1 00:00:35,328 --> 00:00:39,707 Nå jeg tenker på Barbie, ser jeg for meg en liten hvit dukke 2 00:00:39,791 --> 00:00:42,919 med blå øyne, blondt hår og rosa lepper, 3 00:00:43,002 --> 00:00:46,506 kledd i bare rosa. Det er det jeg tenker. 4 00:00:47,090 --> 00:00:52,178 Jeg syntes bare at Barbie var urealistisk. Jeg husker at jeg tenkte: 5 00:00:52,261 --> 00:00:56,933 "Å ja, er det barbiedukke jeg skal bli." 6 00:00:57,016 --> 00:00:58,893 At jeg kom til å se sånn ut. 7 00:00:58,976 --> 00:01:02,939 Men mamma var voksen og så ikke sånn ut, så jeg syntes det var tull. 8 00:01:04,148 --> 00:01:05,149 Barbie var hvit. 9 00:01:05,233 --> 00:01:07,568 Ken var hvit. Det var det man så. 10 00:01:07,652 --> 00:01:10,655 Jeg ble overrasket over at de laget svarte barbier. 11 00:01:12,115 --> 00:01:18,663 Jeg tenker at den svarte barbien kom fordi noen svarte jobbet i Mattel. 12 00:01:18,746 --> 00:01:20,289 De sa bare: "Vent litt". 13 00:01:20,373 --> 00:01:24,335 Rakk opp hånden i et møte: "Unnskyld meg. Ser noen gapet her? 14 00:01:24,418 --> 00:01:27,421 Noe er galt. Det er ingen som ser ut som meg." 15 00:01:27,505 --> 00:01:30,133 Og alle de hvite på Mattel bare: 16 00:01:31,300 --> 00:01:34,554 "Vi har aldri tenkt på det. Det er nok sant. 17 00:01:35,221 --> 00:01:37,557 Men hvem vil kjøpe den? Jeg vet ikke." 18 00:01:37,640 --> 00:01:43,855 Og den svarte sa: "Jeg ville gjort det, og det vil alle jeg kjenner." 19 00:01:43,938 --> 00:01:45,773 Folka i Mattel bare: 20 00:01:47,441 --> 00:01:49,277 "Vi trenger mer enn det. 21 00:01:49,360 --> 00:01:52,655 Vi vil ikke investere penger i noe som ikke selger." 22 00:01:52,738 --> 00:01:55,366 Og den nevnte svarte personen 23 00:01:55,449 --> 00:01:59,537 måtte fortsette å fortelle dem hvilken verdi det hadde. 24 00:01:59,620 --> 00:02:01,914 Og til slutt reagerte de. 25 00:02:01,998 --> 00:02:05,168 Slik skjedde det i mitt hode. 26 00:02:06,210 --> 00:02:07,336 Vet du hva? 27 00:02:09,797 --> 00:02:11,299 Dokumentaren er ferdig. 28 00:02:26,397 --> 00:02:29,358 Den første Black Barbie er så kul. 29 00:02:29,442 --> 00:02:31,819 Afroen er helt perfekt. 30 00:02:33,237 --> 00:02:35,740 Jeg sa: "Jøss, det finnes en svart barbie. 31 00:02:36,282 --> 00:02:37,491 Jeg vil ha en sånn." 32 00:02:38,326 --> 00:02:41,370 Hvis den ikke har merkenavnet Barbie, 33 00:02:41,454 --> 00:02:42,914 er det ikke det samme. 34 00:02:42,997 --> 00:02:45,708 Det å krone denne dukken Barbie 35 00:02:45,791 --> 00:02:48,794 fortalte verden at svart er vakkert også. 36 00:02:48,878 --> 00:02:52,048 Hun representerte suksess og skjønnhet. 37 00:02:52,131 --> 00:02:55,676 Jeg ser muligheter i henne for meg selv. 38 00:02:56,260 --> 00:02:59,597 Hun er svart. Hun er vakker. Hun er dynamitt. 39 00:03:27,750 --> 00:03:29,418 Jeg flyttet til L.A. i 2011… 40 00:03:29,502 --> 00:03:31,212 (HUN/HENNE) FORFATTER/REGISSØR 41 00:03:31,295 --> 00:03:34,715 …for å utvikle drømmen min om å bli filmskaper. 42 00:03:34,799 --> 00:03:38,803 Jeg bodde hos tanten min og sov i et rom omgitt av dukker. 43 00:03:40,846 --> 00:03:42,223 Jeg hater dukker. 44 00:03:43,432 --> 00:03:47,478 Men tanten min elsker dem, så jeg ville finne ut hvorfor. 45 00:03:47,728 --> 00:03:49,105 JOBBET I MATTEL 1955-99 46 00:03:49,188 --> 00:03:54,110 Jeg heter Beulah Mae Mitchell og er fra Fort Worth i Texas. 47 00:03:54,193 --> 00:03:58,906 Jeg ble født 15. mai 1938. 48 00:03:58,990 --> 00:04:02,076 Og borgerrettighetsbevegelsen kom først på 60-tallet. 49 00:04:02,743 --> 00:04:05,121 Ja, så jeg levde lenge med det. 50 00:04:06,414 --> 00:04:08,916 Alt var så annerledes. 51 00:04:09,000 --> 00:04:15,298 Jeg jobbet med å lage mat for hvite da jeg var 13 år. 52 00:04:15,381 --> 00:04:20,720 Fra første til niende gikk jeg på svart skole. 53 00:04:20,803 --> 00:04:25,891 På den tiden kunne man ikke stemme. Man måtte betale for det. 54 00:04:27,310 --> 00:04:31,939 Da jeg vokste opp, måtte man betale for å stemme. 55 00:04:32,023 --> 00:04:36,986 Så tror du, siden du vokste opp på den tiden, 56 00:04:37,069 --> 00:04:39,238 at når du ser svarte dukker… 57 00:04:39,322 --> 00:04:42,742 Jeg var så fascinert av svarte dukker. 58 00:04:42,825 --> 00:04:46,746 Moren min elsket dukker, og jeg elsker dukker, 59 00:04:47,246 --> 00:04:52,585 for jeg elsker mote og pene dukker, pene mennesker. 60 00:04:52,668 --> 00:04:54,086 De var helt nydelige. 61 00:04:54,670 --> 00:04:58,591 Jeg lagde min egen dukke av syltetøyglass 62 00:04:58,674 --> 00:05:03,054 og stakk et tau i det og kjemmet håret og krøllet det og greier 63 00:05:03,137 --> 00:05:04,555 da jeg var barn. 64 00:05:04,638 --> 00:05:07,475 Og det var gøy for oss å ha ei sånn dukke. 65 00:05:07,558 --> 00:05:12,646 Selv om vi hadde ekte dukker, likte vi fortsatt krukkedukkene 66 00:05:12,730 --> 00:05:16,984 med håret vi kunne gre og fikse. 67 00:05:18,778 --> 00:05:23,199 Jeg husker ikke at jeg hadde svarte dukker i oppveksten. 68 00:05:23,282 --> 00:05:26,911 -Ikke engang en svart babydukke? -Ikke det engang. 69 00:05:26,994 --> 00:05:31,832 Jeg er ganske sikker på at mine dukker… Vi fikk hvite dukker til jul. 70 00:05:31,916 --> 00:05:37,004 Ville du gjerne ha en svart dukke da du var sånn 7-8? Var det… 71 00:05:37,088 --> 00:05:40,383 Det falt meg ikke inn. Det var bare en dukke. 72 00:05:40,966 --> 00:05:42,551 Så når folk ser meg nå, 73 00:05:42,635 --> 00:05:46,806 og jeg har flere svarte enn hvite dukker, 74 00:05:46,889 --> 00:05:51,102 er det ikke noe rart fordi folk forventer det. 75 00:05:55,356 --> 00:05:59,276 Da jeg hørte tante snakke om å vokse opp med hvite dukker, 76 00:05:59,360 --> 00:06:02,530 tenkte jeg: "Ok, jeg lekte også med hvite dukker." 77 00:06:03,030 --> 00:06:04,740 Motvillig, selvfølgelig. 78 00:06:05,699 --> 00:06:08,744 Men å leke med en svart dukke falt henne aldri inn. 79 00:06:09,620 --> 00:06:12,790 Jeg lurer på om jeg tenkte på det som lille Lagueria. 80 00:06:12,873 --> 00:06:17,837 Det er forbausende å se i det sosiale speilet og ikke se seg selv. 81 00:06:17,920 --> 00:06:18,921 Det er rart. 82 00:06:19,004 --> 00:06:23,134 Det er flere generasjoner mellom oss, men vi har opplevd mye av det samme. 83 00:06:23,217 --> 00:06:25,302 KAPITTEL 1 BLACK BARBIE SAVNES 84 00:06:25,386 --> 00:06:27,263 Jeg heter Maxine Waters. 85 00:06:27,763 --> 00:06:31,392 Jeg er kongressmedlem, og jeg har samlet på svarte dukker. 86 00:06:31,475 --> 00:06:32,935 Jeg har tolv søsken. 87 00:06:33,018 --> 00:06:38,149 Vi var fattige, så vi fikk donert leker i jula. 88 00:06:38,691 --> 00:06:42,736 Og vi måtte dra til et bestemt sted 89 00:06:42,820 --> 00:06:45,573 der fattige dro for å hente leker. 90 00:06:45,656 --> 00:06:50,578 Så jeg sørget alltid for at søstrene mine fikk en dukke, 91 00:06:50,661 --> 00:06:52,538 og sa: "Jeg trenger ikke en." 92 00:06:52,621 --> 00:06:54,415 Var det svarte dukker? 93 00:06:54,498 --> 00:06:56,333 Det var ingen svarte dukker. 94 00:06:56,417 --> 00:06:58,002 Det var bare hvite dukker. 95 00:06:58,085 --> 00:07:01,839 Vi visste ikke mye eller tenkte mye på det på den tiden. 96 00:07:01,922 --> 00:07:06,010 Men ettersom man fikk en bedre forståelse 97 00:07:06,093 --> 00:07:09,305 av seg selv og fargede mennesker, 98 00:07:09,388 --> 00:07:13,267 begynte jeg å forstå hvor viktig det var å ha en svart dukke 99 00:07:13,350 --> 00:07:15,686 og å ha noen som så ut som meg. 100 00:07:15,769 --> 00:07:19,231 Det ble viktig for oss å samle på svarte dukker. 101 00:07:19,315 --> 00:07:22,860 Det å kunne si at vi likte dem og verdsatte dem, 102 00:07:22,943 --> 00:07:25,196 hadde råd til dem og ville ha dem. 103 00:07:25,279 --> 00:07:27,072 TV-SKAPER, FORFATTER OG BARBIE 104 00:07:27,156 --> 00:07:30,868 Moren min elsker dukker. Hun har sin egen dukkesamling. 105 00:07:30,951 --> 00:07:34,705 Det er nok fordi det ikke fantes svarte dukker da hun var barn. 106 00:07:34,788 --> 00:07:36,957 Så hun har vært fascinert av dem. 107 00:07:37,041 --> 00:07:40,794 Dersom du aldri har sett noe som avspeiler deg før, 108 00:07:40,878 --> 00:07:43,631 vil det være et sterkt øyeblikk for deg. 109 00:07:43,714 --> 00:07:44,924 KUNSTNER OG REGISSØR 110 00:07:45,007 --> 00:07:48,302 Flere steder i Amerika var det forbud mot svarte dukker. 111 00:07:48,385 --> 00:07:52,389 Så folk lagde dukker som så ut som puter eller tepper. 112 00:07:52,473 --> 00:07:57,811 Eller de ble laget av kaliko for å representere svarte dukker. 113 00:07:58,312 --> 00:08:02,024 I Karibia hadde folk noe de kalte opp ned-dukker, 114 00:08:02,107 --> 00:08:06,654 der man på den ene siden hadde en dukke med langt skjørt som var hvit, 115 00:08:06,737 --> 00:08:11,492 og så kunne du snu den og dra ned skjørtet så det ble en svart dukke. 116 00:08:11,575 --> 00:08:17,122 Jeg husker at jeg så svarte dukker, men de var svært stereotypiske. 117 00:08:18,249 --> 00:08:20,292 -Hvis du forstår? -Det gjør jeg. 118 00:08:20,376 --> 00:08:22,336 Det var ikke pene dukker. 119 00:08:22,878 --> 00:08:24,797 Vi vet at de utelukkende fantes… 120 00:08:24,880 --> 00:08:26,674 UCLA-PROFESSOR I KULTURSTUDIER 121 00:08:26,757 --> 00:08:30,010 …fordi Kenneth og Mamie Clark gjorde et eksperiment 122 00:08:30,844 --> 00:08:34,265 med svarte barn der de spurte hvilken dukke de foretrakk, 123 00:08:34,348 --> 00:08:38,310 og de hadde svarte dukker som de brukte i det eksperimentet. 124 00:08:38,394 --> 00:08:40,229 1938 - BEULAH MAE MITCHELL FØDT 125 00:08:40,312 --> 00:08:41,647 1940 - CLARK DUKKETEST 126 00:08:41,730 --> 00:08:43,399 Vi la dem på et bord. 127 00:08:44,358 --> 00:08:47,570 To hvite og to brune dukker, 128 00:08:48,112 --> 00:08:51,657 helt identiske bortsett fra fargen. 129 00:08:52,491 --> 00:08:55,327 Vi kledte dem kun i bleie. 130 00:08:55,411 --> 00:08:58,414 Og vi spurte barna en rekke enkle spørsmål. 131 00:08:59,415 --> 00:09:01,041 "Vis meg den hvite dukken. 132 00:09:01,917 --> 00:09:03,669 Vis meg den fargede dukken." 133 00:09:04,211 --> 00:09:06,505 Så spurte vi dem hvilken de foretrakk. 134 00:09:07,006 --> 00:09:09,883 Som: "Vis meg dukken du vil leke med. 135 00:09:11,051 --> 00:09:13,887 Vis meg eller gi meg dukken som er snill. 136 00:09:14,597 --> 00:09:17,433 Vis meg dukken som er slem." 137 00:09:17,516 --> 00:09:21,103 Og vi fant ut at flertallet av svarte barn på den tiden 138 00:09:21,186 --> 00:09:25,566 faktisk tilskrev positive egenskaper til den hvite dukken 139 00:09:26,233 --> 00:09:30,279 og negative egenskaper til den brune dukken. 140 00:09:31,196 --> 00:09:35,743 Så stilte jeg spørsmålet: "Vis meg dukken som ligner på deg." 141 00:09:38,120 --> 00:09:42,082 Noen av barna så på meg som om jeg var djevelen selv 142 00:09:42,791 --> 00:09:45,044 for at jeg satte dem i den knipen. 143 00:09:45,711 --> 00:09:49,340 Det var begynnelsen på psykologers forståelse 144 00:09:49,423 --> 00:09:54,637 av den fryktelige skaden som gjøres mot mennesker 145 00:09:54,720 --> 00:09:56,639 ved rasemessig avvisning. 146 00:09:56,722 --> 00:10:00,726 Og jeg tror det sendte en sjokkbølge gjennom det svarte samfunnet. 147 00:10:00,809 --> 00:10:02,978 Det ble veldig tydeliggjort 148 00:10:03,520 --> 00:10:07,232 at svarte jenter ikke hadde selvtillit, 149 00:10:07,316 --> 00:10:12,279 ikke tenkte på seg selv som vakre og at de foretrakk hvite dukker. 150 00:10:12,363 --> 00:10:14,907 HØYESTERETT FORBYR SEGREGERING PÅ SKOLER 151 00:10:14,990 --> 00:10:18,243 Fra det resultatet var det mange av Høyesterettsdommerne 152 00:10:18,327 --> 00:10:21,163 i Brown mot Utdanningsrådets avgjørelse 153 00:10:21,246 --> 00:10:26,627 som sa at det var det som overbeviste dem. 154 00:10:26,710 --> 00:10:28,087 Ikke statistikken, 155 00:10:28,170 --> 00:10:31,632 ikke skeivfordelingen av utstyr, 156 00:10:31,715 --> 00:10:34,551 ikke de dårlige konstruksjonene av skolene. 157 00:10:34,635 --> 00:10:39,640 Ingenting var like overbevisende som det de fikk fra Clark-testen. 158 00:10:39,723 --> 00:10:41,433 Så som et resultat av det 159 00:10:41,517 --> 00:10:45,396 fikk vi høyesterettsavgjørelsen i Brown mot utdanningsrådet 160 00:10:45,479 --> 00:10:47,481 som fjernet raseskillet i skolen. 161 00:10:47,564 --> 00:10:50,275 1953 - BEULAH FLYTTER TIL CALIFORNIA FRA TEXAS 162 00:10:50,359 --> 00:10:55,906 I 1953 flyttet jeg til Los Angeles med moren min. 163 00:10:56,490 --> 00:11:00,869 I juli 1955 giftet søsteren min seg. 164 00:11:00,953 --> 00:11:03,580 Svigerinnen hennes jobbet for Mattel, 165 00:11:03,664 --> 00:11:06,583 og hun spurte: "Vil dere ha sommerjobb?" 166 00:11:06,667 --> 00:11:09,670 Fordi de ansatte unger fra college. 167 00:11:09,753 --> 00:11:14,174 Man måtte være 18, men jeg sa jeg var eldre og fikk jobben. 168 00:11:20,222 --> 00:11:21,515 Dette er meg. 169 00:11:23,767 --> 00:11:25,728 Jeg spant troll i eske. 170 00:11:25,811 --> 00:11:32,568 Det står: "Eleanor Ruiz fester også toppen og bunnen til kroppen, 171 00:11:32,651 --> 00:11:36,530 og Beulah Mitchell, ved maskinen, spinner trollet rundt." 172 00:11:36,613 --> 00:11:41,493 Jeg ble kalt en "spinner" og fikk litt bedre betalt for å gjøre den jobben. 173 00:11:49,418 --> 00:11:53,046 Dette er meg, og dette er søsteren min. 174 00:11:53,130 --> 00:11:55,132 Vi begynte samme dag. 175 00:11:55,632 --> 00:11:59,762 Dette er Ruth Handler og Elliot Handler. 176 00:11:59,845 --> 00:12:04,975 Vi jobbet for de opprinnelige eierne, og de kalte seg selv en familiebedrift. 177 00:12:05,058 --> 00:12:08,437 Vi elsket Ruth fordi hun var en sterk kvinne. 178 00:12:09,438 --> 00:12:11,148 Ruth Handler dro utenlands 179 00:12:11,231 --> 00:12:14,359 og kom tilbake og ville lage en dukke med bryster. 180 00:12:14,443 --> 00:12:16,111 Det sjokkerte oss. 181 00:12:16,195 --> 00:12:20,866 Og jeg var på fremste rad fordi jeg hadde blitt leder. 182 00:12:21,700 --> 00:12:25,078 1955 - BEULAH BLIR ANSATT I MATTEL 1959 - BARBIE BLIR FØDT 183 00:12:25,162 --> 00:12:28,332 Barbie, du er vakker 184 00:12:28,999 --> 00:12:32,544 Du får meg til å føle 185 00:12:32,628 --> 00:12:36,173 At barbiedukken min er ekte 186 00:12:36,256 --> 00:12:39,218 Hun kalte dukkene Barbie og Ken etter sine to barn. 187 00:12:39,301 --> 00:12:40,344 HANDLER-FAMILIEN 188 00:12:40,427 --> 00:12:45,599 Jeg husker dem da de var små. De er litt yngre enn meg. 189 00:12:45,682 --> 00:12:49,520 Denne boken ble skrevet av Ruth Handler. 