1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,625 --> 00:01:02,458 Ja? 4 00:01:02,541 --> 00:01:03,958 Hvor er du nu? 5 00:01:04,041 --> 00:01:06,000 Jeg har sagt, jeg er på vej. 6 00:01:06,500 --> 00:01:09,083 Hvorfor den attitude? Din mor har ikke langt igen. 7 00:01:09,166 --> 00:01:10,250 Jeg ved det! 8 00:01:10,333 --> 00:01:12,250 -Hvornår er du her? -Er der næsten. 9 00:01:12,333 --> 00:01:13,250 29. DECEMBER 10 00:01:13,333 --> 00:01:15,250 Jeg skynder mig, okay? 11 00:01:15,333 --> 00:01:17,041 Har du drukket igen? 12 00:01:17,125 --> 00:01:18,625 Hvad? Nej. 13 00:01:19,125 --> 00:01:20,416 Ikke nu… 14 00:01:20,500 --> 00:01:23,500 Jeg har ikke drukket en dråbe! 15 00:01:24,041 --> 00:01:25,666 Far, kommer du snart? 16 00:01:25,750 --> 00:01:28,666 Hej, Mina. Jeg er der snart, bare vent. 17 00:01:30,000 --> 00:01:32,333 -Jeg ringer tilbage. -Hov, vent… 18 00:01:34,000 --> 00:01:34,958 Ja? 19 00:01:35,041 --> 00:01:36,083 Nå, Kudo? 20 00:01:36,583 --> 00:01:38,458 Hvor er du nu? 21 00:01:38,541 --> 00:01:40,208 Hvorfor? 22 00:01:40,291 --> 00:01:42,125 Vi har hørt fra hovedkvarteret. 23 00:01:42,958 --> 00:01:47,250 Pressen vil skrive, at vores station tager imod bestikkelse. 24 00:01:48,250 --> 00:01:49,083 Hvad? 25 00:01:49,625 --> 00:01:52,375 Har du mødtes med Senba-gruppen for nylig? 26 00:01:54,583 --> 00:01:55,708 Ja, jeg mødte dem. 27 00:01:56,333 --> 00:01:57,750 Gav de dig meget? 28 00:01:58,250 --> 00:02:01,291 -Altså… -Jeg spørger, hvad de gav dig. 29 00:02:01,375 --> 00:02:04,166 Jeg gjorde det kun, fordi du sagde det, chef. 30 00:02:04,250 --> 00:02:05,083 Så det er dig. 31 00:02:05,708 --> 00:02:07,500 Det er derfor, vi er afsløret. 32 00:02:08,291 --> 00:02:11,916 Men vi lader det ikke slippe ud, vel? 33 00:02:12,416 --> 00:02:15,416 Det ved jeg ikke. Det er din skyld. 34 00:02:15,500 --> 00:02:18,791 Lige et øjeblik. Det er ikke kun mig! Du har også… 35 00:02:18,875 --> 00:02:21,000 Der kommer en efterforsker. 36 00:02:21,083 --> 00:02:24,375 Det er jo ikke kun mig. Du kan ikke give mig skylden. 37 00:02:24,458 --> 00:02:26,333 Hallo, chef! 38 00:02:27,083 --> 00:02:28,541 Pis! For fanden da. 39 00:02:30,916 --> 00:02:33,416 -Jeg har sagt, jeg er på vej! -Din mor… 40 00:02:34,000 --> 00:02:35,333 Hun er lige gået bort. 41 00:02:38,666 --> 00:02:39,625 Kom hurtigt. 42 00:02:44,041 --> 00:02:44,875 Pis. 43 00:02:46,666 --> 00:02:47,625 Pis! 44 00:02:51,833 --> 00:02:52,666 Hov! 45 00:03:41,625 --> 00:03:44,416 Hallo! 46 00:03:59,333 --> 00:04:03,083 Hvorfor sker alt det her? 47 00:04:21,291 --> 00:04:22,875 MISAKO 48 00:04:26,125 --> 00:04:26,958 POLITI 49 00:04:33,916 --> 00:04:35,291 Hold da kæft! 50 00:04:46,041 --> 00:04:48,541 Pis! 51 00:04:51,333 --> 00:04:52,208 Pis… 52 00:05:23,666 --> 00:05:24,625 MISAKO 53 00:05:26,541 --> 00:05:27,666 Pis. 54 00:06:19,208 --> 00:06:20,166 Seriøst? 55 00:06:46,416 --> 00:06:47,583 Godaften. 56 00:06:47,666 --> 00:06:49,666 Det er en alkoholkontrol. 57 00:06:49,750 --> 00:06:50,958 Jamen, godt arbejde. 58 00:06:51,041 --> 00:06:52,083 Blæs her. 59 00:06:52,166 --> 00:06:53,541 Nej, ellers tak. 60 00:06:55,250 --> 00:06:57,625 -Jeg er Kudo fra station Aihara. -Chef. 61 00:06:59,416 --> 00:07:01,791 En travl afslutning på året. Vi ses. 62 00:07:01,875 --> 00:07:02,708 Hov? 63 00:07:04,250 --> 00:07:05,791 Se, det er Kudo. 64 00:07:06,750 --> 00:07:08,666 Det er kriminalbetjent Kudo. 65 00:07:09,625 --> 00:07:10,791 Godt arbejde. 66 00:07:10,875 --> 00:07:11,791 Tja. 67 00:07:12,416 --> 00:07:14,458 Året er snart omme. 68 00:07:14,541 --> 00:07:16,416 Hvordan har dit år været, Kudo? 69 00:07:16,500 --> 00:07:17,666 Blæs i den, tak. 70 00:07:17,750 --> 00:07:19,875 -Det behøver jeg ikke. -Blæs. 71 00:07:19,958 --> 00:07:22,000 Bed ikke en kollega om det. 72 00:07:22,083 --> 00:07:23,916 Har du været på værtshus? 73 00:07:24,000 --> 00:07:24,833 Du laver sjov. 74 00:07:25,791 --> 00:07:26,791 Nej da. 75 00:07:26,875 --> 00:07:27,708 Blæs. 76 00:07:30,791 --> 00:07:33,333 Okay, jeg har drukket. 77 00:07:33,916 --> 00:07:35,875 Bare en hyggedrink. 78 00:07:35,958 --> 00:07:38,708 Vi er begge politifolk. Giv mig en chance. 79 00:07:41,583 --> 00:07:42,500 Kudo. 80 00:07:43,750 --> 00:07:46,000 God timing. Kom ud, så vi kan snakke. 81 00:07:46,083 --> 00:07:47,666 Hør, jeg har travlt! 82 00:07:49,708 --> 00:07:50,791 Hov? 83 00:07:53,125 --> 00:07:53,958 Hvad er der? 84 00:07:55,000 --> 00:07:55,916 Ingenting. 85 00:07:56,000 --> 00:07:57,500 -Hvad er der sket? -Intet. 86 00:07:57,583 --> 00:07:59,541 -Virkelig? -Det er ingenting. 87 00:08:00,666 --> 00:08:01,791 Hvad er der sket? 88 00:08:01,875 --> 00:08:03,375 Jeg stødte ind i noget. 89 00:08:03,458 --> 00:08:05,666 -Var det et uheld? -Bare en bule. 90 00:08:05,750 --> 00:08:06,833 -Hvad? -Okay, fint! 91 00:08:06,916 --> 00:08:09,041 Jeg skal komme ud, ikke? 92 00:08:21,125 --> 00:08:21,958 Kudo. 93 00:08:23,000 --> 00:08:24,416 Du er gået over grænsen. 94 00:08:26,458 --> 00:08:29,458 Alle ved, du tog imod Senba-bestikkelse. 95 00:08:30,416 --> 00:08:32,083 Og du har haft et uheld. 96 00:08:32,166 --> 00:08:34,166 Beklager, vi må inspicere din bil. 97 00:08:34,250 --> 00:08:35,291 Det går for vidt. 98 00:08:35,375 --> 00:08:37,000 Vent lidt! 99 00:08:37,083 --> 00:08:39,375 Giv mig en chance, jeg må afsted! 100 00:08:44,625 --> 00:08:46,833 -Din telefon ringer. -Det er ikke min. 101 00:08:46,916 --> 00:08:49,291 -Det må være din. -Ikke min ringetone. 102 00:08:57,500 --> 00:08:58,333 Hvad? 103 00:09:00,083 --> 00:09:01,000 Et øjeblik. 104 00:09:09,250 --> 00:09:10,375 Vent! 105 00:09:11,250 --> 00:09:13,958 Altså… Jeg har bare proppet alt derind. 106 00:09:14,041 --> 00:09:15,041 Hvis er det? 107 00:09:15,125 --> 00:09:17,166 -Du sagde, der ikke var noget. -Præcis. 108 00:09:17,250 --> 00:09:18,583 Vi åbner bagagerummet. 109 00:09:18,666 --> 00:09:20,041 Vent lidt! 110 00:09:20,125 --> 00:09:22,708 Vent! Du skal ikke åbne det! 111 00:09:22,791 --> 00:09:23,833 -Åbn det. -Hey! 112 00:09:23,916 --> 00:09:25,041 Hvad fanden? 113 00:09:25,125 --> 00:09:26,500 Hvad er der med dig? 114 00:09:26,583 --> 00:09:28,541 -Hvad? -Av! 115 00:09:30,250 --> 00:09:31,666 Hvad laver den nar? 116 00:09:37,250 --> 00:09:39,208 Hvad fanden laver du? 117 00:09:39,291 --> 00:09:40,916 -Stop… -Stå stille. 118 00:09:43,291 --> 00:09:44,958 Stå stille! Rør dig ikke! 119 00:10:05,166 --> 00:10:06,250 Er der sket noget? 120 00:10:06,333 --> 00:10:08,166 -Det angår ikke dig. -Tilbage til bilen. 121 00:10:08,250 --> 00:10:10,208 Jeg er Yazaki fra hovedkvarteret. 122 00:10:10,291 --> 00:10:11,500 Er du okay? 123 00:10:12,625 --> 00:10:14,125 Hvad skændes I om? 124 00:10:16,291 --> 00:10:17,125 Godaften. 125 00:10:17,208 --> 00:10:19,708 Jeg er Kaji fra station Aihara. 126 00:10:19,791 --> 00:10:22,083 Kriminalbetjent Kudo, samme station. 127 00:10:23,875 --> 00:10:27,416 Kriminalbetjent? Er du kriminalbetjent på Aihara? 128 00:10:30,166 --> 00:10:33,291 Kudo, jeg er fra Anti-korruptionsenheden. 129 00:10:36,541 --> 00:10:38,875 -Anti-korruption? -Ja. Perfekt timing! 130 00:10:38,958 --> 00:10:42,875 Jeg er på vej til din station nu. Vi har allerede været i kontakt. 131 00:10:42,958 --> 00:10:45,333 Vil du tage med mig? 132 00:10:52,958 --> 00:10:54,375 Jeg beklager virkelig. 133 00:10:54,458 --> 00:10:56,416 -Hvad? -Min mor er lige død. 134 00:10:57,208 --> 00:10:59,666 Jeg er på vej på hospitalet. 135 00:11:00,750 --> 00:11:03,333 Jeg tager på stationen bagefter. 136 00:11:03,833 --> 00:11:04,666 Jaså. 137 00:11:05,625 --> 00:11:09,208 -Så du kommer på stationen bagefter? -Ja, det gør jeg. 138 00:11:17,791 --> 00:11:19,416 Okay. Så ses vi der. 139 00:11:21,541 --> 00:11:22,416 Tak. 140 00:11:44,125 --> 00:11:45,250 For helvede da. 141 00:12:11,208 --> 00:12:12,583 AIHARA CENTRALHOSPITAL 142 00:12:12,666 --> 00:12:15,083 Jeg sagde: "Hvor blev den af?" og så op. 143 00:12:15,166 --> 00:12:16,958 -Der var en høg. -Hov. 144 00:12:17,041 --> 00:12:20,083 Men du skal være forsigtig. 