1 00:00:35,286 --> 00:00:39,707 Kun mietin Barbieta, näen valkoisen nuken, 2 00:00:39,791 --> 00:00:42,919 jolla on siniset silmät, vaaleat hiukset ja vaaleanpunaiset huulet. 3 00:00:43,002 --> 00:00:46,506 Kokonaan vaaleanpunaisissa. Sellainen mielikuva minulla on. 4 00:00:47,090 --> 00:00:50,343 Barbie on epärealistinen. 5 00:00:50,426 --> 00:00:52,178 Muistan ajatelleeni, 6 00:00:52,261 --> 00:00:56,933 että minusta pitäisi isona tulla Barbien kaltainen. 7 00:00:57,016 --> 00:01:01,395 Että aikuisena pitäisi näyttää siltä. Mutta ei äitikään näyttänyt siltä. 8 00:01:01,479 --> 00:01:02,939 Ihan roskaa siis. 9 00:01:04,148 --> 00:01:07,568 Barbie ja Ken olivat valkoisia. 10 00:01:07,652 --> 00:01:10,655 Hämmästyin nähdessäni mustia Barbieita. 11 00:01:12,115 --> 00:01:14,909 Ajattelen, että musta Barbie syntyi, 12 00:01:14,992 --> 00:01:18,663 koska joku musta oli töissä Mattelilla. 13 00:01:18,746 --> 00:01:21,415 Hän nosti kätensä kokouksessa. 14 00:01:21,499 --> 00:01:27,421 "Näkeekö kukaan aukkoja? Tämä ei käy. Kukaan ei näytä minulta." 15 00:01:27,505 --> 00:01:30,133 Sitten Mattelin valkoiset sanoivat, 16 00:01:31,300 --> 00:01:34,554 ettei se ollut tullut heille mieleenkään. 17 00:01:35,304 --> 00:01:37,557 "Mutta kuka sellaisen ostaisi?" 18 00:01:37,640 --> 00:01:43,855 Musta siihen: "Minä ja kaikki tuttuni ostaisimme." 19 00:01:43,938 --> 00:01:45,773 Mattelin väki vastasi, 20 00:01:47,441 --> 00:01:49,277 että vaaditaan jotain enemmän. 21 00:01:49,360 --> 00:01:52,655 "Emme panosta johonkin, joka ei välttämättä myy." 22 00:01:52,738 --> 00:01:59,537 Se musta työntekijä jankutti tuotteen arvosta. 23 00:01:59,620 --> 00:02:01,914 Vihdoin tehtiin päätös. 24 00:02:01,998 --> 00:02:05,293 Minun mielestäni siinä kävi niin. 25 00:02:06,210 --> 00:02:07,336 Tiedätkö mitä? 26 00:02:09,797 --> 00:02:11,299 Dokumentti on valmis. 27 00:02:26,397 --> 00:02:29,358 Alkuperäinen musta Barbie on tosi tyylikäs. 28 00:02:29,442 --> 00:02:32,069 Se afro on ihan täydellinen. 29 00:02:33,237 --> 00:02:37,491 Huomasin mustan Barbien ja halusin sellaisen. 30 00:02:38,326 --> 00:02:42,914 Ellei siinä lue Barbie, se ei ole sama asia. 31 00:02:42,997 --> 00:02:48,794 Nuken nimeäminen Barbieksi oli viesti, että mustakin on kaunista. 32 00:02:48,878 --> 00:02:52,048 Se edusti menestystä ja kauneutta. 33 00:02:52,131 --> 00:02:55,676 Näin siinä mahdollisuuksia itseni suhteen. 34 00:02:56,260 --> 00:02:59,597 "Hän on musta. Hän kaunis. Hän on dynamiittia." 35 00:03:04,602 --> 00:03:08,731 MUSTA BARBIE 36 00:03:27,792 --> 00:03:30,711 Vuonna 2011 muutin Losiin - 37 00:03:30,795 --> 00:03:34,298 edistääkseni unelmaani tulla elokuvantekijäksi. 38 00:03:34,799 --> 00:03:38,803 Asuin tätini luona, ja huoneeni oli täynnä nukkeja. 39 00:03:40,846 --> 00:03:42,390 Inhoan nukkeja. 40 00:03:43,432 --> 00:03:47,478 Tätini taas rakastaa niitä. Päätin selvittää, miksi. 41 00:03:48,437 --> 00:03:54,110 Nimeni on Beulah Mae Mitchell. Olen kotoisin Fort Worthista, Texasista. 42 00:03:54,193 --> 00:03:58,906 Olen syntynyt vuonna 1938. Toukokuun 15. päivä vuonna 1938. 43 00:03:58,990 --> 00:04:02,076 Kansalaisoikeusliike syntyi 60-luvulla. 44 00:04:02,743 --> 00:04:05,121 Näette, miten kauan elin sen keskellä. 45 00:04:06,414 --> 00:04:08,916 Asiat olivat ihan toisin. 46 00:04:09,000 --> 00:04:12,461 Pienenä tyttönä menin töihin valkoisten kotiin. 47 00:04:12,545 --> 00:04:15,298 Laitoin heille ruokaa 13-vuotiaana. 48 00:04:15,381 --> 00:04:20,720 Ensimmäiseltä luokalta yhdeksännelle olin mustien koulussa. 49 00:04:20,803 --> 00:04:26,100 Siihen aikaan ei voinut äänestää. Tai piti olla rahaa äänestääkseen. 50 00:04:27,310 --> 00:04:31,939 Minun nuoruudessani piti olla rahaa, jotta sai äänestää. 51 00:04:32,023 --> 00:04:36,986 Luuletko, että koska vartuit sellaisena aikana, 52 00:04:37,069 --> 00:04:39,530 sinusta mustien nukkejen näkeminen… 53 00:04:39,613 --> 00:04:42,742 Oli aivan ihanaa nähdä mustia nukkeja. 54 00:04:42,825 --> 00:04:47,163 Äitini rakasti nukkeja ja minä myös. 55 00:04:47,246 --> 00:04:52,585 Rakastan muotia, nättejä nukkeja ja nättejä ihmisiä. 56 00:04:52,668 --> 00:04:54,086 Ne olivat upeita. 57 00:04:54,670 --> 00:04:58,591 Tein oman nuken hillopurkista. 58 00:04:58,674 --> 00:05:04,555 Kiedoin narua sen ympärille, kampasin ja kiharsin hiuksia. 59 00:05:04,638 --> 00:05:07,475 Meistä sellaiset nuket olivat hauskoja. 60 00:05:07,558 --> 00:05:12,646 Vaikka saimme oikean nuken, pidimme silti hillopurkkinukeista. 61 00:05:12,730 --> 00:05:17,026 Saimme kammata ja laittaa niiden hiuksia. 62 00:05:18,778 --> 00:05:23,199 En muista omistaneeni mustaa nukkea pienenä tyttönä. 63 00:05:23,282 --> 00:05:24,992 Etkö edes vauvanukkea? 64 00:05:25,076 --> 00:05:26,911 En edes vauvanukkea. 65 00:05:26,994 --> 00:05:31,832 Olen melko varma, että jouluna saimme valkoisia nukkeja. 66 00:05:31,916 --> 00:05:37,004 Halusitko seitsemän vanhana mustaa nukkea? Tuliko… 67 00:05:37,088 --> 00:05:40,383 Ei se tullut mieleenkään. Se oli vain nukke. 68 00:05:40,966 --> 00:05:46,806 Nykyään minulla on enemmän mustia kuin valkoisia nukkeja. 69 00:05:46,889 --> 00:05:51,352 Nykyään se ei ole mikään iso juttu. Sitä osataan odottaa. 70 00:05:55,356 --> 00:05:59,276 Kun kuuntelin tätini puhuvan valkoisista nukeista, 71 00:05:59,360 --> 00:06:02,947 ajattelin, että minäkin leikin valkoisilla nukeilla. 72 00:06:03,030 --> 00:06:04,740 Vastahakoisesti tosin. 73 00:06:05,699 --> 00:06:08,744 Mutta musta nukke ei tullut hänelle mieleenkään. 74 00:06:09,620 --> 00:06:12,790 Tulikohan se mieleen pikku Laguerialle? 75 00:06:12,873 --> 00:06:17,837 On hämmentävää katsoa yhteiskunnan peiliin näkemättä itseään. 76 00:06:17,920 --> 00:06:19,130 Aika hassua. 77 00:06:19,213 --> 00:06:21,424 Tädin ja minun välissä on sukupolvia, 78 00:06:21,507 --> 00:06:24,009 mutta jaamme saman kokemuksen. 79 00:06:25,386 --> 00:06:27,721 Nimeni on Maxine Waters. 80 00:06:27,805 --> 00:06:31,392 Olen kongressiedustaja, ja olen kerännyt mustia nukkeja. 81 00:06:31,475 --> 00:06:32,935 Minulla on 12 sisarusta. 82 00:06:33,018 --> 00:06:38,190 Olimme köyhiä, joten meille annettiin leluja jouluisin. 83 00:06:38,691 --> 00:06:42,736 Meidän piti mennä määrättyyn paikkaan, 84 00:06:42,820 --> 00:06:45,573 josta köyhät saivat leluja. 85 00:06:45,656 --> 00:06:50,578 Varmistin aina, että siskoni saivat nuken. 86 00:06:50,661 --> 00:06:52,538 Minulla ei ollut niin väliä. 87 00:06:52,621 --> 00:06:54,415 Oliko siellä mustia nukkeja? 88 00:06:54,498 --> 00:06:58,002 Ei ollut. Ainoastaan valkoisia. 89 00:06:58,085 --> 00:07:01,839 Ei sellaista ajateltu siihen aikaan. 90 00:07:01,922 --> 00:07:06,010 Mutta kun sain lisää tietoa - 91 00:07:06,093 --> 00:07:09,305 itsestäni ja POC-taustaisista, 92 00:07:09,388 --> 00:07:13,267 aloin ymmärtää, miten tärkeää oli saada musta nukke, 93 00:07:13,350 --> 00:07:15,686 joka näytti samalta kuin minä. 94 00:07:15,769 --> 00:07:19,231 Mustien nukkejen keräämisestä tuli meille tärkeää. 95 00:07:19,315 --> 00:07:21,275 Pidimme niistä, 96 00:07:21,358 --> 00:07:25,196 arvostimme niitä ja meillä oli niihin varaa, joten hankimme niitä. 97 00:07:25,279 --> 00:07:27,281 Äitini rakastaa nukkeja. 98 00:07:27,364 --> 00:07:30,868 Hänellä on kokoelma kaikenlaisia nukkeja. 99 00:07:30,951 --> 00:07:34,705 Hänen lapsuudessaan ei ollut mustia nukkeja, 100 00:07:34,788 --> 00:07:36,957 joten ne kiehtovat häntä. 101 00:07:37,041 --> 00:07:40,794 Jos ei eläessään ole nähnyt omaa kuvaansa, 102 00:07:40,878 --> 00:07:43,631 se on vaikuttava hetki naisena. 103 00:07:43,714 --> 00:07:48,302 Moni paikka Yhdysvalloissa oli kieltänyt mustat nuket. 104 00:07:48,385 --> 00:07:52,389 Ihmiset tekivät nukkeja tyynyistä tai täkeistä. 105 00:07:52,473 --> 00:07:58,229 Kalikokankaasta tehdyt nuket edustivat mustia. 106 00:07:58,312 --> 00:08:02,024 Karibialla oli kaksipäisiä nukkeja, 107 00:08:02,107 --> 00:08:06,654 joiden toisessa päässä oli valkoinen nukke pitkässä mekossa, 108 00:08:06,737 --> 00:08:11,492 ja kun mekon veti alas, paljastui musta nukke. 109 00:08:12,076 --> 00:08:17,122 Muistan nähneeni mustia nukkeja, mutta ne olivat karikatyyrisiä. 110 00:08:18,249 --> 00:08:20,292 Ymmärrätkö? -Ymmärrän. 111 00:08:20,376 --> 00:08:22,378 Eivät ne mitään nättejä olleet. 112 00:08:22,878 --> 00:08:26,173 Tiedämme, että nukkeja on olemassa vähintään siksi, 113 00:08:26,257 --> 00:08:30,010 että Kenneth ja Mamie Clark tekivät tutkimuksen. 114 00:08:30,803 --> 00:08:34,306 Tutkimuksessa mustilta lapsilta kysyttiin nukkemieltymyksiä. 115 00:08:34,390 --> 00:08:38,352 Tutkimukseen tarvittiin mustia nukkeja. 116 00:08:39,395 --> 00:08:41,647 1940: CLARKIEN NUKKETESTI 117 00:08:41,730 --> 00:08:43,399 Laitoimme nuket pöydälle. 118 00:08:44,358 --> 00:08:48,028 Kaksi valkoista ja kaksi ruskeaa nukkea. 119 00:08:48,112 --> 00:08:51,991 Nuket olivat täysin samanlaisia väriä lukuun ottamatta. 120 00:08:52,491 --> 00:08:55,327 Niillä ei ollut vaatteita, vain vaipat. 121 00:08:55,411 --> 00:08:59,331 Kysyimme lapsilta yksinkertaisia kysymyksiä. 122 00:08:59,415 --> 00:09:01,125 "Näytä valkoinen nukke." 123 00:09:01,917 --> 00:09:03,669 "Näytä värillinen nukke." 124 00:09:04,211 --> 00:09:06,505 Sitten kysyimme mielipiteitä. 125 00:09:07,006 --> 00:09:09,883 "Näytä nukke, jolla haluaisit leikkiä." 126 00:09:11,051 --> 00:09:13,887 "Näytä minulle hieno nukke." 127 00:09:14,597 --> 00:09:17,433 "Näytä minulle huono nukke." 128 00:09:17,516 --> 00:09:21,103 Siihen aikaan suurin osa mustista lapsista - 129 00:09:21,186 --> 00:09:25,733 liitti positiiviset kuvaukset valkoiseen nukkeen - 130 00:09:26,233 --> 00:09:30,696 ja negatiiviset kuvaukset ruskeaan nukkeen. 131 00:09:31,196 --> 00:09:35,868 Sitten sanoin: "Näytä nukke, joka näyttää sinulta." 132 00:09:38,120 --> 00:09:42,291 Jotkut lapset katsoivat minua kuin itse paholaista, 133 00:09:42,791 --> 00:09:45,044 kun saatoin heidät ahdinkoon. 134 00:09:45,711 --> 00:09:49,340 Silloin psykologit alkoivat ymmärtää, 135 00:09:49,423 --> 00:09:53,177 millaista suurta vahinkoa - 136 00:09:53,260 --> 00:09:56,639 rotuun perustuva syrjintä oli ihmisille aiheuttanut. 137 00:09:56,722 --> 00:10:00,726 Se järisytti mustien yhteisöä. 138 00:10:00,809 --> 00:10:03,062 Silloin ymmärrettiin, 139 00:10:03,145 --> 00:10:09,568 että pienet mustat tytöt eivät pitäneet itseään kauniina. 140 00:10:09,652 --> 00:10:12,279 He halusivat valkoisia nukkeja. 141 00:10:13,113 --> 00:10:15,407 Tutkimuksen tulos oli - 142 00:10:15,491 --> 00:10:21,163 koulujen rotuerottelusta päättäneille korkeimman oikeuden tuomareille, 143 00:10:21,246 --> 00:10:26,627 ratkaiseva todiste, joka muutti monen kannan. 144 00:10:26,710 --> 00:10:28,087 Eivät tilastot, 145 00:10:28,170 --> 00:10:31,632 epätasa-arvoiset tukitoimet - 146 00:10:31,715 --> 00:10:34,551 eikä koulujen välinpitämätön rakenne. 147 00:10:34,635 --> 00:10:39,640 Mikään ei ollut yhtä vakuuttavaa kuin Clarkien testin tulos. 148 00:10:39,723 --> 00:10:41,433 Sen seurauksena - 149 00:10:41,517 --> 00:10:47,439 korkein oikeus päätti lopettaa koulujen rotuerottelun. 150 00:10:50,359 --> 00:10:55,989 Vuonna 1953 muutin äidin kanssa Los Angelesiin. 151 00:10:56,490 --> 00:11:00,869 Vuoden 1955 heinäkuussa siskoni meni naimisiin. 152 00:11:00,953 --> 00:11:03,580 Hänen kälynsä oli töissä Mattelilla. 153 00:11:03,664 --> 00:11:06,583 Hän kysyi, halusimmeko kesätöihin. 154 00:11:06,667 --> 00:11:09,670 He palkkasivat opiskelijoita. 155 00:11:09,753 --> 00:11:14,174 Olisi pitänyt olla 18-vuotias. Pyöristin ikäni ja pääsin töihin. 156 00:11:20,222 --> 00:11:21,515 Tässä minä olen. 157 00:11:23,767 --> 00:11:25,728 Pyöritän vieterilelua. 158 00:11:25,811 --> 00:11:32,568 "Eleanor Ruiz kiinnittää ylä- ja alaosan Jackiin, 159 00:11:32,651 --> 00:11:36,530 ja Beulah Mitchell pyöräyttää sitä." 160 00:11:36,613 --> 00:11:41,493 Minua kutsuttiin pyörittäjäksi. Siitä maksettiin hieman enemmän. 161 00:11:49,418 --> 00:11:53,046 Tässä olemme minä ja siskoni. 162 00:11:53,130 --> 00:11:55,549 Aloitimme samana päivänä. 163 00:11:55,632 --> 00:11:59,762 Tässä ovat Ruth ja Elliot Handler. 164 00:11:59,845 --> 00:12:04,975 Olimme töissä alkuperäisillä omistajilla. He kutsuivat sitä perheyritykseksi. 165 00:12:05,058 --> 00:12:08,437 Rakastimme Ruthia. Hän oli vahva nainen. 166 00:12:09,438 --> 00:12:14,359 Ruth Handler kävi ulkomailla ja halusi tehdä nuken, jolla oli rinnat. 167 00:12:14,443 --> 00:12:16,111 Olimme järkyttyneitä. 168 00:12:16,695 --> 00:12:20,866 Olin ensimmäisellä tuotantolinjalla. Olin päässyt etenemään. 169 00:12:21,867 --> 00:12:23,911 1955: BEULAH TÖIHIN MATTETILLE 170 00:12:23,994 --> 00:12:25,120 1959: BARBIE SYNTYY 171 00:12:25,204 --> 00:12:28,499 Barbie, oot kaunis 172 00:12:29,124 --> 00:12:36,131 Barbie-nukkeni tuntuu ihan oikealta 173 00:12:36,215 --> 00:12:40,344 Hän nimesi Barbien ja Kenin lastensa mukaan. 