1 00:00:35,328 --> 00:00:39,707 När jag tänker på Barbie, ser jag en liten vit docka 2 00:00:39,791 --> 00:00:42,919 med blå ögon, blont hår och rosa läppar, 3 00:00:43,002 --> 00:00:44,879 helt klädd i rosa. 4 00:00:45,546 --> 00:00:46,506 Det är bilden. 5 00:00:47,090 --> 00:00:50,343 Barbie kändes orealistisk. 6 00:00:50,426 --> 00:00:52,178 Jag minns att jag tänkte: 7 00:00:52,261 --> 00:00:56,933 "Okej, jag borde bli som en Barbie när jag blir stor." 8 00:00:57,016 --> 00:00:58,976 Typ se ut som henne som vuxen. 9 00:00:59,060 --> 00:01:01,395 Men min mamma var vuxen och såg inte ut så, 10 00:01:01,479 --> 00:01:02,939 så jag tänkte: "Dåligt." 11 00:01:04,148 --> 00:01:05,149 Barbie var vit. 12 00:01:05,233 --> 00:01:07,568 Ken var vit. Det var det man såg. 13 00:01:07,652 --> 00:01:10,655 Så när jag såg Black Barbie tänkte jag: "Görs såna?" 14 00:01:12,115 --> 00:01:18,663 I mitt huvud blev Black Barbie till för att en svart person jobbade på Mattel. 15 00:01:18,746 --> 00:01:20,289 Personen tänkte: "Vänta lite." 16 00:01:20,373 --> 00:01:24,335 Räckte upp handen på ett möte. "Ursäkta? Är det inte nåt som fattas? 17 00:01:24,418 --> 00:01:27,421 Nåt är fel. Ingen ser ut som jag." 18 00:01:27,505 --> 00:01:30,133 Och alla vita på Mattel svarade: 19 00:01:31,300 --> 00:01:34,554 "Det har vi aldrig tänkt på. Men ja, det är sant. 20 00:01:35,304 --> 00:01:37,557 Men vem skulle köpa den?" 21 00:01:37,640 --> 00:01:43,855 Den svarta personer svarade: "Jag skulle det, och alla jag känner." 22 00:01:43,938 --> 00:01:45,481 De på Mattel sa: 23 00:01:47,441 --> 00:01:52,655 "Vi behöver mer än så. Vi kan inte lägga en massa pengar på nåt som inte säljer." 24 00:01:52,738 --> 00:01:55,366 Och det krävdes att den svarta personen 25 00:01:55,449 --> 00:01:59,537 berättade för dem vilken värdefull idé det var. 26 00:01:59,620 --> 00:02:01,914 Och till slut vågade de. 27 00:02:01,998 --> 00:02:05,251 Det var så det gick till i mitt huvud. 28 00:02:06,210 --> 00:02:07,086 Vet du vad? 29 00:02:09,797 --> 00:02:11,090 Dokumentären är klar. 30 00:02:26,397 --> 00:02:29,358 Original-Black Barbie är så ball. 31 00:02:29,442 --> 00:02:31,819 Hon har perfekt afro. 32 00:02:33,237 --> 00:02:37,491 Jag sa: "Wow, en svart Barbie. En sån vill jag ha." 33 00:02:38,326 --> 00:02:42,914 Utan varumärket Barbie är det inte samma sak. 34 00:02:42,997 --> 00:02:45,708 Att dockan kallades för Barbie 35 00:02:45,791 --> 00:02:48,794 visade världen att svarta också är vackra. 36 00:02:48,878 --> 00:02:52,048 Hon representerade framgång och skönhet. 37 00:02:52,131 --> 00:02:55,676 Jag kan se möjligheter för mig själv i henne. 38 00:02:56,260 --> 00:02:59,597 Hon är svart. Hon är vacker. Hon är glödhet. 39 00:03:27,792 --> 00:03:29,418 År 2011 flyttade jag till LA… 40 00:03:29,502 --> 00:03:30,711 FÖRFATTARE/REGISSÖR 41 00:03:30,795 --> 00:03:34,048 …för att uppfylla min dröm om att bli filmskapare. 42 00:03:34,799 --> 00:03:38,803 Jag bodde hos min moster och sov i ett rum omgiven av dockor. 43 00:03:40,846 --> 00:03:41,889 Jag hatar dockor. 44 00:03:43,432 --> 00:03:47,478 Men min moster älskar dem och jag tänkte ta reda på varför. 45 00:03:47,561 --> 00:03:48,396 MATTEL-ANSTÄLLD 46 00:03:48,479 --> 00:03:54,110 Jag heter Beulah Mae Mitchell, från Fort Worth, Texas. 47 00:03:54,193 --> 00:03:58,906 Jag föddes 15 maj 1938. 48 00:03:58,990 --> 00:04:01,742 Och medborgarrättsrörelsen skedde på 60-talet. 49 00:04:02,743 --> 00:04:05,121 Tänk hur länge jag levde i det där. 50 00:04:06,414 --> 00:04:08,916 Allt var så annorlunda. 51 00:04:09,000 --> 00:04:12,461 Som liten flicka jobbade jag hemma hos en vit person. 52 00:04:12,545 --> 00:04:15,298 Jag lagade mat där som 13-åring. 53 00:04:15,381 --> 00:04:20,720 Jag gick grundskolan i en svart skola. 54 00:04:20,803 --> 00:04:25,891 Man fick inte rösta på den tiden. Man behövde typ betala för att få rösta. 55 00:04:27,310 --> 00:04:31,939 När jag växte upp var man tvungen att betala för att rösta. 56 00:04:32,023 --> 00:04:36,944 Tror du att din uppväxt under de omständigheterna 57 00:04:37,028 --> 00:04:39,238 gjorde att när du såg en svart docka… 58 00:04:39,322 --> 00:04:42,742 Det var fascinerande att se svarta dockor. 59 00:04:42,825 --> 00:04:46,746 Min mamma älskade dockor, jag älskar dockor, 60 00:04:47,246 --> 00:04:52,585 för jag älskar mode och vackra dockor, vackra människor. 61 00:04:52,668 --> 00:04:54,086 De var förtjusande. 62 00:04:54,670 --> 00:04:58,591 Jag gjorde min egen docka av en syltburk, 63 00:04:58,674 --> 00:05:03,054 som jag satte snören i, och kammade håret, lockade det och sånt, 64 00:05:03,137 --> 00:05:04,555 när jag var barn. 65 00:05:04,638 --> 00:05:07,475 Det var kul för oss att ha en sån sorts docka. 66 00:05:07,558 --> 00:05:12,646 Även om vi hade riktiga dockor, gillade vi våra burkdockor också, 67 00:05:12,730 --> 00:05:16,984 med hår som vi kunde kamma och fixa. 68 00:05:18,778 --> 00:05:23,199 Jag kan inte minnas att jag hade nån svart docka som liten. 69 00:05:23,282 --> 00:05:24,992 Inte ens en svart babydocka? 70 00:05:25,076 --> 00:05:26,911 Inte ens en svart babydocka. 71 00:05:26,994 --> 00:05:31,832 Jag är rätt säker på att alla mina dockor… Vi fick vita dockor i julklapp. 72 00:05:31,916 --> 00:05:37,004 När du var sju eller åtta, önskade du dig nånsin en svart docka? 73 00:05:37,088 --> 00:05:40,383 Jag tänkte aldrig på det. Det vara bara en docka. 74 00:05:40,966 --> 00:05:46,806 Så när folk ser mig nu, när jag har fler svarta än vita dockor, 75 00:05:46,889 --> 00:05:51,102 är det ingen stor grej för det är vad folk förväntar sig. 76 00:05:55,272 --> 00:05:59,276 När jag hör min moster berätta att hon lekte med vita dockor som barn 77 00:05:59,360 --> 00:06:02,530 tänker jag: "Okej, jag lekte också med vita dockor." 78 00:06:03,030 --> 00:06:04,740 Motvilligt, förstås. 79 00:06:05,699 --> 00:06:08,536 Hon slogs aldrig ens av tanken på en svart docka. 80 00:06:09,620 --> 00:06:12,790 Jag undrar om lilla Lagueria slogs av den tanken. 81 00:06:12,873 --> 00:06:17,837 Vad förvirrande att kolla in i den sociala spegeln men inte se sig själv. 82 00:06:17,920 --> 00:06:19,130 Det är lustigt. 83 00:06:19,213 --> 00:06:21,465 Min moster och jag växte upp i olika generationer 84 00:06:21,549 --> 00:06:23,342 men hade liknande upplevelser. 85 00:06:23,426 --> 00:06:24,885 INNAN: INGA SVARTA DOCKOR 86 00:06:25,386 --> 00:06:26,804 Jag heter Maxine Waters. 87 00:06:26,887 --> 00:06:27,721 POLITIKER 88 00:06:27,805 --> 00:06:31,392 Jag är kongressledamot och jag har samlat på svarta dockor. 89 00:06:31,475 --> 00:06:32,935 Jag har 12 syskon. 90 00:06:33,018 --> 00:06:38,149 Vi var fattiga, så leksaker skänktes till oss på julen. 91 00:06:38,691 --> 00:06:45,573 Vi fick gå till nåt ställe där fattiga kunde hämta sina leksaker. 92 00:06:45,656 --> 00:06:50,578 Jag såg alltid till att mina systrar fick varsin docka. 93 00:06:50,661 --> 00:06:52,538 Men jag behövde inte få nån. 94 00:06:52,621 --> 00:06:54,415 Var det svarta dockor? 95 00:06:54,498 --> 00:06:56,333 Det fanns inga svarta dockor. 96 00:06:56,417 --> 00:06:58,002 Bara vita dockor. 97 00:06:58,085 --> 00:07:01,839 Då visste man inte bättre och man tänkte inte på saken. 98 00:07:01,922 --> 00:07:06,010 Men när jag lärde mig och förstod mer 99 00:07:06,093 --> 00:07:09,305 om mig själv och bruna människor, 100 00:07:09,388 --> 00:07:13,267 började jag förstå vikten av att ha en svart docka, 101 00:07:13,350 --> 00:07:15,686 en som såg ut som jag. 102 00:07:15,769 --> 00:07:19,231 Det blev viktigt för oss att samla på svarta dockor. 103 00:07:19,315 --> 00:07:22,860 Att visa att vi gillade dem, uppskattade dem, 104 00:07:22,943 --> 00:07:25,196 hade råd med dem och ville ha dem. 105 00:07:25,279 --> 00:07:27,281 Min mamma älskar verkligen dockor. 106 00:07:27,364 --> 00:07:28,199 TV-PRODUCENT 107 00:07:28,282 --> 00:07:30,868 Hon samlar på alla sorters dockor. 108 00:07:30,951 --> 00:07:34,705 Troligtvis för att det inte fanns några svarta dockor när hon var barn. 109 00:07:34,788 --> 00:07:36,957 Så hon har fascinerats av dem. 110 00:07:37,041 --> 00:07:40,794 Om man aldrig förut i livet sett nåt gjort i sin avbild, 111 00:07:40,878 --> 00:07:43,631 måste det vara ett starkt ögonblick för en kvinna. 112 00:07:43,714 --> 00:07:47,384 I USA förbjöds svarta dockor på många platser. 113 00:07:47,468 --> 00:07:48,302 KONSTNÄR 114 00:07:48,385 --> 00:07:52,389 Så folk tillverkade dockor som såg ut som kuddar eller täcken. 115 00:07:52,473 --> 00:07:58,145 Eller så tillverkades dem i kalikå för att föreställa svarta dockor. 116 00:07:58,229 --> 00:08:02,024 I Karibien gjordes Topsy-Turvydockor, 117 00:08:02,107 --> 00:08:06,654 som på ena sidan hade en vit docka med lång kjol 118 00:08:06,737 --> 00:08:11,492 som man kunde vända på och dra ner kjolen för att se en svart docka. 119 00:08:11,575 --> 00:08:17,122 Jag minns att det fanns svarta dockor men det var fördomsstereotypa dockor. 120 00:08:18,249 --> 00:08:20,292 -Förstår du vad jag menar? -Ja. 121 00:08:20,376 --> 00:08:22,336 Det fanns inga vackra dockor. 122 00:08:22,878 --> 00:08:25,673 Vi vet åtminstone att de existerade… 123 00:08:25,756 --> 00:08:26,674 PROFESSOR 124 00:08:26,757 --> 00:08:30,010 …i Kenneth och Mamie Clarks experiment 125 00:08:30,844 --> 00:08:34,265 med svarta barn som tillfrågades om sina dockpreferenser. 126 00:08:34,348 --> 00:08:38,352 De använde svarta dockor i experimentet. 127 00:08:38,435 --> 00:08:40,187 1938 - BEULAH MAE MITCHELL FÖDS 128 00:08:40,271 --> 00:08:41,689 1940 - CLARKS DOCKSTUDIE 129 00:08:41,772 --> 00:08:43,315 Vi lägger dem på ett bord. 130 00:08:44,358 --> 00:08:47,570 Två vita och två bruna dockor. 131 00:08:48,112 --> 00:08:51,657 De är exakt likadana förutom hudfärgen. 132 00:08:52,491 --> 00:08:54,785 De har bara blöjor på sig. 133 00:08:55,411 --> 00:08:58,414 Vi ställer några enkla frågor till barnen. 134 00:08:59,415 --> 00:09:00,958 "Peka på den vita dockan." 135 00:09:01,875 --> 00:09:03,669 "Peka på den bruna dockan." 136 00:09:04,211 --> 00:09:06,213 Sen bad vi om deras preferenser. 137 00:09:07,006 --> 00:09:09,800 Till exempel: "Peka på dockan du vill leka med." 138 00:09:11,051 --> 00:09:13,512 "Peka på dockan som är en snäll docka." 139 00:09:14,513 --> 00:09:17,433 "Peka på dockan som är en dum docka." 140 00:09:17,516 --> 00:09:21,103 Majoriteten av de svarta barnen på den tiden 141 00:09:21,186 --> 00:09:24,398 tillskrev faktiskt de positiva egenskaperna 142 00:09:24,481 --> 00:09:25,691 till den vita dockan 143 00:09:26,233 --> 00:09:30,279 och de negativa egenskaperna till den bruna dockan. 144 00:09:31,196 --> 00:09:35,743 Sen frågade jag: "Peka på dockan som är som du." 145 00:09:38,120 --> 00:09:42,082 Då tittade vissa av barnen på mig som om jag var djävulen själv, 146 00:09:42,791 --> 00:09:45,044 för att jag satte dem i den sitsen. 147 00:09:45,711 --> 00:09:49,340 Det markerar början på psykologers förståelse 148 00:09:49,423 --> 00:09:54,637 av hur mycket skada människor kan ta 149 00:09:54,720 --> 00:09:56,639 av etnicitetsfördömande. 150 00:09:56,722 --> 00:10:00,726 Det sände chockvågor genom svarta gemenskaper. 151 00:10:00,809 --> 00:10:07,232 Det blev tydligt att unga svarta tjejer saknade självkänsla, 152 00:10:07,316 --> 00:10:12,279 inte såg sig själva som vackra och hellre lekte med vita dockor. 153 00:10:12,363 --> 00:10:13,947 SEGREGATION FÖRBJUDS I SKOLAN 154 00:10:14,031 --> 00:10:15,407 Ett resultat av studien 155 00:10:15,491 --> 00:10:18,243 var att många av domarna i högsta domstolen som 156 00:10:18,327 --> 00:10:21,163 införde förbudet mot separata skolor för vita och svarta, 157 00:10:21,246 --> 00:10:26,627 sa att det var just det beviset som fick dem att bestämma sig. 158 00:10:26,710 --> 00:10:31,632 Inte statistiken, inte de ojämlika resurserna skolorna fick, 159 00:10:31,715 --> 00:10:34,551 inte den slarviga uppbyggnaden av skolorna. 160 00:10:34,635 --> 00:10:39,640 Ingen av de sakerna var lika övertygande som Clarks studie. 161 00:10:39,723 --> 00:10:45,396 Som ett resultat av det togs beslutet i högsta domstolen 162 00:10:45,479 --> 00:10:47,481 att desegregera skolorna. 163 00:10:47,564 --> 00:10:50,275 1953 - BEULAH FLYTTAR TILL KALIFORNIEN 164 00:10:50,359 --> 00:10:55,906 1953 flyttade jag till Los Angeles med min mamma. 165 00:10:56,490 --> 00:11:00,869 Min syster gifte sig i juli 1955. 166 00:11:00,953 --> 00:11:03,163 Hennes svägerska jobbade på Mattel 167 00:11:03,664 --> 00:11:06,583 och hon sa: "Vill ni jobba i sommar?" 168 00:11:06,667 --> 00:11:09,670 För de anställde collegestudenter. 169 00:11:09,753 --> 00:11:14,174 Man skulle vara 18, men jag sa att jag var äldre och fick jobbet. 170 00:11:20,139 --> 00:11:21,515 Här är jag. 171 00:11:23,767 --> 00:11:25,728 Jag snurrar på clownen i lådan. 172 00:11:25,811 --> 00:11:32,568 Det står: "Eleanor Ruiz ser till att clownens överdel och underdel sitter fast 173 00:11:32,651 --> 00:11:36,530 och Beulah Mitchell, vid maskinen, snurrar clownen." 174 00:11:36,613 --> 00:11:41,493 Jag kallades "snurrare" och fick extra betalt för det jobbet. 175 00:11:49,418 --> 00:11:53,046 Här är jag och min syster. 176 00:11:53,130 --> 00:11:55,132 Vi började samma dag. 177 00:11:55,632 --> 00:11:59,762 Här är Ruth Handler och Elliot Handler. 178 00:11:59,845 --> 00:12:04,975 Vi jobbade för de ursprungliga ägarna, det var ett litet familjeföretag. 179 00:12:05,058 --> 00:12:08,437 Vi älskade Ruth för hon var en så stark kvinna. 180 00:12:09,438 --> 00:12:11,148 Ruth Handler åkte utomlands 181 00:12:11,231 --> 00:12:14,359 och kom tillbaka och ville göra en docka med bröst. 182 00:12:14,443 --> 00:12:16,111 Vi blev chockade. 