145 00:12:26,208 --> 00:12:27,541 -Far! -Mina. 146 00:12:36,500 --> 00:12:37,333 Mina. 147 00:12:49,291 --> 00:12:51,083 Må jeg flytte hende? 148 00:12:51,666 --> 00:12:53,250 Ja. 149 00:12:53,958 --> 00:12:55,333 Undskyld mig. 150 00:12:56,625 --> 00:12:59,333 De må straks flytte din mor. 151 00:12:59,416 --> 00:13:00,500 Flytte hende? 152 00:13:00,583 --> 00:13:04,583 Ja, beklager, men hospitalet er ikke et lighus. 153 00:13:04,666 --> 00:13:06,000 Ja, men nu? 154 00:13:10,125 --> 00:13:11,958 -Helt ærligt. -Jeg ved det. 155 00:13:13,416 --> 00:13:14,666 Hvad var det nu? 156 00:13:15,250 --> 00:13:18,250 Kudo, har I valgt en bedemand? 157 00:13:21,583 --> 00:13:23,125 Bedemand? 158 00:13:23,208 --> 00:13:26,833 Har I ikke valgt endnu, er der et firma, vi ofte bruger. 159 00:13:26,916 --> 00:13:28,791 Jeg kan kontakte dem. 160 00:13:28,875 --> 00:13:29,875 Ja tak. 161 00:13:29,958 --> 00:13:32,125 Vi arrangerer det gerne. 162 00:13:34,708 --> 00:13:36,833 Det dur ikke. Han svarer ikke. 163 00:13:36,916 --> 00:13:39,333 Hvad fanden har han gang i? 164 00:13:47,958 --> 00:13:49,958 Yazaki, Anti-korruptionsenheden. 165 00:13:50,041 --> 00:13:51,125 Tak, fordi du kom. 166 00:13:51,208 --> 00:13:53,333 Ja, især på denne tid af året. 167 00:13:53,416 --> 00:13:54,375 Selvfølgelig. 168 00:13:54,458 --> 00:13:56,791 Tillykke med brylluppet. 169 00:14:00,000 --> 00:14:02,625 Jeg ved ikke, hvor rygterne kommer fra. 170 00:14:03,166 --> 00:14:07,333 Man kan ikke tage imod bestikkelse, nu hvor proceduren er så streng. 171 00:14:07,833 --> 00:14:12,708 Jeg skal bruge det sidste årtis regnskaber for at tjekke for upassende udgifter. 172 00:14:12,791 --> 00:14:14,916 -Hav dem klar i morgen. -Gerne. 173 00:14:15,000 --> 00:14:18,791 Og her er en kriminalbetjent ved navn Kudo, ikke? 174 00:14:20,291 --> 00:14:23,041 Det er rigtigt, ja. Er der noget galt? 175 00:14:23,125 --> 00:14:24,791 Jeg vil gerne tale med ham. 176 00:14:24,875 --> 00:14:27,500 Jeg mødte ham faktisk på vejen hertil. 177 00:14:28,208 --> 00:14:29,958 Han sagde, hans mor var død. 178 00:14:32,500 --> 00:14:33,500 Jaså. 179 00:14:33,583 --> 00:14:35,875 Så I er ikke blevet kontaktet endnu. 180 00:14:36,416 --> 00:14:38,458 Han var på vej til hospitalet. 181 00:14:38,541 --> 00:14:42,083 Han lovede at komme bagefter, så jeg venter på ham her. 182 00:14:42,583 --> 00:14:45,000 Nå, det er derfor. 183 00:14:45,708 --> 00:14:48,250 Har Kudo gjort noget? 184 00:14:49,291 --> 00:14:51,875 Jeg skal bare tale med ham om noget. 185 00:15:04,458 --> 00:15:06,083 Kudo-familien? 186 00:15:06,166 --> 00:15:07,125 Ja. 187 00:15:09,125 --> 00:15:11,333 Undskyld, jeg lod jer vente. 188 00:15:11,416 --> 00:15:14,458 Jeg er Takehara fra Aihara med Hjertet. 189 00:15:16,333 --> 00:15:19,208 I har min dybeste medfølelse. 190 00:15:21,583 --> 00:15:27,666 Vi modtog din forespørgsel om din mors sidste hvilested. 191 00:15:27,750 --> 00:15:31,708 Hvad med vores egen Aihara Hall? 192 00:15:31,791 --> 00:15:33,958 -Hvis hun må hvile hos os… -Beklager. 193 00:15:35,166 --> 00:15:36,208 -Helt ærligt! -Ja. 194 00:15:37,291 --> 00:15:40,041 Kudo, er din mor gået bort? 195 00:15:40,125 --> 00:15:43,166 Ja. Jeg er på hospitalet lige nu. 196 00:15:44,291 --> 00:15:46,583 Du kommer på stationen bagefter, ikke? 197 00:15:48,583 --> 00:15:49,916 Hvem sagde det? 198 00:15:51,375 --> 00:15:53,833 Efterforskeren er her. Han venter dig. 199 00:15:55,916 --> 00:15:57,208 Hvornår kommer du? 200 00:15:59,333 --> 00:16:04,750 Først flytter vi hende til Aihara Hall, så… 201 00:16:04,833 --> 00:16:08,208 Aihara Hall! God idé, lad os gøre det. 202 00:16:08,291 --> 00:16:12,125 Jeg skal flytte min mors lig nu, så det bliver svært i dag. 203 00:16:12,208 --> 00:16:15,458 -Kudo, hvad laver du? -Jeg er på stationen i morgen. 204 00:16:15,541 --> 00:16:17,666 -Beklager, mange tak. -Kudo! 205 00:16:39,208 --> 00:16:41,375 Beklager. Det var Kudo. 206 00:16:41,458 --> 00:16:44,416 Dødsfaldet holder ham beskæftiget i aften. 207 00:16:44,500 --> 00:16:46,500 Han kommer i morgen tidligt. 208 00:16:49,791 --> 00:16:50,708 Jaså. 209 00:16:51,541 --> 00:16:52,666 I morgen tidligt. 210 00:16:54,250 --> 00:16:55,083 Ja. 211 00:16:56,625 --> 00:16:58,916 Jeg forstår. Vi ses i morgen. 212 00:17:10,291 --> 00:17:11,458 Det er slemt. 213 00:17:20,750 --> 00:17:24,125 I dag beholder vi din mor i lighuset. 214 00:17:24,875 --> 00:17:25,750 Tak. 215 00:17:41,833 --> 00:17:44,833 Vi tager hjem. Vi kommer igen i morgen. 216 00:17:45,666 --> 00:17:47,541 Hjælper du med begravelsen? 217 00:17:50,583 --> 00:17:54,333 Det er jeg nødt til, ikke? Vi er stadig familie indtil videre. 218 00:17:57,875 --> 00:17:59,541 Giv mig dem snart, okay? 219 00:18:02,541 --> 00:18:03,541 Ja, jeg skal nok. 220 00:18:39,500 --> 00:18:41,083 -Ja? -Hvor er du nu? 221 00:18:41,916 --> 00:18:44,875 Nu? Aihara Hall. 222 00:18:44,958 --> 00:18:45,833 Okay. 223 00:18:45,916 --> 00:18:48,250 Vi er der snart. Vent ved indgangen. 224 00:18:49,083 --> 00:18:53,458 -Vi må kunne forklare bestikkelsen. -Vent lidt! 225 00:18:53,541 --> 00:18:55,166 Kan det vente til i morgen? 226 00:18:55,250 --> 00:18:57,166 Vi er der nu. Kom ud. 227 00:19:18,083 --> 00:19:19,041 Det er der. 228 00:19:19,708 --> 00:19:20,541 Ja. 229 00:19:35,416 --> 00:19:36,250 Pis. 230 00:19:36,833 --> 00:19:37,750 Hov! 231 00:19:42,708 --> 00:19:43,958 Hvordan går det? 232 00:19:44,041 --> 00:19:45,458 Helt fint. 233 00:19:46,541 --> 00:19:49,000 Det gør mig ondt med din mor. 234 00:19:50,458 --> 00:19:52,500 Tak. Hvad så med efterforskeren? 235 00:19:52,583 --> 00:19:55,833 Han vil tale med dig i morgen. 236 00:19:55,916 --> 00:19:57,833 Vær tidligt på stationen. 237 00:19:57,916 --> 00:19:59,958 Måske kender de til Senba. 238 00:20:00,041 --> 00:20:03,500 Chefen var bare kunde hos min mor. 239 00:20:03,583 --> 00:20:04,666 Det er nok. 240 00:20:04,750 --> 00:20:06,291 Øjeblik. 241 00:20:06,375 --> 00:20:09,333 Det var ikke kun mig, der modtog bestikkelse. 242 00:20:09,416 --> 00:20:12,875 -Tippet handlede om noget nyligt. -Men det går langt tilbage. 243 00:20:12,958 --> 00:20:15,000 Hvad gjorde du med pengene? 244 00:20:18,041 --> 00:20:18,875 Chef. 245 00:20:19,583 --> 00:20:21,250 Jeg har lige hørt fra Kaji. 246 00:20:21,333 --> 00:20:22,375 Hvad… 247 00:20:22,458 --> 00:20:25,708 Kudo blev stoppet og ville ikke lade sin bil ransage. 248 00:20:26,458 --> 00:20:27,333 Hvad? 249 00:20:29,125 --> 00:20:31,166 Bare der ikke er noget ulovligt. 250 00:20:31,250 --> 00:20:32,666 Selvfølgelig ikke! 251 00:20:32,750 --> 00:20:36,583 Han kørte væk og sagde, at hans mor lige var død. 252 00:20:36,666 --> 00:20:38,166 Hold nu op med det pjat. 253 00:20:38,750 --> 00:20:40,208 Trafikafdelingen… 254 00:20:40,291 --> 00:20:42,083 De begyndte at anklage mig. 255 00:20:52,291 --> 00:20:53,375 Åbn den. 256 00:20:54,708 --> 00:20:55,541 Javel. 257 00:21:22,166 --> 00:21:24,916 Min mor er lige død i dag. 258 00:21:25,000 --> 00:21:27,333 Giv mig en chance, ikke? 259 00:21:27,416 --> 00:21:29,000 Nu er jeg virkelig vred. 260 00:21:29,958 --> 00:21:31,750 Undskyld, jeg ikke troede dig. 261 00:21:56,333 --> 00:21:58,250 Slap af. 262 00:22:25,541 --> 00:22:30,958 ANSØGNING OM SKILSMISSE 263 00:22:36,791 --> 00:22:41,541 30. DECEMBER 264 00:23:10,083 --> 00:23:12,666 Træk ind til venstre. 265 00:23:19,958 --> 00:23:21,083 Hej. 266 00:23:21,833 --> 00:23:22,666 Nå… 267 00:23:23,625 --> 00:23:25,791 Der var rødt. Så du ikke det? 268 00:23:31,750 --> 00:23:32,791 Er din mor død? 269 00:24:08,416 --> 00:24:10,666 Et farligt sted at parkere, ikke? 270 00:24:11,666 --> 00:24:12,500 Nå? 271 00:24:13,541 --> 00:24:14,416 Idiot. 