732
and I saw her.
1077
00:39:15,732 --> 00:39:18,109
We connected eyes,
and I went...
1078
00:39:18,109 --> 00:39:19,152
Hey!
1079
00:39:19,152 --> 00:39:20,111
Excuse me.
1080
00:39:22,488 --> 00:39:23,781
Darling, that's you!
1081
00:39:26,159 --> 00:39:27,744
Oh...
1082
00:39:30,079 --> 00:39:31,414
What is happening?
1083
00:39:31,414 --> 00:39:33,124
Darling, I think
we should get going now.
1084
00:39:33,124 --> 00:39:34,542
Come on.
1085
00:39:34,542 --> 00:39:36,127
Hi there.
1086
00:39:37,336 --> 00:39:38,254
Everybody's here.
1087
00:39:38,254 --> 00:39:39,297
Yeah.
1088
00:39:39,297 --> 00:39:40,715
Oh... Nice. Uh-huh.
1089
00:39:40,715 --> 00:39:42,008
Oh, selfies.
1090
00:39:43,801 --> 00:39:44,927
Look, everybody, all around.
1091
00:39:46,345 --> 00:39:47,680
Hi.
1092
00:39:48,598 --> 00:39:49,891
Okay, that's enough!
1093
00:39:49,891 --> 00:39:51,684
Everybody, out of the way,
girl's coming through.
1094
00:39:51,684 --> 00:39:53,019
- Oh, excuse me.
- Excuse me.
1095
00:39:53,019 --> 00:39:54,187
Excuse me.
1096
00:39:54,187 --> 00:39:55,480
Excuse me! Excuse me!
1097
00:39:55,480 --> 00:39:56,731
[Aunt Dody] Excuse us!
1098
00:39:58,858 --> 00:40:01,152
Okay. She says,
"Go to the Google."
1099
00:40:01,152 --> 00:40:02,195
I am on Google.
1100
00:40:02,195 --> 00:40:03,488
He is on--
1101
00:40:03,488 --> 00:40:04,989
He is on Google.
1102
00:40:04,989 --> 00:40:06,657
[Beth] Okay. Now type in
the "Flower Girl".
1103
00:40:06,657 --> 00:40:08,659
"Flower Girl."
1104
00:40:08,659 --> 00:40:10,411
Like daisy,
not like whole wheat.
1105
00:40:11,704 --> 00:40:12,872
Guys, guys.
Are you focused?
1106
00:40:12,872 --> 00:40:13,831
Sorry.
1107
00:40:15,416 --> 00:40:17,377
Holy cow.
There's dozens of them.
1108
00:40:17,377 --> 00:40:18,461
There it is.
1109
00:40:18,461 --> 00:40:19,754
FB. IG.
1110
00:40:19,754 --> 00:40:21,339
All the socials.
1111
00:40:21,339 --> 00:40:23,007
Click on one.
1112
00:40:23,007 --> 00:40:24,675
Which one?
1113
00:40:24,675 --> 00:40:26,761
It really doesn't matter,
they are all the same.
1114
00:40:33,518 --> 00:40:34,644
Wow!
1115
00:40:34,644 --> 00:40:36,270
Beth, that...
1116
00:40:36,270 --> 00:40:37,563
that's beautiful.
1117
00:40:37,563 --> 00:40:38,856
You say this is in a magazine?
1118
00:40:38,856 --> 00:40:40,400
Dad, it was on the cover.
1119
00:40:40,400 --> 00:40:41,901
And now it's everywhere.
1120
00:40:41,901 --> 00:40:42,860
It was like
I went to sleep last night,
1121
00:40:42,860 --> 00:40:44,404
woke up this morning,
1122
00:40:44,404 --> 00:40:45,655
and walked out on some stage
in front of the whole world.
1123
00:40:45,655 --> 00:40:46,906
So you're saying
1124
00:40:46,906 --> 00:40:48,908
that somebody
can just take your picture,
1125
00:40:48,908 --> 00:40:50,827
splash it all over creation,
1126
00:40:50,827 --> 00:40:52,703
and not ask your permission?
1127
00:40:52,703 --> 00:40:53,830
Like, what kind of a person
does that?
1128
00:40:53,830 --> 00:40:55,873
I don't know.
1129
00:40:55,873 --> 00:40:57,792
But I'm gonna find out.
1130
00:41:02,255 --> 00:41:03,548
It's you!
1131
00:41:03,548 --> 00:41:04,632
It's me. Hi.
Who did this?
1132
00:41:04,632 --> 00:41:06,259
That would be me.
1133
00:41:08,886 --> 00:41:10,805
Wow! So you're the cover girl
live and in person.
1134
00:41:10,805 --> 00:41:12,098
Yes, it's me,
1135
00:41:12,098 --> 00:41:13,558
and I'm trying to find out
who did this.
1136
00:41:13,558 --> 00:41:15,143
All it says is "Shutterbot".
1137
00:41:15,143 --> 00:41:16,310
Well, I'm afraid
1138
00:41:16,310 --> 00:41:18,062
I can't give
that information out, Ms...?
1139
00:41:18,062 --> 00:41:19,856
I didn't give anyone
permission to print this.
1140
00:41:19,856 --> 00:41:21,232
Well, that doesn't
really matter.
1141
00:41:21,232 --> 00:41:23,443
As long as it's not
for commercial exploitation,
1142
00:41:23,443 --> 00:41:24,736
and was taken in a public place,
1143
00:41:24,736 --> 00:41:26,446
it's perfectly legal.
1144
00:41:26,446 --> 00:41:27,947
Happens all the time.
1145
00:41:27,947 --> 00:41:29,240
Um...
1146
00:41:29,240 --> 00:41:30,241
it's called--
1147
00:41:30,241 --> 00:41:31,784
An invasion of privacy!
1148
00:41:31,784 --> 00:41:35,037
Well, we prefer
to call it photojournalism.
1149
00:41:35,037 --> 00:41:37,331
Listen, it really
doesn't matter what it's called.
1150
00:41:37,331 --> 00:41:38,166
Who is "Shutterbot"?
1151
00:41:39,500 --> 00:41:40,626
I'm afraid
I can't tell you that.
1152
00:41:40,626 --> 00:41:42,253
Why not?
1153
00:41:42,253 --> 00:41:45,256
Look, if he wanted the public
to know his real name,
1154
00:41:45,256 --> 00:41:46,716
he would have used it.
1155
00:41:46,716 --> 00:41:47,884
But I can tell you this...
1156
00:41:47,884 --> 00:41:50,011
he does specialize
in shooting celebrities,
1157
00:41:50,011 --> 00:41:51,804
so you are in great company.
1158
00:41:54,098 --> 00:41:56,100
But here's what I can do.
1159
00:41:56,100 --> 00:41:57,602
If you'd like to leave
your name and number,
1160
00:41:57,602 --> 00:41:58,686
I can try to get
a message to him.
1161
00:41:58,686 --> 00:41:59,937
Really?
1162
00:41:59,937 --> 00:42:01,814
Well, I said I can try.
1163
00:42:01,814 --> 00:42:03,107
Can't promise anything,
so don't get your hopes up.
1164
00:42:03,107 --> 00:42:04,984
Okay.
1165
00:42:04,984 --> 00:42:06,736
And, uh, your name again?
1166
00:42:06,736 --> 00:42:07,904
My name is Beth.
1167
00:42:07,904 --> 00:42:08,988
Beth Plimsoll.
1168
00:42:09,947 --> 00:42:11,282
Beth Plimsoll.
1169
00:42:11,282 --> 00:42:12,492
And the number
where you can be reached?
1170
00:42:17,830 --> 00:42:19,082
[Candace] Why so glum?
1171
00:42:19,082 --> 00:42:21,292
We should be celebrating,
cover boy.
1172
00:42:21,292 --> 00:42:22,794
Oh, you go ahead.
1173
00:42:22,794 --> 00:42:24,128
I'm okay.
I'm, uh...
1174
00:42:24,128 --> 00:42:25,213
I don't think
I'm in the mood.
1175
00:42:25,213 --> 00:42:26,714
Come on.
Cheer up.
1176
00:42:26,714 --> 00:42:28,716
Thanks to your little snapshot,
1177
00:42:28,716 --> 00:42:29,801
we're gonna generate
1178
00:42:29,801 --> 00:42:30,802
more downloads
and more ad revenue
1179
00:42:30,802 --> 00:42:32,303
than anything we've ever run.
1180
00:42:32,303 --> 00:42:33,805
All thanks to you.
1181
00:42:33,805 --> 00:42:36,015
Don't thank me, thank her.
1182
00:42:37,517 --> 00:42:39,352
You mean Beth Plimsoll?
1183
00:42:41,604 --> 00:42:43,064
How do you know her name?
1184
00:42:43,064 --> 00:42:46,943
Because maybe Ms. Plimsoll
showed up at the office today.
1185
00:42:46,943 --> 00:42:49,070
Looking for,
of all people, you.
1186
00:42:49,070 --> 00:42:51,030
Only she didn't know it was you.
1187
00:42:52,532 --> 00:42:53,825
You didn't tell her?
1188
00:42:53,825 --> 00:42:55,451
Of course not.
1189
00:42:55,451 --> 00:42:56,994
And spoil all your fun?
1190
00:42:56,994 --> 00:42:59,038
She does wanna meet you, though.
1191
00:42:59,038 --> 00:43:02,667
Only, I wasn't sure
which you she wanted to meet.
1192
00:43:02,667 --> 00:43:05,837
Jake Myer,
lovable boy next door,
1193
00:43:05,837 --> 00:43:08,923
or the dark,
mysterious Shutterbot...
1194
00:43:08,923 --> 00:43:10,383
ruthless digital assassin?
1195
00:43:10,383 --> 00:43:11,884
Please don't.
1196
00:43:13,010 --> 00:43:14,762
I don't get it.
1197
00:43:14,762 --> 00:43:16,222
It was a mistake.
1198
00:43:16,222 --> 00:43:18,182
A glorious one.
1199
00:43:18,182 --> 00:43:19,475
Why don't you just tell her?
1200
00:43:28,693 --> 00:43:29,902
Oh, and she just walked in.
1201
00:43:29,902 --> 00:43:31,237
Hold, please.
1202
00:43:31,237 --> 00:43:32,905
Beth, you're wanted
on the phone.
1203
00:43:32,905 --> 00:43:35,700
Hurry, it sounds important.
1204
00:43:35,700 --> 00:43:37,285
Come on, girl,
let's clean you up.
1205
00:43:37,285 --> 00:43:38,453
Come on.
1206
00:43:38,453 --> 00:43:39,537
Hello?
1207
00:43:39,537 --> 00:43:42,123
Who?