174 00:12:40,427 --> 00:12:45,599 Muistan heidät. He olivat vähän minua nuorempia. 175 00:12:46,183 --> 00:12:49,520 Ruth Handler on kirjoittanut tämän kirjan. 176 00:12:50,103 --> 00:12:54,775 Kirjassaan hän kiittää minua. 177 00:12:55,275 --> 00:12:59,530 Miten ystävystyit pomosi kanssa? 178 00:13:00,989 --> 00:13:04,701 Hän oli aina miellyttävä. 179 00:13:04,785 --> 00:13:08,872 Olin linjastolla, ja hän tuli katselemaan. 180 00:13:09,540 --> 00:13:11,959 Olimme todella nopeita. 181 00:13:12,042 --> 00:13:16,922 Hän kyseli, oliko meillä mitään ehdotuksia. 182 00:13:17,005 --> 00:13:18,549 Hän kyseli kaikenlaista. 183 00:13:18,632 --> 00:13:22,803 "Ostettaisiinko tätä nukkea paljon?" 184 00:13:22,886 --> 00:13:26,473 "Miten tämän nuken saisi toimimaan?" 185 00:13:26,557 --> 00:13:30,561 Hän arvosti mielipidettämme siinä missä toimistoväen, 186 00:13:30,644 --> 00:13:32,479 koska me teimme leluja. 187 00:13:33,105 --> 00:13:37,734 1960-luvun alussa aloimme kysellä mustan Barbien perään. 188 00:13:37,818 --> 00:13:39,987 Ruth sanoi, että katsotaan. 189 00:13:40,487 --> 00:13:44,449 Se, että Ruth Handleria pyydettiin - 190 00:13:44,533 --> 00:13:47,744 lisäämään tuotantolinjalle musta Barbie, 191 00:13:47,828 --> 00:13:49,997 oli vallankumouksellista. 192 00:13:50,914 --> 00:13:54,918 Pidämme edeltäviä sukupolvia usein itsestäänselvyytenä. 193 00:13:55,002 --> 00:13:59,756 Heidän ottamansa askeleet ovat monesti merkittäviä. 194 00:14:03,010 --> 00:14:08,807 60-luvulla Mattel loi Barbielle mustia ystäviä. 195 00:14:08,891 --> 00:14:11,894 Alkuperäinen Francie julkaistiin 1966. 196 00:14:11,977 --> 00:14:14,271 Sitä markkinoitiin Barbien serkkuna. 197 00:14:14,354 --> 00:14:18,901 Vuonna 1967 alettiin tarjota Francien mustaa versiota. 198 00:14:18,984 --> 00:14:21,236 Christie tuli myyntiin vuonna 1968. 199 00:14:21,320 --> 00:14:23,822 Olin ylpein Christie-nukestani. 200 00:14:23,906 --> 00:14:26,033 Sen sanottiin olevan - 201 00:14:26,116 --> 00:14:28,785 Barbien lapsenvahti ja paras ystävä. 202 00:14:28,869 --> 00:14:32,623 Ei se voinut olla molempia. Bestis ehkä, muttei lapsenlikka. 203 00:14:33,206 --> 00:14:35,500 Piirteet eivät olleet meidän. 204 00:14:35,584 --> 00:14:39,463 Poskipäät, nenä, huulet, silmät… 205 00:14:39,546 --> 00:14:44,843 Nukella oli tummempi iho, ja sen ajateltiin riittävän. 206 00:14:44,927 --> 00:14:47,137 Sitten tuli Julia. 207 00:14:48,805 --> 00:14:50,974 Julian esikuvana oli - 208 00:14:51,058 --> 00:14:56,730 ensimmäinen afroamerikkalainen nainen TV-sarjan pääosassa. 209 00:14:56,813 --> 00:14:58,732 Diahann Carroll. 210 00:14:59,399 --> 00:15:01,068 Klinikka, rouva Baker tässä. 211 00:15:01,151 --> 00:15:05,989 Diahann Carroll Julian roolissa oli ensimmäinen musta TV-pääosan esittäjä. 212 00:15:06,073 --> 00:15:08,033 Se oli minulle tärkeää. 213 00:15:08,116 --> 00:15:11,536 Olin aloittelemassa TV-uraa, ja rakastin häntä. 214 00:15:11,620 --> 00:15:13,789 Julia Baker oli ihan paras. 215 00:15:13,872 --> 00:15:16,917 Minulla oli Christie- ja Cara-nukkeja. 216 00:15:17,000 --> 00:15:18,627 Minulla oli kolme Caraa. 217 00:15:18,710 --> 00:15:21,880 Ne näyttivät samoilta mutta tekivät eri asioita. 218 00:15:21,964 --> 00:15:26,468 En pitänyt Caraa ja Christietä erilaisina kuin Barbie. 219 00:15:26,551 --> 00:15:28,762 Minulle ne olivat Barbieita. 220 00:15:28,845 --> 00:15:31,974 Myöhemmin sain tietää, etteivät ne olleet Barbieita - 221 00:15:32,057 --> 00:15:34,601 eikä niitä pidetty Barbieina. 222 00:15:34,685 --> 00:15:36,269 Se oli mielenkiintoista. 223 00:15:37,396 --> 00:15:38,939 1965: WATTSIN ROTUMELLAKAT 224 00:15:46,029 --> 00:15:50,492 Wattsin rotumellakoita todistaneet Lou Smith ja Robert Hall - 225 00:15:50,575 --> 00:15:54,079 halusivat kiinnittää huomiota köyhyyteen ja työttömyyteen - 226 00:15:54,162 --> 00:15:58,083 Los Angelesin eteläosissa Wattsin asuinalueella. 227 00:15:58,166 --> 00:16:03,380 He perustivat Operation Bootstrapin, joka tarjosi työllisyyskoulutusta. 228 00:16:04,756 --> 00:16:09,386 Otamme mustat mukaan teknologiaan, johon he eivät ole kuuluneet. 229 00:16:09,469 --> 00:16:11,013 Se on tehtävämme. 230 00:16:11,513 --> 00:16:15,726 Osoitamme, että taitojaan voi käyttää muuallakin kuin kadunkulmissa. 231 00:16:15,809 --> 00:16:17,102 Se on tehtävämme. 232 00:16:17,185 --> 00:16:21,481 Bootstrap-operaation myötä syntyi useita yrityksiä. 233 00:16:21,565 --> 00:16:26,361 Eräs menestyneimmistä oli Shindanan lelutehdas. 234 00:16:28,739 --> 00:16:34,077 Isän mielestä mustat lapset kaipasivat positiivista minäkuvaa. 235 00:16:34,578 --> 00:16:39,458 Hän päätti alkaa tehdä mustien näköisiä nukkeja. 236 00:16:39,541 --> 00:16:43,879 Hän sai puhuttua Mattelin omistajilta Elliot ja Ruth Handlerilta - 237 00:16:43,962 --> 00:16:47,716 200 000 dollaria lelutehtaan perustamiseen. 238 00:16:47,799 --> 00:16:51,762 Lou Smith oli edellä aikaansa. Hän oli aktivisti. 239 00:16:51,845 --> 00:16:56,391 Lelujen tuotanto oli hieno asia. 240 00:16:56,475 --> 00:17:01,730 Sopimus Mattelin kanssa oli suuri saavutus. 241 00:17:01,813 --> 00:17:03,982 Heille annettiin kaikkea. 242 00:17:04,066 --> 00:17:09,529 Meiltä lähetettiin ihmisiä näyttämään, miten mustia nukkeja tehdään. 243 00:17:10,113 --> 00:17:16,912 Mattelin väki esitteli heille käyttämiään tuotantomenetelmiä. 244 00:17:16,995 --> 00:17:21,500 Shindanan lelutehtaan haluttiin menestyvän. 245 00:17:27,547 --> 00:17:29,925 Tämä on Nancy-vauva. 246 00:17:31,093 --> 00:17:34,721 Se syntyi vuonna 1968. 247 00:17:37,682 --> 00:17:43,271 Nancya voi ostaa luonnollisella afrotukalla, jos sellaisen halusi. 248 00:17:43,355 --> 00:17:46,316 Yhdellä versiolla oli lyhyet, kiharat hiukset. 249 00:17:47,317 --> 00:17:50,153 Tämä on alkuperäinen asu. 250 00:17:50,237 --> 00:17:56,451 Niillä oli autenttisemmat piirteet - 251 00:17:56,535 --> 00:17:59,371 kuin Mattelin nukeilla. 252 00:17:59,454 --> 00:18:03,458 Nukessa oli todenmukaisuutta. 253 00:18:03,542 --> 00:18:05,752 Se on myös ainoa musta nukke, 254 00:18:05,836 --> 00:18:09,214 joka on päässyt lelujen Hall of Fameen. 255 00:18:10,298 --> 00:18:12,425 Tämä on Disco Wanda. 256 00:18:12,509 --> 00:18:15,095 Sitä tehtiin 70-luvulla. 257 00:18:15,178 --> 00:18:18,390 Shindana julkaisi oman versionsa muotinukesta. 258 00:18:18,473 --> 00:18:21,977 Nukkejen mukana sai vihkosen. 259 00:18:22,060 --> 00:18:27,482 Vihkosessa esitellään hoitaja-Wanda ja ballerina-Wanda. 260 00:18:27,566 --> 00:18:32,487 Tässä on stuertti-Wanda. Nuket perustuivat oikeisiin ihmisiin. 261 00:18:32,571 --> 00:18:35,282 Todellisiin mustiin naisiinko? -Niin. 262 00:18:35,365 --> 00:18:40,537 Nukkejen malleina olivat paikalliset naiset työpaikkoineen. 263 00:18:40,620 --> 00:18:46,877 He valitsivat ammatteja, jotka sopivat etenkin mustille tytöille. 264 00:18:47,544 --> 00:18:52,757 Shindanan lelutehdas toi leluja kaikkien lasten saataville. 265 00:18:52,841 --> 00:18:56,928 Lelut olivat suloisia. Niillä oli ihana leikkiä. 266 00:18:57,012 --> 00:19:00,265 Siitä saatiin kiittää niitä, 267 00:19:00,348 --> 00:19:04,686 jotka olivat töissä Shindanalla, ja niitä, jotka johtivat yritystä. 268 00:19:04,769 --> 00:19:10,525 Koko työvoima oli Los Angelesin eteläosista. 269 00:19:10,609 --> 00:19:15,864 99 % työntekijöistä saattoi tulla töihin jalan. 270 00:19:16,656 --> 00:19:21,703 Vanhemmat ostivat nukkeja eivätkä olleet tehtaalla näkemässä, 271 00:19:21,786 --> 00:19:23,580 mutta he ymmärsivät sen. 272 00:19:24,080 --> 00:19:29,252 Shindanan lelutehtaasta tuli mustien lelujen suurin tuottaja - 273 00:19:29,336 --> 00:19:31,755 70-luvulla ja 80-luvun alussa. 274 00:19:31,838 --> 00:19:34,716 Se tavallaan todisti, 275 00:19:34,799 --> 00:19:37,969 että oli olemassa vilkkaat markkinat - 276 00:19:38,053 --> 00:19:41,014 ja että oli mahdollista valmistaa tuote, 277 00:19:41,097 --> 00:19:44,267 jota haluttiin ja arvostettiin. 278 00:19:44,351 --> 00:19:47,229 80-luvulle tultaessa - 279 00:19:47,312 --> 00:19:52,734 isommat firmat alkoivat hamuta samoille markkinoille. 280 00:19:52,817 --> 00:19:56,780 Shindanan lelutehdas suljettiin vuonna 1983. 281 00:19:57,781 --> 00:20:00,033 Olin tehtaalla 14 vuotta. 282 00:20:00,116 --> 00:20:03,995 Vuonna 1969 pääsin toimiston puolelle. 283 00:20:04,496 --> 00:20:06,957 Sanoin aina itselleni, 284 00:20:07,040 --> 00:20:10,710 että siellä tarvittiin tummaihoista. 285 00:20:10,794 --> 00:20:16,466 Kuudennessa kerroksessa oli eräs musta ohjelmoija. 286 00:20:16,549 --> 00:20:19,135 Minä olin toinen musta. 287 00:20:20,011 --> 00:20:23,848 Pidän ihmisistä, ja minun kanssani tullaan toimeen. 288 00:20:23,932 --> 00:20:26,059 Olen sellainen ihminen. 289 00:20:28,895 --> 00:20:32,691 Mattel palkkasi mustan tytön, Kitty Blackin. 290 00:20:33,275 --> 00:20:34,943 Hän oli opiskellut muotia. 291 00:20:35,026 --> 00:20:38,363 Hän tuli suunnittelemaan vaatteita. 292 00:20:38,446 --> 00:20:41,241 Hän oli ensimmäinen musta suunnittelijamme. 293 00:20:41,908 --> 00:20:44,619 Olen Kitty Black Perkins. 294 00:20:45,954 --> 00:20:50,792 Suunnittelin Mattelin ensimmäisen mustan Barbien. 295 00:20:50,875 --> 00:20:53,003 Vastasin anonyymiin työtarjoukseen. 296 00:20:53,086 --> 00:20:55,338 Kävin työhaastattelussa. 297 00:20:55,422 --> 00:20:58,466 Lähdin sieltä ajatellen, 298 00:20:58,550 --> 00:21:04,347 että tarvitsen sen työn enkä voi tehdä mitään muuta. 299 00:21:04,431 --> 00:21:08,351 Minua pyydettiin tuomaan yksi asu. 300 00:21:08,435 --> 00:21:10,645 Piti ottaa nukke, pukea se - 301 00:21:10,729 --> 00:21:16,026 ja tuoda takaisin sekä kaavat että valmis vaate. 302 00:21:16,109 --> 00:21:21,656 Minä toin kuusi asua yhden sijaan. 303 00:21:23,074 --> 00:21:28,997 Beulah Mae loi perustan sille, että Kitty palkattiin. 304 00:21:29,497 --> 00:21:33,418 Hän totutti ihmiset siihen, 305 00:21:33,501 --> 00:21:38,256 että työpaikalla oli vahva ja pätevä musta nainen. 306 00:21:38,340 --> 00:21:44,262 Se mahdollisti sen, että vahva, pätevä musta nainen pääsi suunnittelijaksi. 307 00:21:44,346 --> 00:21:50,935 Sitä, olisiko Kittyä toivotettu tervetulleeksi ilman Beulahia, 308 00:21:51,728 --> 00:21:53,480 on vaikea sanoa. 309 00:21:53,563 --> 00:21:59,611 Tapasin Beulahin varmaan toisena päivänäni Mattelilla. 310 00:21:59,694 --> 00:22:01,112 Olimme ylpeitä hänestä. 311 00:22:01,196 --> 00:22:06,701 Hän ajoi urheiluautoa ja näytti mustalta Barbielta. 312 00:22:07,243 --> 00:22:11,790 Meistä hän oli musta Barbie. Oikea musta Barbie. 313 00:22:11,873 --> 00:22:14,501 Mitä kuuluu? -Kitty! 314 00:22:16,628 --> 00:22:19,130 Näytät upealta. Miten voit? 315 00:22:19,214 --> 00:22:22,258 On siunaus ja ilo olla täällä. -Selvä. 316 00:22:22,342 --> 00:22:25,261 Kuulun EMP-kerhoon. -Mikä se on? 317 00:22:25,345 --> 00:22:26,805 En Muista Paskaakaan. 318 00:22:29,307 --> 00:22:30,725 Minäkin olen jäsen. 319 00:22:32,060 --> 00:22:36,022 Olin Mattelilla 28 vuotta. 320 00:22:36,106 --> 00:22:39,359 Koko sen ajan tunsin Beulahin. 321 00:22:39,442 --> 00:22:41,152 Suoraan koulun penkiltä. 322 00:22:41,236 --> 00:22:44,823 Barbien ensimmäinen musta suunnittelija. 323 00:22:44,906 --> 00:22:47,784 Arvostan mustaa Barbieta muita Barbieita enemmän. 324 00:22:47,867 --> 00:22:49,828 Hän teki loistavaa työtä. 325 00:22:49,911 --> 00:22:56,543 Se oli minulle jännittävää aikaa. 326 00:22:56,626 --> 00:23:00,296 Kaikki yrityksen mustat - 327 00:23:01,548 --> 00:23:05,176 asemasta riippumatta, kaikki ne vähät työntekijät, 328 00:23:05,677 --> 00:23:07,679 tulivat etsimään minua. 329 00:23:09,389 --> 00:23:12,475 Minusta se oli todella mukavaa. 330 00:23:12,559 --> 00:23:14,102 Nimeni on Shonda Rhimes. 331 00:23:14,185 --> 00:23:16,312 Olen TV-tuottaja ja käsikirjoittaja. 332 00:23:16,396 --> 00:23:17,814 Olen ensimmäinen nainen, 333 00:23:17,897 --> 00:23:21,568 jonka kolme TV-sarjaa on saavuttanut sadan jakson rajapyykin. 334 00:23:21,651 --> 00:23:25,780 Jonkun pitää olla ensimmäinen. Minusta se tuntui taakalta. 335 00:23:25,864 --> 00:23:30,452 Ajattelin, että jos minä en onnistuisi, saisiko kukaan tilaisuutta? 336 00:23:30,535 --> 00:23:35,665 Se tuntui tärkeältä. Otettaisiinko mustaa naista enää tuottamaan? 337 00:23:35,748 --> 00:23:40,211 Nimeni on Misty Copeland. Olen ammattiballerina. 338 00:23:40,295 --> 00:23:44,757 Olen ensimmäinen musta primaballerina - 339 00:23:44,841 --> 00:23:48,261 American Ballet Theatren 80-vuotisessa historiassa. 340 00:23:48,344 --> 00:23:52,974 Tapasin Susan Fales-Hillin, joka oli baletin johtokunnassa. 341 00:23:53,057 --> 00:23:55,310 Hänestä tuli mentorini. 342 00:23:55,393 --> 00:24:00,231 Hänen ansiostaan aloin ymmärtää, 343 00:24:00,315 --> 00:24:04,360 miten tärkeää mustien naisten on yhdistää voimansa ja tukea toisiaan. 