272 00:24:22,250 --> 00:24:23,291 Hvad? 273 00:24:32,375 --> 00:24:34,875 Undskyld mig. Det handler om Kudo. 274 00:24:35,458 --> 00:24:36,500 Hvad nu? 275 00:24:37,208 --> 00:24:40,291 Han forårsagede en ulykke, men er på vej. 276 00:24:41,583 --> 00:24:43,500 Hvad fanden laver han? 277 00:24:44,750 --> 00:24:45,625 Undskyld mig. 278 00:25:09,291 --> 00:25:10,125 Hey! 279 00:25:10,625 --> 00:25:11,458 Skynd dig! 280 00:25:11,958 --> 00:25:13,375 Hvad er det for en bil? 281 00:25:13,458 --> 00:25:14,291 Den er lejet. 282 00:25:14,958 --> 00:25:16,333 Min er til reparation. 283 00:25:25,250 --> 00:25:26,083 Kom nu! 284 00:25:28,875 --> 00:25:29,708 Undskyld mig. 285 00:25:37,625 --> 00:25:38,458 Værsgo. 286 00:25:41,583 --> 00:25:43,083 I får fred. 287 00:25:55,958 --> 00:25:59,916 Det lader til, at du har forbindelser til Senba-gruppen. 288 00:26:00,000 --> 00:26:01,041 Jo… 289 00:26:02,125 --> 00:26:03,458 Altså… 290 00:26:03,541 --> 00:26:04,416 Det er okay. 291 00:26:06,375 --> 00:26:07,666 Den slags sker. 292 00:26:09,291 --> 00:26:10,125 Hvad? 293 00:26:10,958 --> 00:26:14,666 Lidt penge for at se den anden vej. Det er alt, ikke? 294 00:26:16,458 --> 00:26:19,958 Bare roligt. Hvis det er alt, så dækker jeg over det. 295 00:26:24,958 --> 00:26:29,666 Efter min mening har man brug for den slags folk i en organisation. 296 00:26:30,875 --> 00:26:33,833 Mange ting i denne verden kan ikke løses pænt. 297 00:26:36,041 --> 00:26:36,875 Nej. 298 00:26:38,791 --> 00:26:40,000 Men Kudo… 299 00:26:43,125 --> 00:26:46,250 Du skjuler noget andet, ikke? 300 00:26:48,541 --> 00:26:51,166 Er du blevet indblandet i noget? 301 00:26:53,125 --> 00:26:56,791 -Nej. -Først observerer vi folks adfærd. 302 00:26:56,875 --> 00:27:00,416 Da jeg tilbød at dække over det, virkede du ikke lettet. 303 00:27:00,500 --> 00:27:03,458 Hvilket betyder, at der er et andet problem, ikke? 304 00:27:06,166 --> 00:27:07,041 Nej, jeg… 305 00:27:09,791 --> 00:27:11,541 -Nej. -Kudo. 306 00:27:13,250 --> 00:27:15,125 Tal med mig. 307 00:27:16,250 --> 00:27:17,625 Jeg kan hjælpe dig. 308 00:27:25,291 --> 00:27:27,583 Der er ikke noget. 309 00:27:27,666 --> 00:27:28,500 Virkelig? 310 00:27:33,250 --> 00:27:34,166 Ja. 311 00:27:39,291 --> 00:27:41,791 Jaså. Det er jeg glad for. 312 00:27:47,416 --> 00:27:48,833 Hvad foregår der? 313 00:27:48,916 --> 00:27:50,416 Det er længe siden. 314 00:27:50,500 --> 00:27:53,583 -Hvad hvis han nævner dig? -Beklager, I måtte vente. 315 00:27:55,500 --> 00:27:58,666 Intet berettiger postyr på denne tid af året. 316 00:27:58,750 --> 00:28:01,500 Jeg beroliger mine overordnede. 317 00:28:01,583 --> 00:28:03,708 Så smutter jeg. Godt nytår. 318 00:28:04,541 --> 00:28:06,666 Tak, fordi du kom. Tak. 319 00:28:12,458 --> 00:28:13,458 Sikken lettelse. 320 00:28:19,333 --> 00:28:20,375 Hvad er der med ham? 321 00:28:20,458 --> 00:28:24,958 AIHARA HALL 322 00:28:34,708 --> 00:28:37,333 Nu lukker vi låget. 323 00:28:37,416 --> 00:28:39,750 Vil I se hende en sidste gang? 324 00:28:49,708 --> 00:28:52,625 Nu lukker vi låget. 325 00:28:59,875 --> 00:29:04,250 Det ser ud til, ceremonien kan afholdes i Zenmyoji-templet. 326 00:29:07,291 --> 00:29:09,208 En begravelse nytårsaftensdag. 327 00:29:10,125 --> 00:29:14,333 Hvis vi venter til det nye år, bliver det meget senere. 328 00:29:14,416 --> 00:29:18,000 Efter ceremonien i Zenmyoji 329 00:29:18,083 --> 00:29:21,958 bliver kroppen kremeret i byens krematorium. 330 00:29:24,125 --> 00:29:25,041 Kremeret… 331 00:29:28,916 --> 00:29:31,083 Ved du, hvor Zenmyoji er? 332 00:29:32,666 --> 00:29:35,041 -Der er et kort på bagsiden. -Tak. 333 00:29:40,583 --> 00:29:43,791 Har I inviteret folk? 334 00:29:54,166 --> 00:29:55,041 Vent! 335 00:30:28,791 --> 00:30:30,541 Det er skønt at høre! 336 00:30:31,125 --> 00:30:34,125 De fleste sørgende holder et lys tændt 337 00:30:34,208 --> 00:30:36,875 i stedet for at holde en officiel ceremoni. 338 00:30:38,000 --> 00:30:39,750 Bliver du her hele natten? 339 00:30:39,833 --> 00:30:42,791 Hun var alenemor, og jeg var hendes eneste barn. 340 00:30:42,875 --> 00:30:43,791 Intet problem. 341 00:30:43,875 --> 00:30:46,416 Kommer far ikke med hjem? 342 00:30:46,500 --> 00:30:49,083 I aften skal far blive hos bedste. 343 00:30:49,166 --> 00:30:50,625 Så bliver jeg også! 344 00:30:50,708 --> 00:30:52,125 Det kan du ikke. 345 00:30:52,750 --> 00:30:54,958 Far tager sig af det i aften, okay? 346 00:30:55,958 --> 00:30:57,458 Okay, Mina, lad os gå. 347 00:30:58,458 --> 00:31:00,708 -Kom ikke for sent i morgen. -Okay. 348 00:31:01,208 --> 00:31:02,083 Farvel. 349 00:31:05,000 --> 00:31:05,833 Kom. 350 00:33:57,916 --> 00:34:00,500 Undskyld, mor. Jeg er ked af det. 351 00:34:02,291 --> 00:34:03,250 Undskyld. 352 00:34:21,666 --> 00:34:22,500 Det er okay. 353 00:34:26,291 --> 00:34:27,833 Åh, mor… 354 00:34:29,875 --> 00:34:32,041 Jeg er så ked af det. 355 00:34:38,166 --> 00:34:39,000 Undskyld mig. 356 00:34:48,500 --> 00:34:49,333 Godaften. 357 00:35:14,916 --> 00:35:16,083 Ja, det er rigtigt. 358 00:35:18,541 --> 00:35:19,375 Pis! 359 00:35:32,125 --> 00:35:33,166 Herinde. 360 00:35:44,875 --> 00:35:45,875 Hvorfor? 361 00:35:48,000 --> 00:35:49,500 Det er for tidligt. 362 00:35:53,291 --> 00:35:54,125 Undskyld. 363 00:35:54,708 --> 00:35:55,958 Jeg troede, jeg var alene. 364 00:35:56,041 --> 00:35:57,375 Åh nej… 365 00:35:58,041 --> 00:36:00,458 Undskyld, at vi brasede ind. 366 00:36:00,541 --> 00:36:01,375 Undskyld. 367 00:36:02,708 --> 00:36:03,541 Det er fint. 368 00:36:03,625 --> 00:36:04,541 Øh… 369 00:36:05,250 --> 00:36:06,083 Vi… 370 00:36:06,583 --> 00:36:08,791 Vi kommer med ny tøris. 371 00:36:10,125 --> 00:36:11,083 Tøris? 372 00:36:12,375 --> 00:36:14,750 Tøris til kisten. 373 00:36:14,833 --> 00:36:15,666 Nåh. 374 00:36:16,750 --> 00:36:17,583 Tøris. 375 00:36:18,916 --> 00:36:19,750 Jamen så. 376 00:36:23,125 --> 00:36:27,541 Må jeg have lov at skifte tørisen? 377 00:36:27,625 --> 00:36:28,541 Hvad? 378 00:36:29,083 --> 00:36:30,791 Som en sidste gestus. 379 00:36:32,208 --> 00:36:34,208 Jeg ønsker at gøre det. 380 00:36:38,625 --> 00:36:39,791 Vi forstår. 381 00:36:41,125 --> 00:36:42,041 Værsgo. 382 00:36:44,625 --> 00:36:45,458 Sådan. 383 00:36:53,041 --> 00:36:54,083 Der er en teknik… 384 00:36:54,166 --> 00:36:55,291 Det er fint. 385 00:36:55,375 --> 00:36:56,333 Jeg klarer det. 386 00:36:57,291 --> 00:36:58,333 Okay. 387 00:37:02,041 --> 00:37:03,666 -Placer det… -Det er fint. 388 00:37:03,750 --> 00:37:06,375 …på maven og på brystet. 389 00:37:06,458 --> 00:37:08,416 -På maven og brystet. -Ja. 390 00:37:08,500 --> 00:37:09,375 Mave og… 391 00:37:30,083 --> 00:37:37,083 TOUCH-ID ELLER INDTAST ADGANGSKODE 392 00:37:43,041 --> 00:37:43,875 Godaften. 393 00:37:43,958 --> 00:37:46,291 Senba, hvorfor er du her? 394 00:37:48,083 --> 00:37:50,791 Jeg kan ikke komme til begravelsen. 395 00:37:56,083 --> 00:37:58,500 Vi burde ikke mødes lige nu. 396 00:37:59,000 --> 00:38:01,666 Er der en journalist, der snuser rundt? 397 00:38:03,250 --> 00:38:04,625 Lad mig bede for hende. 398 00:38:13,208 --> 00:38:14,750 Må jeg se hendes ansigt? 399 00:38:20,583 --> 00:38:22,916 Det må være en lettelse. 400 00:38:24,958 --> 00:38:28,916 Hendes læge- og plejeudgifter har ikke været små. 401 00:38:29,416 --> 00:38:31,500 Jeg er stadig i et gældshelvede. 402 00:38:33,125 --> 00:38:35,625 Kazue blev ved med at sige det samme. 403 00:38:36,625 --> 00:38:38,958 Hun ville ikke være et sted som dette 404 00:38:39,041 --> 00:38:41,291 og arbejde sine sidste dage på en bar. 405 00:38:42,250 --> 00:38:47,458 Med lidt flere penge troede hun, at hun kunne leve et bedre liv. 406 00:38:48,750 --> 00:38:50,541 Det sagde hun til det sidste. 407 00:38:51,291 --> 00:38:52,708 Det er lige meget nu. 408 00:38:53,291 --> 00:38:55,583 Når man er død, er det hele forbi. 409 00:39:01,291 --> 00:39:04,041 Der er en øgle, der bor i ørkenen. 