183 00:12:16,195 --> 00:12:20,866 Jag fick höra det först för jag hade blivit en ledarperson där. 184 00:12:21,700 --> 00:12:23,911 1955 - BEULAH BÖRJAR PÅ MATTEL 185 00:12:23,994 --> 00:12:25,078 1959 - BARBIE FÖDS 186 00:12:25,162 --> 00:12:28,332 Barbie, du är vacker 187 00:12:28,999 --> 00:12:32,544 Du får mig att känna 188 00:12:32,628 --> 00:12:36,173 Att min barbiedocka är verklig 189 00:12:36,256 --> 00:12:39,301 Dockorna döptes till Barbie och Ken efter hennes barn. 190 00:12:39,384 --> 00:12:40,344 FAMILJEN HANDLER 191 00:12:40,427 --> 00:12:45,599 Jag minns dem som barn. De är lite yngre än jag. 192 00:12:45,682 --> 00:12:49,520 Den här boken skrevs av Ruth Handler. 193 00:12:50,103 --> 00:12:51,271 Och i den här boken 194 00:12:52,397 --> 00:12:54,525 nämner hon mitt namn. 195 00:12:55,275 --> 00:12:59,530 Hur lyckades du bli vän med din chef? 196 00:13:00,906 --> 00:13:04,701 Hon var alltid trevlig. 197 00:13:04,785 --> 00:13:08,872 Jag jobbade på golvet och hon brukade komma och titta till oss. 198 00:13:09,540 --> 00:13:13,544 Vi jobbade jättesnabbt och hon sa: 199 00:13:13,627 --> 00:13:16,922 "Har ni några förslag på vad jag borde göra?" 200 00:13:17,005 --> 00:13:18,549 Hon ställde frågor: 201 00:13:18,632 --> 00:13:22,803 "Tror ni att den här dockan skulle sälja bra? 202 00:13:22,886 --> 00:13:26,473 Vad kan förbättra den här dockan?" 203 00:13:26,557 --> 00:13:30,561 Hon värderade våra åsikter lika högt som kontorsarbetarnas, 204 00:13:30,644 --> 00:13:32,479 för vi tillverkade leksakerna. 205 00:13:33,105 --> 00:13:37,734 År 1960 eller 1961 sa vi: "Vi önskar att det fanns en svart Barbie." 206 00:13:37,818 --> 00:13:39,820 Hon sa: "Vad bra. Vi får se." 207 00:13:40,487 --> 00:13:44,533 Att be Ruth Handler att lägga till 208 00:13:44,616 --> 00:13:47,744 en svart Barbie i sin produktlinje 209 00:13:47,828 --> 00:13:49,997 var en revolutionerande handling. 210 00:13:50,873 --> 00:13:54,918 Vi tar ofta generationerna före oss för givet. 211 00:13:55,002 --> 00:13:59,756 Stegen de tog var ofta anmärkningsvärda. 212 00:14:02,968 --> 00:14:07,806 På 60-talet skapade Mattel vänner till Barbie som var svarta. 213 00:14:07,890 --> 00:14:08,807 BARBIE-DESIGNER 214 00:14:08,891 --> 00:14:11,894 Francie, originaldockan, släpptes 1966. 215 00:14:11,977 --> 00:14:14,271 Hon marknadsfördes som Barbies kusin. 216 00:14:14,354 --> 00:14:18,901 År 1967 släppte Mattel en svart version av Francie. 217 00:14:18,984 --> 00:14:21,236 Christie släpptes 1968. 218 00:14:21,320 --> 00:14:23,822 Jag var så stolt över min Christie-docka. 219 00:14:23,906 --> 00:14:27,576 Hon beskrevs som Barbies barnvakt och bästa vän. 220 00:14:27,659 --> 00:14:28,869 BLACK BARBIE-SAMLARE 221 00:14:28,952 --> 00:14:32,623 "Hon kan inte vara båda," tänkte jag. Hon är inte nån barnvakt. 222 00:14:33,206 --> 00:14:35,500 Ansiktsdragen liknade inte våra. 223 00:14:35,584 --> 00:14:39,463 Kindbenen, näsan, läpparna, ögonen, alltihop. 224 00:14:39,546 --> 00:14:43,675 De verkade tycka att det räckte att bara göra dockan mörkare. 225 00:14:43,759 --> 00:14:44,843 SAMHÄLLSSAMORDNARE 226 00:14:44,927 --> 00:14:47,137 Sen kom Julia. 227 00:14:48,680 --> 00:14:53,435 Julia var en avbild av den första afroamerikanska kvinnan 228 00:14:53,518 --> 00:14:56,730 som spelade huvudrollen i en tv-serie, 229 00:14:56,813 --> 00:14:58,732 och det var Diahann Carroll. 230 00:14:59,399 --> 00:15:00,943 Kliniken, det är mrs Baker. 231 00:15:01,026 --> 00:15:05,989 Det var första gången en svart kvinna hade huvudrollen i en tv-serie. 232 00:15:06,073 --> 00:15:08,033 Det betydde mycket för mig. 233 00:15:08,116 --> 00:15:11,536 Jag hade själv börjat jobba med tv, och jag älskade henne. 234 00:15:11,620 --> 00:15:13,789 Julia Baker var bäst. 235 00:15:13,872 --> 00:15:15,582 Jag hade Christie-dockor. 236 00:15:15,666 --> 00:15:16,917 Jag hade Cara-dockor. 237 00:15:17,000 --> 00:15:18,627 Jag hade tre Cara-dockor. 238 00:15:18,710 --> 00:15:21,880 De såg likadana ut, men de gjorde olika saker. 239 00:15:21,964 --> 00:15:26,468 Jag tänkte nog aldrig att Cara och Christie inte var Barbies. 240 00:15:26,551 --> 00:15:28,762 De var vad Barbie betydde för mig. 241 00:15:28,845 --> 00:15:31,974 Men när jag senare fick veta att de inte var Barbies, 242 00:15:32,057 --> 00:15:35,686 var det intressant att de så specifikt inte ansågs vara det. 243 00:15:37,396 --> 00:15:38,897 1965 - WATTS-UPPLOPPEN 244 00:15:46,029 --> 00:15:50,492 Lou Smith och Robert Hall, som hade bevittnat Watts-upploppet, 245 00:15:50,575 --> 00:15:54,079 ville råda bot på fattigdomen och arbetslösheten 246 00:15:54,162 --> 00:15:58,083 som rådde i Watts-området i södra Los Angeles. 247 00:15:58,166 --> 00:16:01,461 De startade organisationen Operation Bootstrap 248 00:16:01,545 --> 00:16:03,463 för att erbjuda arbetsträning. 249 00:16:04,756 --> 00:16:09,386 Så att svarta får bli en del av den teknologiska världen som de undanhållits. 250 00:16:09,469 --> 00:16:10,303 Vårt jobb är… 251 00:16:10,387 --> 00:16:11,430 BOOTSTRAPS GRUNDARE 252 00:16:11,513 --> 00:16:14,182 …att visa bättre sätt att använda sin talang 253 00:16:14,266 --> 00:16:17,102 än att kränga saker på gatan, det är vårt jobb. 254 00:16:17,185 --> 00:16:20,564 Operation Bootstrap hjälpte till att starta flera företag. 255 00:16:20,647 --> 00:16:21,481 HISTORIKER 256 00:16:21,565 --> 00:16:26,361 Ett av de mest framgångsrika var Shindana Toys. 257 00:16:28,739 --> 00:16:34,077 Min pappa kände att svarta barn behövde en positiv självbild, 258 00:16:34,578 --> 00:16:39,458 och han ville göra svarta dockor som såg ut som svarta människor. 259 00:16:39,541 --> 00:16:43,879 Han övertalade Mattels ägare, Elliot och Ruth Handler, 260 00:16:43,962 --> 00:16:47,716 att ge honom 200 000 dollar för att starta leksaksföretaget. 261 00:16:47,799 --> 00:16:51,762 Lou Smith var före sin tid, och han var aktivist. 262 00:16:51,845 --> 00:16:56,391 Det var en bedrift att tillverka leksakerna. 263 00:16:56,475 --> 00:17:01,730 Det var en stor bedrift när de slöt avtal med Mattel. 264 00:17:01,813 --> 00:17:03,982 De gav dem allt att jobba med. 265 00:17:04,066 --> 00:17:09,529 De skickade folk från vårt företag som visade hur man gjorde svarta dockor. 266 00:17:09,613 --> 00:17:12,741 Personal från Mattel lärde ut 267 00:17:12,824 --> 00:17:16,912 tillverkningsprocesserna som de använde. 268 00:17:16,995 --> 00:17:21,500 De ville verkligen att Shindanas leksaksfabrik skulle bli framgångsrik. 269 00:17:27,547 --> 00:17:29,925 Det här är Baby Nancy. 270 00:17:30,008 --> 00:17:31,009 DOCKSAMLARE 271 00:17:31,093 --> 00:17:34,471 Hon föddes 1968. 272 00:17:37,599 --> 00:17:43,271 Man kunde köpa Baby Nancy med håret naturligt, om man föredrog det. 273 00:17:43,355 --> 00:17:46,108 Och så fanns hon med kort lockigt hår. 274 00:17:47,317 --> 00:17:49,736 Det här är hennes originalkläder. 275 00:17:50,237 --> 00:17:56,451 Det handlade om att fånga drag som mer överensstämde med verkligheten 276 00:17:56,535 --> 00:17:59,371 än vad Mattel-dockorna hade gjort. 277 00:17:59,454 --> 00:18:03,458 Hon hade en stämpel av autenticitet. 278 00:18:03,542 --> 00:18:05,752 Hon är även den enda svarta dockan 279 00:18:05,836 --> 00:18:08,880 som finns med i Toy Hall of Fame. 280 00:18:10,298 --> 00:18:12,425 Det här är Disco Wanda. 281 00:18:12,509 --> 00:18:15,095 Disco Wanda gjordes på 70-talet. 282 00:18:15,178 --> 00:18:18,390 Shindana gjorde sin version av en modedocka. 283 00:18:18,473 --> 00:18:21,977 Barnen fick inte bara leksaken, utan även ett litet häfte. 284 00:18:22,060 --> 00:18:27,482 I häftet fanns sjuksköterske-Wanda, ballerina-Wanda. 285 00:18:27,566 --> 00:18:32,487 Flygvärdinne-Wanda. De var baserade på riktiga människor. 286 00:18:32,571 --> 00:18:35,282 -På riktiga svarta kvinnor? -Precis. 287 00:18:35,365 --> 00:18:40,537 De modellerades efter lokala kvinnor och deras karriärer. 288 00:18:40,620 --> 00:18:42,873 De ville visa upp karriärer 289 00:18:42,956 --> 00:18:46,877 som just unga svarta tjejer kunde inspireras av. 290 00:18:47,544 --> 00:18:52,757 Shindana gjorde dockor och leksaker tillgängliga för alla barn, 291 00:18:52,841 --> 00:18:56,469 och de var jättefina och underbara att leka med. 292 00:18:57,012 --> 00:19:02,934 Jag tror att det berodde på människorna som jobbade på Shindana 293 00:19:03,018 --> 00:19:04,686 och de som drev företaget. 294 00:19:04,769 --> 00:19:10,525 Alla anställda kom från South Central, Los Angeles. 295 00:19:10,609 --> 00:19:15,864 Nittionio procent av dem kunde nästan gå till jobbet. 296 00:19:16,656 --> 00:19:21,703 Trots att fabriksarbetarna inte kunde se när föräldrar köpte dockorna, 297 00:19:21,786 --> 00:19:22,996 så kunde de känna det. 298 00:19:24,080 --> 00:19:27,083 I slutändan blev Shindana Toys 299 00:19:27,167 --> 00:19:31,755 den största tillverkaren av svarta leksaker under 70- och 80-talet. 300 00:19:31,838 --> 00:19:37,969 De bevisade konceptet, att det fanns en marknad, som var lönsam, 301 00:19:38,053 --> 00:19:41,014 och att det gick att göra produkter 302 00:19:41,097 --> 00:19:44,267 som marknaden efterfrågade och uppskattade. 303 00:19:44,351 --> 00:19:47,229 I början av 80-talet 304 00:19:47,312 --> 00:19:52,734 började större företag ta efter deras modell. 305 00:19:52,817 --> 00:19:56,655 Och till slut, 1983, lades det ner. 306 00:19:57,781 --> 00:20:03,954 Jag jobbade 14 år i fabriken och 1969 lyckades jag få en tjänst på kontoret. 307 00:20:04,496 --> 00:20:10,710 Jag trodde att det handlade om att de ville ha en brun person där. 308 00:20:10,794 --> 00:20:13,171 För det fanns bara en svart kille 309 00:20:13,255 --> 00:20:16,466 som var programmerare på sjätte våningen, 310 00:20:16,549 --> 00:20:19,135 och jag var den andra som var svart. 311 00:20:20,011 --> 00:20:23,848 Jag har alltid älskat människor, folk känner sig bekväma med mig. 312 00:20:23,932 --> 00:20:26,059 Jag är bara en sån person. 313 00:20:26,142 --> 00:20:28,812 1969 - BEULAH FÅR EN KONTORSTJÄNST 314 00:20:28,895 --> 00:20:31,398 De anställde en svart tjej, Kitty Black. 315 00:20:31,481 --> 00:20:33,191 1976 - KITTY BÖRJAR PÅ MATTEL 316 00:20:33,275 --> 00:20:34,943 Hon hade gått på Trade-Tech. 317 00:20:35,026 --> 00:20:38,363 Hon anställdes som kläddesigner. 318 00:20:38,446 --> 00:20:41,241 Vår första svarta designer. 319 00:20:41,908 --> 00:20:44,119 Jag heter Kitty Black Perkins. 320 00:20:44,202 --> 00:20:45,453 BLACK BARBIE-DESIGNER 321 00:20:45,954 --> 00:20:50,792 Jag designade den första Black Barbie-dockan för Mattel. 322 00:20:50,875 --> 00:20:53,003 Jag svarade på en anonym annons. 323 00:20:53,086 --> 00:20:55,255 Jag gick på intervjun, 324 00:20:55,338 --> 00:20:58,466 och gick därifrån och tänkte: 325 00:20:58,550 --> 00:21:04,347 "Jag måste få det här jobbet. Inget annat duger." 326 00:21:04,431 --> 00:21:08,351 Jag ombads ta med en design. 327 00:21:08,435 --> 00:21:12,897 Ta en docka, klä henne, ta med mönstren 328 00:21:12,981 --> 00:21:16,026 och det färdiga plagget. 329 00:21:16,109 --> 00:21:21,656 Jag kom tillbaka med sex designer istället för en. 330 00:21:23,074 --> 00:21:28,997 Beulah Mae la grunden för att Kitty skulle kunna tas in som ett proffs. 331 00:21:29,497 --> 00:21:33,418 De hade acklimatiserat sig till att ha 332 00:21:33,501 --> 00:21:38,256 en stark, kompetent svart kvinna på arbetsplatsen. 333 00:21:38,340 --> 00:21:41,092 Det möjliggjorde nästa steg, 334 00:21:41,176 --> 00:21:44,262 att anställda en stark, kompetent svart kvinna som designer. 335 00:21:44,346 --> 00:21:50,935 Om Kitty skulle ha fått den tjänsten om inte Beulah varit där, 336 00:21:51,728 --> 00:21:53,480 vet vi inte säkert. 337 00:21:53,563 --> 00:21:59,194 Jag träffade Beulah andra dagen jag jobbade på Mattel. 338 00:21:59,694 --> 00:22:04,449 Vi var stolta över henne för hon körde en sportbil 339 00:22:04,532 --> 00:22:07,160 och hon matchade vår Black Barbie. 340 00:22:07,243 --> 00:22:11,790 Vi tyckte att hon var en Black Barbie. En riktig Black Barbie. 341 00:22:11,873 --> 00:22:14,501 -Hur är läget? -Kitty! 342 00:22:16,628 --> 00:22:19,130 Vad fin du är. Hur mår du? 343 00:22:19,214 --> 00:22:22,258 -Jag är så tacksam att få vara här. -Okej, tjejen. 344 00:22:22,342 --> 00:22:25,261 -Jag är med i MIES-klubben. -Vad är det? 345 00:22:25,345 --> 00:22:26,805 Minns inte ett skit. 346 00:22:29,307 --> 00:22:30,725 Jag är också medlem där. 347 00:22:32,060 --> 00:22:36,022 -Jag jobbade på Mattel i 28 år. -Okej. 348 00:22:36,106 --> 00:22:39,359 Jag kände Beulah under hela den tiden. 349 00:22:39,442 --> 00:22:41,152 Direkt från Trade-Tech. 350 00:22:41,236 --> 00:22:44,823 Den första svarta designern för Barbie. 351 00:22:44,906 --> 00:22:47,784 Jag ställde Black Barbie framför alla Barbies, 352 00:22:47,867 --> 00:22:49,828 och hon gjorde så bra ifrån sig. 353 00:22:49,911 --> 00:22:56,543 Det var en fantastisk tid för mig. 354 00:22:56,626 --> 00:23:00,296 Alla svarta som jobbade på företaget, 355 00:23:01,548 --> 00:23:04,968 oavsett deras position, de var väldigt få, 356 00:23:05,677 --> 00:23:07,387 kom för att hälsa på mig. 357 00:23:09,389 --> 00:23:12,475 Det kändes så fint. 358 00:23:12,559 --> 00:23:14,102 Jag heter Shonda Rhimes. 359 00:23:14,185 --> 00:23:16,312 Jag är tv-producent, författare, 360 00:23:16,396 --> 00:23:19,274 och den första kvinnan som skapat tre tv-serier 361 00:23:19,357 --> 00:23:21,526 som nått milstolpen 100 avsnitt. 362 00:23:21,609 --> 00:23:25,780 Nån måste vara den första. Men jag ville inte, det kändes som en börda. 363 00:23:25,864 --> 00:23:30,452 För om jag misslyckades, skulle nån annan då få chansen efter mig? 364 00:23:30,535 --> 00:23:31,453 Det kändes viktigt. 365 00:23:31,536 --> 00:23:34,205 Skulle en svart kvinna få huvudrollen i en tv-serie igen? 366 00:23:34,289 --> 00:23:35,665 Det var viktigt. 367 00:23:35,748 --> 00:23:40,086 Jag heter Misty Copeland. Jag är en professionell ballerina. 368 00:23:40,170 --> 00:23:44,757 Jag är den första svarta kvinnan som nånsin utsetts till premiärdansare, 369 00:23:44,841 --> 00:23:48,261 under American Ballet Theatres 80-åriga historia. 370 00:23:48,344 --> 00:23:52,974 Jag träffade Susan Fales-Hill, som satt i American Ballet Theatres styrelse. 