1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,625 --> 00:01:02,458 Sim? 4 00:01:02,541 --> 00:01:03,958 Onde estás agora? 5 00:01:04,041 --> 00:01:06,000 Já te disse que vou a caminho! 6 00:01:06,500 --> 00:01:09,083 És tão bruto! A tua mãe tem pouco tempo. 7 00:01:09,166 --> 00:01:10,208 Já sei! 8 00:01:10,291 --> 00:01:12,250 - Ainda demoras? - Estou quase. 9 00:01:12,333 --> 00:01:13,250 29 DE DEZEMBRO 10 00:01:13,333 --> 00:01:15,250 Estou a despachar-me, está bem? 11 00:01:15,333 --> 00:01:17,041 Estiveste a beber outra vez? 12 00:01:17,125 --> 00:01:18,625 O quê? Não. 13 00:01:19,125 --> 00:01:20,416 Não faças isso agora… 14 00:01:20,500 --> 00:01:23,500 Não bebi nem uma gota! 15 00:01:24,041 --> 00:01:25,666 Pai, vais chegar em breve? 16 00:01:25,750 --> 00:01:28,666 Olá, Mina. Chego em breve, espera um pouco. 17 00:01:30,000 --> 00:01:30,916 Já te ligo. 18 00:01:31,000 --> 00:01:32,333 Espera… 19 00:01:34,000 --> 00:01:34,958 Sim? 20 00:01:35,041 --> 00:01:36,083 Então, Kudo? 21 00:01:36,583 --> 00:01:38,458 Onde estás agora? 22 00:01:38,541 --> 00:01:40,208 O quê? Porquê? 23 00:01:40,291 --> 00:01:42,125 Tivemos notícias da sede. 24 00:01:42,958 --> 00:01:47,250 Os tabloides vão escrever sobre a nossa esquadra aceitar subornos. 25 00:01:48,250 --> 00:01:49,083 O quê? 26 00:01:49,625 --> 00:01:52,375 Encontraste-te com o grupo Senba recentemente? 27 00:01:54,583 --> 00:01:55,583 Sim. 28 00:01:56,333 --> 00:01:57,750 Aceitaste alguma coisa? 29 00:01:58,250 --> 00:02:01,291 Estou a perguntar se aceitaste. 30 00:02:01,375 --> 00:02:04,166 Só o fiz porque me mandou, chefe. 31 00:02:04,250 --> 00:02:05,083 Então, és tu. 32 00:02:05,708 --> 00:02:07,416 É por isso que nos perseguem. 33 00:02:08,291 --> 00:02:11,916 Mas não vamos deixar que se saiba, certo? 34 00:02:12,416 --> 00:02:13,541 Não sei. 35 00:02:13,625 --> 00:02:15,416 Quer dizer, a culpa é tua. 36 00:02:15,500 --> 00:02:16,916 Calma aí! 37 00:02:17,000 --> 00:02:18,791 Não sou só eu! O chefe também… 38 00:02:18,875 --> 00:02:21,000 Um inspetor da sede virá à esquadra. 39 00:02:21,083 --> 00:02:22,416 Espere, não sou só eu. 40 00:02:22,500 --> 00:02:24,375 Não me pode culpar de tudo! 41 00:02:24,458 --> 00:02:26,333 Chefe! 42 00:02:27,083 --> 00:02:28,541 Merda! Raios partam! 43 00:02:30,916 --> 00:02:32,500 Estou a caminho, já disse! 44 00:02:32,583 --> 00:02:33,416 A tua mãe… 45 00:02:34,000 --> 00:02:35,250 Acabou de morrer. 46 00:02:38,666 --> 00:02:39,625 Vem depressa. 47 00:02:44,041 --> 00:02:44,875 Merda! 48 00:02:46,666 --> 00:02:47,625 Merda! 49 00:02:51,833 --> 00:02:52,666 Porra! 50 00:03:41,625 --> 00:03:42,666 Então? 51 00:03:42,750 --> 00:03:44,416 Então? 52 00:03:59,333 --> 00:04:00,166 Porquê? 53 00:04:00,708 --> 00:04:01,541 Porquê? 54 00:04:02,041 --> 00:04:03,458 Porque aconteceu isto? 55 00:04:21,291 --> 00:04:22,875 MISAKO 56 00:04:26,125 --> 00:04:26,958 POLÍCIA 57 00:04:33,916 --> 00:04:35,291 Raios partam! 58 00:04:46,041 --> 00:04:46,875 Merda… 59 00:04:47,708 --> 00:04:48,541 Merda! 60 00:04:51,333 --> 00:04:52,208 Merda… 61 00:04:53,666 --> 00:04:55,541 POLÍCIA 62 00:05:23,666 --> 00:05:24,625 MISAKO 63 00:05:26,541 --> 00:05:27,666 Merda! 64 00:06:19,208 --> 00:06:20,166 A sério? 65 00:06:46,416 --> 00:06:47,583 Boa noite. 66 00:06:47,666 --> 00:06:49,666 Vamos fazer o teste do álcool. 67 00:06:49,750 --> 00:06:50,958 Bom trabalho. 68 00:06:51,041 --> 00:06:52,125 Sopre aqui. 69 00:06:52,208 --> 00:06:53,541 Não, obrigado. 70 00:06:55,250 --> 00:06:57,958 - Sou o Kudo da esquadra de Aihara. - Desculpe. 71 00:06:59,416 --> 00:07:01,791 É um fim de ano atarefado. Adeus. 72 00:07:01,875 --> 00:07:02,708 Ora! 73 00:07:04,250 --> 00:07:05,791 Olha, é o Sr. Kudo. 74 00:07:06,750 --> 00:07:08,666 É o detetive Kudo. 75 00:07:09,625 --> 00:07:10,791 Bom trabalho. 76 00:07:10,875 --> 00:07:11,791 Bem. 77 00:07:12,416 --> 00:07:14,458 O ano já está quase no fim. 78 00:07:14,541 --> 00:07:16,416 Como foi o seu ano, Sr. Kudo? 79 00:07:16,500 --> 00:07:17,666 Sopre, por favor. 80 00:07:17,750 --> 00:07:18,875 Não preciso disso. 81 00:07:18,958 --> 00:07:19,875 Sopre, vá. 82 00:07:19,958 --> 00:07:22,000 Não peça isso a um colega. 83 00:07:22,083 --> 00:07:23,916 Foi beber com miúdas num bar? 84 00:07:24,000 --> 00:07:24,833 Está a gozar? 85 00:07:25,791 --> 00:07:26,791 Até parece. 86 00:07:26,875 --> 00:07:27,875 Sopre, por favor. 87 00:07:30,791 --> 00:07:33,333 Pronto, estive a beber. 88 00:07:33,916 --> 00:07:35,875 Foi um copo social, só isso. 89 00:07:35,958 --> 00:07:38,708 Somos ambos polícias. Poupe-me. 90 00:07:41,583 --> 00:07:42,500 Sr. Kudo. 91 00:07:43,750 --> 00:07:44,708 Mesmo a calhar. 92 00:07:44,791 --> 00:07:46,125 Saia para falarmos. 93 00:07:46,208 --> 00:07:47,666 Ouça, estou com pressa! 94 00:07:49,708 --> 00:07:50,791 O quê? 95 00:07:53,125 --> 00:07:53,958 O que é isso? 96 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 Não é nada. 97 00:07:56,083 --> 00:07:57,500 - Que aconteceu? - Nada. 98 00:07:57,583 --> 00:07:59,541 - A sério? - Não é nada, já disse. 99 00:08:00,666 --> 00:08:01,791 O que se passou? 100 00:08:01,875 --> 00:08:03,333 Choquei com uma coisa. 101 00:08:03,416 --> 00:08:05,666 - Um acidente? - Foi só uma lomba. 102 00:08:05,750 --> 00:08:06,833 - O quê? - Pronto! 103 00:08:06,916 --> 00:08:09,041 Quer que eu saia, certo? 104 00:08:21,125 --> 00:08:21,958 Sr. Kudo. 105 00:08:23,000 --> 00:08:24,208 Passou dos limites. 106 00:08:26,458 --> 00:08:29,458 Todos sabem que aceitou subornos do Senba. 107 00:08:30,416 --> 00:08:32,083 Agora teve um acidente. 108 00:08:32,166 --> 00:08:34,166 Temos de inspecionar o carro. 109 00:08:34,250 --> 00:08:35,291 Vão longe demais. 110 00:08:35,375 --> 00:08:37,000 Esperem lá! 111 00:08:37,083 --> 00:08:39,375 Deem-me um desconto, tenho de ir! 112 00:08:44,625 --> 00:08:45,666 Está a tocar. 113 00:08:45,750 --> 00:08:46,833 Não é o meu. 114 00:08:46,916 --> 00:08:49,291 - Tem de ser o seu. - Não é o meu toque. 115 00:08:57,500 --> 00:08:58,333 O quê? 116 00:09:00,083 --> 00:09:01,000 Espera lá. 117 00:09:08,333 --> 00:09:10,375 - Sim? - Espere! 118 00:09:11,250 --> 00:09:12,250 Bem… 119 00:09:12,333 --> 00:09:13,958 Está aí tudo ao molho. 120 00:09:14,041 --> 00:09:15,041 De quem é? 121 00:09:15,125 --> 00:09:17,166 - Disse que não havia nada. - Isso. 122 00:09:17,250 --> 00:09:18,583 Abrimos a bagageira. 123 00:09:18,666 --> 00:09:20,041 Esperem lá! 124 00:09:20,125 --> 00:09:22,708 Esperem! Não abram, já disse! 125 00:09:22,791 --> 00:09:23,833 - Abram. - Então? 126 00:09:23,916 --> 00:09:25,041 Mas que raio? 127 00:09:25,125 --> 00:09:26,500 O que lhe deu? 128 00:09:26,583 --> 00:09:28,541 - O quê? - Ui! 129 00:09:30,250 --> 00:09:31,666 O que faz este sacana? 130 00:09:37,250 --> 00:09:39,208 Que raio está a fazer? 131 00:09:39,291 --> 00:09:40,916 - Parem… - Quieto! 132 00:09:43,291 --> 00:09:44,958 Quieto! Não se mexa! 133 00:10:05,166 --> 00:10:06,291 Houve alguma coisa? 134 00:10:06,375 --> 00:10:08,166 - Não se meta. - Volte para o carro. 135 00:10:08,250 --> 00:10:10,208 Sou o Yazaki, da sede da Polícia Regional. 136 00:10:10,291 --> 00:10:11,500 Está bem? 137 00:10:12,625 --> 00:10:14,125 Que discussão é esta? 138 00:10:16,291 --> 00:10:17,125 Boa noite. 139 00:10:17,208 --> 00:10:19,708 Sou o Kaji, divisão de trânsito de Aihara. 140 00:10:19,791 --> 00:10:22,083 Detetive Kudo, da mesma esquadra. 141 00:10:23,875 --> 00:10:24,750 Detetive? 142 00:10:25,375 --> 00:10:27,416 É da esquadra de Aihara? 143 00:10:30,166 --> 00:10:31,083 Sr. Kudo, 144 00:10:31,166 --> 00:10:33,291 sou inspetor dos Assuntos Internos. 145 00:10:36,583 --> 00:10:37,458 Inspetor? 146 00:10:37,541 --> 00:10:38,875 Sim. Mesmo a calhar. 147 00:10:38,958 --> 00:10:42,875 Ia agora à sua esquadra. Eles estão alertados. 148 00:10:42,958 --> 00:10:45,333 Vem comigo? 149 00:10:51,291 --> 00:10:52,250 Pois… 150 00:10:52,958 --> 00:10:54,375 Lamento imenso. 151 00:10:54,458 --> 00:10:56,583 - Sim? - A minha mãe acaba de morrer. 152 00:10:57,208 --> 00:10:59,666 Estou a correr para o hospital. 153 00:11:00,750 --> 00:11:03,333 Pensava ir à esquadra depois disso. 154 00:11:03,833 --> 00:11:04,666 Estou a ver. 155 00:11:05,625 --> 00:11:07,500 Vem à esquadra depois? 