410 00:39:07,041 --> 00:39:07,916 Hvad? 411 00:39:09,500 --> 00:39:14,208 Ørkenen er helt øde. 412 00:39:16,708 --> 00:39:20,291 I løbet af dagen står øglen på sandet 413 00:39:20,875 --> 00:39:22,875 ved hele tiden at skifte ben. 414 00:39:24,583 --> 00:39:26,041 Sandet er brandvarmt. 415 00:39:27,333 --> 00:39:31,041 Når det bliver for varmt, hopper den til det modsatte ben. 416 00:39:31,541 --> 00:39:33,666 Frem og tilbage. 417 00:39:34,541 --> 00:39:39,916 Den holder sin krop i ro og skifter mellem benene, 418 00:39:41,500 --> 00:39:42,833 indtil solen går ned. 419 00:39:47,000 --> 00:39:49,500 Det er bedre at tage et andet sted hen. 420 00:39:50,000 --> 00:39:51,375 Men den rører sig ikke. 421 00:39:52,875 --> 00:39:57,000 Den skifter bare ben frem og tilbage 422 00:39:58,208 --> 00:40:00,083 fra fødslen til døden. 423 00:40:00,958 --> 00:40:02,500 Hvad mener du med det? 424 00:40:06,541 --> 00:40:10,333 Vil du ud af ørkenen? 425 00:40:12,500 --> 00:40:13,333 Hvad? 426 00:40:14,708 --> 00:40:16,625 Så skal du bruge penge. 427 00:40:16,708 --> 00:40:20,291 Et beløb, der er stort nok til at ændre din livsstil. 428 00:40:20,375 --> 00:40:23,250 Og hvor finder jeg den slags penge? 429 00:40:23,333 --> 00:40:25,125 Zenmyoji. 430 00:40:27,541 --> 00:40:29,333 De har stakkevis. 431 00:40:32,208 --> 00:40:33,375 Zenmyoji. 432 00:40:35,333 --> 00:40:37,708 Vi holder begravelse der i morgen. 433 00:40:39,958 --> 00:40:45,000 Deres hovedtempel er det største i regionen. 434 00:40:47,166 --> 00:40:50,291 De har stærke forbindelser til centralregeringen. 435 00:40:50,833 --> 00:40:53,375 Højtstående embedsmænd besøger det. 436 00:40:55,583 --> 00:40:57,833 Hvorfor den ballade over et tempel? 437 00:40:59,208 --> 00:41:04,833 De har indsamlet enorme donationer fra de embedsmænd. 438 00:41:05,333 --> 00:41:06,500 Jeg ved det. 439 00:41:07,458 --> 00:41:12,541 Alle pengene er i templets hemmelige boks. 440 00:41:13,291 --> 00:41:14,125 Nemlig. 441 00:41:15,458 --> 00:41:17,000 Det ville være fint nok, 442 00:41:18,333 --> 00:41:22,500 hvis de forvaltede dem ordentligt. 443 00:41:24,166 --> 00:41:25,000 Hvad? 444 00:41:25,666 --> 00:41:29,708 De højtstående embedsmænd bruger templet 445 00:41:29,791 --> 00:41:33,416 til at "rense" deres beskidte penge. 446 00:41:38,000 --> 00:41:40,500 Der er profit at hente i marginerne. 447 00:41:41,583 --> 00:41:43,500 Det er nemlig hvidvaskning. 448 00:41:46,625 --> 00:41:47,541 Men… 449 00:41:49,458 --> 00:41:52,708 En ung mand ved navn Oda skulle beskytte pengene, 450 00:41:52,791 --> 00:41:54,833 men han stjal nogle og stak af. 451 00:41:57,208 --> 00:41:58,041 Hvor meget? 452 00:41:59,125 --> 00:42:01,458 Ikke sikker, men over 100 millioner. 453 00:42:05,583 --> 00:42:10,250 Jeg ved, hvor ham Oda gemmer sig. 454 00:42:13,291 --> 00:42:15,166 Hvad beder du mig om? 455 00:42:15,250 --> 00:42:16,166 Du fanger ham. 456 00:42:20,583 --> 00:42:25,625 Så følger politiet sporet og afslører templet, 457 00:42:25,708 --> 00:42:28,166 og jeg overtager forretningen. 458 00:42:29,166 --> 00:42:30,041 Interesseret? 459 00:42:30,125 --> 00:42:31,125 Jøsses. 460 00:42:32,291 --> 00:42:35,333 Min mor er lige død. Hav lidt medfølelse. 461 00:42:39,041 --> 00:42:42,458 Vil du ikke ud af ørkenen? 462 00:42:58,250 --> 00:42:59,541 -Goddag. -Hej. 463 00:42:59,625 --> 00:43:02,416 31. DECEMBER 464 00:43:02,500 --> 00:43:03,750 Se her. 465 00:43:04,875 --> 00:43:07,166 Hajime Oda, 29 år gammel. 466 00:43:07,250 --> 00:43:09,416 Han er straffet for at sælge pot. 467 00:43:10,041 --> 00:43:11,625 -Han er ung. -Jep. 468 00:43:11,708 --> 00:43:13,875 Se godt på hans ansigt. 469 00:43:29,750 --> 00:43:32,125 Er det Oda? 470 00:43:32,875 --> 00:43:34,958 Kender du ham? 471 00:43:36,333 --> 00:43:37,166 Nej. 472 00:43:37,666 --> 00:43:40,250 Jeg har ransagningskendelsen. 473 00:43:41,083 --> 00:43:46,208 -Det var hurtigt! -Det er nytår. Lad os få det overstået. 474 00:43:46,291 --> 00:43:47,208 Javel! 475 00:43:49,166 --> 00:43:51,000 Er alt klar? 476 00:43:51,083 --> 00:43:51,958 -Ja! -Jep! 477 00:44:00,750 --> 00:44:03,458 -Der er det. I kan se det nu. -Nå ja. 478 00:44:27,500 --> 00:44:28,375 Vent her. 479 00:44:32,500 --> 00:44:33,958 Kom. I går rundt om. 480 00:44:34,041 --> 00:44:34,875 Ja. 481 00:44:43,666 --> 00:44:44,666 Du, Kudo! 482 00:44:45,166 --> 00:44:46,666 Vær ikke så åbenlys! 483 00:44:46,750 --> 00:44:47,583 Ja. 484 00:44:48,125 --> 00:44:51,541 Det føles, som om han ikke er her. 485 00:44:51,625 --> 00:44:53,625 Hvorfor? Det var dit tip. 486 00:44:54,250 --> 00:44:57,583 Jeg har en følelse af, at han ikke er her. 487 00:44:59,708 --> 00:45:00,833 -Kom nu. -Ja. 488 00:45:11,416 --> 00:45:12,833 -Nå? -Han er her ikke. 489 00:45:14,416 --> 00:45:15,250 Pis. 490 00:45:16,041 --> 00:45:19,083 Han smuttede vist i en fart. 491 00:45:19,166 --> 00:45:21,541 Han må have vidst, vi kom. 492 00:45:52,333 --> 00:45:54,500 NY BESKED 493 00:45:56,333 --> 00:45:58,833 JEG VED, HVAD DU HAR GJORT. 494 00:46:01,833 --> 00:46:03,500 DU HAR DRÆBT NOGEN. 495 00:46:11,958 --> 00:46:13,291 DU DRÆBDE ODA. 496 00:46:13,375 --> 00:46:14,708 DU ER MORDER. 497 00:46:23,833 --> 00:46:27,125 HVEM ER DU? 498 00:46:30,333 --> 00:46:31,750 DU KAN IKKE FLYGTE. 499 00:46:31,833 --> 00:46:33,291 JEG VED ALT. 500 00:46:35,333 --> 00:46:36,583 Hvad laver du her? 501 00:46:36,666 --> 00:46:37,583 Nej… 502 00:46:38,416 --> 00:46:39,833 Her er alligevel intet. 503 00:46:40,625 --> 00:46:42,083 Okay, godt. 504 00:46:49,916 --> 00:46:53,375 Er det ikke et overvågningskamera? 505 00:46:55,958 --> 00:46:56,791 Hey. 506 00:46:58,500 --> 00:46:59,333 Se. 507 00:47:02,958 --> 00:47:03,791 Hey! 508 00:47:03,875 --> 00:47:04,708 -Ja? -Ja? 509 00:47:05,958 --> 00:47:08,750 Der er et overvågningskamera. 510 00:47:08,833 --> 00:47:10,375 Måske fangede det noget. 511 00:47:11,166 --> 00:47:14,000 Ja. Det kan have fanget Odas flugt. 512 00:47:14,083 --> 00:47:15,833 Ja. Lad os tjekke det. 513 00:47:15,916 --> 00:47:16,791 Javel. 514 00:47:17,583 --> 00:47:18,791 Undskyld mig. 515 00:47:18,875 --> 00:47:21,375 Må vi se optagelser fra kameraet der? 516 00:47:21,458 --> 00:47:22,416 Klart. 517 00:47:23,625 --> 00:47:26,833 Hvad fanden? Kvaliteten stinker. 518 00:47:27,416 --> 00:47:29,208 Det er nok et gammelt kamera. 519 00:47:29,291 --> 00:47:31,375 Det må være sat op for længe siden. 520 00:47:34,625 --> 00:47:38,083 -Var din mors begravelse ikke i dag? -Jeg har stadig tid. 521 00:47:38,166 --> 00:47:40,166 Viste det noget? 522 00:47:40,250 --> 00:47:44,416 Nej. Der kom næsten ingen biler eller folk forbi. 523 00:47:46,541 --> 00:47:48,416 Vent! Der var noget. 524 00:47:49,166 --> 00:47:50,000 Tryk på pause. 525 00:47:51,833 --> 00:47:52,708 Der. 526 00:47:58,375 --> 00:47:59,625 -En gang til. -Okay. 527 00:48:02,708 --> 00:48:04,500 Hvad var det? 528 00:48:04,583 --> 00:48:06,500 Bilen bremsede brat. 529 00:48:07,583 --> 00:48:08,416 En gang til. 530 00:48:14,333 --> 00:48:16,750 -Hvornår var det? -For to dage siden. 531 00:48:17,458 --> 00:48:18,958 Det regnede ret hårdt. 532 00:48:20,000 --> 00:48:22,375 -Få fat i den nummerplade. -Ja. 533 00:48:28,708 --> 00:48:30,666 -Zoom lidt ind. -Okay. 534 00:48:31,625 --> 00:48:33,375 -Zoom mere ind. -Okay. 535 00:48:34,625 --> 00:48:37,291 -Er det et tretal? -Otte? 536 00:48:38,333 --> 00:48:40,000 -Otte, tror jeg. -Et tretal. 537 00:48:40,083 --> 00:48:41,833 -Det er ikke lukket der. -Nej. 538 00:48:52,500 --> 00:48:54,791 Jeg kan ikke læse det! 539 00:48:54,875 --> 00:48:56,458 Vi har ikke noget. 540 00:48:56,958 --> 00:48:58,458 -For fanden. -Nå, jeg går. 541 00:48:58,541 --> 00:49:01,416 Til begravelsen. Jeg er den nærmeste familie, så… 542 00:49:18,875 --> 00:49:20,541 Det ser ud til, han er her. 543 00:49:21,958 --> 00:49:23,291 Hvor har du været? 544 00:49:23,375 --> 00:49:25,500 -Jeg måtte arbejde. -Skynd dig. 545 00:49:26,250 --> 00:49:28,083 Hvad er det for en bil? 546 00:49:29,500 --> 00:49:30,875 Hvor er Mina? 547 00:49:30,958 --> 00:49:32,833 Din kollega passer hende. 