371 00:23:53,057 --> 00:23:55,310 En otrolig svart kvinna som blev min mentor 372 00:23:55,393 --> 00:24:00,231 och verkligen öppnade mina ögon för 373 00:24:00,315 --> 00:24:04,360 vikten av att svarta kvinnor går samman och stöttar varandra. 374 00:24:04,444 --> 00:24:06,529 Jag heter Ibtihaj Muhammad. 375 00:24:06,613 --> 00:24:10,116 Jag är en olympisk atlet. 376 00:24:10,200 --> 00:24:12,744 Jag är fäktare och även en Barbie. 377 00:24:12,827 --> 00:24:16,539 Eftersom jag växte upp som den enda afroamerikanen, 378 00:24:16,623 --> 00:24:18,416 det enda barnet som bar hijab, 379 00:24:18,500 --> 00:24:21,461 ibland, även i en sport som fäktning, 380 00:24:21,544 --> 00:24:25,089 där man fäktas med en sabel, ibland som ensam tjej. 381 00:24:25,173 --> 00:24:29,594 Jag lärde mig tidigt att stå upp för mig själv 382 00:24:29,677 --> 00:24:31,554 och inte vara rädd för att sticka ut. 383 00:24:31,638 --> 00:24:33,223 Det är en protest. 384 00:24:33,306 --> 00:24:36,476 Det är en protest att vara en svart kropp på den scenen, 385 00:24:36,559 --> 00:24:40,980 en del av historien som inte inkluderat en, inte är gjord för en. 386 00:24:41,064 --> 00:24:45,652 Den pressen gav mig energin att fortsätta, 387 00:24:45,735 --> 00:24:47,862 för att ställa sig på den scenen 388 00:24:48,488 --> 00:24:51,157 kan förändra en annan människas liv. 389 00:24:51,241 --> 00:24:54,452 När jag väl blev solist och premiärdansare, 390 00:24:54,536 --> 00:24:58,498 var känslan: "Om inte jag tar mig hit, 391 00:24:58,581 --> 00:25:02,627 när får då nästa svarta tjej den här möjligheten?" 392 00:25:02,710 --> 00:25:07,715 Det gjorde min strävan obeveklig. Typ: "Jag måste klara det här." 393 00:25:08,508 --> 00:25:10,843 Hon var vår första svarta designer. 394 00:25:10,927 --> 00:25:16,558 Jag minns när Kitty samlade oss 395 00:25:16,641 --> 00:25:23,064 och sa: "Borde de inte göra en docka som har svarta drag?" 396 00:25:23,606 --> 00:25:25,608 Det grubblade hon på. 397 00:25:25,692 --> 00:25:28,820 Jag tror att det är skadligt 398 00:25:28,903 --> 00:25:32,073 när man tvingar bruna barn att leka med vita dockor. 399 00:25:33,533 --> 00:25:35,076 Jag heter Monica Bailey. 400 00:25:35,159 --> 00:25:38,246 Jag är trebarnsmamma. 401 00:25:38,329 --> 00:25:43,876 Jag växte upp i Inglewood, Kalifornien, och till stor del i Arizona. 402 00:25:43,960 --> 00:25:47,589 Det var en liten stad, så att ens hitta platser 403 00:25:48,298 --> 00:25:51,426 för svarta människor var svårt. 404 00:25:52,093 --> 00:25:54,429 Jag lekte mest med vita dockor. 405 00:25:54,512 --> 00:25:59,601 Jag brukade ta hårgelén, som mamma brukade lägga i mitt hår, 406 00:25:59,684 --> 00:26:03,104 och lägga det från hårbotten och utåt, 407 00:26:03,187 --> 00:26:06,274 kamma det, försöka göra det krulligt, fluffigt, 408 00:26:06,357 --> 00:26:08,026 för att likna mitt hår. 409 00:26:08,109 --> 00:26:09,819 Även om jag inte lyckades 410 00:26:09,902 --> 00:26:13,823 gjorde det att jag kände mer samhörighet på nåt sätt. 411 00:26:13,906 --> 00:26:18,911 De blå ögonen, jag tog en krita eller penna 412 00:26:18,995 --> 00:26:21,623 och gjorde ögonen bruna. 413 00:26:21,706 --> 00:26:26,085 Mina Barbies var vita och jag kände att jag borde se ut som dem. 414 00:26:26,169 --> 00:26:27,670 Men att ha det 415 00:26:29,547 --> 00:26:35,094 som standard fick mig att känna att jag och andra svarta tjejer inte dög. 416 00:26:35,178 --> 00:26:38,181 Som att jag måste se ut som dem, vara som dem. 417 00:26:38,723 --> 00:26:41,684 Jag minns det. Jag ryser nu när jag tänker på det. 418 00:26:41,768 --> 00:26:43,102 Det var väldigt… 419 00:26:45,355 --> 00:26:46,731 Ja. 420 00:26:47,523 --> 00:26:50,068 Wow! Det hade jag inte väntat mig! 421 00:27:00,203 --> 00:27:01,454 Jag minns bara 422 00:27:02,288 --> 00:27:06,125 att jag inte kände mig vacker. 423 00:27:07,126 --> 00:27:08,961 På grund av min hud 424 00:27:10,254 --> 00:27:12,256 och texturen på mitt hår. 425 00:27:12,965 --> 00:27:17,053 Och att vara omgiven av människor som inte såg ut som mig 426 00:27:17,136 --> 00:27:19,013 och som inte accepterade mig. 427 00:27:20,056 --> 00:27:21,641 Det var tufft. 428 00:27:23,184 --> 00:27:25,728 Det var väldigt tufft och svårt. 429 00:27:25,812 --> 00:27:27,230 Ens tankar… 430 00:27:27,313 --> 00:27:28,314 SKÅDESPELERSKA 431 00:27:28,398 --> 00:27:34,112 …och allt som man uppfattar som sant eller osant, lär man sig som barn. 432 00:27:34,195 --> 00:27:37,990 Och om de här barbiedockorna inte representerar 433 00:27:38,074 --> 00:27:43,037 hur ens verklighet ser ut, vad är då budskapet till de barnen? 434 00:27:43,121 --> 00:27:44,247 "Du existerar inte." 435 00:27:44,330 --> 00:27:46,416 När jag designade den här dockan 436 00:27:47,417 --> 00:27:51,337 fanns det ett behov hos unga svarta tjejer, 437 00:27:51,421 --> 00:27:56,300 att få leka med nåt som såg ut som de gjorde. 438 00:28:03,891 --> 00:28:08,646 Jag ville att hon skulle visa en svart kvinnas look. 439 00:28:09,439 --> 00:28:14,986 Original-Barbie hade alltid långklänning 440 00:28:15,069 --> 00:28:18,156 och långt hår. 441 00:28:18,239 --> 00:28:23,494 Jag ville att hon skulle vara den kompletta motsatsen till Barbie 442 00:28:24,120 --> 00:28:26,706 och den kompletta motsatsen till Christie, 443 00:28:27,457 --> 00:28:32,920 så jag gav henne djärva färger, djärva smycken, kort hår 444 00:28:33,463 --> 00:28:38,885 och en omlottkjol som faktiskt visade hud. 445 00:28:38,968 --> 00:28:42,680 Diana Ross var en av mina favoritsångare. 446 00:28:42,764 --> 00:28:44,682 Modet som jag skapade 447 00:28:44,766 --> 00:28:48,895 såg ut som nåt som Diana Ross skulle haft på sig. 448 00:28:49,562 --> 00:28:54,025 Det fanns en annan hårdesigner som hette Mellie Phillips, 449 00:28:54,108 --> 00:28:55,860 och hon var svart, 450 00:28:55,943 --> 00:28:58,237 så vi valde kort naturligt hår. 451 00:28:58,321 --> 00:29:01,073 Jag hade själv mitt hår så på den tiden. 452 00:29:02,033 --> 00:29:07,455 Det fanns en skulpturdesigner, Abol. En brun man. 453 00:29:07,538 --> 00:29:12,919 Vi gjorde hennes läppar lite fylligare. Vi gjorde hennes näsa lite bredare. 454 00:29:13,002 --> 00:29:19,342 Hennes hy är lite ljusare än det mörkaste vi kunde ha valt. 455 00:29:19,425 --> 00:29:22,345 Jag föredrog det bara, 456 00:29:22,428 --> 00:29:25,264 jag föredrog den färgen. 457 00:29:25,890 --> 00:29:29,685 Jag visste att Black Barbie var annorlunda. 458 00:29:29,769 --> 00:29:33,397 Jag insåg inte hur stort det var. 459 00:29:33,481 --> 00:29:35,858 1976 - KITTY BÖRJAR PÅ MATTEL 460 00:29:35,942 --> 00:29:38,402 1980 - BLACK BARBIE SLÄPPS 461 00:29:38,903 --> 00:29:42,073 1959-1980: 21 ÅR MELLAN ATT BARBIE OCH BLACK BARBIE SLÄPPS 462 00:29:43,825 --> 00:29:46,452 FÖRSTA SVARTA DOCKAN SOM HETER "BARBIE" 463 00:29:46,536 --> 00:29:49,872 "BLACK BARBIE REPRESENTERAR SVART KULTUR" 464 00:29:49,956 --> 00:29:53,292 "BLACK BARBIE HÖJER RIBBAN FÖR SVARTA DOCKOR" 465 00:29:54,001 --> 00:29:59,423 Jag kan fortfarande känna glädjen jag kände 466 00:29:59,507 --> 00:30:02,510 när jag först fick höra om Black Barbie. 467 00:30:02,593 --> 00:30:04,554 Original-Black Barbie är så ball. 468 00:30:04,637 --> 00:30:05,638 BARN-BARBIEMODELL 469 00:30:05,721 --> 00:30:08,516 Hon har perfekt afro. 470 00:30:08,599 --> 00:30:10,601 Hon är på väg ut på stan… 471 00:30:10,685 --> 00:30:11,519 FÖRFATTARE 472 00:30:11,602 --> 00:30:12,979 …i en het röd klänning. 473 00:30:13,062 --> 00:30:16,816 Hon har verkligen melanin i huden. Hon är en riktig brun tjej. 474 00:30:16,899 --> 00:30:20,194 När föll du för Black Barbie? 475 00:30:20,278 --> 00:30:22,530 Första gången jag höll henne i handen. 476 00:30:23,364 --> 00:30:27,743 Det står: "Hon är svart. Hon är vacker. Hon är glödhet." 477 00:30:28,244 --> 00:30:32,790 Man kände sig stolt första gången man såg Black Barbie. 478 00:30:33,374 --> 00:30:37,211 För mig var det ett sånt steg framåt, 479 00:30:37,295 --> 00:30:41,007 att de kallade den svarta dockan för Barbie, 480 00:30:41,507 --> 00:30:43,718 och inte Francie eller nåt annat. 481 00:30:43,801 --> 00:30:48,139 Det gjorde den svarta tjejen till historiens hjältinna. 482 00:30:49,098 --> 00:30:54,437 I all lek med Barbie som man kan föreställa sig, står hon i centrum. 483 00:30:54,937 --> 00:30:56,647 Hon är balens drottning. 484 00:30:57,189 --> 00:30:59,483 Hon är den man vill vara. 485 00:30:59,567 --> 00:31:05,156 Jag tror inte att nån vill vara balens drottnings bästa vän. 486 00:31:05,239 --> 00:31:09,118 Det är som ett slags erkännande av ens existens, 487 00:31:09,201 --> 00:31:12,663 av att man finns och att man är värdefull. 488 00:31:12,747 --> 00:31:15,249 Att dockan kallades för Barbie… 489 00:31:15,333 --> 00:31:16,167 SKÅDESPELERSKA 490 00:31:16,250 --> 00:31:21,881 Att slåss för att den inte bara ska kallas för en modedocka eller att: 491 00:31:21,964 --> 00:31:23,841 "Det här är också en Barbie." 492 00:31:24,717 --> 00:31:27,470 Det sände budskapet att det är vackert att vara svart. 493 00:31:27,553 --> 00:31:34,435 Jag är så tacksam över att vi numera är inkluderade i det arvet. 494 00:31:34,518 --> 00:31:38,230 Bland de vuxna i min familj 495 00:31:38,314 --> 00:31:43,569 diskuterades det, om det här var ett steg framåt. 496 00:31:44,403 --> 00:31:49,992 Om hon såg ut som en docka man skulle vilja ge till en familjemedlem. 497 00:31:50,076 --> 00:31:53,412 Det är synd att vara kritisk, men allt handlar om håret. 498 00:31:53,496 --> 00:31:55,373 Vi satte ihop en fokusgrupp. 499 00:31:55,456 --> 00:31:58,417 Vissa av mammorna kommenterade att 500 00:31:58,501 --> 00:32:03,339 håret var kort istället för långt, 501 00:32:03,422 --> 00:32:07,134 att klänningen var tight istället för vid. 502 00:32:07,218 --> 00:32:11,138 De visste inte om det var avsiktligt 503 00:32:11,639 --> 00:32:14,600 eller om det var trångsynt. 504 00:32:14,684 --> 00:32:18,104 Mattel bjöd då in… 505 00:32:20,356 --> 00:32:26,404 …en barnpsykolog för att diskutera dockan. 506 00:32:26,487 --> 00:32:31,367 Det handlade om samma känsla som mammorna hade haft. 507 00:32:32,868 --> 00:32:37,915 Men när barnpsykologen fick veta att designern var svart, 508 00:32:39,000 --> 00:32:40,418 gick känslan bort. 509 00:32:41,002 --> 00:32:47,508 Det tog 21 år för en svart modedocka att bli värdig namnet Barbie. 510 00:32:47,591 --> 00:32:50,428 Jäklar, det är en docka, hörni. 511 00:32:50,511 --> 00:32:55,182 Jag visste inte ens att Black Barbie fanns innan min moster berättade historien. 512 00:32:55,266 --> 00:32:58,602 Det fick mig att undra: "Känner folk till Black Barbie?" 513 00:32:59,270 --> 00:33:00,813 -Får jag se henne? -Ja. 514 00:33:01,313 --> 00:33:03,232 Det här är en av hennes outfits. 515 00:33:03,315 --> 00:33:06,152 Åh, okej, jag har faktiskt sett henne. 516 00:33:06,235 --> 00:33:09,321 Jag tyckte att hon såg ut precis som Diana Ross. 517 00:33:09,405 --> 00:33:11,741 Ja, jag har sett henne. Tack. 518 00:33:13,075 --> 00:33:15,745 Det missade jag. Hennes hud är lite ljus, men… 519 00:33:19,915 --> 00:33:21,542 Som en Foxy Brown. 520 00:33:22,084 --> 00:33:25,546 -Ja. -Hon ser väldigt 70-tal ut. 521 00:33:25,629 --> 00:33:28,340 Söt outfit. Hur den är skuren vid axlarna. 522 00:33:28,883 --> 00:33:31,427 -Den är söt. -Ja. 523 00:33:31,510 --> 00:33:35,056 Och det här är deras version av ett afro antar jag? 524 00:33:35,765 --> 00:33:38,392 Jag visste knappt att hon fanns. 525 00:33:38,476 --> 00:33:39,477 SKÅDESPELERSKA 526 00:33:39,560 --> 00:33:44,398 När det hände såg jag det definitivt inte som nåt banbrytande. 527 00:33:44,482 --> 00:33:46,776 Jag såg nog aldrig den första. 528 00:33:46,859 --> 00:33:47,693 STYLIST 529 00:33:47,777 --> 00:33:50,362 Den kanske inte kom till min butik. 530 00:33:50,446 --> 00:33:52,156 Jag såg den aldrig i nån affär. 531 00:33:52,239 --> 00:33:54,909 Nu är jag 40 och tänker: "Så den existerade?" 532 00:33:54,992 --> 00:33:57,536 Det är fint att se att de avbildade 533 00:33:57,620 --> 00:34:00,331 hur en svart kvinna såg ut på den tiden, 534 00:34:00,414 --> 00:34:02,166 åtminstone från halsen och upp. 535 00:34:02,666 --> 00:34:05,878 Jag är besviken över att jag aldrig såg den. 536 00:34:06,879 --> 00:34:11,509 På tal om det, väcktes en annan fråga: "Marknadsfördes Black Barbie?" 537 00:34:12,426 --> 00:34:14,345 Jag såg aldrig reklamfilmerna. 538 00:34:14,428 --> 00:34:19,809 Jag kollade på tv där barnreklam sändes men jag tror inte att jag såg nån reklam. 539 00:34:19,892 --> 00:34:22,853 I all Barbie-reklam man såg var Barbie vit. 540 00:34:23,687 --> 00:34:28,818 Om svarta dockor hade marknadsförts som nåt eftertraktat som alla ville ha, 541 00:34:28,901 --> 00:34:31,821 skulle de ha sålt lika bra, om inte bättre, 542 00:34:32,321 --> 00:34:33,531 än vita Barbie. 543 00:34:34,115 --> 00:34:36,158 Jag tror att jag fick en kopia. 544 00:34:36,242 --> 00:34:38,702 Jag tror aldrig att jag fick just… 545 00:34:38,786 --> 00:34:40,996 För de var svåra att få tag på. 546 00:34:41,080 --> 00:34:47,378 Om Mattel hade förstått hur populära de skulle bli, 547 00:34:47,461 --> 00:34:54,301 skulle de nog lagt mer krut på att skapa 548 00:34:54,385 --> 00:34:59,265 en hel värld av svarta dockor, istället för bara en. 549 00:34:59,849 --> 00:35:04,478 MATTELS KOMMENTAR OM MARKNADSFÖRINGEN AV BLACK BARBIE: 550 00:35:04,562 --> 00:35:08,315 "GÄLLANDE TRYCKT REKLAM OCH REKLAMFILMER FÖR BLACK BARBIE, 551 00:35:08,399 --> 00:35:11,110 HITTADE JAG EN ARTIKEL SOM SÄGER 552 00:35:11,193 --> 00:35:15,406 ATT DOCKAN MARKNADSFÖRDES I VÄLDIGT LITEN UTSTRÄCKNING. 553 00:35:15,489 --> 00:35:20,911 JAG HAR INTE HITTAT NÅT AV DET BEGRÄNSADE MATERIAL SOM KAN HA FUNNITS." 554 00:35:23,747 --> 00:35:28,002 1968-1983: SHINDANA TOYS 15 ÅRS VERKSAMHET 555 00:35:32,131 --> 00:35:33,883 1985 - BARBIES DRÖMHUS 556 00:35:35,801 --> 00:35:40,514 Jag har i smyg börjat älska historien om min moster, Kitty, Black Barbie, 557 00:35:40,598 --> 00:35:42,975 och att prata med folk om svarta dockor. 