1 00:00:02,000 --> 00:00:06,360 [Fux] Det här är Otejpat i Drag Race Sverige. 2 00:00:06,360 --> 00:00:10,480 Tack, tjejer. Och stort tack till våra debutanter. 3 00:00:10,480 --> 00:00:11,920 Det var allt för nu. 4 00:00:11,920 --> 00:00:16,560 Här lossar queensen korsetterna medan de inväntar domarnas kritik. 5 00:00:17,080 --> 00:00:23,040 Missar ni Otejpat, darlings, missar ni massa härligt mums. 6 00:00:23,880 --> 00:00:25,040 [skrattar] 7 00:00:25,040 --> 00:00:26,520 Let's go! 8 00:00:26,520 --> 00:00:28,080 Välkommen till Otejpat! 9 00:00:28,080 --> 00:00:29,800 [glad musik] 10 00:00:29,800 --> 00:00:31,160 Damerna först. 11 00:00:31,160 --> 00:00:35,960 Alltså, att vara dubbel helt plötsligt är helt insane. 12 00:00:35,960 --> 00:00:39,400 Ibland tittar jag på Vanity. Nej, inte på Vanity. 13 00:00:39,400 --> 00:00:41,600 Jag tittar på hennes... Vem är vem? 14 00:00:42,680 --> 00:00:45,200 -Ja, skål, hör ni. -Skål! 15 00:00:45,200 --> 00:00:48,360 -Bra jobbat, allihopa. -Verkligen. 16 00:00:48,360 --> 00:00:51,400 -Har vi skött oss bra, eller? -Ja, fantastiskt. 17 00:00:51,400 --> 00:00:53,240 -Utom du. -Duktiga, tålmodiga. 18 00:00:53,240 --> 00:00:55,920 Men hur känner ni? Alltså, hur känns det? 19 00:00:55,920 --> 00:00:58,320 -Det här kommer att hända jämt. -Jaså? 20 00:00:58,320 --> 00:01:00,480 -Fan vad roligt. -Vi pratade om det. 21 00:01:00,480 --> 00:01:05,080 -Vi drar på oss det här och drar ut, det... -Ni får komma till min klubb. 22 00:01:05,080 --> 00:01:08,440 Absolut. Men då har jag gärna kvar mina ögonbryn. 23 00:01:08,440 --> 00:01:10,720 -Var inte tråkig. -Vi pratar senare. 24 00:01:10,720 --> 00:01:13,320 -Ni är skitsnygga. -Fan, vad fina ni är. 25 00:01:13,320 --> 00:01:14,680 -Verkligen. -Detsamma. 26 00:01:14,680 --> 00:01:19,200 Ni vågar stå på den scenen och få kritik när det är er första gång. 27 00:01:19,200 --> 00:01:21,840 Det är läskigt för oss som har hållit på år. 28 00:01:21,840 --> 00:01:24,880 -Jag tyckte att de var snälla ändå. -Ja, alltså... 29 00:01:24,880 --> 00:01:27,920 De hade positiva saker att säga om alla idag. 30 00:01:27,920 --> 00:01:31,840 Ja, nåt positivt. Men det är ju för att vi är i toppen nu. 31 00:01:31,840 --> 00:01:35,120 Vi är ett gäng riktigt bra drugor kvar. 32 00:01:35,120 --> 00:01:38,760 Så att nu är det på detaljnivå, bokstavligen. 33 00:01:38,760 --> 00:01:42,200 -Det känns så klart jobbigt för alla. -Du och dina fållar. 34 00:01:42,200 --> 00:01:43,480 Jag och mina fållar. 35 00:01:43,480 --> 00:01:45,280 -Få se på dem. -Nej. 36 00:01:45,280 --> 00:01:47,760 Vi går vidare med Elecktra. 37 00:01:47,760 --> 00:01:52,080 Det kliar lite i kroppen. Jag hade verkligen velat se en fåll där. 38 00:01:52,080 --> 00:01:54,600 För jag ser små trådar som sticker ut. 39 00:01:54,600 --> 00:01:58,040 Med så mycket glitter är det detaljerna som räknas. 40 00:01:58,040 --> 00:02:03,400 Men att det är så fysiskt krävande också. Jag har inte tänkt att det skulle vara det. 41 00:02:03,400 --> 00:02:08,560 Jag tänkte att vi ska sminka oss och se fina ut. Men det är jättefysiskt krävande. 42 00:02:08,560 --> 00:02:13,960 Så ska man röra sig rätt, och det ska vara koordination och så har man klackarna på sig. 43 00:02:13,960 --> 00:02:17,920 Det är verkligen en ögonöppnare. Det är häftigt. 44 00:02:17,920 --> 00:02:20,120 -Respekt. -I alla fall: skål för er. 45 00:02:20,120 --> 00:02:22,000 -Ja, skål för er. -Skål! 46 00:02:22,920 --> 00:02:24,560 Helt fantastiskt. 