1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,625 --> 00:01:02,458 ว่าไง 4 00:01:02,541 --> 00:01:03,958 ถึงไหนแล้ว 5 00:01:04,041 --> 00:01:06,000 ก็บอกไปแล้วไงว่ากำลังกลับ 6 00:01:06,500 --> 00:01:09,083 แล้วจะขึ้นเสียงทำไม แม่คุณจะหมดลมหายใจแล้วนะ 7 00:01:09,166 --> 00:01:10,250 รู้แล้ว 8 00:01:10,333 --> 00:01:12,333 - นานมั้ยกว่าจะถึง - จะถึงแล้วเนี่ย 9 00:01:12,416 --> 00:01:13,250 (29 ธันวาคม) 10 00:01:13,333 --> 00:01:15,250 ผมรีบไปอยู่เนี่ย 11 00:01:15,333 --> 00:01:17,041 ดื่มมาอีกแล้วใช่มั้ย 12 00:01:17,125 --> 00:01:18,625 อะไร เปล่า 13 00:01:19,125 --> 00:01:20,416 อย่าเพิ่งดื่ม ขอ… 14 00:01:20,500 --> 00:01:23,541 ผมไม่ได้ดื่มอะไรเลย 15 00:01:24,041 --> 00:01:25,666 พ่อจะถึงบ้านรึยัง 16 00:01:25,750 --> 00:01:28,375 หวัดดีมินะ พ่อจะถึงแล้ว รอก่อนนะ 17 00:01:30,041 --> 00:01:30,916 เดี๋ยวโทรกลับ 18 00:01:31,000 --> 00:01:32,208 เดี๋ยว… 19 00:01:33,875 --> 00:01:34,833 ครับ 20 00:01:34,916 --> 00:01:35,875 คุโดใช่มั้ย 21 00:01:36,541 --> 00:01:38,208 อยู่ไหน 22 00:01:38,916 --> 00:01:40,125 ทำไมครับ 23 00:01:40,208 --> 00:01:42,041 สำนักงานตำรวจแจ้งมาเมื่อกี้ 24 00:01:42,875 --> 00:01:47,291 ว่าหนังสือพิมพ์จะลงข่าวว่าสถานีเรารับสินบน 25 00:01:49,583 --> 00:01:52,291 เมื่อเร็วๆ นี้ได้เจอกับแก๊งเซนบะมั้ย 26 00:01:54,583 --> 00:01:55,500 เจอนะ 27 00:01:56,333 --> 00:01:57,458 ได้รับอะไรมารึเปล่า 28 00:01:58,250 --> 00:01:59,208 เออ… 29 00:01:59,291 --> 00:02:01,291 ผมถามว่าคุณรับอะไรมามั้ย 30 00:02:01,375 --> 00:02:04,125 ผมรับตามที่หัวหน้าบอกไง 31 00:02:04,208 --> 00:02:05,041 คุณนี่เอง 32 00:02:05,625 --> 00:02:07,416 ไม่น่าล่ะพวกนั้นถึงรู้เรื่องนี้ 33 00:02:08,291 --> 00:02:12,208 แต่เราไม่ยอมให้พวกเขา ลงข่าวอยู่แล้วไม่ใช่เหรอ 34 00:02:12,291 --> 00:02:13,541 ไม่รู้ 35 00:02:13,625 --> 00:02:15,416 ความผิดคุณล้วนๆ 36 00:02:15,500 --> 00:02:18,791 เดี๋ยว ไม่ใช่ความผิดผมคนเดียว หัวหน้าเองก็… 37 00:02:18,875 --> 00:02:21,125 ผู้ตรวจสอบจากสำนักงานตำรวจจะมาที่สถานีเรา 38 00:02:21,208 --> 00:02:22,333 เดี๋ยว ไม่ใช่ผมคนเดียว 39 00:02:22,416 --> 00:02:24,375 จะมาโบ้ยความผิดให้ผมคนเดียวแบบนี้ไม่ได้ 40 00:02:24,458 --> 00:02:26,416 หัวหน้า หัวหน้า! 41 00:02:27,041 --> 00:02:28,541 บ้าเอ๊ย แม่ง 42 00:02:30,750 --> 00:02:32,375 บอกว่ากำลังกลับไง 43 00:02:32,458 --> 00:02:33,333 แม่คุณ… 44 00:02:34,000 --> 00:02:35,041 เสียแล้วเมื่อกี้ 45 00:02:38,666 --> 00:02:39,625 รีบมานะ 46 00:02:44,000 --> 00:02:44,833 ให้ตายสิวะ 47 00:02:46,625 --> 00:02:47,625 อะไรกันวะเนี่ย 48 00:02:51,833 --> 00:02:52,666 อุ่ย! 49 00:03:41,500 --> 00:03:42,666 คุณ 50 00:03:42,750 --> 00:03:44,416 คุณ! คุณ! 51 00:03:59,333 --> 00:04:00,166 ทำไม 52 00:04:00,666 --> 00:04:01,500 ทำไม 53 00:04:02,000 --> 00:04:03,375 ทำไมต้องเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นด้วย 54 00:04:21,291 --> 00:04:22,875 (มิซาโกะ) 55 00:04:26,125 --> 00:04:26,958 (ตำรวจ) 56 00:04:33,916 --> 00:04:35,208 โอย! 57 00:04:46,041 --> 00:04:46,875 แม่งเอ๊ย 58 00:04:47,708 --> 00:04:48,708 อะไรกันเนี่ย 59 00:04:51,333 --> 00:04:52,166 จะบ้าตาย 60 00:04:53,666 --> 00:04:55,541 (ตำรวจ) 61 00:05:23,666 --> 00:05:24,625 (มิซาโกะ) 62 00:05:26,541 --> 00:05:27,666 อะไรกันนักกันหนา 63 00:06:19,083 --> 00:06:20,166 เอาจริงดิ 64 00:06:46,291 --> 00:06:47,583 สวัสดีครับ 65 00:06:47,666 --> 00:06:49,625 ขอตรวจแอลกอฮอล์หน่อยนะครับ 66 00:06:49,708 --> 00:06:50,541 ตั้งใจทำงานต่อไป 67 00:06:51,041 --> 00:06:52,083 รบกวนเป่าหน่อยครับ 68 00:06:52,166 --> 00:06:53,416 ฉันไม่ได้เมา ขอบใจ 69 00:06:55,083 --> 00:06:56,583 ฉันชื่อคุโด อยู่สถานีตำรวจไอฮาระ 70 00:06:56,666 --> 00:06:57,625 อ๋อ ครับ 71 00:06:59,416 --> 00:07:01,041 สิ้นปีแท้ๆ ก็ยังต้องทำงาน 72 00:07:01,125 --> 00:07:02,625 - เจอกัน - เหรอ 73 00:07:04,208 --> 00:07:05,791 ทุกคน คุณคุโด 74 00:07:06,625 --> 00:07:08,666 สารวัตรคุโดต่างหาก 75 00:07:09,625 --> 00:07:10,791 ขอบใจที่ตั้งใจทำงาน 76 00:07:10,875 --> 00:07:11,875 ครับ 77 00:07:12,375 --> 00:07:14,458 เดี๋ยวก็จะปีใหม่แล้ว 78 00:07:14,541 --> 00:07:16,416 ปีนี้สารวัตรเป็นยังไงบ้างครับ 79 00:07:16,500 --> 00:07:18,875 - เป่าครับ - ไม่ต้องหรอก 80 00:07:18,958 --> 00:07:19,875 รบกวนเป่าด้วยครับ 81 00:07:19,958 --> 00:07:22,000 บอกเพื่อนร่วมงานให้ทำแบบนี้ไม่น่ารักเลย 82 00:07:22,083 --> 00:07:23,916 ไปดื่มกับสาวๆ ที่ร้านเหล้ามาเหรอครับ 83 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 ตลกละ 84 00:07:25,750 --> 00:07:26,791 ผมไม่ทำอะไรแบบนั้น 85 00:07:26,875 --> 00:07:27,708 งั้นเป่าครับ 86 00:07:30,791 --> 00:07:33,333 อะๆ ดื่มก็ได้ 87 00:07:33,416 --> 00:07:35,875 ดื่มเข้าสังคมเฉยๆ 88 00:07:35,958 --> 00:07:38,458 เราเป็นตำรวจเหมือนกัน หยวนๆ เหอะ 89 00:07:41,541 --> 00:07:42,375 สารวัตร 90 00:07:43,750 --> 00:07:44,708 ตอนนี้โอเคเลย 91 00:07:44,791 --> 00:07:46,000 ลงมาครับ จะได้คุยกัน 92 00:07:46,083 --> 00:07:47,666 ผมรีบ 93 00:07:49,375 --> 00:07:50,208 หือ 94 00:07:53,000 --> 00:07:53,833 ทำไมร้าว 95 00:07:55,000 --> 00:07:55,875 ไม่มีอะไร 96 00:07:55,958 --> 00:07:57,500 - เกิดอะไรขึ้น - ไม่มีอะไร 97 00:07:57,583 --> 00:07:59,375 - จริงเหรอ - บอกว่าไม่มีอะไรไง 98 00:08:00,666 --> 00:08:01,791 กระจกไปโดนอะไรมา 99 00:08:01,875 --> 00:08:03,375 ชนอะไรไม่รู้มา 100 00:08:03,458 --> 00:08:05,666 - อุบัติเหตุเหรอครับ - แค่ชนเบาๆ ไม่ได้รุนแรง 101 00:08:05,750 --> 00:08:08,916 - อะไรนะครับ - ก็ได้ จะให้ลงจากรถใช่มั้ย 102 00:08:21,041 --> 00:08:21,875 สารวัตร 103 00:08:23,000 --> 00:08:24,125 สารวัตรทำเกินไปนะ 104 00:08:26,458 --> 00:08:28,875 ทุกคนรู้ว่าสารวัตรรับสินบนจากแก๊งเซนบะ 105 00:08:30,333 --> 00:08:31,416 แล้วตอนนี้เกิดอุบัติเหตุอีก 106 00:08:32,125 --> 00:08:34,166 ขอโทษนะครับ เราจำเป็นต้องค้นรถสารวัตร 107 00:08:34,250 --> 00:08:35,291 เกินไปแล้ว 108 00:08:35,375 --> 00:08:37,000 เดี๋ยว 109 00:08:37,083 --> 00:08:39,250 ปล่อยฉันไปเถอะ ฉันต้องไปแล้วจริงๆ 110 00:08:44,625 --> 00:08:45,666 โทรศัพท์นายดัง 111 00:08:45,750 --> 00:08:46,833 ไม่ใช่ของผม 112 00:08:46,916 --> 00:08:49,291 - ของสารวัตร - ของฉันไม่ใช่เสียงเรียกเข้าแบบนี้ 113 00:08:57,500 --> 00:08:58,333 อะไรอะ 114 00:09:00,000 --> 00:09:00,833 เดี๋ยวนะ 115 00:09:08,375 --> 00:09:09,791 - หือ - เดี๋ยวก่อน 116 00:09:11,208 --> 00:09:12,250 คือ… 117 00:09:12,333 --> 00:09:13,958 ฉันเก็บของทั้งหมดไว้ในกระโปรงหลัง 118 00:09:14,041 --> 00:09:15,000 มือถือใครดัง 119 00:09:15,083 --> 00:09:17,208 - สารวัตรบอกว่าไม่มีอะไรในกระโปรงท้าย - ใช่ 120 00:09:17,291 --> 00:09:18,583 งั้นเปิดกระโปรงท้าย 121 00:09:18,666 --> 00:09:20,041 เดี๋ยว 122 00:09:20,125 --> 00:09:22,375 เดี๋ยว บอกว่าอย่าเปิดไง 123 00:09:22,458 --> 00:09:23,833 - เปิด - เฮ้ย! 124 00:09:23,916 --> 00:09:25,041 ทำอะไร 125 00:09:25,125 --> 00:09:26,500 เป็นอะไร 126 00:09:27,291 --> 00:09:28,541 โอ๊ย 127 00:09:30,250 --> 00:09:31,250 ไอ้ห่านี่มันทำอะไร 128 00:09:37,250 --> 00:09:38,583 แกทำอะไร 129 00:09:39,250 --> 00:09:40,916 - หยุด… - อยู่นิ่งๆ 130 00:09:43,208 --> 00:09:44,875 อยู่นิ่งๆ อย่าขยับ 131 00:10:05,166 --> 00:10:06,250 เกิดอะไรขึ้นเหรอ 132 00:10:06,333 --> 00:10:07,875 - ไม่ใช่เรื่องของคุณ - กลับไปที่รถ 133 00:10:07,958 --> 00:10:09,666 ผมยาซากิ จากกองบัญชาการตำรวจท้องถิ่น 134 00:10:10,166 --> 00:10:11,041 เป็นอะไรรึเปล่า 135 00:10:12,625 --> 00:10:14,000 ทะเลาะกันเรื่องอะไร 136 00:10:16,291 --> 00:10:17,125 สวัสดีครับ 137 00:10:17,208 --> 00:10:19,291 ผมคาจิ แผนกจราจรจากสถานีตำรวจไอฮาระครับ 138 00:10:19,791 --> 00:10:22,000 สารวัตรคุโด จากสถานีเดียวกัน 139 00:10:23,833 --> 00:10:24,666 สารวัตร 140 00:10:25,333 --> 00:10:27,250 ตำรวจสืบสวนจากสถานีตำรวจไอฮาระเหรอ 141 00:10:30,041 --> 00:10:31,083 สารวัตรคุโด 142 00:10:31,166 --> 00:10:33,083 ผมเป็นผู้ตรวจสอบภายใน 143 00:10:36,500 --> 00:10:37,458 ผู้ตรวจสอบ 144 00:10:37,541 --> 00:10:38,875 ใช่ พอดีเป๊ะ 145 00:10:38,958 --> 00:10:42,875 ผมกำลังจะไปที่สถานีคุณ เราแจ้งสถานีคุณแล้ว 146 00:10:42,958 --> 00:10:45,333 ไปกับผมเลยมั้ย 147 00:10:51,083 --> 00:10:52,250 คือ… 148 00:10:52,958 --> 00:10:55,041 - ผมต้องขอโทษด้วย - ทำไมครับ 149 00:10:55,125 --> 00:10:56,458 แม่ผมเพิ่งเสียเมื่อกี้ 150 00:10:57,208 --> 00:10:59,375 ผมกำลังรีบไปโรงพยาบาล 151 00:11:00,750 --> 00:11:03,333 ผมว่าจะกลับไปสถานีหลังจากนั้น 152 00:11:03,833 --> 00:11:04,666 อ๋อ 153 00:11:05,625 --> 00:11:07,083 คุณจะไปสถานีหลังจากนั้นใช่มั้ย 