558 00:35:43,559 --> 00:35:46,437 Jag säger inte att jag älskar dockor nu, 559 00:35:46,520 --> 00:35:51,650 men jag börjar förstå varför de inte bara är viktiga för henne, utan i allmänhet. 560 00:35:51,734 --> 00:35:52,943 EFTER: TÄNJER GRÄNSER 561 00:35:53,027 --> 00:35:56,739 Det får mig att tänka på lilla Lagueria 562 00:35:56,822 --> 00:35:59,950 och hur hon och hennes syster brukade leka. 563 00:36:00,451 --> 00:36:04,246 Vi brukade sätta kjolar på huvudet 564 00:36:04,330 --> 00:36:07,666 och låtsas att det var långt, blont hår. 565 00:36:07,750 --> 00:36:10,294 Som barn förstod vi inte vad det betydde. 566 00:36:10,878 --> 00:36:15,007 Men nu har det gett mig mycket att tänka på när det kommer till lek 567 00:36:15,090 --> 00:36:19,011 och vad det skulle innebära om det fanns en värld av Black Barbies. 568 00:36:21,931 --> 00:36:23,474 1991 - SHANI SLÄPPS 569 00:36:23,557 --> 00:36:24,725 Shani är här! 570 00:36:24,808 --> 00:36:27,186 Shani, Shani Du går, du ler 571 00:36:27,269 --> 00:36:29,688 Vem då, tjejen? Du, tjejen Du har stil 572 00:36:29,772 --> 00:36:31,190 Här är Shani med vänner. 573 00:36:31,273 --> 00:36:32,316 Så heta 574 00:36:32,399 --> 00:36:34,944 Vi älskar era looks 575 00:36:35,027 --> 00:36:39,865 Jag gjorde även en uppsättning svarta dockor som hette Shani. 576 00:36:39,949 --> 00:36:44,828 Den produktlinjen var ett resultat av 577 00:36:44,912 --> 00:36:48,123 Black Barbies succé. 578 00:36:48,207 --> 00:36:50,626 Jag började samla barbiedockor på college. 579 00:36:50,709 --> 00:36:52,378 FD PROJEKTDESIGNER FÖR BARBIE 580 00:36:52,461 --> 00:36:57,007 Shani var banbrytande. 581 00:36:57,091 --> 00:37:02,304 Det fanns Asha, som hade ungefär din hudfärg, 582 00:37:02,388 --> 00:37:04,306 och skarpare drag. 583 00:37:04,390 --> 00:37:09,436 Det fanns Nichelle, som ser ut exakt som min moster Toosley, min mammas kusin. 584 00:37:09,520 --> 00:37:11,563 Hon var mörkbrun. 585 00:37:11,647 --> 00:37:15,693 Och det fanns en Shani, som bara var en snygg brun tjej. 586 00:37:16,568 --> 00:37:17,778 Det var revolutionerande. 587 00:37:17,861 --> 00:37:20,364 Dockorna släpptes 588 00:37:20,447 --> 00:37:26,370 vid en enorm tillställning i New York. 589 00:37:26,453 --> 00:37:27,913 And I wonder 590 00:37:27,997 --> 00:37:33,168 -Wonder -Wonder 591 00:37:33,252 --> 00:37:35,254 Who's 592 00:37:35,337 --> 00:37:39,550 Who's 593 00:37:40,217 --> 00:37:41,093 Loving… 594 00:37:41,176 --> 00:37:44,346 De ville göra en docka i flera olika nyanser, 595 00:37:44,430 --> 00:37:47,641 för att spegla det afroamerikanska samhället. 596 00:37:47,725 --> 00:37:49,977 Det fanns en artikel i The Village Voice. 597 00:37:50,060 --> 00:37:55,024 Det skrevs om dockorna på flera uppslag, om vilken viktig ny grej det var. 598 00:37:55,107 --> 00:37:58,527 Jag sparade artikeln. Den ligger i nåt förråd. 599 00:37:58,610 --> 00:38:02,906 Shani blir vår entrébiljett till den etniska marknadsplatsen. 600 00:38:02,990 --> 00:38:05,826 Hon kommer att marknadsföras rejält, vilket är första gången. 601 00:38:05,909 --> 00:38:10,581 För tillfället finns ingen uppsättning afroamerikanska dockor 602 00:38:10,664 --> 00:38:15,169 som har sina egna reklamfilmer, tryckta annonser 603 00:38:15,252 --> 00:38:20,883 pr-fokus och marknadsföringsaktiviteter som vi tagit fram. 604 00:38:22,843 --> 00:38:25,929 Jag heter Isis McKenzie Johnson. 605 00:38:26,972 --> 00:38:29,892 Jag föll för Black Barbie när jag var tonåring. 606 00:38:29,975 --> 00:38:33,437 Jag är från Watts i South Central LA. Där var det tufft. 607 00:38:33,520 --> 00:38:36,982 Man hann inte vara fåfäng. Man ville bara överleva dagen. 608 00:38:37,066 --> 00:38:40,778 När min familj flyttade från stan till Rancho Cucamonga, 609 00:38:40,861 --> 00:38:43,864 fanns det inte så många bruna människor där. 610 00:38:43,947 --> 00:38:46,658 Jag kallades för n-ordet och "chokladkaka". 611 00:38:46,742 --> 00:38:51,705 Jag kallades så många nedsättande saker på grund av hur jag såg ut. 612 00:39:03,050 --> 00:39:05,219 Jösses, jag förstör sminket. 613 00:39:07,596 --> 00:39:12,351 Jag kunde inte relatera till nåt på tv, 614 00:39:12,434 --> 00:39:17,356 och hitta en flykt från en verklighet som hånade mig för hur jag såg ut. 615 00:39:17,439 --> 00:39:19,108 Många barn kan fly till tv:n, 616 00:39:19,191 --> 00:39:22,069 men när jag tittade på tv var alla vita. 617 00:39:22,152 --> 00:39:24,863 Och när jag äntligen såg svarta i tv-program, 618 00:39:24,947 --> 00:39:26,407 var de alltid fattiga. 619 00:39:26,490 --> 00:39:30,494 Det var en ständig påminnelse om att livet alltid kommer vara tufft. 620 00:39:32,287 --> 00:39:38,252 När Black Barbie kom ut på marknaden representerade hon framgång, skönhet. 621 00:39:38,335 --> 00:39:42,172 Jag kunde se möjligheter för mig själv i henne. 622 00:39:42,256 --> 00:39:46,468 Unga vita tjejer kunde se möjligheter i sina Barbies. 623 00:39:47,678 --> 00:39:50,347 Jag försökte se möjligheter i de dockorna, 624 00:39:50,431 --> 00:39:53,142 men påmindes istället om att det inte var möjligt för mig, 625 00:39:53,225 --> 00:39:54,643 för att jag är svart. 626 00:39:55,227 --> 00:39:57,229 När Black Barbie kom ut 627 00:39:57,312 --> 00:40:00,149 tänkte jag: "Det kanske är möjligt för mig." 628 00:40:00,232 --> 00:40:03,986 De som tycker annorlunda kan dra, för det gjorde skillnad för mig. 629 00:40:04,069 --> 00:40:06,113 Black Barbie gjorde skillnad. 630 00:40:07,739 --> 00:40:12,286 Jag hade gjort ett namn för mig och tilldelades en arbetsgrupp, 631 00:40:12,369 --> 00:40:16,206 så att vi kunde göra ännu fler dockor. 632 00:40:16,290 --> 00:40:17,541 DOCKDESIGNER 633 00:40:17,624 --> 00:40:21,753 Jag heter Stacey McBride-Irby, före detta Barbie-designer. 634 00:40:21,837 --> 00:40:25,215 Som liten flicka älskade jag att leka med dockor. 635 00:40:25,299 --> 00:40:27,050 Barbie var min favorit. 636 00:40:27,134 --> 00:40:30,512 Det var därför jag ville bli modedesigner. 637 00:40:31,096 --> 00:40:36,560 Det fanns en artikel i Los Angeles Times om Kitty Black Perkins. 638 00:40:36,643 --> 00:40:39,146 Min pappa sparade artikeln åt mig 639 00:40:39,229 --> 00:40:42,858 för att han ville inspirera och stärka mig. 640 00:40:42,941 --> 00:40:48,322 När jag kom in i klädindustrin i början av 90-talet, 641 00:40:48,405 --> 00:40:50,741 fanns det inte många som såg ut som jag. 642 00:40:50,824 --> 00:40:53,660 Men jag hade ingen plan B. 643 00:40:53,744 --> 00:40:57,414 Jag tog fram artikeln om Kitty Black Perkins. 644 00:40:57,498 --> 00:40:58,957 Jag ringde henne. 645 00:40:59,708 --> 00:41:02,044 -Hej! -Hej! 646 00:41:02,127 --> 00:41:04,129 Hur är läget? 647 00:41:05,714 --> 00:41:10,636 Första gången jag såg Kitty hade hon en vit kostym på sig, 648 00:41:10,719 --> 00:41:13,263 hon hade stort lockigt hår 649 00:41:13,347 --> 00:41:15,474 och jag tänkte: "Herregud, hon är en 650 00:41:15,974 --> 00:41:21,313 ängel, skådespelerska och Barbie i ett." 651 00:41:21,396 --> 00:41:25,859 Hon hade en cabriolet, så att hennes hår kunde blåsa i vinden. 652 00:41:25,943 --> 00:41:28,445 Det var nåt speciellt med dig bara. 653 00:41:28,529 --> 00:41:31,114 Intervjun gick bra. Hon gav mig en uppgift. 654 00:41:31,198 --> 00:41:37,204 Jag skulle åka hem, köpa en barbiedocka och skapa en utstyrsel till den. 655 00:41:37,704 --> 00:41:44,086 När vi satt och pratade om hennes förväntningar, 656 00:41:44,169 --> 00:41:46,547 mål och allt sånt, 657 00:41:47,464 --> 00:41:49,883 så tog Stacey fram en mapp. 658 00:41:49,967 --> 00:41:51,969 Hon hade en massa artiklar, 659 00:41:53,095 --> 00:41:56,515 som hon hade klippt ut från tidningar, om mig. 660 00:41:56,598 --> 00:41:59,893 Hon försökte få det att se ut som om de bara ramlade ut. 661 00:41:59,977 --> 00:42:02,187 -Men de gjorde det. -Vänta. 662 00:42:02,271 --> 00:42:05,816 Hon tappade dem med flit så att jag skulle se det. 663 00:42:05,899 --> 00:42:08,235 Det gjorde att du fick jobbet. 664 00:42:08,318 --> 00:42:11,113 Hon var väldigt ambitiös. 665 00:42:12,739 --> 00:42:15,200 Hade många bra idéer. 666 00:42:15,784 --> 00:42:17,536 Så jag anställde henne. 667 00:42:20,205 --> 00:42:21,582 1996 - STACEY ANSTÄLLS 668 00:42:21,665 --> 00:42:26,003 Jag minns första gången Kitty tog med mig på en rundtur 669 00:42:26,086 --> 00:42:30,966 och jag träffade din moster Mae, som var så livfull. 670 00:42:31,049 --> 00:42:37,431 Kitty presenterade mig och varje gång jag gick över till huvudkontoret, 671 00:42:37,514 --> 00:42:40,517 sa hon: "Hej, lilla Kitty." 672 00:42:41,101 --> 00:42:44,104 Det är oklart om hon visste att jag hette Stacey. 673 00:42:44,187 --> 00:42:49,067 Jag blev receptionist 1989 och jag slutade 1999. 674 00:42:49,151 --> 00:42:52,195 Jag träffade folk från hela världen. 675 00:42:52,738 --> 00:42:56,825 Det bästa när man kommunicerar är att le. 676 00:42:56,908 --> 00:43:02,831 Hon hade så mycket energi och det var härligt att se en svart kvinna 677 00:43:02,914 --> 00:43:06,501 på Mattels huvudkontor. 678 00:43:07,252 --> 00:43:11,673 Jag lärde mig allt som jag behövde veta om leksaksindustrin 679 00:43:11,757 --> 00:43:13,967 av Kitty Black Perkins. 680 00:43:14,551 --> 00:43:17,721 Jag anställde henne som designer. 681 00:43:17,804 --> 00:43:20,182 Jag anställde en till svart designer. 682 00:43:20,265 --> 00:43:22,184 Han hette Thomas Quinn. 683 00:43:22,267 --> 00:43:26,938 Jag bara vägledde dem i att göra sin egen grej, 684 00:43:27,022 --> 00:43:29,650 och de var jättebra. 685 00:43:29,733 --> 00:43:32,277 Efter ungefär två år 686 00:43:32,361 --> 00:43:37,616 ombads jag att jobba i ett av de andra Barbie-teamen. 687 00:43:37,699 --> 00:43:41,119 Det var lite läskigt, men jag var glad. 688 00:43:41,203 --> 00:43:43,038 Jag kände mig redo, 689 00:43:43,121 --> 00:43:49,419 men det var en helt ny värld för jag behövde konkurrera på egen hand. 690 00:43:49,503 --> 00:43:51,296 2003 - KITTY SLUTAR PÅ MATTEL 691 00:43:51,380 --> 00:43:54,966 Jag slutade på Mattel 2003. 692 00:43:55,050 --> 00:43:56,176 När jag slutade, 693 00:43:56,259 --> 00:44:00,097 tog Stacey sig an en stor roll, vilket var toppen. 694 00:44:00,597 --> 00:44:02,849 Vet du inte varför 695 00:44:02,933 --> 00:44:04,518 2008 - AKA-BARBIE SLÄPPS 696 00:44:04,601 --> 00:44:07,270 Jag vill bli en AKA 697 00:44:07,854 --> 00:44:10,565 En Alpha Kappa Alpha 698 00:44:11,149 --> 00:44:13,610 Jag ville bli en AKA 699 00:44:13,694 --> 00:44:20,409 En av mina kollegor sa: "Stacey, vi har en AKA-docka. 700 00:44:20,492 --> 00:44:24,913 Vill du designa den? För jag vet inget om det." 701 00:44:24,996 --> 00:44:28,375 "Ja, gärna!" svarade jag. 702 00:44:29,126 --> 00:44:32,671 Kvinnoföreningen Alpha Kappa Alpha grundades 1908. 703 00:44:33,547 --> 00:44:36,800 Det var ett århundrades… Det var en jubileumsdocka. 704 00:44:36,883 --> 00:44:38,385 Ett samlarobjekt. 705 00:44:38,468 --> 00:44:41,555 Här är några av mina originalskisser. 706 00:44:41,638 --> 00:44:44,099 En kallades Den samtida gudinnan. 707 00:44:44,182 --> 00:44:46,393 En var Affärskvinnan. 708 00:44:46,476 --> 00:44:49,187 Och en… Hon ska på en grekisk fest. 709 00:44:49,271 --> 00:44:53,900 AKA-föreningen ville faktiskt ha alla tre. 710 00:44:53,984 --> 00:44:56,695 Men vi kunde bara producera en. 711 00:44:56,778 --> 00:44:58,572 Folk letade efter den. 712 00:44:58,655 --> 00:45:01,616 Den fanns inte hos Mattel. De ringde mig. 713 00:45:01,700 --> 00:45:03,160 Den var slutsåld. 714 00:45:03,243 --> 00:45:04,619 Har du dockan? 715 00:45:04,703 --> 00:45:07,831 Ja, jag har allt som har med Kamala att göra. 716 00:45:07,914 --> 00:45:10,667 Man måste ha den. Det är en stor grej. 717 00:45:11,334 --> 00:45:14,045 Den här dockan skapade jag själv. 718 00:45:14,129 --> 00:45:18,467 Jag gjorde själv research, det kändes bra. Det betydde nåt för mig. 719 00:45:18,550 --> 00:45:25,307 Då började jag bli riktigt exalterad över vad som kunde komma härnäst. 720 00:45:25,891 --> 00:45:28,268 Det var då So In Style föddes. 721 00:45:28,894 --> 00:45:32,481 Hej, jag heter Sierra, och det här är min mamma, Stacey. 722 00:45:33,106 --> 00:45:37,778 Sierra inspirerade mig att designa en uppsättning afroamerikanska Barbies 723 00:45:37,861 --> 00:45:41,323 för jag ville ge henne dockor som liknade henne, 724 00:45:41,406 --> 00:45:42,949 nå tjejer i mitt område, 725 00:45:43,033 --> 00:45:45,577 och ge dem dockor som de kunde relatera till. 726 00:45:45,660 --> 00:45:48,413 Min dotter lekte inte med Barbie på den tiden. 727 00:45:48,497 --> 00:45:50,916 Som Barbieälskare förstod jag inte varför. 728 00:45:51,625 --> 00:45:55,295 På Mattel funkade det så att marknadsavdelningen kom med en idé 729 00:45:55,378 --> 00:45:57,255 och vi skapade utifrån den. 730 00:45:57,339 --> 00:46:01,676 Sen la de till: "Åh, och vi behöver en svart docka också." 731 00:46:01,760 --> 00:46:04,012 Så alla dockor kom inte i svarta versioner. 732 00:46:04,095 --> 00:46:08,809 Men sen kanske butikerna inte valde den afroamerikanska dockan. 733 00:46:08,892 --> 00:46:14,272 Jag ville skapa en uppsättning dockor som återförsäljarna inte kunde motstå. 734 00:46:14,356 --> 00:46:17,400 Storasystern som var mentor åt sin lillasyster 735 00:46:17,484 --> 00:46:23,281 i matte, musik, cheerleading, forskning konst eller journalistik. 736 00:46:23,365 --> 00:46:30,080 Jag ville att de skulle ha en rolig aspekt men även att de skulle vara bildade. 737 00:46:30,664 --> 00:46:34,251 Mattels Afroamerikanska Forum hjälpte till att slåss för idén. 738 00:46:34,334 --> 00:46:37,128 Stephen gjorde loggan. 739 00:46:37,212 --> 00:46:41,591 David kom på: "So In Style, S.I.S." 740 00:46:41,675 --> 00:46:45,136 Förpackningsdesignern och jag gick och shoppade 741 00:46:45,220 --> 00:46:48,515 på Slauson Swap Meet för inspiration. 742 00:46:48,598 --> 00:46:52,435 Så det var ett helt team som skapade det tillsammans 743 00:46:52,519 --> 00:46:54,271 och det kändes jättebra. 744 00:46:54,354 --> 00:46:56,898 Min dotter älskade de där dockorna. 745 00:46:56,982 --> 00:47:02,779 Det var kul att nåt jag skapat kunde bringa min dotter så mycket glädje. 