47 00:02:24,560 --> 00:02:28,280 Och jag är inte rädd för straighta män längre. Det är en grej. 48 00:02:28,280 --> 00:02:31,200 -Jag har blivit det efter det här. -[skratt] 49 00:02:32,440 --> 00:02:35,440 Jag var orolig att det skulle komma heterosnubbar 50 00:02:35,440 --> 00:02:41,240 som skulle skratta åt löstuttarna och tycka liksom: "Vad gör man av den där nere, då?" 51 00:02:41,240 --> 00:02:43,520 Alltså, hela den approachen. 52 00:02:43,520 --> 00:02:48,480 De visade oss tvärtemot, gick in helhjärtat i detta, och det betyder jättemycket. 53 00:02:48,480 --> 00:02:50,960 Det är supermanligt, enligt mitt tycke. 54 00:02:51,440 --> 00:02:53,640 Ja, vem vinner då? 55 00:02:53,640 --> 00:02:57,240 -Ja, det står mellan två. -Jag tror vi har Fontana. 56 00:02:57,240 --> 00:02:58,640 De eller de. 57 00:02:59,520 --> 00:03:01,440 -Jag tror... -Jag tror också vi. 58 00:03:01,440 --> 00:03:03,880 -Jag tror ögonbrynen. -Varför det? 59 00:03:03,880 --> 00:03:06,760 -Sacrifice. -Nej. 60 00:03:06,760 --> 00:03:10,680 Det är billigt om det bara är för att jag har rakat av ögonbrynen. 61 00:03:10,680 --> 00:03:13,120 -Nej, ni hade jättebra... -Du var duktig. 62 00:03:13,120 --> 00:03:16,600 -Er koreografi var ju fantastisk. -Don't take away the... 63 00:03:16,600 --> 00:03:21,600 Jag trodde att de skulle kunna säga att det var för costume. Det trodde jag. 64 00:03:21,600 --> 00:03:25,960 -Jag försökte drag it out. -Gud, ja. Jag ser det på håret. 65 00:03:26,920 --> 00:03:30,520 Men jag menar... Först trodde jag att det var en reveal-grej. 66 00:03:30,520 --> 00:03:35,360 Men alltså ni gjorde ett så snyggt utförande på catwalken. You sold it. 67 00:03:35,360 --> 00:03:38,400 Tack så mycket. Du ska vara väldigt stolt över dig. 68 00:03:38,400 --> 00:03:43,400 När du gick först i klackarna ville jag typ gråta i en hörna här. 69 00:03:43,400 --> 00:03:48,280 Herregud, det här kommer aldrig att gå. Du gick så dåligt. 70 00:03:48,280 --> 00:03:53,080 Jag hade aldrig sett någon som gick så dåligt i klackar i hela mitt liv. 71 00:03:53,080 --> 00:03:56,280 -Okej, okej, så. -Honey, vi har ett problem. 72 00:03:56,280 --> 00:03:59,640 Vi har problem. Okej. All right. Nu förstår jag. 73 00:03:59,640 --> 00:04:02,640 Okej, du gör så. 74 00:04:02,640 --> 00:04:07,840 -Vänta. Låt mig ställa mig lite längre bort. -Det ser lite farligt ut. Herregud. 75 00:04:07,840 --> 00:04:10,160 -Det behöver inte vara så långt. -Okej. 76 00:04:10,160 --> 00:04:14,640 Vi har precis lärt känna varandra, så hon ville inte vara jätteelak mot mig. 77 00:04:14,640 --> 00:04:17,920 Så hon var så här: "Ja, det finns lite att jobba på." 78 00:04:17,920 --> 00:04:22,120 Jag vet vad du menar. Men vi gjorde det bra. Vi körde på bra. 79 00:04:22,120 --> 00:04:27,600 Jag skulle aldrig... Den här situation att jag dragged it out, i en boxer. 80 00:04:27,600 --> 00:04:30,280 Det här är... Det är jätte... 81 00:04:30,280 --> 00:04:35,280 Men vet du att du tog den här coach approachen väldigt bra. 82 00:04:35,280 --> 00:04:38,600 -Är det så? -Du vet det här hårda. Gå rakt in. 83 00:04:38,600 --> 00:04:41,880 I början var du: "Oj, jag vill inte verka för hård." 84 00:04:41,880 --> 00:04:44,680 Jag respondar väldigt bra till det. 85 00:04:44,680 --> 00:04:46,960 -Du tog emot det på ett bra sätt. -Ja. 86 00:04:46,960 --> 00:04:49,920 -Vi är här och ska göra jobbet. -Jag skulle gråta. 87 00:04:49,920 --> 00:04:53,440 Jag väntar på en inbjudan på posten till deras bröllop. 88 00:04:53,440 --> 00:04:58,880 -[busvissling - skiva som repas] -[Fontana skrattar och drar in andan] 89 00:04:58,880 --> 00:05:04,920 Vad ska jag säga här? Oh my god. Han är jättesöt och helt amazing. 