154 00:11:08,083 --> 00:11:09,125 ครับ ใช่ 155 00:11:17,750 --> 00:11:19,291 ครับ แล้วเจอกันที่สถานี 156 00:11:21,458 --> 00:11:22,291 ขอบคุณครับ 157 00:11:44,083 --> 00:11:45,208 เกือบซวยแล้ว 158 00:12:11,333 --> 00:12:12,583 (โรงพยาบาลกลางไอฮาระ) 159 00:12:12,666 --> 00:12:15,333 ฉันก็แบบ "มันหายไปไหน" แล้วก็เงยหน้าขึ้นมอง 160 00:12:15,416 --> 00:12:16,958 - เห็นเหยี่ยว - โห 161 00:12:17,041 --> 00:12:20,083 ดังนั้นเราต้องระวังเป็นพิเศษ 162 00:12:26,208 --> 00:12:27,500 - พ่อ - มินะ 163 00:12:36,500 --> 00:12:37,333 มินะ 164 00:12:49,291 --> 00:12:51,083 ขออนุญาตนะคะ 165 00:12:51,666 --> 00:12:53,250 อ๋อ ครับ 166 00:12:53,958 --> 00:12:55,125 โทษนะคะ 167 00:12:56,625 --> 00:12:59,333 พวกเขาต้องย้ายแม่คุณไปไว้ที่อื่นโดยด่วน 168 00:12:59,416 --> 00:13:00,250 ย้ายเหรอครับ 169 00:13:00,333 --> 00:13:04,583 ใช่ค่ะ ต้องขอโทษด้วย ที่โรงพยาบาลไม่มีห้องเก็บศพ 170 00:13:04,666 --> 00:13:05,500 ย้ายตอนนี้เลยเหรอ 171 00:13:10,041 --> 00:13:11,250 ให้ตายเถอะ 172 00:13:11,333 --> 00:13:12,166 รู้แล้วน่า 173 00:13:13,333 --> 00:13:14,416 เมื่อกี้พูดว่าอะไรนะครับ 174 00:13:15,250 --> 00:13:18,125 คุณคุโดคะ เลือกบริษัทที่จะจัดงานศพให้รึยังคะ 175 00:13:21,583 --> 00:13:23,125 บริษัทจัดงานศพ 176 00:13:23,208 --> 00:13:26,833 ถ้ายังไม่ได้เลือก มีบริษัทหนึ่งที่เราใช้บริการอยู่บ่อยๆ 177 00:13:26,916 --> 00:13:28,791 ฉันติดต่อให้ได้นะคะ 178 00:13:28,875 --> 00:13:29,875 รบกวนทีนะคะ 179 00:13:29,958 --> 00:13:32,125 ยินดีช่วยค่ะ 180 00:13:34,708 --> 00:13:36,333 แย่แล้ว เขาไม่รับสาย 181 00:13:36,916 --> 00:13:39,333 มัวทำอะไรอยู่เนี่ย 182 00:13:47,875 --> 00:13:49,958 ผมยาซากิจากแผนกกิจการภายใน 183 00:13:50,041 --> 00:13:51,041 ขอบคุณที่มา 184 00:13:51,125 --> 00:13:53,833 - ใช่ ยิ่งสิ้นปีแล้วด้วย - ครับ 185 00:13:54,458 --> 00:13:56,791 ยินดีด้วยกับการแต่งงาน 186 00:14:00,000 --> 00:14:02,625 ไม่แน่ใจว่าข่าวลือมาจากไหน 187 00:14:03,166 --> 00:14:06,708 เดี๋ยวนี้จะรับสินบนยากจะตาย ฝ่ายกำกับดูแลเคร่งอย่างกับอะไรดี 188 00:14:07,833 --> 00:14:12,708 ผมขอบัญชีย้อนหลังสิบปี จะดูว่ามีค่าใช้จ่ายที่ไม่เหมาะสมรึเปล่า 189 00:14:12,791 --> 00:14:13,833 ขอพรุ่งนี้นะ 190 00:14:13,916 --> 00:14:14,916 ครับ 191 00:14:15,000 --> 00:14:18,791 ตำรวจสืบสวนที่ชื่อคุโดทำงานที่นี่ใช่มั้ย 192 00:14:20,250 --> 00:14:21,083 ใช่ครับ 193 00:14:21,583 --> 00:14:23,041 มีอะไรรึเปล่าครับ 194 00:14:23,125 --> 00:14:24,791 ผมมีเรื่องจะคุยกับเขา 195 00:14:24,875 --> 00:14:27,500 ตอนขับรถมาที่นี่ ผมเจอเขาโดยบังเอิญ 196 00:14:28,166 --> 00:14:29,958 เขาบอกว่าแม่เขาเพิ่งเสีย 197 00:14:32,458 --> 00:14:33,500 อ๋อ 198 00:14:33,583 --> 00:14:35,875 แสดงว่าเขายังไม่ได้แจ้งพวกคุณ 199 00:14:36,416 --> 00:14:38,458 เห็นว่าเขารีบไปโรงพยาบาลนะ 200 00:14:38,541 --> 00:14:40,625 เขาบอกว่าจะมาหลังเสร็จจากโรงพยาบาล 201 00:14:40,708 --> 00:14:42,041 งั้นผมรอเขาที่นี่แล้วกัน 202 00:14:42,541 --> 00:14:45,000 อ๋อ อย่างนี้นี่เอง 203 00:14:45,625 --> 00:14:48,166 คุโดทำอะไรไม่เหมาะสมรึเปล่าครับ 204 00:14:49,250 --> 00:14:51,125 ผมมีเรื่องจะคุยกับเขาน่ะ 205 00:15:04,458 --> 00:15:05,375 ครอบครัวคุโดคะ 206 00:15:06,166 --> 00:15:07,000 คะ 207 00:15:09,125 --> 00:15:10,916 ขอโทษที่ให้รอนะคะ 208 00:15:11,416 --> 00:15:14,416 ฉันชื่อทาเคฮาระ จากด้วยใจไอฮาระ 209 00:15:16,291 --> 00:15:19,208 ขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้งค่ะ 210 00:15:21,625 --> 00:15:23,958 เราได้รับเรื่องแล้วนะคะ 211 00:15:24,041 --> 00:15:27,666 ที่พวกคุณแจ้งมาทางโทรศัพท์ เกี่ยวกับที่ที่จะเอาศพไปเก็บไว้ 212 00:15:27,750 --> 00:15:31,583 เอาไปไว้ที่หอไอฮาระมั้ยคะ 213 00:15:31,666 --> 00:15:33,041 ถ้าเอาไปไว้ที่นั่น… 214 00:15:33,125 --> 00:15:33,958 โทษนะ 215 00:15:35,041 --> 00:15:36,583 - นี่ - ครับ 216 00:15:37,333 --> 00:15:40,041 คุโด แม่คุณเสียเหรอ 217 00:15:40,125 --> 00:15:41,125 ครับ 218 00:15:41,625 --> 00:15:42,916 ตอนนี้ผมอยู่ที่โรงพยาบาล 219 00:15:44,333 --> 00:15:46,416 คุณจะมาที่สถานีหลังเสร็จธุระที่โรงพยาบาลใช่มั้ย 220 00:15:48,500 --> 00:15:49,916 ใครบอก 221 00:15:51,333 --> 00:15:53,208 ผู้ตรวจสอบภายในมาแล้ว เขารอคุณอยู่ 222 00:15:55,875 --> 00:15:56,875 คุณจะมาเมื่อไร 223 00:15:59,333 --> 00:16:04,750 เราจะย้ายศพคุณแม่ของสามีคุณ ไปที่หอไอฮาระก่อน… 224 00:16:04,833 --> 00:16:07,708 หอไอฮาระ ที่นี่แหละโอเคเลย ตามนี้เลย 225 00:16:08,291 --> 00:16:12,125 ผมต้องย้ายศพแม่ไปที่หอเก็บศพ วันนี้คงไม่สะดวก 226 00:16:12,208 --> 00:16:15,458 - คุโด ทำอะไร - ไว้พรุ่งนี้เช้าผมจะเข้าไปที่สถานีนะครับ 227 00:16:15,541 --> 00:16:17,625 - ขอโทษด้วยนะครับ ขอบคุณมาก - คุโด 228 00:16:39,166 --> 00:16:40,000 ขอโทษครับ 229 00:16:40,500 --> 00:16:41,375 ผมคุยกับคุโดมา 230 00:16:41,458 --> 00:16:44,333 เหมือนเขาต้องเตรียมงานศพคืนนี้ครับ 231 00:16:44,416 --> 00:16:46,083 เขาบอกว่าจะเข้ามาพรุ่งนี้เช้าครับ 232 00:16:49,791 --> 00:16:50,666 ครับ 233 00:16:51,500 --> 00:16:52,541 พรุ่งนี้เช้าก็พรุ่งนี้เช้า 234 00:16:54,250 --> 00:16:55,083 ครับ 235 00:16:56,625 --> 00:16:57,458 ผมเข้าใจครับ 236 00:16:58,000 --> 00:16:58,833 พรุ่งนี้ก็ได้ครับ 237 00:17:10,250 --> 00:17:11,583 แย่แล้ว 238 00:17:20,666 --> 00:17:24,083 วันนี้เราจะเก็บศพแม่คุณ ไว้ในห้องเก็บศพก่อนนะคะ 239 00:17:24,750 --> 00:17:25,625 ขอบคุณครับ 240 00:17:41,833 --> 00:17:44,125 กลับบ้านก่อนแล้วกัน พรุ่งนี้ค่อยมาใหม่ 241 00:17:45,625 --> 00:17:47,250 คุณจะช่วยเตรียมงานศพใช่มั้ย 242 00:17:50,583 --> 00:17:51,833 ก็ต้องช่วยมั้ยล่ะ 243 00:17:52,583 --> 00:17:54,375 เพราะตอนนี้ก็ยังเป็นครอบครัวเดียวกันอยู่ 244 00:17:57,958 --> 00:17:59,541 รีบเอามาให้ฉันเซ็นด้วยนะ 245 00:18:02,541 --> 00:18:03,416 อืม รู้แล้ว 246 00:18:39,458 --> 00:18:41,083 - ครับ - อยู่ไหน 247 00:18:41,750 --> 00:18:44,875 ตอนนี้เหรอ ผมอยู่ที่หอไอฮาระ 248 00:18:44,958 --> 00:18:48,250 อืม รอที่ทางเข้า เดี๋ยวเราไปหา 249 00:18:49,000 --> 00:18:50,458 ต้องเคลียร์กันเรื่องสินบน 250 00:18:51,041 --> 00:18:55,166 เดี๋ยวนะครับ เป็นพรุ่งนี้ไม่ได้เหรอครับ 251 00:18:55,250 --> 00:18:57,166 จะถึงแล้ว ออกมาเลย 252 00:19:18,000 --> 00:19:18,833 ตรงนั้น 253 00:19:19,541 --> 00:19:20,375 ใช่ 254 00:19:35,166 --> 00:19:36,250 สักทีเหอะ 255 00:19:36,833 --> 00:19:37,750 นี่ 256 00:19:42,708 --> 00:19:43,958 เป็นอะไร 257 00:19:44,041 --> 00:19:44,875 เปล่าครับ 258 00:19:46,541 --> 00:19:49,000 เสียใจด้วยเรื่องแม่คุณ 259 00:19:50,375 --> 00:19:51,291 ขอบคุณครับ 260 00:19:51,375 --> 00:19:52,458 ผู้ตรวจสอบต้องการอะไร 261 00:19:52,541 --> 00:19:55,833 ผู้ตรวจสอบต้องการคุยกับคุณพรุ่งนี้ 262 00:19:55,916 --> 00:19:57,833 พรุ่งนี้เช้าไปที่สถานีด้วย 263 00:19:57,916 --> 00:20:00,041 พวกเขาอาจจะรู้เรื่องที่คุณรับเงินจากแก๊งเซนบะ 264 00:20:00,125 --> 00:20:03,500 หัวหน้าแก๊งเป็นลูกค้าแม่ผม 265 00:20:03,583 --> 00:20:04,666 งั้นพอแค่นี้ 266 00:20:04,750 --> 00:20:06,291 เดี๋ยวนะหัวหน้า 267 00:20:06,375 --> 00:20:08,875 ไม่ได้มีแค่ผมที่รับสินบนรึเปล่า 268 00:20:09,375 --> 00:20:12,875 - ข่าวเกี่ยวกับการรับสินบนเมื่อไม่นานมานี้ - รับสินบนกันมาตั้งนานแล้วไม่ใช่เหรอ 269 00:20:12,958 --> 00:20:14,875 เอาเงินที่ได้มาไปทำอะไร 270 00:20:17,958 --> 00:20:18,875 หัวหน้าครับ 271 00:20:19,583 --> 00:20:21,250 คาจิจากแผนกจราจรแจ้งข่าวมาครับ 272 00:20:21,333 --> 00:20:22,375 เดี๋ยวนะ 273 00:20:22,458 --> 00:20:25,708 คุโดถูกสั่งให้จอดที่จุดตรวจ แต่ไม่ยอมให้ดูว่ามีอะไรอยู่ในรถ 274 00:20:26,416 --> 00:20:27,250 อะไรนะ 275 00:20:28,625 --> 00:20:31,166 อย่าให้เป็นของผิดกฎหมายแล้วกัน 276 00:20:31,250 --> 00:20:32,666 ไม่มีของผิดกฎหมายครับ 277 00:20:32,750 --> 00:20:36,583 เขาขับออกมาเลยโดยที่เจ้าหน้าที่ยังไม่ได้ตรวจ และบอกว่าแม่เพิ่งเสีย 278 00:20:36,666 --> 00:20:38,166 อย่ามาพูดไปเรื่อย 279 00:20:38,750 --> 00:20:40,208 แผนกจราจร… 280 00:20:40,291 --> 00:20:42,041 พวกเขากล่าวหาผม 281 00:20:52,166 --> 00:20:53,375 เปิด 282 00:20:54,583 --> 00:20:55,541 ครับ 283 00:21:22,166 --> 00:21:24,916 หัวหน้า แม่ผมเพิ่งเสียวันนี้นะ 284 00:21:25,000 --> 00:21:27,333 ยังจะทำแบบนี้กับผมอีกเหรอ 285 00:21:27,416 --> 00:21:29,000 น่าโมโหจริงๆ 286 00:21:29,958 --> 00:21:31,291 ขอโทษที่ไม่เชื่อคุณ 287 00:21:56,208 --> 00:21:57,041 ใจเย็นไว้ 288 00:21:57,541 --> 00:21:58,375 ใจเย็น 289 00:22:25,541 --> 00:22:30,958 (คำร้องขอจดทะเบียนหย่า) 290 00:22:36,791 --> 00:22:41,541 (30 ธันวาคม) 291 00:23:10,000 --> 00:23:12,416 จอดซ้ายมือ 292 00:23:12,500 --> 