344 00:24:04,444 --> 00:24:06,571 Nimeni on Ibtihaj Muhammad. 345 00:24:06,654 --> 00:24:10,116 Olen olympiaurheilija. 346 00:24:10,200 --> 00:24:12,744 Olen miekkailija ja Barbie. 347 00:24:12,827 --> 00:24:18,416 Varttuessani olin ainoa afroamerikkalainen ja ainoa, joka käytti hijabia. 348 00:24:18,500 --> 00:24:25,089 Miekkailussakin olin joskus ainoa tyttö. 349 00:24:25,173 --> 00:24:29,594 Jo nuorena opin, ettei itseään saa vähätellä. 350 00:24:29,677 --> 00:24:31,554 Ei saa pelätä ainoana olemista. 351 00:24:31,638 --> 00:24:33,223 Se on protesti. 352 00:24:33,306 --> 00:24:36,476 On protesti olla musta lavalla, 353 00:24:36,559 --> 00:24:40,980 osana historiaa, joka ei sisällä meitä ja jota ei ole rakennettu meille. 354 00:24:41,064 --> 00:24:45,652 Se paine kannusti minua jatkamaan. 355 00:24:45,735 --> 00:24:47,987 Jo pelkkä lavalle astuminen - 356 00:24:48,488 --> 00:24:51,157 saattoi muuttaa jonkun elämän. 357 00:24:51,241 --> 00:24:54,452 Kun minusta tuli primaballerina, 358 00:24:54,536 --> 00:24:58,498 ajattelin, että jos en onnistu, 359 00:24:58,581 --> 00:25:02,627 milloin toinen musta saa saman tilaisuuden. 360 00:25:02,710 --> 00:25:07,715 Olin hyvin päättäväinen. Minun oli pakko onnistua. 361 00:25:08,341 --> 00:25:10,843 Hän oli ensimmäinen musta suunnittelijamme. 362 00:25:10,927 --> 00:25:17,600 Muistan, miten Kitty kokosi meidät yhteen ja sanoi: 363 00:25:18,101 --> 00:25:23,064 "Eikö nukelle pitäisi voida tehdä mustien piirteet?" 364 00:25:23,606 --> 00:25:25,608 Sitä hän pohti. 365 00:25:25,692 --> 00:25:28,736 Uskon, että syntyy vahinkoa, 366 00:25:28,820 --> 00:25:32,657 kun POC-taustaiset pakotetaan leikkimään valkoisilla nukeilla. 367 00:25:33,533 --> 00:25:35,076 Nimeni on Monica Bailey. 368 00:25:35,159 --> 00:25:38,246 Olen kolmen lapsen äiti. 369 00:25:38,329 --> 00:25:43,876 Asuin ensin Kalifornian Inglewoodissa ja sen jälkeen Arizonassa. 370 00:25:43,960 --> 00:25:45,295 Kaupunki oli pieni. 371 00:25:45,378 --> 00:25:51,426 Oli todella vaikeaa löytää paikkoja, joissa oli mustia. 372 00:25:52,093 --> 00:25:54,470 Leikin enimmäkseen valkoisilla nukeilla. 373 00:25:54,554 --> 00:25:59,601 Otin hiusvahaa, jota äiti laittoi hiuksiini. 374 00:25:59,684 --> 00:26:03,104 Hieroin sitä nukkejen päänahkaan ja hiusjuuriin. 375 00:26:03,187 --> 00:26:06,274 Yritin kammata hiuksista kähärät. 376 00:26:06,357 --> 00:26:08,067 Yritin tehdä siitä näköiseni. 377 00:26:08,151 --> 00:26:13,823 Vaikka se ei näyttänyt minulta, siten tunsin siihen enemmän yhteyttä. 378 00:26:13,906 --> 00:26:18,911 Nukella oli siniset silmät, joten otin värikynän tai tussin - 379 00:26:18,995 --> 00:26:21,623 ja väritin silmät ruskeiksi. 380 00:26:21,706 --> 00:26:26,085 Minulla oli vain valkoisia Barbieita. Koin tarvetta näyttää samalta. 381 00:26:26,169 --> 00:26:27,670 Mutta se, 382 00:26:29,547 --> 00:26:31,090 että se oli normi, 383 00:26:31,174 --> 00:26:35,094 sai minut ja muut mustat tytöt tuntemaan olomme riittämättömäksi. 384 00:26:35,178 --> 00:26:38,181 Koin tarvetta näyttää samalta ja olla samanlainen. 385 00:26:38,723 --> 00:26:41,684 Muistan sen. Menen nytkin kananlihalle. 386 00:26:41,768 --> 00:26:43,394 Se oli todella… 387 00:26:45,355 --> 00:26:46,731 Niin. 388 00:26:47,523 --> 00:26:50,068 En odottanut tätä. 389 00:27:00,203 --> 00:27:01,788 Muistan, 390 00:27:02,288 --> 00:27:06,125 miten en tuntenut oloani kauniiksi. 391 00:27:07,126 --> 00:27:08,961 Ihoni takia. 392 00:27:10,254 --> 00:27:12,256 Ja hiustyyppini. 393 00:27:12,965 --> 00:27:19,013 Ympärilläni oli erinäköisiä ihmisiä, jotka eivät hyväksyneet minua. 394 00:27:20,056 --> 00:27:21,641 Se oli raskasta. 395 00:27:23,184 --> 00:27:25,728 Se oli raskasta. Hyvin rankkaa. 396 00:27:25,812 --> 00:27:32,318 Kaikki, mitä pidetään totena tai ei pidetä totena, 397 00:27:32,402 --> 00:27:34,112 opitaan lapsena. 398 00:27:34,195 --> 00:27:40,702 Jos Barbiet eivät vastaa todellisuutta, 399 00:27:40,785 --> 00:27:44,247 mitä lapsille sanotaan? "Sinua ei ole olemassa." 400 00:27:44,330 --> 00:27:46,416 Kun suunnittelin tämän nuken, 401 00:27:47,417 --> 00:27:49,127 koin tarvetta sille, 402 00:27:49,210 --> 00:27:54,841 että pieni musta tyttö saisi leikkiä nukella, 403 00:27:54,924 --> 00:27:56,300 joka näyttäisi häneltä. 404 00:28:03,933 --> 00:28:08,646 Halusin nuken kuvastavan mustaa naista kokonaisvaltaisesti. 405 00:28:09,439 --> 00:28:14,986 Tavallisella Barbiella oli aina muhkea mekko. 406 00:28:15,069 --> 00:28:18,156 Hiukset olivat aina pitkät. 407 00:28:18,239 --> 00:28:23,619 Halusin nuken olevan Barbien täysi vastakohta. 408 00:28:24,120 --> 00:28:26,956 Samoin Christien täysi vastakohta. 409 00:28:27,457 --> 00:28:33,379 Suunnittelin vahvat värit, rohkeat korut, lyhyet hiukset - 410 00:28:33,463 --> 00:28:38,885 ja kietaisuhameen, joka paljasti pintaa. 411 00:28:38,968 --> 00:28:42,680 Eräs lempilaulajani oli Diana Ross. 412 00:28:42,764 --> 00:28:49,061 Suunnittelemani vaatteet olivat sellaisia, joita Diana Ross saattaisi käyttää. 413 00:28:49,562 --> 00:28:54,025 Hiussuunnittelijana oli Mellie Phillips. 414 00:28:54,108 --> 00:28:55,860 Hän oli musta. 415 00:28:55,943 --> 00:28:58,237 Suunnittelimme lyhyet hiukset. 416 00:28:58,321 --> 00:29:01,157 Minulla oli siihen aikaan samanlainen tyyli. 417 00:29:02,033 --> 00:29:07,455 Muotoilupuolella oli suunnittelija nimeltä Abol. Hän oli POC-taustainen. 418 00:29:07,538 --> 00:29:12,919 Teimme huulista täyteläisemmät ja nenästä leveämmän. 419 00:29:13,002 --> 00:29:19,342 Iho on hieman vaaleampi kuin tummin mahdollinen. 420 00:29:19,425 --> 00:29:22,345 Kyse oli mieltymyksestä. 421 00:29:22,428 --> 00:29:25,264 Minä pidin siitä väristä. 422 00:29:25,890 --> 00:29:29,685 Tiesin, että musta Barbie oli erilainen. 423 00:29:29,769 --> 00:29:33,397 En silti ymmärtänyt sen merkittävyyttä. 424 00:29:35,483 --> 00:29:37,735 1980: MUSTA BARBIE ILMESTYY 425 00:29:38,903 --> 00:29:42,073 BARBIEN JA MUSTAN BARBIEN VÄLILLÄ ON 21 VUOTTA 426 00:29:43,825 --> 00:29:46,452 ENSIMMÄINEN MUSTA "BARBIE" 427 00:29:46,536 --> 00:29:49,872 "HALUSIN SEN KUVASTAVAN MUSTAA KULTTUURIA" 428 00:29:49,956 --> 00:29:53,292 "MUSTA BARBIE NOSTI MUSTIEN NUKKEJEN RIMAA" 429 00:29:54,001 --> 00:29:59,423 Muistan edelleen sen ilon, jota tunsin, 430 00:29:59,507 --> 00:30:02,510 kun näin mustan Barbien. 431 00:30:02,593 --> 00:30:08,516 Alkuperäinen musta Barbie on tyylikäs. Se afro on ihan täydellinen. 432 00:30:08,599 --> 00:30:12,979 Se oli valmis yöelämään. Punainen mekko oli mieletön. 433 00:30:13,062 --> 00:30:16,816 Ihossa oli melaniinia. Se oli ruskea tyttö. 434 00:30:16,899 --> 00:30:20,194 Milloin rakastuit mustaan Barbieen? 435 00:30:20,278 --> 00:30:22,280 Kun sain sen käsiini. 436 00:30:23,364 --> 00:30:27,743 Siinä lukee: "Hän on musta. Hän kaunis. Hän on dynamiittia." 437 00:30:28,244 --> 00:30:32,790 Oli ylpeä hetki nähdä ensimmäinen musta Barbie. 438 00:30:33,374 --> 00:30:37,211 Minulle edistysaskel oli se, 439 00:30:37,295 --> 00:30:41,007 kun nuken nimeksi annettiin Barbie - 440 00:30:41,507 --> 00:30:43,718 eikä Francie tai joku muu. 441 00:30:43,801 --> 00:30:48,431 Se antoi mustan tytön olla tarinan sankari. 442 00:30:49,098 --> 00:30:54,854 Kaikissa mielikuvitusleikeissä Barbie on huomion keskipiste. 443 00:30:54,937 --> 00:30:57,106 Tanssiaisten kaunotar. 444 00:30:57,189 --> 00:30:59,483 Se, joka halutaan olla. 445 00:30:59,567 --> 00:31:05,156 Ei kukaan halua olla kaunottaren paras ystävä. 446 00:31:05,239 --> 00:31:09,118 Se tunnusti olemassaolomme. 447 00:31:09,201 --> 00:31:12,663 Olemme olemassa, ja meitä arvostetaan. 448 00:31:12,747 --> 00:31:16,167 Kun nimeksi annettiin Barbie… 449 00:31:16,250 --> 00:31:21,964 Tehtiin selväksi, ettei se ole pelkkä muotinukke. 450 00:31:22,048 --> 00:31:23,841 Sekin oli Barbie. 451 00:31:24,800 --> 00:31:27,470 Se viestitti, että mustakin on kaunista. 452 00:31:27,553 --> 00:31:34,435 Olen kiitollinen siitä, että olemme nyt osa perintöä. 453 00:31:34,518 --> 00:31:40,149 Perheeni aikuiset keskustelivat siitä, 454 00:31:40,232 --> 00:31:43,569 oliko se edistysaskel. 455 00:31:44,487 --> 00:31:49,992 Näyttikö se nukelta, jonka haluaisi antaa perheenjäsenelle? 456 00:31:50,076 --> 00:31:53,412 En haluaisi olla tyly, mutta kaikki riippuu hiuksista. 457 00:31:53,496 --> 00:31:55,373 Pidimme fokusryhmähaastattelun. 458 00:31:55,456 --> 00:31:58,417 Jotkut äidit kommentoivat sitä, 459 00:31:58,501 --> 00:32:03,339 että hiukset olivat pitkien sijaan lyhyet - 460 00:32:03,422 --> 00:32:07,134 ja mekko muhkean sijaan tyköistuva. 461 00:32:07,218 --> 00:32:09,095 He eivät tienneet, 462 00:32:09,178 --> 00:32:14,600 oliko se tarkoituksellinen valinta vai loukkaus. 463 00:32:14,684 --> 00:32:18,104 Mattel kutsui - 464 00:32:20,356 --> 00:32:26,404 paikalle lapsipsykologin keskustelemaan nukesta. 465 00:32:26,487 --> 00:32:31,367 Tuntemukset olivat samoja kuin äideillä. 466 00:32:32,868 --> 00:32:37,915 Mutta kun psykologille selvisi, että suunnittelija oli musta, 467 00:32:39,000 --> 00:32:40,418 epäilykset haihtuivat. 468 00:32:41,002 --> 00:32:43,212 Vei 21 vuotta, 469 00:32:43,295 --> 00:32:47,508 ennen kuin musta muotinukke ansaitsi nimen Barbie. 470 00:32:47,591 --> 00:32:50,094 Hitsi, sehän on vain nukke. 471 00:32:50,594 --> 00:32:53,305 Suoraan sanoen en tiennyt mustasta Barbiesta - 472 00:32:53,389 --> 00:32:55,182 ennen kuin tätini kertoi. 473 00:32:55,266 --> 00:32:58,769 Se sai minut miettimään, tietävätkö muut mustasta Barbiesta. 474 00:32:59,270 --> 00:33:00,813 Saanko nähdä sen? -Saat. 475 00:33:01,397 --> 00:33:03,232 Tämä on yksi asuista. 476 00:33:03,315 --> 00:33:06,152 Olen minä nähnyt sen. 477 00:33:06,235 --> 00:33:09,321 Minusta se näytti ihan Diana Rossilta. 478 00:33:09,405 --> 00:33:11,741 Olen nähnyt sen. Kiitos. 479 00:33:13,075 --> 00:33:15,286 Iho on vaaleahko. 480 00:33:19,915 --> 00:33:21,542 Kuin Foxy Brown. 481 00:33:22,752 --> 00:33:25,546 Hyvin 70-lukumainen. 482 00:33:25,629 --> 00:33:28,340 Söpö asu. Se paljastaa olkapäät. 483 00:33:28,883 --> 00:33:31,427 Söpö. -Niin. 484 00:33:31,510 --> 00:33:35,056 Tämäkö on heidän versionsa afrosta? 485 00:33:35,765 --> 00:33:39,477 Tiesin siitä hädin tuskin. Muistan nähneeni kuvan. 486 00:33:39,560 --> 00:33:44,398 Sitä en ainakaan tiennyt, että se oli ensimmäinen. 487 00:33:44,482 --> 00:33:47,693 En tiedä, näinkö virallista ensimmäistä. 488 00:33:47,777 --> 00:33:50,362 Ehkei sitä myyty kaupassani. 489 00:33:50,446 --> 00:33:52,156 En nähnyt sitä kaupoissa. 490 00:33:52,239 --> 00:33:54,909 Näin nelikymppisenä mietin, sekö oli koko ajan olemassa. 491 00:33:54,992 --> 00:34:00,331 On kiva, että he loivat kuvan sen ajan mustasta naisesta. 492 00:34:00,414 --> 00:34:02,124 Ainakin kaulasta ylöspäin. 493 00:34:02,625 --> 00:34:05,878 En silti nähnyt sitä. Harmi, että se jäi minulta väliin. 494 00:34:06,879 --> 00:34:09,799 Se herätti uuden kysymyksen. 495 00:34:09,882 --> 00:34:11,926 Markkinoitiinko mustaa Barbieta? 496 00:34:12,426 --> 00:34:14,345 En usko, että näin mainoksia. 497 00:34:14,428 --> 00:34:17,139 Varmaan näin, koska katsoin piirrettyjä. 498 00:34:17,223 --> 00:34:19,809 En silti muista nähneeni niitä. 499 00:34:19,892 --> 00:34:23,145 Mainoksissa Barbie oli valkoinen. 500 00:34:23,646 --> 00:34:28,818 Jos mustia Barbieita olisi markkinoitu kauniina ja suosittuina, 501 00:34:28,901 --> 00:34:32,238 ne olisivat myyneet yhtä hyvin, elleivät paremmin, 502 00:34:32,321 --> 00:34:34,031 kuin valkoinen Barbie. 503 00:34:34,115 --> 00:34:36,158 Minulla taisi olla piraatti. 504 00:34:36,242 --> 00:34:38,702 En tiedä, löysivätkö vanhempani… 505 00:34:38,786 --> 00:34:40,996 Niitä oli vaikea saada. 506 00:34:41,080 --> 00:34:47,378 Jos Mattel olisi tiennyt, miten hyvin se menestyisi, 507 00:34:47,461 --> 00:34:52,550 olisi panostettu enemmän siihen, 508 00:34:52,633 --> 00:34:59,265 että olisi luotu mustien Barbieiden maailma eikä vain yhtä nukkea. 509 00:34:59,765 --> 00:35:04,478 MATTELIN VASTAUS KYSYMYKSEEN MUSTAN BARBIEN MARKKINOINNISTA: 510 00:35:04,562 --> 00:35:08,315 "Mitä tulee mustan Barbien mainontaan, 511 00:35:08,399 --> 00:35:15,406 löysin artikkelin, jonka mukaan nukkea mainostettiin hyvin vähän. 512 00:35:15,489 --> 00:35:20,911 Niitä vähiä mainoksia, joita saattaa olla, en ole vielä löytänyt." 513 00:35:23,664 --> 00:35:28,335 1968–1983: SHINDANAN LELUTEHDAS OLI TOIMINNASSA 15 VUOTTA 514 00:35:32,089 --> 00:35:33,924 1985: BARBIE-NUKKEKOTI ILMESTYY 515 00:35:35,885 --> 00:35:40,514 Minusta on kivaa kuulla tädistäni, Kittystä ja mustasta Barbiesta - 516 00:35:40,598 --> 00:35:43,475 sekä jutella ihmisille mustista nukeista. 517 00:35:43,559 --> 00:35:46,437 En yhtäkkiä ole nukkefani, 518 00:35:46,520 --> 00:35:50,524 mutta alan oppia, etteivät ne ole tärkeitä vain tädille, 519 00:35:50,608 --> 00:35:52,359 vaan myös ihan yleisesti. 