90 00:05:04,920 --> 00:05:08,360 Jag måste lära mig boxning nu. Nu! 91 00:05:08,360 --> 00:05:12,360 Jag har aldrig varit safe, så jag har aldrig fått göra det här. 92 00:05:12,360 --> 00:05:15,320 -This is her moment. -Ja, äntligen. 93 00:05:15,320 --> 00:05:18,400 -Vad kul! -Vad duktig du var. 94 00:05:18,400 --> 00:05:21,200 -Tack. Tyckte du det på riktigt? -Helt seriöst. 95 00:05:21,200 --> 00:05:23,000 Gud, vad bra. 96 00:05:23,560 --> 00:05:28,400 Botten känns ändå väldigt... Jag vet inte, om jag ska vara ärlig. 97 00:05:28,400 --> 00:05:31,560 -Jag tror att jag kommer att lipsynka ikväll. -Ja. 98 00:05:31,560 --> 00:05:36,160 I think it's my time. Vi är jättesnygga. That anyone can see. 99 00:05:36,160 --> 00:05:41,880 Men precis som Fux sa borde vi ha jobbat lite mer på våra olikheter och spelat på det. 100 00:05:41,880 --> 00:05:45,040 Den här uppgiften har varit väldigt utmanande. 101 00:05:45,040 --> 00:05:49,960 Det var svårt att släppa fram den här divan i Robin. 102 00:05:49,960 --> 00:05:54,320 Men han blev självklart jättesnygg och jag är jättestolt över honom 103 00:05:54,320 --> 00:05:57,720 och vår gemensamma prestation. Men det var utmanande. 104 00:05:57,720 --> 00:06:02,400 -Och vem får jag mima mot? Åh... -Jag tror att det är jag. 105 00:06:02,400 --> 00:06:07,400 Ja, jag är jättenöjd med vad vi gjorde. Jag är jättenöjd med kritiken också. 106 00:06:07,400 --> 00:06:12,080 Jag var så glad att jag fick positiv kritik från Farao, för en gångs skull. 107 00:06:12,640 --> 00:06:16,240 Äntligen en sexig Antonina Nutshell! 108 00:06:16,240 --> 00:06:20,720 Jag är så glad att du verkligen vågade ta ut svängarna där. 109 00:06:20,720 --> 00:06:24,960 Och att ni byggde på den här historien om en businesswoman. 110 00:06:24,960 --> 00:06:29,880 Jag tror absolut att jag kommer att vara och mima mot dig eller dig. 111 00:06:29,880 --> 00:06:33,080 [skånska] Eller mot mig. Precis. Jag vet inte. 112 00:06:33,080 --> 00:06:35,600 Din var... Er kritik var ju... [vridljud] 113 00:06:35,600 --> 00:06:38,960 Ni vände er samtidigt. Det var obehagligt. Hela hönan. 114 00:06:38,960 --> 00:06:42,120 -[kacklar] -Igen. 115 00:06:42,120 --> 00:06:46,680 När de sitter där i soffan tillsammans. Det ser ut som att de är liksom... 116 00:06:46,680 --> 00:06:50,480 Du vet: När du köper nåt online, och när det sen levereras. 117 00:06:51,240 --> 00:06:57,120 Eh... Er kritik var så spridd, men utförandet är ju fantastiskt. 118 00:06:57,120 --> 00:07:01,960 Det är ingenting så. Det är väldigt du och det speglas i Simon också. Jättemycket. 119 00:07:01,960 --> 00:07:07,560 Men jag ville verkligen det. Även om jag har pratat mycket om the showgirl och så där, 120 00:07:07,560 --> 00:07:12,200 har jag egentligen inte visat en look som faktiskt berättar: I am a showgirl. 121 00:07:12,200 --> 00:07:16,680 För mig så är just temat drömsystrar... 122 00:07:16,680 --> 00:07:20,800 Mina närmsta, närmsta systrar det är just mitt showgäng. 123 00:07:20,800 --> 00:07:24,320 Jag försökte visa att vi älskar varandra i vått och torrt. 124 00:07:24,320 --> 00:07:28,240 -Vi bråkar aldrig, förutom när vi gör show. -[alla skrattar] 125 00:07:28,240 --> 00:07:32,840 Men det var väldigt roligt. Det var ju kul att gå på scen. 126 00:07:32,840 --> 00:07:37,040 Sen var jag nervös, för till skillnad från Anthony fick jag bra respons 127 00:07:37,040 --> 00:07:38,840 för min klackgång igår. 128 00:07:38,840 --> 00:07:43,760 Tänk om jag får lite feeling och bara [kraschljud] river ner allting. 129 00:07:43,760 --> 00:07:47,360 Bara för att man tänker: I've got this. Och så bara: No. 130 00:07:47,360 --> 00:07:50,960 Nej, du var skitbra på scen, så vi ska också vara jättenöjda. 