00:23:13,333 (ตำรวจ) 293 00:23:19,875 --> 00:23:21,083 สวัสดีครับ 294 00:23:21,708 --> 00:23:22,541 คือ… 295 00:23:23,625 --> 00:23:25,791 เมื่อกี้ไฟแดง ไม่เห็นเหรอครับ 296 00:23:31,750 --> 00:23:32,791 แม่เสียเหรอครับ 297 00:24:08,375 --> 00:24:10,666 จอดแบบนี้อันตรายไปมั้ย 298 00:24:13,500 --> 00:24:14,333 โง่ 299 00:24:22,250 --> 00:24:23,250 อะไรนะ 300 00:24:32,375 --> 00:24:34,750 ขอโทษนะครับ เรื่องคุโดครับ 301 00:24:35,458 --> 00:24:36,458 อะไรอีกล่ะ 302 00:24:37,208 --> 00:24:40,125 เขาประสบอุบัติเหตุครับ แต่ตอนนี้กำลังมา 303 00:24:41,500 --> 00:24:43,416 เขามัวทำอะไรอยู่เนี่ย 304 00:24:44,708 --> 00:24:45,541 ขอตัวนะครับ 305 00:25:09,291 --> 00:25:10,125 นี่ 306 00:25:10,625 --> 00:25:11,458 รีบเลย 307 00:25:11,958 --> 00:25:13,375 ทำไมเอารถคันนี้มา 308 00:25:13,458 --> 00:25:14,291 รถเช่า 309 00:25:14,958 --> 00:25:16,041 ของผมซ่อมอยู่ 310 00:25:25,208 --> 00:25:26,083 เร็ว 311 00:25:28,833 --> 00:25:30,041 ขออนุญาตครับ 312 00:25:37,583 --> 00:25:38,416 เข้ามาสิ 313 00:25:41,583 --> 00:25:42,708 ขอตัวนะครับ 314 00:25:55,958 --> 00:25:59,916 คุณคือคนที่รู้จักกับแก๊งเซนบะสินะ 315 00:26:00,000 --> 00:26:01,041 คือ… 316 00:26:02,083 --> 00:26:03,458 คือว่า… 317 00:26:03,541 --> 00:26:04,416 ไม่เป็นไร 318 00:26:06,375 --> 00:26:08,041 เรื่องปกติ 319 00:26:10,958 --> 00:26:14,666 รับเงินนิดหน่อยแลกกับหลับหูหลับตาไม่ใช่เหรอ 320 00:26:16,458 --> 00:26:17,416 ไม่ต้องกังวล 321 00:26:17,958 --> 00:26:19,958 ถ้าแค่นี้ ผมจะช่วยปกปิดให้ 322 00:26:24,958 --> 00:26:25,791 ในมุมมองผม 323 00:26:26,791 --> 00:26:29,583 ในองค์กรต้องมีคนแบบนี้ 324 00:26:30,875 --> 00:26:33,833 หลายๆ เรื่องแก้ด้วยวิธีง่ายๆ ไม่ได้ 325 00:26:36,000 --> 00:26:36,833 ครับ 326 00:26:38,791 --> 00:26:39,875 สารวัตรคุโด 327 00:26:43,125 --> 00:26:46,250 มีอีกเรื่องที่คุณปกปิดใช่มั้ย 328 00:26:48,500 --> 00:26:50,833 คุณเข้าไปพัวพันกับอะไรรึเปล่า 329 00:26:53,166 --> 00:26:54,000 ไม่นะครับ 330 00:26:54,083 --> 00:26:56,791 เวลาเราทำงาน สิ่งแรกที่เราทำคือสังเกตพฤติกรรม 331 00:26:56,875 --> 00:27:00,416 ตอนผมพูดว่าจะปกปิดเรื่องนี้ให้ คุณดูไม่ได้โล่งอกเท่าไร 332 00:27:00,500 --> 00:27:03,166 ซึ่งแปลว่ามีประเด็นอื่น ถูกต้องมั้ย 333 00:27:06,125 --> 00:27:06,958 เปล่า ผม… 334 00:27:09,833 --> 00:27:11,541 - ก็ไม่นะครับ - สารวัตรคุโด 335 00:27:13,250 --> 00:27:14,958 มีอะไรคุยกับผม 336 00:27:16,250 --> 00:27:17,208 ผมช่วยคุณได้ 337 00:27:25,291 --> 00:27:27,583 ไม่มีอะไรจริงๆ ครับ 338 00:27:27,666 --> 00:27:28,833 จริงเหรอ 339 00:27:33,166 --> 00:27:34,166 ครับ 340 00:27:39,291 --> 00:27:40,166 ครับ 341 00:27:40,750 --> 00:27:41,791 งั้นผมก็ดีใจ 342 00:27:47,416 --> 00:27:48,833 พวกเขาคุยอะไรกันในห้อง 343 00:27:48,916 --> 00:27:50,416 นี่ก็สักพักแล้ว 344 00:27:50,500 --> 00:27:51,791 ถ้าเขาพูดถึงหัวหน้าล่ะ 345 00:27:51,875 --> 00:27:53,250 ขอโทษที่ให้รอ 346 00:27:55,333 --> 00:27:58,666 ไม่ใช่เรื่องที่ต้องกังวล สิ้นปีด้วย 347 00:27:58,750 --> 00:28:01,500 ผมจะบอกหัวหน้าผมว่าไม่มีอะไรต้องกังวล 348 00:28:01,583 --> 00:28:02,708 ผมกลับก่อนนะครับ 349 00:28:02,791 --> 00:28:03,708 สวัสดีปีใหม่ 350 00:28:04,541 --> 00:28:05,375 ขอบคุณที่มาครับ 351 00:28:05,458 --> 00:28:06,625 ขอบคุณครับ 352 00:28:12,291 --> 00:28:13,166 โล่งอกไปที 353 00:28:19,291 --> 00:28:20,375 มันเป็นบ้าอะไรของมัน 354 00:28:20,458 --> 00:28:24,958 (หอไอฮาระ) 355 00:28:34,708 --> 00:28:37,416 เราจะปิดฝาโลงแล้วนะคะ 356 00:28:37,500 --> 00:28:39,541 จะดูหน้าผู้ตายเป็นครั้งสุดท้ายมั้ยคะ 357 00:28:49,708 --> 00:28:52,541 เราจะปิดฝาแล้วนะคะ 358 00:28:59,875 --> 00:29:04,041 โทษนะคะ พิธีศพจะจัดที่สาขาวัดเซนเมียว 359 00:29:07,333 --> 00:29:09,250 งานศพวันสิ้นปี 360 00:29:10,125 --> 00:29:13,833 ถ้าเก็บศพไว้จนถึงปีใหม่ กว่าจะจัดงานได้ก็คงต้องยืดเวลาออกไป 361 00:29:14,416 --> 00:29:18,083 พอจบงานศพที่วัดเซนเมียว 362 00:29:18,166 --> 00:29:21,958 ศพจะถูกนำไปเผาที่เมรุของเมืองค่ะ 363 00:29:24,125 --> 00:29:25,041 เผา… 364 00:29:28,916 --> 00:29:31,083 รู้มั้ยคะว่าวัดเซนเมียวอยู่ไหน 365 00:29:32,625 --> 00:29:33,875 แผนที่อยู่หน้าหลังค่ะ 366 00:29:33,958 --> 00:29:34,916 ขอบคุณค่ะ 367 00:29:40,583 --> 00:29:43,208 ส่งบัตรเชิญให้คนที่จะมาร่วมงานพรุ่งนี้รึยังคะ 368 00:29:54,166 --> 00:29:55,000 เดี๋ยว 369 00:30:28,791 --> 00:30:30,541 ดีเลยค่ะ 370 00:30:31,125 --> 00:30:36,458 เจ้าภาพจะจุดเทียนเคารพศพไว้ตลอด แทนจัดแบบเป็นทางการ 371 00:30:38,000 --> 00:30:39,250 คุณจะอยู่ที่นี่ทั้งคืนเลยเหรอ 372 00:30:39,875 --> 00:30:42,791 แม่ผมเป็นแม่เลี้ยงเดี่ยว ผมเป็นลูกคนเดียว 373 00:30:42,875 --> 00:30:43,791 แค่นี้ยังน้อยไปด้วยซ้ำ 374 00:30:43,875 --> 00:30:46,416 พ่อไม่กลับบ้านเหรอคืนนี้ 375 00:30:46,500 --> 00:30:49,083 คืนนี้พ่อจะอยู่กับย่า 376 00:30:49,166 --> 00:30:50,625 งั้นหนูอยู่ด้วย 377 00:30:50,708 --> 00:30:52,125 ไม่เอา 378 00:30:52,750 --> 00:30:54,916 คืนนี้พ่อขอจัดการธุระก่อนนะ 379 00:30:55,958 --> 00:30:57,416 มินะ กลับ 380 00:30:58,458 --> 00:30:59,625 พรุ่งนี้อย่าสายล่ะ 381 00:30:59,708 --> 00:31:00,541 อืม 382 00:31:01,166 --> 00:31:02,083 บ๊ายบาย 383 00:31:04,958 --> 00:31:05,791 ไปกัน 384 00:33:57,916 --> 00:34:00,333 ขอโทษนะแม่ ผมขอโทษ 385 00:34:02,250 --> 00:34:03,083 ผมขอโทษ 386 00:34:21,583 --> 00:34:22,416 ได้อยู่ 387 00:34:26,291 --> 00:34:27,791 โธ่แม่ 388 00:34:29,875 --> 00:34:32,041 ผมขอโทษนะ ผมขอโทษ 389 00:34:38,166 --> 00:34:39,000 โทษนะครับ 390 00:34:48,500 --> 00:34:49,333 สวัสดีครับ 391 00:35:14,791 --> 00:35:16,083 ใช่ 392 00:35:18,375 --> 00:35:19,208 เชี่ย 393 00:35:32,125 --> 00:35:33,166 ห้องนี้ 394 00:35:44,833 --> 00:35:45,833 ทำไม 395 00:35:48,000 --> 00:35:49,250 แม่จากไปเร็วเกินไป 396 00:35:53,208 --> 00:35:54,041 ขอโทษครับ 397 00:35:54,666 --> 00:35:55,958 ผมนึกว่าผมอยู่คนเดียว 398 00:35:56,041 --> 00:35:57,375 อ๋อ คือ… 399 00:35:58,041 --> 00:36:00,458 ขอโทษที่จู่ๆ ก็เข้ามา 400 00:36:00,541 --> 00:36:01,375 ขอโทษครับ 401 00:36:02,666 --> 00:36:03,500 ไม่เป็นไร 402 00:36:03,583 --> 00:36:04,541 คือ… 403 00:36:05,208 --> 00:36:06,041 เรา… 404 00:36:06,583 --> 00:36:08,750 เรามาเปลี่ยนน้ำแข็งแห้งให้ใหม่น่ะครับ 405 00:36:10,125 --> 00:36:11,083 น้ำแข็งแห้ง 406 00:36:12,375 --> 00:36:14,750 น้ำแข็งแห้งในโลงน่ะครับ 407 00:36:14,833 --> 00:36:15,666 อ๋อ 408 00:36:16,750 --> 00:36:17,583 น้ำแข็งแห้ง 409 00:36:18,875 --> 00:36:19,708 ปะ 410 00:36:23,125 --> 00:36:24,166 ผม… 411 00:36:25,541 --> 00:36:27,541 ขอเปลี่ยนน้ำแข็งแห้งเองได้มั้ย 412 00:36:27,625 --> 00:36:28,541 อะไรนะครับ 413 00:36:29,041 --> 00:36:30,666 ถือเป็นการดูแลแม่ครั้งสุดท้าย 414 00:36:32,250 --> 00:36:34,000 ผมอยากเป็นคนทำเอง 415 00:36:38,583 --> 00:36:39,583 เราเข้าใจครับ 416 00:36:41,125 --> 00:36:42,000 เชิญครับ 417 00:36:44,500 --> 00:36:45,333 นี่ครับ 418 00:36:53,041 --> 00:36:54,833 - ต้องใช้วิธีพิเศษ… - ผมจัดการได้ 419 00:36:55,333 --> 00:36:56,291 ผมเปลี่ยนเป็น 420 00:36:57,208 --> 00:36:58,291 อ๋อ ครับ 421 00:37:02,000 --> 00:37:03,333 - วางบน… - ไม่เป็นไรๆ 422 00:37:03,833 --> 00:37:05,625 บนท้องกับบนหน้าอก 423 00:37:06,208 --> 00:37:08,375 - บนท้องกับบนหน้าอก - ครับ 424 00:37:08,458 --> 00:37:09,291 ท้องกับ… 425 00:37:30,083 --> 00:37:37,041 (สแกนลายนิ้วมือหรือป้อนรหัสผ่าน) 426 00:37:43,041 --> 00:37:43,875 หวัดดี 427 00:37:43,958 --> 00:37:44,875 คุณเซนบะ 428 00:37:45,416 --> 00:37:46,250 คุณมาทำอะไรที่นี่ 429 00:37:48,083 --> 00:37:50,791 ผมไปงานศพได้ที่ไหนกันล่ะ 430 00:37:56,083 --> 00:37:58,500 ผมกับคุณไม่ควรเจอกันตอนนี้ 431 00:37:59,000 --> 00:38:01,666 เพราะมีนักข่าวคอยสอดส่องเหรอ 432 00:38:03,250 --> 00:38:04,625 ผมขอไหว้ศพหน่อย 433 00:38:13,208 --> 00:38:14,166 ขอดูหน้าเธอได้มั้ย 434 00:38:20,541 --> 00:38:22,666 ภาระคุณคงเบาขึ้นเยอะ 435 00:38:24,916 --> 00:38:28,916 ค่ารักษาพยาบาลกับค่าดูแลคงสูงไม่เบา 436 00:38:29,416 --> 00:38:31,291 ฉันยังเป็นหนี้ท่วมหัวอยู่เลย 437 00:38:33,083 --> 00:38:35,625 คาซึเอะก็พูดแบบเดียวกัน 438 00:38:36,125 --> 00:38:38,958 เธอไม่อยากใช้ชีวิตอยู่แต่ในที่แบบนั้น 439 00:38:39,041 --> 00:38:41,291 เธอไม่อยากเป็นสาวเสิร์ฟ ในบาร์ที่บ้านนอกไปจนตาย 440 00:38:42,250 --> 00:38:47,458 เธอมีเงินมากขึ้น เลยคิดว่าชีวิตจะดีขึ้น 441 00:38:48,750 --> 00:38:50,541 เธอพูดแบบนั้นประจำจนวันสุดท้ายของชีวิต 442 00:38:51,291 --> 00:38:52,708 แล้วไง 443 00:38:52,791 --> 00:38:55,416 ตายไปทุกอย่างก็จบลงอยู่ดี 