548 00:49:32,916 --> 00:49:34,458 -Hvad? -Sig tak bagefter. 549 00:49:34,541 --> 00:49:35,375 Hvem? 550 00:49:35,458 --> 00:49:36,666 Kom nu, skynd dig! 551 00:49:36,750 --> 00:49:37,583 Hvad? 552 00:49:37,666 --> 00:49:38,833 Skynd dig! 553 00:49:54,125 --> 00:49:55,708 HEMMELIGT NUMMER 554 00:50:09,166 --> 00:50:10,000 Ja? 555 00:50:10,541 --> 00:50:13,833 Du er rolig af en, der lige har dræbt nogen. 556 00:50:15,041 --> 00:50:15,875 Ikke? 557 00:50:17,000 --> 00:50:17,958 Hvem er du? 558 00:50:18,541 --> 00:50:20,083 Du er færdig. 559 00:50:20,958 --> 00:50:22,500 Hvad taler du om? 560 00:50:23,041 --> 00:50:24,625 Jeg lægger på nu. 561 00:50:24,708 --> 00:50:26,541 Læg på, så melder jeg det. 562 00:50:27,750 --> 00:50:32,333 Jeg melder den korrupte betjent, der kørte Oda over og bortskaffede liget. 563 00:50:32,916 --> 00:50:35,041 Ikke, Yuji Kudo? 564 00:50:38,791 --> 00:50:39,625 Og du… 565 00:50:41,833 --> 00:50:42,750 …så det? 566 00:50:43,875 --> 00:50:45,875 Ja, jeg så alt. 567 00:50:47,458 --> 00:50:48,458 Så… 568 00:50:49,583 --> 00:50:52,583 Ved du, hvor jeg begravede liget? 569 00:50:55,458 --> 00:50:57,041 Selvfølgelig ved jeg det. 570 00:50:59,000 --> 00:51:00,541 Din idiot! 571 00:51:00,625 --> 00:51:03,125 Jeg har ikke begravet noget! 572 00:51:03,208 --> 00:51:05,791 Og du har ikke set noget, vel? 573 00:51:05,875 --> 00:51:09,583 Du snakker bare, din store idiot! 574 00:51:17,500 --> 00:51:19,083 Fornærm mig ikke! 575 00:51:19,666 --> 00:51:21,833 Din møgunge! Tror du, du er smart? 576 00:51:22,333 --> 00:51:23,208 Røvhul! 577 00:51:30,041 --> 00:51:31,333 Oda. 578 00:51:33,166 --> 00:51:36,333 Jeg vil vide, hvor Oda er, dit svin! 579 00:51:36,416 --> 00:51:37,625 Kom nu, skiderik! 580 00:51:38,666 --> 00:51:41,958 Jeg ved, du lagde liget bag i bilen. 581 00:51:42,916 --> 00:51:45,958 Sig det! Spyt ud! 582 00:51:46,875 --> 00:51:48,500 Hvor er han? 583 00:51:48,583 --> 00:51:52,208 Spyt ud! 584 00:52:07,666 --> 00:52:09,958 Hør godt efter. 585 00:52:13,416 --> 00:52:16,625 Hvis du ikke udleverer ham, forsvinder din datter. 586 00:52:18,166 --> 00:52:19,666 Bring ham til mig. 587 00:52:20,958 --> 00:52:22,750 Klokken 17 i dag. 588 00:52:24,125 --> 00:52:24,958 Forstået? 589 00:53:23,791 --> 00:53:25,833 Dette er voicemail. 590 00:53:26,500 --> 00:53:27,875 Læg en besked… 591 00:53:27,958 --> 00:53:30,416 28. DECEMBER 592 00:53:30,500 --> 00:53:33,250 Tryk "1" for at afslutte beskeden. 593 00:53:33,333 --> 00:53:38,125 Tryk "#" for at høre eller ændre din besked. 594 00:53:39,708 --> 00:53:41,250 Oda, tag telefonen. 595 00:53:42,041 --> 00:53:43,875 Jeg giver dig en chance. 596 00:53:47,250 --> 00:53:49,041 Din besked er indspillet… 597 00:53:50,708 --> 00:53:51,875 Røvhul! 598 00:53:54,375 --> 00:53:55,625 Den idiot til Oda. 599 00:53:55,708 --> 00:53:58,958 Han kendte vel ikke til kortet og fingeraftrykslåsen. 600 00:54:00,333 --> 00:54:03,166 Den kan kun åbnes med dine fingeraftryk, Yazaki. 601 00:54:11,458 --> 00:54:12,333 Undskyld. 602 00:54:15,000 --> 00:54:15,833 Undskyld. 603 00:54:24,916 --> 00:54:27,208 Så Oda stak af med nøglen? 604 00:54:27,708 --> 00:54:28,541 Ja. 605 00:54:29,041 --> 00:54:31,583 Men han har ikke taget pengene. 606 00:54:32,291 --> 00:54:34,833 -Korrekt. -Så er det simpelt. 607 00:54:35,375 --> 00:54:38,625 Vi skal bare fange Oda og få nøglen tilbage, ikke? 608 00:54:38,708 --> 00:54:39,541 Jo. 609 00:54:40,125 --> 00:54:43,166 Men det skal ske inden årets udgang. 610 00:54:44,125 --> 00:54:47,458 Jeg lovede at aflevere pengene i starten af året. 611 00:54:48,125 --> 00:54:50,708 De er vigtige klienter. Du forstår, ikke? 612 00:54:50,791 --> 00:54:52,000 Jeg forstår. 613 00:54:52,083 --> 00:54:55,208 -Find ham. Brug yakuzaen om nødvendigt. -Javel. 614 00:54:55,291 --> 00:54:56,708 Gør mig ikke forlegen. 615 00:54:58,875 --> 00:55:02,083 Du bliver trods alt min svigersøn i morgen. 616 00:55:04,791 --> 00:55:05,666 Javel. 617 00:55:05,750 --> 00:55:09,541 Og om bestikkelsessagen på station Aihara. 618 00:55:09,625 --> 00:55:10,958 Bare lad det ligge. 619 00:55:11,041 --> 00:55:14,541 De fattiglus prøver bare at tjene lidt. 620 00:55:20,833 --> 00:55:22,000 Jamen dog. 621 00:55:22,500 --> 00:55:26,583 Får jeg virkelig besøg fra politiets hovedkvarter? 622 00:55:26,666 --> 00:55:29,750 Hajime Oda, 29 år gammel. Du må finde ham. 623 00:55:29,833 --> 00:55:36,000 Du må være i knibe, hvis du har brug for en næsten pensioneret yakuza. 624 00:55:36,083 --> 00:55:38,708 Vi vil have ham inden udgangen af året. Okay? 625 00:55:41,583 --> 00:55:44,041 Hvor meget vil du betale for ham? 626 00:55:44,125 --> 00:55:45,125 Ti millioner. 627 00:55:46,833 --> 00:55:49,416 Ti millioner yen for en ung bølle. 628 00:55:50,125 --> 00:55:52,000 Hvad i alverden har han gjort? 629 00:55:53,000 --> 00:55:55,291 Stil ikke spørgsmål. 630 00:55:59,250 --> 00:56:00,083 Selvfølgelig. 631 00:56:01,541 --> 00:56:02,750 Vi finder ham. 632 00:56:07,916 --> 00:56:09,166 Velkommen hjem. 633 00:56:09,833 --> 00:56:10,833 Jeg er hjemme. 634 00:56:18,625 --> 00:56:20,416 Maden er næsten klar. 635 00:56:20,500 --> 00:56:21,333 Okay. 636 00:56:25,416 --> 00:56:27,375 Jeg hørte, du så min far i dag. 637 00:56:27,875 --> 00:56:28,708 Nå? 638 00:56:29,291 --> 00:56:30,541 Han ringede. 639 00:56:31,375 --> 00:56:33,750 Han sagde, du har arbejdet hårdt. 640 00:56:33,833 --> 00:56:36,625 Ja, der har været ret travlt. 641 00:56:47,541 --> 00:56:49,583 DER ER STADIG TID. 642 00:56:49,666 --> 00:56:51,541 SIG DET. 643 00:56:51,625 --> 00:56:53,208 -Værsgo. -Tak. 644 00:56:54,583 --> 00:56:57,333 -Er der noget galt? -Nej, intet. 645 00:56:58,458 --> 00:57:02,666 Nå ja. Jeg skrev noget til ceremonien i morgen. 646 00:57:03,208 --> 00:57:05,000 -Vil du høre det? -Klart. 647 00:57:05,083 --> 00:57:06,375 Spis bare. 648 00:57:09,750 --> 00:57:10,916 Ja. 649 00:57:14,333 --> 00:57:16,416 "Kære mor og far. 650 00:57:18,083 --> 00:57:22,083 Tak, fordi I opfostrede mig. 651 00:57:23,291 --> 00:57:27,666 Som enebarn ønskede jeg mig søskende. 652 00:57:28,666 --> 00:57:31,458 Men nu indser jeg, at jeg var heldig. 653 00:57:33,833 --> 00:57:37,375 Jeg havde al jeres kærlighed og hengivenhed for mig selv…" 654 00:57:37,458 --> 00:57:38,791 NY BESKED - ODA 655 00:57:38,875 --> 00:57:42,000 DU ER PÅ SPANDEN, HVIS DU IKKE FÅR DE PENGE, HVA'? 656 00:57:42,083 --> 00:57:43,708 DET HAR DU GODT AF, RØVHUL. 657 00:57:45,083 --> 00:57:47,250 "Far, da jeg var rigtig syg, 658 00:57:48,458 --> 00:57:50,916 selvom du var væk på arbejde, 659 00:57:51,750 --> 00:57:55,958 besøgte du mig stadig hver uge. Det gjorde mig så glad." 660 00:57:56,541 --> 00:57:58,041 VI HAR GJORT ALT FOR DIG… 661 00:57:58,125 --> 00:58:01,041 "I dag skifter jeg navn… 662 00:58:01,125 --> 00:58:03,166 …INDTIL NU. 663 00:58:03,250 --> 00:58:05,416 …fra Uematsu til Yazaki." 664 00:58:06,000 --> 00:58:07,833 DU BEHANDLEDE MIG SOM EN IDIOT 665 00:58:07,916 --> 00:58:10,750 "Men jeg vil være din elskede datter… 666 00:58:13,000 --> 00:58:14,750 …for altid og evigt." 667 00:58:14,833 --> 00:58:16,625 DET ER DIN SKYLD. DU ER FÆRDIG. 668 00:58:16,708 --> 00:58:21,583 "Mor, far, jeg er så taknemmelig for alt, I har gjort for mig." 669 00:58:21,666 --> 00:58:24,083 DIT BRYLLUP ER I MORGEN, IKKE? 670 00:58:26,000 --> 00:58:27,000 "Tak." 671 00:58:27,083 --> 00:58:29,208 STORT TILLYKKE, LOL. 672 00:58:34,166 --> 00:58:35,208 Det var rørende. 673 00:59:10,583 --> 00:59:11,708 Det er koldt, ikke? 674 00:59:12,375 --> 00:59:14,166 Den værste tid til et bryllup. 675 00:59:14,250 --> 00:59:15,916 KUN JEG KAN ÅBNE DØREN. 676 00:59:16,000 --> 00:59:18,125 Ingen holder bryllup efter den 28. 677 00:59:18,208 --> 00:59:19,708 GIV NU BARE OP. 678 00:59:19,791 --> 00:59:22,791 -Ikke hvis man er fornuftig. -Ja. 679 00:59:22,875 --> 00:59:25,875 Kun eliten slipper afsted med et bryllup så sent. 680 00:59:25,958 --> 00:59:29,208 Generaldirektør Uematsu er den eneste elite her. 681 00:59:29,291 --> 00:59:33,083 Helt ærligt, at gifte sig med generaldirektørens datter? 