156 00:11:08,166 --> 00:11:09,208 Sim, vou. 157 00:11:17,791 --> 00:11:19,416 Está bem. Vemo-nos lá. 158 00:11:21,541 --> 00:11:22,416 Obrigado. 159 00:11:44,125 --> 00:11:45,250 Chiça! 160 00:12:11,208 --> 00:12:12,583 HOSPITAL CENTRAL DE AIHARA 161 00:12:12,666 --> 00:12:15,458 Eu disse: "Aonde foi?" Olhei para cima. Havia um falcão. 162 00:12:15,541 --> 00:12:16,958 LAGARTO DO DESERTO EM SARILHOS… 163 00:12:17,041 --> 00:12:20,083 É por isso que tens de ter muito cuidado. 164 00:12:26,208 --> 00:12:27,541 - Papá! - Mina. 165 00:12:36,500 --> 00:12:37,333 Mina. 166 00:12:49,291 --> 00:12:51,083 Posso levá-la? 167 00:12:51,666 --> 00:12:53,250 Sim. 168 00:12:53,958 --> 00:12:55,333 Com licença. 169 00:12:56,625 --> 00:12:59,333 Têm de levar já a sua mãe. 170 00:12:59,416 --> 00:13:00,500 Levar? 171 00:13:00,583 --> 00:13:04,583 Sim, lamento muito, mas o hospital não é uma morgue. 172 00:13:04,666 --> 00:13:06,000 Mas tem de ser já? 173 00:13:10,125 --> 00:13:11,958 - Vá lá. - Eu sei. 174 00:13:13,416 --> 00:13:14,666 O que dizia? 175 00:13:15,250 --> 00:13:18,250 Sr. Kudo, já escolheu uma agência funerária? 176 00:13:21,583 --> 00:13:23,125 Uma agência funerária. 177 00:13:23,208 --> 00:13:26,833 Se ainda não escolheu, há uma empresa que usamos muitas vezes. 178 00:13:26,916 --> 00:13:28,791 Posso contactá-los, se quiser. 179 00:13:28,875 --> 00:13:29,875 Se faz o favor. 180 00:13:29,958 --> 00:13:32,125 Temos todo o gosto em tratar disso. 181 00:13:34,708 --> 00:13:36,833 Não vale a pena. Ele não atende. 182 00:13:36,916 --> 00:13:39,333 Que raio andará a fazer? 183 00:13:47,958 --> 00:13:49,958 Yazaki, dos Assuntos Internos. 184 00:13:50,041 --> 00:13:51,083 Obrigado por vir. 185 00:13:51,166 --> 00:13:53,333 Principalmente nesta altura do ano. 186 00:13:53,416 --> 00:13:54,375 Ora. 187 00:13:54,458 --> 00:13:56,791 Parabéns pelo casamento. 188 00:14:00,000 --> 00:14:02,625 Não sei bem de onde vieram os rumores. 189 00:14:03,166 --> 00:14:07,125 Nem poderíamos aceitar subornos, hoje, o cumprimento é tão rigoroso. 190 00:14:07,833 --> 00:14:12,708 Preciso das contas da última década para verificar despesas indevidas. 191 00:14:12,791 --> 00:14:14,916 - Preparem-nas até amanhã. - Claro. 192 00:14:15,000 --> 00:14:18,791 Além disso, trabalha aqui um detetive chamado Kudo, certo? 193 00:14:20,291 --> 00:14:23,041 Isso mesmo. Passa-se alguma coisa? 194 00:14:23,125 --> 00:14:24,791 Gostava de falar com ele. 195 00:14:24,875 --> 00:14:27,500 Encontrei-o por acaso a caminho de cá. 196 00:14:28,208 --> 00:14:29,958 Disse que a mãe morreu. 197 00:14:32,500 --> 00:14:33,500 Estou a ver. 198 00:14:33,583 --> 00:14:35,875 Ainda não tinham sido contactados. 199 00:14:36,416 --> 00:14:38,458 Parece que corria para o hospital. 200 00:14:38,541 --> 00:14:42,083 Disse que viria cá depois, por isso vou esperar por ele aqui. 201 00:14:42,583 --> 00:14:45,000 Então, é por isso. 202 00:14:45,708 --> 00:14:48,250 Foi algo que o Kudo fez? 203 00:14:49,291 --> 00:14:51,875 Tenho de falar com ele sobre uma coisa. 204 00:15:04,458 --> 00:15:06,083 A família Kudo? 205 00:15:06,166 --> 00:15:07,125 Sim. 206 00:15:09,125 --> 00:15:11,333 Peço desculpa pelo atraso. 207 00:15:11,416 --> 00:15:14,458 Chamo-me Takehara, da Aihara Cordial. 208 00:15:16,333 --> 00:15:19,208 Os meus sentidos pêsames. 209 00:15:21,583 --> 00:15:27,666 Telefonaram-nos por causa do local de descanso da sua mãe. 210 00:15:27,750 --> 00:15:31,708 Que tal o nosso Salão Aihara? 211 00:15:31,791 --> 00:15:33,125 Se ela ficar connosco… 212 00:15:33,208 --> 00:15:34,041 Desculpa. 213 00:15:35,166 --> 00:15:36,208 - Vá lá! - Estou. 214 00:15:37,291 --> 00:15:40,041 Kudo, a tua mãe morreu? 215 00:15:40,125 --> 00:15:43,166 Sim. Estou no hospital. 216 00:15:44,291 --> 00:15:46,583 Disseste que vinhas à esquadra depois? 217 00:15:48,583 --> 00:15:49,916 Quem te disse isso? 218 00:15:51,375 --> 00:15:53,833 O inspetor já chegou. Está à tua espera. 219 00:15:55,916 --> 00:15:57,208 Quando vens? 220 00:15:59,333 --> 00:16:04,750 Primeiro, levamo-la para o Salão Aihara, a seguir… 221 00:16:04,833 --> 00:16:08,208 O Salão Aihara! Parece-me bem, vamos a isso. 222 00:16:08,291 --> 00:16:12,125 Tenho de tratar do corpo da minha mãe, hoje será complicado. 223 00:16:12,208 --> 00:16:15,458 - O que estás a fazer? - Estarei na esquadra de manhã. 224 00:16:15,541 --> 00:16:17,666 - Desculpe, muito obrigado. - Kudo! 225 00:16:39,208 --> 00:16:41,375 Desculpem. Era o Kudo. 226 00:16:41,458 --> 00:16:44,416 Não pode vir hoje, prepara o funeral. 227 00:16:44,500 --> 00:16:46,500 Disse que vinha amanhã de manhã. 228 00:16:49,791 --> 00:16:50,708 Estou a ver. 229 00:16:51,541 --> 00:16:52,666 Amanhã de manhã. 230 00:16:54,250 --> 00:16:55,083 Sim. 231 00:16:56,625 --> 00:16:57,458 Eu percebo. 232 00:16:58,000 --> 00:16:58,916 Até amanhã. 233 00:17:10,291 --> 00:17:11,458 Isto é mau. 234 00:17:20,750 --> 00:17:24,125 Hoje manteremos a sua mãe na morgue. 235 00:17:24,875 --> 00:17:25,750 Obrigado. 236 00:17:41,833 --> 00:17:44,833 Vamos para casa. Amanhã voltamos cá. 237 00:17:45,666 --> 00:17:47,541 Também ajudas com o funeral? 238 00:17:50,583 --> 00:17:51,958 Tem de ser, não é? 239 00:17:52,583 --> 00:17:54,375 Somos "família", por enquanto. 240 00:17:57,875 --> 00:17:59,541 Trazes-me aquilo depressa? 241 00:18:02,541 --> 00:18:03,500 Sim, eu sei. 242 00:18:39,500 --> 00:18:41,083 - Estou? - Onde estás? 243 00:18:41,916 --> 00:18:44,875 Agora? No Salão Aihara. 244 00:18:44,958 --> 00:18:45,833 Certo. 245 00:18:45,916 --> 00:18:48,250 Não demoramos. Espera na entrada. 246 00:18:49,083 --> 00:18:51,000 Arranjamos uma história sobre os subornos. 247 00:18:51,083 --> 00:18:53,500 Espere lá! 248 00:18:53,583 --> 00:18:55,166 Pode ficar para amanhã? 249 00:18:55,250 --> 00:18:57,166 Estamos a chegar. Vem cá fora. 250 00:19:18,083 --> 00:19:19,041 É ali. 251 00:19:19,708 --> 00:19:20,541 Certo. 252 00:19:35,416 --> 00:19:36,250 Merda! 253 00:19:36,833 --> 00:19:37,750 Calma! 254 00:19:42,708 --> 00:19:43,958 Estás bem? 255 00:19:44,041 --> 00:19:45,458 Na maior. 256 00:19:46,541 --> 00:19:49,000 Lamento pela tua mãe. 257 00:19:50,458 --> 00:19:52,500 Obrigado. Que é isso do inspetor? 258 00:19:52,583 --> 00:19:55,833 O inspetor quer falar contigo amanhã. 259 00:19:55,916 --> 00:19:57,833 Vem à esquadra logo de manhã. 260 00:19:57,916 --> 00:20:00,083 Talvez saibam de ti e do Senba. 261 00:20:00,166 --> 00:20:03,500 O líder era só um cliente da minha mãe. 262 00:20:03,583 --> 00:20:04,666 Isso chega. 263 00:20:04,750 --> 00:20:06,291 Espere aí, chefe. 264 00:20:06,375 --> 00:20:08,916 Não fui só eu que recebi subornos, pois não? 265 00:20:09,416 --> 00:20:12,875 - A fuga foi sobre algo recente. - Mas não é novo, certo? 266 00:20:12,958 --> 00:20:15,000 O que fizeste com o dinheiro? 267 00:20:18,041 --> 00:20:18,875 Chefe! 268 00:20:19,583 --> 00:20:21,250 Falou o Kaji, do Trânsito. 269 00:20:21,333 --> 00:20:22,375 Então… 270 00:20:22,458 --> 00:20:25,708 O Kudo foi parado numa operação e não abriu a bagageira. 271 00:20:26,458 --> 00:20:27,333 O quê? 272 00:20:29,125 --> 00:20:31,166 É bom que não tragas nada ilegal. 273 00:20:31,250 --> 00:20:32,666 Claro que não! 274 00:20:32,750 --> 00:20:36,583 Foi-se embora sem inspeção, a dizer que a mãe tinha morrido. 275 00:20:36,666 --> 00:20:38,166 Vá lá, um pouco de senso. 276 00:20:38,750 --> 00:20:40,208 A divisão de Trânsito… 277 00:20:40,291 --> 00:20:42,083 Puseram-se a acusar-me. 278 00:20:52,291 --> 00:20:53,375 Vá. Abre. 279 00:20:54,708 --> 00:20:55,541 Sim, senhor. 280 00:21:22,166 --> 00:21:24,916 Chefe, a minha mãe morreu hoje. 281 00:21:25,000 --> 00:21:27,333 Poupe-me, sim? 282 00:21:27,416 --> 00:21:29,000 Fico mesmo fulo. 283 00:21:30,041 --> 00:21:31,666 Desculpa não ter acreditado em ti. 284 00:21:56,333 --> 00:21:58,250 Acalma-te. 285 00:22:25,541 --> 00:22:30,958 PEDIDO DE DIVÓRCIO 286 00:22:36,791 --> 00:22:41,541 30 DE DEZEMBRO 287 00:23:09,166 --> 00:23:10,000 POLÍCIA 288 00:23:10,083 --> 00:23:12,666 Encoste à esquerda. 289 00:23:19,958 --> 00:23:21,083 Olá. 290 00:23:21,833 --> 00:23:22,666 Então… 291 00:23:23,625 --> 00:23:25,791 Estava vermelho. Não reparou? 292 00:23:31,750 --> 00:23:32,791 A sua mãe morreu? 293 00:24:08,416 --> 00:24:11,083 É um sítio perigoso para estacionar, não? 294 00:24:11,666 --> 00:24:12,500 Então? 