444 00:39:01,291 --> 00:39:03,833 มีกิ้งก่าตัวหนึ่งอาศัยอยู่ในทะเลทราย 445 00:39:07,041 --> 00:39:07,916 อะไร 446 00:39:09,500 --> 00:39:10,333 ทะเลทราย… 447 00:39:11,250 --> 00:39:14,041 แห้งแล้งมาก 448 00:39:16,583 --> 00:39:20,291 ระหว่างวันกิ้งก่ายืนบนทราย 449 00:39:20,875 --> 00:39:22,666 สลับขาไปมาซ้าขวา 450 00:39:24,625 --> 00:39:25,833 ทรายร้อนมาก 451 00:39:27,333 --> 00:39:30,875 พอข้างหนึ่งร้อน กิ้งก่าก็จะสลับอีกข้างหนึ่งยืน 452 00:39:31,541 --> 00:39:33,416 สลับซ้ายขวา 453 00:39:34,500 --> 00:39:39,916 ตัวนิ่ง แต่สลับขาไปมา 454 00:39:41,458 --> 00:39:42,625 จนพระอาทิตย์ตก 455 00:39:46,916 --> 00:39:49,291 ไปที่อื่นดีกว่าแน่นอน 456 00:39:49,958 --> 00:39:51,125 แต่มันก็ไม่ไป 457 00:39:52,875 --> 00:39:57,000 มันเลือกที่จะสลับขาไปมา 458 00:39:58,208 --> 00:39:59,208 ตั้งแต่เกิดจนตาย 459 00:40:00,958 --> 00:40:02,250 ประเด็นคืออะไร 460 00:40:06,541 --> 00:40:10,333 อยากออกจากทะเลทรายมั้ย 461 00:40:14,708 --> 00:40:16,625 แต่คุณต้องใช้เงิน 462 00:40:16,708 --> 00:40:20,291 และเงินต้องมากพอที่จะเปลี่ยนวิถีชีวิตคุณ 463 00:40:20,375 --> 00:40:21,500 ครับ 464 00:40:21,583 --> 00:40:23,250 แล้วผมจะไปหาเงินก้อนนั้นจากไหน 465 00:40:23,333 --> 00:40:25,041 วัดเซนเมียวไง 466 00:40:27,541 --> 00:40:29,125 วัดรวยมาก 467 00:40:32,166 --> 00:40:33,208 วัดเซนเมียว 468 00:40:35,333 --> 00:40:37,291 พรุ่งนี้จัดงานศพที่นั่น 469 00:40:39,875 --> 00:40:44,791 วิหารใหญ่ของวัดเป็นวิหารที่ใหญ่ที่สุดในภูมิภาค 470 00:40:47,166 --> 00:40:50,291 พวกเขามีสายสัมพันธ์ที่แน่นแฟ้น กับนักการเมืองในรัฐบาลกลาง 471 00:40:50,833 --> 00:40:53,208 เจ้าหน้าที่ระดับสูงชอบไปที่วัด 472 00:40:55,416 --> 00:40:57,750 วัดเล็กจะตาย วัดบ้านนอกด้วย แต่ทำไมไปกัน 473 00:40:59,208 --> 00:41:04,750 วัดได้เงินบริจาคเยอะมากจากเจ้าหน้าที่พวกนั้น 474 00:41:05,333 --> 00:41:06,500 ผมรู้แล้ว 475 00:41:07,458 --> 00:41:08,750 เท่าที่รู้คือเงินทั้งหมด… 476 00:41:08,833 --> 00:41:10,333 (วัดเซนเมียว ใบเสร็จเลขที่ 281) 477 00:41:10,416 --> 00:41:12,458 ถูกเก็บไว้ในห้องลับของวัด 478 00:41:13,250 --> 00:41:14,083 ถูกต้อง 479 00:41:15,333 --> 00:41:17,000 ลำพังแค่ตัวเงินไม่มีปัญหาหรอก 480 00:41:18,333 --> 00:41:22,833 ถ้าพวกเขาบริหารได้อย่างถูกต้องเหมาะสม 481 00:41:24,166 --> 00:41:25,000 คือยังไง 482 00:41:25,666 --> 00:41:29,291 พวกเจ้าหน้าที่ระดับสูงใช้วัด 483 00:41:30,291 --> 00:41:33,416 เป็นที่ฟอกเงินสกปรกของพวกเขา 484 00:41:37,541 --> 00:41:40,083 เห็นว่าวัดได้ส่วนแบ่งด้วยนะ 485 00:41:41,583 --> 00:41:43,125 จริงๆ ก็คือฟอกเงินนั่นแหละ 486 00:41:46,583 --> 00:41:47,541 แต่ว่า… 487 00:41:49,458 --> 00:41:52,708 เด็กที่ชื่อโอดะมีหน้าที่ดูแลไม่ให้เงินหาย 488 00:41:52,791 --> 00:41:54,833 แต่เขากลับขโมยเงินแล้วหนีไป 489 00:41:57,208 --> 00:41:58,041 ขโมยไปเท่าไร 490 00:41:59,083 --> 00:42:01,083 ไม่แน่ใจ แต่มากกว่าร้อยล้าน 491 00:42:05,583 --> 00:42:10,041 ผมรู้ว่าเจ้าเด็กโอดะนั่นซ่อนอยู่ที่ไหน 492 00:42:13,291 --> 00:42:15,083 จะบอกให้ผมทำอะไร 493 00:42:15,166 --> 00:42:16,166 จับเขา 494 00:42:20,583 --> 00:42:25,625 หลังจากนั้นตำรวจก็จะแกะรอยแล้วจับคนในวัด 495 00:42:25,708 --> 00:42:28,000 แล้วผมจะรับช่วงต่อ 496 00:42:29,083 --> 00:42:30,041 สนใจมั้ย 497 00:42:30,125 --> 00:42:31,125 ให้ตายเถอะ 498 00:42:32,291 --> 00:42:34,125 แม่ผมเพิ่งเสียเมื่อวาน 499 00:42:34,208 --> 00:42:35,125 อ่านสถานการณ์หน่อย 500 00:42:39,041 --> 00:42:42,458 ไม่อยากออกจากทะเลทรายเหรอ 501 00:42:58,250 --> 00:42:59,541 - สวัสดี - หวัดดี 502 00:42:59,625 --> 00:43:02,416 (31 ธันวาคม) 503 00:43:02,500 --> 00:43:03,541 ดูนี่หน่อย 504 00:43:04,375 --> 00:43:07,166 โอดะ ฮาจิเมะ อายุ 29 ปี 505 00:43:07,250 --> 00:43:09,416 มีประวัติขายกัญชา 506 00:43:10,000 --> 00:43:11,625 - ยังเด็กอยู่เลย - ใช่ 507 00:43:11,708 --> 00:43:13,500 ดูหน้าเขาแล้วจำ 508 00:43:29,750 --> 00:43:31,958 นี่โอดะเหรอ 509 00:43:32,666 --> 00:43:33,750 อะไร 510 00:43:33,833 --> 00:43:34,958 รู้จักเขาเหรอ 511 00:43:36,333 --> 00:43:37,166 เปล่า 512 00:43:37,666 --> 00:43:39,916 ได้หมายค้นแล้ว 513 00:43:41,083 --> 00:43:42,000 เร็วมาก 514 00:43:42,083 --> 00:43:44,791 วันนี้วันสิ้นปี ทุกคนคงอยากพัก 515 00:43:44,875 --> 00:43:46,208 รีบทำงานให้เสร็จกัน 516 00:43:46,291 --> 00:43:47,208 ครับผม 517 00:43:49,166 --> 00:43:51,000 เตรียมทุกอย่างแล้วใช่มั้ย 518 00:43:51,083 --> 00:43:51,958 - ครับ - ครับ 519 00:44:00,750 --> 00:44:02,333 ตรงนั้น มองจากตรงนี้ก็เห็น 520 00:44:02,416 --> 00:44:03,458 อ๋อ อืม 521 00:44:27,458 --> 00:44:28,333 รอในรถนะ 522 00:44:32,375 --> 00:44:33,208 ไปกัน 523 00:44:33,291 --> 00:44:34,833 - ที่เหลืออ้อมไป - ได้ 524 00:44:43,666 --> 00:44:44,666 คุโด 525 00:44:45,166 --> 00:44:46,625 หลบสิ 526 00:44:46,708 --> 00:44:47,541 เออจริง 527 00:44:48,125 --> 00:44:51,541 เหมือนเขาไม่อยู่แฮะ 528 00:44:51,625 --> 00:44:53,333 อะไร คุณบอกเองแท้ๆ 529 00:44:54,250 --> 00:44:57,583 ผมสังหรณ์ว่าเขาไม่อยู่ 530 00:44:59,666 --> 00:45:00,625 - มา - ครับ 531 00:45:11,333 --> 00:45:12,833 - ไง - เขาไม่อยู่ 532 00:45:14,333 --> 00:45:15,166 บ้าเอ๊ย 533 00:45:16,041 --> 00:45:16,875 เหมือนเขา… 534 00:45:17,666 --> 00:45:19,083 รีบออกไป 535 00:45:19,166 --> 00:45:21,166 ต้องรู้แน่เลยว่าเราจะมา 536 00:45:52,333 --> 00:45:54,083 (ข้อความใหม่) 537 00:45:56,333 --> 00:45:58,833 (ผมรู้ว่าคุณทำอะไร) 538 00:46:01,833 --> 00:46:03,500 (คุณฆ่าคน) 539 00:46:11,958 --> 00:46:14,708 (คุณฆ่าโอดะ คุณเป็นฆาตกร) 540 00:46:23,833 --> 00:46:27,125 (คุณเป็นใคร) 541 00:46:30,333 --> 00:46:33,291 (คุณหนีไม่พ้นหรอก ผมรู้ทุกอย่าง) 542 00:46:34,833 --> 00:46:35,833 มาทำอะไรตรงนี้ 543 00:46:36,666 --> 00:46:37,500 เปล่า คือ… 544 00:46:38,416 --> 00:46:39,541 ที่นี่ไม่มีเบาะแสอะไรเลย 545 00:46:40,583 --> 00:46:41,916 อืม จริง 546 00:46:49,875 --> 00:46:50,708 เดี๋ยวนะ 547 00:46:51,833 --> 00:46:53,375 นั่นกล้องวงจรปิดใช่มั้ย 548 00:46:55,958 --> 00:46:56,791 คุโด 549 00:46:58,333 --> 00:46:59,166 ดูสิ 550 00:47:02,833 --> 00:47:03,791 ทุกคน 551 00:47:03,875 --> 00:47:04,708 - ครับ - ครับ 552 00:47:05,500 --> 00:47:06,458 ตรงนั้นๆ 553 00:47:07,583 --> 00:47:08,750 ตรงนั้นมีกล้องวงจรปิด 554 00:47:08,833 --> 00:47:10,083 กล้องน่าจะจับภาพได้ 555 00:47:11,166 --> 00:47:14,000 ใช่ น่าจะจับภาพตอนโอดะหนีได้ 556 00:47:14,083 --> 00:47:15,833 ใช่ เอากล้องมาดูกัน 557 00:47:15,916 --> 00:47:16,750 ครับ 558 00:47:17,458 --> 00:47:18,791 โทษนะครับ 559 00:47:18,875 --> 00:47:21,875 - ขอดูภาพจากกล้องวงจรปิดได้มั้ยครับ - ได้สิ 560 00:47:23,583 --> 00:47:24,500 อะไรเนี่ย 561 00:47:25,333 --> 00:47:26,833 คุณภาพแย่มาก 562 00:47:27,416 --> 00:47:29,208 น่าจะเป็นกล้องเก่าครับ 563 00:47:29,291 --> 00:47:31,125 น่าจะติดเมื่อนานมาแล้ว 564 00:47:34,625 --> 00:47:36,916 วันนี้งานศพแม่คุณไม่ใช่เหรอ 565 00:47:37,000 --> 00:47:38,083 ยังมีเวลาอยู่ 566 00:47:38,166 --> 00:47:39,166 ไง 567 00:47:39,250 --> 00:47:40,166 เห็นอะไรมั้ย 568 00:47:40,250 --> 00:47:41,791 ไม่เลย 569 00:47:41,875 --> 00:47:44,083 ที่นั่นแทบไม่มีรถหรือคนผ่าน 570 00:47:46,541 --> 00:47:48,416 เดี๋ยว เมื่อกี้มีอะไรไม่รู้ผ่าน 571 00:47:49,166 --> 00:47:50,000 หยุดตรงนี้ 572 00:47:51,666 --> 00:47:52,791 ตรงนี้เลย 573 00:47:58,375 --> 00:47:59,625 - อีกทีซิ - ครับ 574 00:48:02,458 --> 00:48:04,500 คืออะไร 575 00:48:04,583 --> 00:48:06,500 รถเบรกกะทันหันด้วย 576 00:48:07,500 --> 00:48:08,333 อีกทีซิ 577 00:48:14,333 --> 00:48:16,166 - เมื่อไร - สองวันก่อนครับ 578 00:48:17,375 --> 00:48:18,583 ฝนตกหนักด้วย 579 00:48:19,958 --> 00:48:22,083 - ซูมป้ายทะเบียนรถ - ครับ 580 00:48:28,625 --> 00:48:30,125 - ซูมอีก - ครับ 581 00:48:31,625 --> 00:48:32,916 - ซูมอีก - ครับ 582 00:48:34,625 --> 00:48:36,250 เลขสามใช่มั้ย 583 00:48:36,333 --> 00:48:37,208 แปดเหรอ 584 00:48:38,250 --> 00:48:40,000 - แปดใช่มั้ย - สามนะ 585 00:48:40,083 --> 00:48:41,833 - ข้างซ้ายวงกลมไม่ต่อกัน - จริง 586 00:48:52,416 --> 00:48:53,666 มองไม่ออก 587 00:48:54,750 --> 00:48:56,458 ใช้เป็นหลักฐานไม่ได้ 588 00:48:56,958 --> 00:48:58,041 - แย่จริง - ผมไปก่อนนะ 589 00:48:58,541 --> 00:48:59,375 ผมต้องไปงานศพ 590 00:49:00,208 --> 00:49:01,041 ผมเป็นเจ้าภาพ 591 00:49:18,791 --> 00:49:20,250 โทษนะคะ เขาน่าจะมาแล้ว 592 00:49:21,958 --> 00:49:23,208 ทำไมมาสาย 593 00:49:23,291 --> 00:49:24,125 ติดงานอยู่ 594 00:49:24,208 --> 00:49:25,500 รีบเลย 595 00:49:26,166 --> 