1208
00:43:42,123 --> 00:43:43,499
No, I'm sorry,
I think you have the wrong n--
1209
00:43:45,918 --> 00:43:47,503
Oh, um...
1210
00:43:47,503 --> 00:43:49,672
Yes. I, uh--
I just need to think about that.
1211
00:43:49,672 --> 00:43:50,673
I'll let you know tomorrow.
1212
00:43:50,673 --> 00:43:51,716
Okay, bye-bye. Bye.
1213
00:43:53,968 --> 00:43:55,803
That was
the Claire DeLido show.
1214
00:43:55,803 --> 00:43:56,804
They want me on as a guest.
1215
00:43:56,804 --> 00:43:59,474
Of course, they do!
1216
00:43:59,474 --> 00:44:01,059
And you're going
to tell them "yes".
1217
00:44:01,059 --> 00:44:02,643
There is no question about it.
1218
00:44:02,643 --> 00:44:04,729
One question.
Why me?
1219
00:44:06,189 --> 00:44:08,524
Because you're the girl
in the picture, silly.
1220
00:44:11,736 --> 00:44:13,112
{\an8}Welcome back!
1221
00:44:13,112 --> 00:44:14,739
{\an8}We are coming to you live
from Santa Monica
1222
00:44:14,739 --> 00:44:17,158
{\an8}at the 3rd Street
Farmers' Market.
1223
00:44:17,158 --> 00:44:18,743
{\an8}Now, the whole country
1224
00:44:18,743 --> 00:44:20,912
{\an8}has been looking
for our next guest,
1225
00:44:20,912 --> 00:44:22,705
{\an8}but we found her.
1226
00:44:22,705 --> 00:44:25,500
{\an8}You may know her simply
as the "Flower Girl,"
1227
00:44:25,500 --> 00:44:27,919
{\an8}but please welcome Beth Plimsoll
to the show.
1228
00:44:27,919 --> 00:44:29,379
Beth, welcome.
It's nice to meet you.
1229
00:44:29,379 --> 00:44:30,421
Have a seat.
1230
00:44:30,421 --> 00:44:31,381
Oh, thank you.
1231
00:44:32,799 --> 00:44:35,802
How does it feel to be
an overnight cyber celebrity?
1232
00:44:35,802 --> 00:44:36,844
It's overwhelming.
1233
00:44:36,844 --> 00:44:38,388
I can imagine.
1234
00:44:38,388 --> 00:44:40,848
So, for those of you
who don't know,
1235
00:44:40,848 --> 00:44:42,767
Beth was the unwitting subject
1236
00:44:42,767 --> 00:44:44,519
of a photograph that appeared
1237
00:44:44,519 --> 00:44:46,771
in a weekly magazine
here in Los Angeles
1238
00:44:46,771 --> 00:44:48,981
that has since gone viral.
1239
00:44:48,981 --> 00:44:51,150
This was just
a candid shot, correct?
1240
00:44:51,150 --> 00:44:52,568
Totally candid.
1241
00:44:52,568 --> 00:44:55,029
You didn't even know
that it was being taken?
1242
00:44:55,029 --> 00:44:56,364
You didn't know
the photographer?
1243
00:44:56,364 --> 00:44:57,782
[Beth] No.
No, I still don't, actually.
1244
00:44:57,782 --> 00:44:58,825
[DeLido] And nobody
1245
00:44:58,825 --> 00:45:00,076
has come forward to say,
1246
00:45:00,076 --> 00:45:01,536
"Hey, I'm the one
that made you famous"?
1247
00:45:01,536 --> 00:45:03,871
[Beth]
No, but I wish they would.
1248
00:45:03,871 --> 00:45:05,832
I would really
like to talk to them.
1249
00:45:06,582 --> 00:45:07,625
So would we.
1250
00:45:07,625 --> 00:45:09,544
Hey, are you catching this?
1251
00:45:09,544 --> 00:45:11,963
It's incredible.
1252
00:45:11,963 --> 00:45:13,214
How did they find her so quick?
1253
00:45:14,382 --> 00:45:16,342
Mm... maybe they had
a little help.
1254
00:45:16,342 --> 00:45:19,470
Oh, you gave them her number.
1255
00:45:19,470 --> 00:45:20,847
I did.
1256
00:45:20,847 --> 00:45:22,557
Listen, we'll talk later.
1257
00:45:24,100 --> 00:45:26,227
[DeLido] Now, celebrity photos
going viral
1258
00:45:26,227 --> 00:45:29,439
is very much
a Los Angeles thing,
1259
00:45:29,439 --> 00:45:31,482
but you don't even live here,
do you?
1260
00:45:31,482 --> 00:45:33,609
No. No, I actually work on
my dad's fishing boat up north.
1261
00:45:35,236 --> 00:45:37,655
What is it about this picture
1262
00:45:37,655 --> 00:45:41,242
that you think has captured
everyone's imagination?
1263
00:45:41,242 --> 00:45:43,745
I mean, it is a beautiful shot.
1264
00:45:43,745 --> 00:45:45,413
Thank you.
1265
00:45:45,413 --> 00:45:47,206
[DeLido] But, there's gotta be
more than that.
1266
00:45:47,206 --> 00:45:48,374
What is it?
1267
00:45:50,835 --> 00:45:53,046
I think it is a private moment
1268
00:45:53,046 --> 00:45:55,173
of a person appreciating
something beautiful.
1269
00:45:56,841 --> 00:45:58,217
[De Lido] A private moment...
1270
00:45:58,217 --> 00:46:00,386
now shared
by millions of strangers.
1271
00:46:01,637 --> 00:46:02,722
Maybe only semi-private.
1272
00:46:02,722 --> 00:46:03,806
Yeah.
1273
00:46:05,224 --> 00:46:06,726
Have you received any offers?
1274
00:46:06,726 --> 00:46:08,102
I mean, you can't even appear
1275
00:46:08,102 --> 00:46:09,645
on a surveillance video
in this town
1276
00:46:09,645 --> 00:46:10,605
and not get offers.
1277
00:46:10,605 --> 00:46:11,606
And do not ask me
how I know that.
1278
00:46:12,815 --> 00:46:13,983
I have had a couple, yes.
1279
00:46:13,983 --> 00:46:16,444
Not for a talk show,
though, right?
1280
00:46:16,444 --> 00:46:19,363
Please, we have
enough competition already.
1281
00:46:20,573 --> 00:46:21,657
We will find out that answer
when we come back.
1282
00:46:22,784 --> 00:46:23,951
So...
1283
00:46:23,951 --> 00:46:25,453
what's it like
being your very own meme?
1284
00:46:25,453 --> 00:46:26,996
Oh...
1285
00:46:26,996 --> 00:46:29,248
It's, like, since that show,
my phone hasn't stopped ringing.
1286
00:46:29,248 --> 00:46:30,875
There's this florist guy
1287
00:46:30,875 --> 00:46:32,877
that wants to use my picture
for his billboards,
1288
00:46:32,877 --> 00:46:34,504
and this talent agent
is calling.
1289
00:46:34,504 --> 00:46:35,671
It's wild.
1290
00:46:36,839 --> 00:46:37,715
No sign of Shutterbot?
1291
00:46:37,715 --> 00:46:38,966
No!
1292
00:46:38,966 --> 00:46:40,134
It's weird.
1293
00:46:40,134 --> 00:46:40,968
I don't know
what he's so afraid of,
1294
00:46:40,968 --> 00:46:42,845
I'm not gonna bite.
1295
00:46:42,845 --> 00:46:43,971
Maybe he doesn't know that.
1296
00:46:43,971 --> 00:46:45,306
Maybe he thinks
1297
00:46:45,306 --> 00:46:46,766
that you might blame him
for all this hoopla.
1298
00:46:48,142 --> 00:46:49,352
After you.
1299
00:46:49,352 --> 00:46:50,686
[Beth] Oh, I love this place.
1300
00:46:53,064 --> 00:46:54,565
Get you a little pillow here.
1301
00:46:54,565 --> 00:46:56,526
[Jake] Ohh...
1302
00:46:56,526 --> 00:46:58,444
That's very chivalrous of you.
Thank you.
1303
00:46:58,444 --> 00:46:59,529
Thank you.
1304
00:47:00,696 --> 00:47:03,116
I, uh...
1305
00:47:03,116 --> 00:47:04,033
I got you a little something.
1306
00:47:04,033 --> 00:47:05,785
You did?
1307
00:47:05,785 --> 00:47:06,953
It's not much, but, um--
1308
00:47:06,953 --> 00:47:08,371
Ohh, Jake!
1309
00:47:10,289 --> 00:47:11,541
Oh, that is beautiful.
1310
00:47:13,209 --> 00:47:14,210
Where'd you get this?
1311
00:47:15,878 --> 00:47:17,380
I took it.
1312
00:47:17,380 --> 00:47:18,464
Right.
1313
00:47:20,633 --> 00:47:22,343
No, I did.
1314
00:47:26,597 --> 00:47:28,558
I took it off the internet
like, um, everybody else,
1315
00:47:28,558 --> 00:47:31,519
I just did
my little magic on it.
1316
00:47:31,519 --> 00:47:33,438
Uh...
1317
00:47:33,438 --> 00:47:37,316
I also took the liberty
of giving it a proper title.
1318
00:47:37,316 --> 00:47:38,901
[Beth] "Beth. Flower Girl".
1319
00:47:40,111 --> 00:47:41,195
You think ol' Shutterpuss
1320
00:47:41,195 --> 00:47:42,947
would mind you
changing the name?
1321
00:47:42,947 --> 00:47:44,490
I won't tell if you don't.
1322
00:47:47,201 --> 00:47:48,494
Really, that is so lovely.
1323
00:47:48,494 --> 00:47:49,704
Thank you.
1324
00:47:49,704 --> 00:47:51,456
Of course.
1325
00:47:57,211 --> 00:48:00,965
[***]
1326
00:48:10,892 --> 00:48:12,226
Now, listen,
everybody's trying to get her.
1327
00:48:12,226 --> 00:48:15,063
Agents. Managers. Everyone.
1328
00:48:15,063 --> 00:48:16,230
Oh, I'm just gonna tell her,
1329
00:48:16,230 --> 00:48:17,273
"You sign
with any of those people,
1330
00:48:17,273 --> 00:48:18,566
you'll fall through the cracks.
1331
00:48:18,566 --> 00:48:20,234
You need someone
who's willing to work for you.
1332
00:48:20,234 --> 00:48:22,445
I mean, really work for you.
1333
00:48:22,445 --> 00:48:24,655
Make you
their number-one client."
1334
00:48:24,655 --> 00:48:25,782
Oops, she's here.
Wish me luck.
1335
00:48:27,325 --> 00:48:28,826
Ahh! The face that launched
a thousand clicks.