131 00:07:50,960 --> 00:07:55,800 -Och det kanske blir vi. Jag. Vi. -Jag är på. 132 00:07:55,800 --> 00:07:58,480 -Jag kommer. Jag kör. -Vad bra. Tack. 133 00:07:58,480 --> 00:08:01,240 Vilka ska vi sätta på munnen då? 134 00:08:01,240 --> 00:08:04,320 -Vi sätter Admira, tycker jag. -Vill du göra det? 135 00:08:04,320 --> 00:08:10,280 Ja! Att ha Admira i botten är min största dröm. 136 00:08:10,840 --> 00:08:14,360 Men finns det nån som är stroppigare än Admira? Nej. 137 00:08:14,360 --> 00:08:19,120 Och att man får sparka lite på henne när hon redan ligger ner är så skönt. 138 00:08:19,120 --> 00:08:23,520 Om Antonina åker ut kommer hon tillbaks. Vi blir aldrig av med henne. 139 00:08:23,520 --> 00:08:28,720 Det är klart att jag inte vill åka ut. Jag har kommit tillbaks och kämpat hårt. 140 00:08:28,720 --> 00:08:33,240 Och haft så kul. Jag vill stanna och göra resten av säsongen med er allihop. 141 00:08:33,240 --> 00:08:34,320 Så klart. 142 00:08:34,320 --> 00:08:40,200 Det jag gillar också är att du vågar ta ut svängarna och göra nånting annat som inte 143 00:08:40,200 --> 00:08:42,960 -kanske andra gör riktigt. -Tack så mycket. 144 00:08:42,960 --> 00:08:45,800 -Jag gillar verkligen det. -Min lillasyster. 145 00:08:45,800 --> 00:08:48,920 -Din äldre lillasyster. -Ja. 146 00:08:48,920 --> 00:08:51,680 Är du säker på det? 147 00:08:51,680 --> 00:08:54,040 -Din lilla storasyster. -Hur känner du? 148 00:08:54,040 --> 00:08:57,760 Det är klart att jag inte kommer att åka ut. Det vill jag inte. 149 00:08:57,760 --> 00:09:03,600 Så att... Men om jag måste mima kommer jag att mima. 150 00:09:03,600 --> 00:09:06,120 Och jag kommer fixa det. 151 00:09:06,120 --> 00:09:10,760 Like I always do. Oavsett vad som händer, så är det en tävling. 152 00:09:10,760 --> 00:09:13,880 Nån kommer att vara bäst. Nån kommer att vara sämst. 153 00:09:13,880 --> 00:09:18,200 Allt det händer. Jag har gjort mitt bästa, precis som alla ni också har. 154 00:09:18,200 --> 00:09:22,360 Oavsett vad som händer ikväll, så ska vi stötta varandra. 155 00:09:22,360 --> 00:09:25,800 Sen får vi se vad som händer helt enkelt. Ta det därifrån. 156 00:09:25,800 --> 00:09:28,800 Men är vi nöjda med det här nu då? Fontana vinner. 157 00:09:28,800 --> 00:09:32,160 -Jag är inte jättenöjd med det. -Ursäkta? Ursäkta? 158 00:09:32,160 --> 00:09:35,000 -Var det fint då? -Nej. 159 00:09:35,000 --> 00:09:37,800 Du är aldrig nöjd. Förlåt. Du är alltid sur. 160 00:09:39,920 --> 00:09:42,480 Men jag är svinglad för vår kritik. 161 00:09:42,480 --> 00:09:48,120 Vanity. Det var väldigt roligt att se det här uppträdandet, för att 162 00:09:48,120 --> 00:09:52,840 det fanns stundtals en ömhet i dina ögon. 163 00:09:52,840 --> 00:09:57,840 Jag kan tänka mig att det handlade om att du faktiskt tog ansvar. 164 00:09:57,840 --> 00:10:02,040 Och var tvungen att checka av med din syster hela tiden. 165 00:10:02,040 --> 00:10:07,280 Men när du la fokus utanför dig själv så uppstod också det där samspelet. 166 00:10:07,280 --> 00:10:13,320 Det var väldigt fint att se. För fram trädde inte bara en lite annorlunda Vanity, 167 00:10:13,320 --> 00:10:17,960 utan också en större, ännu mer glamourös Vanity. 168 00:10:17,960 --> 00:10:20,320 -Väldigt bra jobbat. -Tack snälla. 169 00:10:20,320 --> 00:10:24,600 Utvecklingen hos er allihopa, men framför allt hos dig var 170 00:10:24,600 --> 00:10:27,720 att du kom in med inställningen att jag är Nikita. 171 00:10:27,720 --> 00:10:32,200 Du mer eller mindre presenterade dig som Nikita, direkt blev det Nikita Vain. 172 00:10:33,040 --> 00:10:36,080 Jag tycker bara hur du har anammat hela rollen... 