295 00:24:13,541 --> 00:24:14,416 Cretinos. 296 00:24:22,250 --> 00:24:23,291 O quê? 297 00:24:32,375 --> 00:24:34,875 Com licença. É sobre o Kudo. 298 00:24:35,458 --> 00:24:36,500 O que foi agora? 299 00:24:37,208 --> 00:24:40,291 Ele causou um acidente algures, mas está a caminho. 300 00:24:41,583 --> 00:24:43,500 Que raio está ele a fazer? 301 00:24:44,750 --> 00:24:45,625 Com licença. 302 00:25:09,291 --> 00:25:10,125 Então? 303 00:25:10,625 --> 00:25:11,458 Despacha-te! 304 00:25:11,958 --> 00:25:13,375 Que carro é esse? 305 00:25:13,458 --> 00:25:14,291 É alugado. 306 00:25:14,958 --> 00:25:16,333 O meu está a arranjar. 307 00:25:25,250 --> 00:25:26,083 Vamos! 308 00:25:28,875 --> 00:25:29,708 Com licença. 309 00:25:37,625 --> 00:25:38,458 Vá. 310 00:25:41,583 --> 00:25:42,916 Deixo-vos em paz. 311 00:25:55,958 --> 00:25:59,916 Parece que é o senhor que tem ligações ao grupo Senba. 312 00:26:00,000 --> 00:26:01,041 Bem… 313 00:26:02,125 --> 00:26:03,458 Está a ver… 314 00:26:03,541 --> 00:26:04,416 Tudo bem. 315 00:26:06,375 --> 00:26:07,666 Acontece. 316 00:26:09,291 --> 00:26:10,125 O quê? 317 00:26:10,958 --> 00:26:14,666 Um pouco de dinheiro para fechar os olhos. É só isso, certo? 318 00:26:16,458 --> 00:26:17,416 Não se preocupe. 319 00:26:17,958 --> 00:26:19,958 Se for só isso, eu cubro-o. 320 00:26:24,958 --> 00:26:25,958 Na minha opinião, 321 00:26:26,791 --> 00:26:29,666 precisamos de pessoas assim numa organização. 322 00:26:30,875 --> 00:26:33,833 Muitas coisas neste mundo não podem ser resolvidas. 323 00:26:36,041 --> 00:26:36,875 Certo. 324 00:26:38,791 --> 00:26:40,000 Mas, Sr. Kudo, 325 00:26:43,125 --> 00:26:46,250 está a esconder mais qualquer coisa, não está? 326 00:26:48,541 --> 00:26:51,166 Foi arrastado para alguma coisa? 327 00:26:53,125 --> 00:26:54,000 Não… 328 00:26:54,083 --> 00:26:56,791 Neste ramo, observamos as reações das pessoas. 329 00:26:56,875 --> 00:27:00,416 Quando disse que cobria isto, não me pareceu muito aliviado. 330 00:27:00,500 --> 00:27:03,458 O que significa que há outro problema, certo? 331 00:27:06,166 --> 00:27:07,041 Não, eu… 332 00:27:09,791 --> 00:27:10,666 Não. 333 00:27:10,750 --> 00:27:12,125 Sr. Kudo. 334 00:27:13,250 --> 00:27:15,125 Por favor, fale comigo. 335 00:27:16,250 --> 00:27:17,625 Posso ajudá-lo. 336 00:27:25,291 --> 00:27:27,583 Não é nada, a sério. 337 00:27:27,666 --> 00:27:28,500 A sério? 338 00:27:33,250 --> 00:27:34,166 Sim. 339 00:27:39,291 --> 00:27:41,791 Estou a ver. Ainda bem. 340 00:27:47,416 --> 00:27:48,833 O que se passa aí? 341 00:27:48,916 --> 00:27:50,458 Já lá estão há que tempos. 342 00:27:50,541 --> 00:27:53,541 - E se ele falar de si, chefe? - Desculpem o atraso. 343 00:27:55,500 --> 00:27:58,666 Nada que justifique alarido nesta altura do ano. 344 00:27:58,750 --> 00:28:01,500 Direi aos superiores que está tudo em ordem. 345 00:28:01,583 --> 00:28:03,708 Então, vou andando. Feliz Ano Novo. 346 00:28:04,541 --> 00:28:05,375 Obrigado. 347 00:28:05,458 --> 00:28:06,666 Obrigado. 348 00:28:12,458 --> 00:28:13,458 Que alívio! 349 00:28:19,333 --> 00:28:20,375 Que tem ele? 350 00:28:20,458 --> 00:28:24,958 SALÃO AIHARA 351 00:28:34,708 --> 00:28:37,333 Vamos fechar a tampa. 352 00:28:37,416 --> 00:28:39,750 Queres ver a cara uma última vez? 353 00:28:49,708 --> 00:28:52,625 Vamos fechar a tampa. 354 00:28:59,875 --> 00:29:04,250 Desculpem. Parece que a cerimónia pode ser numa filial do templo Zenmyoji. 355 00:29:07,291 --> 00:29:09,208 Um funeral na passagem de ano. 356 00:29:10,125 --> 00:29:14,333 Se ficasse até ao ano novo, o funeral teria de ser muito mais tarde. 357 00:29:14,416 --> 00:29:18,000 Após o funeral em Zenmyoji, 358 00:29:18,083 --> 00:29:21,958 o corpo será cremado no crematório da cidade. 359 00:29:24,125 --> 00:29:25,041 Cremado… 360 00:29:28,916 --> 00:29:31,083 Sabem onde fica o templo? 361 00:29:32,666 --> 00:29:33,875 Há um mapa no verso. 362 00:29:33,958 --> 00:29:35,041 Obrigada. 363 00:29:40,583 --> 00:29:43,791 Enviaram convites para as pessoas que vão amanhã? 364 00:29:54,166 --> 00:29:55,041 Espera! 365 00:30:28,791 --> 00:30:30,541 É maravilhoso ouvir isso! 366 00:30:31,125 --> 00:30:34,125 O enlutado principal manterá a vela acesa 367 00:30:34,208 --> 00:30:36,875 em vez de fazer uma cerimónia oficial. 368 00:30:38,000 --> 00:30:39,750 Vais ficar aqui a noite toda? 369 00:30:39,833 --> 00:30:42,791 Ela era mãe solteira e eu era filho único. 370 00:30:42,875 --> 00:30:43,791 É o mínimo. 371 00:30:43,875 --> 00:30:46,416 Então, o papá não vem para casa? 372 00:30:46,500 --> 00:30:49,083 Esta noite, o papá vai ficar com a avó. 373 00:30:49,166 --> 00:30:50,625 Então, também fico! 374 00:30:50,708 --> 00:30:52,125 Não podes. 375 00:30:52,750 --> 00:30:55,250 Deixa o papá tratar disso esta noite, sim? 376 00:30:55,958 --> 00:30:57,458 Mina, vamos embora. 377 00:30:58,458 --> 00:30:59,625 Não te atrases amanhã. 378 00:30:59,708 --> 00:31:00,708 Está bem. 379 00:31:01,208 --> 00:31:02,083 Adeus. 380 00:31:05,000 --> 00:31:05,833 Vamos. 381 00:33:57,916 --> 00:34:00,500 Desculpa, mãe. Lamento imenso. 382 00:34:02,291 --> 00:34:03,250 Desculpa. 383 00:34:21,666 --> 00:34:22,500 Não faz mal. 384 00:34:26,291 --> 00:34:27,833 Mãe… 385 00:34:29,875 --> 00:34:32,041 Lamento tanto. 386 00:34:38,166 --> 00:34:39,000 Peço desculpa. 387 00:34:48,500 --> 00:34:49,333 Boa noite. 388 00:35:14,916 --> 00:35:16,083 Sim, é isso. 389 00:35:18,541 --> 00:35:19,375 Porra! 390 00:35:32,125 --> 00:35:33,166 É aqui. 391 00:35:44,875 --> 00:35:45,875 Porquê? 392 00:35:48,000 --> 00:35:49,500 Foi tão cedo! 393 00:35:53,291 --> 00:35:54,125 Desculpem. 394 00:35:54,708 --> 00:35:55,958 Pensei estar sozinho. 395 00:35:56,041 --> 00:35:57,375 Pois… 396 00:35:58,041 --> 00:36:00,458 Desculpe termos interrompido assim. 397 00:36:00,541 --> 00:36:01,375 Desculpe. 398 00:36:02,708 --> 00:36:03,541 Tudo bem. 399 00:36:03,625 --> 00:36:04,541 Bem… 400 00:36:05,250 --> 00:36:06,083 Nós… 401 00:36:06,583 --> 00:36:08,791 Viemos substituir o gelo seco. 402 00:36:10,125 --> 00:36:11,083 O gelo seco? 403 00:36:12,375 --> 00:36:14,750 O gelo seco dentro do caixão. 404 00:36:16,750 --> 00:36:17,583 O gelo seco. 405 00:36:18,916 --> 00:36:19,750 Ora, então. 406 00:36:23,125 --> 00:36:27,541 Deixam-me mudar o gelo seco? 407 00:36:27,625 --> 00:36:28,541 O quê? 408 00:36:29,083 --> 00:36:30,791 Como gesto final. 409 00:36:32,208 --> 00:36:34,208 Quero ser eu a fazê-lo. 410 00:36:38,625 --> 00:36:39,791 Nós entendemos. 411 00:36:41,125 --> 00:36:42,041 Faça favor. 412 00:36:44,625 --> 00:36:45,458 Pronto. 413 00:36:53,041 --> 00:36:54,083 Há uma forma… 414 00:36:54,166 --> 00:36:55,291 Tudo bem. 415 00:36:55,375 --> 00:36:56,333 Eu trato disto. 416 00:36:57,291 --> 00:36:58,333 Certo. 417 00:37:02,041 --> 00:37:03,333 - Põe-se… - Tudo bem. 418 00:37:03,833 --> 00:37:06,375 Na barriga e no peito. 419 00:37:06,458 --> 00:37:08,416 - Na barriga e no peito. - Sim. 420 00:37:08,500 --> 00:37:09,375 Barriga e… 421 00:37:30,083 --> 00:37:37,083 PREMIR O BOTÃO OU INSERIR A SENHA 422 00:37:43,041 --> 00:37:43,875 Boa noite. 423 00:37:43,958 --> 00:37:46,291 Sr. Senba, o que faz aqui? 424 00:37:48,083 --> 00:37:50,791 Não posso ir ao funeral. 425 00:37:56,083 --> 00:37:58,500 Não devia falar consigo agora. 426 00:37:59,000 --> 00:38:01,666 Porque anda um jornalista a bisbilhotar? 427 00:38:03,250 --> 00:38:04,625 Deixa-me rezar por ela. 428 00:38:13,208 --> 00:38:14,166 Posso vê-la? 429 00:38:20,583 --> 00:38:22,916 Deve ter sido um alívio para ti. 430 00:38:24,958 --> 00:38:28,916 Os custos médicos não devem ter sido brincadeira. 431 00:38:29,416 --> 00:38:31,500 Deixaram-me cheio de dívidas. 432 00:38:33,125 --> 00:38:35,625 A Kazue dizia sempre a mesma coisa. 433 00:38:36,625 --> 00:38:38,958 Não queria ficar presa num sítio assim, 434 00:38:39,041 --> 00:38:42,166 passar os últimos dias como taberneira de província. 435 00:38:42,250 --> 00:38:47,458 Achava que podia ter uma vida melhor com um pouco mais de dinheiro. 436 00:38:48,750 --> 00:38:50,541 Ela disse isso até ao fim. 437 00:38:51,291 --> 00:38:52,708 Que importa? 438 00:38:53,291 --> 00:38:55,583 Quando morres, acaba tudo. 439 00:39:01,291 --> 00:39:04,041 Há um lagarto que vive no deserto. 