00:49:28,125 ทำไมเอารถคันนี้มา 596 00:49:29,500 --> 00:49:30,875 มินะอยู่ไหน 597 00:49:30,958 --> 00:49:32,833 เพื่อนร่วมงานคุณดูแลลูกให้อยู่ 598 00:49:32,916 --> 00:49:34,458 - อะไรนะ - ไว้ค่อยขอบคุณ 599 00:49:34,541 --> 00:49:35,375 ใคร 600 00:49:35,458 --> 00:49:37,083 - รีบเถอะน่า - อะไร 601 00:49:37,666 --> 00:49:38,833 เร็วๆ เถอะน่า 602 00:49:54,125 --> 00:49:55,708 (ไม่แสดงหมายเลข) 603 00:50:09,125 --> 00:50:09,958 ครับ 604 00:50:10,541 --> 00:50:13,583 เพิ่งฆ่าคนมาแท้ๆ แต่ดูไม่เดือดร้อนใจ 605 00:50:15,000 --> 00:50:15,833 จริงมั้ย 606 00:50:17,000 --> 00:50:17,958 คุณเป็นใคร 607 00:50:18,500 --> 00:50:20,041 เสร็จแน่ 608 00:50:20,958 --> 00:50:22,500 ผมไม่รู้ว่าคุณพูดอะไร 609 00:50:23,000 --> 00:50:24,541 ถ้าโทรมาแกล้ง ขอวางนะ 610 00:50:24,625 --> 00:50:26,458 วางสิ ผมจะแจ้งตำรวจ 611 00:50:27,708 --> 00:50:32,333 ผมจะแจ้งความตำรวจทุจริต ที่ขับรถชนโอดะแล้วเอาศพเขาไปกำจัด 612 00:50:32,833 --> 00:50:35,041 ใช่มั้ย คุโด ยูจิ 613 00:50:38,708 --> 00:50:39,541 แสดงว่าตอนนั้น… 614 00:50:41,791 --> 00:50:42,666 คุณดูอยู่เหรอ 615 00:50:43,833 --> 00:50:45,833 ใช่ ผมเห็นทุกอย่าง 616 00:50:47,458 --> 00:50:48,458 งั้น… 617 00:50:49,500 --> 00:50:52,500 คุณก็รู้ด้วยสิว่าผมเอาศพไปฝังไว้ที่ไหน 618 00:50:55,416 --> 00:50:56,833 รู้สิ 619 00:50:58,916 --> 00:51:00,541 ไอ้โง่! 620 00:51:00,625 --> 00:51:03,125 ฉันไม่ได้ฝังอะไรทั้งนั้น 621 00:51:03,208 --> 00:51:05,791 แกไม่เห็นอะไรเลยถูกมั้ย 622 00:51:05,875 --> 00:51:08,583 แกพูดไปเรื่อย ไอ้โง่ 623 00:51:08,666 --> 00:51:09,500 ไอ้โง่ 624 00:51:17,500 --> 00:51:19,083 อย่ามาเล่นกับฉัน 625 00:51:19,666 --> 00:51:21,833 นิสัยหมา คิดว่าตัวเองฉลาดนักรึไง 626 00:51:21,916 --> 00:51:22,958 ไอ้ห่า 627 00:51:30,041 --> 00:51:31,333 โอดะ 628 00:51:33,166 --> 00:51:36,333 บอกมาว่าโอดะอยู่ไหน ไอ้เวร 629 00:51:36,416 --> 00:51:37,250 บอกมา 630 00:51:38,666 --> 00:51:41,958 แกยัดศพไว้ที่หลังรถใช่มั้ย 631 00:51:42,916 --> 00:51:44,083 บอกมา 632 00:51:44,166 --> 00:51:45,958 บอกมาเดี๋ยวนี้ 633 00:51:46,833 --> 00:51:48,041 โอดะอยู่ไหน 634 00:51:48,583 --> 00:51:50,333 บอกมาเดี๋ยวนี้ 635 00:51:50,416 --> 00:51:52,041 บอกมา 636 00:52:07,666 --> 00:52:09,875 ฟังให้ดีนะ 637 00:52:13,333 --> 00:52:16,625 ถ้าแกไม่เอาโอดะมาส่งให้ ลูกแกจะหายไป 638 00:52:18,166 --> 00:52:19,333 พาโอดะมาหาฉัน 639 00:52:20,958 --> 00:52:22,750 วันนี้ ห้าโมงเย็น 640 00:52:24,125 --> 00:52:24,958 เข้าใจมั้ย 641 00:53:23,791 --> 00:53:25,625 ยินดีต้อนรับสู่ระบบฝากข้อความเสียง 642 00:53:26,375 --> 00:53:27,875 กรุณาฝากข้อความ… 643 00:53:27,958 --> 00:53:30,416 (28 ธันวาคม) 644 00:53:30,500 --> 00:53:33,250 กดหนึ่งเพื่อจบการอัดเสียง 645 00:53:33,333 --> 00:53:38,041 กดดอกจันเพื่อตรวจหรือเปลี่ยนข้อความ 646 00:53:39,708 --> 00:53:41,125 โอดะ รับโทรศัพท์ 647 00:53:42,000 --> 00:53:43,333 ฉันจะให้โอกาสนาย 648 00:53:47,125 --> 00:53:48,625 ข้อความของคุณถูกบันทึก… 649 00:53:50,583 --> 00:53:51,875 ไอ้เวรเอ๊ย 650 00:53:54,250 --> 00:53:55,625 โอดะโง่มาก 651 00:53:55,708 --> 00:53:58,791 สงสัยมันจะไม่รู้ว่าต้องใช้ทั้งบัตรและลายนิ้วมือ 652 00:54:00,291 --> 00:54:02,833 ซึ่งลายมือเดียวที่เปิดได้คือลายมือคุณ 653 00:54:11,416 --> 00:54:12,250 ขอโทษครับ 654 00:54:14,875 --> 00:54:15,708 ขอโทษครับ 655 00:54:24,750 --> 00:54:27,208 โอดะหนีไปพร้อมกับคีย์การ์ดเหรอ 656 00:54:27,708 --> 00:54:31,500 - ครับ - แต่เขาไม่ได้เอาเงินไปด้วยนี่ 657 00:54:32,291 --> 00:54:34,750 - ครับ - งั้นง่ายเลย 658 00:54:35,375 --> 00:54:38,625 จับโอดะแล้วก็เอาคีย์การ์ดคืน จริงมั้ย 659 00:54:38,708 --> 00:54:39,541 ครับ 660 00:54:39,625 --> 00:54:40,708 แต่… 661 00:54:42,208 --> 00:54:43,166 ต้องก่อนสิ้นปีนะ 662 00:54:44,125 --> 00:54:47,458 ฉันสัญญากับพวกเขาไว้ว่าจะส่งเงินให้ในวันปีใหม่ 663 00:54:48,083 --> 00:54:49,583 ลูกค้าคนสำคัญ 664 00:54:49,666 --> 00:54:50,625 เข้าใจใช่มั้ย 665 00:54:50,708 --> 00:54:51,583 เข้าใจครับ 666 00:54:52,083 --> 00:54:55,083 - หาเขาให้เจอ จะใช้ยากูซ่าก็ได้ - ครับ 667 00:54:55,166 --> 00:54:56,541 อย่าทำให้ฉันขายหน้า เข้าใจมั้ย 668 00:54:58,666 --> 00:54:59,500 พรุ่งนี้ 669 00:55:00,291 --> 00:55:02,000 นายก็จะได้เป็นลูกชายฉันแล้ว 670 00:55:04,708 --> 00:55:05,666 ครับ 671 00:55:05,750 --> 00:55:06,583 อีกเรื่อง 672 00:55:07,083 --> 00:55:09,541 คดีรับสินบนที่สถานีตำรวจไอฮาระน่ะ 673 00:55:09,625 --> 00:55:10,958 ปล่อยๆ ไป 674 00:55:11,041 --> 00:55:14,458 พวกคนจนก็แค่หารายได้เสริมนิดๆ หน่อยๆ 675 00:55:20,583 --> 00:55:21,416 ตายๆ 676 00:55:22,333 --> 00:55:26,583 เจ้าหน้าที่จากสำนักงานตำรวจ ถึงขั้นต้องมาหาผมเลยเหรอ 677 00:55:26,666 --> 00:55:28,208 โอดะ ฮาจิเมะ อายุ 29 678 00:55:28,291 --> 00:55:29,708 หาตัวเขาให้ที 679 00:55:29,791 --> 00:55:36,000 คงตกที่นั่งลำบากแน่ๆ ถึงได้มาขอความช่วยเหลือ จากยากูซ่าแก่ที่กำลังจะวางมือ 680 00:55:36,083 --> 00:55:38,458 เราต้องการตัวเขาภายในสิ้นปี คุณทำได้มั้ย 681 00:55:41,583 --> 00:55:43,375 ให้ค่าจ้างเท่าไร 682 00:55:44,083 --> 00:55:44,916 สิบล้าน 683 00:55:46,791 --> 00:55:49,375 สิบล้านแลกกับหาตัวกุ๊ยเด็กเนี่ยนะ 684 00:55:50,083 --> 00:55:51,750 เขาทำอะไร 685 00:55:53,000 --> 00:55:55,000 อย่าถามดีกว่า 686 00:55:59,166 --> 00:56:00,000 ไม่ถามก็ได้ 687 00:56:01,541 --> 00:56:02,750 เราจะตามหาเขาให้ 688 00:56:07,791 --> 00:56:09,041 ยินดีต้อนรับกลับบ้าน 689 00:56:09,833 --> 00:56:10,791 ผมกลับมาแล้ว 690 00:56:18,625 --> 00:56:20,916 - อาหารใกล้เสร็จแล้ว - อืม 691 00:56:25,375 --> 00:56:27,375 ได้ยินมาว่าวันนี้คุณไปหาพ่อฉัน 692 00:56:27,875 --> 00:56:28,708 เหรอ 693 00:56:29,250 --> 00:56:30,291 พ่อโทรมา 694 00:56:31,375 --> 00:56:33,750 พ่อบอกว่าคุณทำงานหนักมาก 695 00:56:33,833 --> 00:56:34,666 อืม 696 00:56:35,166 --> 00:56:36,541 งานยุ่งมากจริงๆ 697 00:56:47,541 --> 00:56:51,541 (ยังมีเวลาอยู่ บอกมา) 698 00:56:51,625 --> 00:56:53,125 - มาแล้ว - ขอบคุณนะ 699 00:56:54,541 --> 00:56:55,458 มีอะไรรึเปล่า 700 00:56:56,375 --> 00:56:57,333 เปล่า ไม่มี 701 00:56:58,458 --> 00:56:59,500 จริงด้วย 702 00:57:00,375 --> 00:57:02,666 ฉันเขียนคำกล่าวที่จะกล่าวในพิธีพรุ่งนี้ 703 00:57:03,166 --> 00:57:05,000 - คุณลองฟังได้มั้ย - ได้ 704 00:57:05,083 --> 00:57:06,250 ฟังไปด้วยกินไปด้วยก็ได้ 705 00:57:09,750 --> 00:57:10,916 เอานะ 706 00:57:14,291 --> 00:57:16,333 "ถึงพ่อกับแม่ 707 00:57:18,083 --> 00:57:19,291 ขอบคุณ 708 00:57:19,875 --> 00:57:22,083 ที่เลี้ยงหนูมา 709 00:57:23,250 --> 00:57:27,666 ด้วยความที่เป็นลูกคนเดียว เมื่อก่อนหนูเลยอยากมีพี่น้อง 710 00:57:28,625 --> 00:57:31,458 แต่ตอนนี้หนูรู้แล้วว่าหนูโชคดีมาก 711 00:57:33,833 --> 00:57:35,541 มันแปลว่าหนูได้ความรักและความห่วงใย 712 00:57:36,125 --> 00:57:37,375 จากพ่อกับแม่เต็มๆ คนเดียว" 713 00:57:37,458 --> 00:57:38,791 (ข้อความใหม่ โอดะ) 714 00:57:38,875 --> 00:57:43,708 (แกจะซวยละสิถ้าเอาเงินคืนไม่ได้ สมน้ำหน้า) 715 00:57:45,000 --> 00:57:47,250 "พ่อ ตอนหนูป่วยหนัก 716 00:57:48,458 --> 00:57:50,916 ขนาดตอนนั้นพ่อไปทำงานไกล 717 00:57:51,750 --> 00:57:53,083 พ่อก็ยังมาหาหนูทุกอาทิตย์ 718 00:57:54,125 --> 00:57:56,041 หนูดีใจมาก" 719 00:57:56,541 --> 00:57:57,875 (เราทำเพื่อแกตั้งหลายอย่าง) 720 00:57:57,958 --> 00:58:01,041 "วันนี้หนูจะเปลี่ยนชื่อแล้ว" 721 00:58:01,125 --> 00:58:03,166 (เราทำเพื่อแกหลายอย่าง แต่พอแล้ว) 722 00:58:03,250 --> 00:58:05,416 "จากอุเอะมัตสึ ยูคิโกะ เป็นยาซากิ ยูคิโกะ" 723 00:58:06,000 --> 00:58:07,708 (แต่แกทำกับฉันเหมือนฉันเป็นคนโง่) 724 00:58:07,791 --> 00:58:10,625 "แต่ยังไงหนูก็จะเป็นลูกสาวที่น่ารักของพ่อกับแม่… 725 00:58:13,000 --> 00:58:14,750 ไปตลอด" 726 00:58:14,833 --> 00:58:16,625 (แกจะได้รับกรรมที่ก่อไว้อย่างแน่นอน) 727 00:58:16,708 --> 00:58:17,583 "พ่อคะ แม่คะ 728 00:58:18,541 --> 00:58:19,375 หนูขอบคุณจริงๆ 729 00:58:20,166 --> 00:58:21,583 สำหรับทุกสิ่งที่พ่อกับแม่ทำเพื่อหนู" 730 00:58:21,666 --> 00:58:24,083 (พรุ่งนี้งานแต่งแกใช่มั้ย) 731 00:58:25,833 --> 00:58:27,000 "ขอบคุณค่ะ" 732 00:58:27,083 --> 00:58:29,208 (ขอให้มีความสุขสุดๆ ไปเลยนะ ฮ่าๆ) 733 00:58:34,166 --> 00:58:35,000 ซึ้งมาก 734 00:59:10,541 --> 00:59:11,708 อากาศเย็นเนอะหัวหน้า 735 00:59:12,375 --> 00:59:14,166 มาแต่งเอาทำไมใกล้สิ้นปีก็ไม่รู้ 736 00:59:14,250 --> 00:59:15,916 (มีแต่ฉันที่เปิดได้) 737 00:59:16,000 --> 00:59:18,125 ไม่มีใครจัดงานแต่งวันที่ 28 กันหรอก จริงมั้ย 738 00:59:18,208 --> 00:59:19,666 (ถอดใจเถอะ) 739 00:59:19,750 --> 00:59:20,958 