190 00:12:50,103 --> 00:12:51,271 Og i denne boken 191 00:12:52,397 --> 00:12:54,525 har hun skrevet navnet mitt. 192 00:12:55,275 --> 00:12:59,530 Så hvordan ble du venner med sjefen din? 193 00:13:00,989 --> 00:13:04,701 Hun var alltid veldig omgjengelig. 194 00:13:04,785 --> 00:13:08,872 Jeg jobbet i fabrikken, og hun pleide å komme og se på oss. 195 00:13:09,540 --> 00:13:13,544 Og vi jobbet så fort, og hun pleide å si: 196 00:13:13,627 --> 00:13:16,922 "Har dere noen forslag til hva jeg bør gjøre?" 197 00:13:17,005 --> 00:13:18,549 Hun stilte oss spørsmål. 198 00:13:18,632 --> 00:13:22,219 "Tror dere at denne dukken vil selge bra? 199 00:13:22,803 --> 00:13:26,473 Hva mer bør vi gjøre for å få denne dukken til å fungere?" 200 00:13:26,557 --> 00:13:30,561 Hun verdsatte våre tanker like høyt som de som jobbet på kontoret, 201 00:13:30,644 --> 00:13:32,479 fordi vi lagde lekene. 202 00:13:33,105 --> 00:13:37,734 I 1960 eller 61 sa de: "Vi vil ha en svart barbie." 203 00:13:37,818 --> 00:13:39,820 Hun sa: "Bra. Vi får se." 204 00:13:40,487 --> 00:13:43,198 Det å be Ruth Handler 205 00:13:43,282 --> 00:13:47,744 om å vurdere å innlemme en svart barbie inn i produksjonslinjen 206 00:13:47,828 --> 00:13:49,997 var litt rebelsk. 207 00:13:50,914 --> 00:13:54,918 Vi tar ofte generasjonene før oss for gitt, 208 00:13:55,002 --> 00:13:59,756 og deres handlinger er ofte bemerkelsesverdige. 209 00:14:03,010 --> 00:14:06,138 På 60-tallet lagde Mattel svarte venner til Barbie. 210 00:14:06,221 --> 00:14:08,807 HOVEDDESIGNER FOR BARBIE-SIGNATUREN 211 00:14:08,891 --> 00:14:11,894 Den originale Francie-dukken kom ut i 1966. 212 00:14:11,977 --> 00:14:14,313 Hun ble markedsført som Barbies kusine. 213 00:14:14,396 --> 00:14:18,901 I 1967 ga Mattel ut en svart versjon av Francie. 214 00:14:18,984 --> 00:14:21,236 Christie kom ut i 1968. 215 00:14:21,320 --> 00:14:23,822 Jeg var mest stolt av Christie-dukken min. 216 00:14:23,906 --> 00:14:26,241 Hun var Barbies barnevakt og bestevenn. 217 00:14:26,325 --> 00:14:28,869 Merk: I 1999 ble Gående Barbie barnevakten. 218 00:14:28,952 --> 00:14:32,623 Men jeg sa at hun ikke kan være begge. Hun er ingens barnevakt. 219 00:14:33,206 --> 00:14:35,500 De hadde ikke våre trekk. 220 00:14:35,584 --> 00:14:39,463 Kinnbeina, nesa, leppene, øynene, alt. 221 00:14:39,546 --> 00:14:43,133 Litt som "det får holde om vi gir dukken mørkere hud". 222 00:14:43,216 --> 00:14:44,843 TILRETTELEGGER OG FORTELLER 223 00:14:44,927 --> 00:14:45,969 Og så kom Julia. 224 00:14:46,053 --> 00:14:47,137 JULIA UTGIS I 1969 225 00:14:48,805 --> 00:14:53,435 Julia ble formet etter den første afroamerikanske kvinnen 226 00:14:53,518 --> 00:14:56,730 som hadde hovedrollen i et TV-program, 227 00:14:56,813 --> 00:14:58,732 og det var Diahann Carroll. 228 00:14:59,399 --> 00:15:02,819 -Klinikken, dette er Mrs. Baker. -Diahann Carroll som Julia 229 00:15:02,903 --> 00:15:08,033 var for meg den første svarte kvinnen som ledet en TV-serie. Så det var viktig. 230 00:15:08,116 --> 00:15:11,620 Jeg hadde allerede begynt å jobbe i TV, og jeg elsket henne. 231 00:15:11,703 --> 00:15:13,789 Jeg syntes Julia Baker var super. 232 00:15:13,872 --> 00:15:15,499 Jeg hadde Christie-dukker. 233 00:15:15,582 --> 00:15:16,917 Jeg hadde Cara-dukker. 234 00:15:17,000 --> 00:15:18,627 Jeg hadde tre Cara-dukker. 235 00:15:18,710 --> 00:15:21,880 De så like ut, men de gjorde helt forskjellige ting. 236 00:15:21,964 --> 00:15:26,468 Jeg tenkte nok aldri på at Cara og Christie ikke var Barbie. 237 00:15:26,551 --> 00:15:28,762 Det var det som var Barbie for meg. 238 00:15:28,845 --> 00:15:32,099 Men da jeg senere fant ut at de dukkene ikke var Barbie, 239 00:15:32,182 --> 00:15:35,686 og ikke ble ansett som Barbie, syntes jeg det var interessant. 240 00:15:37,396 --> 00:15:38,939 1965 WATTS-OPPRØRET I L.A. 241 00:15:46,029 --> 00:15:49,324 Lou Smith og Robert Hall, som hadde sett Watts-opprøret… 242 00:15:49,408 --> 00:15:50,492 OPPRØR I SØR-L.A. 243 00:15:50,575 --> 00:15:54,204 …ville gjøre noe for å sette fattigdommen og arbeidsledigheten 244 00:15:54,287 --> 00:15:58,083 som skjedde sør i L.A. og Watts-området på dagsordenen. 245 00:15:58,166 --> 00:16:01,461 De skapte en organisasjon kalt operasjon Bootstrap 246 00:16:01,545 --> 00:16:03,380 for å tilby praksisplasser. 247 00:16:03,463 --> 00:16:04,673 LÆR, VENNEN, LÆR 248 00:16:04,756 --> 00:16:09,386 Åpne svarte for den teknologiske verdenen som de har vært ekskludert fra. 249 00:16:09,469 --> 00:16:10,804 Ja, det er jobben vår. 250 00:16:10,887 --> 00:16:11,722 GRUNNLEGGER 251 00:16:11,805 --> 00:16:15,809 Vise dem at det fins bedre måter å bruke talentet sitt på enn dopsalg. 252 00:16:15,892 --> 00:16:17,102 Det er jobben vår. 253 00:16:17,185 --> 00:16:21,481 Det ble skapt mange bedrifter gjennom operasjon Bootstrap. 254 00:16:21,565 --> 00:16:24,276 Og en av de mest vellykkede 255 00:16:24,359 --> 00:16:26,361 var Shindana Toys. 256 00:16:29,156 --> 00:16:30,866 STEMMEN TIL LOU SMITHS SØNN 257 00:16:30,949 --> 00:16:34,494 Faren min mente at svarte barn trengte et positivt selvbilde, 258 00:16:34,578 --> 00:16:39,458 så han bestemte seg for å lage svarte dukker som så ut som svarte. 259 00:16:39,541 --> 00:16:43,837 Og han overtalte eierne av Mattel, Elliot og Ruth Handler, 260 00:16:43,920 --> 00:16:47,299 til å gi ham 200 000 dollar for å starte leketøyselskapet. 261 00:16:47,799 --> 00:16:51,762 Lou Smith var forut for sin tid, og han var aktivist. 262 00:16:51,845 --> 00:16:52,763 NABOLAGPROSJEKT 263 00:16:52,846 --> 00:16:56,391 Det var litt av en prestasjon å produsere lekene. 264 00:16:56,475 --> 00:16:59,061 Da de inngikk avtalen med Mattel, 265 00:16:59,144 --> 00:17:01,730 ble det ansett som en stor bragd. 266 00:17:01,813 --> 00:17:03,982 De ga dem alt å jobbe med. 267 00:17:04,066 --> 00:17:06,318 De sendte folk fra selskapet vårt dit 268 00:17:06,401 --> 00:17:09,529 for å vise dem hvordan de lagde svarte dukker. 269 00:17:09,613 --> 00:17:12,741 Folk på Mattel introduserte dem 270 00:17:12,824 --> 00:17:16,912 for noen av produksjonsprosessene som de brukte. 271 00:17:16,995 --> 00:17:21,500 Det ble virkelig satset på å få Shindana Toys til å lykkes. 272 00:17:27,547 --> 00:17:29,800 Dette er Baby Nancy… 273 00:17:29,883 --> 00:17:31,009 DUKKESAMLER 274 00:17:31,093 --> 00:17:34,471 …og hun ble født i 1968. 275 00:17:37,682 --> 00:17:40,769 Man kunne kjøpe Baby Nancy med naturlig hår 276 00:17:40,852 --> 00:17:43,271 om du ville ha dukken med det naturlige. 277 00:17:43,355 --> 00:17:46,108 Og så hadde hun kort, krøllete hår. 278 00:17:47,317 --> 00:17:49,736 Dette er originalantrekket hennes. 279 00:17:50,237 --> 00:17:54,699 Det handlet veldig om å anerkjenne trekk 280 00:17:54,783 --> 00:17:59,371 som var mye mer naturtro enn det vi opprinnelig så med Mattel-dukker. 281 00:17:59,454 --> 00:18:03,458 Hun hadde virkelig et drag av autentisitet. 282 00:18:03,542 --> 00:18:05,752 Hun er også den eneste svarte dukken 283 00:18:05,836 --> 00:18:08,880 som er innlemmet i leketøyenes æresgalleri. 284 00:18:10,298 --> 00:18:12,425 Dette er Disco Wanda. 285 00:18:12,509 --> 00:18:15,095 Disco Wanda ble laget på 70-tallet. 286 00:18:15,178 --> 00:18:18,390 Shindana produserte deres versjon av en motedukke. 287 00:18:18,473 --> 00:18:21,977 Ikke bare fikk barna en leke, de fikk også et lite hefte. 288 00:18:22,060 --> 00:18:27,482 I heftet var det Sykepleier Wanda og Ballerina Wanda. 289 00:18:27,566 --> 00:18:30,610 Du har Flyvertinne Wanda. 290 00:18:30,694 --> 00:18:33,572 -De var basert på ekte folk. -På svarte kvinner? 291 00:18:33,655 --> 00:18:35,282 På ekte svarte kvinner. 292 00:18:35,365 --> 00:18:40,537 De dukkene ble modellert etter lokale kvinner og deres karrierer. 293 00:18:40,620 --> 00:18:42,873 Og de ville fremme karrierer 294 00:18:42,956 --> 00:18:46,877 som var relevante særlig for unge svarte jenter. 295 00:18:47,544 --> 00:18:51,131 Shindana Toys gjorde dukker og leker tilgjengelige 296 00:18:51,214 --> 00:18:56,469 for alle barn, og alle var praktfulle og flotte å leke med. 297 00:18:57,012 --> 00:19:02,934 Jeg tror det var på grunn av folkene som jobbet i Shindana 298 00:19:03,018 --> 00:19:04,686 og som drev selskapet. 299 00:19:04,769 --> 00:19:10,525 Hele arbeidsstokken kom fra South Central L.A. 300 00:19:10,609 --> 00:19:15,864 Nittini prosent av arbeidsstokken i Shindana kunne nærmest gå til jobb. 301 00:19:16,656 --> 00:19:18,992 Selv om foreldre kjøper disse dukkene, 302 00:19:19,075 --> 00:19:21,703 og kanskje ikke er på fabrikken for å se det, 303 00:19:21,786 --> 00:19:22,996 er det noe de føler. 304 00:19:24,080 --> 00:19:27,083 Shindana blir etter hvert 305 00:19:27,167 --> 00:19:31,755 den største produsenten av svarte leker på 70- og tidlig 80-tallet. 306 00:19:31,838 --> 00:19:37,969 Det ble i bunn og grunn et flott bevis på at det var et bærekraftig marked der. 307 00:19:38,053 --> 00:19:41,014 Og at det fins en måte å produsere produkter på 308 00:19:41,097 --> 00:19:44,267 som markedet virkelig vil ha og verdsetter. 309 00:19:44,351 --> 00:19:47,229 Idet 80-tallet markerte sin ankomst, 310 00:19:47,312 --> 00:19:52,734 begynte større selskap å etterligne modellen deres. 311 00:19:52,817 --> 00:19:56,655 Og i 1983 ble den stengt. 312 00:19:57,781 --> 00:20:00,033 Jeg jobbet på fabrikken i 14 år, 313 00:20:00,116 --> 00:20:03,495 og i 69 kom jeg meg inn på kontoret. 314 00:20:04,496 --> 00:20:06,957 Jeg har alltid sagt til meg selv: 315 00:20:07,040 --> 00:20:10,710 "De trengte noen som var farget." 316 00:20:10,794 --> 00:20:16,466 For de hadde én svart fyr som programmerte i syvende etasje, 317 00:20:16,549 --> 00:20:19,135 og jeg var den andre som var svart. 318 00:20:20,011 --> 00:20:23,848 Jeg har alltid elsket folk, og alle føler seg komfortable med meg. 319 00:20:23,932 --> 00:20:26,059 Det er bare sånn jeg er. 320 00:20:28,895 --> 00:20:31,231 De ansatte en svart jente, Kitty Black. 321 00:20:31,314 --> 00:20:33,149 1976 - KITTY BLIR ANSATT 322 00:20:33,233 --> 00:20:34,943 Hun kom fra teknisk fagskole. 323 00:20:35,026 --> 00:20:38,363 Hun kom inn som klesdesigner. 324 00:20:38,446 --> 00:20:41,241 Vår første svarte designer. 325 00:20:41,908 --> 00:20:44,619 Jeg er Kitty Black Perkins. 326 00:20:45,954 --> 00:20:50,792 Jeg designet den første svarte barbiedukken for Mattel. 327 00:20:50,875 --> 00:20:53,003 Jeg svarte på en anonym annonse. 328 00:20:53,086 --> 00:20:58,466 Jeg dro på intervjuet og etterpå tenkte jeg: 329 00:20:58,550 --> 00:21:04,347 "Jeg må ha denne jobben. Jeg kan ikke gjøre noe annet." 330 00:21:04,431 --> 00:21:08,351 De ba meg ta med ett design. 331 00:21:08,435 --> 00:21:12,897 Ta en dukke, kle den, ta med meg mønsteret tilbake 332 00:21:12,981 --> 00:21:16,026 sammen med det sydde plagget. 333 00:21:16,109 --> 00:21:20,363 Jeg kom tilbake med seks design 334 00:21:20,447 --> 00:21:21,656 i stedet for én. 335 00:21:23,074 --> 00:21:24,951 Det Beulah Mae gjorde, 336 00:21:25,035 --> 00:21:29,414 var å legge grunnlaget for at Kitty kunne komme og jobbe profesjonelt. 337 00:21:29,497 --> 00:21:33,418 De var vant til nærværet 338 00:21:33,501 --> 00:21:38,256 av en sterk, kompetent svart kvinne på arbeidsplassen. 339 00:21:38,340 --> 00:21:44,262 Det muliggjør neste steg, som er en sterk, kompetent svart kvinne som designer. 340 00:21:44,346 --> 00:21:50,935 Om Kitty hadde vært velkommen hvis Beulah ikke hadde vært der, 341 00:21:51,728 --> 00:21:53,480 er vanskelig å si. 342 00:21:53,563 --> 00:21:59,194 Jeg møtte nok Beulah dagen etter at jeg ble ansatt hos Mattel. 343 00:21:59,694 --> 00:22:04,449 Vi var stolte av henne fordi hun kjørte sportsbil 344 00:22:04,532 --> 00:22:06,701 og matchet vår Black Barbie. 345 00:22:07,243 --> 00:22:09,454 Vi trodde hun var en Black Barbie. 346 00:22:09,537 --> 00:22:11,790 En ekte Black Barbie. 347 00:22:11,873 --> 00:22:14,501 -Hvordan går det? -Kitty! 348 00:22:16,628 --> 00:22:19,130 Du ser flott ut. Hvordan går det? 349 00:22:19,214 --> 00:22:22,258 -Velsignet og beæret over å være her. -Ok, jente. 350 00:22:22,342 --> 00:22:25,261 -Jeg er med i HIED-klubben. -Hva er det? 351 00:22:25,345 --> 00:22:26,805 Husker ikke en dritt. 352 00:22:29,307 --> 00:22:30,725 Jeg er også medlem. 353 00:22:32,060 --> 00:22:36,022 -Jeg var i Mattel i 28 år. -Ok. 354 00:22:36,106 --> 00:22:39,359 Men hele den tiden kjente jeg Beulah. 355 00:22:39,442 --> 00:22:41,152 Rett fra teknisk fagskole. 356 00:22:41,236 --> 00:22:44,823 Første svarte designer for Barbie. 357 00:22:44,906 --> 00:22:47,784 Og jeg satte Black Barbie foran barbiene, 358 00:22:47,867 --> 00:22:49,828 og hun klarte seg utmerket. 359 00:22:49,911 --> 00:22:56,543 Du vet, den tiden var så spennende for meg. 360 00:22:56,626 --> 00:23:00,296 Og alle som var svarte i selskapet, 361 00:23:01,548 --> 00:23:04,968 uansett hvilken stilling de hadde, og det var svært få, 362 00:23:05,677 --> 00:23:07,679 kom for å finne meg. 363 00:23:09,389 --> 00:23:12,475 Hvilket jeg syntes var veldig hyggelig. 364 00:23:12,559 --> 00:23:14,102 Jeg heter Shonda Rhimes. 365 00:23:14,185 --> 00:23:19,107 Jeg er TV-produsent, forfatter og første kvinne til å lage tre TV-dramaer 366 00:23:19,190 --> 00:23:21,526 som har nådd milepælen på 100 episoder. 367 00:23:21,609 --> 00:23:24,696 Noen må være den første. Jeg var aldri glad for det. 368 00:23:24,779 --> 00:23:25,780 Det var en byrde. 369 00:23:25,864 --> 00:23:30,452 Jeg lurte på om flere ville få sjansen dersom jeg mislyktes. 370 00:23:30,535 --> 00:23:31,453 Det var viktig. 371 00:23:31,536 --> 00:23:35,665 Ville de sette en svart kvinne til å lede et TV-program igjen? 372 00:23:35,748 --> 00:23:39,961 Jeg heter Misty Copeland. Jeg er profesjonell ballerina. 373 00:23:40,044 --> 00:23:42,839 Jeg er første svarte kvinne til å bli forfremmet 374 00:23:42,922 --> 00:23:44,757 til stillingen som førstedanser 375 00:23:44,841 --> 00:23:48,261 på American Ballet Theatre sin nå 80 år gamle historie. 376 00:23:48,344 --> 00:23:52,974 Jeg traff Susan Fales-Hill, som var styremedlem i American Ballet Theatre. 377 00:23:53,057 --> 00:23:55,310 En flott svart kvinne som ble min mentor 378 00:23:55,393 --> 00:24:00,231 og virkelig åpnet øynene mine for… 379 00:24:00,315 --> 00:24:04,360 Det handler om å bringe svarte kvinner sammen og støtte hverandre. 380 00:24:04,444 --> 00:24:06,070 Jeg heter Ibtihaj Muhammad. 