1336
00:48:28,826 --> 00:48:30,244
- Oh, hi. Hi!
- Hi.
1337
00:48:30,244 --> 00:48:31,662
- Richie Rosebrook.
- Beth Plimsoll.
1338
00:48:31,662 --> 00:48:33,456
Please... join me.
1339
00:48:35,374 --> 00:48:36,584
- Thank you.
- Oh, Ma'am!
1340
00:48:36,584 --> 00:48:37,960
Could we get some menus
over here, please?
1341
00:48:42,757 --> 00:48:45,259
Been a wild ride, I bet,
the past couple weeks.
1342
00:48:45,259 --> 00:48:47,011
It's crazy, all of this
from one picture.
1343
00:48:47,011 --> 00:48:49,764
It's...
It's not just the picture.
1344
00:48:49,764 --> 00:48:52,183
It's you.
1345
00:48:52,183 --> 00:48:54,477
You have been blessed
with the perfect look.
1346
00:48:54,477 --> 00:48:55,812
Natural. Outdoorsy.
1347
00:48:59,482 --> 00:49:01,150
Listen, I'm gonna be
upfront with you.
1348
00:49:01,150 --> 00:49:02,360
Okay.
1349
00:49:02,360 --> 00:49:04,779
I've got three ad agencies
right now...
1350
00:49:04,779 --> 00:49:05,780
today...
1351
00:49:05,780 --> 00:49:07,198
right this very minute,
1352
00:49:07,198 --> 00:49:10,326
that are looking
for the next fresh face.
1353
00:49:10,326 --> 00:49:11,828
And all I gotta say is,
1354
00:49:11,828 --> 00:49:14,914
"You want the Flower Girl?
1355
00:49:14,914 --> 00:49:16,332
You got her!"
1356
00:49:17,333 --> 00:49:18,543
That's so exciting.
1357
00:49:18,543 --> 00:49:19,836
I know.
1358
00:49:21,295 --> 00:49:23,256
- Aunt Dody?
- Out here!
1359
00:49:23,256 --> 00:49:24,424
In the greenhouse!
1360
00:49:25,967 --> 00:49:27,218
What are you doing here?
1361
00:49:27,218 --> 00:49:28,594
Well, I live here,
1362
00:49:28,594 --> 00:49:30,179
according to the name
on the gas bill.
1363
00:49:30,179 --> 00:49:32,807
No, no, I mean you came
down the steps all by yourself!
1364
00:49:32,807 --> 00:49:35,059
I'm so proud of you!
1365
00:49:35,059 --> 00:49:36,477
Don't be so surprised.
1366
00:49:36,477 --> 00:49:38,062
While you were out romancing,
1367
00:49:38,062 --> 00:49:39,897
I was working the steps.
1368
00:49:39,897 --> 00:49:41,816
You didn't think
I was gonna be helpless forever?
1369
00:49:41,816 --> 00:49:43,818
Well, I just...
1370
00:49:43,818 --> 00:49:45,153
Ooh, but enough about me.
How was lunch?
1371
00:49:45,153 --> 00:49:46,446
It was good.
1372
00:49:46,446 --> 00:49:48,281
Yeah, he, um...
1373
00:49:48,281 --> 00:49:49,615
He says he wants
to be my agent.
1374
00:49:51,117 --> 00:49:52,326
Does he think
he can get you work?
1375
00:49:52,326 --> 00:49:53,619
I don't know. Apparently.
1376
00:49:53,619 --> 00:49:56,247
Well, you're gonna
have to make up your mind.
1377
00:49:56,247 --> 00:49:59,250
I was actually hoping
for some advice here.
1378
00:49:59,250 --> 00:50:00,501
I think this is something
1379
00:50:00,501 --> 00:50:01,961
you are gonna need to decide
for yourself.
1380
00:50:04,255 --> 00:50:05,840
Are you home for dinner?
1381
00:50:05,840 --> 00:50:07,717
Um...
1382
00:50:07,717 --> 00:50:09,135
Oh, uh...
1383
00:50:09,135 --> 00:50:10,178
It's all right.
1384
00:50:10,178 --> 00:50:11,554
Have a very good time.
1385
00:50:11,554 --> 00:50:12,346
Just don't wake Goldie
when you tiptoe in.
1386
00:50:12,346 --> 00:50:13,931
Right, I won't.
1387
00:50:13,931 --> 00:50:14,974
Sorry about that.
1388
00:50:14,974 --> 00:50:16,601
[chuckles]
Have fun!
1389
00:50:16,601 --> 00:50:17,727
Bye.
1390
00:50:26,986 --> 00:50:28,780
Wow.
1391
00:50:28,780 --> 00:50:30,239
That was...
1392
00:50:30,239 --> 00:50:31,491
Go ahead.
1393
00:50:32,950 --> 00:50:34,077
It was delicious.
1394
00:50:34,077 --> 00:50:35,119
You mean that?
1395
00:50:35,119 --> 00:50:36,788
A hundred percent.
1396
00:50:36,788 --> 00:50:38,164
Good.
1397
00:50:38,164 --> 00:50:40,458
Yep, I like picking up recipes
everywhere I travel.
1398
00:50:40,458 --> 00:50:42,085
Where was tonight's from?
1399
00:50:42,085 --> 00:50:43,795
- Tonight's?
- Mm-hmm.
1400
00:50:43,795 --> 00:50:44,962
Uh...
1401
00:50:44,962 --> 00:50:47,382
this one was from a...
1402
00:50:47,382 --> 00:50:49,801
road trip down to Baja.
1403
00:50:49,801 --> 00:50:50,885
Ooh!
1404
00:50:50,885 --> 00:50:52,595
I was shooting
coastal landscapes,
1405
00:50:52,595 --> 00:50:56,849
and a local from La Paz asked me
to shoot his restaurant,
1406
00:50:56,849 --> 00:50:59,185
and after having
the meal you just had,
1407
00:50:59,185 --> 00:51:01,104
we agreed...
1408
00:51:01,104 --> 00:51:03,773
that his recipe
would be fair exchange.
1409
00:51:04,941 --> 00:51:06,150
Oh yeah, I'll say.
1410
00:51:07,402 --> 00:51:08,986
Most people collect souvenirs,
1411
00:51:08,986 --> 00:51:10,154
I collect recipes.
1412
00:51:10,154 --> 00:51:11,030
They're a lot more...
1413
00:51:12,073 --> 00:51:13,574
Tasty?
1414
00:51:14,617 --> 00:51:16,869
Exactly. Cheers.
1415
00:51:16,869 --> 00:51:18,162
Cheers.
1416
00:51:22,417 --> 00:51:24,669
So, did you, uh,
talk to that agent?
1417
00:51:24,669 --> 00:51:26,295
Mm.
1418
00:51:26,295 --> 00:51:27,964
Yeah, I met with him today, actually.
1419
00:51:27,964 --> 00:51:29,424
He has a bunch of ideas
about what I can do,
1420
00:51:29,424 --> 00:51:30,591
meetings lined up.
1421
00:51:31,592 --> 00:51:33,219
Something you wanna do?
1422
00:51:33,219 --> 00:51:35,763
Well, I can't believe
I'm about to say this, but...
1423
00:51:35,763 --> 00:51:38,349
might be kinda fun
to live in the big city again.
1424
00:51:38,349 --> 00:51:39,517
Obviously, I know,
1425
00:51:39,517 --> 00:51:41,102
different
than working on the boat.
1426
00:51:41,102 --> 00:51:42,729
I mean, slightly.
1427
00:51:45,064 --> 00:51:45,940
You wouldn't miss it?
1428
00:51:45,940 --> 00:51:47,316
Of course.
1429
00:51:47,316 --> 00:51:48,901
What if I'm getting
a little too comfortable at sea?
1430
00:51:48,901 --> 00:51:50,695
I think it might be good for me
1431
00:51:50,695 --> 00:51:52,280
to do something different
for a while.
1432
00:51:52,280 --> 00:51:54,031
I mean, yeah. Why not?
1433
00:51:54,031 --> 00:51:56,367
This-- This life
that this agent is selling you,
1434
00:51:56,367 --> 00:51:58,035
does this feel like it's...
1435
00:51:58,035 --> 00:51:59,120
you?
1436
00:51:59,120 --> 00:52:00,580
I don't know.
1437
00:52:02,248 --> 00:52:03,583
But I'm not afraid
to find out.
1438
00:52:04,917 --> 00:52:06,753
Anything that keeps you here
is just fine by me.
1439
00:52:09,505 --> 00:52:10,423
How do you feel
about tonight's festivities?
1440
00:52:10,423 --> 00:52:12,216
Good.
1441
00:52:12,216 --> 00:52:13,134
You wanna get out of here?
1442
00:52:13,134 --> 00:52:14,594
Yes, please.
1443
00:52:24,228 --> 00:52:26,147
Jake Myer!
1444
00:52:26,147 --> 00:52:27,273
Yes?
1445
00:52:27,273 --> 00:52:28,733
What is this place?
1446
00:52:28,733 --> 00:52:30,610
This is my buddy's place.
1447
00:52:30,610 --> 00:52:32,278
He lets me come here
whenever he's out of town.
1448
00:52:34,614 --> 00:52:37,033
[Beth] Look at the stars.
1449
00:52:37,033 --> 00:52:38,159
No one ever told me
1450
00:52:38,159 --> 00:52:39,911
you could see stars
like this in L.A...
1451
00:52:39,911 --> 00:52:41,412
Yeah.
1452
00:52:41,412 --> 00:52:42,330
Maybe they're not looking.
1453
00:52:45,792 --> 00:52:46,918
Or they just can't see
1454
00:52:46,918 --> 00:52:47,960
the beauty
that's right in front of them.
1455
00:52:53,007 --> 00:52:56,094
It's kinda like
being out on the ocean.
1456
00:52:56,094 --> 00:52:57,261
Good.
1457
00:52:57,261 --> 00:52:58,388
Really?
1458
00:52:58,388 --> 00:53:00,139
Oh yeah... kinda.
It's close.
1459
00:53:00,139 --> 00:53:02,141
Okay. I tried.
1460
00:53:03,601 --> 00:53:04,936
I thought
it might be nice for you
1461
00:53:04,936 --> 00:53:06,020
to have a little slice of home
in all this madness.
1462
00:53:10,108 --> 00:53:11,984
Want to have a seat?
1463
00:53:11,984 --> 00:53:13,152
Thank you.
1464
00:53:18,366 --> 00:53:20,743
You know, maybe there's
more to the city than I thought.
1465
00:53:20,743 --> 00:53:21,786
What if I was wrong?
1466
00:53:21,786 --> 00:53:23,329
What if this is where I belong?