ถ้าสติดีก็คงไม่ 740 00:59:21,041 --> 00:59:22,791 จริง 741 00:59:22,875 --> 00:59:25,875 มีแต่คนรวยมีอำนาจที่จัดงานแต่งสิ้นปีได้ 742 00:59:25,958 --> 00:59:29,208 ที่นี่ก็มีแต่อธิบดีอุเอะมัตสึที่ทั้งรวยและมีอำนาจ 743 00:59:29,291 --> 00:59:33,083 เข้าหาลูกสาวคนเดียวของอธิบดีเลยเหรอ 744 00:59:33,166 --> 00:59:36,041 นั่นสิ สงสัยจะอยากเลื่อนตำแหน่งจนตัวสั่น 745 00:59:50,000 --> 00:59:51,125 ถึงไหนแล้ว 746 00:59:51,208 --> 00:59:52,625 พวกเขากำลังตามหาโอดะอยู่ครับ 747 00:59:53,833 --> 00:59:56,666 เลี้ยงไม่เชื่องก็ต้องโดนสั่งสอน 748 00:59:57,250 --> 00:59:59,291 รู้ใช่มั้ยว่าถ้าเจอโอดะแล้วต้องทำยังไงกับเขา 749 01:00:00,041 --> 01:00:01,291 - ครับ - รู้ใช่มั้ย 750 01:00:01,375 --> 01:00:02,208 รู้ครับ 751 01:00:02,708 --> 01:00:05,458 - ขอโทษที่ขัดจังหวะค่ะคุณยาซากิ - ครับ 752 01:00:05,541 --> 01:00:09,958 ทางเรากำลังจะทำแผ่นรอยฝ่ามือ ของเจ้าบ่าวกับเจ้าสาว 753 01:00:10,041 --> 01:00:11,041 ทาบมือตรงนี้ค่ะ 754 01:00:11,125 --> 01:00:12,125 รอยฝ่ามือเหรอ 755 01:00:12,208 --> 01:00:14,083 - อ๋อ จริงด้วย - ใช่ค่ะ 756 01:00:14,166 --> 01:00:15,791 - แบบนี้ใช่มั้ยครับ - ใช่ค่ะ 757 01:00:15,875 --> 01:00:19,250 ใช่ค่ะ หลังเปลี่ยนชุดเสร็จ เราจะให้เจ้าสาวประทับรอยฝ่ามือด้วย 758 01:00:19,333 --> 01:00:22,666 - ขอบคุณค่ะ - ดีจัง จะได้จดจำวันนี้ไปนานๆ 759 01:00:22,750 --> 01:00:23,583 เอาของผมด้วยมั้ย 760 01:00:23,666 --> 01:00:24,625 ยังดีกว่าค่ะ ขอบคุณ 761 01:00:24,708 --> 01:00:25,541 ไม่เอาเหรอ 762 01:00:25,625 --> 01:00:27,500 - ผมจะทาบลงตรงนี้นะ - ค่ะ 763 01:00:27,583 --> 01:00:28,583 ขอบคุณมากค่ะ 764 01:00:29,250 --> 01:00:31,250 ขอโทษที่ขัดจังหวะค่ะทุกท่าน 765 01:00:31,333 --> 01:00:35,041 มาถึงช่วงพิเศษกันแล้วค่ะ 766 01:00:39,916 --> 01:00:42,625 เราจะให้เจ้าบ่าวกับเจ้าสาวประทับรอยฝ่ามือ 767 01:00:42,708 --> 01:00:45,958 เพื่อเป็นเครื่องหมายว่าทั้งคู่จะรักกันไปชั่วนิรันดร์ 768 01:00:50,000 --> 01:00:52,583 ความหมายของรอยฝ่ามือทั้งสองนี้คือ 769 01:00:52,666 --> 01:00:58,125 พวกเขาจะจับมือกันร่วมสุข และช่วยกันฝ่าฟันอุปสรรค 770 01:00:58,791 --> 01:01:01,916 เราจะให้คุณยูคิโกะ ซึ่งเป็นเจ้าสาวประทับก่อน 771 01:01:08,750 --> 01:01:12,041 ต่อไปเชิญคุณทาคายูกิ ฝั่งเจ้าบ่าวค่ะ 772 01:01:24,833 --> 01:01:25,916 ขอบคุณมากค่ะ 773 01:01:26,416 --> 01:01:30,250 เชิญทุกท่านที่ข้างหน้าเลยค่ะ เราจะถ่ายรูปกัน 774 01:01:47,125 --> 01:01:48,875 สวัสดีครับคุณยาซากิ 775 01:01:48,958 --> 01:01:51,083 โอดะน่าจะกำลังไปที่นั่น อีกสักพักฉันน่าจะถึง 776 01:01:51,583 --> 01:01:52,708 จริงเหรอครับ 777 01:01:52,791 --> 01:01:53,625 อืม 778 01:01:54,375 --> 01:01:55,541 ถึงแล้วนะ 779 01:01:58,875 --> 01:02:00,750 (โหลดเรียบร้อย) 780 01:02:00,833 --> 01:02:01,666 (ลบแล้ว) 781 01:02:01,750 --> 01:02:03,416 เรียบร้อย เสร็จเรียบร้อย 782 01:02:03,500 --> 01:02:04,750 - เหรอ - ใช่ 783 01:02:05,958 --> 01:02:09,375 ตอนนี้คุณเปิดประตูไม่ได้แล้ว 784 01:02:10,583 --> 01:02:12,625 ถึงเงินข้างในจะเป็นของจนท.ระดับสูงก็เถอะ 785 01:02:13,250 --> 01:02:14,291 คุณซวยแล้วละ 786 01:02:14,791 --> 01:02:16,125 พวกเขาจะปล่อยคุณไปเหรอ 787 01:02:16,208 --> 01:02:17,208 - คุณ… - โอดะ 788 01:02:17,791 --> 01:02:20,208 รู้ตัวรึเปล่าว่าทำอะไรลงไป 789 01:02:23,125 --> 01:02:24,000 คุณยาซากิ 790 01:02:24,833 --> 01:02:25,958 คุณเสร็จแน่ 791 01:02:27,250 --> 01:02:28,375 สมน้ำหน้า 792 01:02:28,458 --> 01:02:29,375 ไอ้โง่ 793 01:02:35,291 --> 01:02:36,333 โง่เหรอ 794 01:02:38,500 --> 01:02:39,958 นายทำอะไรของนาย 795 01:02:40,541 --> 01:02:41,458 ผมขอโทษครับ 796 01:02:42,208 --> 01:02:43,875 ถ้าเอาเงินคืนมาไม่ได้ 797 01:02:44,541 --> 01:02:45,541 ฉันจบเห่แน่ 798 01:02:45,625 --> 01:02:47,083 นายก็ด้วย 799 01:02:47,166 --> 01:02:48,333 - ครับ - เข้าใจใช่มั้ย 800 01:02:51,833 --> 01:02:52,666 ผมขอโทษครับ 801 01:02:54,333 --> 01:02:55,375 ไม่เป็นไรนะ 802 01:02:56,083 --> 01:02:57,083 ใจเย็น 803 01:02:57,166 --> 01:02:58,000 ครับผม 804 01:02:58,583 --> 01:02:59,541 - ตามหา… - ครับ 805 01:02:59,625 --> 01:03:00,791 - ตามหาโอดะ - ครับ 806 01:03:00,875 --> 01:03:01,750 - ปลิดชีพมัน - ครับ 807 01:03:02,500 --> 01:03:03,916 - แล้วเอาคีย์การ์ดคืน - ครับ 808 01:03:04,666 --> 01:03:06,833 - ทำได้ใช่มั้ย - ครับ 809 01:03:06,916 --> 01:03:07,791 สบายหายห่วง 810 01:03:10,000 --> 01:03:10,833 ครับ 811 01:03:10,916 --> 01:03:11,750 พ่อ 812 01:03:13,833 --> 01:03:15,791 แขกขอถ่ายรูปด้วย 813 01:03:15,875 --> 01:03:17,166 อ๋อ เดี๋ยวไป 814 01:03:26,208 --> 01:03:27,041 ภายในวันนี้นะ 815 01:03:29,000 --> 01:03:29,833 เข้าใจมั้ย 816 01:03:30,333 --> 01:03:31,166 ครับ 817 01:03:47,666 --> 01:03:48,500 ครับ 818 01:03:48,583 --> 01:03:50,250 เซนบะนะ 819 01:03:50,333 --> 01:03:53,083 ยาซากิ เหมือนโชคจะเข้าข้างคุณ 820 01:03:53,958 --> 01:03:57,291 ลูกน้องผมหาที่อยู่ของโอดะเจอแล้ว 821 01:04:01,708 --> 01:04:02,750 จริงเหรอครับ 822 01:04:02,833 --> 01:04:06,000 โอดะขายยาด้วย 823 01:04:06,083 --> 01:04:10,125 เขาขายผ่านผู้หญิงคนหนึ่งที่ทำงานในสถานบันเทิง 824 01:04:10,875 --> 01:04:14,958 เราตามเธอไปแล้วก็เจอที่อยู่เขา 825 01:04:15,041 --> 01:04:16,375 ดีครับ 826 01:04:17,833 --> 01:04:18,916 มันคือที่ไหน 827 01:04:19,916 --> 01:04:20,833 ไว้จะบอก 828 01:04:21,875 --> 01:04:25,083 สิบล้านมันไม่ค่อยพอน่ะสิ 829 01:04:28,083 --> 01:04:31,166 ผมสืบมาแล้วว่าเกิดอะไรขึ้น 830 01:04:31,250 --> 01:04:32,791 เยอะอยู่นะ 831 01:04:33,625 --> 01:04:37,416 ที่คุณตามเอาคืนน่ะเยอะอยู่ 832 01:04:38,208 --> 01:04:39,333 ใครบอกคุณ 833 01:04:39,416 --> 01:04:40,958 ค่าตามหาเขา… 834 01:04:41,750 --> 01:04:42,625 ร้อยล้านดีมั้ย 835 01:04:43,458 --> 01:04:45,625 ร้อยล้านไหวมั้ย 836 01:04:49,625 --> 01:04:52,291 ถ้าโอดะเอาเงินไป จบเห่กันแน่ 837 01:04:54,041 --> 01:04:58,666 ไม่ต้องห่วง เราจัดการให้เรียบร้อยแล้ว 838 01:05:30,125 --> 01:05:30,958 อะไรวะ 839 01:05:34,041 --> 01:05:35,500 อะไรวะเนี่ย 840 01:05:35,583 --> 01:05:37,583 ที่คุยกันไว้ไม่ใช่แบบนี้ 841 01:05:46,875 --> 01:05:48,250 โอดะ นายช้ามาก 842 01:06:00,375 --> 01:06:01,208 โอดะอยู่ไหน 843 01:06:11,250 --> 01:06:13,208 เขาไปเอาเงินใช่มั้ย 844 01:06:18,833 --> 01:06:19,916 ตอบสิ! 845 01:06:28,291 --> 01:06:30,833 แล้วเขาจะกลับมามั้ย 846 01:06:47,208 --> 01:06:48,166 มายูโกะ 847 01:06:48,250 --> 01:06:49,333 แย่แล้ว 848 01:06:49,833 --> 01:06:51,291 แก๊งเซนบะไปที่นั่น 849 01:06:51,791 --> 01:06:53,125 แต่ไม่เหมือนที่พวกเขาสัญญาไว้ 850 01:06:54,708 --> 01:06:55,541 หลอกกันชัดๆ 851 01:06:58,583 --> 01:07:00,125 มีอะไร 852 01:07:00,791 --> 01:07:01,750 โอดะ 853 01:07:07,833 --> 01:07:11,041 ฉันโง่มากที่เชื่อใจนาย 854 01:07:14,791 --> 01:07:16,416 ตายเป็นการตอบแทนฉันแล้วกัน 855 01:07:20,916 --> 01:07:22,208 พูดจริงปะ 856 01:07:22,916 --> 01:07:23,791 พูดจริง 857 01:07:28,958 --> 01:07:29,833 แก… 858 01:07:32,833 --> 01:07:33,666 บ้าเอ๊ย 859 01:07:52,541 --> 01:07:53,583 ไอ้เด็กเวร 860 01:07:56,583 --> 01:07:57,750 อย่ามายั่วโมโหฉัน 861 01:08:03,083 --> 01:08:04,875 ไอ้เด็กเปรต 862 01:08:22,333 --> 01:08:23,375 คุณ 863 01:08:24,000 --> 01:08:24,833 คุณ 864 01:08:28,208 --> 01:08:29,125 อะไรกันวะ 865 01:08:29,666 --> 01:08:30,875 อะไรกันเนี่ย 866 01:08:30,958 --> 01:08:31,791 คุณ 867 01:08:47,000 --> 01:08:51,416 (ตำรวจ) 868 01:08:59,250 --> 01:09:00,625 อย่าเพิ่งไป 869 01:09:00,708 --> 01:09:01,666 อย่าเพิ่งไป 870 01:09:03,500 --> 01:09:05,500 เขาพาไอ้เด็กนั่นไปด้วย 871 01:09:07,041 --> 01:09:09,500 บ้าเอ๊ย บ้าที่สุด 872 01:09:09,583 --> 01:09:10,666 โธ่เอ๊ย 873 01:09:32,250 --> 01:09:33,250 เขาทำอะไรของเขา 874 01:09:49,666 --> 01:09:50,833 สวัสดีครับ 875 01:09:50,916 --> 01:09:53,000 ผมคาจิ แผนกจราจรจากสถานีตำรวจไอฮาระครับ 876 01:09:53,083 --> 01:09:55,333 สารวัตรคุโด จากสถานีเดียวกัน 877 01:09:57,083 --> 01:09:57,916 สารวัตรเหรอ 878 01:09:58,541 --> 01:10:00,458 ตำรวจสืบสวนจากสถานีตำรวจไอฮาระเหรอ 879 01:10:12,375 --> 01:10:14,625 - ผมยาซากิจากแผนกตรวจสอบภายใน - ขอบคุณที่มา 880 01:10:14,708 --> 01:10:16,625 ยิ่งสิ้นปีแล้วด้วย ต้องขอบคุณจริงๆ 881 01:10:16,708 --> 01:10:17,541 ครับ 882 01:10:17,625 --> 01:10:19,833 ยินดีด้วยกับงานแต่งในวันนี้ 883 01:10:21,208 --> 01:10:22,500 ผมคุยกับคุโดมา 884 01:10:23,041 --> 01:10:26,083 เหมือนเขาต้องเตรียมงานศพคืนนี้ครับ 885 01:10:26,166 --> 01:10:28,125 เขาบอกจะเข้ามาพรุ่งนี้เช้าครับ 886 01:10:34,083 --> 01:10:34,958 ครับ 887 01:10:35,583 --> 01:10:42,458 (สถานีตำรวจไอฮาระ) 888 01:10:56,166 --> 01:10:57,000 ก็คือ… 889 01:11:00,708 --> 01:11:05,666 จะบอกว่าไอ้สารวัตรนั่นเอาศพไป และตอนนี้นายไม่รู้ว่าศพอยู่ไหนเหรอ 890 01:11:05,750 --> 01:11:06,708 ครับ 891 01:11:06,791 --> 01:11:08,916 แต่ผมจะเจอกับเขาพรุ่งนี้เช้า 892 01:11:09,000 --> 01:11:11,375 ผมจะโน้มน้าวให้เขาเขาเอาศพมาคืน 893 01:11:11,958 --> 01:11:13,166 ผมขอโทษจริงๆ ครับ 894 01:11:13,666 --> 01:11:16,416 ทำไมโง่อย่างนี้ 895 01:11:19,041 --> 01:11:21,458 ไม่ยักรู้ว่านายมันห่วยแตก 896 01:11:22,125 --> 01:11:23,333 ฉัน… 897 01:11:24,041 --> 01:11:25,041 อายตัวเองจริงๆ 898 01:11:25,125 --> 01:11:29,083 อายที่เลือกคนโง่อย่างนาย 899 01:11:30,250 --> 01:11:31,916 ฉันคิดซะอีกว่านายภักดีกับฉัน 900 01:11:32,500 --> 01:11:34,208 ฉันถึงเอ็นดูนายเป็นพิเศษ 901 01:11:34,916 --> 01:11:36,916 แต่จริงๆ แล้วนายโง่ 902 01:11:41,083 --> 01:11:42,875 ฉันไม่น่าให้นายคบกับลูกฉัน 903 01:11:44,250 --> 01:11:46,083 ฉันนึกว่านายจะมีประโยชน์มากกว่านี้ 904 01:11:47,541 --> 01:11:48,375 พอกันที 905 01:11:52,291 --> 01:11:54,166 ขึ้นปีใหม่แล้วเลิกกับลูกฉันเลยนะ 906 01:11:56,083 --> 01:11:58,416 แล้วก็เลิกหวังว่าจะได้ขึ้นตำแหน่ง 907 01:12:01,666 --> 01:12:03,375 ชีวิตแกจบแล้ว 908 01:12:33,541 --> 01:12:34,458 อุเอะมัตสึ 909 01:12:41,208 --> 01:12:42,416 ยาซากิ 910 01:13:56,791 --> 01:13:57,625 (ไว้อาลัย) 911 01:14:01,958 --> 01:14:02,833 ให้ตายเถอะ 912 01:14:04,958 --> 01:14:06,750 หน้าไปโดนอะไรมา 913 01:14:15,416 --> 01:14:16,583 เกิดอะไรขึ้น 914 01:14:20,708 --> 01:14:21,833 ฝากที่เหลือด้วยนะ 915 01:14:21,916 --> 01:14:22,750 ครับ 916 01:14:22,833 --> 01:14:23,833 สารวัตรคุกะยามะครับ 917 01:14:25,083 --> 01:14:27,375 - เรื่องรถคันนั้นครับ - มีอะไร 918 01:14:27,458 --> 01:14:29,625 อันนี้เป็นภาพจากกล้องวงจรปิดอีกตัว 919 01:14:38,125 --> 01:14:39,125 หมายความว่าไง 920 01:14:41,333 --> 01:14:44,375 ไม่ต้องห่วง ผมจะพามินะกลับมาหลังงานศพ 921 01:14:44,458 --> 01:14:47,208 หมายความว่าไง ไม่ต้องห่วง 922 01:14:48,250 --> 01:14:51,125 พวกมันลักพาตัวมินะไปเหรอ 923 01:14:54,166 --> 01:14:55,041 ตอบสิ 924 01:14:55,125 --> 01:14:56,666 บอกว่าไม่ต้องห่วงไง 925 01:14:56,750 --> 01:14:58,791 - ไม่มีอะไรหรอกน่า - เกิดอะไรขึ้น 926 01:15:01,875 --> 01:15:02,958 นี่มันอะไรกัน 927 01:15:05,041 --> 01:15:05,958 ทำไมต้องเป็นแบบนี้ 928 01:15:07,875 --> 01:15:10,791 ทำไมมีเรื่องทุกครั้งที่เจอคุณ 929 01:15:18,375 --> 01:15:19,541 ถ้าเกิดอะไรขึ้นกับมินะ 930 01:15:20,375 --> 01:15:22,000 ฉันจะไม่มีวันยกโทษให้คุณ 931 01:15:55,083 --> 01:15:57,125 สงสารเมียเขานะ สิ้นปีแท้ๆ เจอแต่เรื่อง 932 01:16:02,250 --> 01:16:04,250 เราจะยกโลงศพออกไปข้างนอก 933 01:16:04,333 --> 01:16:05,333 ยากเหมือนกันนะ 934 01:16:05,416 --> 01:16:06,666 ระวังๆ 935 01:16:06,750 --> 01:16:07,791 ไหวใช่มั้ย 936 01:16:07,875 --> 01:16:08,875 ไหวครับ 937 01:16:08,958 --> 01:16:10,041 หนักมาก 938 01:16:10,125 --> 01:16:11,125 เดี๋ยวๆ 939 01:16:11,208 --> 01:16:12,708 อุ๊ย เผลอเตะรองเท้าใครไม่รู้ 940 01:16:12,791 --> 01:16:14,166 - ไม่เป็นไร - เจอรองเท้ารึยัง 941 01:16:14,250 --> 01:16:15,125 ใส่แล้ว 942 01:16:16,000 --> 01:16:16,875 ค่อยๆ ลงบันได 943 01:16:18,541 --> 01:16:19,416 พ้นแล้ว 944 01:16:20,916 --> 01:16:23,125 ใส่เข้าไปเลย 945 01:16:25,500 --> 01:16:26,375 ขอบคุณครับ 946 01:16:29,625 --> 01:16:31,583 ครอบครัวคุโดเชิญขึ้นรถบัสค่ะ 947 01:16:37,666 --> 01:16:39,791 (ด้วยใจไอฮาระ) 948 01:16:47,541 --> 01:16:49,208 (หนึ่งข้อความ) 949 01:16:55,125 --> 01:16:57,416 (อ่างเก็บน้ำไอฮาระ จังหวัดไอจิ) 950 01:17:10,291 --> 01:17:11,208 ขอสวัสดีอีกครั้งนะคะ 951 01:17:11,875 --> 01:17:14,500 ฉันจะพาไปที่ห้องรอค่ะ 952 01:17:17,750 --> 01:17:19,125 ค่อยๆ เดินลงบันไดนะคะ 953 01:17:21,791 --> 01:17:22,625 เดี๋ยว 954 01:17:24,041 --> 01:17:25,333 ผมขอรับสายก่อน 955 01:17:37,750 --> 01:17:39,041 หยุดก่อน 956 01:17:40,333 --> 01:17:41,166 ผมเป็นตำรวจ 957 01:17:41,875 --> 01:17:43,708 - มีเหตุการณ์เกิดขึ้น - เหตุการณ์เหรอครับ 958 01:17:43,791 --> 01:17:46,333 ไปที่ที่ปลอดภัยเดี๋ยวนี้ 959 01:17:46,416 --> 01:17:47,750 อะไรนะครับ อะไร… 960 01:17:48,625 --> 01:17:49,958 ไปสิ ไป 961 01:17:50,041 --> 01:17:51,083 ครับๆ 962 01:17:52,083 --> 01:17:54,875 เดี๋ยว! จะเปิดสวิตช์ทำไม 963 01:18:12,583 --> 01:18:13,416 คุโด 964 01:18:18,166 --> 01:18:19,083 คุกะยามะ 965 01:18:19,583 --> 01:18:20,541 คุณ… 966 01:18:21,708 --> 01:18:23,541 ปิดบังอะไรเรา 967 01:18:25,666 --> 01:18:28,500 นี่รถคุณใช่มั้ย 968 01:18:34,291 --> 01:18:35,125 ไง 969 01:18:36,125 --> 01:18:37,291 บอกความจริงมา 970 01:18:44,708 --> 01:18:45,833 ไว้จะเล่าให้ฟัง 971 01:18:46,916 --> 01:18:47,750 ตอนนี้ช่วยผมก่อน 972 01:18:52,750 --> 01:18:53,583 บ้าที่สุด 973 01:18:55,666 --> 01:18:56,666 เอานะ… 974 01:19:00,416 --> 01:19:02,666 อะไรกันเนี่ย ถามจริง 975 01:19:02,750 --> 01:19:03,791 อย่างกับในละคร 976 01:19:03,875 --> 01:19:04,750 เป็นละครก็ดีสิ 977 01:19:07,458 --> 01:19:09,125 ทำไมเขาถึงอยากได้ศพขนาดนั้น 978 01:19:09,208 --> 01:19:10,500 ผมก็อยากรู้เหมือนกัน 979 01:19:10,583 --> 01:19:12,000 ตรวจดูศพรึยัง 980 01:19:20,500 --> 01:19:21,333 หือ 981 01:19:28,333 --> 01:19:29,250 เขาถูกยิง 982 01:19:29,958 --> 01:19:30,791 อะไรกันเนี่ย 983 01:19:31,291 --> 01:19:34,875 แปลว่าเขาโดนชนก่อนโดนคุณขับรถชน 984 01:19:34,958 --> 01:19:36,958 บ้าไปแล้ว นี่มันอะไรกันเนี่ย 985 01:19:53,458 --> 01:19:55,500 (สายไม่ได้รับ มายูโกะ 4, ยาซากิ 38) 986 01:19:58,500 --> 01:20:00,250 (มายูโกะ) 987 01:20:03,333 --> 01:20:04,500 ฮัลโหลโอดะ 988 01:20:09,416 --> 01:20:10,916 นายยังไม่ตาย 989 01:20:11,000 --> 01:20:13,083 ฉันเป็นห่วงแทบแย่ 990 01:20:13,166 --> 01:20:16,458 ฉันโทรไปตั้งหลายสาย นายไม่รับเลย นึกว่าตายไปแล้ว 991 01:20:17,791 --> 01:20:19,500 โล่งอก 992 01:20:19,583 --> 01:20:21,375 ฉันเป็นห่วงนายมาก 993 01:20:22,208 --> 01:20:23,458 ตอนนี้อยู่ไหน โรงงานเหรอ 994 01:20:25,666 --> 01:20:26,625 โอเค เดี๋ยวเจอกัน 995 01:20:48,333 --> 01:20:50,875 มาช้าจัง 996 01:20:54,375 --> 01:20:55,208 อะไรเนี่ย 997 01:20:55,958 --> 01:20:57,666 เดี๋ยวนะ นี่คืออะไร 998 01:20:58,166 --> 01:20:59,916 เดี๋ยว พวกคุณเป็นใคร 999 01:21:00,000 --> 01:21:02,166 ไป! พวกคุณเป็นใคร 1000 01:21:03,791 --> 01:21:06,666 เขานู่นที่เอาคีย์การ์ดหนีไปด้วย 1001 01:21:12,083 --> 01:21:12,916 นี่ไง 1002 01:21:13,000 --> 01:21:13,916 (เครื่องรางนำโชค) 1003 01:21:14,000 --> 01:21:16,291 ถึงว่าล่ะทำไมเจ้านั่นตามหาหมอนี่ 1004 01:21:16,375 --> 01:21:19,458 ต้องใช้ลายนิ้วมือโอดะด้วย กลอนชั้นสองถึงจะเปิด 1005 01:21:22,375 --> 01:21:24,750 ถึงว่ายาซากิถึงอยากได้ตัวโอดะ 1006 01:21:27,000 --> 01:21:28,958 ไม่เอาแล้ว 1007 01:21:36,041 --> 01:21:37,208 คุณจะเอาไง 1008 01:21:40,541 --> 01:21:41,958 เอาลูกคืน 1009 01:21:43,291 --> 01:21:44,333 อันตรายนะ 1010 01:21:47,375 --> 01:21:49,166 มันเป็นสิ่งเดียวที่ผมทำได้ 1011 01:21:55,625 --> 01:21:57,583 ผมจะถามหัวหน้าอาวาชิมะก่อนว่าเอาไง 1012 01:21:58,875 --> 01:22:01,416 ส่วนคุณคิดว่าจะช่วยลูกยังไงก็พอ 1013 01:22:01,500 --> 01:22:04,208 แต่อย่าทำอะไรเอง 1014 01:22:05,083 --> 01:22:06,583 เราจะหาวิธีจัดการ 1015 01:22:07,625 --> 01:22:08,458 คุกะยามะ 1016 01:22:11,291 --> 01:22:12,125 ขอบใจนะ 1017 01:22:19,041 --> 01:22:20,791 (ไม่แสดงหมายเลข) 1018 01:22:30,416 --> 01:22:31,250 ว่าไง 1019 01:22:31,333 --> 01:22:32,958 ตอนนี้อยู่กับใคร 1020 01:22:33,791 --> 01:22:35,416 ไม่ใช่เรื่องของแก 1021 01:22:36,250 --> 01:22:38,416 ไม่กลัวแล้วเหรอว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับลูก 1022 01:22:41,708 --> 01:22:43,125 ขอคุยด้วยหน่อย 1023 01:22:43,208 --> 01:22:44,666 ลงจากรถ 1024 01:22:55,750 --> 01:22:56,583 มีอะไร 1025 01:22:57,375 --> 01:22:59,000 ถอยห่างจากรถก่อนสิ 1026 01:22:59,083 --> 01:23:00,375 แล้วจะบอก 1027 01:23:34,250 --> 01:23:36,625 นี่แก… 1028 01:23:36,708 --> 01:23:38,375 แกทำอะไร 1029 01:23:39,791 --> 01:23:41,000 แกทำอะไร 1030 01:23:42,541 --> 01:23:44,125 อย่าคิดอะไรโง่ๆ 1031 01:23:45,125 --> 01:23:46,500 มีอะไรคุยกับฉัน 1032 01:23:47,041 --> 01:23:48,083 มินะ 1033 01:23:48,166 --> 01:23:50,833 ถ้ามินะเป็นอะไร ฉันไม่เอาแกไว้แน่ 1034 01:23:51,333 --> 01:23:52,166 แกเจอแน่ 1035 01:23:52,791 --> 01:23:54,208 เอาศพโอดะมา 1036 01:24:04,250 --> 01:24:05,250 เชี่ยเอ๊ย! 1037 01:24:13,250 --> 01:24:15,791 เสียงอะไร ดังมาก 1038 01:24:15,875 --> 01:24:16,708 คุณเป็นอะไร 1039 01:24:18,958 --> 