173 00:10:36,080 --> 00:10:41,000 Men innan har de frågat: "Oj, hur nervös är du?" Då var det fokus. Gå in i det här. 174 00:10:41,000 --> 00:10:43,880 Ta bort Niklas. Gå in i Nikita-grejen. 175 00:10:43,880 --> 00:10:48,480 Inte fucka upp. Och jobba med de här. 176 00:10:48,480 --> 00:10:53,520 Det var så fint. Vi hade ett så fint moment. Vi var själva här inne i drugstugan. 177 00:10:54,240 --> 00:11:00,280 Så jag försökte förklara för Niklas vad det är för skillnad ni faktiskt gör just nu. 178 00:11:00,280 --> 00:11:05,920 Och att det är alltid lite scary att släppa in just straighta cismän 179 00:11:05,920 --> 00:11:10,240 i hela gaycirkusen och liksom göra det som ett jippo. 180 00:11:10,240 --> 00:11:15,240 Det jag fick förklara för dig är att det du gör nu när du sopar gatan för dina barn, 181 00:11:15,240 --> 00:11:18,240 att liksom så här: titta vad pappa har gjort. 182 00:11:19,720 --> 00:11:25,440 Och då var det nånting som du bara: "Aha." För sen så du bara: "Okej, nu då? Oh, oh." 183 00:11:25,440 --> 00:11:30,320 Du bara levde det och gick runt här. Alltså, det var så fint att se. 184 00:11:30,320 --> 00:11:32,360 -Då släppte det. -Ja, verkligen. 185 00:11:32,360 --> 00:11:37,560 Sen när fejset och allting kom på då hände nånting. Då sprang jag för mitt liv. 186 00:11:38,520 --> 00:11:41,720 -Nej, hon är snyggare än mig. -Lite så. 187 00:11:41,720 --> 00:11:44,520 Du är jävligt snygg. Ni är väldigt lika varann. 188 00:11:44,520 --> 00:11:48,960 Näsorna på nåt sätt. Lite hjärtformat ansikte. 189 00:11:48,960 --> 00:11:53,280 När ni kom in så scannar man ju alla så här. Vem vill jag ha? 190 00:11:53,280 --> 00:11:55,840 -Varsågod, baby. -Thank you. 191 00:11:55,840 --> 00:12:00,560 För det var dig jag fastnade på. Den där, han ska jag ha. 192 00:12:00,560 --> 00:12:04,120 -Bra matchat av dig också. -Hoppla, hej! 193 00:12:04,120 --> 00:12:06,200 Oh my god! 194 00:12:06,200 --> 00:12:10,280 Caroline från Icona Pop, i drugstugan. Aah! 195 00:12:10,280 --> 00:12:13,840 -Hej! -Välkommen till oss. 196 00:12:13,840 --> 00:12:16,160 -Oh! -Hej. 197 00:12:16,160 --> 00:12:17,240 Hej. 198 00:12:17,960 --> 00:12:23,480 Jag är så otroligt impad över er alla. Wow. 199 00:12:23,480 --> 00:12:26,280 -Vilken utmaning. Eller? -Ja, verkligen. 200 00:12:26,280 --> 00:12:30,320 -Ja, men vi har haft grymma mentorer. -Ja. 201 00:12:30,320 --> 00:12:34,560 Väldigt lärorikt för oss båda grupper. Vi fick sån inblick i er. 202 00:12:34,560 --> 00:12:38,680 Ni fick en inblick i oss, så ett väldigt ömsesidigt utbyte av lärdom. 203 00:12:38,680 --> 00:12:43,080 Mm. Ja, jag fattar det. Och behöva samarbeta och... 204 00:12:43,080 --> 00:12:45,440 Vi har mest gjort som vi blev tillsagda. 205 00:12:46,120 --> 00:12:48,840 -Okej. Ja. -Hysch. 206 00:12:48,840 --> 00:12:51,080 -Träningsläger. -Hon sitter i juryn. 207 00:12:51,080 --> 00:12:54,480 Det häftiga är att vi är från två olika världar. 208 00:12:54,480 --> 00:12:57,520 Sen lyckas vi skapa gemensamma världen tillsammans. 209 00:12:57,520 --> 00:13:03,400 De introducerade oss och sen tar vi en take på det, efter det de säger att vi ska göra. 210 00:13:03,400 --> 00:13:07,640 Det är nog bland det häftigaste med hela den här upplevelsen. 211 00:13:07,640 --> 00:13:13,600 Jag tänker att för att våga slänga sig ut så måste man ju känna sig trygg. 212 00:13:14,800 --> 00:13:19,000 Så att det har ni fått till. Det här att: Okej, jag vågar göra det här. 213 00:13:19,000 --> 00:13:24,640 För att jag har dig vid min sida, liksom. Det är ju så fint. 214 00:13:24,640 --> 00:13:27,320 Ja, det hade varit läskigt att gå ut själv. 