746 00:47:03,280 --> 00:47:08,827 Det var viktigt för min mamma att mina systrar och jag 747 00:47:08,910 --> 00:47:11,246 såg oss själva i våra leksaker. 748 00:47:11,329 --> 00:47:15,250 Så hon köpte bara svarta Barbies till oss. 749 00:47:15,333 --> 00:47:18,003 Jag fick veta tidigt 750 00:47:18,086 --> 00:47:21,131 att vi inte skulle ha några vita dockor i huset. 751 00:47:21,214 --> 00:47:25,302 Jag gjorde hijabs till mina dockor när jag växte upp. 752 00:47:25,385 --> 00:47:29,097 Speciellt om jag lekte med bilarna. 753 00:47:29,180 --> 00:47:32,767 Jag hade jämt hijab i cabrioleten, för hårets skull. 754 00:47:32,851 --> 00:47:34,269 Jag såg dem inte som dockor. 755 00:47:34,352 --> 00:47:37,439 De representerade vem jag ville bli i framtiden. 756 00:47:37,522 --> 00:47:41,985 Så de var läkare, advokater, flög över hela landet. Gjorde saker. 757 00:47:42,068 --> 00:47:44,613 Mitt yrke är att berätta historier 758 00:47:44,696 --> 00:47:47,741 om mäktiga, intressanta kvinnor, med spännande liv. 759 00:47:47,824 --> 00:47:49,951 Jag gjorde det när jag var fem med. 760 00:47:50,035 --> 00:47:53,830 Om inte Kerry Washington i Scandal är en Black Barbie, 761 00:47:53,914 --> 00:47:57,918 när det gäller alla outfits, då vet jag inte vem som är det. 762 00:47:58,001 --> 00:47:59,085 EN RIKTIG BARBIE 763 00:47:59,169 --> 00:48:01,171 Jag kallas Byronique Barbie. 764 00:48:01,755 --> 00:48:05,717 Jag är en självutnämnd Black Barbie. 765 00:48:05,800 --> 00:48:08,553 Jag har tatuerat det på fingret, "Barbiedocka". 766 00:48:08,637 --> 00:48:12,641 Jag har en hel garderob, örhängen. 767 00:48:12,724 --> 00:48:17,145 På det ena står mitt förnamn, "Byronique". Och "Barbie" på det andra. 768 00:48:17,228 --> 00:48:20,607 Jag förkroppsligar en Black Barbie på mitt eget sätt, 769 00:48:20,690 --> 00:48:25,779 genom att vara äventyrlig och prova många olika yrken. 770 00:48:25,862 --> 00:48:30,700 Jag har hoppat fallskärm två gånger. Jag har simmat med hajar på Hawaii. 771 00:48:31,284 --> 00:48:34,204 Kört jetski. Jag har paraseglat. 772 00:48:34,287 --> 00:48:39,459 Länge kändes det som att det bara var vita kvinnors grej 773 00:48:39,542 --> 00:48:41,962 att vara äventyrliga och göra spännande saker, 774 00:48:42,045 --> 00:48:43,964 leva olika sorters liv. 775 00:48:44,047 --> 00:48:47,884 Men när man fick se en svart Barbie göra samma saker 776 00:48:47,968 --> 00:48:51,596 kändes det så viktigt, och jag försöker leva efter det. 777 00:48:51,680 --> 00:48:56,059 Det är mycket press och stress att vara en stark, självständig kvinna. 778 00:48:56,142 --> 00:49:01,481 Att gå igenom livet på det sättet, och göra det på ett avslappnat sätt, 779 00:49:01,564 --> 00:49:04,693 det är det som Black Barbie står för. 780 00:49:04,776 --> 00:49:08,613 Att kunna hantera pressen och stressen, 781 00:49:08,697 --> 00:49:11,783 och fortfarande vara söt, ha klass och vara avspänd. 782 00:49:11,866 --> 00:49:13,660 Bara var sig själv 783 00:49:14,244 --> 00:49:17,330 och få varje dag, och stund, att räknas. 784 00:49:18,206 --> 00:49:21,710 -Hon har verkligen inspirerat dig. -Det har hon. 785 00:49:21,793 --> 00:49:27,632 Under dagens lopp brukar jag fråga mig: "Vad skulle Black Barbie göra nu?" 786 00:49:30,969 --> 00:49:36,766 Varje år gjorde vi ett event för United Negro College Fund. 787 00:49:36,850 --> 00:49:41,604 De ville fira Black Barbies 30-årsjubileum. 788 00:49:41,688 --> 00:49:46,026 Jag visste inte att det var Stacey som stod bakom 30-årsjubileet. 789 00:49:46,109 --> 00:49:51,114 Jag kom tillbaka till ett firande och fick reda på att hon låg bakom, 790 00:49:51,197 --> 00:49:56,244 det gladde mig, för hon var den mest lämpade. 791 00:49:59,080 --> 00:50:02,375 Här är den första Black Barbie 792 00:50:02,459 --> 00:50:06,296 som jag designade för 30-årsjubileet. 793 00:50:06,379 --> 00:50:08,882 Och här är min tolkning av dockan från 1980. 794 00:50:08,965 --> 00:50:13,053 Jag ville piffa upp henne lite för jag trodde att båda skulle auktioneras ut. 795 00:50:13,136 --> 00:50:15,764 Men de valde bara en. 796 00:50:15,847 --> 00:50:19,976 Jag inspirerades av utskärningarna i dockans ursprungliga jumpsuit. 797 00:50:20,060 --> 00:50:24,522 Hon är lite sexigare, så öppningen fick vara fram 798 00:50:24,606 --> 00:50:31,446 och istället för en kort jumpsuit, gjorde jag en längre med öppna byxor. 799 00:50:31,946 --> 00:50:35,158 Sen la jag till lite strass. 800 00:50:35,241 --> 00:50:39,829 Det här är faktiskt min Chandra So In Style Barbie, 801 00:50:39,913 --> 00:50:41,623 med den mörkare hudtonen. 802 00:50:41,706 --> 00:50:46,252 FÖRUTOM ATT AUKTIONERA UT DEN ENDA 30-ÅRSJUBILEUMSDOCKAN, 803 00:50:46,336 --> 00:50:49,255 ÅTERLANSERADE MATTEL BLACK BARBIE 2010. 804 00:50:52,842 --> 00:50:55,053 2020 - BLACK BARBIES 40-ÅRSJUBILEUM 805 00:50:55,136 --> 00:50:58,556 Jag trodde att det här skulle handla om larviga dockor, 806 00:50:58,640 --> 00:51:02,227 men Black Barbies historia berör djupare än så. 807 00:51:02,310 --> 00:51:05,271 Jag relaterar till en docka, hörni. 808 00:51:05,980 --> 00:51:10,819 Jag känner samhörighet med henne, med min moster, Kitty och Stacey 809 00:51:10,902 --> 00:51:13,113 på ett sätt jag inte kan sätta ord på. 810 00:51:13,196 --> 00:51:17,117 Att höra den här legendariska historien om hur representation funkar 811 00:51:17,200 --> 00:51:20,453 skänker mig så mycket glädje just nu. 812 00:51:20,537 --> 00:51:22,330 Jag är spänd och nyfiken på 813 00:51:22,413 --> 00:51:26,626 vem som designar Black Barbie för 40-årsjubileet 2020. 814 00:51:26,709 --> 00:51:31,798 Har du hört nåt om firandet av Black Barbies 40-årsjubileum? 815 00:51:31,881 --> 00:51:33,174 Som är… 816 00:51:33,258 --> 00:51:34,759 -Nästa år. -Ja. 817 00:51:34,843 --> 00:51:37,595 Jag har inte hört nåt 818 00:51:37,679 --> 00:51:42,809 om 40-årsjubileet av Black Barbie. 819 00:51:42,892 --> 00:51:44,561 Det vore toppen. 820 00:51:46,062 --> 00:51:49,482 Ring mig. Jag vill komma och fira med er. 821 00:51:51,151 --> 00:51:53,069 Skulle facklan skickas vidare? 822 00:51:55,655 --> 00:51:57,031 Tydligen… 823 00:51:58,366 --> 00:51:59,367 inte. 824 00:52:00,952 --> 00:52:05,415 Bill är en sån person som växte upp med Barbie. 825 00:52:05,498 --> 00:52:08,710 Han gjorde Barbie till sin karriär. 826 00:52:08,793 --> 00:52:12,714 Vi jobbade nog tio år ihop. 827 00:52:12,797 --> 00:52:14,465 Jag heter Bill Greening. 828 00:52:14,549 --> 00:52:18,428 Jag är huvuddesigner för Barbie Signature. 829 00:52:18,511 --> 00:52:21,306 Jag har jobbat för Mattel i 25 år. 830 00:52:21,389 --> 00:52:24,225 Jag lekte med Barbie som barn. 831 00:52:24,309 --> 00:52:26,561 Många dockor jag lekte med var Kittys. 832 00:52:26,644 --> 00:52:31,608 Jag lekte jämt med Barbies med min kusin, och lekte med många av Kittys designer. 833 00:52:31,691 --> 00:52:34,485 Vi lekte med Pretty Changes, Black Barbie. 834 00:52:34,569 --> 00:52:36,571 Vi lekte med Pink and Pretty. 835 00:52:36,654 --> 00:52:41,451 Så Kitty är en stor del av min barndomsrelation till Barbie. 836 00:52:41,534 --> 00:52:45,121 Jag tänkte verkligen på den första dockan hon gjorde, 837 00:52:45,705 --> 00:52:49,083 och hur vi kunde behålla de delar som Kitty gillade. 838 00:52:49,167 --> 00:52:52,003 Jag gjorde mitt bästa. För att de skulle höra samman, 839 00:52:52,086 --> 00:52:55,798 men också för att ge den en slags modern twist. 840 00:52:55,882 --> 00:52:57,926 -Du gjorde ett fantastiskt jobb. -Tack. 841 00:52:58,009 --> 00:53:01,221 Det betyder… Att Kitty godkände den var… 842 00:53:01,888 --> 00:53:03,848 Den bästa komplimangen nånsin. 843 00:53:03,932 --> 00:53:07,227 Jag ville hedra Kitty med den här dockan. 844 00:53:07,310 --> 00:53:09,604 Jag vill även säga, 845 00:53:09,687 --> 00:53:14,859 om designer-aspekten, 846 00:53:14,943 --> 00:53:21,491 att det är svårt att hitta designers som inriktar sig på dockor. 847 00:53:21,574 --> 00:53:25,453 Just nu har vi ingen svart designer i teamet. 848 00:53:25,536 --> 00:53:28,581 Jag vet att det är väldigt viktigt för ledarskapet. 849 00:53:28,665 --> 00:53:31,501 Det här är en möjlighet 850 00:53:32,335 --> 00:53:35,463 för alla svarta tjejer, 851 00:53:36,381 --> 00:53:37,966 alla svarta killar, 852 00:53:38,508 --> 00:53:41,678 att verkligen rikta in sig på 853 00:53:42,262 --> 00:53:47,100 att replikera Black Barbie. 854 00:53:47,892 --> 00:53:53,481 Jag hoppas att det kommer en ny Kitty, Stacey eller Stephen i framtiden 855 00:53:53,564 --> 00:53:55,775 som kommer att göra ett avtryck. 856 00:53:55,858 --> 00:53:58,361 En intressant sak med svarta dockor, 857 00:53:58,444 --> 00:54:02,365 är att när de tillverkas av svarta personer, 858 00:54:02,448 --> 00:54:05,243 så blir de så varierade. 859 00:54:05,326 --> 00:54:09,122 Så många olika idéer kommer fram. 860 00:54:09,205 --> 00:54:10,581 Så många lookar. 861 00:54:10,665 --> 00:54:16,004 Så många sätt som de skapar på för sina dockor. 862 00:54:16,087 --> 00:54:22,176 Det är väldigt intressant för det blir inga trista dockor som man sett förut. 863 00:54:22,260 --> 00:54:26,389 Utan det blir fantasifulla och kreativa dockor. 864 00:54:26,472 --> 00:54:27,932 Jag heter Mason Williams. 865 00:54:28,016 --> 00:54:33,146 Jag är chef för mångfald, rättvisa och inkludering på Mattel. 866 00:54:33,229 --> 00:54:36,316 Jag har varit i leksaks- och spelindustrin i 25 år nu. 867 00:54:36,399 --> 00:54:39,277 Jag känner mig stolt när jag pratar om Barbie. 868 00:54:39,360 --> 00:54:41,279 Våra brister uppmärksammades 869 00:54:41,362 --> 00:54:44,574 och vi förstod att vi behövde fokusera på mångfald. 870 00:54:44,657 --> 00:54:48,161 Vi behövde bli medvetna om kroppsbild och allt sånt. 871 00:54:49,412 --> 00:54:52,915 På Mattels designavdelning finns några svarta designers, 872 00:54:53,416 --> 00:54:57,420 men inte så många fler än när Kitty jobbade där. 873 00:54:58,046 --> 00:55:02,133 Företagen har vuxit, men inte exponentiellt. 874 00:55:02,216 --> 00:55:04,677 Siffrorna har ökat, men knappt. 875 00:55:04,761 --> 00:55:05,595 LEKSAKSMÄSSAN 876 00:55:05,678 --> 00:55:09,557 Vi börjar med att kolla på hur det ser ut på designavdelningarna 877 00:55:09,640 --> 00:55:12,560 i hela leksaksindustrin, okej? 878 00:55:12,643 --> 00:55:14,687 Svarta är de mest underrepresenterade. 879 00:55:14,771 --> 00:55:17,523 Det förvånar nog ingen. 880 00:55:17,607 --> 00:55:23,946 För man vet inte att man kan bli nåt om man aldrig sett det. 881 00:55:24,030 --> 00:55:28,618 Jag går på karriärdagar. Jag har gjort det i 20 år. 882 00:55:28,701 --> 00:55:32,747 Jag skriver alltid, "Mason, leksakstillverkare". 883 00:55:33,581 --> 00:55:37,085 Det har jag alltid gjort, oavsett vad min tjänst varit. 884 00:55:37,168 --> 00:55:43,174 Jag vill visa att det finns människor som gör det här. 885 00:55:43,257 --> 00:55:46,928 Vi måste engagera folk tidigare. 886 00:55:47,553 --> 00:55:51,349 På gymnasienivå. Samarbeta med HBCUs och annat. 887 00:55:51,432 --> 00:55:55,436 Hitta nya sätt att bedöma folks färdigheter, 888 00:55:55,520 --> 00:55:57,146 utbildningskraven. 889 00:55:57,230 --> 00:55:59,857 Investera i framtidens talanger. 890 00:55:59,941 --> 00:56:04,153 Det krävs att man säger: "Nu gör vi det här." 891 00:56:04,237 --> 00:56:06,280 Det är det viktiga. 892 00:56:06,364 --> 00:56:08,991 Men de konversationerna har uteblivit ett tag nu. 893 00:56:09,075 --> 00:56:10,743 Jag heter Tasja Kirkwood. 894 00:56:10,827 --> 00:56:13,663 Jag är global kundchef på Mattel. 895 00:56:13,746 --> 00:56:16,249 Jag pratar med barn hela dagarna. 896 00:56:16,749 --> 00:56:20,378 Mycket av det jag gör driver design- och utvecklingsprocessen, 897 00:56:20,461 --> 00:56:23,965 och det är viktigt, speciellt när det gäller det här ämnet. 898 00:56:24,048 --> 00:56:26,259 Det är viktigt att hitta morgondagens talanger. 899 00:56:26,342 --> 00:56:30,179 Det handlar om mångfald, men även i hur man tänker, eller hur? 900 00:56:30,263 --> 00:56:32,557 Alla tänker olika, har olika erfarenheter. 901 00:56:32,640 --> 00:56:35,601 De olika tankesätten får sen påverka allt vi gör, 902 00:56:35,685 --> 00:56:39,272 design, utveckling, marknadsföring, strategi, med mera, 903 00:56:39,355 --> 00:56:40,565 det är så viktigt. 904 00:56:40,648 --> 00:56:43,484 Vi måste visa upp vad de här jobben innebär 905 00:56:43,568 --> 00:56:47,029 och vilken chans att påverka de utgör. 906 00:56:47,113 --> 00:56:50,616 Det är grejen, eller hur? Det var det Black Barbie gjorde. 907 00:56:50,700 --> 00:56:55,872 Hon visade karriärmöjligheter. Det är det vi måste fortsätta med. 908 00:56:57,206 --> 00:56:59,792 Okej, nu gör vi det här. 909 00:56:59,876 --> 00:57:03,296 Nu kickar vi igång de där uteblivna samtalen. 910 00:57:03,379 --> 00:57:06,507 Allt det här började med en fråga 911 00:57:06,591 --> 00:57:09,218 från ett samtal mellan mig och min moster. 912 00:57:09,302 --> 00:57:13,014 Kolla hur långt vi har kommit, från en svart Barbie 913 00:57:13,097 --> 00:57:15,725 till en värld av svarta Barbies 914 00:57:15,808 --> 00:57:19,020 till att fler svarta kvinnor blir Barbies. 915 00:57:19,103 --> 00:57:22,190 Jag tror på allt det här. 916 00:57:22,273 --> 00:57:28,070 Jag minns när jag fick höra att Mattel hade ringt och sagt: 917 00:57:28,154 --> 00:57:31,324 "Vi vill göra Shonda till en Barbie. Vill hon bli en Barbie?" 918 00:57:31,407 --> 00:57:34,076 "Absolut", sa jag. Det kändes så spännande. 919 00:57:34,577 --> 00:57:35,912 Det kändes magiskt. 920 00:57:35,995 --> 00:57:41,876 Att få höra att de vill göra en Barbie i ens avbild. 921 00:57:41,959 --> 00:57:43,544 Det var så spännande. 922 00:57:43,628 --> 00:57:48,299 Jag tänkte: "Jag får vara en del av nåt som känns ikoniskt, 923 00:57:48,382 --> 00:57:52,428 men på ett annat sätt, för nu är svarta kvinnor en del av det." 924 00:57:52,512 --> 00:57:57,934 Det här är min Barbie. Jag storgrät första gången jag såg henne. 925 00:57:58,017 --> 00:58:02,146 Jag älskar den här dockan. Det här är min docka, Shonda-dockan. 