520 00:35:53,027 --> 00:35:56,739 Se sai minut miettimään pikku Lagueriaa - 521 00:35:56,822 --> 00:36:00,367 ja sitä, miten leikimme siskoni kanssa. 522 00:36:00,451 --> 00:36:04,246 Me panimme alushameita päähämme - 523 00:36:04,330 --> 00:36:07,666 ja leikimme, että meillä oli pitkät, vaaleat hiukset. 524 00:36:07,750 --> 00:36:10,294 Lapsina emme ymmärtäneet sen merkitystä. 525 00:36:10,878 --> 00:36:14,924 Nyt minulla on enemmän ajattelemisen aihetta leikeistä - 526 00:36:15,007 --> 00:36:18,844 ja siitä, mitä tarkoittaisi, jos olisi mustien Barbieiden maailma. 527 00:36:21,931 --> 00:36:23,474 1991: SHANI-TUOTESARJA ILMESTYY 528 00:36:23,557 --> 00:36:24,725 Shani on täällä! 529 00:36:29,772 --> 00:36:31,190 Shani ystävineen. 530 00:36:35,027 --> 00:36:39,865 Suunnittelin myös mustia nukkeja nimeltä Shani. 531 00:36:39,949 --> 00:36:44,828 Se tuotesarja oli seurausta - 532 00:36:44,912 --> 00:36:48,123 mustan Barbien menestyksestä. 533 00:36:48,207 --> 00:36:52,378 Aloin kerätä Barbie-nukkeja collegessa. 534 00:36:52,461 --> 00:36:57,007 Shani oli jotain aivan uutta. 535 00:36:57,091 --> 00:37:02,304 Niitä oli Asha. Hänellä oli saman värinen iho kuin sinulla. 536 00:37:02,388 --> 00:37:04,306 Sillä oli terävät piirteet. 537 00:37:04,390 --> 00:37:09,436 Nichelle näyttää ihan Toosley-tädiltä, äitini serkulta. 538 00:37:09,520 --> 00:37:11,563 Se oli tosi tumma. 539 00:37:11,647 --> 00:37:17,778 Shani oli nätti ruskea tyttö. Se oli vallankumouksellista. 540 00:37:17,861 --> 00:37:20,364 Kun nuket ilmestyivät, 541 00:37:20,447 --> 00:37:26,370 New Yorkissa pidettiin valtava esittelytilaisuus. 542 00:37:41,176 --> 00:37:44,346 Haluttiin nukkeja, joilla oli eri ihonvärejä - 543 00:37:44,430 --> 00:37:47,641 kuten afroamerikkalaisillakin. 544 00:37:47,725 --> 00:37:52,646 The Village Voice -lehdessä oli sivukaupalla juttua nukeista - 545 00:37:52,730 --> 00:37:55,024 ja niiden merkityksestä. 546 00:37:55,107 --> 00:37:58,527 Säästin artikkelin. Minulla on se tallessa. 547 00:37:58,610 --> 00:38:02,906 Shanin kautta osallistumme etnisille markkinoille. 548 00:38:02,990 --> 00:38:05,826 Sitä markkinoidaan laajalti. 549 00:38:05,909 --> 00:38:10,581 Tällä hetkellä millään muulla afro- amerikkalaisella nukkesarjalla ei ole - 550 00:38:10,664 --> 00:38:15,169 omia televisio- tai lehtimainoksia, 551 00:38:15,252 --> 00:38:20,883 jotka saavat PR-huomiota ja rinnakkaistuotemainontaa. 552 00:38:22,885 --> 00:38:25,929 Nimeni on Isis McKenzie Johnson. 553 00:38:26,972 --> 00:38:29,892 Rakastuin mustaan Barbieen teini-ikäisenä. 554 00:38:29,975 --> 00:38:33,437 Elämä Wattsissa LA:n eteläosissa oli rankkaa. 555 00:38:33,520 --> 00:38:36,982 Ei ehtinyt keskittyä turhamaisuuteen, vaan piti selvitä. 556 00:38:37,066 --> 00:38:40,778 Kun perheeni vihdoin muutti Rancho Cucamongaan, 557 00:38:40,861 --> 00:38:43,864 siellä ei juuri ollut POC-taustaisia. 558 00:38:43,947 --> 00:38:46,658 Minua haukuttiin neekeriksi ja suklaapatukaksi. 559 00:38:46,742 --> 00:38:51,622 Minulle keksittiin vaikka mitä haukkumanimiä ulkonäköni takia. 560 00:39:03,050 --> 00:39:05,594 Meikkini menee ihan pilalle. 561 00:39:07,596 --> 00:39:12,351 TV:ssä ei ollut ketään, keneen samaistua. 562 00:39:12,434 --> 00:39:14,728 En voinut paeta todellisuutta, 563 00:39:14,812 --> 00:39:17,356 joka mollasi minua ulkonäköni takia. 564 00:39:17,439 --> 00:39:22,069 Yleensä lapset pakenevat TV:n ääreen, mutta kaikki olivat valkoihoisia. 565 00:39:22,152 --> 00:39:26,407 Kun vihdoin aloin nähdä mustia, he olivat aina köyhiä. 566 00:39:26,490 --> 00:39:30,494 Kaikki muistutti siitä, ettei ahdinkoa koskaan pääse pakoon. 567 00:39:32,287 --> 00:39:34,164 Kun musta Barbie ilmestyi, 568 00:39:34,248 --> 00:39:38,252 se edusti menestystä ja kauneutta. 569 00:39:38,335 --> 00:39:42,172 Näin siinä mahdollisuuksia itseni suhteen. 570 00:39:42,256 --> 00:39:46,802 Pienet valkoiset tytöt näkivät mahdollisuuksia omissa Barbieissaan. 571 00:39:47,678 --> 00:39:50,347 Kun minä katsoin niitä Barbieita, 572 00:39:50,431 --> 00:39:54,643 sain muistutuksen, ettei minulla ole mahdollisuuksia, koska olen musta. 573 00:39:55,227 --> 00:40:00,149 Kun musta Barbie ilmestyi, tajusin, että minullakin on mahdollisuuksia. 574 00:40:00,232 --> 00:40:06,113 Ilkeilijät saavat potkia kiviä. Minulle musta Barbie oli tärkeä asia. 575 00:40:07,739 --> 00:40:12,286 Olin luonut itselleni nimeä, joten sain tiimin, 576 00:40:12,369 --> 00:40:16,206 jotta voisimme tehdä lisää nukkeja. 577 00:40:17,624 --> 00:40:21,753 Olen Stacey McBride-Irby, entinen Barbie-suunnittelija. 578 00:40:21,837 --> 00:40:25,215 Pienenä tyttönä rakastin nukeilla leikkimistä. 579 00:40:25,299 --> 00:40:27,050 Barbie oli suosikkini. 580 00:40:27,634 --> 00:40:30,512 Siksi halusin muotisuunnittelijaksi. 581 00:40:31,096 --> 00:40:36,560 Los Angeles Timesissa oli artikkeli Kitty Black Perkinsistä. 582 00:40:36,643 --> 00:40:39,188 Isä säästi jutun minulle, 583 00:40:39,271 --> 00:40:42,858 koska halusi inspiroida ja voimaannuttaa minua. 584 00:40:42,941 --> 00:40:48,322 Kun ryhdyin vaatealalle 90-luvun alkupuolella, 585 00:40:48,405 --> 00:40:50,741 monikaan ei näyttänyt minulta. 586 00:40:50,824 --> 00:40:53,660 Minulla ei ollut varasuunnitelmaa. 587 00:40:53,744 --> 00:40:57,414 Otin esiin artikkelin Kitty Black Perkinsistä - 588 00:40:57,498 --> 00:40:58,957 ja soitin hänelle. 589 00:40:59,708 --> 00:41:02,044 Hei! -Hei! 590 00:41:02,127 --> 00:41:04,129 Mitä kuuluu? 591 00:41:05,714 --> 00:41:07,299 Kun tapasin Kittyn, 592 00:41:07,382 --> 00:41:13,263 hänellä oli valkoinen housupuku ja valtava kiharapehko. 593 00:41:13,347 --> 00:41:15,891 Ajattelin, että hän oli kuin - 594 00:41:15,974 --> 00:41:21,313 enkeli/näyttelijätär/Barbie. 595 00:41:21,396 --> 00:41:25,859 Hänellä oli avoauto, joten hiukset hulmusivat tuulessa. 596 00:41:25,943 --> 00:41:28,445 Sinussa oli sitä jotakin. 597 00:41:28,529 --> 00:41:31,114 Haastattelu meni hyvin. Sain tehtävän. 598 00:41:31,198 --> 00:41:34,618 Minun piti mennä ostamaan Barbie-nukke - 599 00:41:34,701 --> 00:41:37,621 ja suunnitella sille asu. 600 00:41:37,704 --> 00:41:40,666 Kun istuimme juttelemassa - 601 00:41:40,749 --> 00:41:46,547 hänen odotuksistaan ja tavoitteistaan, 602 00:41:47,464 --> 00:41:49,883 Stacey veti esiin kansion. 603 00:41:49,967 --> 00:41:56,515 Hän oli leikannut lehdistä artikkeleita minusta. 604 00:41:56,598 --> 00:41:59,893 Hän esitti, että leike vain putosi. 605 00:41:59,977 --> 00:42:02,187 Se putosikin. -Hetkinen. 606 00:42:02,271 --> 00:42:05,816 Hän pudotti sen tarkoituksella, että näkisin sen. 607 00:42:05,899 --> 00:42:08,235 Sen ansiosta sait paikan. 608 00:42:08,318 --> 00:42:11,113 Hän oli hyvin kunnianhimoinen. 609 00:42:12,739 --> 00:42:15,200 Hänellä oli paljon hyviä ajatuksia. 610 00:42:15,784 --> 00:42:17,536 Palkkasin hänet. 611 00:42:20,205 --> 00:42:21,582 1996: STACEY PALKATAAN 612 00:42:21,665 --> 00:42:26,003 Muistan, kuinka Kitty esitteli minulle paikkoja. 613 00:42:26,086 --> 00:42:30,966 Tapasin Mae-tätisi. Hän oli niin pirskahteleva. 614 00:42:31,049 --> 00:42:32,342 Kitty esitteli minut. 615 00:42:32,426 --> 00:42:37,431 Aina kun menin toimistorakennukseen, 616 00:42:37,514 --> 00:42:40,517 hän kutsui minua pikku-Kittyksi. 617 00:42:41,101 --> 00:42:44,104 En tiedä, tiesikö hän, että olin Stacey. 618 00:42:44,187 --> 00:42:46,982 Minusta tuli vastaanottovirkailija vuonna 1989. 619 00:42:47,065 --> 00:42:49,067 Lähdin vuonna 1999. 620 00:42:49,151 --> 00:42:52,654 Tapasin ihmisiä kaikkialta maailmasta. 621 00:42:52,738 --> 00:42:56,825 Parhaiten kommunikointi hoituu hymyilemällä. 622 00:42:56,908 --> 00:42:58,577 Hän oli energinen. 623 00:42:58,660 --> 00:43:02,247 Oli mukava nähdä toinen musta nainen - 624 00:43:02,831 --> 00:43:06,752 Mattelin toimistorakennuksessa. 625 00:43:07,252 --> 00:43:13,967 Opin leluteollisuudesta kaiken tarvittavan Kitty Black Perkinsiltä. 626 00:43:14,551 --> 00:43:17,721 Palkkasin hänet suunnittelijaksi. 627 00:43:17,804 --> 00:43:22,184 Palkkasin toisenkin mustan suunnittelijan, Thomas Quinnin. 628 00:43:22,267 --> 00:43:26,938 Ohjasin heitä tekemään omaa juttuaan. 629 00:43:27,022 --> 00:43:29,650 He olivat loistavia. 630 00:43:29,733 --> 00:43:32,277 Noin kahden vuoden jälkeen - 631 00:43:32,361 --> 00:43:37,616 minua pyydettiin erääseen toiseen Barbie-tiimiin. 632 00:43:37,699 --> 00:43:41,119 Se oli pelottavaa, mutta olin innoissani. 633 00:43:41,203 --> 00:43:43,038 Tunsin olevani valmis. 634 00:43:43,121 --> 00:43:46,917 Se oli kuitenkin aivan eri maailma. 635 00:43:47,000 --> 00:43:49,419 Minun piti pärjätä omillani. 636 00:43:51,380 --> 00:43:54,966 Jäin eläkkeelle Mattelilta vuonna 2003. 637 00:43:55,050 --> 00:43:56,176 Kun lähdin, 638 00:43:56,259 --> 00:43:58,679 Stacey otti isomman roolin. 639 00:43:58,762 --> 00:44:00,097 Se oli hienoa. 640 00:44:00,597 --> 00:44:02,849 Etkö tiedä miksi? 641 00:44:02,933 --> 00:44:04,518 2008: AKA-BARBIE ILMESTYY 642 00:44:04,601 --> 00:44:07,270 Tahdoin olla AKA 643 00:44:07,854 --> 00:44:10,565 Alpha Kappa Alpha 644 00:44:11,149 --> 00:44:13,610 Tahdoin olla AKA 645 00:44:13,694 --> 00:44:20,409 Eräs kollegani kertoi minulle AKA-nukesta. 646 00:44:20,492 --> 00:44:24,913 Hän kysyi, haluaisinko suunnitella sen. Hän ei tiennyt sellaisesta mitään. 647 00:44:24,996 --> 00:44:28,375 Sanoin, että tekisin sen mielelläni. 648 00:44:29,126 --> 00:44:33,046 Alpha Kappa Alpha -sisarkunta perustettiin vuonna 1908. 649 00:44:33,547 --> 00:44:36,800 Nukke juhlisti sen satavuotisjuhlaa. 650 00:44:36,883 --> 00:44:38,385 Se oli keräilyesine. 651 00:44:38,468 --> 00:44:41,555 Nämä ovat alkuperäisiä luonnoksia. 652 00:44:41,638 --> 00:44:44,099 Yksi oli nykyajan jumalatar, 653 00:44:44,182 --> 00:44:46,393 yksi liikenainen. 654 00:44:46,476 --> 00:44:49,187 Tämä on menossa kreikkalaiseen gaalaan. 655 00:44:49,271 --> 00:44:53,900 AKA-sisarkunta halusi kaikki kolme, 656 00:44:53,984 --> 00:44:56,695 mutta saimme tehtyä vain yhden. 657 00:44:56,778 --> 00:44:58,572 Nukkea etsittiin. 658 00:44:58,655 --> 00:45:01,616 En ollut enää Mattelilla, mutta minulle soiteltiin. 659 00:45:01,700 --> 00:45:03,160 Se oli loppuunmyyty. 660 00:45:03,243 --> 00:45:04,619 Onko sinulla se? 661 00:45:04,703 --> 00:45:07,831 On. Minulla kaikki Kamalaan liittyvä. 662 00:45:07,914 --> 00:45:10,667 Se oli hankittava. Se oli iso juttu. 663 00:45:11,334 --> 00:45:14,045 Suunnittelin nuken omillani. 664 00:45:14,129 --> 00:45:18,467 Tein taustatutkimusta. Se tuntui hyvältä ja oli minulle tärkeää. 665 00:45:18,550 --> 00:45:25,307 Silloin innostuin siitä, mitä voisi olla luvassa. 666 00:45:25,891 --> 00:45:28,268 Silloin syntyi So In Style. 667 00:45:28,894 --> 00:45:32,606 Hei, olen Sierra. Hän on äitini Stacey. 668 00:45:33,106 --> 00:45:37,778 Sierra innoitti minua suunnittelemaan afroamerikkalaisen Barbie-tuotesarjan. 669 00:45:37,861 --> 00:45:41,323 Halusin antaa hänelle nukkeja, jotka näyttävät häneltä, 670 00:45:41,406 --> 00:45:45,577 jotka tavoittavat yhteisöni ja joihin he voivat samaistua. 671 00:45:45,660 --> 00:45:48,455 Siihen aikaan tyttäreni ei leikkinyt Barbieilla. 672 00:45:48,538 --> 00:45:50,916 Barbie-fanina en ymmärtänyt sitä. 673 00:45:51,625 --> 00:45:55,295 Mattelin markkinointipuoli antoi meille idean, 674 00:45:55,378 --> 00:45:57,255 ja suunnittelimme sen pohjalta. 675 00:45:57,339 --> 00:46:01,676 Joskus pyydettiin myös musta nukke. 676 00:46:01,760 --> 00:46:04,012 Kaikista ei tehty mustaa versiota. 677 00:46:04,095 --> 00:46:08,809 Aina jälleenmyyjät eivät valinneet afroamerikkalaista nukkea. 678 00:46:08,892 --> 00:46:14,272 Halusin luoda Barbie-tuotesarjan, josta myyjät eivät voisi kieltäytyä. 679 00:46:14,356 --> 00:46:17,400 Isosisko ohjasi pikkusiskoaan - 680 00:46:17,484 --> 00:46:21,530 matematiikan, musiikin, cheerleadingin, tieteen, 681 00:46:21,613 --> 00:46:23,281 taiteen ja lehtialan pariin. 682 00:46:23,365 --> 00:46:26,618 Halusin niiden olevan hauskoja - 683 00:46:26,701 --> 00:46:30,080 mutta myös oppineita. 684 00:46:30,664 --> 00:46:34,251 Mattelin afroamerikkalainen foorumi auttoi siinä. 685 00:46:34,334 --> 00:46:37,128 Stephen suunnitteli logon. 686 00:46:37,212 --> 00:46:41,591 David keksi So In Style- eli S.I.S.-nimen. 687 00:46:42,175 --> 00:46:48,515 Pakkaussuunnittelija ja minä etsimme inspiraatiota shoppailemalla. 688 00:46:48,598 --> 00:46:52,435 Sen takana oli kokonainen tiimi. 689 00:46:52,519 --> 00:46:54,271 Se tuntui loistavalta. 690 00:46:54,354 --> 00:46:56,898 Tyttäreni rakasti niitä nukkeja. 691 00:46:56,982 --> 00:47:02,779 Tuntui hyvältä, kun luomani asia toi hänelle niin paljon iloa. 692 00:47:03,280 --> 00:47:07,492 Äiti näki vaivaa varmistaakseen, 693 00:47:07,576 --> 00:47:11,246 että siskoni ja minä näkisimme leluissa itsemme. 