682 00:59:33,166 --> 00:59:36,166 Han må være desperat efter forfremmelse. 683 00:59:50,041 --> 00:59:51,125 Hvordan går det? 684 00:59:51,208 --> 00:59:52,875 De leder efter ham nu. 685 00:59:53,833 --> 00:59:56,666 En hund, der bider sin ejer, skal aflives. 686 00:59:57,250 --> 00:59:59,958 Du ved, hvad du skal gøre med Oda, ikke? 687 01:00:00,041 --> 01:00:01,291 -Jo. -Ikke? 688 01:00:01,375 --> 01:00:02,625 Jo. 689 01:00:02,708 --> 01:00:05,458 -Undskyld, jeg afbryder. -Intet problem. 690 01:00:05,541 --> 01:00:09,958 Venuen laver håndaftryk af brudeparret. 691 01:00:10,041 --> 01:00:11,041 Sæt din hånd her. 692 01:00:11,125 --> 01:00:12,291 Et håndaftryk? 693 01:00:12,375 --> 01:00:14,083 -Ja, som du sagde. -Ja. 694 01:00:14,166 --> 01:00:15,291 Sådan her? 695 01:00:15,375 --> 01:00:19,250 Ja. Vi får også brudens aftryk, når I begge har skiftet tøj. 696 01:00:19,333 --> 01:00:21,083 -Tak. -Det er virkelig fint. 697 01:00:21,166 --> 01:00:22,791 Et godt minde fra dagen. 698 01:00:22,875 --> 01:00:24,625 -Vil du have mit? -Nej tak. 699 01:00:24,708 --> 01:00:25,541 Ikke? 700 01:00:25,625 --> 01:00:27,500 Jeg trykker her. 701 01:00:27,583 --> 01:00:28,583 Mange tak. 702 01:00:29,250 --> 01:00:31,250 Undskyld, jeg forstyrrer. 703 01:00:31,333 --> 01:00:35,000 Det er tid til en særlig begivenhed. 704 01:00:39,916 --> 01:00:42,625 Vi vil gerne lave et kunstværk med håndaftryk, 705 01:00:42,708 --> 01:00:45,916 som symbol på jeres uendelige kærlighed til hinanden. 706 01:00:50,041 --> 01:00:52,583 Betydningen af dette kunstværk er, 707 01:00:52,666 --> 01:00:55,708 at parret, hånd i hånd, deler lykke 708 01:00:55,791 --> 01:00:58,125 og overvinder vanskeligheder sammen. 709 01:00:58,833 --> 01:01:01,916 Først spørger vi bruden, Yukiko. 710 01:01:08,750 --> 01:01:12,041 Og dernæst gommen, Takayuki. 711 01:01:24,833 --> 01:01:25,916 Mange tak. 712 01:01:26,416 --> 01:01:30,250 Kom, allesammen, så tager vi et billede. 713 01:01:47,125 --> 01:01:48,875 Hej, Yazaki. 714 01:01:48,958 --> 01:01:51,500 Oda er nok på vej nu. Jeg er der straks. 715 01:01:51,583 --> 01:01:52,708 Virkelig? 716 01:01:52,791 --> 01:01:53,625 Ja. 717 01:01:54,458 --> 01:01:56,041 Han er her allerede. 718 01:01:58,875 --> 01:02:00,750 INDLÆST 719 01:02:00,833 --> 01:02:01,666 SLETTET 720 01:02:01,750 --> 01:02:03,416 Det er ordnet. 721 01:02:03,500 --> 01:02:04,833 -Gjorde du det? -Ja. 722 01:02:05,958 --> 01:02:09,375 Du kan ikke åbne boksen nu, vel? 723 01:02:10,583 --> 01:02:13,208 Selv om embedsmændenes penge er deri. 724 01:02:13,291 --> 01:02:16,125 Du er på spanden nu, ikke? Lader de dig leve? 725 01:02:16,208 --> 01:02:17,416 -Hvad gør du… -Oda. 726 01:02:17,500 --> 01:02:20,375 -Hvad? -Forstår du, hvad du har gjort? 727 01:02:23,125 --> 01:02:24,000 Yazaki. 728 01:02:24,833 --> 01:02:26,125 Du er færdig. 729 01:02:27,250 --> 01:02:28,375 Tag den! 730 01:02:28,458 --> 01:02:30,791 Idiot! Juhu! 731 01:02:35,291 --> 01:02:36,541 Er du dum eller hvad? 732 01:02:38,500 --> 01:02:41,458 -Hvad fanden laver du? -Jeg beklager. 733 01:02:42,208 --> 01:02:45,541 Skaffer jeg ikke de penge, er jeg færdig. 734 01:02:45,625 --> 01:02:47,125 Og dig med, selvfølgelig. 735 01:02:47,208 --> 01:02:48,333 -Ja. -Forstået? 736 01:02:51,833 --> 01:02:52,666 Undskyld. 737 01:02:54,375 --> 01:02:57,083 Det skal nok gå. Tag det roligt. 738 01:02:57,166 --> 01:02:58,000 Javel. 739 01:02:58,583 --> 01:03:00,791 -Du må finder Oda. -Ja. 740 01:03:00,875 --> 01:03:03,916 -Dræb ham og aflevere nøglen. -Ja. 741 01:03:04,750 --> 01:03:06,833 -Intet problem, vel? -Nej. 742 01:03:06,916 --> 01:03:08,000 Intet problem. 743 01:03:10,083 --> 01:03:10,916 Javel. 744 01:03:11,000 --> 01:03:12,250 Far! 745 01:03:13,833 --> 01:03:15,791 En gæst vil have et foto med dig. 746 01:03:15,875 --> 01:03:17,333 Ja, øjeblik. 747 01:03:26,333 --> 01:03:27,541 Inden dagen er omme. 748 01:03:29,000 --> 01:03:29,833 Forstået? 749 01:03:30,333 --> 01:03:31,166 Ja. 750 01:03:47,666 --> 01:03:48,500 Ja? 751 01:03:48,583 --> 01:03:50,250 Det er Senba. 752 01:03:50,333 --> 01:03:53,125 Yazaki, heldet er med dig. 753 01:03:53,958 --> 01:03:57,291 Mine drenge fandt Odas gemmested. 754 01:04:01,708 --> 01:04:02,750 Virkelig? 755 01:04:02,833 --> 01:04:05,916 Oda solgte stoffer ved siden af. 756 01:04:06,000 --> 01:04:10,791 Han solgte igennem en pige fra en natklub. 757 01:04:10,875 --> 01:04:14,958 Vi fandt hende og hans skjulested. 758 01:04:15,041 --> 01:04:16,583 Det er godt at høre. 759 01:04:17,833 --> 01:04:19,125 Hvor er det? 760 01:04:20,000 --> 01:04:20,833 Jeg siger det. 761 01:04:21,875 --> 01:04:25,083 Men ti millioner er ikke nok. 762 01:04:27,083 --> 01:04:28,000 Hvad? 763 01:04:28,083 --> 01:04:31,166 Jeg har undersøgt det. 764 01:04:31,250 --> 01:04:33,000 Det er et stort beløb. 765 01:04:33,666 --> 01:04:37,416 En stor bunke penge, du har med at gøre. 766 01:04:38,208 --> 01:04:39,333 Hvem sagde det? 767 01:04:39,416 --> 01:04:41,250 Som betaling for at finde ham… 768 01:04:41,791 --> 01:04:42,958 Hundrede millioner? 769 01:04:43,458 --> 01:04:45,875 Hvad siger du til det? 770 01:04:49,666 --> 01:04:52,291 Hvis Oda tager dem, er der intet. 771 01:04:54,041 --> 01:04:58,666 Bare rolig, det har vi ordnet. 772 01:05:30,125 --> 01:05:30,958 Hvad er det? 773 01:05:34,041 --> 01:05:35,500 Hvad sker der? 774 01:05:35,583 --> 01:05:37,583 Det var ikke aftalen! 775 01:05:46,875 --> 01:05:48,458 Oda, du kommer for sent. 776 01:06:00,375 --> 01:06:01,208 Hvor er Oda? 777 01:06:11,250 --> 01:06:13,416 Har han hentet pengene? 778 01:06:18,916 --> 01:06:19,916 Har han? 779 01:06:28,291 --> 01:06:30,958 Kommer han så tilbage? 780 01:06:47,208 --> 01:06:48,166 Mayuko. 781 01:06:48,708 --> 01:06:51,291 Det nytter ikke, Senba-gruppen var der. 782 01:06:51,791 --> 01:06:53,541 Det er ikke, hvad de lovede. 783 01:06:54,708 --> 01:06:56,125 De snød mig. 784 01:06:58,583 --> 01:07:00,208 Hvad er der galt? 785 01:07:00,791 --> 01:07:01,750 Oda. 786 01:07:07,875 --> 01:07:11,041 Jeg var en idiot at stole på dig. 787 01:07:14,791 --> 01:07:16,916 Du kan betale mig tilbage ved at dø. 788 01:07:20,916 --> 01:07:22,208 Seriøst? 789 01:07:23,416 --> 01:07:24,291 Ja. 790 01:07:29,000 --> 01:07:30,375 Dit… 791 01:07:32,916 --> 01:07:33,791 …røvhul. 792 01:07:52,541 --> 01:07:53,583 Din lille lort! 793 01:07:56,666 --> 01:07:58,041 Du skal ikke narre mig! 794 01:08:03,083 --> 01:08:04,875 Din dumme idiot! 795 01:08:22,833 --> 01:08:24,625 Hey! 796 01:08:28,208 --> 01:08:31,791 Hvad sker der? Hey! 797 01:08:47,000 --> 01:08:51,416 POLITI 798 01:08:59,375 --> 01:09:00,625 Vent! 799 01:09:00,708 --> 01:09:01,666 Nej… 800 01:09:04,041 --> 01:09:05,583 Han er stukket af med ham. 801 01:09:07,083 --> 01:09:10,750 Pis! 802 01:09:32,250 --> 01:09:33,833 Hvad fanden laver han? 803 01:09:49,708 --> 01:09:53,000 Godaften. Jeg er Kaji fra station Aihara. 804 01:09:53,083 --> 01:09:55,333 Kriminalbetjent Kudo, samme station. 805 01:09:57,125 --> 01:10:00,375 Kriminalbetjent? Er du kriminalbetjent på Aihara? 806 01:10:12,291 --> 01:10:16,625 -Yazaki, Anti-korruptionsenheden. -Tak, fordi du kom på denne tid af året. 807 01:10:16,708 --> 01:10:17,541 Gerne. 808 01:10:17,625 --> 01:10:19,833 Tillykke med brylluppet. 809 01:10:21,208 --> 01:10:22,958 Det var Kudo. 810 01:10:23,041 --> 01:10:26,083 Dødsfaldet holder ham beskæftiget i aften. 811 01:10:26,166 --> 01:10:28,333 Han kommer i morgen tidligt. 812 01:10:34,083 --> 01:10:34,958 Jaså. 813 01:10:35,583 --> 01:10:41,541 POLITISTATION AIHARA 814 01:10:56,166 --> 01:10:57,000 Nå. 815 01:11:00,750 --> 01:11:03,416 Siger du, at kriminalbetjenten tog liget, 816 01:11:03,500 --> 01:11:05,666 og nu aner du ikke, hvor det er? 817 01:11:05,750 --> 01:11:06,708 Ja. 818 01:11:06,791 --> 01:11:08,875 Men jeg skal møde ham i morgen. 