926 00:58:02,230 --> 00:58:05,191 Jag kallar henne glamour-Shonda för hon är uppklädd. 927 00:58:05,274 --> 00:58:07,485 Det här är min andra barbiedocka. 928 00:58:08,069 --> 00:58:11,155 Ballerinaprinsessan 929 00:58:11,239 --> 00:58:14,992 som jag spelade i Disneys Nötknäpparen och de fyra världarna. 930 00:58:15,076 --> 00:58:18,329 Jag var absolut en del av processen. 931 00:58:18,412 --> 00:58:23,834 Shondaland har en fantastisk designchef, 932 00:58:23,918 --> 00:58:25,586 Sandie Bailey. 933 00:58:25,670 --> 00:58:29,549 Så Sandie hade de där konversationerna med Mattel, 934 00:58:29,632 --> 00:58:31,342 om hur dockan skulle se ut. 935 00:58:31,425 --> 00:58:34,845 Hon gav mig saker och jag sa: "Min rumpa är för liten." 936 00:58:34,929 --> 00:58:37,682 Och hon tog upp det med dem på bra sätt. 937 00:58:37,765 --> 00:58:40,518 Först skickade vi referensfoton. 938 00:58:40,601 --> 00:58:41,852 DESIGNCHEF SHONDALAND 939 00:58:41,936 --> 00:58:46,232 Shonda och jag försökte välja ut kanske fem till åtta bilder 940 00:58:46,315 --> 00:58:51,070 som hon kände hade rätt hår, rätt ansikte och smink, 941 00:58:51,153 --> 00:58:54,824 under den tidsperioden som dockan skulle tillhöra. 942 00:58:54,907 --> 00:59:00,371 Jag ville att folk som såg den skulle tycka att den gav en rättvis bild. 943 00:59:00,454 --> 00:59:04,166 Inte nån perfekt, retuscherad version. 944 00:59:04,250 --> 00:59:06,919 Jag såg till att hon hade tjock midja. 945 00:59:07,003 --> 00:59:09,839 Att hennes bröstparti såg ut som mitt. 946 00:59:09,922 --> 00:59:13,509 En är mer timglasformad 947 00:59:14,927 --> 00:59:17,346 och deras rumpor är definitivt olika. 948 00:59:17,430 --> 00:59:18,848 Vi valde den här. 949 00:59:18,931 --> 00:59:20,725 Hon ska representera mig. 950 00:59:20,808 --> 00:59:25,438 När jag fick sista versionen av dockan var bysten för liten. 951 00:59:25,521 --> 00:59:28,316 "Det är för sent", sa de. "Vaddera bh:n", sa jag. 952 00:59:28,399 --> 00:59:29,900 Så vi vadderade bh:n. 953 00:59:30,443 --> 00:59:35,406 Som barn fick jag höra att jag hade stora ben. 954 00:59:35,489 --> 00:59:38,409 Men de här benen hjälpte mig vinna en olympisk medalj. 955 00:59:38,492 --> 00:59:42,788 Så jag ville att min Barbies ben skulle vara starka och atletiska. 956 00:59:42,872 --> 00:59:46,375 Jag ska bli en andra Barbie, vilket är fantastiskt. 957 00:59:46,459 --> 00:59:48,294 Att de kom tillbaka och sa: 958 00:59:48,377 --> 00:59:52,089 "Vi vill göra en till som representerar ditt arbetsliv." 959 00:59:52,173 --> 00:59:54,675 Hon skulle se mer professionell ut. 960 00:59:54,759 --> 00:59:57,970 Den andra Barbien blev en möjlighet 961 00:59:58,054 --> 01:00:03,476 för unga tjejer att se en författare, 962 01:00:03,559 --> 01:00:07,563 en brun kvinna i en sån position. 963 01:00:07,647 --> 01:00:12,443 Jag har alltid sagt att man måste våga drömma om nåt. 964 01:00:12,526 --> 01:00:15,112 Men det går inte om man aldrig sett det. 965 01:00:17,365 --> 01:00:21,786 Jag köper bara svarta dockor till mina döttrar. 966 01:00:22,286 --> 01:00:26,499 Jag försöker hitta dockor som har samma hårstruktur som dem, 967 01:00:26,582 --> 01:00:29,210 så att de kan relatera ännu mer. 968 01:00:29,293 --> 01:00:32,296 Nu är det normalt att de också kan ha dreadlocks. 969 01:00:32,380 --> 01:00:35,508 Eller afro. "Varför inte?" 970 01:00:35,591 --> 01:00:38,844 Det finns en barbiedocka i rullstol. Det är toppen. 971 01:00:38,928 --> 01:00:43,849 Allt det där är nödvändigt. Det är nödvändigt i vår värld idag. 972 01:00:43,933 --> 01:00:46,477 Jag har en dotter. Hon är ung, sju år. 973 01:00:46,560 --> 01:00:50,981 I lekens påhittade värld handlar det om gemenskap. 974 01:00:51,065 --> 01:00:54,110 Så hon har dockor i olika färger. 975 01:00:54,193 --> 01:00:57,488 Jag vill att hon ska veta att förutom henne själv 976 01:00:57,571 --> 01:00:59,365 finns många olika människor 977 01:00:59,448 --> 01:01:02,034 som pratar olika språk och har olika idéer 978 01:01:02,118 --> 01:01:03,786 och olika perspektiv. 979 01:01:04,286 --> 01:01:07,164 Det kan förändra världen på så många sätt. 980 01:01:07,248 --> 01:01:11,085 Det låter intensivt och stort, 981 01:01:11,168 --> 01:01:12,420 men det är sant. 982 01:01:12,503 --> 01:01:18,134 Barn kan lära sig om inkludering redan vid ung ålder. Och om mångfald. 983 01:01:18,217 --> 01:01:21,178 De kan lära sig om olika hårstrukturer och melanin 984 01:01:21,262 --> 01:01:22,555 och alla saker som, 985 01:01:22,638 --> 01:01:27,351 om man bara tittar på dockor och Barbies som ser ut som en själv, 986 01:01:27,435 --> 01:01:30,146 så öppnar man inte upp sinnet för det. 987 01:01:30,229 --> 01:01:34,817 När nån vit jag känner får barn, så vet de 988 01:01:36,444 --> 01:01:40,364 att de får en svart docka av mig och en bok med svarta barn. 989 01:01:40,448 --> 01:01:42,366 Samma sak när mina svarta vänner får barn. 990 01:01:42,450 --> 01:01:44,869 Jag har bara fått positiv feedback. 991 01:01:45,369 --> 01:01:47,955 Ingen har sagt: "Varför gav du mig den här?" 992 01:01:48,038 --> 01:01:49,081 Barn älskar det. 993 01:01:51,834 --> 01:01:54,420 Men hur mycket mer krävs? 994 01:01:54,962 --> 01:01:58,716 Barbies är mer inkluderande nu. 995 01:01:58,799 --> 01:02:04,388 Jag vill tro att lilla Lagueria skulle ha gillat att leka med såna Barbies. 996 01:02:05,598 --> 01:02:08,893 Men jag undrar fortfarande hur mycket som har förändrats? 997 01:02:08,976 --> 01:02:10,561 FRAMTIDEN: HUVUDROLLEN 998 01:02:10,644 --> 01:02:12,605 Jag heter Amirah Saafir. 999 01:02:13,189 --> 01:02:17,735 Jag är professor vid Cal State Fullerton, på avdelningen för studier av unga. 1000 01:02:17,818 --> 01:02:20,613 Jag är intresserad av hur kontextuella faktorer, 1001 01:02:20,696 --> 01:02:25,159 speciellt i skolan, påverkar hur svarta barn ser på att vara svart. 1002 01:02:25,242 --> 01:02:28,329 Så idén var att prata med barn 1003 01:02:28,412 --> 01:02:31,290 och visa dem Barbies som de ser ut idag 1004 01:02:31,373 --> 01:02:33,292 och höra deras tankar om dem. 1005 01:02:33,375 --> 01:02:36,754 Vi inspirerades av Clark och Clarks dockstudie. 1006 01:02:36,837 --> 01:02:40,674 Vi hade ett annat upplägg, men vi tog inspiration därifrån. 1007 01:02:40,758 --> 01:02:45,387 Vår intention var att inte låta konversationen handla om svart versus vit 1008 01:02:45,471 --> 01:02:48,098 utan om alla nyanser, former och storlekar 1009 01:02:48,182 --> 01:02:49,308 som Barbie finns i. 1010 01:02:49,850 --> 01:02:52,728 Och i den sista delen samtalar vi med experter, 1011 01:02:52,812 --> 01:02:56,982 forskare och specialister inom en mängd olika ämnen, 1012 01:02:57,066 --> 01:03:01,654 för att få ett omfattande perspektiv av vad allt det här betyder. 1013 01:03:01,737 --> 01:03:02,947 Är ni redo? 1014 01:03:04,156 --> 01:03:07,743 Vi ses på mållinjen 1015 01:03:09,245 --> 01:03:11,539 Vilken är finast? 1016 01:03:11,622 --> 01:03:16,335 Jag tycker att den finaste är… 1017 01:03:18,546 --> 01:03:19,380 Brooklyn. 1018 01:03:19,463 --> 01:03:21,423 -Är Brooklyn finast? -Ja. 1019 01:03:21,507 --> 01:03:22,800 Vad gör henne finast? 1020 01:03:22,883 --> 01:03:25,052 För hon har svart hud som oss alla. 1021 01:03:25,135 --> 01:03:27,304 Ja, hon har svart hud som oss alla. 1022 01:03:27,388 --> 01:03:29,139 Det har du rätt i. 1023 01:03:29,223 --> 01:03:32,309 Och hon har förmågan att spela gitarr. 1024 01:03:32,393 --> 01:03:37,481 Vilken är finast? 1025 01:03:38,274 --> 01:03:39,233 Den här. 1026 01:03:39,316 --> 01:03:41,443 Vad gör den här Barbien så fin? 1027 01:03:41,944 --> 01:03:44,780 -Hennes klänning. -Gillar du hennes klänning? 1028 01:03:45,781 --> 01:03:48,659 Finns det nåt annat som gör henne fin? 1029 01:03:48,742 --> 01:03:50,244 -Hennes skor. -Skorna. 1030 01:03:50,327 --> 01:03:52,580 Jag älskar hennes outfit. 1031 01:03:52,663 --> 01:03:55,332 -Och jag älskar hennes frisyr. -Och frisyren. 1032 01:03:55,416 --> 01:04:01,380 Jag gillar hennes tröja, handväska, de fina skorna och håret. 1033 01:04:01,463 --> 01:04:04,550 När de pratar om dockorna och sina favoriter, 1034 01:04:04,633 --> 01:04:08,637 pratar många av dem om klänningarna eller skorna de har på sig, 1035 01:04:08,721 --> 01:04:10,931 och sällan om deras hudfärg. 1036 01:04:11,015 --> 01:04:14,393 Jag vill höra vad ni tänker om det. 1037 01:04:14,476 --> 01:04:16,478 Och vad ni tror att det betyder, 1038 01:04:16,562 --> 01:04:19,523 hur de tänker och ser på ras. 1039 01:04:19,607 --> 01:04:23,402 Eller hur medvetna de är om det. 1040 01:04:23,485 --> 01:04:25,571 Jag jobbar på en allmän grundskola… 1041 01:04:25,654 --> 01:04:26,530 REKTOR 1042 01:04:26,614 --> 01:04:32,703 …och när de pratar om nåt relaterad till ras, 1043 01:04:32,786 --> 01:04:34,246 använder de inte ordet "ras". 1044 01:04:34,330 --> 01:04:36,749 -Just det. -Jag hör aldrig det ordet… 1045 01:04:36,832 --> 01:04:39,793 Jag har aldrig ens sett det i läroplanen. 1046 01:04:39,877 --> 01:04:43,130 Det är snarare "etnicitet", "kultur". 1047 01:04:43,213 --> 01:04:45,424 När man ser klippen 1048 01:04:45,507 --> 01:04:48,636 säger de ord som "kultur", "etnicitet", "religion". 1049 01:04:48,719 --> 01:04:50,179 Saker som gör människor unika. 1050 01:04:50,262 --> 01:04:55,184 Har ni hört talats om ordet "ras"? 1051 01:04:55,768 --> 01:04:57,227 -Nej. -Nej? 1052 01:04:57,311 --> 01:04:58,854 -Nej. -Vad betyder det? 1053 01:04:58,938 --> 01:05:00,356 Vilken bra fråga. 1054 01:05:00,439 --> 01:05:06,362 När jag tänker på ras… Tänker jag att man byggt något som rasar. 1055 01:05:06,445 --> 01:05:08,489 Som ett torn som rasar? Just det. 1056 01:05:08,572 --> 01:05:14,578 Om ni pratar om ras med era familjer, vilka ord använder de? 1057 01:05:17,915 --> 01:05:20,376 "Döm inte boken efter omslaget." 1058 01:05:21,085 --> 01:05:23,587 Vad betyder det? 1059 01:05:23,671 --> 01:05:27,758 Typ om nån översittare gör narr av en. 1060 01:05:27,841 --> 01:05:30,094 Om jag säger ordet "ras". 1061 01:05:32,596 --> 01:05:34,181 Vad tänker ni då? 1062 01:05:34,264 --> 01:05:36,725 -Rasism. -Du tänker på rasism? 1063 01:05:36,809 --> 01:05:37,935 Vad är rasism? 1064 01:05:40,104 --> 01:05:45,275 När folk dömer en på grund av ens hudfärg, 1065 01:05:45,359 --> 01:05:47,611 hur man ser ut och ens kultur. 1066 01:05:47,695 --> 01:05:49,989 De verkar inte kunna just ordet "ras". 1067 01:05:50,072 --> 01:05:52,241 -Men "rasism" dök upp snabbt. -Ja. 1068 01:05:52,324 --> 01:05:57,162 Vad säger er familj och era föräldrar till er om att vara svart? 1069 01:05:58,247 --> 01:06:03,794 Att vara modig och alltid komma ihåg att jag är en vacker svart drottning. 1070 01:06:04,753 --> 01:06:07,881 Mamma säger att jag ska vara stolt över min svarta hud, 1071 01:06:07,965 --> 01:06:12,511 och om nån som inte har svart hud frågar: "Vad är 'Black girl magic'?" 1072 01:06:12,594 --> 01:06:15,556 Så ska jag svara: "Inget som du skulle förstå." 1073 01:06:15,639 --> 01:06:17,474 De säger att 1074 01:06:18,642 --> 01:06:22,396 det är okej att vara den man är även om man ser annorlunda ut. 1075 01:06:23,397 --> 01:06:26,066 För man är en människa som alla andra. 1076 01:06:26,650 --> 01:06:30,487 De säger att det inte är okej att poliser är elaka mot oss 1077 01:06:30,571 --> 01:06:35,451 och tvingar ner oss på marken när vi inte gjort nåt. 1078 01:06:35,534 --> 01:06:38,746 De använder inte samma terminologi som oss vuxna, 1079 01:06:38,829 --> 01:06:40,748 men de vet vad ras betyder. 1080 01:06:40,831 --> 01:06:44,877 Nån sa: "Black Lives Matter. Black Girl Magic." 1081 01:06:44,960 --> 01:06:47,087 Så de är medvetna om det. 1082 01:06:47,171 --> 01:06:49,798 Men vi måste ge dem ett vokabulär. 1083 01:06:49,882 --> 01:06:50,758 PROFESSOR 1084 01:06:50,841 --> 01:06:54,678 Det är språket, vad de får höra på olika platser, 1085 01:06:54,762 --> 01:06:57,139 men inte nödvändigtvis hur de lever 1086 01:06:57,222 --> 01:06:59,016 och hur de ser andra leva. 1087 01:06:59,099 --> 01:07:02,728 För om alla är lika mycket värda och hudfärg inte spelar nån roll, 1088 01:07:02,811 --> 01:07:06,356 varför blir svarta män dödade av polisen på gatan? 1089 01:07:06,440 --> 01:07:09,526 Vad spelar Barbie för roll i barns förståelse av det här? 1090 01:07:09,610 --> 01:07:12,362 Är det Barbie eller Mattels ansvar 1091 01:07:12,446 --> 01:07:14,948 att ha tydligare intentioner med det de gör 1092 01:07:15,032 --> 01:07:17,034 så att barn kan lära sig om det här? 1093 01:07:17,117 --> 01:07:18,744 -Ja. -Tycker du det? 1094 01:07:18,827 --> 01:07:22,372 För jag tycker det är samhällets ansvar i stort. 1095 01:07:22,456 --> 01:07:24,917 Och det finns många sätt som… 1096 01:07:25,667 --> 01:07:27,711 som Mattel kan 1097 01:07:29,004 --> 01:07:35,719 göra det mer tydligt vilken ras, etnicitet eller kultur en Barbie har. 1098 01:07:35,803 --> 01:07:38,097 Finns det ett team på Mattel 1099 01:07:38,180 --> 01:07:42,142 som fokuserar på vad olikheter innebär och hur de ser ut? 1100 01:07:42,226 --> 01:07:45,187 Det vore intressant. Det vore verkligen… 1101 01:07:45,270 --> 01:07:48,524 Om vi är ute efter förändring, krävs det mer än en person. 1102 01:07:48,607 --> 01:07:50,943 Det måste vara ett team som jobbar målinriktat. 1103 01:07:51,026 --> 01:07:53,237 -Ja. -Det måste vara rätt team. 1104 01:07:54,279 --> 01:07:58,951 Vilken Barbie ser ut som du? 1105 01:07:59,034 --> 01:08:02,079 -Tycker du att den här Barbien liknar dig? -Ja. 1106 01:08:02,162 --> 01:08:05,290 Den här liknar mig litegrann 1107 01:08:05,374 --> 01:08:08,544 för hon har brunt hår och bruna ögon. 1108 01:08:08,627 --> 01:08:10,129 Hur liknar de dig? 1109 01:08:10,212 --> 01:08:14,800 För ibland när jag fixar håret, sätter jag upp det bak. 1110 01:08:14,883 --> 01:08:18,512 -Hon är fin, och hon har dreads som mig. -Just det. 1111 01:08:18,595 --> 01:08:20,681 -Liknar hon din mamma? -Ja. 1112 01:08:20,764 --> 01:08:21,598 Hur då? 1113 01:08:21,682 --> 01:08:25,102 Hon har peruk. Det ser faktiskt ut som att hon har peruk. 