440 00:39:07,041 --> 00:39:07,916 O quê? 441 00:39:09,500 --> 00:39:14,208 É um deserto completamente vazio. 442 00:39:16,583 --> 00:39:20,291 Durante o dia, o lagarto consegue ficar de pé na areia, 443 00:39:20,875 --> 00:39:22,750 saltando de pata em pata. 444 00:39:24,583 --> 00:39:26,041 A areia está quente. 445 00:39:27,333 --> 00:39:31,041 Quando queima, ele troca de pata. 446 00:39:31,541 --> 00:39:33,666 Saltita de uma para a outra. 447 00:39:34,541 --> 00:39:39,916 Assim, mantém o corpo imóvel e vai trocando as patas 448 00:39:41,500 --> 00:39:42,666 até ao pôr do sol. 449 00:39:47,000 --> 00:39:49,500 Seria melhor ir para outro lado, claro. 450 00:39:50,000 --> 00:39:51,375 Mas não se vai embora. 451 00:39:52,875 --> 00:39:57,000 Está sempre a trocar as patas, 452 00:39:58,208 --> 00:40:00,083 do nascimento até à morte. 453 00:40:00,958 --> 00:40:02,500 Onde quer chegar? 454 00:40:06,541 --> 00:40:10,333 Queres sair do deserto? 455 00:40:12,500 --> 00:40:13,333 O quê? 456 00:40:14,708 --> 00:40:16,625 Para isso, precisas de dinheiro. 457 00:40:16,708 --> 00:40:20,291 Uma quantia suficiente para mudar a tua forma de vida. 458 00:40:20,375 --> 00:40:23,250 Claro, e onde arranjaria tal maquia? 459 00:40:23,333 --> 00:40:25,125 Zenmyoji. 460 00:40:27,541 --> 00:40:29,333 Estão a nadar em dinheiro. 461 00:40:32,208 --> 00:40:33,375 Zenmyoji. 462 00:40:35,333 --> 00:40:37,708 O funeral é lá amanhã. 463 00:40:39,958 --> 00:40:45,000 O templo principal deles é o maior da região. 464 00:40:47,166 --> 00:40:50,291 Têm ligações fortes com políticos no governo central. 465 00:40:50,833 --> 00:40:53,375 Altos funcionários fazem questão de lá ir. 466 00:40:55,583 --> 00:40:57,833 Tanto alarido por um templinho rural? 467 00:40:59,208 --> 00:41:04,833 Eles têm recebido grandes donativos desses mesmos funcionários. 468 00:41:05,333 --> 00:41:06,500 Eu sei. 469 00:41:07,458 --> 00:41:09,125 Parece que todo o dinheiro 470 00:41:09,208 --> 00:41:10,208 ZENMYOJI RECIBO N.º 281 471 00:41:10,291 --> 00:41:12,708 está guardado no cofre secreto do templo. 472 00:41:13,291 --> 00:41:14,125 Isso mesmo. 473 00:41:15,375 --> 00:41:17,083 Em si, não seria um problema. 474 00:41:18,333 --> 00:41:22,833 Se o fizessem como deve ser. 475 00:41:24,166 --> 00:41:25,000 O quê? 476 00:41:25,666 --> 00:41:29,708 Esses altos funcionários estão a usar o templo 477 00:41:29,791 --> 00:41:33,416 para "purificar" o seu dinheiro sujo. 478 00:41:38,000 --> 00:41:40,500 Há lucro nas margens. 479 00:41:41,583 --> 00:41:43,500 E branqueamento de capitais. 480 00:41:46,625 --> 00:41:47,541 No entanto… 481 00:41:49,458 --> 00:41:52,708 Um jovem chamado Oda devia proteger o dinheiro, 482 00:41:52,791 --> 00:41:54,833 mas roubou algum e fugiu. 483 00:41:57,208 --> 00:41:58,041 Quanto? 484 00:41:59,125 --> 00:42:01,458 Não sei bem, mas mais de cem milhões. 485 00:42:05,583 --> 00:42:10,250 Eu sei onde o malandro do Oda está escondido. 486 00:42:13,291 --> 00:42:15,166 O que me está a pedir? 487 00:42:15,250 --> 00:42:16,166 Que o apanhes. 488 00:42:20,583 --> 00:42:25,625 Depois, a polícia segue o rasto e descobre o templo, 489 00:42:25,708 --> 00:42:28,166 e eu assumo o controlo. 490 00:42:29,166 --> 00:42:30,041 Interessado? 491 00:42:30,125 --> 00:42:31,125 Céus! 492 00:42:32,291 --> 00:42:34,125 A minha mãe acabou de morrer. 493 00:42:34,208 --> 00:42:35,333 Seja mais sensível. 494 00:42:39,041 --> 00:42:42,458 Não queres sair do deserto? 495 00:42:58,250 --> 00:42:59,541 - Olá. - Olá. 496 00:42:59,625 --> 00:43:02,416 31 DE DEZEMBRO 497 00:43:02,500 --> 00:43:03,750 Olhem para isto. 498 00:43:04,875 --> 00:43:07,166 Hajime Oda, 29 anos. 499 00:43:07,250 --> 00:43:09,416 Tem cadastro por vender canábis. 500 00:43:10,041 --> 00:43:11,625 - Tão novo! - Sim. 501 00:43:11,708 --> 00:43:13,875 Olhem bem para esta cara. 502 00:43:29,750 --> 00:43:32,125 É o Oda? 503 00:43:32,875 --> 00:43:34,958 Conhece-lo? 504 00:43:36,333 --> 00:43:37,166 Não. 505 00:43:37,666 --> 00:43:40,250 Tenho o mandado de busca. 506 00:43:41,083 --> 00:43:42,000 Foi rápido! 507 00:43:42,083 --> 00:43:44,791 É o fim do ano. Aposto que querem uma pausa. 508 00:43:44,875 --> 00:43:46,208 Vamos despachar isto. 509 00:43:46,291 --> 00:43:47,208 Sim, senhor! 510 00:43:49,166 --> 00:43:51,000 Tudo a postos? 511 00:43:51,083 --> 00:43:51,958 - Sim! - Sim! 512 00:44:00,750 --> 00:44:02,333 Aqui está. Já dá para ver. 513 00:44:02,416 --> 00:44:03,458 Certo. 514 00:44:27,500 --> 00:44:28,375 Espere aqui. 515 00:44:32,500 --> 00:44:33,958 Vamos. Vão à volta. 516 00:44:34,041 --> 00:44:34,875 Claro. 517 00:44:43,666 --> 00:44:44,666 Kudo! 518 00:44:45,166 --> 00:44:46,666 Sê mais discreto! 519 00:44:46,750 --> 00:44:47,583 Certo. 520 00:44:48,125 --> 00:44:51,541 Diria que ele não está aqui. 521 00:44:51,625 --> 00:44:53,625 Porquê? A informação veio de ti. 522 00:44:54,250 --> 00:44:57,583 Tenho a sensação de que ele não está aqui. 523 00:44:59,708 --> 00:45:00,833 - Vamos lá. - Sim! 524 00:45:11,416 --> 00:45:12,833 - Então? - Não está aqui. 525 00:45:14,416 --> 00:45:15,250 Porra! 526 00:45:16,041 --> 00:45:19,083 Parece que ele saiu à pressa. 527 00:45:19,166 --> 00:45:21,541 Devia saber que vínhamos. 528 00:45:52,333 --> 00:45:54,500 NOVA MENSAGEM 529 00:45:56,333 --> 00:45:58,833 SEI O QUE FIZESTE 530 00:46:01,833 --> 00:46:03,500 MATASTE ALGUÉM 531 00:46:11,958 --> 00:46:13,291 MATASTE O ODA. 532 00:46:13,375 --> 00:46:14,708 ÉS UM ASSASSINO 533 00:46:23,833 --> 00:46:27,125 QUEM ÉS TU? 534 00:46:30,333 --> 00:46:31,750 NÃO PODES FUGIR 535 00:46:31,833 --> 00:46:33,291 EU SEI TUDO 536 00:46:34,916 --> 00:46:36,583 O que fazes aqui? 537 00:46:36,666 --> 00:46:37,583 Não, eu… 538 00:46:38,416 --> 00:46:39,916 Não há aqui nada, afinal. 539 00:46:40,625 --> 00:46:42,083 Pois. 540 00:46:49,916 --> 00:46:53,375 Ora! Não é uma câmara de vigilância? 541 00:46:55,958 --> 00:46:56,791 Olha lá. 542 00:46:58,500 --> 00:46:59,333 Olha. 543 00:47:02,958 --> 00:47:03,791 Ouçam! 544 00:47:03,875 --> 00:47:04,708 - Sim? - Sim? 545 00:47:05,958 --> 00:47:08,750 Há ali uma câmara de vigilância. 546 00:47:08,833 --> 00:47:10,375 Pode ter apanhado algo. 547 00:47:11,166 --> 00:47:14,000 Sim. Pode ter apanhado o Oda a fugir. 548 00:47:14,083 --> 00:47:15,833 Certo. Vamos lá ver isso. 549 00:47:15,916 --> 00:47:16,791 Sim, senhor. 550 00:47:17,583 --> 00:47:18,791 Peço desculpa. 551 00:47:18,875 --> 00:47:21,291 Mostra-nos as imagens da videovigilância? 552 00:47:21,375 --> 00:47:22,416 Claro. 553 00:47:23,625 --> 00:47:26,833 Mas que raio? A qualidade é péssima. 554 00:47:27,416 --> 00:47:29,208 Deve ser uma câmara antiga. 555 00:47:29,291 --> 00:47:31,291 Deve ter sido montada há séculos. 556 00:47:34,625 --> 00:47:36,916 O funeral da tua mãe não era hoje? 557 00:47:37,000 --> 00:47:38,083 Ainda tenho tempo. 558 00:47:38,166 --> 00:47:40,166 Então? Mostra alguma coisa? 559 00:47:40,250 --> 00:47:41,791 Não, nada. 560 00:47:41,875 --> 00:47:44,416 Quase não passam carros ou pessoas por lá. 561 00:47:46,541 --> 00:47:48,416 Espera, algo acaba de passar. 562 00:47:49,166 --> 00:47:50,000 Para aí. 563 00:47:51,833 --> 00:47:52,708 Aí. 564 00:47:58,375 --> 00:47:59,625 - Outra vez. - Sim. 565 00:48:02,708 --> 00:48:04,500 O que foi aquilo? 566 00:48:04,583 --> 00:48:06,500 O carro travou abruptamente. 567 00:48:07,583 --> 00:48:08,416 Mais uma vez. 568 00:48:14,333 --> 00:48:16,166 - Quando foi? - Há dois dias. 569 00:48:17,458 --> 00:48:18,958 Chovia muito. 570 00:48:20,000 --> 00:48:21,458 Vê a matrícula do carro. 571 00:48:21,541 --> 00:48:22,375 Claro. 572 00:48:28,708 --> 00:48:29,750 Aproxima mais. 573 00:48:29,833 --> 00:48:30,666 Está bem. 574 00:48:31,625 --> 00:48:32,458 Aproxima mais. 575 00:48:32,541 --> 00:48:33,375 Está bem. 576 00:48:34,625 --> 00:48:36,250 É um três? 577 00:48:36,333 --> 00:48:37,291 Um oito? 578 00:48:38,333 --> 00:48:40,000 - Oito, acho eu. - É um três. 579 00:48:40,083 --> 00:48:41,833 - Não fecha à esquerda. - Sim. 580 00:48:52,500 --> 00:48:54,791 Merda, não consigo perceber! 581 00:48:54,875 --> 00:48:56,500 Não nos serve. 582 00:48:57,000 --> 00:48:58,541 - Raios! - Vá, vou andando. 583 00:48:58,625 --> 00:49:00,125 Há o funeral. 584 00:49:00,208 --> 00:49:01,416 Sou o enlutado… 585 00:49:18,875 --> 00:49:20,541 Parece que ele chegou. 