694 00:47:11,329 --> 00:47:15,250 Hän osti meille vain mustia Barbieita. 695 00:47:15,333 --> 00:47:18,003 Minulle tehtiin jo pienenä selväksi, 696 00:47:18,086 --> 00:47:21,131 että meillä ei olisi yhtään valkoisia nukkeja. 697 00:47:21,214 --> 00:47:25,302 Lapsena tein nukeilleni omat hijabit. 698 00:47:25,385 --> 00:47:29,097 Etenkin jos leikin autoilla. 699 00:47:29,180 --> 00:47:32,767 Eihän Corvetteen mennä ilman hijabia. Tukka menee sekaisin. 700 00:47:32,851 --> 00:47:37,439 Ne eivät olleet nukkeja, vaan edustivat sitä, miksi halusin tulla. 701 00:47:37,522 --> 00:47:41,985 Ne olivat lääkäreitä ja asianajajia ja lensivät ympäri maata. 702 00:47:42,068 --> 00:47:44,613 Nykyäänkin kerron tarinoita - 703 00:47:44,696 --> 00:47:47,741 vahvoista naisista, jotka elävät jännittävää elämää. 704 00:47:47,824 --> 00:47:49,951 Tein samaa viisivuotiaana. 705 00:47:50,035 --> 00:47:56,291 Ellei Scandalin Kerry Washington ole musta Barbie hienoissa vaatteissaan, 706 00:47:56,374 --> 00:47:57,918 en tiedä, mikä on. 707 00:47:59,169 --> 00:48:01,671 Nimeni on Byronique Barbie. 708 00:48:01,755 --> 00:48:05,717 Kutsun itseäni mustaksi Barbieksi. 709 00:48:05,800 --> 00:48:08,553 Olen tatuoinut sen sormeeni. 710 00:48:08,637 --> 00:48:12,641 Minulla on Barbie-vaatteita ja -korvakoruja. 711 00:48:12,724 --> 00:48:17,145 Toisessa korviksessa lukee "Byronique" ja toisessa "Barbie". 712 00:48:17,228 --> 00:48:20,607 Olen omalla tavallani musta Barbie. 713 00:48:20,690 --> 00:48:25,779 Olen seikkailunhaluinen, ja urapolkuja riittää. 714 00:48:25,862 --> 00:48:30,700 Olen hypännyt laskovarjolla kahdesti ja uinut haiden seassa. 715 00:48:31,284 --> 00:48:34,204 Olen ajanut vesijetillä ja nousuvarjoliitoillut. 716 00:48:34,287 --> 00:48:37,040 Pitkään ajattelin, 717 00:48:37,123 --> 00:48:43,964 että vain valkoiset naiset voivat seikkailla ja elää erilaista elämää. 718 00:48:44,047 --> 00:48:49,678 Nyt kun näen mustan Barbien tekevän samaa, se on minulle tärkeää. 719 00:48:49,761 --> 00:48:51,596 Yritän ilmentää samaa. 720 00:48:51,680 --> 00:48:56,059 Pomomuijana oloon liittyy paljon paineita ja stressiä. 721 00:48:56,142 --> 00:49:01,481 Jos voi kulkea läpi elämän vaivattomasti… 722 00:49:01,564 --> 00:49:04,693 Sitä musta Barbie mielestäni edustaa. 723 00:49:04,776 --> 00:49:08,613 Se osaa käsitellä paineita ja stressiä - 724 00:49:08,697 --> 00:49:11,783 ollen samaan aikaan söpö, hienostunut ja hallittu. 725 00:49:11,866 --> 00:49:17,706 Pitää vain olla oma itsensä ja tehdä joka hetkestä elämisen arvoinen. 726 00:49:18,206 --> 00:49:20,000 Barbie todella inspiroi sinua. 727 00:49:20,083 --> 00:49:21,710 Todellakin. 728 00:49:21,793 --> 00:49:24,713 Elän elämääni miettien, 729 00:49:24,796 --> 00:49:28,550 mitä musta Barbie tekisi tässä tilanteessa. 730 00:49:30,969 --> 00:49:36,766 Joka vuosi osallistuimme UNCF-järjestön tapahtumaan. 731 00:49:36,850 --> 00:49:41,604 Mustan Barbien 30-vuotisjuhlaa haluttiin juhlistaa jotenkin. 732 00:49:41,688 --> 00:49:46,026 En tiennyt, että Stacey suunnittelisi 30-vuotisjuhla-asun. 733 00:49:46,109 --> 00:49:51,114 Palasin juhliin, ja sain tietää hänen tehneen sen. 734 00:49:51,197 --> 00:49:56,244 Olin helpottunut. Hän oli paras henkilö siihen. 735 00:49:59,080 --> 00:50:02,375 Tässä on ensimmäinen musta Barbie - 736 00:50:02,459 --> 00:50:06,296 ja asu, jonka suunnittelin mustan Barbien 30-vuotisjuhlaksi. 737 00:50:06,379 --> 00:50:08,882 Se on tulkintani vuoden 1980-nuken asusta. 738 00:50:08,965 --> 00:50:13,053 Halusin sävähdyttää asua. Ajattelin, että molemmat huutokaupataan. 739 00:50:13,136 --> 00:50:15,764 He päättivätkin tehdä vain yhden. 740 00:50:15,847 --> 00:50:19,976 Sain inspiraatiota alkuperäisen asun aukoista. 741 00:50:20,060 --> 00:50:22,437 Nukke on seksikkäämpi, 742 00:50:22,520 --> 00:50:24,522 joten tein eteen halkion. 743 00:50:24,606 --> 00:50:27,358 Lyhyen haalarin sijaan - 744 00:50:27,442 --> 00:50:31,863 tein pitkän haalarin, jonka lahkeissa on halkiot. 745 00:50:31,946 --> 00:50:35,158 Lisäsin asuun jalokiviä. 746 00:50:35,241 --> 00:50:39,829 Barbie on So In Stylen Chandra, 747 00:50:39,913 --> 00:50:41,623 jonka iho on tummempi. 748 00:50:41,706 --> 00:50:45,126 AINUTLAATUINEN 30-VUOTISBARBIE HUUTOKAUPATTIIN, 749 00:50:45,210 --> 00:50:49,255 JA MUSTA BARBIE TULI UUDELLEEN KAUPPOIHIN VUONNA 2010. 750 00:50:52,675 --> 00:50:55,053 2020: MUSTAN BARBIEN 40-VUOTISJUHLAVERSIO 751 00:50:55,136 --> 00:50:58,556 Luulin, että tästä tulisi vain tarina typeristä nukeista. 752 00:50:58,640 --> 00:51:02,227 Mutta mustan Barbien tarinassa on jotain erilaista. 753 00:51:02,310 --> 00:51:05,480 Samaistun nukkeen, kaverit. 754 00:51:05,980 --> 00:51:11,319 Tunnen yhteyttä siihen, tätiini, Kittyyn ja Staceyyn tavalla, 755 00:51:11,402 --> 00:51:13,113 jota en osaa kuvailla. 756 00:51:13,196 --> 00:51:17,117 Kuullessani hienon tarinan representaation voimasta - 757 00:51:17,200 --> 00:51:20,453 tulen todella iloiseksi. 758 00:51:20,537 --> 00:51:22,330 Olen utelias kuulemaan, 759 00:51:22,413 --> 00:51:26,626 kuka suunnittelee mustan Barbien 40-vuotisjuhlanuken vuonna 2020. 760 00:51:26,709 --> 00:51:31,798 Oletko kuullut mitään mustan Barbien 40-vuotisjuhlasta? 761 00:51:31,881 --> 00:51:33,174 Se on… 762 00:51:33,258 --> 00:51:34,759 Ensi vuonna. -Niin. 763 00:51:34,843 --> 00:51:37,595 En ole kuullut mitään - 764 00:51:37,679 --> 00:51:42,809 mustan Barbien 40-vuotisjuhlasuunnitelmista. 765 00:51:42,892 --> 00:51:44,561 Se olisi upeaa. 766 00:51:46,062 --> 00:51:49,482 Soittakaa. Olisi kiva juhlia kanssanne. 767 00:51:51,151 --> 00:51:53,236 Saako perintö jatkoa? 768 00:51:55,655 --> 00:51:57,031 Luulisin… 769 00:51:58,366 --> 00:51:59,367 Että ei. 770 00:52:00,952 --> 00:52:05,415 Bill varttui Barbien kanssa. 771 00:52:05,498 --> 00:52:08,710 Hän teki Barbiesta uransa. 772 00:52:08,793 --> 00:52:12,714 Tein hänen kanssaan töitä kymmenisen vuotta. 773 00:52:12,797 --> 00:52:14,465 Nimeni on Bill Greening. 774 00:52:14,549 --> 00:52:18,428 Olen Barbie Signature -tuotesarjan pääsuunnittelija. 775 00:52:18,511 --> 00:52:21,306 Olen ollut Mattelilla 25 vuotta. 776 00:52:21,389 --> 00:52:26,561 Leikin Barbieilla lapsena. Monet niistä olivat Kittyn suunnittelemia. 777 00:52:26,644 --> 00:52:29,147 Leikin niillä serkkuni kanssa. 778 00:52:29,230 --> 00:52:31,608 Muistan leikkineeni Kittyn nukeilla. 779 00:52:31,691 --> 00:52:36,571 Leikimme Pretty Changes-, Black Barbie- ja Pink and Pretty -nukeilla. 780 00:52:36,654 --> 00:52:41,451 Kun mietin lapsuuden suhdettani Barbieen, Kitty on tärkeässä osassa. 781 00:52:41,534 --> 00:52:45,622 Mietin hänen alkuperäistä nukkeaan - 782 00:52:45,705 --> 00:52:49,083 ja miten voisimme säilyttää asiat, joista Kitty piti. 783 00:52:49,167 --> 00:52:52,003 Yritin parhaani säilyttääkseni yhteyden - 784 00:52:52,086 --> 00:52:55,798 mutta modernilla silauksella. 785 00:52:55,882 --> 00:52:57,926 Teit upeaa työtä. -Kiitos. 786 00:52:58,009 --> 00:53:01,804 Kun sain Kittyn siunauksen… 787 00:53:01,888 --> 00:53:03,848 Se oli suurin mahdollinen kehu. 788 00:53:03,932 --> 00:53:07,227 Halusin kunnioittaa Kittyn perintöä. 789 00:53:07,310 --> 00:53:09,604 Haluan vielä mainita - 790 00:53:09,687 --> 00:53:14,859 suunnittelijapuolesta… 791 00:53:14,943 --> 00:53:21,491 On vaikea löytää suunnittelijoita, jotka erikoistuvat nukkeihin. 792 00:53:21,574 --> 00:53:25,453 Meillä ei tällä hetkellä ole mustaa suunnittelijaa. 793 00:53:25,536 --> 00:53:28,581 Tiedän, että se olisi johdolle tärkeää. 794 00:53:28,665 --> 00:53:31,834 Tämä on mahdollisuus - 795 00:53:32,335 --> 00:53:37,966 monille mustille tytöille ja pojille - 796 00:53:38,508 --> 00:53:41,678 todella keskittyä - 797 00:53:42,262 --> 00:53:47,100 mustan Barbien toisintoon. 798 00:53:47,183 --> 00:53:48,893 Olen toiveikas, 799 00:53:48,977 --> 00:53:55,775 että näemme vielä uuden Kittyn, Staceyn tai Stephenin. 800 00:53:55,858 --> 00:53:58,361 Mustissa nukeissa kiehtoo se, 801 00:53:58,444 --> 00:54:02,365 että kun ne ovat mustien tekemiä, 802 00:54:02,448 --> 00:54:05,243 niissä on paljon monimuotoisuutta. 803 00:54:05,326 --> 00:54:09,122 On todella paljon erilaisia ajatuksia. 804 00:54:09,205 --> 00:54:10,581 Erilaisia ulkonäköjä. 805 00:54:10,665 --> 00:54:16,004 Nukkeja luodaan niin erilaisilla tavoilla. 806 00:54:16,087 --> 00:54:17,714 Se on kiehtovaa. 807 00:54:17,797 --> 00:54:22,176 Ne eivät ole mitään tusinanukkeja. 808 00:54:22,260 --> 00:54:26,389 Niihin on panostettu paljon. 809 00:54:26,472 --> 00:54:27,974 Nimeni on Mason Williams. 810 00:54:28,057 --> 00:54:33,146 Vastaan Mattelilla monimuotoisuudesta, yhdenvertaisuudesta ja osallisuudesta. 811 00:54:33,229 --> 00:54:36,316 Olen ollut leluteollisuudessa 25 vuotta. 812 00:54:36,399 --> 00:54:39,277 Puhun Barbiesta ylpeydellä. 813 00:54:39,360 --> 00:54:44,574 Oli hienoa, että heikkoudet otettiin esiin ja vaadittiin lisää monimuotoisuutta. 814 00:54:44,657 --> 00:54:48,161 Meidän piti miettiä kehokuvaa ja vastaavaa. 815 00:54:49,412 --> 00:54:53,333 Mattelilla on muutama musta suunnittelija, 816 00:54:53,416 --> 00:54:57,420 mutta ei kovin paljon enemmän kuin Kittyn aikoina. 817 00:54:58,004 --> 00:55:02,133 Yritykset ovat kasvaneet, mutta työntekijöiden määrä ei. 818 00:55:02,216 --> 00:55:05,470 Työntekijöiden määrä ei juuri ole kasvanut. 819 00:55:05,553 --> 00:55:12,560 Kun tarkastellaan leluteollisuuden suunnitteluosastoja, 820 00:55:12,643 --> 00:55:14,687 mustat ovat aliedustetuimpia. 821 00:55:14,771 --> 00:55:17,523 Se tuskin on yllätys kenellekään. 822 00:55:17,607 --> 00:55:23,946 Ei voi haluta sellaista, mitä ei ole koskaan nähnyt. 823 00:55:24,030 --> 00:55:28,618 Olen käynyt uratapahtumissa 20 vuoden ajan. 824 00:55:28,701 --> 00:55:33,081 Kirjoitan aina tittelikseni "leluntekijä". 825 00:55:33,581 --> 00:55:37,085 Olen aina tehnyt niin ja teen yhä edelleen. 826 00:55:37,168 --> 00:55:43,174 Haluan näyttää, että on tyyppejä, jotka tekevät tätä. 827 00:55:43,257 --> 00:55:47,053 Ihmiset on saatava mukaan aiemmin. 828 00:55:47,553 --> 00:55:51,349 Lukiotasolla. Pitää tehdä yhteistyötä HBCU-korkeakoulujen kanssa. 829 00:55:51,432 --> 00:55:57,146 On suhtauduttava avoimemmin kykyihin ja koulutusvaatimuksiin. 830 00:55:57,230 --> 00:55:59,857 On panostettava kykyreserviin. 831 00:55:59,941 --> 00:56:04,153 Meidän on heittäydyttävä toimintaan. 832 00:56:04,237 --> 00:56:06,280 Se on tärkeää. 833 00:56:06,364 --> 00:56:08,991 Liian pitkään keskustelut tyssäsivät. 834 00:56:09,075 --> 00:56:13,663 Olen Tasja Kirkwood. Vastaan Mattelin kansainvälisestä asiakasymmärryksestä. 835 00:56:13,746 --> 00:56:16,374 Juttelen lapsille kaiket päivät. 836 00:56:16,457 --> 00:56:20,378 Moni asia työnkuvassani ruokkii suunnittelu- ja kehitysprosessia. 837 00:56:20,461 --> 00:56:23,965 Mielestäni se on tämän aiheen suhteen tärkeää. 838 00:56:24,048 --> 00:56:26,259 Kykyreservi on erittäin tärkeä. 839 00:56:26,342 --> 00:56:30,179 Monimuotoisuuden lisäksi kyse on ajatusten moninaisuudesta. 840 00:56:30,263 --> 00:56:32,557 Jokaisella on erilaisia kokemuksia. 841 00:56:32,640 --> 00:56:35,685 On tärkeää sisällyttää ajatusten moninaisuus kaikkeen - 842 00:56:35,768 --> 00:56:40,565 suunnittelusta ja kehityksestä markkinointiin ja strategiaan. 843 00:56:40,648 --> 00:56:47,029 Meidän pitää täsmentää, millaisia töitä on ja miten niillä voi vaikuttaa. 844 00:56:47,113 --> 00:56:50,616 Siitähän tässä on kyse. Juuri niin musta Barbie teki. 845 00:56:50,700 --> 00:56:55,872 Se näytti erilaisia uravaihtoehtoja. Meidän on tehtävä samoin. 846 00:56:57,206 --> 00:56:59,792 Nyt pannaan hösseliksi. 847 00:56:59,876 --> 00:57:03,296 Pannaan vauhtia tyssänneisiin keskusteluihin. 848 00:57:03,379 --> 00:57:09,218 Kaikki sai alkunsa minun ja tätini välisestä keskustelusta. 849 00:57:09,302 --> 00:57:11,012 Ja näin pitkälle on päästy. 850 00:57:11,095 --> 00:57:15,725 Yhdestä mustasta Barbiesta mustien Barbien maailmaan - 851 00:57:15,808 --> 00:57:19,020 ja siihen, että yhä useammista mustista naisista tehdään Barbieita. 852 00:57:19,103 --> 00:57:22,190 Olen ihan täysillä mukana. 853 00:57:22,273 --> 00:57:28,070 Muistan, kun Mattelilta otettiin yhteyttä ja kysyttiin, 854 00:57:28,154 --> 00:57:31,324 haluaisiko Shonda Barbieksi. 855 00:57:31,407 --> 00:57:35,912 Totta kai halusin. Se oli jännittävää. Se tuntui taianomaiselta. 856 00:57:35,995 --> 00:57:41,876 Kun kuulee, että itsestä aiotaan tehdä Barbie… 857 00:57:41,959 --> 00:57:43,544 Se oli jännittävää. 858 00:57:43,628 --> 00:57:49,300 Sain olla osa jotain, joka on minulle erilaisella tavalla legendaarista, 859 00:57:49,383 --> 00:57:52,428 koska nyt mustat naiset ovat osa sitä. 860 00:57:52,512 --> 00:57:57,934 Tässä on Barbieni. Itkin vuolaasti nähdessäni sen ensi kertaa. 861 00:57:58,017 --> 00:58:02,146 Rakastan tätä nukkea. Tässä on Shonda-nukke. 