1114 01:08:25,853 --> 01:08:28,438 Ingen av de här ser ut som jag. 1115 01:08:28,522 --> 01:08:30,357 Samma här. 1116 01:08:30,440 --> 01:08:35,445 Vad är föräldrarnas och vårt ansvar förutom exponering? 1117 01:08:35,529 --> 01:08:41,326 I slutändan kommer inte Barbie att göra nåt som inte vi gjort, eller hur? 1118 01:08:42,494 --> 01:08:46,248 Det ligger på både föräldrar och Mattel. 1119 01:08:46,331 --> 01:08:49,168 Jag vill inte ge Barbie ansvaret 1120 01:08:49,251 --> 01:08:54,548 för att utföra det jobb som hela samhället är ansvarigt för 1121 01:08:54,631 --> 01:08:56,592 att bli av med. 1122 01:08:56,675 --> 01:08:58,969 Jag tycker att det viktigaste jobbet 1123 01:08:59,052 --> 01:09:03,307 handlar om autentisk mångfald, rättvisa och inkludering, 1124 01:09:03,390 --> 01:09:08,312 att bryta våldsamma institutioner, våldsamma strukturer, 1125 01:09:08,395 --> 01:09:11,023 de våldsamma dockorna, dockliknande världar, 1126 01:09:11,106 --> 01:09:15,527 som existerar på grund av kolonialismens långvariga eftermäle. 1127 01:09:15,611 --> 01:09:20,449 Innan vi tar tag i det, så lurar vi bara oss själva. 1128 01:09:20,532 --> 01:09:24,286 Min dotter är fem år, och just nu är hon en prinsessninja 1129 01:09:24,369 --> 01:09:27,289 som vill dräpa meloner. 1130 01:09:27,372 --> 01:09:30,834 Hon har många Barbies, och det som gör mig stolt 1131 01:09:30,918 --> 01:09:34,171 är att alla Barbies är lika i hennes ögon. 1132 01:09:34,254 --> 01:09:38,467 Vi har dockor i alla olika färger, 1133 01:09:38,550 --> 01:09:41,470 hudtoner, frisyrer, kroppsformer. 1134 01:09:41,553 --> 01:09:42,971 Det är jag stolt över. 1135 01:09:43,055 --> 01:09:44,973 När hon leker med sina vänner 1136 01:09:45,557 --> 01:09:49,978 så inser jag att det är själva leken som uppfyller barnen, 1137 01:09:50,062 --> 01:09:52,272 inte vad de leker med. 1138 01:09:52,356 --> 01:09:56,777 Jag slår vad om att om du frågade 30 barn idag: 1139 01:09:56,860 --> 01:10:00,739 "Hur ser Barbie ut?" Skulle du få 26 olika svar. 1140 01:10:00,822 --> 01:10:04,159 Vilken är den riktiga Barbie? 1141 01:10:05,619 --> 01:10:06,787 Den här? 1142 01:10:08,956 --> 01:10:09,957 Den här. 1143 01:10:10,040 --> 01:10:13,126 -Varför är den här den riktiga? -På grund av huden. 1144 01:10:13,210 --> 01:10:16,338 -För att hennes hår är blont. -Blont hår? 1145 01:10:16,421 --> 01:10:20,342 Det där är den riktiga Barbie, och den där gjorde dem efteråt, 1146 01:10:20,425 --> 01:10:23,595 så att Barbiesarna kan se ut som svarta tjejer, 1147 01:10:23,679 --> 01:10:26,390 så de inte behöver leka med vita Barbies jämt. 1148 01:10:26,473 --> 01:10:30,185 Jag gör mycket research och tittar på program om leksaker 1149 01:10:30,269 --> 01:10:32,813 och det där var den första Barbien. 1150 01:10:32,896 --> 01:10:38,527 När man går till affären, är det den första Barbien man ser 1151 01:10:38,610 --> 01:10:40,237 och i reklamerna med. 1152 01:10:40,320 --> 01:10:43,365 "Vem är den riktiga Barbien?" var en fråga, 1153 01:10:43,448 --> 01:10:47,369 och de valde alltid Miss Malibu, va? 1154 01:10:47,452 --> 01:10:51,206 I mina öron låter det som 1155 01:10:51,290 --> 01:10:56,503 att Malibu står i centrum och att alla andra lever sina liv kring henne 1156 01:10:56,586 --> 01:10:58,672 och att det är så världen ser ut. 1157 01:10:58,755 --> 01:11:01,216 Klassiska Barbie, Malibu Barbie, vanliga Barbie. 1158 01:11:01,300 --> 01:11:03,969 Det idealet är budskapet till dem 1159 01:11:04,052 --> 01:11:08,307 om vad som är normalt, vad som är idealt, vad de borde sträva efter. 1160 01:11:08,390 --> 01:11:13,812 De förstår att svarta Barbie, latinamerikanska Barbie, asiatiska Barbie 1161 01:11:13,895 --> 01:11:17,649 kom senare. De är extra. Så att vi ska kunna se oss själva. 1162 01:11:17,733 --> 01:11:21,653 Samhällsstruktur och privilegier där svarta står längst ner 1163 01:11:21,737 --> 01:11:23,780 är tydliga för barn, 1164 01:11:23,864 --> 01:11:27,159 även om de inte har det rätta språket för att beskriva det, 1165 01:11:27,242 --> 01:11:31,455 för de ser att hierarkin existerar till och med bland sina leksaker. 1166 01:11:31,538 --> 01:11:33,582 Om jag måste välja, 1167 01:11:33,665 --> 01:11:39,796 väljer jag nog vanliga Barbie, för den riktiga Barbie har sin egen serie. 1168 01:11:39,880 --> 01:11:42,674 Det där är original-Barbie tror jag, 1169 01:11:42,758 --> 01:11:48,055 för när jag väntade där borta, tittade jag på serien 1170 01:11:48,138 --> 01:11:51,683 och hon var första personen man såg. 1171 01:11:53,435 --> 01:11:57,731 Så min dotter, när hon ser tv-serien… Black Barbie är inte huvudpersonen. 1172 01:11:57,814 --> 01:12:00,859 Vi får inte vet nåt om de svarta karaktärerna. 1173 01:12:00,942 --> 01:12:05,906 Inget om deras familjer eller nåt annat. De är oftast sidekicken. 1174 01:12:05,989 --> 01:12:09,493 Det är typ som en modern version 1175 01:12:09,576 --> 01:12:13,955 av exkluderingen som existerade innan Black Barbie fanns. 1176 01:12:14,039 --> 01:12:15,999 -Har du sett nån Barbie-film? -Ja. 1177 01:12:16,083 --> 01:12:17,334 -Jag har det. -Har du? 1178 01:12:17,417 --> 01:12:21,254 -Vilken film har du sett? -Jag har sett spion-filmen, 1179 01:12:21,338 --> 01:12:22,422 rymd-filmen 1180 01:12:22,506 --> 01:12:23,924 och den vanliga. 1181 01:12:24,549 --> 01:12:27,552 Jag brukade titta på de gamla Drömhus-videorna. 1182 01:12:27,636 --> 01:12:28,470 Gjorde du? 1183 01:12:28,553 --> 01:12:32,182 Ja, vi såg en Barbie-film. 1184 01:12:32,265 --> 01:12:34,768 Om en sjöjungfru, och den såg ut precis så. 1185 01:12:36,228 --> 01:12:41,066 Jag heter Nachelle Jackson och det här är min dotter Kayden. 1186 01:12:42,943 --> 01:12:45,445 Hej. Jag är 14. 1187 01:12:46,113 --> 01:12:47,906 Jag tvingades leka med dockor. 1188 01:12:48,448 --> 01:12:50,659 Du tvingades inte. 1189 01:12:50,742 --> 01:12:53,161 En gång 1190 01:12:53,245 --> 01:12:58,417 efter att vi plöjt igenom en massa Barbie-filmer, 1191 01:12:59,209 --> 01:13:02,796 åkte vi för att köpa en barbiedocka. 1192 01:13:02,879 --> 01:13:06,967 Jag stod där i gången och sa: "Här är en Barbie. 1193 01:13:07,467 --> 01:13:09,845 En svart Barbie." 1194 01:13:11,054 --> 01:13:14,433 Hon sa bestämt: 1195 01:13:14,516 --> 01:13:18,603 "Det här är inte Barbie. Barbie är inte svart. Barbie är vit." 1196 01:13:18,687 --> 01:13:22,023 De behöver inkludera fler etniciteter i serien. 1197 01:13:22,524 --> 01:13:25,986 Oftast är det bara den etnicitet som huvudrollen har. 1198 01:13:26,069 --> 01:13:31,575 Serien kom inte ut förrän jag var äldre, typ, nio, tio. 1199 01:13:32,242 --> 01:13:35,036 Jag gillar den mer för det finns en svart karaktär. 1200 01:13:35,120 --> 01:13:38,165 Det var nog därför jag inte såg Barbie som svart. 1201 01:13:38,248 --> 01:13:42,043 För det var alltid vännen som var svart. 1202 01:13:42,544 --> 01:13:45,297 Typ Nikki, Christie eller så. 1203 01:13:45,380 --> 01:13:48,967 Jag heter Aydrea Walden, och jag är författare i Los Angeles. 1204 01:13:49,050 --> 01:13:52,888 Jag hade hört om Barbies vlogg innan jag började jobba med den. 1205 01:13:52,971 --> 01:13:58,518 Några inlägg hade jag sett. 1206 01:13:58,602 --> 01:14:00,812 Jag hade kontakt med Mattel. 1207 01:14:00,896 --> 01:14:06,193 Jag hade jobbat för dem med några serier och vi hade haft ett bra samarbete. 1208 01:14:06,276 --> 01:14:10,113 De kontaktade mig när de ville göra nåt 1209 01:14:10,197 --> 01:14:14,284 för att prata om problemen som pågick 2020. 1210 01:14:15,035 --> 01:14:16,286 Hej på er! 1211 01:14:16,369 --> 01:14:17,496 Hej, allihop. 1212 01:14:17,579 --> 01:14:21,124 Det är en stor rörelse på gång. 1213 01:14:21,208 --> 01:14:26,922 Miljontals människor över hela världen står upp för att bekämpa rasism. 1214 01:14:27,005 --> 01:14:30,967 De gör det för att alltför ofta och under en lång tid 1215 01:14:31,051 --> 01:14:35,347 har människor blivit orättvist behandlade och i vissa fall skadade, 1216 01:14:35,430 --> 01:14:37,057 på grund av deras hudfärg. 1217 01:14:37,140 --> 01:14:40,227 De sa: "Vi vill göra det som en Barbie-vlogg. 1218 01:14:40,310 --> 01:14:42,938 Vilket budskap skulle du vilja förmedla?" 1219 01:14:43,021 --> 01:14:45,023 Folk tror nog att jag har det bra, 1220 01:14:45,106 --> 01:14:48,443 men sanningen är jag och många andra svarta människor 1221 01:14:48,527 --> 01:14:51,404 utsätts för rasism hela tiden. 1222 01:14:51,488 --> 01:14:55,283 Det är fascinerande att två personer kan befinna sig på samma plats 1223 01:14:55,367 --> 01:14:57,827 men ha helt olika upplevelser beroende på vem de är. 1224 01:14:57,911 --> 01:14:59,412 Det ville jag prata om. 1225 01:14:59,496 --> 01:15:02,874 Barbie och jag tävlade i att sälja klistermärken på stranden. 1226 01:15:02,958 --> 01:15:06,002 Vi gick åt olika håll och försökte sälja. 1227 01:15:06,086 --> 01:15:10,006 Jag blev stoppad av säkerhetsvakter tre gånger. 1228 01:15:10,090 --> 01:15:11,091 Va? 1229 01:15:11,174 --> 01:15:15,262 De ställde en massa frågor och de ringde till och med min mamma. 1230 01:15:15,345 --> 01:15:18,306 Jag sa inget då, men det är därför jag sålde så få. 1231 01:15:18,807 --> 01:15:23,645 Vakterna trodde att jag gjorde nåt dumt, fastän jag gjorde exakt samma sak som du. 1232 01:15:23,728 --> 01:15:28,233 Vi tog berättelser från mitt liv, sanna händelser som jag varit med om, 1233 01:15:28,316 --> 01:15:30,860 och anpassade dem till målgruppen. 1234 01:15:30,944 --> 01:15:35,282 Det är nåt jag gör ofta i mitt jobb, tar stora vuxenfrågor 1235 01:15:35,365 --> 01:15:38,451 och gör så att de passar en ung publik. 1236 01:15:38,535 --> 01:15:42,205 Oftast när jag pratar om sånt här kommer folk med ursäkter. 1237 01:15:42,289 --> 01:15:46,293 Saker som: "Du kanske borde ha haft tillstånd." 1238 01:15:46,376 --> 01:15:47,961 Men det är bara ursäkter. 1239 01:15:48,044 --> 01:15:52,340 Det hände för att jag är svart och de antog saker om mig. 1240 01:15:52,424 --> 01:15:56,052 De gör inte såna antaganden om vita människor, som jag. 1241 01:15:56,136 --> 01:15:59,306 Upplägget var enkelt. Två vänner som delade erfarenheter. 1242 01:15:59,389 --> 01:16:04,477 Det var fint att kunna visa upp två personer som pratar om nåt 1243 01:16:04,561 --> 01:16:06,563 som kan vara obekvämt för båda. 1244 01:16:06,646 --> 01:16:09,524 Historier som är obekväma att prata om och att höra. 1245 01:16:09,608 --> 01:16:12,068 Teamet gjorde ett jättebra jobb. 1246 01:16:12,152 --> 01:16:14,070 Jag är nöjd med resultatet. 1247 01:16:14,738 --> 01:16:19,159 Hur gick det där Dave Chappelle-skämtet? Det där: "Vad tycker Ja Rule?" 1248 01:16:20,702 --> 01:16:21,703 Du vet? 1249 01:16:23,913 --> 01:16:27,959 Min första tanke är inte: "Vad tänker Barbie om rasism? 1250 01:16:28,043 --> 01:16:31,254 Vi kollar vad Barbie har att säga." 1251 01:16:35,467 --> 01:16:36,551 Okej. 1252 01:16:37,093 --> 01:16:37,969 Wow! 1253 01:16:38,511 --> 01:16:41,264 Vita Barbie är en allierad. Vad fint. 1254 01:16:41,348 --> 01:16:42,557 Grymt om det funkar. 1255 01:16:42,641 --> 01:16:47,896 Om vita tjejer som ser upp till Barbie 1256 01:16:48,438 --> 01:16:52,275 och vill vara som hon, om de uppmärksammar det, 1257 01:16:52,359 --> 01:16:57,447 blir medvetna om när rasism sker 1258 01:16:57,530 --> 01:17:02,118 och står upp för sina svarta eller latinamerikanska vänner 1259 01:17:02,202 --> 01:17:04,329 eller nån annan som är annorlunda. 1260 01:17:04,412 --> 01:17:08,958 Den medvetenheten kan hjälpa, för oftast ser de det inte. 1261 01:17:09,042 --> 01:17:12,420 Det enda som jag tycker saknades i videon 1262 01:17:12,504 --> 01:17:17,884 var konkreta råd på vad man kan göra. 1263 01:17:17,967 --> 01:17:20,220 Att bara lyssna 1264 01:17:20,303 --> 01:17:25,767 ger en inte direkt verktygen för hur man ska hantera 1265 01:17:25,850 --> 01:17:28,853 om ens vän blir retad på ett pyjamasparty. 1266 01:17:29,354 --> 01:17:32,607 Jag känner mig lite ledsen 1267 01:17:32,691 --> 01:17:36,695 att barn inte bara får vara barn. 1268 01:17:37,612 --> 01:17:42,659 Inte för att det inte är nödvändigt, verkligheten ser ut som den gör, 1269 01:17:42,742 --> 01:17:44,953 och man påverkas redan som liten. 1270 01:17:45,036 --> 01:17:49,958 Och om den här biten av verkligheten möter fantasin 1271 01:17:50,041 --> 01:17:53,586 och det kan bidra till en vänligare värld 1272 01:17:53,670 --> 01:17:58,466 och minska rasism och diskriminering, 1273 01:17:58,550 --> 01:18:01,010 då är det verkligen fint och värt det. 1274 01:18:01,094 --> 01:18:04,514 Fantastiskt att de tog upp en så viktig social fråga. 1275 01:18:04,597 --> 01:18:08,852 För barn som kanske inte har de erfarenheterna, 1276 01:18:09,394 --> 01:18:10,937 att lära sig av videorna, 1277 01:18:11,020 --> 01:18:14,023 saker de kanske aldrig pratat om, det är så bra. 1278 01:18:14,107 --> 01:18:15,942 Men min första tanke var: 1279 01:18:16,025 --> 01:18:19,028 "När har den här karaktären nånsin pratat så mycket i serien?" 1280 01:18:19,112 --> 01:18:20,405 Aldrig. 1281 01:18:20,488 --> 01:18:24,159 Kanske ett ord här och där, men hon är den ständiga sidekicken. 1282 01:18:24,242 --> 01:18:28,371 För att göra framsteg, måste man ta steg framåt, eller hur? 1283 01:18:28,455 --> 01:18:31,958 Framsteg görs inte vid ett tillfälle. 1284 01:18:32,041 --> 01:18:34,210 Representationen har ökat. 1285 01:18:34,294 --> 01:18:39,174 I senaste filmen Barbie: Storstadsdrömmar, finns Barbie Roberts, Malibu. 1286 01:18:39,257 --> 01:18:42,093 Hon träffar en annan Barbie Roberts från Brooklyn. 1287 01:18:42,177 --> 01:18:45,722 -Är du från Brooklyn, som i New York? -Var annars? 1288 01:18:45,805 --> 01:18:48,016 Jag såg en som var rätt gullig. 1289 01:18:48,099 --> 01:18:51,186 Det var en vit och en svart Barbie. 1290 01:18:51,269 --> 01:18:52,979 De delade studentrum. 1291 01:18:53,605 --> 01:18:55,023 Det här är nog mitt rum. 1292 01:18:55,774 --> 01:18:58,485 Det står mitt namn på. Barbie. 1293 01:18:58,568 --> 01:19:00,862 Men jag heter Barbie. 1294 01:19:01,446 --> 01:19:03,698 -Vad heter du i efternamn? -Roberts. 