586 00:49:21,958 --> 00:49:23,208 Porque te atrasaste? 587 00:49:23,291 --> 00:49:24,208 Tinha trabalho. 588 00:49:24,291 --> 00:49:25,500 Despacha-te. 589 00:49:26,250 --> 00:49:28,083 E este carro? 590 00:49:29,500 --> 00:49:30,875 Onde está a Mina? 591 00:49:30,958 --> 00:49:32,833 O teu colega toma conta dela. 592 00:49:32,916 --> 00:49:34,458 - O quê? - Agradece depois. 593 00:49:34,541 --> 00:49:35,375 Quem? 594 00:49:35,458 --> 00:49:36,666 Vá lá, despacha-te! 595 00:49:36,750 --> 00:49:37,583 O quê? 596 00:49:37,666 --> 00:49:38,833 Depressa! 597 00:49:54,125 --> 00:49:55,708 NÚMERO PRIVADO 598 00:50:09,166 --> 00:50:10,000 Sim? 599 00:50:10,541 --> 00:50:13,833 Estás muito calmo, tendo em conta que mataste alguém. 600 00:50:15,041 --> 00:50:15,875 Certo? 601 00:50:17,000 --> 00:50:17,958 Quem és tu? 602 00:50:18,541 --> 00:50:20,083 Estás acabado. 603 00:50:20,958 --> 00:50:22,500 Não sei do que falas. 604 00:50:23,041 --> 00:50:24,625 Se é uma partida, desligo. 605 00:50:24,708 --> 00:50:26,541 Desliga, e eu faço queixa. 606 00:50:27,750 --> 00:50:32,333 Vou denunciar o polícia corrupto que atropelou o Oda e se livrou do corpo. 607 00:50:32,916 --> 00:50:35,041 Certo, Yuji Kudo? 608 00:50:38,791 --> 00:50:39,625 Então, tu… 609 00:50:41,833 --> 00:50:42,791 … estavas a ver? 610 00:50:43,875 --> 00:50:45,875 Sim, vi tudo. 611 00:50:47,458 --> 00:50:48,458 Então… 612 00:50:49,583 --> 00:50:52,583 Sabes onde enterrei o corpo? 613 00:50:55,458 --> 00:50:57,041 Claro que sei. 614 00:50:59,000 --> 00:51:00,541 Sua idiota! 615 00:51:00,625 --> 00:51:03,125 Não enterrei nada! 616 00:51:03,208 --> 00:51:05,791 Não viste nada, pois não? 617 00:51:05,875 --> 00:51:09,583 Estás a dizer merda, idiota! 618 00:51:17,500 --> 00:51:19,083 Não brinques comigo! 619 00:51:19,666 --> 00:51:21,833 Puto de merda. Achas-te esperto? 620 00:51:22,333 --> 00:51:23,208 Seu cabrão! 621 00:51:30,041 --> 00:51:31,333 O Oda. 622 00:51:33,166 --> 00:51:36,333 Quero saber onde está o Oda, cabrão! 623 00:51:36,416 --> 00:51:37,625 Vá lá, cabrão! 624 00:51:38,666 --> 00:51:41,958 Sei que puseste o corpo na bagageira, certo? 625 00:51:42,916 --> 00:51:44,083 Diz-me! 626 00:51:44,166 --> 00:51:45,958 Desembucha! 627 00:51:46,875 --> 00:51:48,500 Onde está ele? 628 00:51:48,583 --> 00:51:50,333 Diz-me já! 629 00:51:50,416 --> 00:51:52,208 Desembucha! 630 00:52:07,666 --> 00:52:09,958 Ouve com atenção. 631 00:52:13,416 --> 00:52:16,625 Se não o entregares, a tua filha vai desaparecer. 632 00:52:18,166 --> 00:52:19,666 Trá-lo até mim. 633 00:52:20,958 --> 00:52:22,750 Às 17 horas de hoje. 634 00:52:24,125 --> 00:52:24,958 Percebeste? 635 00:53:23,791 --> 00:53:25,833 Chegou ao atendedor. 636 00:53:26,500 --> 00:53:27,875 Deixe mensagem… 637 00:53:27,958 --> 00:53:30,416 28 DE DEZEMBRO 638 00:53:30,500 --> 00:53:33,250 Prima "1" para terminar a gravação. 639 00:53:33,333 --> 00:53:38,125 Prima cardinal para ouvir ou alterar a sua mensagem. 640 00:53:39,708 --> 00:53:41,250 Oda, atende o telefone. 641 00:53:42,041 --> 00:53:43,875 Dou-te uma oportunidade. 642 00:53:47,250 --> 00:53:49,041 A sua mensagem foi gravada… 643 00:53:50,708 --> 00:53:51,875 Filho da mãe. 644 00:53:54,375 --> 00:53:55,625 Aquele idiota do Oda. 645 00:53:55,708 --> 00:53:59,125 Não devia saber da fechadura dupla com cartão e impressão digital. 646 00:54:00,333 --> 00:54:03,166 Ainda que só abra com as tuas impressões, Yazaki. 647 00:54:11,458 --> 00:54:12,333 Desculpa. 648 00:54:15,000 --> 00:54:15,833 Desculpa. 649 00:54:24,916 --> 00:54:27,208 O Oda fugiu com a chave? 650 00:54:27,708 --> 00:54:28,541 Sim. 651 00:54:29,041 --> 00:54:31,583 Mas não levou o dinheiro. 652 00:54:32,291 --> 00:54:34,833 - Isso mesmo. - Então, é simples. 653 00:54:35,375 --> 00:54:38,625 Só temos de apanhar esse Oda e reaver a chave, certo? 654 00:54:38,708 --> 00:54:39,541 Sim. 655 00:54:40,125 --> 00:54:43,166 Mas tem de ser antes do final do ano. 656 00:54:44,125 --> 00:54:47,458 Prometi-lhes entregar o dinheiro no início do ano. 657 00:54:48,125 --> 00:54:50,708 É um cliente importante. Compreendes, certo? 658 00:54:50,791 --> 00:54:52,000 Sim. 659 00:54:52,083 --> 00:54:55,208 - Encontra-o. Usa a yakuza, se necessário. - Sim. 660 00:54:55,291 --> 00:54:56,708 Não me envergonhes! 661 00:54:58,875 --> 00:55:02,083 Afinal, serás meu filho a partir de amanhã. 662 00:55:04,791 --> 00:55:05,666 Sim, senhor. 663 00:55:05,750 --> 00:55:09,541 E quanto ao caso de suborno na esquadra de Aihara. 664 00:55:09,625 --> 00:55:10,958 Deixa passar essa. 665 00:55:11,041 --> 00:55:14,541 Aqueles mendigos só querem ganhar trocos. 666 00:55:20,833 --> 00:55:22,000 Ora, ora. 667 00:55:22,500 --> 00:55:26,583 Alguém do quartel-general devia mesmo visitar-me? 668 00:55:26,666 --> 00:55:29,750 Hajime Oda, 29 anos. Precisamos que o encontre. 669 00:55:29,833 --> 00:55:33,125 Devem estar num belo dilema, 670 00:55:33,208 --> 00:55:36,041 se recorrem a um velho yakuza à beira da reforma. 671 00:55:36,125 --> 00:55:38,708 Queremo-lo até ao fim do ano. Consegue? 672 00:55:41,583 --> 00:55:44,041 Quanto pagam para o encontrar? 673 00:55:44,125 --> 00:55:45,125 Dez milhões. 674 00:55:46,833 --> 00:55:49,416 Dez milhões de ienes por um jovem bandido. 675 00:55:50,125 --> 00:55:52,000 O que diabos fez ele? 676 00:55:53,000 --> 00:55:55,291 Prefiro que não faça perguntas. 677 00:55:59,250 --> 00:56:00,083 Claro. 678 00:56:01,541 --> 00:56:02,750 Vamos encontrá-lo. 679 00:56:07,916 --> 00:56:09,166 Bem-vindo a casa. 680 00:56:09,833 --> 00:56:10,833 Cheguei. 681 00:56:18,625 --> 00:56:20,416 Está quase pronto. 682 00:56:20,500 --> 00:56:21,333 Claro. 683 00:56:25,416 --> 00:56:27,375 Soube que viste o meu pai hoje. 684 00:56:27,875 --> 00:56:28,708 Sim? 685 00:56:29,291 --> 00:56:30,541 Ele ligou. 686 00:56:31,375 --> 00:56:33,750 Disse que tens trabalhado muito. 687 00:56:33,833 --> 00:56:36,625 Sim, tem sido uma loucura. 688 00:56:47,541 --> 00:56:49,583 AINDA VAIS A TEMPO 689 00:56:49,666 --> 00:56:51,541 DIZ-ME 690 00:56:51,625 --> 00:56:53,208 - Aqui tens. - Obrigado. 691 00:56:54,583 --> 00:56:55,458 Está tudo bem? 692 00:56:56,375 --> 00:56:57,333 Sim, tudo. 693 00:56:58,458 --> 00:56:59,583 Pois é! 694 00:57:00,375 --> 00:57:03,125 Escrevi algo para a cerimónia de amanhã. 695 00:57:03,208 --> 00:57:05,000 - Podes ouvir? - Claro. 696 00:57:05,083 --> 00:57:06,375 Vai comendo também. 697 00:57:09,750 --> 00:57:10,916 Certo. 698 00:57:14,333 --> 00:57:16,416 "Queridos pais. 699 00:57:18,083 --> 00:57:22,083 Obrigada por me criarem. 700 00:57:23,291 --> 00:57:27,666 Como filha única, costumava desejar ter tido irmãos, 701 00:57:28,666 --> 00:57:31,458 mas agora percebo que tive sorte. 702 00:57:33,833 --> 00:57:37,375 Significa que pude ter o vosso amor e afeto só para mim." 703 00:57:37,458 --> 00:57:38,791 NOVA MENSAGEM ODA 704 00:57:38,875 --> 00:57:42,041 ESTÁS TRAMADO SEM O DINHEIRO? 705 00:57:42,125 --> 00:57:43,708 É BEM FEITO, IMBECIL. 706 00:57:45,083 --> 00:57:47,250 "Pai, quando eu estava muito doente, 707 00:57:48,458 --> 00:57:50,916 apesar de estares fora em trabalho, 708 00:57:51,750 --> 00:57:55,958 voltavas para me ver todas as semanas. Isso deixava-me tão feliz." 709 00:57:56,541 --> 00:57:57,958 FIZEMOS MUITO POR TI 710 00:57:58,041 --> 00:58:01,041 "Hoje, o meu nome vai passar… 711 00:58:01,125 --> 00:58:03,166 FIZEMOS MUITO POR TI ATÉ AGORA. 712 00:58:03,250 --> 00:58:05,416 … de Yukiko Uematsu a Yukiko Yazaki." 713 00:58:06,000 --> 00:58:07,583 MAS TRATASTE-ME COMO UM IDIOTA 714 00:58:07,666 --> 00:58:10,750 "Mas serei sempre a tua filha adorada… 715 00:58:13,000 --> 00:58:14,750 … para todo o sempre." 716 00:58:14,833 --> 00:58:16,625 COLHES O QUE SEMEIAS, ESTÁS FEITO. 717 00:58:16,708 --> 00:58:21,583 "Mãe, pai, agradeço-vos muito o que fizeram por mim." 718 00:58:21,666 --> 00:58:24,083 A PROPÓSITO, O TEU CASAMENTO É AMANHÃ? 719 00:58:26,000 --> 00:58:27,000 "Obrigada." 720 00:58:27,083 --> 00:58:29,208 DESEJO-VOS AS MAIORES FELICIDADES. 721 00:58:34,166 --> 00:58:35,208 Que comovente. 722 00:59:10,583 --> 00:59:11,708 Está frio, chefe? 723 00:59:12,375 --> 00:59:14,166 É a pior altura para casar. 724 00:59:14,250 --> 00:59:15,916 A PORTA SÓ ABRE COMIGO 725 00:59:16,000 --> 00:59:18,125 Ninguém se casa depois do 28, certo? 