381 00:24:06,154 --> 00:24:08,656 OLYMPISK MEDALJØR, ENTREPRENØR OG BARBIE 382 00:24:08,740 --> 00:24:10,116 Jeg er olympisk utøver. 383 00:24:10,200 --> 00:24:12,744 Jeg er fekter, og jeg er også en barbie. 384 00:24:12,827 --> 00:24:18,416 Siden jeg vokste opp som den eneste afroamerikaneren og den eneste med hijab, 385 00:24:18,500 --> 00:24:23,546 måtte jeg selv i en sport som sabelfekting, 386 00:24:23,630 --> 00:24:25,089 iblant som eneste jente, 387 00:24:25,173 --> 00:24:31,554 tidlig lære å stå opp for meg selv og ikke være redd for å stå i det alene. 388 00:24:31,638 --> 00:24:36,476 Det er en protest bare å være i en svart kropp og å være på den scenen, 389 00:24:36,559 --> 00:24:40,980 en del av en historie som ikke inkluderer deg, som ikke er skapt for deg. 390 00:24:41,064 --> 00:24:45,652 Så jeg følte at det presset drev meg til å fortsette, 391 00:24:45,735 --> 00:24:47,862 for bare å gå opp på den scenen 392 00:24:48,488 --> 00:24:51,157 kan endre noens liv. 393 00:24:51,241 --> 00:24:54,452 Da jeg hadde blitt solist og førstedanser, 394 00:24:54,536 --> 00:24:58,498 hadde jeg en følelse av at: "Hvis jeg ikke klarer dette, 395 00:24:58,581 --> 00:25:01,251 vil andre svarte jenter i selskapet noensinne 396 00:25:01,334 --> 00:25:07,715 bli gitt denne muligheten?" Og jeg tenkte at jeg bare måtte klare det. 397 00:25:08,508 --> 00:25:10,843 Hun var vår første svarte designer. 398 00:25:10,927 --> 00:25:14,889 Jeg husker da Kitty 399 00:25:14,973 --> 00:25:18,017 kalte oss sammen og sa: 400 00:25:18,101 --> 00:25:23,064 "Syns dere ikke at de bør kunne lage en dukke med svarte trekk?" 401 00:25:23,606 --> 00:25:25,608 Det var noe hun tenkte på. 402 00:25:25,692 --> 00:25:28,695 Jeg mener at det blir en skade gjort 403 00:25:28,778 --> 00:25:32,073 når man tvinger fargede barn til å leke med hvite dukker. 404 00:25:33,533 --> 00:25:35,076 Jeg heter Monica Bailey. 405 00:25:35,159 --> 00:25:38,246 Jeg er trebarnsmor. 406 00:25:38,329 --> 00:25:43,293 Jeg er fra Inglewood i California, men vokste hovedsakelig opp i Arizona. 407 00:25:43,960 --> 00:25:47,589 Vi bodde i en bitteliten by, så det å prøve å finne plasser 408 00:25:48,298 --> 00:25:51,426 for svarte, var svært vanskelig. 409 00:25:51,509 --> 00:25:54,429 Dukkene jeg lekte med var som oftest hvite. 410 00:25:54,512 --> 00:25:59,601 Så jeg pleide å ta litt hårolje som moren min hadde i håret mitt 411 00:25:59,684 --> 00:26:03,104 og ha det i fra hodebunnen til røttene, 412 00:26:03,187 --> 00:26:06,274 kjemme det og prøve å rufse det til, 413 00:26:06,357 --> 00:26:08,026 slik at det lignet på meg. 414 00:26:08,109 --> 00:26:09,819 Selv om det ikke gjorde det, 415 00:26:09,902 --> 00:26:13,823 fikk det meg til å føle meg tilknyttet på et vis. 416 00:26:13,906 --> 00:26:18,911 Om de hadde blå øyne, tok jeg en tegnestift 417 00:26:18,995 --> 00:26:21,623 og farget øynene brune. 418 00:26:21,706 --> 00:26:23,499 Barbiene jeg hadde var hvite, 419 00:26:23,583 --> 00:26:26,085 og jeg følte at jeg måtte se ut som dem. 420 00:26:26,169 --> 00:26:27,670 Men det at det var… 421 00:26:29,547 --> 00:26:32,216 …standarden, gjorde at jeg følte 422 00:26:32,300 --> 00:26:35,094 at jeg og andre svarte jenter ikke var gode nok. 423 00:26:35,178 --> 00:26:38,264 Det var som: "Jeg må se ut som dem. Jeg må være dem." 424 00:26:38,806 --> 00:26:43,394 Jeg husker det. Jeg får frysninger når jeg tenker på det. Det var veldig… 425 00:26:47,523 --> 00:26:50,068 Oi! Det forventet jeg ikke! 426 00:27:00,203 --> 00:27:01,454 Jeg husker bare 427 00:27:02,288 --> 00:27:06,125 at jeg ikke følte meg pen. 428 00:27:07,126 --> 00:27:08,961 På grunn av huden min 429 00:27:10,254 --> 00:27:12,256 og håret mitt. 430 00:27:12,965 --> 00:27:17,053 Og det å være rundt folk som ikke lignet på meg 431 00:27:17,136 --> 00:27:19,013 og ikke aksepterte meg. 432 00:27:20,056 --> 00:27:21,641 Det var veldig vanskelig. 433 00:27:23,184 --> 00:27:25,728 Det var veldig vanskelig og tøft. 434 00:27:25,812 --> 00:27:27,355 SKUESPILLER OG ENTREPRENØR 435 00:27:27,438 --> 00:27:32,318 Om man oppfatter noe som sant eller ikke 436 00:27:32,402 --> 00:27:34,112 læres i barndommen. 437 00:27:34,195 --> 00:27:40,702 Og hvis disse barbiene ikke er representative for vår virkelighet, 438 00:27:40,785 --> 00:27:43,037 hva sier det til barna? 439 00:27:43,121 --> 00:27:44,247 "Du finnes ikke." 440 00:27:44,330 --> 00:27:46,416 Da jeg designet denne dukken, 441 00:27:47,417 --> 00:27:51,337 var det et behov for den lille svarte jenta 442 00:27:51,421 --> 00:27:54,924 å virkelig ha noe hun kunne leke med 443 00:27:55,007 --> 00:27:56,300 som så ut som henne. 444 00:28:03,933 --> 00:28:08,646 Jeg ville at hun skulle gjenspeile hele utseendet til en svart kvinne. 445 00:28:09,439 --> 00:28:14,986 Vanlige Barbie hadde alltid sid kjole 446 00:28:15,069 --> 00:28:18,156 og langt hår. 447 00:28:18,239 --> 00:28:23,494 Jeg ville at hun skulle være det motsatte av Barbie 448 00:28:24,120 --> 00:28:26,706 og det motsatte av Christie 449 00:28:27,457 --> 00:28:32,920 ved at jeg ga henne sterke farger, dristige smykker, kort hår 450 00:28:33,463 --> 00:28:38,885 og et omslagsskjørt som faktisk viste hud. 451 00:28:38,968 --> 00:28:42,680 En av mine favorittsangere var Diana Ross. 452 00:28:42,764 --> 00:28:48,895 Min mote så ut som noe som Diana Ross kunne ha brukt. 453 00:28:49,562 --> 00:28:52,148 Det var en annen hårdesigner 454 00:28:52,231 --> 00:28:55,860 som het Mellie Phillips, og hun var svart. 455 00:28:55,943 --> 00:28:58,237 Vi kom frem til naturlig kort. 456 00:28:58,321 --> 00:29:01,073 Jeg hadde naturlig kort selv på den tiden. 457 00:29:02,033 --> 00:29:07,455 Vi hadde en skulpturdesigner, Abol. Det var en farget mann. 458 00:29:07,538 --> 00:29:12,919 Vi gjorde leppene hennes litt fyldigere og nesa litt bredere. 459 00:29:13,002 --> 00:29:19,342 Huden hennes er litt lysere enn den mørkeste vi fikk til. 460 00:29:19,425 --> 00:29:22,345 Det handlet om preferanse, 461 00:29:22,428 --> 00:29:25,264 og jeg foretrakk den fargen. 462 00:29:25,890 --> 00:29:29,685 Jeg visste at Black Barbie var annerledes. 463 00:29:29,769 --> 00:29:33,397 Men jeg forsto aldri omfanget. 464 00:29:35,942 --> 00:29:38,402 1980 - BLACK BARBIE LANSERES 465 00:29:38,486 --> 00:29:42,073 1959-1980: 21 ÅR MELLOM LANSERINGEN AV BARBIE OG BLACK BARBIE 466 00:29:43,825 --> 00:29:46,452 DEN FØRSTE SVARTE DUKKEN KALT "BARBIE" 467 00:29:46,536 --> 00:29:49,956 "JEG VILLE AT BLACK BARBIE SKULLE GJENSPEILE SVART KULTUR. 468 00:29:50,039 --> 00:29:53,292 BLACK BARBIE HEVET NIVÅET PÅ SVARTE DUKKER." 469 00:29:54,001 --> 00:29:59,423 Jeg kan fortsatt føle den gleden jeg kjente 470 00:29:59,507 --> 00:30:02,510 da jeg først ble introdusert for Black Barbie. 471 00:30:02,593 --> 00:30:04,554 BARNEBARBIE-MODELL OG SKUESPILLER 472 00:30:04,637 --> 00:30:08,516 Opprinnelige Black Barbie er så kul. Afroen er perfeksjon. 473 00:30:08,599 --> 00:30:09,559 FORFATTER/PRODUSENT 474 00:30:09,642 --> 00:30:12,979 Hun skal på byen og har på seg en råtøff rød kjole. 475 00:30:13,062 --> 00:30:16,816 Hun har ekte melanin i huden. Hun er en liten brun jente. 476 00:30:16,899 --> 00:30:20,194 Så når ble du forelsket i Black Barbie? 477 00:30:20,278 --> 00:30:22,196 Første gang jeg fikk en i hånda. 478 00:30:23,364 --> 00:30:27,743 Det står: "Hun er svart. Hun er vakker. Hun er dynamitt." 479 00:30:28,244 --> 00:30:32,790 Det ga en stolthet å se sin første svarte barbie. 480 00:30:33,374 --> 00:30:37,211 For meg kom den største fremgangen 481 00:30:37,295 --> 00:30:41,007 da de kalte den svarte dukken Barbie, 482 00:30:41,507 --> 00:30:43,718 og ikke Francie eller et annet navn, 483 00:30:43,801 --> 00:30:48,431 for det gjorde at den svarte jenta fikk være historiens heltinne. 484 00:30:49,098 --> 00:30:54,437 I alle lekene med Barbie er hun i begivenhetens sentrum. 485 00:30:54,937 --> 00:30:57,106 Hun er ballets dronning. 486 00:30:57,189 --> 00:30:59,483 Hun er den du vil være, 487 00:30:59,567 --> 00:31:05,156 og jeg tror ikke at noen egentlig ønsker å være dronningens bestevenn. 488 00:31:05,239 --> 00:31:09,118 Det er bare en anerkjennelse av din eksistens, 489 00:31:09,201 --> 00:31:12,663 at du er her og blir verdsatt. 490 00:31:12,747 --> 00:31:16,167 Å krone denne dukken som Barbie… 491 00:31:16,250 --> 00:31:19,003 Kampen om: "Nei, vi kan ikke bare kalle dette 492 00:31:19,086 --> 00:31:21,964 en motedukke eller… 493 00:31:22,048 --> 00:31:23,841 Dette er også en barbie." 494 00:31:24,800 --> 00:31:27,470 …fortalte verden at svart også er vakkert. 495 00:31:27,553 --> 00:31:33,059 Så jeg er så takknemlig for at vi er inkluderte nå 496 00:31:33,142 --> 00:31:34,435 i kjølevannet av det. 497 00:31:34,518 --> 00:31:38,230 I min familien, blant de voksne, 498 00:31:38,314 --> 00:31:43,569 ble det diskutert om dette var et steg fremover. 499 00:31:44,487 --> 00:31:46,530 Men om hun så ut som en dukke 500 00:31:46,614 --> 00:31:49,992 du vil gi til noen i familien… 501 00:31:50,076 --> 00:31:53,412 Jeg hater å være reduksjonistisk, men håret er avgjørende. 502 00:31:53,496 --> 00:31:55,373 Vi lagde en fokusgruppe. 503 00:31:55,456 --> 00:31:58,417 Noen av kommentarene fra mødrene 504 00:31:58,501 --> 00:32:03,339 var om at håret var kort og ikke langt, 505 00:32:03,422 --> 00:32:07,134 eller at kjolen var tettsittende og ikke sid. 506 00:32:07,218 --> 00:32:11,138 De visste ikke om dette ble gjort med vilje 507 00:32:11,639 --> 00:32:14,600 eller om det snek seg inn. 508 00:32:14,684 --> 00:32:18,104 Mattel ba så en… 509 00:32:20,356 --> 00:32:24,527 …barnepsykolog komme til Mattel 510 00:32:24,610 --> 00:32:26,404 for å diskutere hele dukken. 511 00:32:26,487 --> 00:32:31,367 Det handlet om den samme følelsen som mødrene hadde hatt. 512 00:32:32,868 --> 00:32:37,915 Men da barnepsykologen fant ut at designeren var svart, 513 00:32:39,000 --> 00:32:40,418 blåste det hele over. 514 00:32:41,002 --> 00:32:45,256 Det tok 21 år for én svart motedukke 515 00:32:45,339 --> 00:32:47,508 å bli verdig Barbie-navnet. 516 00:32:47,591 --> 00:32:50,094 Det er en dukke, dere. 517 00:32:50,594 --> 00:32:53,264 Jeg visste faktisk ikke at Black Barbie fantes 518 00:32:53,347 --> 00:32:55,307 før tante fortalte historien sin. 519 00:32:55,391 --> 00:32:58,728 Og det fikk meg til å tenke. "Vet folk om Black Barbie?" 520 00:32:59,270 --> 00:33:00,771 -Kan jeg få se henne? -Ja. 521 00:33:01,272 --> 00:33:03,232 Dette er et av antrekkene hennes. 522 00:33:03,315 --> 00:33:06,152 Ja, jeg har faktisk sett henne, 523 00:33:06,235 --> 00:33:09,321 for jeg syntes hun så ut som Diana Ross. 524 00:33:09,405 --> 00:33:11,741 Ja, jeg har sett henne. Takk. 525 00:33:13,075 --> 00:33:16,037 Det fikk jeg ikke med meg. Hun er litt lys i huden. 526 00:33:19,915 --> 00:33:21,542 Litt som Foxy Brown. 527 00:33:22,084 --> 00:33:25,546 Ja, hun ser veldig 70-tallsaktig ut. 528 00:33:25,629 --> 00:33:28,340 Denne passformen er søt med bare skuldre. 529 00:33:28,883 --> 00:33:31,427 Denne er søt. 530 00:33:31,510 --> 00:33:35,056 Og dette er vel deres versjon av afro? 531 00:33:35,765 --> 00:33:38,434 Jeg visste knapt om henne, men jeg så et bilde. 532 00:33:38,517 --> 00:33:39,477 SKUESPILLER/REGISSØR 533 00:33:39,560 --> 00:33:44,398 På den tiden så jeg ikke sammenheng med at "det er den første". 534 00:33:44,482 --> 00:33:46,692 Jeg vet ikke om jeg så den første. 535 00:33:46,776 --> 00:33:47,693 STYLIST OG MOR 536 00:33:47,777 --> 00:33:50,362 Så kanskje de aldri fikk den i min butikk. 537 00:33:50,446 --> 00:33:52,156 Jeg så den aldri på markedet. 538 00:33:52,239 --> 00:33:54,909 Som 40-åring tenker jeg: "Var den der alltid?!" 539 00:33:54,992 --> 00:33:57,536 Det er fint å se at de kopierte 540 00:33:57,620 --> 00:34:00,331 hvordan svarte kvinner så ut da, 541 00:34:00,414 --> 00:34:02,041 iallfall fra halsen og opp. 542 00:34:02,666 --> 00:34:06,295 Men det så jeg aldri. Jeg er litt lei meg for det. 543 00:34:06,879 --> 00:34:09,799 Det fikk meg til å lure på noe annet. 544 00:34:09,882 --> 00:34:11,759 Markedsførte de Black Barbie? 545 00:34:12,426 --> 00:34:17,139 Jeg tror ikke jeg har sett reklamene. Jeg så jo tegnefilmer om morgenen, 546 00:34:17,223 --> 00:34:19,809 men jeg tror ikke jeg så reklamene. 547 00:34:19,892 --> 00:34:22,853 Om man så en barbiereklame, var hun hvit. 548 00:34:23,521 --> 00:34:25,898 Om svarte dukker hadde blitt markedsført 549 00:34:25,981 --> 00:34:28,818 som det vakreste og beste, 550 00:34:28,901 --> 00:34:33,531 hadde de ha solgt like bra som, om ikke bedre enn, den hvite barbien. 551 00:34:34,115 --> 00:34:36,075 Jeg tror jeg hadde en kopi. 552 00:34:36,158 --> 00:34:38,786 Jeg vet ikke om foreldrene mine ga meg selve… 553 00:34:38,869 --> 00:34:40,996 Fordi de var vanskelige å få tak i. 554 00:34:41,080 --> 00:34:47,378 Jeg tror at hvis Mattel hadde visst hvor vellykket det ble, 555 00:34:47,461 --> 00:34:54,301 ville de ha gjort mer for å skape 556 00:34:54,385 --> 00:34:59,265 en verden av svarte dukker i stedet for bare én. 557 00:34:59,765 --> 00:35:04,478 Notat fra Mattel til filmskaperens forespørsel om reklamemateriale: 558 00:35:04,562 --> 00:35:08,315 "Angående annonser eller reklamefilmer for Black Barbie 559 00:35:08,399 --> 00:35:11,110 kom jeg over en artikkel som nevnte 560 00:35:11,193 --> 00:35:15,406 at det ble laget lite reklame for denne dukken. 561 00:35:15,489 --> 00:35:20,911 Det lille som muligens eksisterer, har jeg ikke klart å finne." 562 00:35:24,290 --> 00:35:28,002 1968-1983: SHINDANA TOYS 15 ÅR I BRANSJEN 563 00:35:35,885 --> 00:35:40,514 Jeg elsker smått denne historien om tanten min, Kitty, Black Barbie 564 00:35:40,598 --> 00:35:43,475 og bare det å snakke med folk om svarte dukker. 565 00:35:43,559 --> 00:35:46,437 Jeg sier ikke at jeg elsker dukker nå, 566 00:35:46,520 --> 00:35:51,025 men jeg forstår hvorfor de ikke bare er viktige for henne, men også generelt. 567 00:35:51,108 --> 00:35:53,777 KAPITTEL 2 ETTER BLACK BARBIE: PRESSE GRENSER 568 00:35:53,861 --> 00:35:56,739 Og det fikk meg til å tenke på lille Lagueria 569 00:35:56,822 --> 00:36:00,367 og hvordan hun og søsteren hennes pleide å leke. 570 00:36:00,451 --> 00:36:04,246 Vi pleide å leke med å legge strimler over hodet 571 00:36:04,330 --> 00:36:07,666 og lot som det var langt, blondt hår. 572 00:36:07,750 --> 00:36:10,294 Som barn forsto vi ikke betydningen av det. 573 00:36:10,878 --> 00:36:15,007 Men nå gir det meg mye mer å tenke på når det gjelder lek 574 00:36:15,090 --> 00:36:18,761 og hva det ville ha betydd å ha en verden av svarte barbier. 