862 00:58:02,230 --> 00:58:05,191 Sanon sitä glamour-Shondaksi. Se on tällätty. 863 00:58:05,274 --> 00:58:07,902 Tämä on toinen Barbie-nukkeni. 864 00:58:07,985 --> 00:58:14,992 Esitin ballerinaa Disneyn Pähkinänsärkijä ja neljä valtakuntaa -elokuvassa. 865 00:58:15,076 --> 00:58:18,329 Olin täysillä mukana prosessissa. 866 00:58:18,412 --> 00:58:23,834 Shondalandilla on upea suunnittelupäällikkö, 867 00:58:23,918 --> 00:58:25,586 Sandie Bailey. 868 00:58:25,670 --> 00:58:31,342 Sandie hoiti Mattelin kanssa keskustelut siitä, miltä nuken pitäisi näyttää. 869 00:58:31,425 --> 00:58:34,845 Kerroin hänen kauttaan, että peppuni oli liian pieni. 870 00:58:34,929 --> 00:58:37,682 Hän kertoi asiasta eteenpäin kauniisti. 871 00:58:37,765 --> 00:58:41,852 Ensimmäiseksi lähetimme heille kuvia. 872 00:58:41,936 --> 00:58:46,232 Shonda ja minä etsimme viidestä kahdeksaan kuvaa, 873 00:58:46,315 --> 00:58:52,488 joissa hänellä oli oikeanlainen kampaus ja meikki siltä ajalta, 874 00:58:52,572 --> 00:58:54,824 jolle nukke sijoittuisi. 875 00:58:54,907 --> 00:59:00,371 Halusin nuken näyttävän oikeasti minulta. 876 00:59:00,454 --> 00:59:04,166 En mitään täydellistä, siloteltua versiota. 877 00:59:04,250 --> 00:59:06,919 Halusin lantiosta leveän. 878 00:59:07,003 --> 00:59:09,839 Varmistin, että rintamus olisi samanlainen. 879 00:59:09,922 --> 00:59:13,509 Toisella on enemmän tiimalasivartalo. 880 00:59:14,927 --> 00:59:17,346 Peput ovat ihan erilaiset. 881 00:59:17,430 --> 00:59:18,848 Päädyimme tähän. 882 00:59:18,931 --> 00:59:20,725 Hän oikeasti kuvastaa minua. 883 00:59:20,808 --> 00:59:25,438 Muistan, miten loppuvaiheessa povi ei ollut tarpeeksi iso. 884 00:59:25,521 --> 00:59:30,359 Oli kuulemma myöhäistä, mutta käskin topata liivit. Niin tehtiin. 885 00:59:30,443 --> 00:59:35,406 Minulle sanottiin lapsena, että jalkani olivat paksut. 886 00:59:35,489 --> 00:59:38,409 Nämä jalat auttoivat voittamaan olympiamitalin. 887 00:59:38,492 --> 00:59:42,788 Halusin Barbieni jalkojen olevan vahvat ja urheilulliset. 888 00:59:42,872 --> 00:59:46,375 Saan toisen Barbien. Aivan mahtavaa. 889 00:59:46,459 --> 00:59:52,089 He halusivat uuden Barbien, joka kuvastaisi työtäni paremmin. 890 00:59:52,173 --> 00:59:54,675 Halusin siitä ammattimaisemman. 891 00:59:54,759 --> 00:59:57,970 Toinen Barbie oli loistava tilaisuus - 892 00:59:58,054 --> 01:00:03,476 näyttää nuorille tytöille käsikirjoittaja - 893 01:00:03,559 --> 01:00:07,563 ja musta nainen sellaisessa asemassa. 894 01:00:07,647 --> 01:00:12,401 Olen aina sanonut, että pitää voida unelmoida. 895 01:00:12,485 --> 01:00:15,696 Ei voi unelmoida sellaisesta, mitä ei ole nähnyt. 896 01:00:17,365 --> 01:00:21,786 Ostan tyttärilleni mustia nukkeja. 897 01:00:22,286 --> 01:00:26,499 Yritän löytää sellaisia, joilla on samanlainen hiuslaatu. 898 01:00:26,582 --> 01:00:29,210 Siten he voivat samaistua enemmän. 899 01:00:29,293 --> 01:00:35,508 Nykyään se on normaalia. Totta kai on letit tai afro. Miksei olisi? 900 01:00:35,591 --> 01:00:38,844 On pyörätuoli-Barbie. Loistojuttu. 901 01:00:38,928 --> 01:00:43,849 Kaikki se on tarpeen maailmassa, jossa elämme. 902 01:00:43,933 --> 01:00:46,477 Tyttäreni on seitsemänvuotias. 903 01:00:46,560 --> 01:00:50,981 Mielikuvitusleikeissä luodaan yhteisöjä. 904 01:00:51,065 --> 01:00:54,110 Hänellä on nukkeja, joilla on eri ihonvärejä. 905 01:00:54,193 --> 01:00:59,365 Haluan hänen tietävän, että hänen lisäkseen on erilaisia ihmisiä, 906 01:00:59,448 --> 01:01:04,203 joilla on eri äidinkieli sekä erilaisia ajatuksia ja näkökulmia. 907 01:01:04,286 --> 01:01:07,164 Se voi muuttaa maailmaa monella tapaa. 908 01:01:07,248 --> 01:01:12,420 Kuulostaa hurjalta ja korkealentoiselta, mutta se on totta. 909 01:01:12,503 --> 01:01:18,134 Pienestä pitäen lapset oppivat osallisuudesta ja monimuotoisuudesta. 910 01:01:18,217 --> 01:01:21,178 He oppivat eri hiuslaaduista ja ihonsävyistä. 911 01:01:21,262 --> 01:01:27,351 Jos leikkii vain itsensä näköisillä nukeilla, 912 01:01:27,435 --> 01:01:30,146 mieli ei avaudu muulle. 913 01:01:30,229 --> 01:01:33,566 Aina kun valkoiset tuttuni saavat lapsen, 914 01:01:33,649 --> 01:01:34,817 he tietävät, 915 01:01:36,402 --> 01:01:40,364 että annan lahjaksi mustan nuken tai kirjan, jossa on mustia lapsia. 916 01:01:40,448 --> 01:01:42,366 Samoin mustien ystävieni kanssa. 917 01:01:42,450 --> 01:01:45,286 Toistaiseksi palaute on ollut hyvää. 918 01:01:45,369 --> 01:01:49,081 Kukaan ei ole ihmetellyt mustaa nukkea. Lapset pitävät niistä. 919 01:01:51,834 --> 01:01:54,462 Kuinka pitkä matka on jäljellä? 920 01:01:54,962 --> 01:01:58,716 Barbiet ovat nykyään monipuolisempia. 921 01:01:58,799 --> 01:02:04,388 Pikku Lagueria olisi toivon mukaan tykännyt leikkiä nykyajan Barbieilla. 922 01:02:05,598 --> 01:02:10,144 Silti mietin, kuinka paljon oikeasti on muuttunut. 923 01:02:10,644 --> 01:02:12,605 Nimeni on Amirah Saafir. 924 01:02:13,189 --> 01:02:17,735 Olen lapsi- ja nuorisotutkimuksen professori Cal State Fullertonissa. 925 01:02:17,818 --> 01:02:22,698 Minua kiinnostaa, miten kontekstuaaliset tekijät etenkin kouluissa - 926 01:02:22,782 --> 01:02:25,159 vaikuttavat mustien lasten kokemuksiin. 927 01:02:25,743 --> 01:02:31,290 Ideana oli näyttää lapsille nykyajan Barbieita - 928 01:02:31,373 --> 01:02:33,292 ja kuulla mielipiteitä niistä. 929 01:02:33,375 --> 01:02:36,754 Innoituksena toimi Clarkien nukketesti. 930 01:02:36,837 --> 01:02:40,674 Se oli inspiraationa, mutta emme noudattaneet sitä tarkasti. 931 01:02:40,758 --> 01:02:45,346 Emme halunneet pelkkää mustien ja valkoisten vastakkainasettelua, 932 01:02:45,429 --> 01:02:49,892 vaan kuulla kaikista väreistä, muodoista ja ko'oista, joissa Barbieita nykyään saa. 933 01:02:49,975 --> 01:02:52,728 Viimeisessä vaiheessa järjestimme paneelin, 934 01:02:52,812 --> 01:02:56,982 jossa eri aiheiden asiantuntijat - 935 01:02:57,066 --> 01:03:01,654 kertoivat näkemyksensä asiasta. 936 01:03:01,737 --> 01:03:02,947 Onko valmista? 937 01:03:04,156 --> 01:03:07,743 Nähdään maaliviivalla 938 01:03:09,745 --> 01:03:11,539 Mikä nukke on sinusta nätein? 939 01:03:11,622 --> 01:03:16,335 Minusta nätein on varmaan - 940 01:03:18,504 --> 01:03:19,380 Brooklyn. 941 01:03:19,463 --> 01:03:21,423 Brooklynko on nätein? -Joo. 942 01:03:21,507 --> 01:03:22,800 Miksi? 943 01:03:22,883 --> 01:03:25,052 Sillä on musta iho kuten meilläkin. 944 01:03:25,135 --> 01:03:29,139 Niinpä onkin. Se on aivan totta. 945 01:03:29,223 --> 01:03:32,309 Lisäksi se osaa soittaa kitaraa. 946 01:03:32,393 --> 01:03:37,481 Mikä sinun mielestäsi on nätein? 947 01:03:38,274 --> 01:03:39,233 Sekö? 948 01:03:39,316 --> 01:03:41,861 Miksi juuri se Barbie on niin kaunis? 949 01:03:41,944 --> 01:03:44,780 Mekon takia. -Tykkäätkö mekosta? 950 01:03:45,781 --> 01:03:48,659 Tekeekö jokin muu siitä kauniin? 951 01:03:48,742 --> 01:03:50,244 Kengät. -Kengätkö? 952 01:03:50,327 --> 01:03:52,580 Sillä on ihanat vaatteet. 953 01:03:52,663 --> 01:03:55,332 Ja ihanat hiukset. -Selvä. 954 01:03:55,416 --> 01:03:58,252 Tykkään paidasta ja laukusta. 955 01:03:58,335 --> 01:04:01,380 Ja hienoista kengistä ja tukasta. 956 01:04:01,463 --> 01:04:04,550 Kun lapset kertoivat suosikki-Barbiestaan, 957 01:04:04,633 --> 01:04:08,637 moni puhui vaatteista ja kengistä - 958 01:04:08,721 --> 01:04:10,931 ja vähemmän ihonväristä. 959 01:04:11,015 --> 01:04:14,393 Mitä mieltä olette siitä? 960 01:04:14,476 --> 01:04:19,523 Mitä se tarkoittaa rodun ulkoisten ominaisuuksien suhteen? 961 01:04:19,607 --> 01:04:23,402 Siitä, ovatko rotuasiat etualalla lasten mielissä. 962 01:04:23,485 --> 01:04:25,738 Olen töissä alakoulussa. 963 01:04:26,614 --> 01:04:32,703 Kun puhe on jostain ihmisryhmään liittyvästä, 964 01:04:32,786 --> 01:04:34,246 rotu-sanaa ei käytetä. 965 01:04:34,330 --> 01:04:36,749 En kuule sitä sanaa käytettävän. 966 01:04:36,832 --> 01:04:39,793 En ole nähnyt sitä opetussuunnitelmassa. 967 01:04:39,877 --> 01:04:43,130 Puhe on enemmänkin etnisyydestä ja kulttuurista. 968 01:04:43,213 --> 01:04:50,179 Videoilla lapset puhuivat kulttuurista, etnisyydestä ja uskonnosta. 969 01:04:50,262 --> 01:04:55,267 Oletteko kuulleet sellaisesta asiasta kuin rotu? 970 01:04:55,768 --> 01:04:57,227 Ei. -Ettekö? 971 01:04:57,311 --> 01:04:58,854 Ei. -Mitä se tarkoittaa? 972 01:04:58,938 --> 01:05:00,356 Hyvä kysymys. 973 01:05:00,439 --> 01:05:06,362 Minulle sanasta tulee mieleen, kun Barbiet juoksivat radalla. 974 01:05:06,445 --> 01:05:08,489 Ratajuoksuko? 975 01:05:08,572 --> 01:05:12,534 Kun juttelette äidin, isän ja perheen kanssa rodusta, 976 01:05:13,285 --> 01:05:14,954 mitä sanoja he käyttävät? 977 01:05:18,040 --> 01:05:20,584 Kirjaa ei saa tuomita kannen perusteella. 978 01:05:21,085 --> 01:05:23,587 Mitä se oikein tarkoittaa? 979 01:05:23,671 --> 01:05:27,758 Että Karen tekee pilkkaa. 980 01:05:27,841 --> 01:05:30,177 Jos sanon sanan "rotu", 981 01:05:32,596 --> 01:05:34,181 mitä tulee mieleen? 982 01:05:34,264 --> 01:05:36,725 Rasismi. -Rasismiko? 983 01:05:36,809 --> 01:05:38,394 Mitä rasismi on? 984 01:05:40,187 --> 01:05:42,815 Kun muut tuomitsevat - 985 01:05:42,898 --> 01:05:47,611 ihonvärin, ulkonäön ja kulttuurin perusteella. 986 01:05:47,695 --> 01:05:49,989 "Rotu" ei sanana ole tuttu. 987 01:05:50,072 --> 01:05:52,241 Rasismi sen sijaan on. 988 01:05:52,324 --> 01:05:57,162 Mitä perhe, äiti ja isä ovat kertoneet mustana olemisesta? 989 01:05:58,247 --> 01:06:03,794 Pitää olla reipas ja muistaa, että olen kaunis musta kuningatar. 990 01:06:04,753 --> 01:06:07,881 Äidin mukaan pitää olla ylpeä mustasta ihosta. 991 01:06:07,965 --> 01:06:12,511 Jos joku valkoinen kysyy, mitä on "black girl magic", 992 01:06:12,594 --> 01:06:15,556 pitää vastata, että et sinä voi ymmärtää. 993 01:06:15,639 --> 01:06:17,474 He sanovat, 994 01:06:18,642 --> 01:06:22,896 että on okei olla oma itsensä, vaikka näyttäisi erilaiselta kuin muut. 995 01:06:23,397 --> 01:06:26,150 On silti ihminen niin kuin kaikki muutkin. 996 01:06:26,650 --> 01:06:30,487 He sanovat, että poliisit eivät saa olla ilkeitä - 997 01:06:30,571 --> 01:06:35,451 ja painaa meitä maahan, koska emme ole tehneet mitään. 998 01:06:35,534 --> 01:06:38,746 Vaikka he eivät käyttäneet aikuisten termejä, 999 01:06:38,829 --> 01:06:40,748 he tietävät silti rotuasioista. 1000 01:06:40,831 --> 01:06:44,960 Puhuttiin Black Lives Matter -liikkeestä ja black girl magic -termistä. 1001 01:06:45,044 --> 01:06:47,087 Kyllä he tietävät. 1002 01:06:47,171 --> 01:06:50,758 Meidän on vain annettava heille oikeat sanat. 1003 01:06:50,841 --> 01:06:54,678 Heille kyllä kerrotaan asioista, 1004 01:06:54,762 --> 01:06:59,016 mutta sisältö ei välttämättä toteudu oikeassa elämässä. 1005 01:06:59,099 --> 01:07:02,770 Koska jos kaikki ovat samanarvoisia eikä ihonvärillä ole väliä, 1006 01:07:02,853 --> 01:07:06,356 miksi poliisit tappavat mustia miehiä? 1007 01:07:06,440 --> 01:07:09,526 Miten Barbie voi auttaa lapsia ymmärtämään tämän? 1008 01:07:09,610 --> 01:07:14,948 Onko Barbien tai Mattelin vastuulla olla tietoisempia tekemisistään - 1009 01:07:15,032 --> 01:07:17,034 ja auttaa lapsia ymmärtämään? 1010 01:07:17,117 --> 01:07:18,744 On. -Niinkö sinusta? 1011 01:07:18,827 --> 01:07:22,372 Minusta se on koko yhteiskunnan vastuulla. 1012 01:07:22,456 --> 01:07:27,836 On paljon tapoja, joilla Mattel voi - 1013 01:07:29,004 --> 01:07:35,719 tehdä selvemmäksi, mitä rotua, etnisyyttä tai kulttuuria Barbie edustaa. 1014 01:07:35,803 --> 01:07:38,097 Onko Mattelilla työryhmää, 1015 01:07:38,180 --> 01:07:42,142 joka keskittyisi siihen, mitä erilaisuus on ja miltä se näyttää? 1016 01:07:42,226 --> 01:07:45,187 Se olisi mielenkiintoista. Se on… 1017 01:07:45,270 --> 01:07:48,524 Muutos ei voi riippua yhdestä ihmisestä. 1018 01:07:48,607 --> 01:07:50,943 Tarvitaan tiimi ja tarkoituksenmukaisuutta. 1019 01:07:51,026 --> 01:07:53,237 Niin. -Tarvitaan oikea tiimi. 1020 01:07:54,279 --> 01:07:58,951 Mikä näistä Barbieista näyttää teiltä? 1021 01:07:59,034 --> 01:08:02,079 Tämäkö Barbie näyttää sinulta? -Niin. 1022 01:08:02,162 --> 01:08:05,290 Tuo näyttää vähän minulta. 1023 01:08:05,374 --> 01:08:08,544 Sillä on ruskeat hiukset ja silmät. 1024 01:08:08,627 --> 01:08:10,129 Miksi ne näyttävät sinulta? 1025 01:08:10,212 --> 01:08:14,800 Tykkään joskus laittaa hiukset tänne taakse. 1026 01:08:14,883 --> 01:08:18,512 Se on nätti, ja silläkin on letit. -Ahaa. 1027 01:08:18,595 --> 01:08:21,598 Tekeekö jokin muu siitä äitisi näköisen? Mikä? 1028 01:08:21,682 --> 01:08:25,102 Äiti käyttää peruukkia. Tälläkin näyttää olevan peruukki. 1029 01:08:25,853 --> 01:08:30,357 Mikään ei oikeastaan näytä minulta. -Eikä minulta. 1030 01:08:30,440 --> 01:08:35,445 Mikä on vanhempien ja meidän vastuu asioiden esiin tuomisen lisäksi? 