726 00:59:18,208 --> 00:59:19,708 DESISTE JÁ. 727 00:59:19,791 --> 00:59:22,791 - Não se for sensato. - Certo. 728 00:59:22,875 --> 00:59:25,875 Só a elite se safa com um casamento no final do ano. 729 00:59:25,958 --> 00:59:29,208 O diretor-geral Uematsu é a única elite daqui. 730 00:59:29,291 --> 00:59:33,083 A sério, foi atirar-se à única filha do diretor-geral? 731 00:59:33,166 --> 00:59:36,166 Sim. Deve estar desesperado por uma promoção. 732 00:59:50,041 --> 00:59:51,125 Como vai isso? 733 00:59:51,208 --> 00:59:52,875 Andam à procura dele. 734 00:59:53,833 --> 00:59:56,666 Um cão que morde o dono tem de ser abatido. 735 00:59:57,250 --> 00:59:59,958 Sabes o que fazer com o Oda quando aparecer? 736 01:00:00,041 --> 01:00:01,291 - Sim. - Certo? 737 01:00:01,375 --> 01:00:02,625 Sim. 738 01:00:02,708 --> 01:00:05,458 - Desculpe interromper, Sr. Yazaki. - Claro. 739 01:00:05,541 --> 01:00:09,958 O salão está a fazer peças especiais com o molde das mãos dos noivos. 740 01:00:10,041 --> 01:00:11,041 Ponha a mão aqui. 741 01:00:11,125 --> 01:00:12,291 Um molde da mão? 742 01:00:12,375 --> 01:00:14,083 - Sim, pois era. - Sim. 743 01:00:14,166 --> 01:00:15,291 Assim? 744 01:00:15,375 --> 01:00:19,250 Sim. Também teremos o molde da noiva quando trocarem de roupa. 745 01:00:19,333 --> 01:00:21,083 - Obrigada. - Isso é bem bom. 746 01:00:21,166 --> 01:00:22,791 Bela forma de recordar o dia. 747 01:00:22,875 --> 01:00:24,708 - Quer a minha? - Não, obrigada. 748 01:00:24,791 --> 01:00:25,625 Não? 749 01:00:25,708 --> 01:00:27,500 Vou pressionar aqui. 750 01:00:27,583 --> 01:00:28,583 Muito obrigada. 751 01:00:29,250 --> 01:00:31,250 Desculpem interromper. 752 01:00:31,333 --> 01:00:35,000 Está na hora de um evento especial. 753 01:00:39,916 --> 01:00:42,625 Criaremos uma peça com a forma das vossas mãos 754 01:00:42,708 --> 01:00:45,916 para simbolizar o vosso amor interminável. 755 01:00:50,041 --> 01:00:52,583 O significado implícito desta peça é que, 756 01:00:52,666 --> 01:00:55,708 de mãos dadas, o casal partilhará a felicidade 757 01:00:55,791 --> 01:00:58,125 e ultrapassará as dificuldades juntos. 758 01:00:58,833 --> 01:01:01,916 Primeiro, pedimos à noiva, Yukiko. 759 01:01:08,750 --> 01:01:12,041 A seguir, o noivo, Takayuki, por favor. 760 01:01:24,833 --> 01:01:25,916 Muito obrigado. 761 01:01:26,416 --> 01:01:30,208 Por favor, venham para a frente e vamos tirar uma foto. 762 01:01:47,125 --> 01:01:48,875 Ora viva, Sr. Yazaki. 763 01:01:48,958 --> 01:01:51,500 O Oda pode estar a caminho. Vou já para aí. 764 01:01:51,583 --> 01:01:52,708 A sério? 765 01:01:52,791 --> 01:01:53,625 Sim! 766 01:01:54,458 --> 01:01:56,041 Na verdade, já cá está. 767 01:01:58,875 --> 01:02:00,750 CARREGADO 768 01:02:00,833 --> 01:02:01,666 APAGADO 769 01:02:01,750 --> 01:02:03,416 Consegui, está feito. 770 01:02:03,500 --> 01:02:04,833 - Conseguiste? - Sim. 771 01:02:05,958 --> 01:02:09,375 Não conseguirás abrir o cofre agora, pois não? 772 01:02:10,583 --> 01:02:13,208 Apesar de conter o dinheiro dos oficiais! 773 01:02:13,291 --> 01:02:16,125 Estás meio lixado, não é? Vão deixar-te viver? 774 01:02:16,208 --> 01:02:17,375 - O que vais… - Oda. 775 01:02:17,458 --> 01:02:20,375 - O quê? - Tens noção do que fizeste? 776 01:02:23,125 --> 01:02:24,000 Sr. Yazaki. 777 01:02:24,833 --> 01:02:26,125 Estás arrumado. 778 01:02:27,250 --> 01:02:28,375 Chupa! 779 01:02:28,458 --> 01:02:30,791 Idiota! 780 01:02:35,291 --> 01:02:36,458 És estúpido? 781 01:02:38,500 --> 01:02:40,041 Que raio estás a fazer? 782 01:02:40,541 --> 01:02:41,458 Lamento imenso. 783 01:02:42,208 --> 01:02:45,541 Se não recuperarmos o dinheiro, estou acabado. 784 01:02:45,625 --> 01:02:47,125 Tal como tu, claro. 785 01:02:47,208 --> 01:02:48,333 - Sim. - Percebeste? 786 01:02:51,833 --> 01:02:52,666 Desculpe. 787 01:02:54,375 --> 01:02:57,083 Vai correr tudo bem. Tem calma. 788 01:02:57,166 --> 01:02:58,000 Sim, senhor. 789 01:02:58,583 --> 01:02:59,541 - Tu… - Sim. 790 01:02:59,625 --> 01:03:00,833 - … encontras o Oda… - Sim. 791 01:03:00,916 --> 01:03:02,000 - … limpa-lo… - Sim. 792 01:03:02,500 --> 01:03:04,208 - … e devolves a chave. - Sim, senhor. 793 01:03:04,750 --> 01:03:06,833 - Fazes isso na boa, sim? - Sim. 794 01:03:06,916 --> 01:03:08,000 Na boa. 795 01:03:10,083 --> 01:03:10,916 Sim. 796 01:03:11,000 --> 01:03:12,250 Pai! 797 01:03:13,833 --> 01:03:15,791 Um convidado quer uma foto contigo. 798 01:03:15,875 --> 01:03:17,333 Claro. Só um segundo. 799 01:03:26,333 --> 01:03:27,541 Para hoje. 800 01:03:29,000 --> 01:03:29,833 Percebeste? 801 01:03:30,333 --> 01:03:31,166 Sim. 802 01:03:47,666 --> 01:03:48,500 Sim? 803 01:03:48,583 --> 01:03:50,250 Fala o Senba. 804 01:03:50,333 --> 01:03:53,125 Yazaki, parece que a sorte está do seu lado. 805 01:03:53,958 --> 01:03:57,291 Os meus homens encontraram o esconderijo do Oda. 806 01:04:01,708 --> 01:04:02,750 A sério? 807 01:04:02,833 --> 01:04:05,916 O Oda andava a vender drogas. 808 01:04:06,000 --> 01:04:10,791 Estava a usar uma miúda de uma bar para vender as coisas dele. 809 01:04:10,875 --> 01:04:14,958 Nós localizámo-la e encontrámos o esconderijo dele. 810 01:04:15,041 --> 01:04:16,583 Folgo em ouvi-lo. 811 01:04:17,833 --> 01:04:19,125 Onde é esse sítio? 812 01:04:20,000 --> 01:04:20,833 Eu digo-lhe. 813 01:04:21,875 --> 01:04:25,083 Mas dez milhões não chegam. 814 01:04:27,083 --> 01:04:28,000 O quê? 815 01:04:28,083 --> 01:04:31,166 Mandei investigar. 816 01:04:31,250 --> 01:04:33,000 É uma bela quantia. 817 01:04:33,666 --> 01:04:37,416 Está a lidar com uma pipa de massa. 818 01:04:38,208 --> 01:04:39,333 Quem lhe disse? 819 01:04:39,416 --> 01:04:41,083 O preço para encontrá-lo é… 820 01:04:41,791 --> 01:04:42,875 Cem milhões? 821 01:04:43,458 --> 01:04:45,875 Cem milhões, que tal? 822 01:04:49,666 --> 01:04:52,291 Se o Oda o levar, não haverá nada. 823 01:04:54,041 --> 01:04:58,666 Não se preocupe, já tratámos disso. 824 01:05:30,125 --> 01:05:30,958 O que é isto? 825 01:05:34,041 --> 01:05:35,500 O que se passa? 826 01:05:35,583 --> 01:05:37,583 Não foi o que combinámos! 827 01:05:46,875 --> 01:05:48,458 Oda, estás atrasado. 828 01:06:00,375 --> 01:06:01,333 Onde está o Oda? 829 01:06:11,250 --> 01:06:13,416 Foi buscar o dinheiro? 830 01:06:18,916 --> 01:06:19,916 Então? 831 01:06:28,291 --> 01:06:30,958 Ele vai voltar para cá? 832 01:06:47,208 --> 01:06:48,166 Mayuko! 833 01:06:48,708 --> 01:06:51,291 Más notícias, o grupo Senba estava lá. 834 01:06:51,791 --> 01:06:53,416 Não é o que prometeram. 835 01:06:54,708 --> 01:06:56,125 Estão a brincar comigo. 836 01:06:58,583 --> 01:07:00,208 O que se passa? 837 01:07:00,791 --> 01:07:01,750 Oda. 838 01:07:07,875 --> 01:07:11,041 Fui um idiota ao confiar em ti. 839 01:07:14,791 --> 01:07:16,750 Podes pagar-me agora, morrendo. 840 01:07:20,916 --> 01:07:22,208 A sério? 841 01:07:23,416 --> 01:07:24,291 A sério. 842 01:07:29,000 --> 01:07:30,375 Seu… 843 01:07:32,916 --> 01:07:33,791 Merda! 844 01:07:52,541 --> 01:07:53,583 Seu sacana! 845 01:07:56,666 --> 01:07:57,875 Não brinques comigo! 846 01:08:03,083 --> 01:08:04,875 Sacana de merda! 847 01:08:22,833 --> 01:08:24,625 Então? 848 01:08:28,208 --> 01:08:31,791 O que é isto? Ouve! 849 01:08:47,000 --> 01:08:51,416 POLÍCIA 850 01:08:59,375 --> 01:09:00,625 Espera! 851 01:09:00,708 --> 01:09:01,666 Não… 852 01:09:04,041 --> 01:09:05,583 Ele fugiu com ele! 853 01:09:07,083 --> 01:09:09,083 Merda! 854 01:09:09,583 --> 01:09:10,750 Merda! 855 01:09:32,250 --> 01:09:33,833 Que raio está ele a fazer? 856 01:09:49,708 --> 01:09:53,000 Boa noite. Sou o Kaji, divisão de trânsito de Aihara. 857 01:09:53,083 --> 01:09:55,333 Detetive Kudo, da mesma esquadra. 858 01:09:57,125 --> 01:09:57,958 Detetive? 859 01:09:58,583 --> 01:10:00,375 É da esquadra de Aihara? 860 01:10:12,375 --> 01:10:14,625 - Yakazi, Assuntos Internos. - Obrigado por vir. 861 01:10:14,708 --> 01:10:16,625 Principalmente nesta altura. 862 01:10:16,708 --> 01:10:17,541 Claro. 863 01:10:17,625 --> 01:10:19,833 Parabéns pelo casamento. 864 01:10:21,208 --> 01:10:22,958 Era o Kudo. 865 01:10:23,041 --> 01:10:26,083 Não pode vir hoje, prepara o funeral. 866 01:10:26,166 --> 01:10:28,333 Disse que vinha amanhã de manhã. 