01:24:19,875 จะปล่อยฉันใช่มั้ย 1040 01:24:19,958 --> 01:24:22,333 งั้นเร็วเลย ตัดเลย 1041 01:24:26,458 --> 01:24:28,208 นี่ จะทำอะไร 1042 01:24:28,291 --> 01:24:29,666 หยุดนะ 1043 01:24:29,750 --> 01:24:32,791 เป็นบ้าไปแล้วเหรอ หยุด 1044 01:24:33,625 --> 01:24:34,458 เดี๋ยว… 1045 01:24:41,666 --> 01:24:44,666 พอคุณเอาศพไปแลกกับลูก 1046 01:24:45,291 --> 01:24:48,000 เขาไม่ปล่อยคุณไว้แน่ 1047 01:24:49,416 --> 01:24:51,125 โอ้โฮ แม่เจ้า 1048 01:24:51,625 --> 01:24:52,750 ยุคไหนเนี่ย 1049 01:24:54,458 --> 01:24:57,625 ถ้าแค่ดวลปืน คุณแพ้เขาแน่ 1050 01:24:57,708 --> 01:24:58,916 อืม ผมรู้ 1051 01:24:59,000 --> 01:25:01,208 มีทางอื่นด้วยเหรอ 1052 01:25:01,291 --> 01:25:04,541 นึกถึงสมัยก่อนเลย 1053 01:25:05,041 --> 01:25:06,833 ผมทำเองเลยนะ 1054 01:25:07,791 --> 01:25:08,750 อะไรน่ะ 1055 01:25:09,708 --> 01:25:10,541 ระเบิดเหรอ 1056 01:25:11,208 --> 01:25:13,208 ระเบิดหลังสี่นาทีเป๊ะ 1057 01:25:13,750 --> 01:25:15,833 สมัยที่ยากูซ่ายิ่งใหญ่ที่สุด 1058 01:25:41,833 --> 01:25:42,916 เอาศพมามั้ย 1059 01:25:43,958 --> 01:25:44,791 มินะอยู่ไหน 1060 01:25:45,583 --> 01:25:46,416 เธออยู่ในรถ 1061 01:25:46,500 --> 01:25:47,708 - ไหนศพ - มินะ 1062 01:25:47,791 --> 01:25:48,958 เอาศพมาให้ดูก่อน 1063 01:26:19,583 --> 01:26:21,125 ลูกฉันอยู่ในรถจริงรึเปล่า 1064 01:26:21,833 --> 01:26:23,250 ไหนล่ะลูกฉัน 1065 01:26:31,291 --> 01:26:32,125 ออกมา 1066 01:26:34,583 --> 01:26:36,083 - พ่อ - มินะ 1067 01:26:36,166 --> 01:26:37,458 มินะ 1068 01:26:37,541 --> 01:26:40,541 ขอดูศพก่อน แล้วฉันจะคืนลูกให้แก 1069 01:26:40,625 --> 01:26:41,625 เอาไปไว้ตรงนั้น 1070 01:26:58,458 --> 01:26:59,291 เปิด 1071 01:27:09,875 --> 01:27:11,125 ยกศพไปไว้ในรถ 1072 01:27:30,833 --> 01:27:31,666 ดีมาก 1073 01:27:31,750 --> 01:27:32,916 - พ่อ - มินะ 1074 01:27:33,000 --> 01:27:35,750 มินะ พ่อขอโทษ… 1075 01:27:39,458 --> 01:27:40,291 อะไรอีก 1076 01:27:40,375 --> 01:27:42,541 ขอคุยด้วยหน่อย 1077 01:27:47,500 --> 01:27:48,375 มินะ 1078 01:27:48,458 --> 01:27:50,041 มินะ ฟังพ่อ 1079 01:27:50,125 --> 01:27:51,000 ฟังพ่อ 1080 01:27:52,250 --> 01:27:53,708 ขึ้นรถตรงนั้น 1081 01:27:54,208 --> 01:27:56,041 เดี๋ยวพ่อตามไป เข้าใจนะ 1082 01:27:56,791 --> 01:27:58,166 ระวัง ไป 1083 01:28:29,250 --> 01:28:31,458 ถ้าฉันเป็นอะไรละก็ 1084 01:28:32,708 --> 01:28:34,875 เอกสารฟ้องแกจะถึงมือสื่อ 1085 01:28:36,416 --> 01:28:38,208 ฉันเตรียมไว้แล้วกับหัวหน้าแก๊งเซนบะ 1086 01:28:44,083 --> 01:28:45,333 ฉันคืนศพให้แกแล้ว 1087 01:28:46,083 --> 01:28:47,250 ฉันไม่อยาก… 1088 01:28:48,208 --> 01:28:49,625 จะยุ่งอะไรด้วยแล้ว 1089 01:29:17,083 --> 01:29:17,916 อะไรอีก 1090 01:29:18,791 --> 01:29:20,375 ฉันคิดถูกจริงด้วย 1091 01:29:20,875 --> 01:29:22,250 นายกับฉันเหมือนกัน 1092 01:29:24,083 --> 01:29:27,250 จะเป็นตำรวจสืบสวนในเมืองแบบนี้ไปเพื่ออะไร 1093 01:29:27,333 --> 01:29:28,166 อะไรของแก 1094 01:29:28,666 --> 01:29:33,500 โดนบงการไปวันๆ งานต๊อกต๋อย เงินเดือนก็น้อย 1095 01:29:33,583 --> 01:29:35,291 อยากมีชีวิตแบบนั้นเหรอ 1096 01:29:38,208 --> 01:29:39,166 คุโด 1097 01:29:42,708 --> 01:29:43,750 ร่วมมือกับฉันดีกว่า 1098 01:29:46,000 --> 01:29:47,291 แล้วนายจะรวย 1099 01:29:49,083 --> 01:29:51,333 ถ้านายมีเงิน นายจะทำอะไรก็ได้ 1100 01:29:51,875 --> 01:29:52,833 ว่าไง 1101 01:29:59,250 --> 01:30:00,083 ไปลงนรกซะ 1102 01:31:00,666 --> 01:31:01,916 - มินะ - แม่ 1103 01:31:02,000 --> 01:31:02,833 มินะ 1104 01:31:04,833 --> 01:31:05,708 มินะ 1105 01:31:08,000 --> 01:31:09,333 โล่งอก 1106 01:31:14,083 --> 01:31:15,791 แม่ดีใจที่ลูกไม่เป็นอะไร 1107 01:31:23,791 --> 01:31:25,833 ฉันกับมินะจะย้ายออกจากเมืองนี้ 1108 01:31:27,000 --> 01:31:28,583 เราไม่อยากอยู่ในที่แบบนี้อีกต่อไป 1109 01:31:35,666 --> 01:31:36,500 อืม 1110 01:31:44,791 --> 01:31:45,625 คุณล่ะ 1111 01:31:46,375 --> 01:31:47,375 เอาไงต่อ 1112 01:31:55,083 --> 01:31:57,333 มีกิ้งก่าตัวหนึ่งอาศัยอยู่ในทะเลทราย 1113 01:31:59,875 --> 01:32:00,708 อะไร 1114 01:32:02,041 --> 01:32:04,166 พื้นทรายร้อนมาก 1115 01:32:05,708 --> 01:32:07,833 กิ้งก่าเลยสลับขายืน 1116 01:32:09,166 --> 01:32:12,291 ตลอดเวลาที่มันอยู่ตรงที่เดิมบนพื้นทราย 1117 01:32:16,750 --> 01:32:19,041 ไปที่อื่นดีกว่าแน่นอน 1118 01:32:20,041 --> 01:32:21,666 แต่มันก็ไม่ไป 1119 01:32:26,041 --> 01:32:26,875 มัน… 1120 01:32:28,375 --> 01:32:30,208 สลับขาเอา 1121 01:32:34,333 --> 01:32:36,250 มันไม่ยอมออกจากทะเลทราย 1122 01:32:47,083 --> 01:32:48,916 ผมขอโทษนะที่ทำให้คุณ… 1123 01:32:50,416 --> 01:32:51,250 มีความสุขไม่ได้ 1124 01:33:43,458 --> 01:33:45,250 ปีนี้มีแต่เรื่อง 1125 01:33:45,333 --> 01:33:47,291 ใช่ แต่เราก็ผ่านมาได้ 1126 01:34:15,958 --> 01:34:17,666 (เครื่องรางนำโชค) 1127 01:36:00,041 --> 01:36:01,791 ค่อยๆ เดินมาข้างหน้านะครับ 1128 01:36:05,458 --> 01:36:06,791 หิมะตก 1129 01:36:07,291 --> 01:36:08,125 โอ้โฮ 1130 01:36:09,375 --> 01:36:11,000 - หิมะเหรอ - หิมะตก 1131 01:36:14,666 --> 01:36:19,666 ตอนนี้ทุกคนกำลังตื่นเต้นเพราะปีใหม่กำลังจะมา 1132 01:36:20,166 --> 01:36:23,791 ปีนี้ชีวิตคุณเป็นยังไงบ้างครับ 1133 01:36:44,291 --> 01:36:45,458 ถ้านายมีเงิน 1134 01:36:46,500 --> 01:36:47,583 นายจะทำอะไรก็ได้ 1135 01:41:59,166 --> 01:42:00,500 เอานะ ตี 1136 01:42:35,541 --> 01:42:37,916 เริ่มนับถอยหลังแล้วครับ 1137 01:42:38,583 --> 01:42:41,541 - สิบ เก้า แปด… - อีกอึดใจเดียวก็จะปีใหม่แล้วครับ 1138 01:42:41,625 --> 01:42:43,833 เจ็ด หก 1139 01:42:44,416 --> 01:42:47,333 ห้า สี่ สาม 1140 01:42:47,916 --> 01:42:48,791 สอง 1141 01:43:04,750 --> 01:43:07,875 เริ่มปีใหม่แล้ว 1142 01:43:08,625 --> 01:43:10,750 สุขสันต์วันปีใหม่ครับทุกคน 1143 01:43:43,666 --> 01:43:45,291 ขอโทษนะคุโด 1144 01:43:46,666 --> 01:43:48,041 ผมเอง… 1145 01:43:48,958 --> 01:43:51,833 ที่เป็นคนเอาเรื่องรับสินบน ไปบอกพวกสื่อหนังสือพิมพ์ 1146 01:43:53,625 --> 01:43:55,166 สมัยนี้ 1147 01:43:55,875 --> 01:43:58,958 ยากูซ่ามีเงินไม่พอที่จะส่งต่อให้รุ่นถัดไป 1148 01:43:59,750 --> 01:44:00,750 แต่ไม่เป็นไร 1149 01:44:01,291 --> 01:44:03,250 ตอนนี้มีแล้ว เยอะด้วย 1150 01:44:03,333 --> 01:44:04,708 ต้องขอบคุณพวกคุณทั้งสอง 1151 01:44:07,916 --> 01:44:11,291 สรุปแล้วมีกิ้งก่าทะเลทรายสองตัวที่ดิ้นไปมา 1152 01:44:12,083 --> 01:44:15,583 และตายเพราะความร้อน 1153 01:44:17,958 --> 01:44:19,666 ขนเงินออกมา 1154 01:44:53,625 --> 01:44:56,750 (ปีใหม่นี้จะเกิดอะไรขึ้นบ้างนะ) 1155 01:44:58,958 --> 01:45:01,541 รู้สึกยังไงบ้างครับตอนนี้ ปีใหม่นี้ตั้งปณิธานอะไรบ้างครับ 1156 01:47:14,291 --> 01:47:15,166 ฮัลโหล 1157 01:47:17,875 --> 01:47:18,750 หลับอยู่เหรอ 1158 01:47:21,958 --> 01:47:22,791 มีอะไร 1159 01:47:24,666 --> 01:47:25,500 เปล่า 1160 01:47:28,375 --> 01:47:30,333 แค่อยากคุยให้รู้เรื่อง 1161 01:47:33,291 --> 01:47:34,125 เรื่องอะไร 1162 01:47:39,500 --> 01:47:41,000 คุณจะไปจริงๆ เหรอ 1163 01:47:47,541 --> 01:47:48,375 นี่ 1164 01:47:51,708 --> 01:47:53,916 ให้โอกาสกันอีกครั้งไม่ได้เหรอ 1165 01:48:02,583 --> 01:48:04,083 คุณพูดออกมาได้ยังไง 1166 01:48:06,125 --> 01:48:06,958 กล้ามากๆ 1167 01:48:10,541 --> 01:48:11,458 ผมรู้สึกว่า… 1168 01:48:15,416 --> 01:48:17,666 ปีนี้จะเป็นปีที่ดี 1169 01:48:20,625 --> 01:48:23,041 ปีก่อนแย่มากๆ 1170 01:48:26,166 --> 01:48:27,541 แต่ผมว่าปีนี้ 1171 01:48:28,500 --> 01:48:29,416 ต้องดีขึ้น 1172 01:48:39,416 --> 01:48:40,291 คุณน่ะ… 1173 01:48:41,750 --> 01:48:43,250 พูดแบบนี้ทุกปี 1174 01:48:53,166 --> 01:48:54,125 ก็จริง 1175 01:48:55,625 --> 01:48:57,083 พ่อโทรมาเหรอ 1176 01:48:58,083 --> 01:48:58,916 ใช่ 1177 01:49:01,125 --> 01:49:03,666 รีบกลับบ้านมานะคะพ่อ 1178 01:49:06,000 --> 01:49:07,083 ได้ยินแล้วเนอะ 1179 01:49:09,083 --> 01:49:10,166 คุณก็… 1180 01:49:10,833 --> 01:49:12,125 รีบกลับแล้วกัน 1181 01:49:16,458 --> 01:49:17,291 อืม 1182 01:49:19,833 --> 01:49:20,666 ได้ 1183 01:51:47,250 --> 01:51:50,625 (วันโหด) 1184 01:52:26,083 --> 01:52:27,291 ขอโทษ ผมขอโทษ 1185 01:52:29,916 --> 01:52:32,708 ผมจะจ่ายให้เยอะๆ เลย เดือนนี้เลย 1186 01:52:33,458 --> 01:52:34,833 ผมสัญญา ขอร้อง 1187 01:52:40,291 --> 01:52:41,666 ใครก็ได้ช่วยด้วย 1188 01:52:49,500 --> 01:52:50,750 ผมจะจ่ายให้ ผมขอโทษ 1189 01:52:54,000 --> 01:52:55,166 ไอ้หนุ่ม 1190 01:52:57,041 --> 01:52:58,958 อยากออกจากทะเลทรายมั้ย 1191 01:53:01,916 --> 01:53:02,750 อะไรนะ 1192 01:57:09,500 --> 01:57:11,166 คำบรรยายโดยเฉลิมรัชฏ์ อัครไชยนนท์