819 01:11:08,958 --> 01:11:11,458 Jeg overtaler ham og får det tilbage. 820 01:11:11,958 --> 01:11:13,166 Jeg beklager. 821 01:11:13,666 --> 01:11:16,416 Hvor dum kan man være? 822 01:11:19,125 --> 01:11:21,458 Jeg anede ikke, du var sådan en taber! 823 01:11:22,125 --> 01:11:25,041 Jeg skammer mig! 824 01:11:25,125 --> 01:11:29,083 Jeg skammede mig over, at jeg valgte en så dum som dig! 825 01:11:30,208 --> 01:11:32,458 Jeg troede, du var loyal over for mig. 826 01:11:32,541 --> 01:11:34,875 Derfor gav jeg dig særbehandling. 827 01:11:34,958 --> 01:11:36,916 Men du er bare en idiot! 828 01:11:41,083 --> 01:11:43,166 Du fortjener ikke min datter. 829 01:11:44,250 --> 01:11:46,375 Jeg troede, du ville være nyttig. 830 01:11:47,708 --> 01:11:48,916 Men nu er det nok. 831 01:11:52,291 --> 01:11:54,541 I skilles i starten af det nye år. 832 01:11:56,083 --> 01:11:58,416 Og glem alt om forfremmelse. 833 01:12:01,666 --> 01:12:03,375 Du er færdig. 834 01:12:33,625 --> 01:12:34,541 Uematsu. 835 01:12:41,208 --> 01:12:42,500 Yazaki! 836 01:13:56,500 --> 01:13:57,708 BEGRAVELSE 837 01:14:01,958 --> 01:14:02,833 Helt ærligt. 838 01:14:04,958 --> 01:14:06,916 Hvad er der sket med dit ansigt? 839 01:14:15,750 --> 01:14:16,583 Hvad er der? 840 01:14:20,583 --> 01:14:23,041 -Jeg overlader resten til dig. -Ja. 841 01:14:23,125 --> 01:14:24,083 Kugayama. 842 01:14:25,125 --> 01:14:27,375 -Det handler om bilen. -Hvad så? 843 01:14:27,458 --> 01:14:29,875 Vi fik dette fra et andet kamera. 844 01:14:38,291 --> 01:14:39,291 Hvad mener du? 845 01:14:41,333 --> 01:14:44,375 Bare rolig, jeg finder Mina efter begravelsen. 846 01:14:44,458 --> 01:14:47,208 Hvad mener du med "bare rolig"? 847 01:14:48,458 --> 01:14:51,125 Har de bortført Mina? 848 01:14:54,166 --> 01:14:55,041 Svar mig! 849 01:14:55,125 --> 01:14:56,750 Jeg sagde jo, bare rolig. 850 01:14:56,833 --> 01:14:58,791 -Det skal nok gå. -Hvad sker der? 851 01:15:01,916 --> 01:15:02,958 Hvad er det her? 852 01:15:05,041 --> 01:15:05,958 Hvorfor? 853 01:15:07,916 --> 01:15:10,791 Hvorfor sker det altid med dig? 854 01:15:18,375 --> 01:15:22,208 Hvis der sker noget med Mina, tilgiver jeg dig aldrig. 855 01:15:55,041 --> 01:15:57,708 Stakkels hustru. Det er meget på denne årstid. 856 01:16:02,375 --> 01:16:04,250 Nu kommer kisten. 857 01:16:04,333 --> 01:16:05,333 Det er ikke let. 858 01:16:05,416 --> 01:16:06,666 Forsigtigt! 859 01:16:06,750 --> 01:16:07,791 Er du okay? 860 01:16:07,875 --> 01:16:08,875 Jeg har det fint. 861 01:16:08,958 --> 01:16:10,041 Den er så tung. 862 01:16:10,125 --> 01:16:11,125 Vent et øjeblik. 863 01:16:11,208 --> 01:16:13,541 -Hov, jeg ramte nogle sko. -Det er fint. 864 01:16:13,625 --> 01:16:15,125 -Dine sko? -Jeg har mine. 865 01:16:16,125 --> 01:16:17,166 Pas på trinnet. 866 01:16:18,750 --> 01:16:19,583 Alt i orden. 867 01:16:21,416 --> 01:16:23,083 Sådan. 868 01:16:25,541 --> 01:16:26,375 Tak. 869 01:16:29,625 --> 01:16:32,125 Familien Kudo kører i bussen. 870 01:16:37,750 --> 01:16:39,791 AIHARA MED HJERTET 871 01:16:47,541 --> 01:16:49,208 NY BESKED 872 01:16:54,958 --> 01:16:57,416 AIHARA-RESERVOIR, AICHI-PRÆFEKTUR 873 01:17:10,375 --> 01:17:11,208 Goddag igen. 874 01:17:11,875 --> 01:17:14,500 Jeg viser jer hen til venteværelset. 875 01:17:17,750 --> 01:17:19,333 Pas på trinnet. 876 01:17:21,833 --> 01:17:22,750 Vent. 877 01:17:24,041 --> 01:17:25,333 Jeg må tage den. 878 01:17:37,750 --> 01:17:38,958 Stands lige der! 879 01:17:40,333 --> 01:17:41,166 Politiet. 880 01:17:42,000 --> 01:17:43,708 -Der har været en hændelse. -Hændelse? 881 01:17:43,791 --> 01:17:46,333 Du skal straks gå til et sikkert sted hen. 882 01:17:46,416 --> 01:17:47,750 Hvad? 883 01:17:48,625 --> 01:17:49,958 Kom nu, skynd dig! 884 01:17:50,041 --> 01:17:51,083 Ja! 885 01:17:52,083 --> 01:17:55,000 Vent! Hvorfor tændte du den? 886 01:18:12,583 --> 01:18:13,416 Kudo. 887 01:18:18,166 --> 01:18:19,083 Kugayama. 888 01:18:19,583 --> 01:18:23,416 Hvad skjuler du for os? 889 01:18:23,958 --> 01:18:24,833 Hvad? 890 01:18:25,791 --> 01:18:28,583 Det er din bil, ikke? 891 01:18:34,291 --> 01:18:35,125 Kom nu. 892 01:18:36,125 --> 01:18:37,500 Bare sig sandheden. 893 01:18:44,791 --> 01:18:46,041 Jeg forklarer senere. 894 01:18:46,875 --> 01:18:48,250 Jeg har brug for hjælp. 895 01:18:49,750 --> 01:18:50,583 Hvad? 896 01:18:52,875 --> 01:18:53,708 For fanden! 897 01:18:55,708 --> 01:18:56,666 Klar, og… 898 01:19:00,416 --> 01:19:03,791 Hvad er det for en historie? Den lyder opdigtet. 899 01:19:03,875 --> 01:19:05,083 Gid den var. 900 01:19:07,458 --> 01:19:11,083 -Hvorfor er han så vild efter det lig? -Det gad jeg også vide. 901 01:19:11,166 --> 01:19:13,041 -Har du ledt ordentligt? -Hvad? 902 01:19:28,416 --> 01:19:30,791 -Han er blevet skudt. -Hvad? 903 01:19:31,291 --> 01:19:34,875 Han blev skudt, før du kørte ham over. 904 01:19:34,958 --> 01:19:37,416 Hvad fanden foregår der? 905 01:19:53,458 --> 01:19:55,500 MISTEDE OPKALD - MAYUKO, YAZAKI 906 01:19:58,500 --> 01:20:00,250 MAYUKO 907 01:20:03,500 --> 01:20:04,500 Hej, Oda? 908 01:20:09,500 --> 01:20:14,125 Du er i live! Jeg var så bekymret. Jeg ringede mange gange. 909 01:20:14,208 --> 01:20:16,708 Hvorfor svarede du ikke? Jeg troede, du var død! 910 01:20:17,791 --> 01:20:21,375 Sikken lettelse. Jeg var så bekymret! 911 01:20:22,208 --> 01:20:23,958 Hvor er du nu? Fabrikken. 912 01:20:25,666 --> 01:20:27,041 Okay. Jeg kommer snart. 913 01:20:48,333 --> 01:20:50,916 Du kommer for sent. 914 01:20:54,416 --> 01:20:55,250 Hvad? 915 01:20:56,041 --> 01:20:57,708 Vent, hvad? 916 01:20:58,291 --> 01:20:59,916 Vent, hvem er I? 917 01:21:00,000 --> 01:21:02,166 Gå væk! Seriøst, hvem er I? 918 01:21:03,791 --> 01:21:06,666 Det var ham, der stak af med nøglekortet! 919 01:21:12,125 --> 01:21:13,000 Så er det nu. 920 01:21:13,083 --> 01:21:13,916 LYKKEAMULET 921 01:21:14,000 --> 01:21:16,000 Det er det, det handler om, ikke? 922 01:21:16,500 --> 01:21:19,458 Lås nr. to kan ikke åbnes uden hans fingeraftryk. 923 01:21:22,375 --> 01:21:24,750 Det var derfor, han ville have liget. 924 01:21:27,000 --> 01:21:28,958 Jeg kan ikke klare det. 925 01:21:36,041 --> 01:21:37,291 Hvad vil du gøre? 926 01:21:40,541 --> 01:21:42,125 Få min datter tilbage. 927 01:21:43,333 --> 01:21:44,541 Det er farligt. 928 01:21:47,416 --> 01:21:49,166 Jeg kan ikke gøre andet. 929 01:21:55,625 --> 01:21:57,583 Jeg spørger Awashima til råds. 930 01:21:58,875 --> 01:22:01,416 Overvej, hvordan du vil redde din datter. 931 01:22:01,500 --> 01:22:04,208 Men gør ikke noget alene. 932 01:22:05,083 --> 01:22:06,875 Vi finder en udvej. 933 01:22:07,625 --> 01:22:08,458 Kugayama. 934 01:22:11,291 --> 01:22:12,125 Tak. 935 01:22:19,041 --> 01:22:20,791 HEMMELIGT NUMMER 936 01:22:30,416 --> 01:22:31,250 Ja? 937 01:22:31,333 --> 01:22:33,166 Hvem er du sammen med lige nu? 938 01:22:33,875 --> 01:22:35,416 Det rager ikke dig. 939 01:22:36,333 --> 01:22:38,791 Er du ligeglad med din datter? 940 01:22:41,708 --> 01:22:43,166 Jeg må tale med dig. 941 01:22:43,250 --> 01:22:44,833 Stig ud af bilen. 942 01:22:55,833 --> 01:22:56,666 Hvad er der? 943 01:22:57,416 --> 01:22:59,000 Gå væk fra bilen først. 944 01:22:59,083 --> 01:23:00,333 Så siger jeg det. 945 01:23:34,250 --> 01:23:36,625 Hvad… 946 01:23:36,708 --> 01:23:38,666 Hvad har du gjort? 947 01:23:39,875 --> 01:23:41,375 Hvad fanden har du gjort? 948 01:23:42,541 --> 01:23:44,583 Få nu ingen dumme idéer. 949 01:23:45,125 --> 01:23:46,541 Du burde tale med mig. 950 01:23:47,041 --> 01:23:48,083 Mina… 951 01:23:48,166 --> 01:23:50,875 Hvis der sker Mina noget, bliver der ballade. 