575 00:36:21,805 --> 00:36:23,474 1991 - SHANI BARBIE LANSERES 576 00:36:23,557 --> 00:36:24,725 Shani er her! 577 00:36:24,808 --> 00:36:27,186 Shani, Shani Du går, du smiler 578 00:36:27,269 --> 00:36:29,688 Hvem, jente? Du, jente Du har stil 579 00:36:29,772 --> 00:36:31,190 Her er Shani og vennene. 580 00:36:31,273 --> 00:36:32,316 Så stilig 581 00:36:32,399 --> 00:36:34,944 Vi elsker alle antrekkene dine 582 00:36:35,027 --> 00:36:39,865 Jeg lagde også en linje med svart dukker kalt Shani. 583 00:36:39,949 --> 00:36:44,828 Akkurat den produksjonen var et resultat av 584 00:36:44,912 --> 00:36:48,123 Black Barbies suksess. 585 00:36:48,207 --> 00:36:50,584 Jeg begynte å samle på barbie på college. 586 00:36:50,668 --> 00:36:52,378 TIDL. PROSJEKTDESIGNER I BARBIE 587 00:36:52,461 --> 00:36:57,007 Da jeg så Shani, var det en ny horisont. 588 00:36:57,091 --> 00:37:01,178 De hadde allerede Asha, som var mørk som deg… 589 00:37:01,262 --> 00:37:02,721 I FARTA VAKKER 590 00:37:02,805 --> 00:37:04,306 …og med skarpe trekk. 591 00:37:04,390 --> 00:37:09,436 De hadde Nichelle, som ligner på tante Toosley, min mors kusine. 592 00:37:09,520 --> 00:37:11,563 Og hun var veldig mørk. 593 00:37:11,647 --> 00:37:15,651 Og så hadde de Shani, som er en pen brun jente. 594 00:37:15,734 --> 00:37:17,778 Det var revolusjonerende. 595 00:37:17,861 --> 00:37:22,700 Da de lanserte dukkene, var introduksjonen 596 00:37:22,783 --> 00:37:26,370 en kjempestor produksjon som de hadde i New York. 597 00:37:26,453 --> 00:37:27,913 Og jeg lurer på 598 00:37:27,997 --> 00:37:33,168 -Lurer på -Lurer på 599 00:37:33,252 --> 00:37:35,254 Hvem som 600 00:37:40,217 --> 00:37:41,093 Elsker… 601 00:37:41,176 --> 00:37:47,641 De ville ha en dukke med flere nyanser, slik det afroamerikanske samfunnet har. 602 00:37:47,725 --> 00:37:52,646 Det var en artikkel i The Village Voice. De skrev flere sider om disse dukkene 603 00:37:52,730 --> 00:37:55,024 og hvor viktig denne nye greia var. 604 00:37:55,107 --> 00:37:58,527 Og jeg tok vare på den artikkelen. Jeg har den på lager. 605 00:37:58,610 --> 00:38:02,906 Shani kommer til å bli vår inntreden på det etniske markedet. 606 00:38:02,990 --> 00:38:05,993 Den vil bli sterkt markedsført, som er banebrytende… 607 00:38:06,076 --> 00:38:07,786 PRODUKTSJEF I MATTEL 608 00:38:07,870 --> 00:38:10,581 …for i dag er det ingen afroamerikanske dukker 609 00:38:10,664 --> 00:38:15,169 som har sin egen reklame, som har egne annonser og støtte… 610 00:38:15,252 --> 00:38:17,254 FEIRING AV SVARTE IDENTITETSLEKER 611 00:38:17,338 --> 00:38:20,883 …og som får PR-fokus og salgsmateriale som vi har utviklet. 612 00:38:22,885 --> 00:38:25,929 Jeg heter Isis McKenzie Johnson. 613 00:38:26,972 --> 00:38:29,892 Jeg forelsket meg i Black Barbie som tenåring. 614 00:38:29,975 --> 00:38:33,520 Jeg er fra Watts i South Central L.A. der det var røffe kår. 615 00:38:33,604 --> 00:38:36,982 Man hadde ikke tid til forfengelighet. Man ville overleve. 616 00:38:37,066 --> 00:38:40,778 Da familien min endelig flyttet til Rancho Cucamonga, 617 00:38:40,861 --> 00:38:43,864 var det ikke mange fargede der. 618 00:38:43,947 --> 00:38:46,658 Så jeg ble kalt "neger" og "sjokolade". 619 00:38:46,742 --> 00:38:50,079 Jeg ble kalt så mye nedsettende og beskrivende ting 620 00:38:50,162 --> 00:38:51,789 på grunn av utseendet mitt. 621 00:39:03,050 --> 00:39:05,594 Huff, jeg ødelegger sminken min. 622 00:39:07,596 --> 00:39:10,766 Og det var ingenting jeg kunne relatere meg til på TV. 623 00:39:10,849 --> 00:39:14,812 Som jeg kunne assosiere meg til og finne en flukt fra virkeligheten 624 00:39:14,895 --> 00:39:17,356 som banket meg opp pga. utseendet mitt. 625 00:39:17,439 --> 00:39:19,108 Barn flest flykter til TV, 626 00:39:19,191 --> 00:39:22,069 men når jeg så på TV, var alle der hvite. 627 00:39:22,152 --> 00:39:24,863 Og da jeg endelig så program med svarte, 628 00:39:24,947 --> 00:39:26,407 var de alltid fattige. 629 00:39:26,490 --> 00:39:30,494 Det var en stadig påminnelse om at det alltid vil være en kamp. 630 00:39:32,287 --> 00:39:38,252 Så da Black Barbie kom på markedet, representerte hun suksess og ynde, 631 00:39:38,335 --> 00:39:42,172 og jeg kunne se muligheter i henne for meg selv. 632 00:39:42,256 --> 00:39:46,802 De hvite jentene kunne se muligheter i deres barbier. 633 00:39:47,553 --> 00:39:50,347 Jeg så på den barbien og prøvde å se muligheter, 634 00:39:50,431 --> 00:39:54,643 men jeg ble påminnet om at det ikke er mulig for deg siden du er svart. 635 00:39:55,227 --> 00:39:57,229 Og da Black Barbie kom ut, 636 00:39:57,312 --> 00:40:00,149 tenkte jeg: "Nei, jeg tror det er mulig for meg." 637 00:40:00,232 --> 00:40:04,027 Så haterne der ute kan ta seg en bolle, for det hjalp meg veldig. 638 00:40:04,111 --> 00:40:06,113 Svarte barbier hjalp meg veldig. 639 00:40:07,698 --> 00:40:10,826 Siden jeg hadde skapt meg et navn, fikk jeg en gruppe… 640 00:40:10,909 --> 00:40:12,286 1990 - FERIE-BARBIE UTGIS 641 00:40:12,369 --> 00:40:16,206 …så vi kunne lage enda flere dukker. 642 00:40:16,290 --> 00:40:18,083 DESIGNER OG MANGFOLDSKONSULENT 643 00:40:18,167 --> 00:40:21,753 Jeg heter Stacey McBride-Irby, tidligere barbiedesigner. 644 00:40:21,837 --> 00:40:25,215 Som liten jente elsket jeg å leke med dukker. 645 00:40:25,299 --> 00:40:27,050 Barbie var favoritten min. 646 00:40:27,134 --> 00:40:30,512 Så det gjorde at jeg ville bli motedesigner. 647 00:40:31,096 --> 00:40:34,641 Det var en avisartikkel i Los Angeles Times 648 00:40:34,725 --> 00:40:36,560 med Kitty Black Perkins. 649 00:40:36,643 --> 00:40:39,146 Pappa tok vare på avisartikkelen for meg 650 00:40:39,229 --> 00:40:42,858 fordi han ville inspirere og styrke meg. 651 00:40:42,941 --> 00:40:48,322 Da jeg kom til klesindustrien tidlig på 90-tallet, 652 00:40:48,405 --> 00:40:50,741 så jeg ikke mange som så ut som meg. 653 00:40:50,824 --> 00:40:53,660 Men jeg hadde ingen plan B. 654 00:40:53,744 --> 00:40:57,331 Jeg tok frem den avisartikkelen om Kitty Black Perkins. 655 00:40:57,414 --> 00:40:58,957 Jeg ringte henne bare opp. 656 00:40:59,708 --> 00:41:02,044 -Hei! -Hei! 657 00:41:02,127 --> 00:41:04,129 Hvordan går det? 658 00:41:05,714 --> 00:41:10,636 Første gang jeg så Kitty hadde hun på seg en hvit forretningsdrakt 659 00:41:10,719 --> 00:41:13,263 og hadde stort krøllete hår, 660 00:41:13,347 --> 00:41:15,891 og jeg tenkte: "Herregud, hun er 661 00:41:15,974 --> 00:41:21,313 en engel-skråstrek-skuespillerinne- skråstrek-barbie." 662 00:41:21,396 --> 00:41:25,859 Jeg visste at hun kjørte kabriolet så håret hennes kunne blåse i vinden. 663 00:41:25,943 --> 00:41:28,445 Jeg vet ikke. Det var bare noe ved deg. 664 00:41:28,529 --> 00:41:31,114 Intervjuet gikk bra. Hun ga meg en oppgave. 665 00:41:31,198 --> 00:41:34,618 Jeg måtte dra hjem og kjøpe en barbiedukke 666 00:41:34,701 --> 00:41:37,204 og skape en mote for den barbiedukken. 667 00:41:37,704 --> 00:41:44,086 Og da vi satt og snakket om hva hennes forventninger var, 668 00:41:44,169 --> 00:41:46,547 hva målene hennes var og alt det der, 669 00:41:47,464 --> 00:41:49,883 tok Stacey frem en mappe. 670 00:41:49,967 --> 00:41:51,969 Hun hadde mange artikler 671 00:41:53,095 --> 00:41:56,515 som hun hadde klippet fra avisen om meg. 672 00:41:56,598 --> 00:41:59,893 Hun prøvde å få det til å se ut som om det bare falt ut. 673 00:41:59,977 --> 00:42:02,187 -Men det gjorde det. -Vent. 674 00:42:02,271 --> 00:42:05,816 Hun mistet den med vilje så jeg skulle se det. 675 00:42:05,899 --> 00:42:11,113 Det var derfor du fikk jobben, må jeg si. Hun var veldig ambisiøs. 676 00:42:12,739 --> 00:42:15,200 Hadde mange flotte ideer. 677 00:42:15,784 --> 00:42:17,536 Så jeg ansatte henne bare. 678 00:42:20,080 --> 00:42:21,582 1996 - STACEY BLIR ANSATT 679 00:42:21,665 --> 00:42:26,003 Jeg husker første gang Kitty viste meg rundt. 680 00:42:26,086 --> 00:42:30,966 Da møtte jeg din tante Mae, og hun var så sprudlende. 681 00:42:31,049 --> 00:42:37,431 Kitty introduserte meg, så hver gang jeg gikk til bedriftsbygningen, 682 00:42:37,514 --> 00:42:40,517 sa hun: "Hei, lille Kitty." 683 00:42:41,101 --> 00:42:44,104 Jeg vet ikke om hun visste at jeg heter Stacey. 684 00:42:44,187 --> 00:42:46,982 Jeg ble resepsjonist i 1989, 685 00:42:47,065 --> 00:42:49,067 og jeg sluttet i 99. 686 00:42:49,151 --> 00:42:52,195 Jeg fikk møte folk fra hele verden. 687 00:42:52,738 --> 00:42:56,825 Det beste med å kommunisere med folk, er et smil. 688 00:42:56,908 --> 00:43:02,247 Hun hadde så mye energi, og det var fint å se en annen svart kvinne 689 00:43:02,831 --> 00:43:06,501 i bedriftsbygningen i Mattel. 690 00:43:07,252 --> 00:43:11,673 Jeg lærte alt jeg trengte å vite om leketøysbransjen 691 00:43:11,757 --> 00:43:13,967 fra Kitty Black Perkins. 692 00:43:14,551 --> 00:43:17,721 Jeg ansatte henne som designer. 693 00:43:17,804 --> 00:43:20,182 Jeg ansatte en annen svart designer. 694 00:43:20,265 --> 00:43:22,184 Han het Thomas Quinn. 695 00:43:22,267 --> 00:43:26,938 Jeg veiledet dem til å gjøre sin egen greie, 696 00:43:27,022 --> 00:43:29,650 og de var kjempeflinke. 697 00:43:29,733 --> 00:43:32,277 Etter omtrent to år 698 00:43:32,361 --> 00:43:37,616 ble jeg bedt om å komme til et av de andre barbielagene. 699 00:43:37,699 --> 00:43:41,119 Det var litt skummelt, men jeg gledet meg. 700 00:43:41,203 --> 00:43:43,038 Jeg følte at jeg var klar, 701 00:43:43,121 --> 00:43:46,833 men det var en helt annen verden 702 00:43:46,917 --> 00:43:49,419 fordi nå måtte jeg klare meg på egen hånd. 703 00:43:49,503 --> 00:43:51,296 1996 - STACEY BLIR ANSATT 704 00:43:51,380 --> 00:43:54,966 Jeg pensjonerte meg fra Mattel i 2003. 705 00:43:55,050 --> 00:43:56,176 Da jeg dro, 706 00:43:56,259 --> 00:43:58,679 tok Stacey på seg en stor rolle, 707 00:43:58,762 --> 00:44:00,097 noe som var flott. 708 00:44:00,597 --> 00:44:02,849 Vet du ikke hvorfor 709 00:44:02,933 --> 00:44:04,518 2008 - AKA BARBIE UTGIS 710 00:44:04,601 --> 00:44:07,270 Jeg ville være en AKA 711 00:44:07,854 --> 00:44:10,565 En Alpha Kappa Alpha 712 00:44:11,149 --> 00:44:13,610 Jeg ville være en AKA 713 00:44:13,694 --> 00:44:15,362 En av kollegene mine sa: 714 00:44:15,445 --> 00:44:20,409 "Stacey, vi har en AKA-dukke. 715 00:44:20,492 --> 00:44:24,913 Vil du designe den? For jeg vet ingenting om det." 716 00:44:24,996 --> 00:44:28,375 Jeg sa at det vil jeg gjerne. 717 00:44:29,126 --> 00:44:32,671 Alpha Kappa Alpha Sorority Incorporated ble grunnlagt i 1908. 718 00:44:33,547 --> 00:44:36,800 Så dette var en hundreårs-dukke. 719 00:44:36,883 --> 00:44:38,385 Det var et samlerobjekt. 720 00:44:38,468 --> 00:44:41,555 Dette er noen av de originale skissene jeg lagde. 721 00:44:41,638 --> 00:44:44,099 Den ene ble kalt Samtidsgudinnen. 722 00:44:44,182 --> 00:44:46,393 En var Forretningskvinnen. 723 00:44:46,476 --> 00:44:49,187 Og en skal på gresk galla. 724 00:44:49,271 --> 00:44:51,815 Og AKA-foreningen 725 00:44:51,898 --> 00:44:53,900 ville faktisk ha alle tre, 726 00:44:53,984 --> 00:44:56,695 men vi fikk bare produsere én. 727 00:44:56,778 --> 00:44:58,572 Folk lette etter den. 728 00:44:58,655 --> 00:45:01,616 Jeg var ikke på Mattel. De ringte meg. 729 00:45:01,700 --> 00:45:03,160 Den var utsolgt. 730 00:45:03,243 --> 00:45:04,619 Har du dukken? 731 00:45:04,703 --> 00:45:07,831 Ja, akkurat som jeg har alt som involverer Kamala. 732 00:45:07,914 --> 00:45:10,667 Man må bare ha det. Det er en stor greie. 733 00:45:11,334 --> 00:45:14,045 Dette var en dukke jeg skapte alene. 734 00:45:14,129 --> 00:45:18,467 Jeg gjorde research, og det føltes bra. Det betydde noe for meg. 735 00:45:18,550 --> 00:45:25,307 Og det var da jeg ble begeistret over hva som kan bli det neste. 736 00:45:25,891 --> 00:45:28,268 Det var da So In Style ble født. 737 00:45:28,894 --> 00:45:32,481 Hei, jeg heter Sierra, og dette er mammaen min, Stacey. 738 00:45:33,106 --> 00:45:37,778 Sierra inspirerte meg til å designe en afroamerikansk linje med barbiedukker 739 00:45:37,861 --> 00:45:41,323 fordi jeg ville gi henne dukker som lignet henne, 740 00:45:41,406 --> 00:45:45,577 nå jenter i mitt miljø, og gi dem dukker de kunne relatere seg til. 741 00:45:45,660 --> 00:45:48,413 Datteren min lekte ikke med barbie da, 742 00:45:48,497 --> 00:45:50,916 og som barbieelsker forsto jeg det ikke. 743 00:45:51,625 --> 00:45:55,295 På Mattel ga markedsavdelingen oss en idé, 744 00:45:55,378 --> 00:45:57,255 og så skapte vi noe ut fra den. 745 00:45:57,339 --> 00:46:01,676 De kunne si: "Vi trenger en svart dukke også." 746 00:46:01,760 --> 00:46:04,012 Så det ble ikke svarte dukker av alle. 747 00:46:04,095 --> 00:46:08,809 Forhandlerne velger kanskje ikke den afroamerikanske dukken. 748 00:46:08,892 --> 00:46:14,272 Jeg ville lage dukker som forhandlerne ikke kunne si nei til. 749 00:46:14,356 --> 00:46:17,400 Storesøsteren veiledet lillesøsteren 750 00:46:17,484 --> 00:46:23,281 i matte, musikk, cheerleading, vitenskap eller kunst og journalistikk. 751 00:46:23,365 --> 00:46:26,618 Så jeg ville ha et morsomt aspekt, 752 00:46:26,701 --> 00:46:30,080 men samtidig la dem være utdannet. 753 00:46:30,664 --> 00:46:34,251 Mattels afroamerikanske forum hjalp til med det. 754 00:46:34,334 --> 00:46:37,128 Stephen kom på logoen. 755 00:46:37,212 --> 00:46:41,591 David kom på "So In Style, S.I.S". 756 00:46:41,675 --> 00:46:45,136 Emballasjedesigneren og jeg dro på shopping 757 00:46:45,220 --> 00:46:48,515 på Slauson-byttemøtet for inspirasjon. 758 00:46:48,598 --> 00:46:52,435 Så vi var et helt lag som gjorde dette sammen, 759 00:46:52,519 --> 00:46:54,271 og det var supert. 760 00:46:54,354 --> 00:46:56,898 Datteren min elsket å leke med de dukkene. 761 00:46:56,982 --> 00:46:59,985 Det var fint å se noe jeg hadde skapt 762 00:47:00,068 --> 00:47:02,779 gi datteren min så mye glede. 