1467
00:53:24,539 --> 00:53:25,957
Thank you.
1468
00:53:25,957 --> 00:53:27,166
I think you can belong
wherever you'd like to belong.
1469
00:53:30,461 --> 00:53:31,379
You just gotta look up.
1470
00:53:34,465 --> 00:53:36,634
It also helps if you know
a few places like this one, eh?
1471
00:53:36,634 --> 00:53:38,177
It really...
really doesn't hurt.
1472
00:53:40,221 --> 00:53:41,472
Thank you.
1473
00:53:41,472 --> 00:53:43,141
So, what about you?
1474
00:53:43,141 --> 00:53:44,684
Does L.A. feel like home?
1475
00:53:47,186 --> 00:53:49,063
I don't know that anywhere
really feels like home for me.
1476
00:53:50,690 --> 00:53:52,442
Is that why you travel so much?
1477
00:53:52,442 --> 00:53:54,360
Probably.
1478
00:53:54,360 --> 00:53:55,695
That's probably
a big part of it.
1479
00:53:56,863 --> 00:53:58,072
I mean, this city did give me
1480
00:53:58,072 --> 00:54:01,617
the one thing that I think
I'm born to do.
1481
00:54:01,617 --> 00:54:03,244
But, even when you find that,
1482
00:54:03,244 --> 00:54:04,704
it can still feel like
something's missing, you know?
1483
00:54:07,915 --> 00:54:09,500
Yeah, I don't know
if something's missing for me.
1484
00:54:09,500 --> 00:54:11,544
Hmm.
1485
00:54:11,544 --> 00:54:13,379
Or maybe I have it all.
1486
00:54:16,049 --> 00:54:18,593
Whatever you decide to do
with all this,
1487
00:54:18,593 --> 00:54:19,802
just don't lose yourself in it.
1488
00:54:21,345 --> 00:54:23,181
'Cause yourself
is what everybody's falling for.
1489
00:54:29,270 --> 00:54:30,396
It's crazy.
1490
00:54:32,023 --> 00:54:33,399
All this from one picture?
1491
00:54:34,817 --> 00:54:36,110
You know what?
1492
00:54:36,110 --> 00:54:39,113
I think...
1493
00:54:39,113 --> 00:54:41,949
maybe...
1494
00:54:41,949 --> 00:54:43,242
people are just seeing
what I'm seeing.
1495
00:54:45,953 --> 00:54:48,498
You are a whole lot more
than just a "Flower Girl".
1496
00:54:55,505 --> 00:54:56,422
Thank you.
1497
00:54:58,549 --> 00:54:59,634
Cheers.
1498
00:54:59,634 --> 00:55:01,010
Cheers!
1499
00:55:09,102 --> 00:55:11,479
Yeah, so this agent says
that I have a natural look,
1500
00:55:11,479 --> 00:55:12,730
and he loves
that I work on a boat.
1501
00:55:12,730 --> 00:55:14,565
Well, what does Dody think?
1502
00:55:14,565 --> 00:55:15,733
Oh, she's thrilled.
1503
00:55:15,733 --> 00:55:16,901
Says we should go in together.
1504
00:55:16,901 --> 00:55:18,486
She thinks
we could pass as sisters.
1505
00:55:18,486 --> 00:55:20,029
[laughs]
1506
00:55:21,322 --> 00:55:23,032
Oh, sorry. All right.
1507
00:55:23,032 --> 00:55:24,117
I know they're crazy down there,
1508
00:55:24,117 --> 00:55:25,076
but I don't think
they're that crazy.
1509
00:55:25,076 --> 00:55:26,619
I heard that!
1510
00:55:26,619 --> 00:55:28,037
Hey, go back to your orchids,
1511
00:55:28,037 --> 00:55:29,789
you aging flower child!
1512
00:55:32,667 --> 00:55:35,420
Beth, just be careful
down there.
1513
00:55:35,420 --> 00:55:36,796
Thank you, Dad.
1514
00:55:42,468 --> 00:55:46,514
[***]
1515
00:55:55,523 --> 00:55:57,358
Beth! Over here!
1516
00:55:57,358 --> 00:55:58,526
- Hi.
- Hi!
1517
00:55:58,526 --> 00:55:59,527
I'm glad I caught you.
1518
00:55:59,527 --> 00:56:00,945
We'll have to go somewhere else.
1519
00:56:00,945 --> 00:56:02,155
Isn't this your office?
1520
00:56:04,240 --> 00:56:05,241
Yes, absolutely.
1521
00:56:05,241 --> 00:56:06,367
But you'll never
guess what happened.
1522
00:56:06,367 --> 00:56:07,201
[Beth] What?
1523
00:56:08,536 --> 00:56:10,705
Oh, uh, roaches.
Total infestation.
1524
00:56:10,705 --> 00:56:12,081
Crazy, huh?
1525
00:56:12,081 --> 00:56:13,291
You know the kind of rent
they get for this place?
1526
00:56:13,291 --> 00:56:14,584
And I asked specifically
1527
00:56:14,584 --> 00:56:16,627
for an office
next to the cafeteria.
1528
00:56:16,627 --> 00:56:18,046
Thought it'd be
convenient for clients.
1529
00:56:18,046 --> 00:56:18,963
You know?
1530
00:56:18,963 --> 00:56:20,965
But, listen, enough about that.
1531
00:56:20,965 --> 00:56:22,633
Just wait
until you hear the news,
1532
00:56:22,633 --> 00:56:23,843
you're not gonna believe it!
1533
00:56:25,344 --> 00:56:26,304
You ready?
1534
00:56:26,304 --> 00:56:27,430
Ready.
1535
00:56:28,723 --> 00:56:30,224
I got you a national spot.
1536
00:56:32,018 --> 00:56:33,644
What is a national spot?
1537
00:56:33,644 --> 00:56:35,730
It's a TV commercial
1538
00:56:35,730 --> 00:56:38,983
that will play on every set
in the country.
1539
00:56:38,983 --> 00:56:40,568
You'll be everywhere.
1540
00:56:40,568 --> 00:56:41,861
What would I be selling?
1541
00:56:41,861 --> 00:56:43,362
Prosperity.
1542
00:56:43,362 --> 00:56:46,157
It's a new
financial services company.
1543
00:56:46,157 --> 00:56:49,327
They want a strong,
confident, working woman.
1544
00:56:49,327 --> 00:56:51,204
Someone who you can trust
on how to handle your finances.
1545
00:56:51,204 --> 00:56:53,039
Yeah, I don't know
if that's me.
1546
00:56:53,039 --> 00:56:54,624
Well, they wanted
someone fresh...
1547
00:56:54,624 --> 00:56:56,000
accessible.
1548
00:56:56,000 --> 00:56:57,335
When I told them
I could get the "Flower Girl",
1549
00:56:57,335 --> 00:56:58,628
they absolutely flipped.
1550
00:56:58,628 --> 00:57:00,797
The agency guys
had seen you on TV.
1551
00:57:00,797 --> 00:57:02,048
They said you'd be perfect.
1552
00:57:02,048 --> 00:57:04,008
Okay. Would I be playing myself?
1553
00:57:05,009 --> 00:57:06,344
You'd be playing
a version of yourself.
1554
00:57:07,762 --> 00:57:10,973
Your character
is down to earth.
1555
00:57:10,973 --> 00:57:12,475
The girl next door.
1556
00:57:12,475 --> 00:57:13,518
Real.
1557
00:57:13,518 --> 00:57:14,811
Natural.
1558
00:57:14,811 --> 00:57:16,437
You're at a party.
1559
00:57:16,437 --> 00:57:17,563
It's elegant...
1560
00:57:17,563 --> 00:57:19,148
sophisticated.
1561
00:57:19,148 --> 00:57:21,025
You're at the height
of your career
1562
00:57:21,025 --> 00:57:23,361
as a professional woman.
1563
00:57:23,361 --> 00:57:24,862
And that's when you tell
the audience
1564
00:57:24,862 --> 00:57:27,281
you could do this forever.
1565
00:57:28,533 --> 00:57:29,492
Or something like that.
1566
00:57:29,492 --> 00:57:30,576
Yeah.
1567
00:57:30,576 --> 00:57:31,494
Does that sound cool to you?
1568
00:57:31,494 --> 00:57:33,746
Oh! I almost forgot...
1569
00:57:33,746 --> 00:57:35,540
some paperwork
for the commercial.
1570
00:57:35,540 --> 00:57:36,541
Oh, right. Right.
1571
00:57:36,541 --> 00:57:37,500
Your contract.
1572
00:57:39,836 --> 00:57:42,046
Oh. Um, can I actually
look this over first?
1573
00:57:42,046 --> 00:57:43,881
Sure. Take your time.
1574
00:57:43,881 --> 00:57:45,550
- Okay.
- It's a big opportunity.
1575
00:57:45,550 --> 00:57:46,718
Could be life-changing.
1576
00:57:46,718 --> 00:57:47,885
All right,
I'll let you know tomorrow.
1577
00:57:47,885 --> 00:57:49,637
Make it first thing!
1578
00:57:49,637 --> 00:57:51,431
They're waiting
for an answer.
1579
00:58:02,233 --> 00:58:03,568
[Jake] I mean,
it seems pretty standard.
1580
00:58:03,568 --> 00:58:04,777
Boilerplate, mostly.
1581
00:58:04,777 --> 00:58:06,738
Who can do what to who, and why.
1582
00:58:06,738 --> 00:58:08,740
You think I should sign it?
1583
00:58:08,740 --> 00:58:09,699
You're asking me?
1584
00:58:09,699 --> 00:58:11,159
Mm-hmm.
1585
00:58:11,159 --> 00:58:12,410
Wait, shouldn't you
ask your agent that?
1586
00:58:12,410 --> 00:58:13,828
Oh, this...
1587
00:58:13,828 --> 00:58:15,121
this is your agent.
1588
00:58:15,121 --> 00:58:17,039
Correct.
There you go, Jake.
1589
00:58:17,039 --> 00:58:18,291
Of course. Of course.
1590
00:58:18,291 --> 00:58:19,500
It's, like,
tides and currents--
1591
00:58:19,500 --> 00:58:21,085
that, I can do, but this...
1592
00:58:21,085 --> 00:58:23,254
I just-- I don't wanna get in
over my head.
1593
00:58:23,254 --> 00:58:25,423
When have you ever
been in over your head?
1594
00:58:25,423 --> 00:58:27,133
Ooh, you haven't asked me
why I left L.A...
1595
00:58:28,551 --> 00:58:29,427
Why did you?
1596
00:58:31,054 --> 00:58:33,097
I was seeing this guy.
1597
00:58:33,097 --> 00:58:35,266
He was smart, funny.