867 01:10:34,083 --> 01:10:34,958 Estou a ver. 868 01:10:35,583 --> 01:10:41,541 ESQUADRA DA POLÍCIA DE AIHARA 869 01:10:56,166 --> 01:10:57,000 Então. 870 01:11:00,750 --> 01:11:03,416 Estás a dizer-me que o detetive levou o corpo 871 01:11:03,500 --> 01:11:05,666 e agora não sabes onde ele está? 872 01:11:05,750 --> 01:11:06,625 Sim. 873 01:11:06,708 --> 01:11:08,916 Mas verei o detetive de manhã, 874 01:11:09,000 --> 01:11:11,458 para o persuadir a entregar-mo. 875 01:11:11,958 --> 01:11:13,166 Lamento imenso. 876 01:11:13,666 --> 01:11:16,416 Como podes ser tão estúpido? 877 01:11:19,125 --> 01:11:21,458 Não sabia que eras um traste tamanho! 878 01:11:22,125 --> 01:11:25,041 Tenho vergonha de mim! 879 01:11:25,125 --> 01:11:29,083 Que vergonha ter escolhido alguém tão estúpido como tu! 880 01:11:30,250 --> 01:11:32,458 Pensei que me eras leal. 881 01:11:32,541 --> 01:11:34,875 Daí dar-te um tratamento especial. 882 01:11:34,958 --> 01:11:36,916 Mas eras só um idiota estúpido! 883 01:11:41,083 --> 01:11:43,208 Não te devia ter dado a minha filha. 884 01:11:44,291 --> 01:11:46,375 Pensei que serias mais útil. 885 01:11:47,708 --> 01:11:48,916 Mas já chega. 886 01:11:52,291 --> 01:11:54,541 Deixa a minha filha no início do ano. 887 01:11:56,083 --> 01:11:58,416 Esquece a tua promoção. 888 01:12:01,666 --> 01:12:03,375 Estás acabado. 889 01:12:33,625 --> 01:12:34,541 Uematsu. 890 01:12:41,208 --> 01:12:42,500 Yazaki! 891 01:13:56,500 --> 01:13:57,708 FUNERAL 892 01:14:01,958 --> 01:14:02,833 Sinceramente. 893 01:14:04,958 --> 01:14:06,750 O que te aconteceu à cara? 894 01:14:15,750 --> 01:14:16,583 O que foi? 895 01:14:20,583 --> 01:14:21,833 Deixo convosco. 896 01:14:21,916 --> 01:14:23,916 - Sim, senhor. - Sr. Kugayama. 897 01:14:25,125 --> 01:14:26,458 É por causa do carro. 898 01:14:26,541 --> 01:14:27,375 O que foi? 899 01:14:27,458 --> 01:14:29,875 Vimos isto noutra câmara de vigilância. 900 01:14:38,291 --> 01:14:39,291 Como assim? 901 01:14:41,333 --> 01:14:44,375 Não te preocupes, eu trago a Mina depois do funeral. 902 01:14:44,458 --> 01:14:47,208 Como assim, "não te preocupes"? 903 01:14:48,458 --> 01:14:51,125 Raptaram a Mina? 904 01:14:54,166 --> 01:14:55,041 Responde-me! 905 01:14:55,125 --> 01:14:56,750 Já disse, não te preocupes. 906 01:14:56,833 --> 01:14:59,166 - Vai correr tudo bem. - O que se passa? 907 01:15:01,916 --> 01:15:02,958 O que é isto? 908 01:15:05,041 --> 01:15:05,958 Porquê? 909 01:15:07,916 --> 01:15:10,791 Porque é que isto acontece sempre contigo? 910 01:15:18,375 --> 01:15:22,208 Se acontecer alguma coisa à Mina, não te perdoarei. 911 01:15:55,083 --> 01:15:57,500 Coitada da mulher. É muito, nesta altura. 912 01:16:02,375 --> 01:16:04,250 Agora, vamos buscar o caixão. 913 01:16:04,333 --> 01:16:05,333 Isto não é fácil. 914 01:16:05,416 --> 01:16:06,666 Cuidado! 915 01:16:06,750 --> 01:16:07,791 Estás bem? 916 01:16:07,875 --> 01:16:08,875 Sim, estou. 917 01:16:08,958 --> 01:16:10,041 Pesa tanto. 918 01:16:10,125 --> 01:16:11,125 Esperem lá. 919 01:16:11,208 --> 01:16:13,000 Tropecei nuns sapatos! 920 01:16:13,083 --> 01:16:14,208 Os teus sapatos? 921 01:16:14,291 --> 01:16:15,125 Tenho-os postos. 922 01:16:16,125 --> 01:16:17,166 O degrau! 923 01:16:18,750 --> 01:16:19,583 Tudo bem. 924 01:16:21,416 --> 01:16:23,083 Pronto. 925 01:16:25,541 --> 01:16:26,375 Obrigado. 926 01:16:29,625 --> 01:16:32,125 A família Kudo vai de autocarro. 927 01:16:37,750 --> 01:16:39,791 AIHARA CORDIAL 928 01:16:47,541 --> 01:16:49,208 NOVA MENSAGEM 929 01:16:54,958 --> 01:16:57,416 RESERVATÓRIO DE AIHARA, PREFEITURA DE AICHI 930 01:17:10,375 --> 01:17:11,791 Olá, outra vez. 931 01:17:11,875 --> 01:17:14,500 Vou mostrar-vos a sala de espera. 932 01:17:17,750 --> 01:17:19,333 Cuidado com o degrau. 933 01:17:21,833 --> 01:17:22,750 Espera. 934 01:17:24,041 --> 01:17:25,333 Tenho de atender. 935 01:17:37,750 --> 01:17:38,958 Pare já! 936 01:17:40,333 --> 01:17:41,166 Polícia. 937 01:17:42,000 --> 01:17:43,833 - Houve um incidente. - O quê? 938 01:17:43,916 --> 01:17:46,333 Vá já para um sítio seguro! 939 01:17:46,416 --> 01:17:47,750 O quê? O que… 940 01:17:48,625 --> 01:17:49,958 Vá, despache-se! 941 01:17:50,041 --> 01:17:51,083 Sim! 942 01:17:52,083 --> 01:17:55,000 Espere! Porque o ligou? 943 01:18:12,583 --> 01:18:13,416 Kudo. 944 01:18:18,166 --> 01:18:19,083 Kugayama. 945 01:18:19,583 --> 01:18:23,416 O que nos estás a esconder? 946 01:18:23,958 --> 01:18:24,833 O quê? 947 01:18:25,791 --> 01:18:28,583 Este carro é teu, certo? 948 01:18:34,291 --> 01:18:35,125 Vá lá. 949 01:18:36,125 --> 01:18:37,500 Diz-me a verdade. 950 01:18:44,791 --> 01:18:46,041 Depois conto. 951 01:18:46,916 --> 01:18:48,208 Preciso de ajuda. 952 01:18:49,750 --> 01:18:50,583 O quê? 953 01:18:52,875 --> 01:18:53,708 Raios! 954 01:18:55,708 --> 01:18:56,666 E vai… 955 01:19:00,416 --> 01:19:02,666 A sério, que história é esta? 956 01:19:02,750 --> 01:19:03,791 Parece inventado. 957 01:19:03,875 --> 01:19:05,083 Quem me dera. 958 01:19:07,458 --> 01:19:09,125 Porque quer ele este corpo? 959 01:19:09,208 --> 01:19:10,500 É o que quero saber. 960 01:19:11,000 --> 01:19:12,708 - Já examinaste bem? - O quê? 961 01:19:20,541 --> 01:19:21,375 O quê? 962 01:19:28,416 --> 01:19:29,458 Foi alvejado. 963 01:19:29,958 --> 01:19:30,791 O quê? 964 01:19:31,291 --> 01:19:34,875 O que significa que foi alvejado antes de o atropelares. 965 01:19:34,958 --> 01:19:37,416 Mas que raio? Que se passa aqui? 966 01:19:53,458 --> 01:19:55,500 CHAMADAS PERDIDAS MAYUKO, YAZAKI 967 01:19:58,500 --> 01:20:00,250 MAYUKO 968 01:20:03,500 --> 01:20:04,500 Estou, Oda? 969 01:20:09,500 --> 01:20:13,041 Estás vivo! Estava tão preocupada. 970 01:20:13,125 --> 01:20:14,250 Fartei-me de ligar. 971 01:20:14,333 --> 01:20:16,708 Porque não atendeste? Pensei que tinhas morrido! 972 01:20:17,791 --> 01:20:19,500 Que alívio. 973 01:20:19,583 --> 01:20:21,375 Estava tão preocupada! 974 01:20:22,208 --> 01:20:23,458 Estás na fábrica? 975 01:20:25,625 --> 01:20:26,833 Boa. Vou já para aí. 976 01:20:48,333 --> 01:20:50,916 Estás atrasado! 977 01:20:54,416 --> 01:20:55,250 O quê? 978 01:20:56,041 --> 01:20:57,708 Esperem, o quê? 979 01:20:58,291 --> 01:20:59,916 Esperem. Quem são vocês? 980 01:21:00,000 --> 01:21:02,166 Vão-se embora! A sério, quem são? 981 01:21:03,791 --> 01:21:06,666 Foi ele que fugiu com o cartão! 982 01:21:12,125 --> 01:21:13,000 É isto. 983 01:21:13,083 --> 01:21:13,916 TALISMÃ 984 01:21:14,000 --> 01:21:16,000 Então, é disto que se trata. 985 01:21:16,500 --> 01:21:20,041 A segunda fechadura só abre com a impressão digital dele. 986 01:21:22,375 --> 01:21:24,750 Por isso é que ele queria o corpo. 987 01:21:27,000 --> 01:21:28,958 Não aguento isto. 988 01:21:36,041 --> 01:21:37,291 O que vais fazer? 989 01:21:40,541 --> 01:21:42,125 Reaver a minha filha. 990 01:21:43,333 --> 01:21:44,541 Isso é perigoso. 991 01:21:47,416 --> 01:21:49,166 Não tenho escolha. 992 01:21:55,625 --> 01:21:57,583 Consultarei o chefe Awashima. 993 01:21:58,875 --> 01:22:01,416 Pensa em como salvar a tua filha. 994 01:22:01,500 --> 01:22:04,208 Mas não faças nada sozinho. 995 01:22:05,083 --> 01:22:06,875 Arranjaremos uma solução. 996 01:22:07,625 --> 01:22:08,458 Kugayama. 997 01:22:11,291 --> 01:22:12,125 Obrigado. 998 01:22:19,041 --> 01:22:20,791 NÚMERO PRIVADO 999 01:22:30,416 --> 01:22:31,250 Sim? 1000 01:22:31,333 --> 01:22:33,166 Com quem estás? 1001 01:22:33,875 --> 01:22:35,416 Não é da tua conta. 1002 01:22:36,333 --> 01:22:38,791 Não te ralas com o destino da tua filha? 1003 01:22:41,708 --> 01:22:43,166 Tenho de falar contigo. 1004 01:22:43,250 --> 01:22:44,833 Sai do carro. 1005 01:22:55,833 --> 01:22:56,666 O que foi? 1006 01:22:57,416 --> 01:22:59,000 Primeiro, afasta-te do carro. 1007 01:22:59,083 --> 01:23:00,333 E eu digo-te. 1008 01:23:34,250 --> 01:23:36,625 O que… 1009 01:23:36,708 --> 01:23:38,666 O que fizeste? 1010 01:23:39,875 --> 01:23:41,375 O que raio fizeste? 1011 01:23:42,541 --> 01:23:44,583 Não te ponhas com ideias tolas. 1012 01:23:45,125 --> 01:23:46,541 Devias falar só comigo. 1013 01:23:47,041 --> 01:23:48,083 A Mina… 1014 01:23:48,166 --> 01:23:50,875 Se acontecer mal à Mina, vais pagá-las! 1015 01:23:51,375 --> 01:23:52,208 Tu! 1016 01:23:52,791 --> 01:23:54,333 Traz o corpo do Oda. 1017 01:24:04,291 --> 01:24:05,458 Foda-se! 1018 01:24:13,708 --> 01:24:15,791 Que barulho foi aquele? 