763 00:47:03,280 --> 00:47:06,867 Det var veldig bevisst fra moren min 764 00:47:06,950 --> 00:47:11,246 å sørge for at søstrene mine og jeg så oss selv i det vi lekte med. 765 00:47:11,329 --> 00:47:15,250 Så hun kjøpte bare svarte barbier til oss. 766 00:47:15,333 --> 00:47:18,003 Det ble gjort klart for meg fra tidlig alder 767 00:47:18,086 --> 00:47:21,131 at det ikke ville være hvite dukker i huset vårt. 768 00:47:21,214 --> 00:47:25,302 Jeg pleide å lage egne hijaber for dukkene mine da jeg vokste opp. 769 00:47:25,385 --> 00:47:29,097 Spesielt om jeg lekte med åpne biler. 770 00:47:29,180 --> 00:47:32,767 Jeg kunne ikke kjøre med hijab på. Det ville ha ødelagt håret. 771 00:47:32,851 --> 00:47:34,269 De var ikke bare dukker. 772 00:47:34,352 --> 00:47:37,439 De var representasjoner av hvem jeg ville bli. 773 00:47:37,522 --> 00:47:41,985 De var leger, advokater, fløy over hele landet. Gjorde ting. 774 00:47:42,068 --> 00:47:44,613 Det jeg gjør nå, er å fortelle historier 775 00:47:44,696 --> 00:47:47,741 om mektige, interessante kvinner som lever spennende liv. 776 00:47:47,824 --> 00:47:49,951 Jeg gjorde det da jeg var fem. 777 00:47:50,035 --> 00:47:53,830 Hvis Kerry Washington i Scandal ikke er en svart barbie, 778 00:47:53,914 --> 00:47:57,918 helt ned til antrekk og påkledning, vet jeg ikke hva som er det. 779 00:47:58,001 --> 00:47:59,794 VERDENS MEST LEVENDE DUKKE 780 00:47:59,878 --> 00:48:01,671 Jeg kalles Byronique Barbie. 781 00:48:01,755 --> 00:48:05,717 Jeg er selverklært Black Barbie. 782 00:48:05,800 --> 00:48:08,637 Jeg har det tatovert på fingeren: "Barbiedukke". 783 00:48:08,720 --> 00:48:12,641 Jeg har en hel garderobe, øredobber. 784 00:48:12,724 --> 00:48:17,145 Jeg vet ikke hva som står hvor, men det står "Byronique" og "Barbie". 785 00:48:17,228 --> 00:48:20,607 Jeg legemliggjør det å være Black Barbie på min egen måte 786 00:48:20,690 --> 00:48:25,779 med å være eventyrlysten og ha mange ulike karriereveier. 787 00:48:25,862 --> 00:48:30,700 Jeg har hoppet i fallskjerm to ganger. Jeg har svømt med haier i Hawaii. 788 00:48:31,284 --> 00:48:34,204 Jetski. Jeg har prøvd paraseiling. 789 00:48:34,287 --> 00:48:38,875 Jeg følte lenge at det bare var hvite kvinner 790 00:48:38,959 --> 00:48:41,962 som kunne være eventyrlystne og gjøre spennende ting 791 00:48:42,045 --> 00:48:43,964 og ha forskjellige liv. 792 00:48:44,047 --> 00:48:47,884 Men nå som jeg ser at en svart barbie kan gjøre de samme tingene, 793 00:48:47,968 --> 00:48:51,596 er det viktig for meg, og jeg prøver å uttrykke det. 794 00:48:51,680 --> 00:48:56,059 Å være en kuling fører med seg press og stress. 795 00:48:56,142 --> 00:49:01,481 Men å kunne gå uanstrengt gjennom livet, 796 00:49:01,564 --> 00:49:04,693 er det jeg føler Black Barbie uttrykker. 797 00:49:04,776 --> 00:49:08,613 Å kunne takle presset og stresset 798 00:49:08,697 --> 00:49:11,783 og fortsatt være søt og stilig og avbalansert. 799 00:49:11,866 --> 00:49:13,660 Bare gjør din egen greie 800 00:49:14,244 --> 00:49:17,330 og få hver eneste dag og hvert øyeblikk til å telle. 801 00:49:18,206 --> 00:49:21,710 -Så du er virkelig inspirert av henne? -Ja visst. 802 00:49:21,793 --> 00:49:24,713 Jeg spør meg selv i løpet av dagen: 803 00:49:24,796 --> 00:49:28,133 "Hva ville Black Barbie ha gjort". Ikke sant? 804 00:49:30,343 --> 00:49:33,138 2010 - 30-ÅRSJUBILEUM 2011 - STACEY FORLATER MATTEL 805 00:49:33,221 --> 00:49:36,766 Hvert år hadde vi et United Negro College Fund-arrangement. 806 00:49:36,850 --> 00:49:41,604 De ville feire Black Barbies 30-årsjubileum. 807 00:49:41,688 --> 00:49:45,608 Jeg visste ikke at Stacey skulle gjøre noe med 30-årsjubileet. 808 00:49:46,109 --> 00:49:51,114 Jeg kom tilbake til feiringen og fant ut at hun sto bak, 809 00:49:51,197 --> 00:49:56,244 og jeg var opprømt fordi hun var den beste for jobben. 810 00:49:59,080 --> 00:50:02,375 Her er den første Black Barbie 811 00:50:02,459 --> 00:50:06,296 som jeg designet til Black Barbies 30-årsjubileum. 812 00:50:06,379 --> 00:50:08,882 Og dette er min tolkning av 1980-dukken. 813 00:50:08,965 --> 00:50:13,053 Jeg ville piffe henne opp da jeg trodde begge skulle auksjoneres bort. 814 00:50:13,136 --> 00:50:15,764 Men de valgte å ta bare den ene. 815 00:50:15,847 --> 00:50:19,976 Jeg ble inspirert av utskjæringene på den originale drakten. 816 00:50:20,060 --> 00:50:22,437 Hun er litt mer sexy, 817 00:50:22,520 --> 00:50:24,522 så jeg laget en utskjæring foran, 818 00:50:24,606 --> 00:50:27,358 og i stedet for en kort buksedress 819 00:50:27,442 --> 00:50:31,446 laget jeg en lengre buksedress med tettsittende buksebein. 820 00:50:31,946 --> 00:50:35,158 Og så la jeg til noen strassmykker. 821 00:50:35,241 --> 00:50:39,829 Og dette er faktisk min Chandra So In Style Barbie, 822 00:50:39,913 --> 00:50:41,623 som hadde mørkere hudfarge. 823 00:50:41,706 --> 00:50:46,252 I tillegg til å auksjonere bort den ene 30-årsjubileumsdukken, 824 00:50:46,336 --> 00:50:49,255 relanserte Mattel Black Barbie i 2010. 825 00:50:52,801 --> 00:50:55,053 2020 - 40-ÅRSJUBILEUM FOR BLACK BARBIE 826 00:50:55,136 --> 00:50:58,765 Jeg trodde dette skulle bli en enkel historie om teite dukker, 827 00:50:58,848 --> 00:51:02,227 men noe ved Black Barbies historie treffer meg. 828 00:51:02,310 --> 00:51:05,271 Jeg kan relatere meg til en dukke, dere. 829 00:51:05,980 --> 00:51:10,819 Jeg føler meg knyttet til henne, til tante, Kitty og Stacey 830 00:51:10,902 --> 00:51:13,113 på en måte jeg ikke kan beskrive. 831 00:51:13,196 --> 00:51:17,158 Å høre denne flotte historien om hvordan representasjon kan fungere, 832 00:51:17,242 --> 00:51:22,330 fyller meg med glede nå. Jeg er faktisk spent og nysgjerrig på 833 00:51:22,413 --> 00:51:26,626 hvem som designer 40-årsjubilanten i 2020. 834 00:51:26,709 --> 00:51:29,504 Har du hørt noe om at de skal feire 835 00:51:29,587 --> 00:51:31,798 Black Barbie sin 40-årsdag? 836 00:51:31,881 --> 00:51:33,174 Som er… 837 00:51:33,258 --> 00:51:34,759 -Neste år. -Ja. 838 00:51:34,843 --> 00:51:37,595 Jeg har ikke hørt noe 839 00:51:37,679 --> 00:51:42,809 om feiringen av 40-årsjubileet for Black Barbie. 840 00:51:42,892 --> 00:51:44,561 Det hadde vært flott. 841 00:51:46,062 --> 00:51:49,482 Ring meg. Jeg vil gjerne feire med dere. 842 00:51:51,151 --> 00:51:53,069 Vil arven videreføres? 843 00:51:55,655 --> 00:51:57,031 Formodentlig… 844 00:51:58,366 --> 00:51:59,367 …ikke. 845 00:52:00,952 --> 00:52:05,415 Bill er en sånn type som vokste opp med barbie. 846 00:52:05,498 --> 00:52:08,710 Han gjorde barbie til en karriere. 847 00:52:08,793 --> 00:52:12,714 Jeg jobbet med ham i omtrent ti år. 848 00:52:12,797 --> 00:52:14,465 Jeg heter Bill Greening. 849 00:52:14,549 --> 00:52:18,428 Jeg er hoveddesigner for Barbie Signature-linjen. 850 00:52:18,511 --> 00:52:21,306 Jeg har jobbet for Mattel i 25 år. 851 00:52:21,389 --> 00:52:26,561 Jeg lekte med barbie som barn. Mange av dukkene jeg lekte med, var Kittys. 852 00:52:26,644 --> 00:52:29,105 Jeg lekte barbie med mine søskenbarn, 853 00:52:29,189 --> 00:52:31,608 og jeg husker at mange var Kittys design. 854 00:52:31,691 --> 00:52:34,485 Vi lekte med Pretty Changes og Black Barbie. 855 00:52:34,569 --> 00:52:36,571 Vi lekte med Pink & Pretty. 856 00:52:36,654 --> 00:52:39,365 Så når jeg tenker på barndommen med barbie, 857 00:52:39,449 --> 00:52:41,451 er Kitty en stor del av det. 858 00:52:41,534 --> 00:52:45,121 Jeg tenkte på hennes opprinnelige dukke, 859 00:52:45,705 --> 00:52:49,083 og hvordan vi kunne beholde elementene Kitty likte. 860 00:52:49,167 --> 00:52:52,003 Jeg gjorde mitt beste for å knytte det sammen, 861 00:52:52,086 --> 00:52:55,798 men gi det en moderne vri, kan man vel si. 862 00:52:55,882 --> 00:52:57,926 -Og du gjorde en flott jobb. -Takk. 863 00:52:58,009 --> 00:53:01,221 Og det betyr… Da Kitty velsignet den, var det… 864 00:53:01,888 --> 00:53:03,848 Det var verdens beste kompliment. 865 00:53:03,932 --> 00:53:07,227 Ja. Jeg ville hedre Kittys ettermæle med denne dukken. 866 00:53:07,310 --> 00:53:09,604 Og jeg vil også si 867 00:53:09,687 --> 00:53:14,859 at designer-aspektet er… 868 00:53:14,943 --> 00:53:21,491 Det er vanskelig å finne designere som konsentrerer seg om dukker. 869 00:53:21,574 --> 00:53:25,453 Når det gjelder designere, har vi ingen svarte på laget for tiden. 870 00:53:25,536 --> 00:53:28,581 Jeg vet at det er veldig viktig for nytt lederskap. 871 00:53:28,665 --> 00:53:31,501 Og dette er en mulighet 872 00:53:32,335 --> 00:53:37,966 for mange små svarte jenter og små svarte gutter 873 00:53:38,508 --> 00:53:41,678 til å virkelig fokusere på 874 00:53:42,262 --> 00:53:47,100 å gjenskape Black Barbie. 875 00:53:47,892 --> 00:53:53,481 Jeg håper vi får en fremtidig Kitty og Stacey, og enda en Stephen, 876 00:53:53,564 --> 00:53:55,775 som kommer og påvirker dette. 877 00:53:55,858 --> 00:53:58,069 I REPRESENTANTENES HUS FOR CALIFORNIA 878 00:53:58,152 --> 00:54:02,365 Det som er interessant med svarte dukker, er at når de lages av svarte, 879 00:54:02,448 --> 00:54:05,243 er det så mye allsidighet. 880 00:54:05,326 --> 00:54:09,122 Det er så mange forskjellige ideer som kommer frem. 881 00:54:09,205 --> 00:54:16,004 Så mange uttrykk. Så mange måter de skaper noe for dukkene på. 882 00:54:16,087 --> 00:54:22,176 Det er veldig interessant, for det er ingen standarddukker. 883 00:54:22,260 --> 00:54:26,389 Det er dukker som er gjennomtenkte og kreativt utført. 884 00:54:26,472 --> 00:54:27,974 Jeg heter Mason Williams. 885 00:54:28,057 --> 00:54:33,146 Jeg er direktør og global leder for mangfold og inkludering i Mattel. 886 00:54:33,229 --> 00:54:36,316 Jeg har vært i leketøysbransjen i rundt 25 år nå. 887 00:54:36,399 --> 00:54:39,277 Jeg snakker om Barbie med ekstrem stolthet. 888 00:54:39,360 --> 00:54:41,279 Jeg elsker at det var svakheter 889 00:54:41,362 --> 00:54:44,574 og at det måtte settes søkelys på mer mangfoldig. 890 00:54:44,657 --> 00:54:48,161 Vi måtte tenke på kroppsbildet og alt det der. 891 00:54:49,412 --> 00:54:52,915 I Mattels designavdelinger har vi noen svarte designere, 892 00:54:53,416 --> 00:54:57,420 men det er ikke stort flere enn da Kitty var der. 893 00:54:58,046 --> 00:55:02,133 Selskapet har vokst, men vi har ikke vokst eksponentielt i våre tall. 894 00:55:02,216 --> 00:55:04,677 Vi selger en og en. 895 00:55:04,761 --> 00:55:05,595 LEKETØYSMESSE 896 00:55:05,678 --> 00:55:09,557 La oss se på nåværende distribusjon i designavdelingene 897 00:55:09,640 --> 00:55:12,560 primært i leketøysindustrien. 898 00:55:12,643 --> 00:55:17,523 Svarte er de mest underrepresenterte. Jeg tror ikke det overrasker noen. 899 00:55:17,607 --> 00:55:22,362 For du vet ikke at du kan være noe 900 00:55:22,445 --> 00:55:23,946 om du aldri har sett det. 901 00:55:24,030 --> 00:55:28,618 Jeg har gått på karrieredager i 20 år. 902 00:55:28,701 --> 00:55:32,747 Og da skriver jeg alltid: "Mason, leketøymaker." 903 00:55:33,581 --> 00:55:37,085 Jeg skriver alltid det. Selv i min nåværende stilling. 904 00:55:37,168 --> 00:55:40,380 Fordi jeg tror på å vise 905 00:55:40,463 --> 00:55:43,174 at det er svarte der ute som gjør dette. 906 00:55:43,257 --> 00:55:46,928 Vi må finne ut hvordan vi involverer folk tidligere. 907 00:55:47,553 --> 00:55:51,349 På videregående. Vær i tettere dialog med svarte universitet. 908 00:55:51,432 --> 00:55:55,436 Åpne for hvordan vi ser på ferdigheter 909 00:55:55,520 --> 00:55:57,146 og utdannelseskrav. 910 00:55:57,230 --> 00:55:59,857 Virkelig investere i en strøm av talent. 911 00:55:59,941 --> 00:56:04,153 Men man må ta det for seg og si: "La oss gjøre dette." 912 00:56:04,237 --> 00:56:06,280 Så det er det viktigste. 913 00:56:06,364 --> 00:56:08,991 De samtalene har blitt halet ut altfor lenge. 914 00:56:09,075 --> 00:56:13,663 Jeg er Tasja Kirkwood. Jeg er sjef for global kundeinnsikt i Mattel. 915 00:56:13,746 --> 00:56:16,249 Jeg snakker med barn hele dagen. 916 00:56:16,749 --> 00:56:20,378 Mye av det jeg gjør, driver design- og utviklingsprosessen, 917 00:56:20,461 --> 00:56:23,965 og det er veldig viktig når det kommer til dette temaet. 918 00:56:24,048 --> 00:56:26,259 Det er viktig å åpne for dette. 919 00:56:26,342 --> 00:56:30,179 Det handler om mangfold, men også mangfoldige tanker. 920 00:56:30,263 --> 00:56:32,557 Vi har ulike tanker og opplevelser. 921 00:56:32,640 --> 00:56:35,601 Så å gjennomsyre tanker om mangfold i alt vi gjør 922 00:56:35,685 --> 00:56:39,272 fra design og utvikling til markedsføring og strategi, 923 00:56:39,355 --> 00:56:40,565 er ekstremt viktig. 924 00:56:40,648 --> 00:56:43,484 Vi må bare utbrodere hva disse jobbene er, 925 00:56:43,568 --> 00:56:47,029 og hva slags gjennomslagskraft de kan ha. 926 00:56:47,113 --> 00:56:50,616 Og jeg tror det er greia. Det var det Black Barbie gjorde. 927 00:56:50,700 --> 00:56:55,872 Hun viste frem karrieremuligheter, og vi må bare fortsette å forsterke det. 928 00:56:55,955 --> 00:56:59,542 2020 - BABY NANCY INNSATT I LEKETØYENES ÆRESGALLERI 929 00:56:59,625 --> 00:57:03,296 Ja, la gjøre det. La oss få fortgang i de trenerte samtalene. 930 00:57:03,379 --> 00:57:06,507 Alt dette begynte med et spørsmål 931 00:57:06,591 --> 00:57:09,218 i en samtale mellom meg og tanten min. 932 00:57:09,302 --> 00:57:11,012 Se hvor langt vi har kommet. 933 00:57:11,095 --> 00:57:13,014 Fra én svart barbie 934 00:57:13,097 --> 00:57:15,725 til en verden av dem 935 00:57:15,808 --> 00:57:19,020 til at flere svarte kvinner blir barbier. 936 00:57:19,103 --> 00:57:22,190 Jeg digger dette. Ja. 937 00:57:22,273 --> 00:57:28,070 Jeg husker da jeg fikk beskjeden om at Mattel hadde ringt og sagt: 938 00:57:28,154 --> 00:57:31,324 "Vi vil lage en barbie av Shonda. Vil hun være det?" 939 00:57:31,407 --> 00:57:34,494 Jeg sa: "Absolutt." Jeg syntes det var så spennende. 940 00:57:34,577 --> 00:57:35,912 Det føltes magisk. 941 00:57:35,995 --> 00:57:41,876 Å være i en situasjon der de skulle lage en barbie i mitt bilde, 942 00:57:41,959 --> 00:57:43,544 syntes jeg var spennende. 943 00:57:43,628 --> 00:57:48,299 Det var litt som: "Oi, jeg kan være en del av dette som er ikonisk for meg 944 00:57:48,382 --> 00:57:52,428 på en annen måte siden svarte kvinner er en del av det nå." 945 00:57:52,512 --> 00:57:57,934 Her er min barbie. Jeg gråt digre tårer da jeg så henne. 946 00:57:58,017 --> 00:58:02,104 Jeg elsker denne dukken. Dette er min dukke, Shonda-dukken. 947 00:58:02,188 --> 00:58:05,191 Jeg kaller henne Glamour Shonda siden hun er pyntet. 948 00:58:05,274 --> 00:58:07,485 Dette er min andre barbiedukke. 