1598
00:58:35,266 --> 00:58:36,601
Okay.
1599
00:58:36,601 --> 00:58:37,602
Don't worry,
you're funnier.
1600
00:58:37,602 --> 00:58:39,729
Thank you.
1601
00:58:39,729 --> 00:58:41,856
He was an environmental lawyer.
1602
00:58:41,856 --> 00:58:43,357
I was a witness
in one of his cases.
1603
00:58:43,357 --> 00:58:44,692
And together,
we were gonna change the world.
1604
00:58:47,528 --> 00:58:48,488
Did you?
1605
00:58:49,947 --> 00:58:51,240
My world, maybe.
1606
00:58:53,326 --> 00:58:54,660
Turns out, there was
a lot about himself
1607
00:58:54,660 --> 00:58:56,287
he wasn't willing to share.
1608
00:58:56,287 --> 00:58:57,747
Promises that were never kept.
1609
00:59:00,166 --> 00:59:01,501
So what you see
isn't always what you get.
1610
00:59:04,670 --> 00:59:05,671
I'm sorry.
1611
00:59:05,671 --> 00:59:07,965
Oh... ancient water
1612
00:59:07,965 --> 00:59:09,634
under a very,
very distant bridge.
1613
00:59:12,678 --> 00:59:13,638
Should I trust this guy?
1614
00:59:14,931 --> 00:59:16,391
Reveal my smiling face
to the world?
1615
00:59:17,600 --> 00:59:19,268
I think you should do
whatever you wanna do.
1616
00:59:20,895 --> 00:59:22,688
But if it helps,
I can tag along.
1617
00:59:22,688 --> 00:59:23,898
- Oof.
- Keep you company.
1618
00:59:23,898 --> 00:59:25,483
Please. Yes, thank you.
1619
00:59:25,483 --> 00:59:26,943
Help me face the storm.
1620
00:59:26,943 --> 00:59:28,569
Spoken like a true sailor.
1621
00:59:28,569 --> 00:59:30,988
You know what? Actually,
there is one more thing.
1622
00:59:30,988 --> 00:59:32,407
If you could just come here.
1623
00:59:32,407 --> 00:59:33,533
Sure.
1624
00:59:39,038 --> 00:59:40,123
What was that?
1625
00:59:41,374 --> 00:59:42,917
It's what the fishermen's wives
1626
00:59:42,917 --> 00:59:45,211
would do
before they went to sea.
1627
00:59:45,211 --> 00:59:46,546
I mean, for good luck.
1628
00:59:58,433 --> 00:59:59,767
That's it.
They're not coming.
1629
00:59:59,767 --> 01:00:01,185
They said
they'd be here at 7:00.
1630
01:00:01,185 --> 01:00:03,229
Sweetie pie, it's only 7:05.
1631
01:00:03,229 --> 01:00:05,481
That is still considered early
for around here.
1632
01:00:05,481 --> 01:00:07,233
Now, just relax
and have some tea.
1633
01:00:07,233 --> 01:00:08,901
I'm just a galley wench
on a boat,
1634
01:00:08,901 --> 01:00:10,069
I'm not a model.
1635
01:00:10,069 --> 01:00:11,446
[doorbell rings]
1636
01:00:12,613 --> 01:00:13,906
There's your ride.
1637
01:00:13,906 --> 01:00:15,450
Now, remember what I said.
1638
01:00:15,450 --> 01:00:17,160
You go out there
and show 'em
1639
01:00:17,160 --> 01:00:18,870
what us Plimsolls are made of.
1640
01:00:24,000 --> 01:00:24,876
Okay, bye, Aunt Dody!
1641
01:00:24,876 --> 01:00:27,003
Hang on a second.
1642
01:00:27,003 --> 01:00:28,337
- Good luck.
- Okay. Thank you.
1643
01:00:30,882 --> 01:00:32,341
Oh! Thank you.
1644
01:00:36,721 --> 01:00:38,097
My clients deserve the best.
1645
01:00:38,097 --> 01:00:39,432
Somebody will come and get you
1646
01:00:39,432 --> 01:00:41,809
when it's time for make-up,
hair and wardrobe.
1647
01:00:41,809 --> 01:00:43,144
This... This is you.
1648
01:00:45,229 --> 01:00:46,314
I get my own trailer?
1649
01:00:46,314 --> 01:00:47,648
Yeah.
1650
01:00:47,648 --> 01:00:49,108
That's so cool, thank you.
1651
01:00:49,108 --> 01:00:50,693
Hey, you're gonna be great.
1652
01:00:50,693 --> 01:00:51,778
Enjoy the moment.
1653
01:00:51,778 --> 01:00:53,071
Break a leg.
1654
01:00:53,071 --> 01:00:55,615
Oh, the girl in the picture!
1655
01:00:55,615 --> 01:00:57,116
You're Shutter--
1656
01:00:57,116 --> 01:00:58,117
Jake's friend.
1657
01:00:58,117 --> 01:01:00,119
Do you know Jake?
1658
01:01:00,119 --> 01:01:01,871
Sweetheart,
everyone knows Jake.
1659
01:01:01,871 --> 01:01:03,247
I'll be back with your wardrobe
1660
01:01:03,247 --> 01:01:04,540
once your hair and makeup
are done.
1661
01:01:04,540 --> 01:01:05,500
[Beth] Oh, okay.
1662
01:01:18,596 --> 01:01:19,680
Um...
1663
01:01:19,680 --> 01:01:20,723
Oh. Oh, don't worry.
1664
01:01:20,723 --> 01:01:21,808
I'm not done yet.
1665
01:01:21,808 --> 01:01:23,226
Oh.
1666
01:01:35,530 --> 01:01:36,823
[Jake] Janice!
1667
01:01:36,823 --> 01:01:39,158
Hey... Jake.
1668
01:01:39,158 --> 01:01:40,034
What are you doing here?
1669
01:01:40,034 --> 01:01:41,702
Working.
1670
01:01:41,702 --> 01:01:43,830
Oh, I met that "Flower Girl"
friend of yours.
1671
01:01:46,624 --> 01:01:48,167
Yeah. How's she, uh...
How's she doing?
1672
01:01:48,167 --> 01:01:49,544
Oh, she's loving it.
1673
01:01:51,087 --> 01:01:52,547
Good. Good, I'm glad
to hear that.
1674
01:01:52,547 --> 01:01:53,923
Yeah, I gotta go,
1675
01:01:53,923 --> 01:01:55,675
but, uh, she should be done soon
if you stick around.
1676
01:01:55,675 --> 01:01:56,676
Sure.
1677
01:01:58,386 --> 01:01:59,470
- See you later, Janice.
- Mm-hmm!
1678
01:01:59,470 --> 01:02:00,471
Okay.
1679
01:02:06,561 --> 01:02:08,020
[***]
1680
01:02:08,020 --> 01:02:10,189
[Richie laughing]
1681
01:02:10,189 --> 01:02:12,191
There she is, the star!
1682
01:02:12,191 --> 01:02:14,360
Well, what do you think?
1683
01:02:14,360 --> 01:02:17,613
I thought we were going
for real and natural.
1684
01:02:17,613 --> 01:02:18,740
Oh, no, come on.
1685
01:02:18,740 --> 01:02:21,617
You are, but in
a new and different way.
1686
01:02:26,414 --> 01:02:27,790
Richie, this is not
what I signed up for.
1687
01:02:27,790 --> 01:02:28,708
Oh, no, no, no.
1688
01:02:28,708 --> 01:02:29,709
I-- I like it.
1689
01:02:29,709 --> 01:02:30,710
And trust me...
1690
01:02:30,710 --> 01:02:32,003
it gets better.
1691
01:02:32,003 --> 01:02:33,588
Now, come on,
they want you on set.
1692
01:02:45,266 --> 01:02:49,604
[***]
1693
01:02:57,904 --> 01:02:58,738
Richie, I'm so sorry.
1694
01:02:58,738 --> 01:03:00,281
Whoa, whoa.
What's going on?
1695
01:03:00,281 --> 01:03:01,532
They need you on set right now.
1696
01:03:01,532 --> 01:03:02,700
I know. I know.
It's just-- It's too much.
1697
01:03:02,700 --> 01:03:03,618
You're right.
1698
01:03:03,618 --> 01:03:04,786
Trust me,
1699
01:03:04,786 --> 01:03:06,120
I didn't know
that they would go so far.
1700
01:03:06,120 --> 01:03:07,205
So let's just get you
back in the chair--
1701
01:03:07,205 --> 01:03:08,623
No, no, no, no, no.
It isn't right.
1702
01:03:08,623 --> 01:03:11,292
The hair. The makeup. The dress.
It just-- It isn't me.
1703
01:03:11,292 --> 01:03:13,086
Look, why don't I talk
to the director,
1704
01:03:13,086 --> 01:03:14,087
see what we can do?
1705
01:03:14,087 --> 01:03:15,254
Does that sound cool to you?
1706
01:03:15,254 --> 01:03:16,130
Richie, you're not
listening to me.
1707
01:03:16,130 --> 01:03:17,548
I don't wanna do this anymore.
1708
01:03:17,548 --> 01:03:18,758
Well, how do I fix the problem?
Work with me here.
1709
01:03:18,758 --> 01:03:19,926
- [Beth] Please, listen to me!
- Hey, Beth!
1710
01:03:19,926 --> 01:03:21,386
I am listening to you.
1711
01:03:21,386 --> 01:03:22,845
What's happening?
1712
01:03:22,845 --> 01:03:24,222
Everything okay?
1713
01:03:24,222 --> 01:03:25,598
Oh, everything's cool.
1714
01:03:25,598 --> 01:03:26,641
We're just gonna get back--
back in her chair--
1715
01:03:26,641 --> 01:03:27,683
Thank you,
just give us a minute.
1716
01:03:29,227 --> 01:03:29,977
- Are you all right?
- Mm-mm.
1717
01:03:31,479 --> 01:03:33,231
Okay, you wanna
get out of here?
1718
01:03:33,231 --> 01:03:34,732
You don't have to do this.
1719
01:03:34,732 --> 01:03:35,566
[Richie] Hey, uh, guys,
we're a little pressed for time.
1720
01:03:35,566 --> 01:03:36,484
Thank you.
I appreciate it.
1721
01:03:36,484 --> 01:03:37,610
Let's get out of here.
1722
01:03:37,610 --> 01:03:38,569
Hey, Shutterbot!
1723
01:03:40,029 --> 01:03:41,072
You working this shoot, too?
1724
01:03:42,407 --> 01:03:43,616
Shutterbot?
1725
01:03:43,616 --> 01:03:45,326
[Jaypeg] We gotta do
that coffee sometime.
1726
01:03:46,452 --> 01:03:48,162
You been holding out on me, man!