1019 01:24:15,875 --> 01:24:16,708 Sente-se bem? 1020 01:24:18,958 --> 01:24:20,250 Vai soltar-me? 1021 01:24:20,333 --> 01:24:22,458 Vamos, depressa. 1022 01:24:26,583 --> 01:24:28,208 O que está a fazer? 1023 01:24:28,291 --> 01:24:29,666 Pare com isso! 1024 01:24:29,750 --> 01:24:32,791 Está louco? Pare com isso. 1025 01:24:33,666 --> 01:24:34,500 Espere… 1026 01:24:41,666 --> 01:24:44,666 Assim que trocares o corpo pela tua filha, 1027 01:24:45,291 --> 01:24:48,000 de certeza que ele te mata. 1028 01:24:49,458 --> 01:24:51,166 Incrível! 1029 01:24:51,666 --> 01:24:52,916 De que época é isto? 1030 01:24:54,458 --> 01:24:57,625 Se for um tiroteio normal, não o vencerás. 1031 01:24:57,708 --> 01:24:58,916 Eu sei disso. 1032 01:24:59,000 --> 01:25:01,208 Mas há alternativa? 1033 01:25:01,291 --> 01:25:04,541 Isto traz-me recordações! 1034 01:25:05,041 --> 01:25:06,833 Fui eu que fiz isto. 1035 01:25:07,875 --> 01:25:08,750 O que é? 1036 01:25:09,750 --> 01:25:10,583 Uma bomba? 1037 01:25:11,208 --> 01:25:13,666 Explode ao fim de quatro minutos exatos. 1038 01:25:13,750 --> 01:25:15,916 Bons velhos tempos. 1039 01:25:41,833 --> 01:25:43,166 Trouxeste-o? 1040 01:25:43,958 --> 01:25:44,791 Mina? 1041 01:25:45,583 --> 01:25:46,416 Está no carro. 1042 01:25:46,500 --> 01:25:47,708 - Mostra o corpo. - Mina! 1043 01:25:47,791 --> 01:25:49,000 Mostra-me primeiro. 1044 01:26:19,583 --> 01:26:21,125 Ela está mesmo aí? 1045 01:26:21,833 --> 01:26:23,250 Mostra-me se está a. 1046 01:26:31,291 --> 01:26:32,166 Sai. 1047 01:26:34,583 --> 01:26:36,083 - Papá! - Mina… 1048 01:26:36,166 --> 01:26:37,458 Mina! 1049 01:26:37,541 --> 01:26:40,541 Não a levas até eu verificar o corpo. 1050 01:26:40,625 --> 01:26:41,625 Trá-lo aqui. 1051 01:26:58,583 --> 01:26:59,458 Abre. 1052 01:27:09,875 --> 01:27:10,875 Põe-no lá dentro. 1053 01:27:30,833 --> 01:27:31,666 Ótimo. 1054 01:27:31,750 --> 01:27:33,041 - Papá! - Mina! 1055 01:27:33,125 --> 01:27:35,750 Mina, desculpa… 1056 01:27:39,458 --> 01:27:40,291 Então? 1057 01:27:40,875 --> 01:27:42,791 Não tens tempo para conversar? 1058 01:27:47,541 --> 01:27:50,041 Mina, ouve-me. 1059 01:27:50,125 --> 01:27:51,208 Ouve, está bem? 1060 01:27:52,250 --> 01:27:54,166 Entra naquele carro. 1061 01:27:54,250 --> 01:27:56,250 O papá já vai ter contigo, sim? 1062 01:27:56,791 --> 01:27:58,166 Pronto, vai! 1063 01:28:29,250 --> 01:28:31,875 Se eu não voltar inteiro, 1064 01:28:32,750 --> 01:28:34,875 a imprensa receberá uma denúncia sobre ti. 1065 01:28:36,541 --> 01:28:38,625 Combinei com o chefe Senba. 1066 01:28:44,083 --> 01:28:45,333 Dei-te o corpo. 1067 01:28:46,166 --> 01:28:49,625 Não quero ter mais nada que ver com isto. 1068 01:29:17,291 --> 01:29:18,708 O que foi agora? 1069 01:29:18,791 --> 01:29:22,250 Eu tinha razão. Tu e eu somos iguais. 1070 01:29:22,875 --> 01:29:24,000 O quê? 1071 01:29:24,083 --> 01:29:27,250 De que serve ser detetive numa cidade como esta? 1072 01:29:27,333 --> 01:29:28,166 O quê? 1073 01:29:28,666 --> 01:29:31,625 Arrastado pela rotina, dia após dia, 1074 01:29:31,708 --> 01:29:33,500 só por uns cêntimos. 1075 01:29:33,583 --> 01:29:35,666 É assim que queres viver a vida? 1076 01:29:38,208 --> 01:29:39,166 Vá lá, Kudo. 1077 01:29:42,708 --> 01:29:43,791 Junta-te a mim. 1078 01:29:46,000 --> 01:29:47,375 Vais ficar rico. 1079 01:29:49,083 --> 01:29:51,416 Com dinheiro, podes fazer tudo. 1080 01:29:52,375 --> 01:29:53,208 Então? 1081 01:29:59,250 --> 01:30:00,083 Vai à merda! 1082 01:30:00,708 --> 01:30:01,708 O quê? 1083 01:31:00,666 --> 01:31:01,916 - Mina! - Mamã! 1084 01:31:02,000 --> 01:31:02,958 Mina! 1085 01:31:04,833 --> 01:31:05,833 Mina! 1086 01:31:08,000 --> 01:31:09,458 Estou tão aliviada. 1087 01:31:14,125 --> 01:31:16,000 Ainda bem que estás bem. 1088 01:31:23,791 --> 01:31:25,958 Eu e a Mina vamos sair desta cidade. 1089 01:31:27,000 --> 01:31:28,625 Não podemos continuar aqui. 1090 01:31:35,666 --> 01:31:36,583 Está bem. 1091 01:31:44,791 --> 01:31:47,458 O que vais fazer agora? 1092 01:31:55,166 --> 01:31:57,666 Há um lagarto que vive no deserto. 1093 01:31:59,875 --> 01:32:00,708 O quê? 1094 01:32:02,083 --> 01:32:04,291 A areia do chão é quente, 1095 01:32:05,666 --> 01:32:08,166 por isso, salta entre as patas, 1096 01:32:09,166 --> 01:32:12,291 ficando sempre no mesmo sítio. 1097 01:32:16,750 --> 01:32:18,958 Seria melhor ir para outro lado. 1098 01:32:20,041 --> 01:32:21,750 Mas não avança. 1099 01:32:26,166 --> 01:32:30,041 Está sempre a trocar de pata. 1100 01:32:34,333 --> 01:32:36,458 Não sai do deserto. 1101 01:32:47,125 --> 01:32:51,208 Desculpa não te ter feito feliz. 1102 01:33:42,708 --> 01:33:45,250 Este ano foi intenso. 1103 01:33:45,333 --> 01:33:47,291 Sim. Mas conseguimos. 1104 01:34:14,666 --> 01:34:17,666 TALISMÃ 1105 01:36:00,041 --> 01:36:02,000 Por favor, aproximem-se devagar. 1106 01:36:05,958 --> 01:36:06,791 Está a nevar. 1107 01:36:07,291 --> 01:36:08,125 Ena! 1108 01:36:09,375 --> 01:36:12,083 - Neve? - Começou a nevar! 1109 01:36:14,666 --> 01:36:19,666 O entusiasmo aumenta com o aproximar do novo ano. 1110 01:36:20,166 --> 01:36:23,791 Como foi este ano para si? 1111 01:36:44,291 --> 01:36:47,875 Com dinheiro, podes fazer tudo. 1112 01:41:59,166 --> 01:42:00,500 E vai… 1113 01:42:35,541 --> 01:42:38,541 A contagem decrescente começou. 1114 01:42:38,625 --> 01:42:41,541 - Dez, nove , oito… - Só faltam uns instantes. 1115 01:42:41,625 --> 01:42:44,333 … sete, seis, 1116 01:42:44,416 --> 01:42:47,375 cinco, quatro, três, 1117 01:42:47,916 --> 01:42:48,791 dois… 1118 01:43:04,875 --> 01:43:07,875 É o início do novo ano. 1119 01:43:09,125 --> 01:43:10,833 Feliz Ano Novo a todos! 1120 01:43:43,791 --> 01:43:45,333 Desculpa, Kudo. 1121 01:43:46,750 --> 01:43:51,833 Fui eu que informei os tabloides sobre os subornos. 1122 01:43:53,750 --> 01:43:59,041 Este mundo nem nos deixou dinheiro suficiente para passar aos mais novos. 1123 01:43:59,708 --> 01:44:00,750 Não faz mal. 1124 01:44:01,291 --> 01:44:03,250 Agora estamos cheios dele. 1125 01:44:03,333 --> 01:44:04,791 Tudo graças a vocês. 1126 01:44:07,958 --> 01:44:11,416 Dois lagartos do deserto a contorcerem-se 1127 01:44:12,083 --> 01:44:15,625 até que acabaram por morrer com o calor. 1128 01:44:18,041 --> 01:44:19,916 Levem o dinheiro lá para fora. 1129 01:44:53,625 --> 01:44:56,750 O QUE TRARÁ O ANO NOVO? 1130 01:44:58,958 --> 01:45:01,541 Como se sentem? Têm resoluções de Ano Novo? 1131 01:47:14,291 --> 01:47:15,166 Estou. 1132 01:47:17,875 --> 01:47:18,958 Estavas a dormir? 1133 01:47:21,958 --> 01:47:23,000 O que se passa? 1134 01:47:24,708 --> 01:47:25,583 Nada. 1135 01:47:28,375 --> 01:47:30,625 Só queria ter uma conversa decente. 1136 01:47:33,375 --> 01:47:34,250 O que foi? 1137 01:47:39,583 --> 01:47:41,166 Vais-te mesmo embora? 1138 01:47:47,541 --> 01:47:48,416 Ouve. 1139 01:47:51,750 --> 01:47:54,000 Não podemos tentar mais uma vez? 1140 01:48:02,583 --> 01:48:04,208 Como podes dizer isso? 1141 01:48:06,125 --> 01:48:07,000 Incrível! 1142 01:48:10,541 --> 01:48:11,666 Pressinto que este… 1143 01:48:15,458 --> 01:48:18,000 … vai ser um bom ano. 1144 01:48:20,708 --> 01:48:23,166 O ano passado foi uma merda. 1145 01:48:26,166 --> 01:48:29,500 Mas acho que este ano será melhor. 1146 01:48:39,458 --> 01:48:43,375 Dizes isso todos os anos. 1147 01:48:53,208 --> 01:48:54,166 É verdade. 1148 01:48:56,083 --> 01:48:57,166 É o papá? 1149 01:48:58,125 --> 01:48:58,958 Sim! 1150 01:49:01,125 --> 01:49:03,666 Papá, volta para casa depressa! 1151 01:49:06,041 --> 01:49:07,166 Ouviste-a. 1152 01:49:09,083 --> 01:49:12,291 Vem já para casa. 1153 01:49:16,500 --> 01:49:17,333 Sim. 1154 01:49:19,875 --> 01:49:20,708 Está bem. 1155 01:51:47,250 --> 01:51:50,625 DIAS DIFÍCEIS 1156 01:52:26,083 --> 01:52:27,333 Desculpe! 1157 01:52:29,916 --> 01:52:32,708 Eu pago como deve ser. Este mês. 1158 01:52:33,458 --> 01:52:34,833 Juro! Por favor! 1159 01:52:40,291 --> 01:52:41,666 Socorro! 1160 01:52:49,500 --> 01:52:51,166 Eu pago, desculpe… 1161 01:52:54,125 --> 01:52:55,166 Miúdo. 1162 01:52:57,041 --> 01:52:59,250 Queres sair do deserto? 1163 01:53:02,125 --> 01:53:03,166 O quê? 1164 01:57:14,041 --> 01:57:19,000 Legendas: Mariana Vieira