949 00:58:08,069 --> 00:58:11,155 Dette var ballerinaprinsessen 950 00:58:11,239 --> 00:58:14,992 som jeg spilte i Disneys Nøtteknekkeren og De fire kongerikene. 951 00:58:15,076 --> 00:58:18,329 Jeg var virkelig en del av prosessen. 952 00:58:18,412 --> 00:58:23,834 Shondaland har en flott hoveddesigner, 953 00:58:23,918 --> 00:58:25,586 du vet, Sandie Bailey. 954 00:58:25,670 --> 00:58:29,549 Så Sandie kom inn og hadde samtalene med Mattel 955 00:58:29,632 --> 00:58:31,342 om hvordan dukken skal se ut. 956 00:58:31,425 --> 00:58:34,845 Hun kom med ting der jeg sa: "Rumpa er for liten." 957 00:58:34,929 --> 00:58:37,682 Og så gikk hun og fant en fin måte å si det på. 958 00:58:37,765 --> 00:58:40,893 Det første vi gjorde, var å sende dem referansebilder. 959 00:58:40,977 --> 00:58:42,645 DESIGNANSVARLIG I SHONDALAND 960 00:58:42,728 --> 00:58:46,232 Shonda og jeg hentet frem fem til åtte bilder 961 00:58:46,315 --> 00:58:51,070 der hun følte at hår og sminke var rett 962 00:58:51,153 --> 00:58:54,824 i den tidsperioden som hun ville at dukken skulle komme fra. 963 00:58:54,907 --> 00:58:58,160 Jeg ville være sikker på at hvis folk så denne, 964 00:58:58,244 --> 00:59:04,166 ville det representere meg som jeg er. Ikke en perfekt, finpusset versjon. 965 00:59:04,250 --> 00:59:06,919 Jeg passet på at midjen hennes var bred. 966 00:59:07,003 --> 00:59:09,839 Og jeg sørget for at hun hadde samme type bryst. 967 00:59:09,922 --> 00:59:13,509 En har litt mer timeglassform, 968 00:59:14,802 --> 00:59:17,346 og rumpene deres er helt klart forskjellige. 969 00:59:17,430 --> 00:59:18,848 Vi endte opp med denne. 970 00:59:18,931 --> 00:59:20,725 Hun skal representere meg. 971 00:59:20,808 --> 00:59:25,438 Og jeg husker at i dukkens siste versjon, var ikke bysten hennes stor nok. 972 00:59:25,521 --> 00:59:28,733 De sa: "Det er for sent." Så jeg sa: "Ha vatt i BH-en." 973 00:59:28,816 --> 00:59:30,359 Så det gjorde vi. 974 00:59:30,443 --> 00:59:35,406 Som barn ble jeg fortalt at jeg hadde tjukke lår. 975 00:59:35,489 --> 00:59:38,409 Og de hjalp meg jo å vinne en olympisk medalje, 976 00:59:38,492 --> 00:59:42,788 så jeg ville at lårene til barbien min skulle være sterke og atletiske. 977 00:59:42,872 --> 00:59:46,375 Jeg skal bli enda en barbie, noe som er fantastisk. 978 00:59:46,459 --> 00:59:48,294 At de kommer tilbake og sier: 979 00:59:48,377 --> 00:59:52,089 "Vi vil du skal ha en som er mer representativt for jobben din." 980 00:59:52,173 --> 00:59:54,675 Jeg ville at hun skulle se mer profesjonell ut. 981 00:59:54,759 --> 00:59:57,970 Jeg tror den andre barbien var en flott mulighet 982 00:59:58,054 --> 01:00:03,476 for unge jenter å se en forfatter, 983 01:00:03,559 --> 01:00:07,563 en farget kvinne i en slik stilling. 984 01:00:07,647 --> 01:00:12,443 Jeg har alltid sagt at man må ha makt til å mane frem drømmer. 985 01:00:12,526 --> 01:00:15,112 Man har ikke det om man aldri har sett det. 986 01:00:17,365 --> 01:00:21,786 Jeg kjøper bare svarte dukker til døtrene mine. 987 01:00:22,286 --> 01:00:26,499 Jeg prøver til og med å kjøpe dukker som har samme hårstruktur, 988 01:00:26,582 --> 01:00:29,210 slik at de kan relatere seg enda mer. 989 01:00:29,293 --> 01:00:32,296 Nå er det vanlig. "Selvfølgelig har hun dreadlocks. 990 01:00:32,380 --> 01:00:35,508 Selvfølgelig har hun afro. Hvordan det?" 991 01:00:35,591 --> 01:00:38,844 Vi har en barbiedukke i rullestol. Det er flott. 992 01:00:38,928 --> 01:00:43,849 Alle de tingene er så nødvendige i den verden vi lever i i dag. 993 01:00:43,933 --> 01:00:46,477 Jeg har en datter som enda er ung, syv år. 994 01:00:46,560 --> 01:00:50,981 Fantasileker handler om verden og å skape et samfunn. 995 01:00:51,065 --> 01:00:52,441 Hun har flere dukker 996 01:00:52,525 --> 01:00:54,110 i forskjellige farger. 997 01:00:54,193 --> 01:00:57,488 Jeg vil at hun skal vite at i tillegg til henne, 998 01:00:57,571 --> 01:00:59,365 er det mange forskjellige folk 999 01:00:59,448 --> 01:01:02,034 med forskjellige språk og tanker 1000 01:01:02,118 --> 01:01:03,786 med forskjellige perspektiv. 1001 01:01:04,286 --> 01:01:07,164 Det kan forandre verden på mange måter. 1002 01:01:07,248 --> 01:01:11,085 Det høres intenst og svært ut, 1003 01:01:11,168 --> 01:01:12,420 men det er sant. 1004 01:01:12,503 --> 01:01:16,632 Selv fra tidlig alder kan barn lære om inkludering. 1005 01:01:16,716 --> 01:01:18,134 De kan lære om mangfold. 1006 01:01:18,217 --> 01:01:21,178 De kan lære om ulike hårstrukturer og melanin 1007 01:01:21,262 --> 01:01:22,555 og alt det der. 1008 01:01:22,638 --> 01:01:27,351 Men om du bare ser dukker og barbier som ser ut som deg, 1009 01:01:27,435 --> 01:01:30,146 vil ikke sinnet ditt klare å åpne seg for det. 1010 01:01:30,229 --> 01:01:35,151 Når hvite folk jeg kjenner får barn, vet de 1011 01:01:36,402 --> 01:01:40,531 at jeg kommer til å gi dem en svart dukke eller en bok med svarte barn. 1012 01:01:40,614 --> 01:01:42,366 Samme med mine svarte venner. 1013 01:01:42,450 --> 01:01:45,077 Så langt har tilbakemeldingene vært positive. 1014 01:01:45,161 --> 01:01:49,081 Ingen har sagt: "Hvorfor gir du meg ei svart dukke?" Barn elsker det. 1015 01:01:51,834 --> 01:01:54,420 Men hvor langt har vi igjen? 1016 01:01:54,962 --> 01:01:58,716 Barbier er mer inkluderende nå, 1017 01:01:58,799 --> 01:02:01,427 så jeg liker å tro at lille Lagueria 1018 01:02:01,510 --> 01:02:04,388 ville ha likt å leke med disse barbiene. 1019 01:02:04,472 --> 01:02:07,016 KAPITTEL 3 FREMTIDENS BLACK BARBIE I SENTRUM 1020 01:02:07,099 --> 01:02:10,561 Men jeg lurer på hvor mye det er som har forandret seg. 1021 01:02:10,644 --> 01:02:12,605 Jeg heter Amirah Saafir. 1022 01:02:13,189 --> 01:02:17,735 Jeg er professor ved Cal State Fullerton i avdelingen for barne- og ungdomsstudier, 1023 01:02:17,818 --> 01:02:22,573 og jeg er interessert i hvordan kontekstuelle faktorer, spesielt i skolen, 1024 01:02:22,656 --> 01:02:25,159 påvirker hvordan svarte barn ser seg selv. 1025 01:02:25,242 --> 01:02:28,329 Så tanken var å høre fra barn 1026 01:02:28,412 --> 01:02:33,292 og vise dem barbier slik de ser ut i dag og høre hvordan de oppfatter dem. 1027 01:02:33,375 --> 01:02:36,754 Inspirasjonen kom fra Clark og Clarks dukketest. 1028 01:02:36,837 --> 01:02:40,674 Jeg vil si at det var inspirert av den, men ikke laget etter den. 1029 01:02:40,758 --> 01:02:42,426 Vi ville med vilje 1030 01:02:42,510 --> 01:02:45,387 ikke sentrere samtalen rundt svart mot hvit, 1031 01:02:45,471 --> 01:02:48,098 men heller alle nyanser, former og størrelser 1032 01:02:48,182 --> 01:02:49,767 som barbier kan komme i. 1033 01:02:49,850 --> 01:02:52,728 Og den siste biten var en samtale med eksperter 1034 01:02:52,812 --> 01:02:56,982 der vi har forskere som spesialiserer seg på en rekke felt 1035 01:02:57,066 --> 01:03:01,654 for å få et avrundet perspektiv på hva alt dette betyr. 1036 01:03:01,737 --> 01:03:02,947 Er dere klar? 1037 01:03:04,156 --> 01:03:07,743 Sees ved målstreken 1038 01:03:09,245 --> 01:03:11,539 Fortell hvilken du syns er penest. 1039 01:03:11,622 --> 01:03:16,335 Jeg syns den peneste er… 1040 01:03:18,504 --> 01:03:19,380 …Brooklyn. 1041 01:03:19,463 --> 01:03:21,423 -Er Brooklyn den peneste? -Ja. 1042 01:03:21,507 --> 01:03:22,800 Hvorfor syns du det? 1043 01:03:22,883 --> 01:03:25,052 Fordi hun har svart hud, som oss. 1044 01:03:25,135 --> 01:03:27,304 Ja, hun har svart hud som oss. 1045 01:03:27,388 --> 01:03:29,139 Det stemmer. 1046 01:03:29,223 --> 01:03:32,309 Og så har hun den unike evnen å kunne spille gitar. 1047 01:03:32,393 --> 01:03:37,481 Hvilken syns du er penest? 1048 01:03:38,274 --> 01:03:39,233 Den er penest. 1049 01:03:39,316 --> 01:03:41,443 Hvorfor er denne barbien så vakker? 1050 01:03:41,944 --> 01:03:44,780 -På grunn av kjolen. -Liker du kjolen hennes? 1051 01:03:45,781 --> 01:03:48,659 Er det andre ting som gjør henne vakker? 1052 01:03:48,742 --> 01:03:50,244 -Skoene hennes. -Skoene. 1053 01:03:50,327 --> 01:03:52,538 Fordi jeg elsker antrekket hennes. 1054 01:03:52,621 --> 01:03:55,332 -Og jeg elsker frisyren hennes. -Du elsker den. 1055 01:03:55,416 --> 01:03:58,252 Jeg liker skjorta og veska hennes, 1056 01:03:58,335 --> 01:04:01,380 disse flotte skoene og håret hennes. 1057 01:04:01,463 --> 01:04:04,550 Når de snakker om deres favorittbarbie, 1058 01:04:04,633 --> 01:04:07,094 er det mange som snakker om kjolene deres 1059 01:04:07,177 --> 01:04:08,637 eller skoene deres, 1060 01:04:08,721 --> 01:04:10,931 og ikke så mye om hudfargen. 1061 01:04:11,015 --> 01:04:14,393 Så jeg lurer på hvordan dere ser det. 1062 01:04:14,476 --> 01:04:16,478 Hva dere tror det betyr, 1063 01:04:16,562 --> 01:04:19,523 måten de tenker om rase og hvordan rase fremstår. 1064 01:04:19,607 --> 01:04:23,402 Eller om de tenker på rase som barn. 1065 01:04:23,485 --> 01:04:25,738 Jeg jobber på en offentlig barneskole… 1066 01:04:25,821 --> 01:04:28,073 REKTOR PÅ BARNESKOLE 1067 01:04:28,157 --> 01:04:34,246 …og når de snakker om noe relatert til rase, bruker de ikke ordet "rase". 1068 01:04:34,330 --> 01:04:36,749 -Det stemmer. -Jeg hører aldri ordet… 1069 01:04:36,832 --> 01:04:39,793 Jeg har aldri sett det på pensum. 1070 01:04:39,877 --> 01:04:43,130 De bruker mer "etnisitet", "kultur". 1071 01:04:43,213 --> 01:04:45,424 Og når jeg ser på klippene, 1072 01:04:45,507 --> 01:04:48,594 brukte de ord som "kultur", "etnisitet", "religion". 1073 01:04:48,677 --> 01:04:50,179 Ting som gjør folk unike. 1074 01:04:50,262 --> 01:04:55,184 Har dere hørt om noe som kalles rase? 1075 01:04:55,768 --> 01:04:57,227 -Nei. -Ikke det? 1076 01:04:57,311 --> 01:04:58,854 Hva mener du med "rase"? 1077 01:04:58,938 --> 01:05:00,356 Det er et godt spørsmål. 1078 01:05:00,439 --> 01:05:06,362 Når jeg tenker på rase, er det… En av barbiene raser avgårde. 1079 01:05:06,445 --> 01:05:08,489 Som å rase bortover? Jepp. 1080 01:05:08,572 --> 01:05:12,534 Når dere snakker med mamma og pappa og familien deres om rase, 1081 01:05:13,285 --> 01:05:14,954 hva slags ord bruker de? 1082 01:05:18,040 --> 01:05:20,376 "Ikke sku hunden på hårene." 1083 01:05:21,085 --> 01:05:23,587 Hva betyr det? "Ikke sku hunden på hårene." 1084 01:05:23,671 --> 01:05:27,758 Som en "Karen" som gjør narr av deg. 1085 01:05:27,841 --> 01:05:30,094 Hvis jeg sier ordet "rase"… 1086 01:05:32,596 --> 01:05:34,181 Hva tenker dere på? 1087 01:05:34,264 --> 01:05:36,725 -Rasisme. -Du tenker på rasisme? 1088 01:05:36,809 --> 01:05:38,310 Hva er rasisme? 1089 01:05:40,187 --> 01:05:45,275 Når folk dømmer deg for hudfargen din 1090 01:05:45,359 --> 01:05:47,611 og hvordan du ser ut og kulturen din. 1091 01:05:47,695 --> 01:05:50,030 De kjenner ikke nødvendigvis til ordet. 1092 01:05:50,114 --> 01:05:52,241 -Men "rasisme" kommer fort frem. -Ja. 1093 01:05:52,324 --> 01:05:57,162 Hva sier familiene deres og mamma og pappa om å være svart? 1094 01:05:58,247 --> 01:06:03,794 At man skal være modig og alltid tenke at man er en vakker svart dronning. 1095 01:06:04,753 --> 01:06:07,881 Mamma sier at jeg skal være stolt av min svarte hud, 1096 01:06:07,965 --> 01:06:12,511 og hvis noen andre som ikke har svart hud spør om hva svart jentemagi er, 1097 01:06:12,594 --> 01:06:15,556 skal jeg svare: "Det er ikke noe du kan forstå." 1098 01:06:15,639 --> 01:06:17,474 De sier at det er 1099 01:06:18,642 --> 01:06:22,396 helt greit å være deg selv om du ser annerledes ut. 1100 01:06:23,397 --> 01:06:26,066 For du er fortsatt menneske som alle andre. 1101 01:06:26,650 --> 01:06:30,487 De sier at det ikke er greit at purken er slemme med oss 1102 01:06:30,571 --> 01:06:35,451 og legger oss i bakken når vi ikke har gjort noe. 1103 01:06:35,534 --> 01:06:38,746 Selv om de ikke brukte samme terminologi som voksne, 1104 01:06:38,829 --> 01:06:40,748 fortalte de at de visste om rase. 1105 01:06:40,831 --> 01:06:44,752 Noen sa: "Black Lives Matter. Svart jentemagi." 1106 01:06:44,835 --> 01:06:47,087 Så de sier at de forstår det med rase. 1107 01:06:47,171 --> 01:06:48,338 PROFESSOR/FORSKER 1108 01:06:48,422 --> 01:06:50,758 Men vi må gi dem et språk de kan bruke. 1109 01:06:50,841 --> 01:06:54,678 Det handler om språket og hva de blir fortalt og hva de hører, 1110 01:06:54,762 --> 01:06:57,139 men det handler ikke bare om hvor de bor 1111 01:06:57,222 --> 01:06:59,016 eller hvordan de ser andre bo. 1112 01:06:59,099 --> 01:07:02,728 For om alle er like og hudfarge ikke betyr noe, 1113 01:07:02,811 --> 01:07:06,356 hvorfor blir svarte menn drept på gata av purken? 1114 01:07:06,440 --> 01:07:09,526 Hvordan kan Barbie hjelpe barn å forstå dette? 1115 01:07:09,610 --> 01:07:12,362 Burde det være Barbie eller Mattels ansvar 1116 01:07:12,446 --> 01:07:14,948 å være mer målrettet i det de gjør 1117 01:07:15,032 --> 01:07:17,159 for å hjelpe barn med dette skillet? 1118 01:07:17,242 --> 01:07:18,744 -Ja. -Syns du det? 1119 01:07:18,827 --> 01:07:22,372 Jeg mener det er samfunnets ansvar. 1120 01:07:22,456 --> 01:07:27,711 Og jeg tror det er mange måter Mattel kan 1121 01:07:29,004 --> 01:07:32,716 tydeliggjøre hvilken rase 1122 01:07:32,800 --> 01:07:35,719 eller etnisitet og kultur en barbie kommer fra. 1123 01:07:35,803 --> 01:07:38,097 Er det et team i Mattel 1124 01:07:38,180 --> 01:07:42,142 som fokuserer på forskjeller og hvordan det virker? 1125 01:07:42,226 --> 01:07:45,020 Jeg tror at det hadde vært interessant. 1126 01:07:45,104 --> 01:07:48,482 Om vi ønsker forandring, skjer det ikke gjennom én person. 1127 01:07:48,565 --> 01:07:50,943 Det må være et gjennomtenkt team. 1128 01:07:51,026 --> 01:07:53,237 Det må være rett team, ja. 1129 01:07:54,279 --> 01:07:58,951 Hvilken av barbiene ligner på deg? 1130 01:07:59,034 --> 01:08:02,079 -Vil du si at denne ligner på deg? -Ja. 1131 01:08:02,162 --> 01:08:05,290 Jeg syns denne ligner litt på meg 1132 01:08:05,374 --> 01:08:08,544 siden hun har brunt hår og brune øyne. 1133 01:08:08,627 --> 01:08:10,129 Hvorfor ligner de på deg? 1134 01:08:10,212 --> 01:08:14,800 Fordi noen ganger grer jeg håret mitt bakover. 1135 01:08:14,883 --> 01:08:18,512 -Hun er pen og har dreads, som meg. -Ja visst. 1136 01:08:18,595 --> 01:08:21,598 Er det flere ting som gjør at hun ligner på mamma? 1137 01:08:21,682 --> 01:08:25,102 Hun bruker parykk. Det ser ut som hun har på seg parykk. 