1727
01:03:48,162 --> 01:03:49,455
I'm not asking you again!
1728
01:03:49,455 --> 01:03:50,665
You're Shutterbot?
1729
01:03:52,500 --> 01:03:54,127
I can explain everything,
if you just...
1730
01:03:54,127 --> 01:03:55,128
you'll understand.
1731
01:03:55,128 --> 01:03:56,337
I understand.
1732
01:03:56,337 --> 01:03:57,964
You lied to me.
1733
01:03:57,964 --> 01:03:59,132
Beth, where are you going?
1734
01:03:59,132 --> 01:04:00,174
I'm going home!
1735
01:04:00,174 --> 01:04:02,427
And you lied to me, too!
1736
01:04:09,016 --> 01:04:13,146
[***]
1737
01:04:13,146 --> 01:04:14,147
Here, darling.
1738
01:04:14,147 --> 01:04:15,356
Oh, thank you.
1739
01:04:16,232 --> 01:04:18,818
Tough day?
1740
01:04:18,818 --> 01:04:20,069
The worst, actually.
1741
01:04:22,196 --> 01:04:23,281
You put yourself
out there today, darling.
1742
01:04:23,281 --> 01:04:24,949
You tried.
1743
01:04:24,949 --> 01:04:26,117
I'm proud of you for that.
1744
01:04:26,117 --> 01:04:27,577
Really?
1745
01:04:27,577 --> 01:04:28,619
Mm-hmm.
1746
01:04:29,912 --> 01:04:32,290
You know, the grass
isn't always greener.
1747
01:04:32,290 --> 01:04:33,374
And that's okay.
1748
01:04:35,168 --> 01:04:36,419
Even if it hurts?
1749
01:04:38,212 --> 01:04:39,380
Oh, one day,
1750
01:04:39,380 --> 01:04:40,631
you will look back on this
and laugh.
1751
01:04:40,631 --> 01:04:41,716
Wonder what the big deal was.
1752
01:04:42,884 --> 01:04:45,428
Yeah, I wish
I hadn't gotten swept away.
1753
01:04:45,428 --> 01:04:46,763
And that's okay, too.
1754
01:04:50,349 --> 01:04:51,559
Thanks, Aunt Dody.
I love you.
1755
01:04:52,894 --> 01:04:53,728
You'll be okay.
1756
01:04:59,442 --> 01:05:00,651
All right.
1757
01:05:00,651 --> 01:05:03,071
Well, it looks like
it's back to the salmon.
1758
01:05:05,698 --> 01:05:07,742
Are you sure
you're gonna be okay?
1759
01:05:07,742 --> 01:05:10,703
Oh, I've been okay
for a while now.
1760
01:05:10,703 --> 01:05:12,330
It was just so wonderful
having you here,
1761
01:05:12,330 --> 01:05:13,581
I haven't wanted to let on.
1762
01:05:15,750 --> 01:05:16,709
Are you sure
you don't want to stay?
1763
01:05:16,709 --> 01:05:18,378
Yeah.
1764
01:05:18,378 --> 01:05:21,130
Yeah, I just wanna go home
where it's quiet,
1765
01:05:21,130 --> 01:05:22,340
no one's lying to me,
1766
01:05:22,340 --> 01:05:23,674
and I can be myself.
1767
01:05:24,967 --> 01:05:25,802
Well, I don't blame you.
1768
01:05:28,846 --> 01:05:32,141
And if anyone
should come looking for you?
1769
01:05:32,141 --> 01:05:33,559
Um...
1770
01:05:33,559 --> 01:05:35,395
Just tell them,
"She was here but she left."
1771
01:05:35,395 --> 01:05:36,521
That's all anyone needs to know.
1772
01:05:37,772 --> 01:05:39,315
Okay.
1773
01:05:39,315 --> 01:05:40,691
Goodbye, darling.
1774
01:05:40,691 --> 01:05:42,276
Bye.
1775
01:05:42,276 --> 01:05:43,361
Thank you for everything.
1776
01:05:43,361 --> 01:05:44,529
[Aunt Dody] Take care.
1777
01:06:02,547 --> 01:06:03,840
[doorbell rings]
1778
01:06:10,930 --> 01:06:11,806
Hi! Is Beth home?
1779
01:06:13,182 --> 01:06:15,101
No.
1780
01:06:15,101 --> 01:06:16,185
No. Okay.
1781
01:06:16,185 --> 01:06:17,770
Um...
1782
01:06:17,770 --> 01:06:20,273
I've tried calling
and leaving messages.
1783
01:06:20,273 --> 01:06:21,816
Um, could you do me a favor
1784
01:06:21,816 --> 01:06:22,984
and please give her
these for me?
1785
01:06:24,694 --> 01:06:26,612
I left my number
on the note.
1786
01:06:26,612 --> 01:06:28,698
If you could please
get her to call me
1787
01:06:28,698 --> 01:06:29,866
as soon she gets back,
1788
01:06:29,866 --> 01:06:31,033
I'd appreciate it.
1789
01:06:31,033 --> 01:06:32,452
Oh, dear Jacob.
1790
01:06:32,452 --> 01:06:33,995
She isn't coming back.
1791
01:06:33,995 --> 01:06:35,580
She went home.
1792
01:06:37,248 --> 01:06:38,499
Home?
1793
01:06:38,499 --> 01:06:39,834
Mm-hmm.
Back to the "Maria Elizabeth".
1794
01:06:41,669 --> 01:06:43,337
I asked you
what your intentions were
1795
01:06:43,337 --> 01:06:45,548
and you said
that they were honorable.
1796
01:06:45,548 --> 01:06:46,966
And I believed you.
1797
01:06:48,384 --> 01:06:50,553
But that wasn't exactly true,
was it?
1798
01:06:52,180 --> 01:06:53,181
I understand.
1799
01:06:53,181 --> 01:06:54,599
Believe me,
1800
01:06:54,599 --> 01:06:55,975
this thing
was a big mistake.
1801
01:06:58,519 --> 01:06:59,896
But I couldn't help but see her.
1802
01:07:01,189 --> 01:07:02,607
Truly see her.
1803
01:07:04,233 --> 01:07:05,318
And to be honest,
1804
01:07:05,318 --> 01:07:06,652
I'm glad
that I'm not the only one.
1805
01:07:08,821 --> 01:07:10,198
She's not just
a girl in a picture.
1806
01:07:12,533 --> 01:07:14,452
I never thought
in a million years
1807
01:07:14,452 --> 01:07:16,621
that I'd be lucky enough
to fall in love with her.
1808
01:07:20,333 --> 01:07:22,043
I had high hopes for you, Jake.
1809
01:07:25,129 --> 01:07:27,340
But she trusted you,
1810
01:07:27,340 --> 01:07:28,174
and you betrayed her.
1811
01:07:30,343 --> 01:07:31,594
Goodbye, Mr. Myer.
1812
01:07:59,288 --> 01:08:00,581
So, um...
1813
01:08:00,581 --> 01:08:02,583
I was thinking,
1814
01:08:02,583 --> 01:08:04,836
maybe we could try
the narrows next time.
1815
01:08:04,836 --> 01:08:06,295
I heard another skipper
on the radio
1816
01:08:06,295 --> 01:08:07,880
talking about
how he was doing so well there.
1817
01:08:09,048 --> 01:08:11,592
We could set the nets here,
and then just...
1818
01:08:11,592 --> 01:08:13,010
drift with the tide.
1819
01:08:13,010 --> 01:08:13,845
What do you think?
1820
01:08:13,845 --> 01:08:15,138
Mm-hmm.
1821
01:08:16,639 --> 01:08:18,099
Maybe we could try over here.
1822
01:08:21,769 --> 01:08:22,979
Or maybe over here.
1823
01:08:22,979 --> 01:08:24,647
Mm-hmm, mm-hmm.
1824
01:08:24,647 --> 01:08:27,567
Or maybe we could just run
her aground on this island
1825
01:08:27,567 --> 01:08:29,152
and chop her up for firewood?
1826
01:08:30,695 --> 01:08:31,821
Mm. Mm-hmm.
1827
01:08:39,746 --> 01:08:43,916
[***]
1828
01:08:49,839 --> 01:08:53,134
♪ Somewhere
the streets are blue ♪
1829
01:08:53,134 --> 01:08:56,804
♪ Somewhere
where the crowds are few ♪
1830
01:08:56,804 --> 01:09:00,850
♪ Somewhere
where no one knows our name ♪
1831
01:09:03,686 --> 01:09:07,148
♪ Somewhere I can be with you ♪
1832
01:09:07,148 --> 01:09:10,651
♪ Together
where the air is new ♪
1833
01:09:10,651 --> 01:09:14,072
♪ Maybe we could feel
good again ♪
1834
01:09:18,659 --> 01:09:21,704
♪ Wind the windows down ♪
1835
01:09:21,704 --> 01:09:24,082
♪ Put on your favorite song ♪
1836
01:09:25,541 --> 01:09:27,919
♪ We'll escape this town ♪
1837
01:09:27,919 --> 01:09:30,755
♪ Find a place
where we belong ♪
1838
01:09:37,887 --> 01:09:41,474
♪ Somewhere on the avenue ♪
1839
01:09:41,474 --> 01:09:44,852
♪ We could rent a room for two ♪
1840
01:09:44,852 --> 01:09:48,398
♪ Just to lie
and listen to the rain ♪
1841
01:09:52,902 --> 01:09:56,030
♪ Wind the windows down ♪
1842
01:09:56,030 --> 01:09:59,659
♪ Put on your favorite song ♪
1843
01:09:59,659 --> 01:10:02,120
♪ We'll escape this town ♪
1844
01:10:02,120 --> 01:10:05,081
♪ Find a place where we belong ♪
1845
01:10:08,918 --> 01:10:10,294
[Beth] Hey, Dad.
Do you have a second?
1846
01:10:10,294 --> 01:10:12,880
Sure, what's up?
1847
01:10:12,880 --> 01:10:15,133
I was just looking over
the charts from last week,
1848
01:10:15,133 --> 01:10:17,218
and I think we can make
a few adjustments.
1849
01:10:17,218 --> 01:10:18,219
Okay.
1850
01:10:24,600 --> 01:10:25,935
Hmm.
1851
01:10:25,935 --> 01:10:28,229
I... I used to know this girl.
1852
01:10:28,229 --> 01:10:29,731
Yeah.
1853
01:10:29,731 --> 01:10:31,733
She was always joking around,
always smiling.
1854
01:10:31,733 --> 01:10:33,818
Always sticking her nose
into things.
1855
01:10:33,818 --> 01:10:35,111
Including the roses.
1856
01:10:36,654 --> 01:10:38,114
I wonder whatever
happened to her?