215 00:13:28,160 --> 00:13:31,600 -Det hade jag nog inte gjort tror jag. -Det kommer ikväll. 216 00:13:31,600 --> 00:13:37,640 Men ni queens, vad har ni lärt er? 217 00:13:37,640 --> 00:13:38,760 På det här. 218 00:13:38,760 --> 00:13:42,280 Ja. Alltså, man har liksom lärt sig att öppna upp lite mer. 219 00:13:42,280 --> 00:13:45,960 Vi kan ju också vara lite fördomsfulla från vårt håll. 220 00:13:45,960 --> 00:13:49,880 Här kommer fem snubbar. Ska de tycka att det är ball och liksom: 221 00:13:49,880 --> 00:13:53,760 "Öh, vi ska bli tjejer." Men här fick man verkligen så här... 222 00:13:53,760 --> 00:13:58,880 Här kommer ett gäng trygga jäkla killar som bara gick in i, och ville lära sig. 223 00:13:58,880 --> 00:14:02,560 De ville veta och göra bra ifrån sig. Vi pratade om det innan. 224 00:14:02,560 --> 00:14:05,560 Det betyder så otroligt mycket att man liksom... 225 00:14:06,400 --> 00:14:09,480 Att de verkligen vill lära sig av vår kultur. 226 00:14:09,480 --> 00:14:14,600 Det här är vår konstform. Detta utövar vi för att vi älskar det och är bra på det. 227 00:14:14,600 --> 00:14:18,520 Och att någon tar det på allvar från en helt annan värld. 228 00:14:18,520 --> 00:14:21,400 Ja, för det är så mycket mer än bara outfits. 229 00:14:21,400 --> 00:14:24,800 -Massor mer. -Det är ju... Jag menar... 230 00:14:24,800 --> 00:14:29,520 -Ett helt uttryck. Ja, en kultur. -Ja. Och en gemenskap. 231 00:14:29,520 --> 00:14:31,360 -Verkligen. -Så att... 232 00:14:31,360 --> 00:14:34,800 Men också att vi tar den här tävlingen så himla seriöst. 233 00:14:34,800 --> 00:14:38,640 Är så fokuserade. Det kommer in nya: "Nu testar vi klackar 234 00:14:38,640 --> 00:14:42,320 och har lite kul." Då blir det mer lättsamt också, stämningen. 235 00:14:42,320 --> 00:14:47,320 Just det, drag är ju kul också. Det är inte bara en tävling. Vi ska ha roligt också. 236 00:14:47,320 --> 00:14:51,280 Jag kan känna att när man fick förklara min vision, 237 00:14:51,280 --> 00:14:53,320 vad jag och Nikita skulle göra. 238 00:14:53,320 --> 00:14:58,360 Då blir det att jag själv fattar. Varför jag gör drag är just det här. 239 00:14:58,360 --> 00:15:02,160 Så man fick en liten reality check också. 240 00:15:02,160 --> 00:15:05,400 Jag tror att vi har varit ganska true to ourselves. 241 00:15:05,400 --> 00:15:08,480 När det kommer till just vår drag idag. 242 00:15:08,480 --> 00:15:11,440 -Man blev tvungen att sätta ord på sin drag. -Ja. 243 00:15:11,440 --> 00:15:16,160 Det är lite som när du går på arbetsintervju. Reality check. Jag kan det här. 244 00:15:16,160 --> 00:15:17,960 Mm. Men, okej. 245 00:15:17,960 --> 00:15:23,440 Om alla ska sätta ett varsitt ord på sin drag. 246 00:15:23,440 --> 00:15:26,760 Vad väljer ni? Ett ord var. 247 00:15:27,800 --> 00:15:30,520 -Underhållning, skulle jag säga. -Mm. 248 00:15:30,520 --> 00:15:32,800 Jag är i alla fall hot couture. 249 00:15:34,280 --> 00:15:36,880 Nej, slutty club. 250 00:15:36,880 --> 00:15:38,680 -Slutty club. -Det är två ord. 251 00:15:38,680 --> 00:15:40,120 -Club. -Club-slutty. 252 00:15:40,120 --> 00:15:42,800 -Som en club sandwich. -Det är två ord också. 253 00:15:42,800 --> 00:15:44,400 -Ja, förlåt. -[gör ätljud] 254 00:15:44,400 --> 00:15:47,000 [smaskar] Antonina? 255 00:15:47,000 --> 00:15:50,160 Ja, normalt sett skulle jag säga att den är klämkäck. 256 00:15:50,160 --> 00:15:55,200 Nu försökte jag vara lite mer sexig på scen och då fick jag bra kritik för det också. 257 00:15:55,200 --> 00:15:58,240 -Ja, det gjorde du otroligt bra. -Tack så mycket. 