1138 01:08:25,853 --> 01:08:28,438 Ingen av disse barbiene ser ut som meg. 1139 01:08:28,522 --> 01:08:30,357 Ikke meg heller, egentlig. 1140 01:08:30,440 --> 01:08:33,819 Hva er foreldrenes ansvar, og hva er vårt ansvar, 1141 01:08:33,902 --> 01:08:35,445 bortsett fra å belyse det? 1142 01:08:35,529 --> 01:08:36,822 Til syvende og sist 1143 01:08:36,905 --> 01:08:41,326 kommer jo ikke Barbie til å gjøre mer enn dere har gjort. 1144 01:08:42,494 --> 01:08:46,248 Både på foreldresiden og Mattels side. 1145 01:08:46,331 --> 01:08:48,208 Så jeg vil ikke at Barbie… 1146 01:08:48,292 --> 01:08:50,752 PH.D., UCLA SOSIOLOGIAVDELING 1147 01:08:50,836 --> 01:08:56,592 …skal ta på seg ansvaret for noe vi som samfunn burde ta på oss å avskaffe. 1148 01:08:56,675 --> 01:08:58,969 For meg er det endelige målet 1149 01:08:59,052 --> 01:09:03,307 for ekte mangfold, rettferdighet og inkludering 1150 01:09:03,390 --> 01:09:08,312 å forstyrre de voldelige institusjonene, de voldelige strukturene, 1151 01:09:08,395 --> 01:09:11,023 voldelige dukker og dukkelignende verdener 1152 01:09:11,106 --> 01:09:15,527 som finnes på grunn av kolonialismens lange arv. 1153 01:09:15,611 --> 01:09:20,449 Frem til vi gjør det, lurer vi bare oss selv. 1154 01:09:20,532 --> 01:09:24,286 Datteren min er fem år, og akkurat nå er hun en prinsesseninja 1155 01:09:24,369 --> 01:09:27,289 som vil kutte kantalupper. 1156 01:09:27,372 --> 01:09:30,834 Hun har en god del barbier, og det som gjør meg stolt, 1157 01:09:30,918 --> 01:09:34,171 er at hun ser alle barbier på samme måte. 1158 01:09:34,254 --> 01:09:38,467 Så vi har hele plekteret av farger, 1159 01:09:38,550 --> 01:09:41,470 hudfarger, frisyrer, kroppsformer. 1160 01:09:41,553 --> 01:09:42,971 Det er jeg stolt av. 1161 01:09:43,055 --> 01:09:45,557 Og når jeg ser henne leke med vennene sine, 1162 01:09:45,641 --> 01:09:49,978 ser man at barna konsentrerer seg om selve leken, 1163 01:09:50,062 --> 01:09:52,272 ikke om hva de leker med. 1164 01:09:52,356 --> 01:09:56,777 Jeg vedder på at hvis man tar 30 barn nå 1165 01:09:56,860 --> 01:10:00,739 og spør hvordan barbie ser ut, vil man få 26 ulike svar. 1166 01:10:00,822 --> 01:10:04,159 Hvilken vil du si er den ekte Barbie? 1167 01:10:05,619 --> 01:10:07,204 Er dette den ekte Barbie? 1168 01:10:08,956 --> 01:10:09,957 Denne. 1169 01:10:10,040 --> 01:10:11,708 Hva gjør denne til den ekte? 1170 01:10:11,792 --> 01:10:13,126 Huden hennes. 1171 01:10:13,210 --> 01:10:16,338 -Fordi håret er blondt. -Fordi håret er blondt? 1172 01:10:16,421 --> 01:10:20,342 Det er den ekte barbien, og så laget de den etterpå 1173 01:10:20,425 --> 01:10:23,470 sånn at barbier kan se ut som enkelte svarte jenter 1174 01:10:23,553 --> 01:10:26,390 så de ikke må leke med bare hvite barbier. 1175 01:10:26,473 --> 01:10:30,185 Jeg forsker mye, og jeg ser på hvordan lekeprogram lages, 1176 01:10:30,269 --> 01:10:32,813 og det var den første barbien som kom ut. 1177 01:10:32,896 --> 01:10:38,527 Når man går i butikken, er det den første barbien man ser, 1178 01:10:38,610 --> 01:10:40,237 og i reklamer også. 1179 01:10:40,320 --> 01:10:43,365 Et av spørsmålene var hvem den ekte barbien er, 1180 01:10:43,448 --> 01:10:47,369 og de sa alltid Miss Malibu, ikke sant? 1181 01:10:47,452 --> 01:10:51,206 For meg antyder det 1182 01:10:51,290 --> 01:10:56,503 at Malibu er selve senteret og all lek tar utgangspunkt i henne, 1183 01:10:56,586 --> 01:10:58,672 og det er verdens standard. 1184 01:10:58,755 --> 01:11:03,969 Klassisk, Malibu, vanlig Barbie. Det idealet blir presentert for dem 1185 01:11:04,052 --> 01:11:08,307 som det normale og ideelle, det de skal etterstrebe. 1186 01:11:08,390 --> 01:11:13,812 Og de forstår at svart, latinsk og asiatisk barbie 1187 01:11:13,895 --> 01:11:17,649 kom senere. De er tillegg. De er der for å gjenspeile oss. 1188 01:11:17,733 --> 01:11:21,653 Maktens samfunnsstruktur hvor svarte er nederst 1189 01:11:21,737 --> 01:11:23,780 blir tydelig formidlet til barn, 1190 01:11:23,864 --> 01:11:27,159 selv om de ikke bruker de ordene for å beskrive det, 1191 01:11:27,242 --> 01:11:31,455 for de kan se dette hierarkiet selv i lekene de leker med. 1192 01:11:31,538 --> 01:11:33,582 Så hvis jeg måtte velge, 1193 01:11:33,665 --> 01:11:37,002 tror jeg at jeg ville ha vært den vanlige, 1194 01:11:37,085 --> 01:11:39,796 fordi ekte Barbie har sitt eget program. 1195 01:11:39,880 --> 01:11:42,674 Jeg tror det er den egentlige barbien, 1196 01:11:42,758 --> 01:11:48,055 for da jeg ventet der borte så jeg på programmet, 1197 01:11:48,138 --> 01:11:51,683 og det var den første som dukket opp. 1198 01:11:53,435 --> 01:11:57,647 Når datteren min ser på TV, er ikke Black Barbie hovedkarakteren. 1199 01:11:57,731 --> 01:12:01,068 Vi lærer ikke om svarte barbier, eller noen av de svarte. 1200 01:12:01,151 --> 01:12:05,906 Vi lærer ikke om familiene deres eller noe om dem. De er vanligvis hjelpere. 1201 01:12:05,989 --> 01:12:09,493 Det er nesten som en moderne versjon 1202 01:12:09,576 --> 01:12:13,955 av utestengingen som foregikk da det ikke fantes svarte barbier. 1203 01:12:14,039 --> 01:12:15,999 -Har dere sett barbiefilmer? -Ja. 1204 01:12:16,083 --> 01:12:17,459 -Det har jeg. -Har dere? 1205 01:12:17,542 --> 01:12:21,254 -Hvilken film har dere sett? -Jeg har sett den med spionen, 1206 01:12:21,338 --> 01:12:22,422 den i rommet, 1207 01:12:22,506 --> 01:12:23,924 den vanlige. 1208 01:12:24,549 --> 01:12:27,552 Jeg pleide å se de gamle Barbie Dreamhouse-filmene. 1209 01:12:27,636 --> 01:12:28,470 Gjorde du det? 1210 01:12:28,553 --> 01:12:32,057 Og ja, vi så en barbiefilm. 1211 01:12:32,140 --> 01:12:34,768 Det var en havfruebarbie, og den så sånn ut. 1212 01:12:36,228 --> 01:12:38,647 Jeg er Nachelle Jackson, 1213 01:12:38,730 --> 01:12:41,066 og dette er datteren min, Kayden. 1214 01:12:43,777 --> 01:12:47,948 Hei. Jeg er 14. Og jeg ble tvunget til å leke med dukker. 1215 01:12:48,448 --> 01:12:50,659 Du ble ikke tvunget til det. 1216 01:12:50,742 --> 01:12:52,327 Jeg husker en gang 1217 01:12:52,411 --> 01:12:58,708 etter at vi hadde sett en mengde barbiefilmer 1218 01:12:59,209 --> 01:13:02,796 og vi dro til Target for å finne en ny barbiedukke. 1219 01:13:02,879 --> 01:13:06,967 Jeg husker at jeg var i den avdelingen og sa: "Ok, her er en barbie." 1220 01:13:07,467 --> 01:13:10,220 Og jeg sa: "Dette er barbie, og hun er svart." 1221 01:13:11,054 --> 01:13:14,433 Og jeg husker at hun var meget bestemt og sa: 1222 01:13:14,516 --> 01:13:17,352 "Dette er ikke Barbie, Barbie er ikke svart. 1223 01:13:17,436 --> 01:13:18,603 Barbie er hvit." 1224 01:13:18,687 --> 01:13:22,065 Jeg syns de skal inkludere flere raser i programmene sine. 1225 01:13:22,566 --> 01:13:25,986 For det er vanligvis bare én rase som er hovedperson. 1226 01:13:26,069 --> 01:13:31,575 Programmet kom ikke før jeg ble eldre, da jeg var sånn ni, ti. 1227 01:13:32,200 --> 01:13:35,036 Det var bedre, for det var med en svart figur. 1228 01:13:35,120 --> 01:13:38,165 Det er nok derfor jeg aldri så Barbie som svart. 1229 01:13:38,248 --> 01:13:42,043 Fordi den svarte var alltid vennen. 1230 01:13:42,544 --> 01:13:45,297 Som Nikki eller Christie eller noe sånt. 1231 01:13:45,380 --> 01:13:48,967 Jeg heter Aydrea Walden, og jeg er forfatter i Los Angeles. 1232 01:13:49,050 --> 01:13:52,888 Jeg kjente til Barbie-vloggene før jeg ble involvert. 1233 01:13:52,971 --> 01:13:58,518 Det hadde vært et par snutter som trengte gjennom radaren min. 1234 01:13:58,602 --> 01:14:00,812 Jeg kjente til Mattel. 1235 01:14:00,896 --> 01:14:03,482 Jeg hadde jobbet for Mattel på andre serier, 1236 01:14:03,565 --> 01:14:06,193 så jeg hadde et godt forhold til dem 1237 01:14:06,276 --> 01:14:10,113 da de kom til meg og spurte om jeg ville gjøre noe 1238 01:14:10,197 --> 01:14:13,116 for å snakke om sakene som foregikk i 2020. 1239 01:14:13,200 --> 01:14:14,618 2020 - BARBIE RASISMEVLOGG 1240 01:14:15,035 --> 01:14:16,286 Hei, alle sammen. 1241 01:14:16,369 --> 01:14:17,370 Hei, alle sammen. 1242 01:14:17,454 --> 01:14:21,124 Det er en stor bevegelse på gang. 1243 01:14:21,208 --> 01:14:23,960 Millioner av mennesker over hele verden 1244 01:14:24,044 --> 01:14:26,922 forener seg for å stå imot rasisme, 1245 01:14:27,005 --> 01:14:30,967 og de gjør dette fordi altfor ofte og i altfor lang tid 1246 01:14:31,051 --> 01:14:35,347 har folk blitt urettferdig behandlet, og i noen tilfeller skadet av andre, 1247 01:14:35,430 --> 01:14:37,057 på grunn av deres hudfarge. 1248 01:14:37,140 --> 01:14:40,227 De sa: "Vi vil gjøre dette som en Barbie-vlogg. 1249 01:14:40,310 --> 01:14:42,938 Hva ville du ha sagt om du hadde muligheten?" 1250 01:14:43,021 --> 01:14:45,023 Livet mitt virker kanskje bra, 1251 01:14:45,106 --> 01:14:48,443 men sannheten er at jeg og mange andre svarte 1252 01:14:48,527 --> 01:14:51,404 må forholde oss til rasisme hele tiden. 1253 01:14:51,488 --> 01:14:55,283 Det har alltid fascinert meg at to kan være på samme plass 1254 01:14:55,367 --> 01:14:59,412 og ha ulike opplevelser etter hvem de er. Det var det jeg ville ta opp. 1255 01:14:59,496 --> 01:15:02,874 Barbie og jeg hadde klistremerkekonkurranse på stranda. 1256 01:15:02,958 --> 01:15:06,211 Vi gikk i ulike retninger for å se hvem som solgte mest. 1257 01:15:06,294 --> 01:15:10,006 Mens jeg var på strandpromenaden, stoppet vakten meg tre ganger. 1258 01:15:10,090 --> 01:15:11,091 Hva?! 1259 01:15:11,174 --> 01:15:15,262 De stilte meg mange spørsmål, og de ringte til og med moren min. 1260 01:15:15,345 --> 01:15:18,807 Jeg sa det aldri, men det var derfor jeg solgte så lite. 1261 01:15:18,890 --> 01:15:21,226 Vaktene trodde jeg gjorde noe galt 1262 01:15:21,309 --> 01:15:23,645 selv om jeg gjorde det samme som deg. 1263 01:15:23,728 --> 01:15:28,233 Vi tok noen historier som har skjedd meg, sanne historier fra livet mitt, 1264 01:15:28,316 --> 01:15:30,860 og anpasset dem til målgruppens alder. 1265 01:15:30,944 --> 01:15:35,282 Det gjør jeg ofte i jobben, tar større saker, voksensaker, 1266 01:15:35,365 --> 01:15:38,451 og gjøre dem passende for et ungt publikum. 1267 01:15:38,535 --> 01:15:42,205 Når jeg snakker om slikt, kommer folk alltid med forklaringer. 1268 01:15:42,289 --> 01:15:46,293 De sier ting som: "Kanskje du burde hatt tillatelse for strandsalg." 1269 01:15:46,376 --> 01:15:47,961 Men det er unnskyldninger. 1270 01:15:48,044 --> 01:15:50,255 Det skjedde fordi jeg er svart, 1271 01:15:50,338 --> 01:15:52,340 og de trakk forhastede slutninger. 1272 01:15:52,424 --> 01:15:56,052 De tenker ikke sånn om hvite folk som meg. 1273 01:15:56,136 --> 01:15:59,764 Opplegget var enkelt. Det var to venner som delte opplevelser. 1274 01:15:59,848 --> 01:16:04,477 Jeg syntes også det var fint at vi viser to stykker som snakker om noe 1275 01:16:04,561 --> 01:16:06,438 som er ubehagelig for begge. 1276 01:16:06,521 --> 01:16:09,524 Disse historiene er ubehagelige å snakke om og høre. 1277 01:16:09,608 --> 01:16:14,070 Og jeg syns teamet gjorde en flott jobb. Jeg er fornøyd med resultatet. 1278 01:16:14,821 --> 01:16:19,159 Hvordan er den Dave Chappelle-vitsen? Du vet: "Hva mener Ja Rule?" 1279 01:16:20,702 --> 01:16:21,703 Ikke sant? 1280 01:16:23,955 --> 01:16:27,959 Jeg kommer nok aldri til å si: "Hva mener Barbie om rasisme?" 1281 01:16:28,043 --> 01:16:31,254 Vi kan jo preppe Barbie. 1282 01:16:35,467 --> 01:16:36,551 Ok. 1283 01:16:38,428 --> 01:16:41,264 Lille hvite Barbie er en alliert. Jeg elsker det. 1284 01:16:41,348 --> 01:16:42,557 Flott om det funker. 1285 01:16:42,641 --> 01:16:47,896 Om hvite småjenter som ser opp til Barbie 1286 01:16:48,438 --> 01:16:52,275 og vil være akkurat som henne legger merke til det, 1287 01:16:52,359 --> 01:16:57,447 og de påpeker rasisme når det skjer 1288 01:16:57,530 --> 01:17:02,118 og forsvarer sine svarte venner eller latinske venner 1289 01:17:02,202 --> 01:17:04,329 eller alle som er annerledes. 1290 01:17:04,412 --> 01:17:08,958 Det kan hjelpe dem å se det, for mange ganger ser de det ikke. 1291 01:17:09,042 --> 01:17:12,420 Jeg tror det den videoen savnet, 1292 01:17:12,504 --> 01:17:17,884 var at det ikke var noen konkrete råd. 1293 01:17:17,967 --> 01:17:20,220 Å være en villig lytter 1294 01:17:20,303 --> 01:17:25,767 utruster deg egentlig ikke til å takle hva som skjer 1295 01:17:25,850 --> 01:17:28,853 når vennene dine blir ertet på en overnatting. 1296 01:17:29,354 --> 01:17:32,607 Det er bittelitt trist 1297 01:17:32,691 --> 01:17:36,695 at barn ikke bare kan få være barn. 1298 01:17:37,612 --> 01:17:42,659 Men det er jo nødvendig, for dette skjer på ekte, 1299 01:17:42,742 --> 01:17:44,953 og det skjer i altfor ung alder. 1300 01:17:45,036 --> 01:17:49,958 Og hvis denne biten der virkelighet møter fantasi 1301 01:17:50,041 --> 01:17:53,586 kan hjelpe oss å skape en verden som er vennligere 1302 01:17:53,670 --> 01:17:58,466 og mindre likesæl til rasisme og diskriminering, 1303 01:17:58,550 --> 01:18:01,010 så er det flott, og det er verdt det. 1304 01:18:01,094 --> 01:18:04,514 Jeg syns det er fantastisk at de tar opp dette problemet. 1305 01:18:04,597 --> 01:18:10,311 At barn som kanskje ikke har de erfaringene kan lære av de videoene, 1306 01:18:10,395 --> 01:18:14,023 og kanskje ha samtaler de ellers ikke ville ha hatt, er flott. 1307 01:18:14,107 --> 01:18:15,942 Men min første tanke var: 1308 01:18:16,025 --> 01:18:19,028 "Men har denne karakteren snakket så mye før?" 1309 01:18:19,112 --> 01:18:20,405 Hun har ikke det. 1310 01:18:20,488 --> 01:18:24,159 Hun sier noen ord iblant, men hun er alltid medhjelperen. 1311 01:18:24,242 --> 01:18:28,371 Man må ta fremskritt i små steg. 1312 01:18:28,455 --> 01:18:31,958 Det skjer ikke i et sprang. 1313 01:18:32,041 --> 01:18:34,210 Representasjonen har økt. 1314 01:18:34,294 --> 01:18:39,174 I fjorårets film Big City Big Dreams har vi Barbie Roberts fra Malibu. 1315 01:18:39,257 --> 01:18:42,093 Hun møter en annen Barbie Roberts fra Brooklyn. 1316 01:18:42,177 --> 01:18:45,722 -Er du fra Brooklyn, som i New York? -Fins det flere? 1317 01:18:45,805 --> 01:18:48,016 Jeg så en som var ganske søt. 1318 01:18:48,099 --> 01:18:51,186 Det var den hvite barbien med den svarte barbien. 1319 01:18:51,269 --> 01:18:52,979 De hadde samme internatrom. 1320 01:18:53,688 --> 01:18:55,023 Dette er nok mitt rom. 1321 01:18:55,774 --> 01:18:58,485 Det står mitt navn. Jeg er Barbie. 