1857
01:10:39,615 --> 01:10:40,783
She went away
and never came back.
1858
01:10:41,993 --> 01:10:43,244
Yeah?
1859
01:10:43,244 --> 01:10:44,871
Well, I'd sure like
to find her again.
1860
01:10:44,871 --> 01:10:46,998
You think maybe
she left her calling cod?
1861
01:10:48,207 --> 01:10:49,459
If she did,
it wasn't on porpoise.
1862
01:10:54,464 --> 01:10:55,923
You miss that boy, huh?
1863
01:11:00,219 --> 01:11:01,304
He used me, Dad.
1864
01:11:03,264 --> 01:11:04,932
He used me,
and then he lied to me.
1865
01:11:05,975 --> 01:11:08,770
Yeah, that may be...
1866
01:11:08,770 --> 01:11:13,274
but he also created
something beautiful...
1867
01:11:13,274 --> 01:11:17,236
and anyone who can see you
in this way...
1868
01:11:17,236 --> 01:11:19,614
the way
that I've always seen you...
1869
01:11:19,614 --> 01:11:20,990
can't be all bad.
1870
01:11:23,034 --> 01:11:24,160
It's good to be home, Dad.
1871
01:11:25,787 --> 01:11:26,829
It's "Captain Dad" to you.
1872
01:11:26,829 --> 01:11:28,539
Oh, right! Right.
1873
01:11:28,539 --> 01:11:29,957
- Get it right.
- Won't happen again.
1874
01:11:29,957 --> 01:11:31,167
- All right.
- All right, Captain Dad.
1875
01:11:31,167 --> 01:11:32,460
Let's have a look at these...
1876
01:11:32,460 --> 01:11:33,336
- Yeah.
- ...charts.
1877
01:11:49,519 --> 01:11:53,564
[***]
1878
01:11:57,276 --> 01:11:58,528
Ohh...
1879
01:12:06,494 --> 01:12:10,957
[***]
1880
01:12:10,957 --> 01:12:14,001
Say what you will...
1881
01:12:14,001 --> 01:12:15,878
that boy has an eye for beauty.
1882
01:12:24,429 --> 01:12:25,680
Aunt Dody.
1883
01:12:25,680 --> 01:12:26,806
Hello, Jacob.
1884
01:12:26,806 --> 01:12:28,683
Please, won't you join me?
1885
01:12:28,683 --> 01:12:30,309
Absolutely.
1886
01:12:30,309 --> 01:12:32,603
It was most considerate of you
to meet me on such short notice.
1887
01:12:33,813 --> 01:12:34,897
Of course.
1888
01:12:34,897 --> 01:12:36,315
It sounded urgent.
1889
01:12:36,315 --> 01:12:39,360
Well, maybe not as urgent
as all that,
1890
01:12:39,360 --> 01:12:42,363
but it seems that
I do have something of yours.
1891
01:12:42,363 --> 01:12:43,239
This just came.
1892
01:12:45,867 --> 01:12:47,160
Look familiar?
1893
01:12:51,581 --> 01:12:52,623
How did she find this?
1894
01:12:52,623 --> 01:12:54,417
So you didn't send it?
1895
01:12:55,626 --> 01:12:57,670
No. No, it, uh...
1896
01:12:57,670 --> 01:12:58,588
this wasn't me.
1897
01:13:02,008 --> 01:13:04,260
So it was her.
1898
01:13:04,260 --> 01:13:05,511
Wow.
1899
01:13:05,511 --> 01:13:06,846
I guess when you want
something bad enough,
1900
01:13:06,846 --> 01:13:08,264
you just keep looking until,
1901
01:13:08,264 --> 01:13:10,933
eventually,
you manage to find it.
1902
01:13:12,226 --> 01:13:14,437
Jacob, this creates
a huge problem for me.
1903
01:13:14,437 --> 01:13:15,688
It does?
1904
01:13:15,688 --> 01:13:17,356
It most certainly does.
1905
01:13:17,356 --> 01:13:19,776
How exactly am I supposed
to get that to her?
1906
01:13:19,776 --> 01:13:22,195
Have you ever tried to have
something delivered to a boat?
1907
01:13:24,030 --> 01:13:25,573
Impossible.
1908
01:13:25,573 --> 01:13:27,200
You might as well try
to deliver it via flying fish.
1909
01:13:29,285 --> 01:13:32,038
So...
1910
01:13:32,038 --> 01:13:35,416
I was wondering if maybe...
1911
01:13:35,416 --> 01:13:36,626
you might be willing
to deliver it.
1912
01:13:39,837 --> 01:13:41,172
- You want me to do what?
- Deliver it.
1913
01:13:41,172 --> 01:13:42,590
In person.
The directions are there.
1914
01:13:43,966 --> 01:13:45,051
Might wanna bring along
your camera,
1915
01:13:45,051 --> 01:13:46,219
there's some beautiful country
up there.
1916
01:13:49,514 --> 01:13:52,392
What makes you think
that she'll even see me?
1917
01:13:52,392 --> 01:13:55,645
Well, I guess that all depends
on who shows up.
1918
01:13:55,645 --> 01:13:58,314
A sensitive young man
with an eye for beauty,
1919
01:13:58,314 --> 01:14:00,775
or a scandal-sniffing
Hollywood type
1920
01:14:00,775 --> 01:14:02,443
who's just in it
for a quick buck?
1921
01:14:04,612 --> 01:14:05,488
Thank you.
1922
01:14:07,657 --> 01:14:08,616
Good luck.
1923
01:14:08,616 --> 01:14:10,034
[phone buzzing]
1924
01:14:13,371 --> 01:14:14,539
Candace, hi!
1925
01:14:14,539 --> 01:14:16,290
You barely caught me,
I'm just headed out.
1926
01:14:16,290 --> 01:14:18,418
Jake, something
wonderful's happened.
1927
01:14:18,418 --> 01:14:19,502
Oh, yeah?
1928
01:14:19,502 --> 01:14:20,461
How soon can you get here?
1929
01:14:20,461 --> 01:14:21,629
Not soon.
1930
01:14:21,629 --> 01:14:23,005
What do you mean?
You mean now?
1931
01:14:23,005 --> 01:14:24,340
I mean right now.
1932
01:14:26,592 --> 01:14:27,802
Why? What's up?
1933
01:14:27,802 --> 01:14:28,970
I can't say,
1934
01:14:28,970 --> 01:14:30,304
but someone important said,
1935
01:14:30,304 --> 01:14:31,681
"Get me the guy
who shot that photo."
1936
01:14:41,149 --> 01:14:43,401
So, you're
the infamous Shutterbot.
1937
01:14:43,401 --> 01:14:45,111
Jake. Jake Myer.
1938
01:14:45,111 --> 01:14:46,112
It's good
to finally meet you, Jake.
1939
01:14:46,112 --> 01:14:47,488
Thanks for coming by.
1940
01:14:47,488 --> 01:14:49,157
Yeah, of course.
1941
01:14:51,534 --> 01:14:52,785
Please, have a seat.
1942
01:14:52,785 --> 01:14:54,287
Sure. Anywhere?
1943
01:14:57,582 --> 01:14:59,167
I'm Vern Valene.
Huge fan.
1944
01:14:59,167 --> 01:15:00,918
Always loved your work.
1945
01:15:00,918 --> 01:15:02,670
Now, you may not know it,
1946
01:15:02,670 --> 01:15:04,422
but you're a very important guy
around here these days.
1947
01:15:05,673 --> 01:15:07,175
I am?
1948
01:15:07,175 --> 01:15:08,259
That one issue
1949
01:15:08,259 --> 01:15:09,844
has generated
more online traffic
1950
01:15:09,844 --> 01:15:11,220
than anything we've published.
1951
01:15:11,220 --> 01:15:12,346
Ever.
1952
01:15:12,346 --> 01:15:14,348
And more traffic
means more advertising.
1953
01:15:14,348 --> 01:15:16,976
Ad placements are up
by a third this month alone.
1954
01:15:16,976 --> 01:15:18,311
Your "Flower Girl"
1955
01:15:18,311 --> 01:15:21,272
has been shared, linked, pinned,
liked, and dug
1956
01:15:21,272 --> 01:15:23,024
more times
than anything we've ever run.
1957
01:15:23,024 --> 01:15:24,609
Her name's Beth.
1958
01:15:24,609 --> 01:15:26,069
Right, Beth.
1959
01:15:27,320 --> 01:15:29,030
Anyway, here's the deal.
1960
01:15:29,030 --> 01:15:30,615
Based on the response,
1961
01:15:30,615 --> 01:15:33,159
we've decided to devote
an entire issue to you.
1962
01:15:34,577 --> 01:15:36,245
It's about time your talent gets
the recognition it deserves.
1963
01:15:38,414 --> 01:15:39,582
If only someone had said
something sooner.
1964
01:15:43,711 --> 01:15:44,587
Wow, a-- a whole issue.
1965
01:15:44,587 --> 01:15:45,755
To me?
1966
01:15:45,755 --> 01:15:47,048
To your work.
1967
01:15:47,048 --> 01:15:48,257
[Vern] Yeah, we'll pick a day.
1968
01:15:48,257 --> 01:15:50,009
Turn you loose.
Let you do your thing.
1969
01:15:50,009 --> 01:15:53,262
An entire issue
dedicated to Shutterbot.
1970
01:15:55,765 --> 01:15:56,599
Shutterbot's retired.
1971
01:16:00,269 --> 01:16:01,687
Then maybe you can do it
as you.
1972
01:16:02,814 --> 01:16:03,940
[Vern] Exactly.
1973
01:16:03,940 --> 01:16:04,857
You can do it
as whoever you want.
1974
01:16:06,109 --> 01:16:07,110
The important thing is
1975
01:16:07,110 --> 01:16:08,403
that you're the guy
1976
01:16:08,403 --> 01:16:10,238
that captured the shot
of this magnificent girl.
1977
01:16:11,489 --> 01:16:13,116
And that's
what people wanna see.
1978
01:16:15,576 --> 01:16:17,203
So, what do you say?
1979
01:16:22,542 --> 01:16:24,127
[Candace]
This is a huge opportunity.
1980
01:16:24,127 --> 01:16:26,504
Jake, this is everything
you've ever really wanted.
1981
01:16:26,504 --> 01:16:28,172
You're right.
You're absolutely right.
1982
01:16:28,172 --> 01:16:29,799
Then why did you put him off?
1983
01:16:29,799 --> 01:16:30,675
He wants you
to start right away.
1984
01:16:30,675 --> 01:16:31,509
What do I tell him?
1985
01:16:33,136 --> 01:16:34,637
Tell him
I gotta do something first.