1031 01:08:35,529 --> 01:08:36,822 Loppujen lopuksi - 1032 01:08:36,905 --> 01:08:41,326 Barbie ei tee mitään, mitä ei itse ole tehnyt. 1033 01:08:42,494 --> 01:08:46,248 Se koskee sekä vanhempia että Mattelia. 1034 01:08:46,331 --> 01:08:50,294 En halua panna Barbien kontolle työtä, 1035 01:08:50,377 --> 01:08:56,592 jota meidän pitäisi yhteiskuntana tehdä. 1036 01:08:56,675 --> 01:09:03,307 Minusta aito monimuotoisuus, yhdenvertaisuus ja osallisuus saavutetaan, 1037 01:09:03,390 --> 01:09:08,312 kun saadaan purettua väkivaltaiset instituutiot ja rakenteet - 1038 01:09:08,395 --> 01:09:11,023 sekä väkivaltaiset nuket ja nukkemaailmat, 1039 01:09:11,106 --> 01:09:15,527 jotka ovat olemassa kolonialismin takia. 1040 01:09:15,611 --> 01:09:20,449 Ennen kuin se on tehty, huijaamme vain itseämme. 1041 01:09:20,532 --> 01:09:22,743 Tyttäreni on viisivuotias. 1042 01:09:22,826 --> 01:09:27,289 Hän leikkii ninjaprinsessaa, joka nirhaa meloneita. 1043 01:09:27,372 --> 01:09:29,333 Hänellä on paljon Barbieita. 1044 01:09:29,416 --> 01:09:34,171 Olen ylpeä siitä, miten hän näkee kaikki samoin. 1045 01:09:34,254 --> 01:09:37,424 Meillä on kokonainen diaspora - 1046 01:09:37,507 --> 01:09:41,470 eri ihonvärejä, hiustyylejä ja vartalonmuotoja. 1047 01:09:41,553 --> 01:09:42,971 Olen ylpeä siitä. 1048 01:09:43,055 --> 01:09:45,474 Kun hän leikkii kavereidensa kanssa, 1049 01:09:45,557 --> 01:09:49,978 huomaan, miten lapset suuntautuvat itse leikkiin - 1050 01:09:50,062 --> 01:09:52,272 eivätkä niinkään leikkikaluihin. 1051 01:09:52,356 --> 01:09:58,820 Jos kysyisit nyt 30 lapselta, miltä Barbie näyttää, 1052 01:09:58,904 --> 01:10:00,739 saisit 26 eri vastausta. 1053 01:10:00,822 --> 01:10:04,243 Kuka näistä on oikea Barbie? 1054 01:10:05,619 --> 01:10:07,204 Tämäkö on oikea Barbie? 1055 01:10:08,956 --> 01:10:09,957 Tämäkö? 1056 01:10:10,040 --> 01:10:11,708 Mikä tekee tästä oikean? 1057 01:10:11,792 --> 01:10:13,126 Iho. 1058 01:10:13,210 --> 01:10:16,338 Sillä on vaaleat hiukset. -Niinkö? 1059 01:10:16,421 --> 01:10:20,342 Tuo on oikea Barbie, ja tuo on tehty jälkikäteen, 1060 01:10:20,425 --> 01:10:26,390 jotta mustien tyttöjen ei tarvitsisi leikkiä valkoisilla Barbieilla. 1061 01:10:26,473 --> 01:10:30,185 Olen tutkinut asioita, ja katson paljon leluohjelmia. 1062 01:10:30,269 --> 01:10:32,813 Tuo on ensimmäinen Barbie. 1063 01:10:32,896 --> 01:10:38,527 Kun menee kauppaan, tuo on ensimmäinen, jonka näkee. 1064 01:10:38,610 --> 01:10:40,237 Samoin mainoksissa. 1065 01:10:40,320 --> 01:10:43,365 Yksi kysymys oli, mikä on oikea Barbie. 1066 01:10:43,448 --> 01:10:47,369 Kaikki osoittivat Miss Malibua. Vai mitä? 1067 01:10:47,452 --> 01:10:51,206 Minulle se kertoo, 1068 01:10:51,290 --> 01:10:56,503 että Malibu on keskellä ja kaikki tapahtuu sen lähellä. 1069 01:10:56,586 --> 01:10:58,672 Se on eräänlainen standardi. 1070 01:10:58,755 --> 01:11:01,216 Klassinen Barbie, Malibu Barbie, tavallinen Barbie… 1071 01:11:01,300 --> 01:11:08,307 Se viestii ihanteesta, jota kaikkien pitäisi tavoitella. 1072 01:11:08,390 --> 01:11:14,938 Lapset tajuavat, että musta, latinalainen ja aasialainen Barbie tulivat myöhemmin. 1073 01:11:15,022 --> 01:11:17,649 Niiden avulla voimme nähdä itsemme. 1074 01:11:17,733 --> 01:11:23,780 Lapset ovat tietoisia valtarakenteesta, jossa mustat ovat alimmaisia, 1075 01:11:23,864 --> 01:11:27,159 vaikka heillä ei olisikaan kieltä kuvailla sitä. 1076 01:11:27,242 --> 01:11:31,455 He näkevät saman hierarkian jopa leikkikaluissaan. 1077 01:11:31,538 --> 01:11:33,582 Jos olisi pakko valita, 1078 01:11:33,665 --> 01:11:37,002 valitsisin tavallisen Barbien, 1079 01:11:37,085 --> 01:11:39,796 koska sillä on oma telkkariohjelma. 1080 01:11:39,880 --> 01:11:42,674 Minusta tuo on alkuperäinen Barbie. 1081 01:11:42,758 --> 01:11:48,055 Kun odotin tuolla, katselin TV-ohjelmaa. 1082 01:11:48,138 --> 01:11:51,683 Tuo oli eka, joka tuli kuvaan. 1083 01:11:53,435 --> 01:11:57,731 Tyttäreni katsomissa ohjelmissa musta Barbie ei ole päähenkilö. 1084 01:11:57,814 --> 01:12:00,859 Emme saa kuulla mustista hahmoista. 1085 01:12:00,942 --> 01:12:04,446 Emme saa tietää heidän perheistään tai mistään muustakaan. 1086 01:12:04,529 --> 01:12:05,906 Ne ovat sivuhahmoja. 1087 01:12:05,989 --> 01:12:10,619 Se on kuin nykyajan versio ajasta, 1088 01:12:10,702 --> 01:12:13,955 jolloin mustaa Barbie-nukkea ei ollut. 1089 01:12:14,039 --> 01:12:17,334 Oletteko nähneet Barbie-leffoja? -Joo. 1090 01:12:17,417 --> 01:12:18,794 Mitä elokuvia? 1091 01:12:18,877 --> 01:12:23,924 Vakoojaleffan, avaruusleffan ja tavallisen. 1092 01:12:24,549 --> 01:12:27,552 Katsoin ennen vanhoja Barbie Dreamhouse -jaksoja. 1093 01:12:27,636 --> 01:12:28,470 Niinkö? 1094 01:12:28,553 --> 01:12:32,182 Katsoimme Barbie-leffan. 1095 01:12:32,265 --> 01:12:35,352 Siinä oli tuon näköinen merenneito-Barbie. 1096 01:12:36,228 --> 01:12:38,647 Olen Nachelle Jackson. 1097 01:12:38,730 --> 01:12:41,066 Tässä on tyttäreni Kayden. 1098 01:12:42,943 --> 01:12:45,445 Hei. Olen 14-vuotias. 1099 01:12:46,029 --> 01:12:48,365 Minut pakotettiin leikkimään nukeilla. 1100 01:12:48,448 --> 01:12:50,659 Eikä pakotettu. 1101 01:12:50,742 --> 01:12:53,161 Muistan, 1102 01:12:53,245 --> 01:12:58,708 kun olimme katsoneet useita erilaisia Barbie-elokuvia. 1103 01:12:58,792 --> 01:13:02,796 Menimme ostamaan uutta Barbie-nukkea. 1104 01:13:02,879 --> 01:13:07,384 Muistan sanoneeni, että tässä on Barbie. 1105 01:13:07,467 --> 01:13:10,220 "Tässä on musta Barbie." 1106 01:13:11,054 --> 01:13:14,433 Hän sanoi hyvin tiukasti: 1107 01:13:14,516 --> 01:13:18,603 "Se ei ole Barbie. Barbie ei ole musta, vaan valkoinen." 1108 01:13:18,687 --> 01:13:22,441 Ohjelmissa pitäisi olla enemmän eri taustoja. 1109 01:13:22,524 --> 01:13:25,986 Yleensä päähenkilö on tietyn taustainen. 1110 01:13:26,069 --> 01:13:31,575 Ohjelma alkoi vasta, kun olin noin kymmenenvuotias. 1111 01:13:32,284 --> 01:13:35,036 Tykkäsin siitä, koska siinä oli musta hahmo. 1112 01:13:35,120 --> 01:13:38,165 Ehkä siksi en pidä Barbieta mustana. 1113 01:13:38,248 --> 01:13:42,461 Musta hahmo oli aina vain kaveri. 1114 01:13:42,544 --> 01:13:45,297 Joku Nikki, Christie tai vastaava. 1115 01:13:45,380 --> 01:13:46,590 Olen Aydrea Walden, 1116 01:13:46,673 --> 01:13:48,967 käsikirjoittaja Los Angelesista. 1117 01:13:49,050 --> 01:13:52,888 Barbie Vlog -sarja oli jossain määrin tuttu, ennen kuin tulin siihen mukaan. 1118 01:13:52,971 --> 01:13:58,518 Muutamia asioita oli tullut tietoisuuteeni. 1119 01:13:58,602 --> 01:14:03,398 Olin tehnyt töitä Mattelin muissa sarjoissa. 1120 01:14:03,482 --> 01:14:06,193 Minulla oli hyvä suhde heihin. 1121 01:14:06,276 --> 01:14:10,113 Minua pyydettiin mukaan - 1122 01:14:10,197 --> 01:14:14,451 puhumaan asioista, joita tapahtui vuonna 2020. 1123 01:14:15,035 --> 01:14:17,621 Heippa, kaikki. -Hei vain. 1124 01:14:17,704 --> 01:14:21,124 Meneillään on valtava liike. 1125 01:14:21,208 --> 01:14:26,922 Miljoonat ihmiset ympäri maailman taistelevat rasismia vastaan. 1126 01:14:27,005 --> 01:14:32,469 Usein ja pitkään ihmisiä on kohdeltu epäreilusti - 1127 01:14:32,552 --> 01:14:37,057 ja jopa satutettu ihonvärinsä takia. 1128 01:14:37,140 --> 01:14:40,227 He halusivat tehdä aiheesta vlogin. 1129 01:14:40,310 --> 01:14:42,938 Minulta kysyttiin, mitä minä haluaisin sanoa. 1130 01:14:43,021 --> 01:14:45,023 Elämäni saattaa näyttää hyvältä, 1131 01:14:45,106 --> 01:14:48,443 mutta tosiasiassa minä ja monet muut mustat - 1132 01:14:48,527 --> 01:14:51,404 kohtaamme rasismia jatkuvasti. 1133 01:14:51,488 --> 01:14:57,827 On kiehtovaa, miten kahdella ihmisellä voi olla hyvin erilaisia kokemuksia. 1134 01:14:57,911 --> 01:14:59,412 Siitä halusin puhua. 1135 01:14:59,496 --> 01:15:02,874 Barbiella ja minulla oli tarramyyntikilpailu rannalla. 1136 01:15:02,958 --> 01:15:06,002 Hajaannuimme selvittämään, kumpi myisi enemmän. 1137 01:15:06,086 --> 01:15:11,091 Vartija pysäytti minut kolmesti. -Mitä? 1138 01:15:11,174 --> 01:15:15,262 Minulta kyseltiin kamalasti. Jopa äidilleni soitettiin. 1139 01:15:15,345 --> 01:15:18,390 Sen takia myin niin vähän tarroja. 1140 01:15:18,890 --> 01:15:23,645 Vartijat luulivat minun tekevän pahojani, vaikka tein samaa kuin sinä. 1141 01:15:23,728 --> 01:15:28,233 Otimme muutamia tarinoita, joita on oikeasti tapahtunut minulle, 1142 01:15:28,316 --> 01:15:30,860 ja teimme niistä lapsiyleisölle sopivia. 1143 01:15:30,944 --> 01:15:35,282 Teen työssäni usein niin, että käytän aikuisten asioita - 1144 01:15:35,365 --> 01:15:38,451 ja muutan ne nuorelle yleisölle sopiviksi. 1145 01:15:38,535 --> 01:15:42,205 Yleensä kun kerron näistä asioista, ihmiset keksivät tekosyitä. 1146 01:15:42,289 --> 01:15:46,293 "Ehkä sinulla olisi pitänyt olla myyntilupa." 1147 01:15:46,376 --> 01:15:47,961 Ne ovat vain tekosyitä. 1148 01:15:48,044 --> 01:15:52,340 Niin tapahtui, koska olen musta ja ihmiset olettivat väärin. 1149 01:15:52,424 --> 01:15:56,052 Minun kaltaisistani valkoisista ei tehdä oletuksia. 1150 01:15:56,136 --> 01:15:59,306 Kaksi ystävää jakoi kokemuksiaan. 1151 01:15:59,389 --> 01:16:04,477 Minusta oli mukava näyttää keskustelu, 1152 01:16:04,561 --> 01:16:06,563 joka oli molemmille epämukava. 1153 01:16:06,646 --> 01:16:09,524 Tällaisesta on vaikea puhua ja kuulla. 1154 01:16:09,608 --> 01:16:12,068 Minusta siinä tehtiin upeaa työtä. 1155 01:16:12,152 --> 01:16:14,070 Olen tyytyväinen siihen. 1156 01:16:14,821 --> 01:16:19,159 Miten se Dave Chappellen vitsi meni? "Mitä Ja Rule ajattelee tästä?" 1157 01:16:20,702 --> 01:16:21,703 Tiedättekö? 1158 01:16:23,955 --> 01:16:27,959 Ei minua kiinnosta, mitä Barbie ajattelee rasismista. 1159 01:16:28,043 --> 01:16:31,254 Kuullaanpa Barbien mielipide. 1160 01:16:35,467 --> 01:16:36,551 Selvä. 1161 01:16:37,093 --> 01:16:37,969 Jopas. 1162 01:16:38,511 --> 01:16:41,264 Pikku Barbie on liittolainen. Upeaa. 1163 01:16:41,348 --> 01:16:42,557 Hyvä, jos se auttaa. 1164 01:16:42,641 --> 01:16:47,896 Jos pienet valkoiset tytöt, jotka ihailevat Barbieta - 1165 01:16:48,438 --> 01:16:50,065 ja haluavat olla kuin se… 1166 01:16:50,148 --> 01:16:52,275 Jos he kuuntelevat, 1167 01:16:52,359 --> 01:16:57,447 alkavat puuttua käynnissä olevaan rasismiin - 1168 01:16:57,530 --> 01:17:02,118 ja puolustaa mustia tai latinalaistaustaisia ystäviään - 1169 01:17:02,202 --> 01:17:04,329 tai ketä tahansa erilaista. 1170 01:17:04,412 --> 01:17:08,958 Se saattaa auttaa heitä huomaamaan asian. Usein he eivät huomaa. 1171 01:17:09,042 --> 01:17:12,420 Mielestäni videosta jäivät puuttumaan - 1172 01:17:12,504 --> 01:17:17,884 varsinaiset käytännönläheiset neuvot. 1173 01:17:17,967 --> 01:17:20,220 Pelkkä kuunteleva korva - 1174 01:17:20,303 --> 01:17:25,767 ei anna työkaluja puuttua tilanteeseen, 1175 01:17:25,850 --> 01:17:29,270 jossa kavereita kiusataan yökylässä. 1176 01:17:29,354 --> 01:17:32,607 Minua surettaa pikkiriikkisen se, 1177 01:17:32,691 --> 01:17:36,695 etteivät lapset saa olla lapsia. 1178 01:17:37,612 --> 01:17:42,659 Se ei tarkoita, etteikö tämä olisi tarpeen. Tämä on todellisuutta. 1179 01:17:42,742 --> 01:17:44,953 Sitä tapahtuu liian nuorena. 1180 01:17:45,036 --> 01:17:49,958 Jos todellisuuden ja mielikuvitusmaailman kohtaaminen - 1181 01:17:50,041 --> 01:17:53,586 auttaa tekemään maailmasta paremman paikan - 1182 01:17:53,670 --> 01:17:58,466 ja vähentämään rasismia ja syrjintää, 1183 01:17:58,550 --> 01:18:01,010 se on hienoa ja sen arvoista. 1184 01:18:01,094 --> 01:18:04,514 Minusta on hienoa, että he käsittelivät tärkeää asiaa. 1185 01:18:04,597 --> 01:18:10,937 Lapset, jotka eivät ole kokeneet sellaista, kuulevat siitä videoilla. 1186 01:18:11,020 --> 01:18:14,023 Ehkei niistä asioista puhuta kotona, joten hyvä. 1187 01:18:14,107 --> 01:18:19,988 Ensimmäinen ajatukseni kuitenkin oli, ettei hahmo yleensä edes ole äänessä. 1188 01:18:20,071 --> 01:18:24,159 Se sanoo pari sanaa, mutta on vain sivuhenkilö. 1189 01:18:24,242 --> 01:18:28,371 Edistystä tapahtuu pienin askelin. 1190 01:18:28,455 --> 01:18:31,958 Ei se onnistu yhdellä harppauksella. 1191 01:18:32,041 --> 01:18:34,210 Representaatiota on enemmän. 1192 01:18:34,294 --> 01:18:39,174 Suuri kaupunki, suuret unelmat -elokuvassa on Malibusta oleva Barbie Roberts. 1193 01:18:39,257 --> 01:18:42,093 Hän tapaa Brooklynista olevan Barbie Robertsin. 1194 01:18:42,177 --> 01:18:45,722 Oletko New Yorkin Brooklynista? -Onko muitakin? 1195 01:18:45,805 --> 01:18:48,016 Yksi kohta oli aika suloinen. 1196 01:18:48,099 --> 01:18:52,979 Valkoisella ja mustalla Barbiella oli sama asuntolahuone. 1197 01:18:53,646 --> 01:18:55,023 Tämä on minun huoneeni. 1198 01:18:55,106 --> 01:18:58,485 Siinä lukee minun nimeni. Minä olen Barbie. 1199 01:18:59,068 --> 01:19:00,862 Minäkin olen Barbie. 1200 01:19:01,446 --> 01:19:03,698 Mikä sukunimesi on? -Roberts. 