1295 01:19:04,657 --> 01:19:06,618 Heter vi samma sak? 1296 01:19:06,701 --> 01:19:11,623 Det var coolt att det fanns en melatonin-Barbie och en vit Barbie, 1297 01:19:11,706 --> 01:19:15,502 men att de är samma docka, men olika på grund av hudfärgen. 1298 01:19:15,585 --> 01:19:18,588 Barbies värld har öppnat upp sig. 1299 01:19:18,671 --> 01:19:22,300 Tanken är att det ska vara progressivt 1300 01:19:22,383 --> 01:19:24,594 på grund av det faktum 1301 01:19:24,677 --> 01:19:27,931 att Brooklyn är med i bild, eller hur? 1302 01:19:28,598 --> 01:19:30,433 Det kvittar hur hon framställs. 1303 01:19:30,517 --> 01:19:33,478 Hon är med, så då är det progressivt. 1304 01:19:33,561 --> 01:19:38,817 Det är intressant att Brooklyn tävlar emot 1305 01:19:38,900 --> 01:19:42,946 nån som är fullständigt otillräcklig att ens stå på samma scen som hon. 1306 01:19:43,029 --> 01:19:45,865 Det här är en upplevelse många svarta kvinnor 1307 01:19:45,949 --> 01:19:48,910 är med om dagligen, eller hur? 1308 01:19:49,410 --> 01:19:52,121 "Det är progressivt att vi har anställt dig." 1309 01:19:56,417 --> 01:19:58,920 Nån kan vara otillräcklig 1310 01:19:59,921 --> 01:20:02,382 och vit 1311 01:20:02,465 --> 01:20:05,093 och ses som jämbördig med… 1312 01:20:05,176 --> 01:20:06,886 Resväska på rymmen. 1313 01:20:06,970 --> 01:20:10,723 …i det här fallet, en överkvalificerad svart kvinna. 1314 01:20:11,224 --> 01:20:14,310 Och än en gång, räddar balett dagen. 1315 01:20:14,394 --> 01:20:16,896 De tävlar på samma nivå 1316 01:20:16,980 --> 01:20:21,901 och det ses som progressivt, när så inte är fallet. 1317 01:20:21,985 --> 01:20:26,322 Vi ses på mållinjen 1318 01:20:26,406 --> 01:20:30,660 Trots att det blir oavgjort, gör man nånting "sjyst". 1319 01:20:31,160 --> 01:20:34,205 Varför vågade inte Mattel säga: 1320 01:20:34,289 --> 01:20:38,877 "Okej, Brooklyn har kvalifikationerna. Hon har talangen. Hon tar hem det här"? 1321 01:20:39,586 --> 01:20:41,963 Jag tror att för några av barnen 1322 01:20:42,046 --> 01:20:46,050 känns serierna och filmerna fortfarande inte inkluderande. 1323 01:20:46,134 --> 01:20:48,011 Det pratades om: 1324 01:20:48,720 --> 01:20:53,433 "Vad krävs för att en av de svarta, 1325 01:20:53,516 --> 01:20:56,394 latinamerikanska eller asiatiska karaktärerna, 1326 01:20:56,477 --> 01:20:58,897 ska få vara hjälten i sin egen historia?" 1327 01:20:58,980 --> 01:21:02,150 Vi jobbar åt det hållet. 1328 01:21:02,233 --> 01:21:06,070 Vi expanderar Barbie Roberts… Ursäkta, Barbie Roberts Brooklyn. 1329 01:21:06,154 --> 01:21:08,156 Den expansionen är ett stort steg. 1330 01:21:08,239 --> 01:21:13,786 Efter filmens framgång förra året lanseras nu en produktlinje utifrån Brooklyn. 1331 01:21:13,870 --> 01:21:15,872 Ett helt universum för henne. 1332 01:21:15,955 --> 01:21:21,711 Hon är fortfarande vän med Barbie Malibu, men vi bygger upp en värld kring Brooklyn. 1333 01:21:21,794 --> 01:21:28,343 Brooklyns produktlinje kommer även få en Netflixserie, dockor 1334 01:21:28,426 --> 01:21:31,638 och troligtvis mer interaktivt på vloggs och liknande. 1335 01:21:31,721 --> 01:21:33,014 Så det expanderar. 1336 01:21:33,097 --> 01:21:37,310 Dagens föräldrar vill fortfarande att en svart eller brun Barbie 1337 01:21:37,393 --> 01:21:39,771 ska få vara huvudpersonen. 1338 01:21:39,854 --> 01:21:43,149 Så eftermälet handlar om att stärka unga. 1339 01:21:43,232 --> 01:21:44,651 Om kulturell påverkan. 1340 01:21:44,734 --> 01:21:48,655 Ökad inkludering och representation sker just nu. 1341 01:21:48,738 --> 01:21:52,325 Det viktigaste att tänka på, är återigen, 1342 01:21:54,160 --> 01:21:55,828 att takten har betydelse, 1343 01:21:55,912 --> 01:22:00,959 en stadig, varaktig takt som påverkar marknaden, 1344 01:22:01,042 --> 01:22:02,669 är bättre än nåt som sker en gång. 1345 01:22:02,752 --> 01:22:08,508 Om framstegen inte sker så snabbt som jag skulle önska, 1346 01:22:08,591 --> 01:22:11,636 eller du skulle önska, eller vem som helst, 1347 01:22:12,220 --> 01:22:17,558 så är det okej, för mina avsikt är att fortsätta driva det framåt. 1348 01:22:17,642 --> 01:22:20,520 Min insikt är att så länge det rör sig litegrann, 1349 01:22:20,603 --> 01:22:22,438 är jobbet pågående. 1350 01:22:22,522 --> 01:22:24,440 Den blir nog inte lika populär. 1351 01:22:24,524 --> 01:22:25,358 Varför inte? 1352 01:22:25,858 --> 01:22:28,444 För vi lever i en… 1353 01:22:29,320 --> 01:22:31,698 -Jag vill inte säga det. -Säg det. 1354 01:22:32,991 --> 01:22:36,828 För att vi lever i en övervägande vit värld, antar jag, 1355 01:22:36,911 --> 01:22:41,207 och de mest framgångsrika människorna man ser 1356 01:22:42,333 --> 01:22:44,002 är vita, eller hur? 1357 01:22:44,085 --> 01:22:49,632 Och eftersom efterfrågan är så stor bland vita människor, 1358 01:22:49,716 --> 01:22:54,762 blir nog inte den svarta Barbien en fristående karaktär, 1359 01:22:54,846 --> 01:22:57,849 de kommer nog ha minst en annan vit karaktär med. 1360 01:22:59,100 --> 01:23:00,601 Så bara hon räcker inte? 1361 01:23:01,102 --> 01:23:04,230 Jag önskar att hon gjorde det, men jag tvivlar på det. 1362 01:23:05,815 --> 01:23:07,567 Jag är ledsen att höra… 1363 01:23:09,652 --> 01:23:13,865 …att hon inte tror att det kan bli populärt på egen hand, 1364 01:23:14,365 --> 01:23:16,868 bara för att det handlar om en brun person. 1365 01:23:19,996 --> 01:23:22,832 Det där är min syster och min systerdotter. 1366 01:23:23,875 --> 01:23:26,419 Det förvånade mig att hon kände så. 1367 01:23:27,045 --> 01:23:31,132 Gör vi verkligen tillräckligt om barn 2024 fortfarande tänker 1368 01:23:31,215 --> 01:23:33,593 att världen är övervägande vit? 1369 01:23:34,260 --> 01:23:39,891 Vi har kommit långt från kapitel ett när det inte fanns några svarta dockor. 1370 01:23:40,475 --> 01:23:41,476 Eller? 1371 01:23:43,311 --> 01:23:45,354 40 ÅRS TJÄNST 1372 01:23:47,565 --> 01:23:51,277 Berätta vad den här boken handlar om. 1373 01:23:52,653 --> 01:23:54,739 Det är 70-årsjubileumsboken. 1374 01:23:55,323 --> 01:23:58,117 De har med ett citat från mig. 1375 01:23:59,410 --> 01:24:02,246 "Jag är tacksam för 44 år på Mattel. 1376 01:24:02,330 --> 01:24:04,707 Jag var så lycklig." Ja, det är sant. 1377 01:24:05,625 --> 01:24:07,585 Kitty är med här nånstans. 1378 01:24:07,668 --> 01:24:09,128 -Här. -"Kitty Black Perkins. 1379 01:24:09,212 --> 01:24:13,299 Skaparen av den första Black Barbien och Holiday Barbie-serien. 1380 01:24:13,382 --> 01:24:17,470 'Det bästa med mitt jobb är att alla småtjejer älskar mig 1381 01:24:17,553 --> 01:24:20,431 när de får höra vad jag jobbar med.'" 1382 01:24:20,515 --> 01:24:21,974 Här kommer den. 1383 01:24:22,058 --> 01:24:22,892 TIDSLINJE 1384 01:24:23,935 --> 01:24:25,103 Nu ska vi se. 1385 01:24:25,186 --> 01:24:30,483 År 1980 föddes Black Barbie, som vi vet. 1386 01:24:30,566 --> 01:24:32,652 -Åttiotvå. -År 1980. 1387 01:24:32,735 --> 01:24:35,822 -Få se. Är Black Barbie med? -Nej, det står inget. 1388 01:24:35,905 --> 01:24:37,949 -"Världsmästare…" -"Tänjer gränser." 1389 01:24:38,032 --> 01:24:40,785 De tänjer gränser, men nämner inte Black Barbie? 1390 01:24:40,868 --> 01:24:42,078 Jag vet. 1391 01:24:42,703 --> 01:24:46,958 Jag är ledsen att Black Barbie inte är med på "Tänjer gränserna"-listan. 1392 01:24:47,041 --> 01:24:49,043 -Nej, det är hon inte. -Nej. 1393 01:24:49,710 --> 01:24:51,254 Men Holiday Barbie är med. 1394 01:24:53,965 --> 01:24:55,758 När jag gjorde den här filmen, 1395 01:24:55,842 --> 01:24:58,719 tänkte jag ofta på lilla Lagueria, 1396 01:24:58,803 --> 01:25:02,390 en blyg, lågmäld svart tjej från Texas, 1397 01:25:02,473 --> 01:25:06,060 och vad det hade betytt att se en sån här dokumentär. 1398 01:25:06,811 --> 01:25:10,648 Att se den och vilja bli en del av den, för precis som sin moster, 1399 01:25:10,731 --> 01:25:12,775 ville hon ställa de svåra frågorna 1400 01:25:12,859 --> 01:25:15,945 och lägga grunden för framtida generationer. 1401 01:25:16,028 --> 01:25:21,075 Och precis som Shonda kände hon bördan av att vara först, men gjorde det ändå. 1402 01:25:21,159 --> 01:25:25,454 Och precis som Misty förstod hon att det var en protest 1403 01:25:25,538 --> 01:25:28,416 att vara svart och säga att man är en del av en historia 1404 01:25:28,499 --> 01:25:31,127 som inte alltid inkluderar en. 1405 01:25:31,210 --> 01:25:34,714 Precis som Kitty och Stacey, såg hon ett behov. 1406 01:25:34,797 --> 01:25:37,925 Ett behov av att berätta Black Barbies historia. 1407 01:25:38,009 --> 01:25:39,635 Sätta henne på tidslinjen. 1408 01:25:39,719 --> 01:25:42,847 För Black Barbie är betydelsefull, 1409 01:25:42,930 --> 01:25:44,724 och hennes historia är viktig. 1410 01:25:46,309 --> 01:25:47,852 Som ni ser, 1411 01:25:47,935 --> 01:25:52,148 gjorde skapandet av den här filmen mig inspirerad, 1412 01:25:52,231 --> 01:25:55,026 och jag undrar hur den kommer att inspirera dig. 1413 01:25:56,110 --> 01:25:58,738 Det är därför såna här filmer är så viktiga. 1414 01:25:58,821 --> 01:26:00,823 För att bevara arvet. 1415 01:26:01,616 --> 01:26:05,494 Jag tror absolut att Black Barbie banade vägen, 100 procent. 1416 01:26:06,078 --> 01:26:11,000 Jag vill att alla ska veta att Black Barbie speglar den jag är. 1417 01:26:11,083 --> 01:26:16,672 Min personlighet och allt det där ingöts i den här dockan. 1418 01:26:17,215 --> 01:26:21,510 Jag känner att jag har kunnat skänka nån slags glädje 1419 01:26:22,220 --> 01:26:26,265 till varje liten flicka som lekt med nån av dockorna jag designat. 1420 01:26:26,349 --> 01:26:30,728 Jag har använt min kreativitet, som är en gåva från Gud, 1421 01:26:30,811 --> 01:26:32,980 på ett positivt sätt. 1422 01:26:33,064 --> 01:26:39,070 Jag är så tacksam för utvecklingen och Barbies framtid. 1423 01:26:39,153 --> 01:26:44,825 Det är en framtid som inte hade varit möjlig, om det inte var för Black Barbie. 1424 01:26:44,909 --> 01:26:50,331 Och jag är stolt över svarta kvinnor 1425 01:26:50,414 --> 01:26:55,086 som ifrågasätter saker som är viktiga för oss 1426 01:26:55,169 --> 01:26:58,422 på platser där vi ofta tystats ner. 1427 01:26:58,506 --> 01:27:01,008 Det måste ha varit otroligt svårt. 1428 01:27:01,592 --> 01:27:03,886 Jag är så glad, 1429 01:27:03,970 --> 01:27:07,306 men först måste jag ära dem som gjorde det möjligt. 1430 01:27:07,807 --> 01:27:12,019 Jag är så tacksam för allt som det bidragit till. 1431 01:27:18,734 --> 01:27:22,238 Okej, så jag hatar inte dockor längre. 1432 01:27:22,989 --> 01:27:28,160 Jag är tacksam för deras historia, för den har sporrat mig 1433 01:27:28,244 --> 01:27:32,748 att belysa hur svarta kvinnor har stått upp för sig själva och varandra. 1434 01:27:32,832 --> 01:27:34,709 De här tre kvinnorna, 1435 01:27:34,792 --> 01:27:41,132 Kitty, Stacey, och min moster, Beulah Mae Mitchell, gick samman, 1436 01:27:41,215 --> 01:27:44,969 för när de såg att nåt saknades, så skapade de det. 1437 01:27:45,553 --> 01:27:48,055 Det är så vi gör det. 1438 01:27:48,889 --> 01:27:52,727 De var först, men såg till att de inte skulle bli de sista, 1439 01:27:52,810 --> 01:27:55,271 genom att skicka facklan vidare till mig. 1440 01:27:55,855 --> 01:28:01,152 Precis som de, såg jag ett behov, satte ihop ett fantastiskt team, 1441 01:28:01,235 --> 01:28:07,616 och såg till att Black Barbie blev hjältinnan i sin egen historia till slut. 1442 01:28:15,833 --> 01:28:17,501 MATTEL BAD ATT FÅ DELA FÖLJANDE: 1443 01:28:17,585 --> 01:28:20,671 SEN 2016 ÄR BARBIE DEN MEST MÅNGKULTURELLA DOCKAN PÅ MARKNADEN. 1444 01:28:20,755 --> 01:28:23,799 BARBIE "BROOKLYN" ROBERTS ÄR EN AV HUVUDPERSONERNA I EN SERIE. 1445 01:28:23,883 --> 01:28:27,178 FLIP-PROGRAMMET ERBJUDER SVARTA STUDENTER PRAKTIKPLATSER. 1446 01:28:27,261 --> 01:28:28,971 TRE HAR ANSTÄLLTS PÅ HELTID. 1447 01:28:29,055 --> 01:28:32,099 MATTEL SKAPAR MÖJLIGHETER FÖR SVARTA DESIGNERS FRÅN OTIS COLLEGE. 1448 01:28:32,183 --> 01:28:36,062 BILL OCH KITTY HÅLLER PÅ ATT SKAPA EN NY BARBIE, DESIGNAD AV KITTY. 1449 01:29:17,061 --> 01:29:21,524 Det är härligt att komma in i en studio och se en sån mångfald. 1450 01:29:22,942 --> 01:29:28,406 För många år sen, när jag var ny inom politiken, 1451 01:29:29,490 --> 01:29:31,617 såg jag aldrig en sån här mångfald. 1452 01:29:31,700 --> 01:29:35,913 Makeupartister visste inte vilken färg de skulle sminka mig med. 1453 01:29:36,497 --> 01:29:42,336 Jag såg inga bakom kameran under intervjuer om bruna människor. 1454 01:29:42,420 --> 01:29:45,840 Mycket har förändrats inom underhållningsindustrin. 1455 01:29:45,923 --> 01:29:49,218 Det är härligt att se er allihop. Jag älskar mångfalden. 1456 01:29:49,301 --> 01:29:50,845 Tack för inbjudan. 1457 01:30:09,697 --> 01:30:11,490 Skulle du vilja bli en Barbie? 1458 01:30:11,574 --> 01:30:17,037 Jag tänkte på saken vid nåt tillfälle för många år sen. 1459 01:30:17,663 --> 01:30:18,664 Var är hon? 1460 01:30:22,001 --> 01:30:23,961 Karen tänker: "Ja!" 1461 01:30:24,044 --> 01:30:25,713 Ja, jag skulle gilla det. 1462 01:30:26,297 --> 01:30:30,968 Det förtjänar hon, och det sänder ut en annat budskap, 1463 01:30:31,051 --> 01:30:34,138 till alla unga svarta kvinnor, generation Y, där ute, 1464 01:30:34,221 --> 01:30:36,098 för de ser upp till henne 1465 01:30:36,182 --> 01:30:39,768 och att se henne som en Barbie, det vore fantastiskt. 1466 01:30:41,479 --> 01:30:43,230 Berätta vem du är. Du filmas. 1467 01:30:43,314 --> 01:30:44,732 Oj, det visste jag inte. 1468 01:30:46,901 --> 01:30:49,445 Jag heter Karen Waters, och det här är min mamma. 1469 01:30:49,528 --> 01:30:52,281 -Och hon borde bli en Barbie. -Det borde hon. 1470 01:30:52,364 --> 01:30:54,825 -Hör ni det, Mattel? -Hör ni det? 1471 01:30:54,909 --> 01:30:56,911 Ett meddelande från hennes dotter. 1472 01:30:58,829 --> 01:31:04,919 En dag kommer det att finnas en väldigt mogen Barbie. 1473 01:32:58,490 --> 01:33:03,495 Undertexter: Jessica Roos 1474 01:33:06,665 --> 01:33:13,672 TILL LILLA LAGUERIA OCH BARNET INOM OSS ALLA.