952 01:23:51,375 --> 01:23:52,208 Hey! 953 01:23:52,791 --> 01:23:54,333 Kom med Odas lig. 954 01:24:04,291 --> 01:24:05,458 Pis! 955 01:24:13,750 --> 01:24:15,791 Hvad var det for en larm? 956 01:24:15,875 --> 01:24:16,708 Er du okay? 957 01:24:18,958 --> 01:24:20,250 Befrier du mig? 958 01:24:20,333 --> 01:24:22,458 Kom, skynd dig! 959 01:24:26,583 --> 01:24:28,208 Hvad laver du? 960 01:24:28,291 --> 01:24:29,666 Hov! Hold op! 961 01:24:29,750 --> 01:24:32,791 Er du skør? Hold op! 962 01:24:33,666 --> 01:24:34,500 Vent… 963 01:24:41,666 --> 01:24:44,666 Så snart du bytter liget for din datter, 964 01:24:45,291 --> 01:24:48,000 dræber han dig utvivlsomt. 965 01:24:49,458 --> 01:24:51,166 Utroligt. 966 01:24:51,666 --> 01:24:53,125 Hvilken æra er det her? 967 01:24:54,458 --> 01:24:57,625 Du kan ikke vinde i en almindelig skudduel. 968 01:24:57,708 --> 01:24:58,916 Det ved jeg. 969 01:24:59,000 --> 01:25:01,208 Men hvilken anden udvej er der? 970 01:25:01,291 --> 01:25:04,541 Det vækker minder! 971 01:25:05,041 --> 01:25:06,833 Jeg har selv lavet den. 972 01:25:07,875 --> 01:25:08,750 Hvad er det? 973 01:25:09,750 --> 01:25:10,583 En bombe? 974 01:25:11,208 --> 01:25:13,666 Den eksploderer efter fire minutter. 975 01:25:13,750 --> 01:25:15,916 Det var de gode, gamle dage. 976 01:25:41,833 --> 01:25:43,166 Har du det med? 977 01:25:43,958 --> 01:25:46,333 -Mina? -Hun er i bilen. 978 01:25:46,416 --> 01:25:47,708 -Vis mig liget. -Mina! 979 01:25:47,791 --> 01:25:49,000 Liget først. 980 01:26:19,583 --> 01:26:21,125 Er hun der virkelig? 981 01:26:21,833 --> 01:26:23,666 Vis mig hende, hvis hun er. 982 01:26:31,291 --> 01:26:32,166 Kom ud. 983 01:26:34,583 --> 01:26:36,083 -Far! -Mina… 984 01:26:36,166 --> 01:26:37,458 Mina! 985 01:26:37,541 --> 01:26:40,541 Du får hende ikke, før jeg har tjekket liget. 986 01:26:40,625 --> 01:26:41,625 Kom med det. 987 01:26:58,583 --> 01:26:59,458 Åbn den. 988 01:27:09,875 --> 01:27:10,791 Læg ham ind. 989 01:27:30,833 --> 01:27:31,666 Godt. 990 01:27:31,750 --> 01:27:33,041 -Far! -Mina! 991 01:27:33,125 --> 01:27:35,750 Mina, jeg er ked af det… 992 01:27:39,458 --> 01:27:40,291 Hov! 993 01:27:40,875 --> 01:27:42,791 Har du tid til en lille snak? 994 01:27:47,541 --> 01:27:50,041 Mina, hør på mig. 995 01:27:50,125 --> 01:27:51,208 Hør efter, okay? 996 01:27:52,250 --> 01:27:54,166 Sæt dig i den bil derovre. 997 01:27:54,250 --> 01:27:56,250 Far kommer snart, okay? 998 01:27:56,791 --> 01:27:58,166 Klar, løb! 999 01:28:29,250 --> 01:28:31,875 Hvis jeg ikke kommer tilbage, 1000 01:28:32,750 --> 01:28:34,875 får medierne en kopi af din anklage. 1001 01:28:36,500 --> 01:28:38,625 Jeg har aftalt det med Senba-chefen. 1002 01:28:44,083 --> 01:28:45,333 Jeg gav dig liget. 1003 01:28:46,166 --> 01:28:49,625 Jeg vil ikke have mere med det at gøre. 1004 01:29:17,291 --> 01:29:18,708 Hvad nu? 1005 01:29:18,791 --> 01:29:22,250 Jeg havde ret. Du og jeg er ens. 1006 01:29:22,875 --> 01:29:24,000 Hvad? 1007 01:29:24,083 --> 01:29:27,250 Hvorfor være kriminalbetjent i sådan en by? 1008 01:29:27,333 --> 01:29:28,166 Hvad? 1009 01:29:28,666 --> 01:29:31,625 Trivielle sager, dag efter dag, 1010 01:29:31,708 --> 01:29:33,500 og lønnen er peanuts. 1011 01:29:33,583 --> 01:29:35,666 Er det sådan, du vil leve dit liv? 1012 01:29:38,208 --> 01:29:39,166 Kom nu, Kudo. 1013 01:29:42,708 --> 01:29:43,791 Slut dig til mig. 1014 01:29:46,000 --> 01:29:47,375 Du bliver rig. 1015 01:29:49,083 --> 01:29:51,416 Har du har penge, kan du gøre alt. 1016 01:29:52,375 --> 01:29:53,208 Nå? 1017 01:29:59,250 --> 01:30:00,083 Rend mig. 1018 01:30:00,708 --> 01:30:01,708 Hvad? 1019 01:31:00,666 --> 01:31:01,916 -Mina! -Mor! 1020 01:31:02,000 --> 01:31:02,958 Mina! 1021 01:31:04,833 --> 01:31:05,833 Mina! 1022 01:31:08,000 --> 01:31:09,458 Jeg er så lettet. 1023 01:31:14,125 --> 01:31:16,000 Godt, du er uskadt. 1024 01:31:23,791 --> 01:31:25,958 Mina og jeg forlader byen. 1025 01:31:27,000 --> 01:31:28,625 Vi kan ikke blive her. 1026 01:31:35,666 --> 01:31:36,583 Okay. 1027 01:31:44,791 --> 01:31:47,458 Hvad vil du gøre nu? 1028 01:31:55,166 --> 01:31:57,666 Der er en øgle, der bor i ørkenen. 1029 01:31:59,875 --> 01:32:00,708 Hvad? 1030 01:32:02,083 --> 01:32:04,291 Sandet er brandvarmt, 1031 01:32:05,666 --> 01:32:08,166 så den skifter hele tiden ben, 1032 01:32:09,166 --> 01:32:12,291 men bliver samme sted i sandet. 1033 01:32:16,750 --> 01:32:18,958 Det er bedre at finde et andet sted. 1034 01:32:20,041 --> 01:32:21,750 Men den flygter ikke. 1035 01:32:26,166 --> 01:32:30,041 Den skifter bare ben, frem og tilbage. 1036 01:32:34,333 --> 01:32:36,458 Den forlader ikke ørkenen. 1037 01:32:47,125 --> 01:32:51,208 Undskyld, jeg ikke gjorde dig lykkelig. 1038 01:33:42,708 --> 01:33:45,250 Det var et hårdt år. 1039 01:33:45,333 --> 01:33:47,291 Ja, men vi kom igennem det. 1040 01:34:14,666 --> 01:34:17,666 LYKKEAMULET 1041 01:36:00,041 --> 01:36:02,000 Gå langsomt frem. 1042 01:36:05,958 --> 01:36:08,125 -Det sner. -Wow. 1043 01:36:09,375 --> 01:36:12,083 -Sne? -Det er begyndt at sne! 1044 01:36:14,666 --> 01:36:19,666 Spændingen stiger, som det nye år nærmer sig. 1045 01:36:20,166 --> 01:36:23,791 Hvordan har dette år været for dig? 1046 01:36:44,291 --> 01:36:47,875 Hvis du har penge, kan du gøre alt. 1047 01:41:59,166 --> 01:42:00,500 Klar, parat… 1048 01:42:35,541 --> 01:42:38,541 Nedtællingen er begyndt. 1049 01:42:38,625 --> 01:42:41,541 -Ti, ni, otte… -Kun et øjeblik indtil det nye år. 1050 01:42:41,625 --> 01:42:45,541 …syv, seks, fem, 1051 01:42:45,625 --> 01:42:48,791 fire, tre, to… 1052 01:43:04,875 --> 01:43:07,875 Dette er begyndelsen på et nyt år. 1053 01:43:09,125 --> 01:43:10,833 Godt nytår til jer alle! 1054 01:43:43,791 --> 01:43:45,333 Beklager, Kudo. 1055 01:43:46,750 --> 01:43:51,833 Det var mig, der tippede medierne om bestikkelsen. 1056 01:43:53,750 --> 01:43:59,041 Disse tider efterlod os ikke engang penge nok til de yngre generationer. 1057 01:43:59,708 --> 01:44:00,750 Men det er okay. 1058 01:44:01,291 --> 01:44:03,250 Nu er vi rige. 1059 01:44:03,333 --> 01:44:04,791 Takket være jer to. 1060 01:44:07,958 --> 01:44:11,416 Så der var to øgler i ørkenen, 1061 01:44:12,083 --> 01:44:15,625 der endte med at dø af varmen. 1062 01:44:18,041 --> 01:44:19,916 Få pengene ud. 1063 01:44:53,625 --> 01:44:56,750 HVAD VIL DET NYE ÅR BRINGE? 1064 01:44:58,958 --> 01:45:01,541 Hvordan går det? Har du et nytårsforsæt? 1065 01:47:14,333 --> 01:47:15,208 Hallo? 1066 01:47:17,875 --> 01:47:18,958 Sov du? 1067 01:47:21,958 --> 01:47:23,000 Hvad er der galt? 1068 01:47:24,708 --> 01:47:25,583 Ikke noget. 1069 01:47:28,375 --> 01:47:30,625 Jeg ville bare have en ordentlig snak. 1070 01:47:33,375 --> 01:47:34,250 Hvad er der? 1071 01:47:39,583 --> 01:47:41,166 Rejser du virkelig? 1072 01:47:47,541 --> 01:47:48,416 Du. 1073 01:47:51,750 --> 01:47:54,000 Kan vi ikke prøve en gang til? 1074 01:48:02,583 --> 01:48:04,208 Hvordan kan du sige det? 1075 01:48:06,125 --> 01:48:07,000 Utroligt. 1076 01:48:10,541 --> 01:48:11,875 Jeg har på fornemmelsen… 1077 01:48:15,458 --> 01:48:18,000 …at det bliver et godt år. 1078 01:48:20,708 --> 01:48:23,166 Sidste år var elendigt. 1079 01:48:26,166 --> 01:48:29,500 Men jeg tror, det bliver bedre i år. 1080 01:48:39,458 --> 01:48:43,375 Det siger du hvert år. 1081 01:48:53,208 --> 01:48:54,166 Nå, ja. 1082 01:48:56,083 --> 01:48:57,166 Er det far? 1083 01:48:58,125 --> 01:48:58,958 Ja. 1084 01:49:01,125 --> 01:49:03,666 Far, kom snart hjem! 1085 01:49:06,041 --> 01:49:07,166 Du hørte hende. 1086 01:49:09,083 --> 01:49:12,291 Bare kom hjem snart. 1087 01:49:16,500 --> 01:49:17,333 Ja. 1088 01:49:19,875 --> 01:49:20,708 Okay. 1089 01:52:26,083 --> 01:52:27,333 Jeg er ked af det! 1090 01:52:29,916 --> 01:52:32,708 Jeg betaler jer ordentligt. Denne måned. 1091 01:52:33,458 --> 01:52:34,833 Jeg sværger. Lad være! 1092 01:52:40,291 --> 01:52:41,666 Hjælp mig! 1093 01:52:49,500 --> 01:52:51,166 Jeg betaler dig, undskyld… 1094 01:52:54,125 --> 01:52:55,166 Du, knægt. 1095 01:52:57,041 --> 01:52:59,250 Vil du ud af ørkenen? 1096 01:53:02,125 --> 01:53:03,166 Hvad? 1097 01:57:11,166 --> 01:57:16,166 Tekster af: Anja Molin