258 00:15:58,240 --> 00:16:01,520 Nu kanske jag ska testa att vara en sexig club queen. 259 00:16:01,520 --> 00:16:05,680 -Jag ska lära dig allt jag kan. -Tack snälla. Det går ganska fort. 260 00:16:08,360 --> 00:16:13,360 -Nej, jag skulle säga mara, faktiskt. -Mara! Bra där! 261 00:16:13,360 --> 00:16:15,760 -Det är en bra summering. -Ja. 262 00:16:15,760 --> 00:16:21,040 Mitt mål med Fontana det är just det. Det ser lite annorlunda ut här idag. 263 00:16:21,040 --> 00:16:25,560 Men jag älskar att Fontana ska bli som en warrior queen. 264 00:16:25,560 --> 00:16:29,160 Som en superhjälte som jag inte hade när jag var liten. 265 00:16:29,160 --> 00:16:33,680 Hon är typ en warrior som kämpar, with a beauty. 266 00:16:33,680 --> 00:16:37,040 Men också de viktiga saker vi måste prata om och ta upp. 267 00:16:37,040 --> 00:16:39,880 Inspirera varandra, och vara där för varandra. 268 00:16:39,880 --> 00:16:43,400 När jag var liten existerade inte det här på tv whatsoever. 269 00:16:43,400 --> 00:16:47,160 Nu sa ju du 244 ord, men om du väljer ett ord. 270 00:16:47,160 --> 00:16:49,600 -Superhero. -Nej. 271 00:16:49,600 --> 00:16:53,320 -Warrior queen. -She... Icona pop got me, okej. 272 00:16:53,320 --> 00:16:55,320 -Okej, girl. -Tack för det. 273 00:16:55,320 --> 00:16:58,320 Och Aino är så ledsen att hon inte kan vara här. 274 00:16:58,320 --> 00:17:01,320 Ja, var är hon nånstans? Är hon mammaledig, eller? 275 00:17:01,320 --> 00:17:05,440 Nej, nej. Hon är sjuk. Och det händer aldrig. 276 00:17:05,440 --> 00:17:08,440 -Jag är glad att jag fick komma hit. -Vi är glada. 277 00:17:08,440 --> 00:17:11,960 Hon var så här: "Nu går du dit och representerar oss båda!" 278 00:17:11,960 --> 00:17:16,000 -Så jag har pressure på mig, absolut. -And look at you now, honey. 279 00:17:16,000 --> 00:17:21,480 Jag tycker att det är så underbart för ni har ju alltid involverat dragqueens på scenen 280 00:17:21,480 --> 00:17:23,560 ofta när ni uppträder. 281 00:17:23,560 --> 00:17:28,160 Det är inte så många andra kända artister som vågar ta det steget. 282 00:17:28,160 --> 00:17:32,520 Där jag tycker att jag har sett och upplevt att ni också lyfter dem. 283 00:17:32,520 --> 00:17:37,080 På ett fint sätt. Att det inte bara står en clown där, om man nu kan säga så. 284 00:17:37,080 --> 00:17:40,120 Utan att ni faktiskt lyfter oss andra som artister. 285 00:17:40,120 --> 00:17:44,040 Har det alltid varit så, eller hur kommer det sig att ni gör det? 286 00:17:44,040 --> 00:17:50,080 Men vi har alltid känt oss väldigt hemma, och... 287 00:17:50,080 --> 00:17:56,040 Vi har känt oss välkomna. Så att det var naturligt ganska från början. 288 00:17:57,400 --> 00:18:00,960 Men sen... Jag tror att det var 2014. Det kan vara fel. 289 00:18:00,960 --> 00:18:04,760 När vi gjorde vår video till "All Night". 290 00:18:04,760 --> 00:18:08,880 Då hade vi med hela House of Xtravaganza. 291 00:18:08,880 --> 00:18:14,840 Då blev vi till och med inbjudna i huset, så jag är Caroline of House of Xtravaganza. 292 00:18:14,840 --> 00:18:16,560 Wow. 293 00:18:16,560 --> 00:18:20,880 Och det var så häftigt. 294 00:18:21,680 --> 00:18:23,840 Att liksom få lära känna alla. 295 00:18:23,840 --> 00:18:28,000 Få se allt hårt jobb. Eh... 296 00:18:28,000 --> 00:18:30,960 Och så allt kul. 297 00:18:30,960 --> 00:18:34,760 Men att prata om allas individuella resa. 298 00:18:34,760 --> 00:18:37,120 För allas resa såg olika ut. 299 00:18:37,120 --> 00:18:43,000 Men tillsammans så blev de som en sån stark force. 