1201 01:19:04,491 --> 01:19:06,618 Onko meillä sama nimi? 1202 01:19:06,701 --> 01:19:08,828 Oli hienoa, miten siinä oli - 1203 01:19:08,912 --> 01:19:11,623 tummahipiäinen Barbie ja valkoinen Barbie. 1204 01:19:11,706 --> 01:19:15,502 Sama nukke mutta eri ihonsävy. 1205 01:19:15,585 --> 01:19:18,588 Barbien multiversumi on avautunut. 1206 01:19:19,172 --> 01:19:22,300 Ajatus on, että tämä on edistyksellistä, 1207 01:19:22,383 --> 01:19:27,931 koska Brooklyn on päässyt valkokankaalle. 1208 01:19:28,640 --> 01:19:30,433 Ei väliä, miten. 1209 01:19:30,517 --> 01:19:33,478 Brooklyn on siellä, ja se on muka edistystä. 1210 01:19:33,561 --> 01:19:36,606 On tärkeä ymmärtää, 1211 01:19:36,689 --> 01:19:39,317 että Brooklyn kilpailee henkilön kanssa, 1212 01:19:39,400 --> 01:19:42,946 joka on täysin epäpätevä olemaan siellä. 1213 01:19:43,029 --> 01:19:48,952 Monet mustat naiset kokevat samaa päivittäin. 1214 01:19:49,035 --> 01:19:52,121 Pelkkää palkkaamista pidetään edistyksenä. 1215 01:19:56,417 --> 01:20:02,382 Valkoihoinen voi olla taitamaton, 1216 01:20:02,465 --> 01:20:05,093 ja sitä pidetään samanarvoisena… 1217 01:20:05,176 --> 01:20:06,886 Matkalaukku karkuteillä. 1218 01:20:06,970 --> 01:20:10,723 …kuin tässä tapauksessa ylipätevää mustaa naista. 1219 01:20:11,224 --> 01:20:14,310 Taas kerran baletti pelastaa päivän. 1220 01:20:14,394 --> 01:20:16,896 Ne kilpailevat samalla lavalla. 1221 01:20:16,980 --> 01:20:21,901 Sitä pidetään edistyksellisenä, vaikka niin ei ole. 1222 01:20:21,985 --> 01:20:26,322 Nähdään maaliviivalla 1223 01:20:26,406 --> 01:20:31,077 Heille tulee tasapeli, mutta minusta siinä suosittiin toista. 1224 01:20:31,160 --> 01:20:34,205 Miksei Mattel voinut päättää, 1225 01:20:34,289 --> 01:20:38,877 että Brooklyn on lahjakas ja että hän voittaa? 1226 01:20:39,544 --> 01:20:46,050 Joidenkin lasten mielestä ohjelmat eivät vieläkään ota kaikkia huomioon. 1227 01:20:46,134 --> 01:20:48,011 Oli puhetta siitä, 1228 01:20:48,720 --> 01:20:53,433 mitä vaatisi, että joku musta, 1229 01:20:53,516 --> 01:20:56,477 latinalaistaustainen tai aasialainen hahmo - 1230 01:20:56,561 --> 01:20:58,897 voisi olla oman tarinansa sankari. 1231 01:20:58,980 --> 01:21:02,150 Olemme menossa sitä kohti. Sitä teemme. 1232 01:21:02,233 --> 01:21:06,070 Meillä on nyt Barbie Roberts… Anteeksi, Barbie Roberts Brooklyn. 1233 01:21:06,154 --> 01:21:08,156 Se oli iso askel. 1234 01:21:08,239 --> 01:21:10,241 Elokuvan menestyksen ansiosta - 1235 01:21:10,325 --> 01:21:13,786 Brooklyn on saamassa oman tuotesarjan. 1236 01:21:13,870 --> 01:21:15,872 Kokonaisen universumin. 1237 01:21:15,955 --> 01:21:18,666 Brooklyn on yhä Barbie Malibun ystävä, 1238 01:21:18,750 --> 01:21:21,711 mutta rakennamme sen ympärille maailman. 1239 01:21:21,794 --> 01:21:28,343 Brooklyn saa oman Netflix-sarjan ja nukkeja. 1240 01:21:28,426 --> 01:21:33,014 Se saanee enemmän tilaa vlogeissa ja muussa. Maailma laajenee. 1241 01:21:33,097 --> 01:21:39,771 Nykyajan vanhemmat haluavat edelleen mustan Barbien olevan päähenkilö. 1242 01:21:39,854 --> 01:21:44,651 Kyse on voimaantumisesta ja kulttuurisesta vaikutuksesta. 1243 01:21:44,734 --> 01:21:48,655 Meillä on enemmän representaatiota. 1244 01:21:48,738 --> 01:21:52,325 Tärkeintä on taas muistaa, 1245 01:21:54,160 --> 01:21:55,828 että vauhdilla on väliä. 1246 01:21:55,912 --> 01:22:02,669 Tasainen vauhti, jota voi pitää yllä, on hetkeä tärkeämpää. 1247 01:22:02,752 --> 01:22:08,508 Jos edistystä ei tapahdu minun haluamassani tahdissa - 1248 01:22:08,591 --> 01:22:12,929 tai sinun tai kenen hyvänsä, se ei haittaa. 1249 01:22:13,012 --> 01:22:17,558 Jatkamme silti yrittämistä. 1250 01:22:17,642 --> 01:22:22,438 Jos homma liikkuu edes vähän, olemme tehneet työmme. 1251 01:22:22,522 --> 01:22:25,775 Siitä tuskin tulee yhtä menestynyt. -Miksi ei? 1252 01:22:25,858 --> 01:22:28,444 Koska elämme… 1253 01:22:29,320 --> 01:22:31,698 En halua sanoa sitä. -Sano vain. 1254 01:22:32,991 --> 01:22:36,828 Elämme valkovoittoisessa maailmassa. 1255 01:22:36,911 --> 01:22:41,207 Useimmat menestyneet ihmiset ovat - 1256 01:22:42,333 --> 01:22:44,002 valkoisia. Vai mitä? 1257 01:22:44,085 --> 01:22:49,632 Koska valkoisilla on niin paljon kysyntää, 1258 01:22:49,716 --> 01:22:54,762 en usko, että musta Barbie voi pärjätä yksin - 1259 01:22:54,846 --> 01:22:58,224 ilman jonkinlaista valkoista hahmoa. 1260 01:22:59,100 --> 01:23:00,601 Se ei pärjäisi yksin. 1261 01:23:01,102 --> 01:23:04,480 Haluaisin sitä, mutta ei se menestyisi yhtä hyvin. 1262 01:23:05,481 --> 01:23:08,192 Minusta on pettymys kuulla, 1263 01:23:09,652 --> 01:23:14,282 ettei hahmo hänen mielestään pärjäisi yksinään - 1264 01:23:14,365 --> 01:23:16,868 pelkästään ihonvärin takia. 1265 01:23:20,038 --> 01:23:22,915 He ovat siskoni ja siskontyttöni. 1266 01:23:23,875 --> 01:23:26,419 Oli yllätys kuulla hänen tuntonsa. 1267 01:23:27,045 --> 01:23:31,132 Teemmekö hyvää työtä, kun vuonna 2024 lapset ajattelevat, 1268 01:23:31,215 --> 01:23:33,593 että maailma on valkovoittoinen? 1269 01:23:34,260 --> 01:23:37,346 Olemme päässeet tosi pitkälle ensimmäisestä luvusta - 1270 01:23:37,430 --> 01:23:39,891 ja mustien nukkejen puuttumisesta. 1271 01:23:40,475 --> 01:23:41,476 Vai mitä? 1272 01:23:43,311 --> 01:23:45,354 BEULAH MAE MITCHELL 40 TYÖVUOTTA 1273 01:23:47,565 --> 01:23:51,486 Kerro, mitä tässä kirjassa tapahtuu. 1274 01:23:52,653 --> 01:23:54,739 70-vuotisjuhlakirja. 1275 01:23:55,323 --> 01:23:58,367 Täällä on minun sitaattini. 1276 01:23:59,410 --> 01:24:04,707 "Oli siunaus olla 44 vuotta Mattelilla." Se on totta. 1277 01:24:05,625 --> 01:24:08,169 Kitty on täällä jossain. Mitä… 1278 01:24:08,252 --> 01:24:13,299 "Kitty Black Perkins, ensimmäisen mustan Barbien ja Holiday Barbien luoja." 1279 01:24:13,382 --> 01:24:17,470 "Parasta työssäni on, että pikkutytöt rakastavat minua - 1280 01:24:17,553 --> 01:24:20,431 kuullessaan, mitä teen työkseni." 1281 01:24:20,515 --> 01:24:22,350 Tässä se on. 1282 01:24:23,935 --> 01:24:25,103 Katsotaanpa. 1283 01:24:25,186 --> 01:24:30,483 Vuonna 1980, kuten tiedämme, musta Barbie syntyi. 1284 01:24:30,566 --> 01:24:32,652 82. -1980. 1285 01:24:32,735 --> 01:24:35,822 Onko musta Barbie siellä? -Ei tässä sanota. 1286 01:24:35,905 --> 01:24:37,949 "Maailmanmestaruus…" -"Rikkoi rajoja…" 1287 01:24:38,032 --> 01:24:40,785 Rajoja rikotaan, mutta mustaa Barbieta ei mainita. 1288 01:24:40,868 --> 01:24:42,078 Niinpä. 1289 01:24:42,703 --> 01:24:46,958 Surullista, ettei musta Barbie päässyt mukaan. 1290 01:24:47,041 --> 01:24:49,043 Ei niin. -Ei. 1291 01:24:49,710 --> 01:24:51,379 Holiday Barbie on mukana. 1292 01:24:54,006 --> 01:24:58,719 Dokumenttia tehdessäni mietin usein pikku Lagueriaa. 1293 01:24:58,803 --> 01:25:02,390 Ujoa, hiljaista mustaa tyttöä Texasista - 1294 01:25:02,473 --> 01:25:06,644 ja sitä, mitä tällainen dokumentti olisi merkinnyt hänelle. 1295 01:25:06,727 --> 01:25:09,105 Nähtyään sen hän olisi halunnut osaksi sitä, 1296 01:25:09,188 --> 01:25:12,775 koska tätinsä tavoin hän halusi kysyä vaikeita kysymyksiä - 1297 01:25:12,859 --> 01:25:16,028 ja luoda pohjaa tuleville sukupolville. 1298 01:25:16,529 --> 01:25:21,075 Shondan tavoin hän piti ensimmäisenä olemista taakkana, mutta teki sen silti. 1299 01:25:21,159 --> 01:25:23,619 Mistyn tavoin hän ymmärsi, 1300 01:25:23,703 --> 01:25:26,998 että on todellakin protesti olla musta - 1301 01:25:27,081 --> 01:25:31,127 ja sanoa olevansa osa historiaa, johon ei aina sisälly. 1302 01:25:31,210 --> 01:25:34,714 Kittyn ja Staceyn tavoin hän näki tarpeen. 1303 01:25:34,797 --> 01:25:37,925 Hän näki tarpeen kertoa mustan Barbien tarinan. 1304 01:25:38,009 --> 01:25:39,635 Panna sen aikajanalle. 1305 01:25:39,719 --> 01:25:42,847 Musta Barbie on tärkeä. 1306 01:25:42,930 --> 01:25:45,183 Sen tarinalla on merkitystä. 1307 01:25:46,309 --> 01:25:47,852 Kuten näette, 1308 01:25:47,935 --> 01:25:52,148 tämän dokumentin tekeminen on inspiroinut minua. 1309 01:25:52,231 --> 01:25:55,234 Mietin, miten se voisi inspiroida sinua. 1310 01:25:56,110 --> 01:25:58,738 Siksi tällaiset dokumentit ovat tärkeitä. 1311 01:25:58,821 --> 01:26:00,823 Ne pitävät perinnön tallessa. 1312 01:26:01,616 --> 01:26:05,494 Ilman muuta musta Barbie tasoitti tietä. 1313 01:26:06,078 --> 01:26:11,000 Haluan kaikkien tietävän, että musta Barbie kuvastaa minua. 1314 01:26:11,083 --> 01:26:16,714 Luonteeni ja kaikki muu ovat läsnä tässä nukessa. 1315 01:26:17,215 --> 01:26:21,719 Koen, että olen voinut tuoda jonkinlaista iloa - 1316 01:26:22,220 --> 01:26:26,265 jokaiselle pikkutytölle, joka on leikkinyt nukeillani. 1317 01:26:26,349 --> 01:26:30,728 Olen käyttänyt Luojalta saamaani luovuutta - 1318 01:26:30,811 --> 01:26:32,980 positiivisella tavalla. 1319 01:26:33,064 --> 01:26:39,070 Olen kiitollisen kasvusta ja Barbien tulevaisuudesta. 1320 01:26:39,153 --> 01:26:44,825 Tiedän myös, ettei suunta olisi sama ilman mustaa Barbieta. 1321 01:26:44,909 --> 01:26:50,331 Olen taas kerran ylpeä mustista naisista, 1322 01:26:50,414 --> 01:26:55,086 jotka puuttuvat tärkeisiin asioihin - 1323 01:26:55,169 --> 01:26:58,422 paikoissa, joissa meidät usein vaiennetaan. 1324 01:26:58,506 --> 01:27:01,008 Se on takuulla hirveän vaikeaa. 1325 01:27:01,592 --> 01:27:03,886 Olen siis innoissani, 1326 01:27:03,970 --> 01:27:07,306 mutta sitä ennen on arvostettava sen syntyä. 1327 01:27:07,807 --> 01:27:12,019 Olen kiitollinen perinnöstä, joka siitä on luotu. 1328 01:27:18,734 --> 01:27:22,488 Okei, en enää inhoa nukkeja. 1329 01:27:22,989 --> 01:27:25,157 Oli hienoa kuulla niiden tarina. 1330 01:27:25,241 --> 01:27:28,911 Minulle oli ilo päästä kertomaan, 1331 01:27:28,995 --> 01:27:32,748 miten mustat naiset kapinoivat ja tukevat toisiaan. 1332 01:27:32,832 --> 01:27:34,709 Nämä kolme naista, 1333 01:27:34,792 --> 01:27:39,380 Kitty, Stacey ja tätini Beulah Mae Mitchell, 1334 01:27:39,463 --> 01:27:41,132 yhdistivät voimansa. 1335 01:27:41,215 --> 01:27:44,969 Kun he eivät nähneet haluamaansa, he tekivät sen. 1336 01:27:45,553 --> 01:27:48,055 Niin me vain teemme. 1337 01:27:48,848 --> 01:27:52,768 He olivat ensimmäisiä mutta varmistivat, etteivät olisi viimeisiä - 1338 01:27:52,852 --> 01:27:55,271 ojentamalla viestikapulan minulle. 1339 01:27:55,855 --> 01:27:58,649 Heidän laillaan näin tarpeen, 1340 01:27:58,733 --> 01:28:01,152 kokosin upean tiimin, 1341 01:28:01,235 --> 01:28:07,616 ja tein viimein mustasta Barbiesta oman tarinansa sankarin. 1342 01:28:15,833 --> 01:28:17,501 MATTEL PYYSI KERTOMAAN SEURAAVAN: 1343 01:28:17,585 --> 01:28:20,671 Barbie on markkinoiden monimuotoisin nukkesarja. 1344 01:28:20,755 --> 01:28:23,716 Barbie "Brooklyn" Roberts on jaetussa pääroolissa. 1345 01:28:23,799 --> 01:28:28,971 FLIP-ohjelma tarjoaa harjoittelupaikkoja mustille ja on poikinut työsuhteita. 1346 01:28:29,055 --> 01:28:32,099 Mattel tarjoaa mahdollisuuksia taidekoulun mustien järjestölle. 1347 01:28:32,183 --> 01:28:36,062 Bill ja Kitty suunnittelevat yhdessä uutta keräilynukkea. 1348 01:29:17,061 --> 01:29:21,732 On ilo tulla studioon ja nähdä näin paljon monimuotoisuutta. 1349 01:29:23,025 --> 01:29:28,406 Vuosia sitten, kun aloitin politiikassa, 1350 01:29:29,490 --> 01:29:31,617 en nähnyt tällaista. 1351 01:29:31,700 --> 01:29:35,913 Meikkitaiteilijat eivät osanneet valita oikeaa sävyä. 1352 01:29:36,497 --> 01:29:42,336 Kuvaajat tai haastattelijat eivät olleet POC-taustaisia. 1353 01:29:42,420 --> 01:29:45,840 Paljon on muuttunut viihdeteollisuudessa. 1354 01:29:45,923 --> 01:29:49,218 On ihana nähdä teidät. Rakastan tätä monimuotoisuutta. 1355 01:29:49,301 --> 01:29:50,845 Kiitos kutsusta. 1356 01:30:09,697 --> 01:30:11,490 Haluaisitko olla Barbie? 1357 01:30:11,574 --> 01:30:17,037 Luulen, että ajatus nousi esiin kerran monia vuosia sitten. 1358 01:30:17,663 --> 01:30:18,664 Missä hän on? 1359 01:30:22,001 --> 01:30:23,961 Karen sanoo: "Kyllä." 1360 01:30:24,044 --> 01:30:25,713 Se olisi hienoa. 1361 01:30:26,297 --> 01:30:28,007 Hän ansaitsisi sen. 1362 01:30:28,090 --> 01:30:34,096 Se olisi upea viesti nuorille mustille millenniaaleille. 1363 01:30:34,180 --> 01:30:36,098 Hänet tunnetaan Auntie Maxinena. 1364 01:30:36,182 --> 01:30:40,060 Olisi upeaa, jos hänestä tehtäisiin Barbie. 1365 01:30:41,479 --> 01:30:45,107 Esittele itsesi. Sinua kuvataan. -En tiennytkään. 1366 01:30:46,984 --> 01:30:49,445 Olen Karen Waters. Hän on äitini. 1367 01:30:49,528 --> 01:30:52,281 Ja hänestä pitäisi tehdä Barbie. -Niin pitäisi. 1368 01:30:52,364 --> 01:30:57,244 Kuuliko Mattel? -Suoraan tyttären suusta. 1369 01:30:58,871 --> 01:31:04,919 Jonain päivänä nähdään erittäin kypsään ikään ehtinyt Barbie. 1370 01:33:06,665 --> 01:33:13,672 PIKKU LAGUERIALLE JA SISÄISILLE LAPSILLEMME 1371 01:33:15,633 --> 01:33:19,511 Tekstitys: Saara Lindström