1322 01:18:58,568 --> 01:19:00,862 Men jeg er Barbie. 1323 01:19:01,446 --> 01:19:03,698 -Hva er etternavnet ditt? -Roberts. 1324 01:19:04,491 --> 01:19:06,618 Heter vi det samme?! 1325 01:19:06,701 --> 01:19:08,036 BLACK BARBIE-ENTUSIAST 1326 01:19:08,119 --> 01:19:12,040 Det var så kult at de viste en melaninrik barbie og en hvit barbie 1327 01:19:12,123 --> 01:19:15,502 som samme dukke, bare med ulike hudfarger. 1328 01:19:15,585 --> 01:19:18,588 Så Barbie-multiverset er nå mer åpent. 1329 01:19:18,671 --> 01:19:22,300 Tanken er at dette er progressivt 1330 01:19:22,383 --> 01:19:24,594 på bakgrunn av 1331 01:19:24,677 --> 01:19:27,931 at Brooklyn nå er på skjermen, ikke sant? 1332 01:19:28,640 --> 01:19:33,478 Det spiller ingen rolle hvordan. Hun er der, og derfor er det progressivt. 1333 01:19:33,561 --> 01:19:38,817 Jeg syns det er interessant at vi skal forstå at Brooklyn konkurrerer 1334 01:19:38,900 --> 01:19:42,946 med en som er for inkompetent til å være på scenen med henne. 1335 01:19:43,029 --> 01:19:45,865 Dette er realiteten mange svarte kvinner 1336 01:19:45,949 --> 01:19:49,035 opplever dag ut og dag inn, ikke sant? 1337 01:19:49,118 --> 01:19:52,121 Det blir sett på som progressivt at man blir ansatt. 1338 01:19:56,417 --> 01:19:58,920 Man kan være inkompetent 1339 01:19:59,921 --> 01:20:02,382 i sin hvithet 1340 01:20:02,465 --> 01:20:05,093 og bli ansett som jevngod med… 1341 01:20:05,176 --> 01:20:06,886 Løpsk koffert. 1342 01:20:06,970 --> 01:20:10,723 …i dette tilfellet, en overkvalifisert svart kvinne. 1343 01:20:11,224 --> 01:20:14,310 Ballet redder dagen nok en gang. 1344 01:20:14,394 --> 01:20:16,896 De er plassert på samme konkurransescene, 1345 01:20:16,980 --> 01:20:21,901 og dette blir sett på som progressivt selv om det ikke er tilfelle. 1346 01:20:21,985 --> 01:20:26,322 Vi sees ved målstreken 1347 01:20:26,406 --> 01:20:30,660 Selv om de står likt, ser jeg det som "hjelperen til". 1348 01:20:31,160 --> 01:20:34,205 Hvorfor kan ikke Mattel være fremoverlent og si: 1349 01:20:34,289 --> 01:20:38,877 "Ok. Brooklyn har merittene. Hun har talentet. Hun vinner her." 1350 01:20:39,544 --> 01:20:41,963 Jeg tror noen av barna 1351 01:20:42,046 --> 01:20:46,050 fortsatt føler at innholdet ikke er inkluderende. 1352 01:20:46,134 --> 01:20:48,011 De snakket om ting som: 1353 01:20:48,720 --> 01:20:53,433 "Hva må til for at en av de svarte rollefigurene, 1354 01:20:53,516 --> 01:20:56,477 eller en latinsk eller asiatiske rollefigur, 1355 01:20:56,561 --> 01:20:58,897 kan være helten i sin egen historie? 1356 01:20:58,980 --> 01:21:02,150 Ja, det er noe vi jobber med. 1357 01:21:02,233 --> 01:21:06,070 Når vi nå skal utvide karakteren Barbie Roberts Brooklyn, 1358 01:21:06,154 --> 01:21:08,156 skal vi ta større skritt. 1359 01:21:08,239 --> 01:21:10,241 Med fjorårets filmsuksess 1360 01:21:10,325 --> 01:21:13,786 vil Brooklyn få en linje skreddersydd for henne. 1361 01:21:13,870 --> 01:21:15,872 Et helt univers for seg selv. 1362 01:21:15,955 --> 01:21:18,666 Hun er fortsatt venner med Barbie Malibu, 1363 01:21:18,750 --> 01:21:21,711 men vi bygger en verden rundt Brooklyn. 1364 01:21:21,794 --> 01:21:26,591 Brooklyn-linjen får en Netflix-serie 1365 01:21:26,674 --> 01:21:31,638 og skal ha dukker og antakelig samhandle enda mer på vlogger og sånt. 1366 01:21:31,721 --> 01:21:33,014 Så det ekspanderer. 1367 01:21:33,097 --> 01:21:37,393 Dagens foreldre snakker om at de vil ha en svart eller farget barbie 1368 01:21:37,477 --> 01:21:39,771 som hovedkarakter, 1369 01:21:39,854 --> 01:21:44,651 så jeg mener at ettermælet handler om styrking og kulturell påvirkning. 1370 01:21:44,734 --> 01:21:48,655 Det skal bli mer inkludering og representasjon. 1371 01:21:48,738 --> 01:21:52,325 Jeg tror det viktigste å tenke på, igjen, 1372 01:21:54,160 --> 01:21:55,828 er at tempo er relevant, 1373 01:21:55,912 --> 01:22:00,959 og et vedvarende tempo som er oppnåelig og viser markedspåvirkning 1374 01:22:01,042 --> 01:22:02,669 er bedre enn et blaff. 1375 01:22:02,752 --> 01:22:08,508 Hvis vi ikke ser fremgangen i den farten jeg vil se det, 1376 01:22:08,591 --> 01:22:11,636 eller du eller noen andre vil se det, 1377 01:22:12,220 --> 01:22:17,558 er det greit, for jeg forventer å kunne fortsette å påvirke det. 1378 01:22:17,642 --> 01:22:20,645 Og jeg har innsett at så lenge det går fremover, 1379 01:22:20,728 --> 01:22:22,438 gjør jeg og vi det rette. 1380 01:22:22,522 --> 01:22:25,775 -Jeg tror ikke hun blir like vellykket. -Hvorfor ikke? 1381 01:22:25,858 --> 01:22:28,444 Fordi vi lever i en… 1382 01:22:29,320 --> 01:22:31,698 -Jeg vil ikke si det. -Si det. 1383 01:22:32,991 --> 01:22:36,828 Vi lever i en hovedsakelig hvit verden, vil jeg si, 1384 01:22:36,911 --> 01:22:41,207 og de som er mest vellykket og man tenker på, 1385 01:22:42,333 --> 01:22:44,002 er hvite, ikke sant? 1386 01:22:44,085 --> 01:22:49,632 Og jeg tror, siden etterspørselen er så stor blant hvite, 1387 01:22:49,716 --> 01:22:54,762 tror jeg ikke den svarte barbien vil få en selvstendig rolle 1388 01:22:54,846 --> 01:22:58,224 uten å ha med en hvit rollefigur. 1389 01:22:59,100 --> 01:23:00,643 Så hun kan ikke stå alene. 1390 01:23:01,144 --> 01:23:04,897 Jeg vil det gjerne, men jeg tror ikke den blir like vellykket. 1391 01:23:05,815 --> 01:23:07,734 Jeg syns det er leit å høre 1392 01:23:09,652 --> 01:23:14,282 at hun ikke tror den kan bli vellykket alene 1393 01:23:14,365 --> 01:23:16,868 kun fordi det er en farget person. 1394 01:23:20,038 --> 01:23:22,832 Så det er søsteren min og niesen min. 1395 01:23:23,875 --> 01:23:26,961 Jeg ble overrasket over at hun føler det slik. 1396 01:23:27,045 --> 01:23:28,838 BEFOLKNINGSDISTRIBUSJON I 2021 1397 01:23:28,921 --> 01:23:33,593 Gjør vi jobben vår om barn i 2024 fortsatt tror at verden er overveiende hvit? 1398 01:23:34,260 --> 01:23:37,346 Vi har kommet så langt fra kapittel én 1399 01:23:37,430 --> 01:23:39,891 og mangelen på svarte dukker. 1400 01:23:40,475 --> 01:23:41,476 Ikke sant? 1401 01:23:43,311 --> 01:23:45,354 40 ÅRS TJENESTE 1402 01:23:47,565 --> 01:23:51,277 Fortell meg hva som skjer i denne boken. 1403 01:23:52,653 --> 01:23:54,322 Syttiårsjubileumsboken. 1404 01:23:54,405 --> 01:23:56,032 70 ÅR MED NYSKAPNING OG LEK 1405 01:23:56,115 --> 01:23:58,117 De har sitert meg på noe. 1406 01:23:59,410 --> 01:24:02,246 "Jeg er velsignet fordi mine 44 år i Mattel 1407 01:24:02,330 --> 01:24:04,707 var mine lykkeligste." Ja, det stemmer. 1408 01:24:05,625 --> 01:24:07,585 Jeg vet at Kitty er her et sted. 1409 01:24:07,668 --> 01:24:09,128 -Her. -"Kitty Black Perkins. 1410 01:24:09,212 --> 01:24:13,299 Skaperen av den første Black Barbie og ferie-Barbie-serien. 1411 01:24:13,382 --> 01:24:17,470 Det beste med jobben min er at alle småjenter elsker meg 1412 01:24:17,553 --> 01:24:20,431 når de hører hva jeg jobber med." 1413 01:24:20,515 --> 01:24:22,141 Og her er den. 1414 01:24:22,225 --> 01:24:23,851 TIDSLINJE 1415 01:24:23,935 --> 01:24:25,103 Skal vi se. 1416 01:24:25,186 --> 01:24:30,483 Vi vet at Black Barbie ble født i 1980. 1417 01:24:30,566 --> 01:24:32,652 -Åttito. -I 1980. 1418 01:24:32,735 --> 01:24:35,822 -Men la oss se. Er Black Barbie her? -Det står ikke. 1419 01:24:35,905 --> 01:24:37,949 -Verdensmester… -Presser grenser… 1420 01:24:38,032 --> 01:24:40,868 De presser grenser, men nevner ikke Black Barbie? 1421 01:24:40,952 --> 01:24:42,078 Ikke sant. 1422 01:24:42,703 --> 01:24:46,958 Jeg er lei meg for at Black Barbie ikke kom på presse grenser-listen. 1423 01:24:47,041 --> 01:24:49,043 -Hun gjorde ikke det. -Nei. 1424 01:24:49,710 --> 01:24:51,379 Men ferie-Barbie gjorde det. 1425 01:24:54,006 --> 01:24:55,758 Mens jeg lagde denne filmen, 1426 01:24:55,842 --> 01:24:58,719 tenkte jeg ofte på lille Lagueria. 1427 01:24:58,803 --> 01:25:02,390 En sjenert, lavmælt svart jente fra Texas, 1428 01:25:02,473 --> 01:25:06,060 og hva det ville ha betydd å se en dokumentar som denne. 1429 01:25:06,894 --> 01:25:10,648 Å se den og ville være den fordi hun, som hennes tante, 1430 01:25:10,731 --> 01:25:12,775 ville stille vanskelige spørsmål 1431 01:25:12,859 --> 01:25:15,945 og legge grunnlaget for fremtidige generasjoner. 1432 01:25:16,529 --> 01:25:21,075 Og som Shonda følte hun byrden av å være den første, men gjorde det likevel. 1433 01:25:21,159 --> 01:25:25,121 Og, som Misty, forsto hun at det var som en protest 1434 01:25:25,204 --> 01:25:28,583 å være i en svart kropp og si du er en del av en historie 1435 01:25:28,666 --> 01:25:31,127 som ikke alltid inkluderer deg. 1436 01:25:31,210 --> 01:25:34,714 Og som Kitty og Stacey så hun et behov. 1437 01:25:34,797 --> 01:25:37,925 Hun så et behov for å fortelle Black Barbies historie. 1438 01:25:38,009 --> 01:25:42,847 For å sette henne på tidslinjen. For Black Barbie er viktig, 1439 01:25:42,930 --> 01:25:44,932 og historien hennes har betydning. 1440 01:25:46,309 --> 01:25:47,852 Som du ser, 1441 01:25:47,935 --> 01:25:51,939 ble jeg jo inspirert mens jeg lagde denne filmen, 1442 01:25:52,023 --> 01:25:54,692 og jeg er spent på om den vil inspirere deg. 1443 01:25:54,775 --> 01:25:56,027 FREMTIDIG SVART DESIGNER 1444 01:25:56,110 --> 01:26:00,823 Det er derfor filmer som dette er viktige. For å bevare det ettermælet. 1445 01:26:01,616 --> 01:26:05,494 Jeg tror absolutt at Black Barbie har banet vei. 1446 01:26:06,078 --> 01:26:11,000 Jeg vil at alle skal vite at Black Barbie gjenspeiler den jeg er. 1447 01:26:11,083 --> 01:26:16,672 Personligheten min og hele meg gikk inn i denne dukken. 1448 01:26:17,215 --> 01:26:21,510 Jeg føler at jeg har kunnet gi litt glede 1449 01:26:22,220 --> 01:26:26,265 til alle småjenter som har lekt med noen av dukkene jeg har designet, 1450 01:26:26,349 --> 01:26:29,143 og jeg mener at jeg har brukt kreativiteten min, 1451 01:26:29,227 --> 01:26:30,728 som er gudgitt, 1452 01:26:30,811 --> 01:26:32,980 på en positiv måte. 1453 01:26:33,064 --> 01:26:39,070 Jeg er så takknemlig for veksten og fremtiden til Barbie. 1454 01:26:39,153 --> 01:26:42,782 Men jeg vet også at den ikke ville vært på vei mot den 1455 01:26:42,865 --> 01:26:44,825 om det ikke var for Black Barbie. 1456 01:26:44,909 --> 01:26:50,331 Og, igjen, jeg er så stolt av svarte kvinner 1457 01:26:50,414 --> 01:26:55,086 som påpeker ting som er viktige for oss, 1458 01:26:55,169 --> 01:26:58,422 på områder der vi så ofte blir stilnet. 1459 01:26:58,506 --> 01:27:01,008 Det må ha vært utrolig vanskelig. 1460 01:27:01,592 --> 01:27:03,886 Så jeg gleder meg til det, 1461 01:27:03,970 --> 01:27:07,306 men først må jeg hylle prosessen. 1462 01:27:07,807 --> 01:27:12,019 Jeg er bare så takknemlig for arven som har kommet fra dette. 1463 01:27:18,734 --> 01:27:22,238 Ok, så jeg hater ikke dukker lenger. 1464 01:27:22,989 --> 01:27:28,160 Jeg er takknemlig for å vite om historien fordi den har gitt meg ny giv 1465 01:27:28,244 --> 01:27:32,748 i å fremheve hvordan svarte kvinner reiser seg og støtter hverandre. 1466 01:27:32,832 --> 01:27:34,709 Disse tre kvinnene, 1467 01:27:34,792 --> 01:27:39,380 Kitty, Stacey og min tante Beulah Mae Mitchell, 1468 01:27:39,463 --> 01:27:41,132 slo seg sammen 1469 01:27:41,215 --> 01:27:44,969 fordi da de ikke så det de ønsket seg, lagde de det. 1470 01:27:45,553 --> 01:27:48,055 Det er det vi gjør. 1471 01:27:48,889 --> 01:27:52,727 De kom først, men sørget for at de ikke blir de siste 1472 01:27:52,810 --> 01:27:55,271 ved å gi fakkelen videre til meg. 1473 01:27:55,855 --> 01:27:58,649 I likhet med dem så jeg et behov, 1474 01:27:58,733 --> 01:28:00,693 samlet sammen et fantastisk team… 1475 01:28:00,776 --> 01:28:03,571 2011-24: DET TOK 13 ÅR Å LAGE DENNE DOKUMENTAREN 1476 01:28:03,654 --> 01:28:07,700 …og fikk endelig gjort Black Barbie til helten i sin egen historie. 1477 01:28:15,833 --> 01:28:17,543 Mattel ba om å få dele dette: 1478 01:28:17,626 --> 01:28:20,838 Barbie er den mest mangfoldige dukkeserien på markedet. 1479 01:28:20,921 --> 01:28:23,799 Barbie "Brooklyn" Roberts er medleder på sendinger. 1480 01:28:23,883 --> 01:28:26,552 FLIP tilbyr svarte studenter praksisplass. 1481 01:28:26,635 --> 01:28:28,846 Tre av dem har blitt fulltidsansatte. 1482 01:28:28,929 --> 01:28:32,600 Mattel skaper muligheter for svarte designere fra OTIS college. 1483 01:28:32,683 --> 01:28:36,062 Bill og Kitty samarbeider om en ny barbie designet av Kitty. 1484 01:29:17,061 --> 01:29:21,732 Jeg er så glad for å komme til et studio og se slik mangfold. 1485 01:29:23,025 --> 01:29:28,406 Da jeg begynte med politikk for mange år siden, 1486 01:29:29,490 --> 01:29:31,617 så jeg ikke denne typen mangfold. 1487 01:29:31,700 --> 01:29:35,913 Det var ingen sminkører som kunne legge riktig farge på ansiktet ditt. 1488 01:29:36,497 --> 01:29:39,166 Jeg så ikke folk bak kamera 1489 01:29:39,250 --> 01:29:42,336 eller intervjuer med fargede. 1490 01:29:42,420 --> 01:29:45,840 Ting har endret seg mye i underholdningsbransjen. 1491 01:29:45,923 --> 01:29:49,218 Jeg elsker å se dere. Jeg elsker mangfoldet her. 1492 01:29:49,301 --> 01:29:50,845 Takk for invitasjonen. 1493 01:30:09,697 --> 01:30:11,490 Ville du ha vært en barbie? 1494 01:30:11,574 --> 01:30:17,037 Jeg tror det ble presentert på et tidspunkt, for mange år siden. 1495 01:30:17,663 --> 01:30:18,664 Hvor er hun? 1496 01:30:22,001 --> 01:30:25,713 -Karen bare: "Ja." -Ja, det ville jeg satt pris på. 1497 01:30:26,297 --> 01:30:28,007 Jeg mener hun fortjener det. 1498 01:30:28,090 --> 01:30:30,759 Og jeg tror det sender en beskjed 1499 01:30:31,260 --> 01:30:36,098 til våre unge svarte kvinner der ute fordi de kjenner henne som "tante", 1500 01:30:36,182 --> 01:30:40,060 og å se navnet hennes under en barbie ville ha vært fantastisk. 1501 01:30:41,479 --> 01:30:45,107 -Si hvem du er. Du er på kamera. -Å, er jeg på det kameraet. 1502 01:30:46,984 --> 01:30:49,653 Jeg heter Karen Waters, og dette er moren min. 1503 01:30:49,737 --> 01:30:52,281 -Og hun burde være en barbie. -Ja. 1504 01:30:52,364 --> 01:30:54,825 -Hører dere det, Mattel? -Ja. 1505 01:30:54,909 --> 01:30:57,244 Fra datteren hennes i levende farger. 1506 01:30:58,871 --> 01:31:02,208 En vakker dag kommer det 1507 01:31:02,708 --> 01:31:04,919 en svært moden barbie. 1508 01:32:58,490 --> 01:33:03,495 Tekst: Anniken Einan 1509 01:33:06,665 --> 01:33:13,672 TIL LILLE LAGUERIA OG BARNET I OSS ALLE.