300 00:18:44,200 --> 00:18:49,720 Och sen hade vi med dem på America's Got Talent när vi uppträdde där. 301 00:18:49,720 --> 00:18:53,480 Och då var det så här, produktionen var så här: 302 00:18:53,480 --> 00:18:58,680 "Ni får inte ha med dem på scen, för det ser rörigt ut." 303 00:18:58,680 --> 00:19:01,280 Och då sa vi: "Men då uppträder inte vi." 304 00:19:01,280 --> 00:19:04,360 "För det här är... Det är så här vi ska göra det." 305 00:19:04,360 --> 00:19:07,040 Och... "Ja, vi är ett team." 306 00:19:07,040 --> 00:19:11,480 Efter mycket om och men fick vi köra tillsammans. Det var helt fantastiskt. 307 00:19:11,480 --> 00:19:13,920 Fabulous. Vilken solidaritet. 308 00:19:13,920 --> 00:19:17,160 Ja, men och alla pridefestivaler... 309 00:19:17,160 --> 00:19:22,680 Det är ju... Jag menar, det är så viktigt, men också så kul. 310 00:19:22,680 --> 00:19:24,360 -Ja. -Verkligen. 311 00:19:24,360 --> 00:19:27,160 Hur fin inställning har inte den här människan? 312 00:19:27,160 --> 00:19:31,000 Det känns som att Icona Pop var lite före sin tid. 313 00:19:31,000 --> 00:19:34,920 Och we still need them. Love it. 314 00:19:34,920 --> 00:19:40,320 Ja men, hör ni, lycka till. Ni är fantastiska. 315 00:19:40,320 --> 00:19:43,680 Ni har inspirerat mig och jag håller tummarna. 316 00:19:43,680 --> 00:19:47,840 -Men vi ses där ute sen. -Det gör vi, darling. Tack för att du kom. 317 00:19:47,840 --> 00:19:50,560 -I love it. I love it. -Yay! 318 00:19:52,520 --> 00:19:55,840 -Work those boots. -Work, girl. Yaas! 319 00:19:55,840 --> 00:19:58,280 -Okej. -Ja! 320 00:19:58,840 --> 00:20:02,680 -Men då så. Fram med poddarna så kör vi. -Ja, herregud. 321 00:20:02,680 --> 00:20:07,280 -Ja, jag vill lyssna på låten. -Do you wanna party? 322 00:20:07,280 --> 00:20:11,600 [Elecktra] Vi som ligger i botten hade kanske inte förväntat oss det. 323 00:20:11,600 --> 00:20:16,120 Men om jag får mima så ska jag kämpa in i kaklet. 324 00:20:16,120 --> 00:20:20,240 Jag är given att ta mig till finalen, så det finns inget alternativ. 325 00:20:20,240 --> 00:20:24,280 Ja, om jag hamnar i botten mot Antonina, 326 00:20:24,280 --> 00:20:27,160 då kommer jag att skicka blomsterbud till henne. 327 00:20:28,200 --> 00:20:33,400 Hon kommer att behöva lämna tävlingen då. Hamnar jag emot Elecktra däremot. 328 00:20:33,400 --> 00:20:36,720 Då kan det bli en väldigt spännande duell, 329 00:20:36,720 --> 00:20:41,080 eftersom att både jag och Elecktra är eminenta showgirls. 330 00:20:41,080 --> 00:20:45,440 Jag har mimat två gånger förut. En gång vann jag. En gång förlorade jag. 331 00:20:45,440 --> 00:20:48,880 Om jag ska mima igen kommer allt fokus att vara på det. 332 00:20:48,880 --> 00:20:53,120 Jag ska ha så jävla kul och visa, förhoppningsvis inte sista gången, 333 00:20:53,120 --> 00:20:55,200 vem Antonina är. 334 00:20:55,200 --> 00:20:57,880 -Vi ska till catwalken nu. -Farewell. 335 00:20:57,880 --> 00:21:00,040 -Lycka till nu. -Goodbye, sisters. 336 00:21:00,040 --> 00:21:03,560 -All right, sister. Bye. -Hoppas du slipper lipsynka. 337 00:21:04,480 --> 00:21:06,600 -Vi får se. Ja. -Puss och kram. 338 00:21:06,600 --> 00:21:10,440 -Äppelpaj! -Break a leg. 339 00:21:10,440 --> 00:21:13,360 -To the catwalk! -To the moon! 340 00:21:13,360 --> 00:21:15,640 To the moon! 341 00:21:25,120 --> 00:21:26,960 Antonina Nutshell. 342 00:21:28,040 --> 00:21:32,480 Jag är så himla glad att du kom tillbaka in i tävlingen. 343 00:21:32,480 --> 00:21:35,880 Sashay - tack och hej. 344 00:21:35,880 --> 00:21:37,440 Tack. 345 00:21:37,440 --> 00:21:39,720 -[applåder] -Tina! 346 00:21:43,000 --> 00:21:46,120 -En sista gång med trosorna bara. -[skrattar]