1986
01:16:35,888 --> 01:16:38,850
I hurt somebody very special.
1987
01:16:38,850 --> 01:16:40,268
I need to make that right.
1988
01:16:40,268 --> 01:16:42,437
I hope you know
what you're doing.
1989
01:16:42,437 --> 01:16:44,480
Vern's offer
isn't gonna last forever.
1990
01:16:45,648 --> 01:16:46,941
I know.
1991
01:16:46,941 --> 01:16:48,735
Thank you, Candace.
1992
01:16:48,735 --> 01:16:49,861
I appreciate it a lot.
1993
01:16:56,951 --> 01:16:59,829
[***]
1994
01:16:59,829 --> 01:17:02,498
♪ I should've noticed sooner ♪
1995
01:17:02,498 --> 01:17:05,334
♪ I've been away for longer ♪
1996
01:17:05,334 --> 01:17:07,754
♪ But now the worst is over ♪
1997
01:17:07,754 --> 01:17:10,339
♪ I can begin
to make it better ♪
1998
01:17:10,339 --> 01:17:16,971
♪ Now all my time is for you ♪
1999
01:17:29,233 --> 01:17:30,818
Are you expecting someone?
2000
01:17:30,818 --> 01:17:32,570
No, why?
2001
01:17:32,570 --> 01:17:34,572
Looks like
someone's expecting you.
2002
01:17:44,707 --> 01:17:46,042
Impossible.
2003
01:17:46,042 --> 01:17:47,585
Nah.
2004
01:17:47,585 --> 01:17:49,504
Nothing's impossible
these days.
2005
01:17:52,548 --> 01:17:54,217
Go on.
2006
01:17:54,217 --> 01:17:55,843
Go and show him
how a real sailor does it.
2007
01:18:15,113 --> 01:18:15,905
Where's your camera?
2008
01:18:17,240 --> 01:18:18,699
Packed away.
2009
01:18:18,699 --> 01:18:21,452
No one lurking
up there on the dock?
2010
01:18:23,246 --> 01:18:24,664
No. Just me.
2011
01:18:26,249 --> 01:18:27,291
What's in there?
2012
01:18:34,006 --> 01:18:34,924
I found a copy.
2013
01:18:34,924 --> 01:18:36,300
Yeah.
2014
01:18:37,385 --> 01:18:38,553
Apparently, my mother
2015
01:18:38,553 --> 01:18:39,679
wasn't the only one
who had one after all.
2016
01:18:42,557 --> 01:18:44,100
Did you come all the way
out here just to give me that?
2017
01:18:44,100 --> 01:18:45,935
It was Dody's idea.
2018
01:18:45,935 --> 01:18:47,228
She insisted.
2019
01:18:47,228 --> 01:18:48,813
She said if I didn't come,
2020
01:18:48,813 --> 01:18:51,107
that, uh, she'd have to use
a flying fish.
2021
01:18:51,107 --> 01:18:52,275
Mm.
2022
01:18:52,275 --> 01:18:53,151
Classic Dody.
2023
01:18:53,151 --> 01:18:54,777
Yeah.
2024
01:18:56,821 --> 01:18:58,114
You really didn't have to go
through all that trouble
2025
01:18:58,114 --> 01:18:59,282
to find that.
2026
01:18:59,282 --> 01:19:00,700
I know, but I wanted to.
2027
01:19:02,952 --> 01:19:04,370
I didn't mean to hurt you.
2028
01:19:04,370 --> 01:19:05,830
Please believe that.
2029
01:19:07,039 --> 01:19:07,999
I get that you believe that.
2030
01:19:10,835 --> 01:19:12,128
Would it help if, um,
2031
01:19:12,128 --> 01:19:13,171
I told you...
2032
01:19:13,171 --> 01:19:14,630
[Dad] Hey, first mate!
2033
01:19:14,630 --> 01:19:16,049
You, uh...
2034
01:19:16,049 --> 01:19:17,717
You planning on snubbing up
that line anytime soon,
2035
01:19:17,717 --> 01:19:19,761
before we drift
back out to sea?
2036
01:19:19,761 --> 01:19:20,928
[Beth] What are you
talking about, Dad?
2037
01:19:20,928 --> 01:19:22,472
She's secure.
2038
01:19:23,890 --> 01:19:25,141
Hey, you...
2039
01:19:25,141 --> 01:19:26,100
young man.
2040
01:19:26,100 --> 01:19:27,435
Yes, sir.
2041
01:19:27,435 --> 01:19:29,437
Be advised,
distracting a crew member
2042
01:19:29,437 --> 01:19:30,813
and interfering
2043
01:19:30,813 --> 01:19:33,441
with the safe operation
of a commercial vessel
2044
01:19:33,441 --> 01:19:35,151
is a serious crime.
2045
01:19:35,151 --> 01:19:37,236
Punishable by, uh...
2046
01:19:37,236 --> 01:19:38,738
dinner.
2047
01:19:42,033 --> 01:19:43,117
Aye, aye, captain.
2048
01:19:59,509 --> 01:20:00,635
I don't get it.
2049
01:20:02,053 --> 01:20:03,513
Why didn't you just tell me?
2050
01:20:04,722 --> 01:20:06,474
I wanted to.
2051
01:20:06,474 --> 01:20:08,434
I even tried to.
2052
01:20:10,228 --> 01:20:11,521
I was afraid
2053
01:20:11,521 --> 01:20:12,605
that if you knew
about Shutterbot,
2054
01:20:12,605 --> 01:20:14,232
that it would
change everything.
2055
01:20:14,232 --> 01:20:15,900
And how long were you planning
on stringing me along for?
2056
01:20:19,821 --> 01:20:20,988
I guess
until you knew me well enough
2057
01:20:20,988 --> 01:20:21,781
that it wouldn't matter.
2058
01:20:23,574 --> 01:20:26,536
Jake, I knew you well enough
from the moment I saw you.
2059
01:20:30,289 --> 01:20:32,625
So...
2060
01:20:32,625 --> 01:20:34,127
how long you think
you can stay for?
2061
01:20:35,795 --> 01:20:36,921
At least until
I run out of film.
2062
01:20:38,423 --> 01:20:39,882
I got a lot of film.
2063
01:20:39,882 --> 01:20:42,969
Well, unfortunately,
that is not gonna take you long.
2064
01:20:42,969 --> 01:20:44,095
You can point your camera
in any direction
2065
01:20:44,095 --> 01:20:45,096
and see something beautiful.
2066
01:20:47,098 --> 01:20:48,057
I noticed that.
2067
01:20:48,057 --> 01:20:49,600
No, not me,
the scenic beauty.
2068
01:20:49,600 --> 01:20:50,810
I noticed that, too.
2069
01:20:53,312 --> 01:20:54,814
It's good for me here.
2070
01:20:56,941 --> 01:21:00,278
It's not glamorous,
I know, but...
2071
01:21:00,278 --> 01:21:01,696
this is where I belong.
2072
01:21:04,198 --> 01:21:05,450
You're beautiful
wherever you are.
2073
01:21:07,577 --> 01:21:08,578
And wherever you are...
2074
01:21:08,578 --> 01:21:10,455
that's where I wanna be.
2075
01:21:14,125 --> 01:21:15,251
I don't know how it happened.
2076
01:21:15,251 --> 01:21:17,420
Somehow...
2077
01:21:17,420 --> 01:21:19,505
I managed to capture
all of you...
2078
01:21:19,505 --> 01:21:21,591
in that one photo.
2079
01:21:23,134 --> 01:21:25,011
Your courage.
2080
01:21:25,011 --> 01:21:25,970
Your kindness.
2081
01:21:25,970 --> 01:21:28,473
Your soul.
2082
01:21:28,473 --> 01:21:30,349
You made me want to be
an artist again,
2083
01:21:30,349 --> 01:21:31,559
just by being you.
2084
01:21:33,686 --> 01:21:34,979
Wow...
2085
01:21:34,979 --> 01:21:38,107
that's pretty sweet-talking
for a city slicker.
2086
01:21:38,107 --> 01:21:38,983
I was laying it on thick.
2087
01:21:38,983 --> 01:21:40,234
- Yeah.
- Too much?
2088
01:21:40,234 --> 01:21:41,611
No, I liked it.
2089
01:21:43,988 --> 01:21:45,823
You think you could learn
how to trust me again?
2090
01:21:48,493 --> 01:21:50,286
You know what they say?
2091
01:21:50,286 --> 01:21:54,123
They say, "Time and tide
wait for no man."
2092
01:21:54,123 --> 01:21:55,541
And if these past few weeks
have taught me anything,
2093
01:21:55,541 --> 01:21:57,460
it's that we really have no idea
2094
01:21:57,460 --> 01:21:59,504
what could possibly
happen tomorrow.
2095
01:22:01,255 --> 01:22:03,633
But...
2096
01:22:03,633 --> 01:22:06,302
being with you
makes me so excited
2097
01:22:06,302 --> 01:22:08,346
to find out
what's gonna happen next.
2098
01:22:08,346 --> 01:22:13,643
♪ I feel good
when I find a friend ♪
2099
01:22:13,643 --> 01:22:18,231
♪ And they let me in ♪
2100
01:22:18,231 --> 01:22:20,691
♪ I feel at home... ♪
2101
01:22:22,860 --> 01:22:24,570
I'd say
that's a pretty good start.
2102
01:22:24,570 --> 01:22:27,657
♪ ...I'm by the ocean ♪
2103
01:22:27,657 --> 01:22:31,035
♪ The breeze a-blowing ♪
2104
01:22:31,035 --> 01:22:34,038
♪ The stars a-glowing ♪
2105
01:22:35,915 --> 01:22:39,252
♪ Just in time
I'm thinking I'm home ♪
2106
01:22:42,547 --> 01:22:46,217
♪ Just in time
I'm thinking I'm home ♪
2107
01:22:48,469 --> 01:22:51,514
♪ I feel love ♪
2108
01:22:51,514 --> 01:22:55,893
♪ I watch the sunset
from my apartment... ♪
2109
01:22:55,893 --> 01:22:57,562
All right.
2110
01:23:03,609 --> 01:23:05,027
- Comfy?
- Yes.
2111
01:23:05,027 --> 01:23:06,195
Got your camera packed?
2112
01:23:06,195 --> 01:23:08,072
Of course.
2113
01:23:09,449 --> 01:23:11,117
All right.
2114
01:23:11,117 --> 01:23:13,202
♪ ...The place that born ♪
2115
01:23:15,788 --> 01:23:19,751
♪ Just in time
I'm thinking I'm home ♪
2116
01:23:22,545 --> 01:23:26,257
♪ The sun is shining
feeling like home ♪
2117
01:23:34,265 --> 01:23:38,728
{\an8}[***]