1
00:00:00,000 --> 00:00:27,900
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:28,000 --> 00:00:32,400
::::::::: آيــــ(هــای کــوکــی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:01:28,296 --> 00:01:29,464
خیلی خب، دستها بالای سر
4
00:01:48,191 --> 00:01:49,234
دانشآموزهای ردیف عقب ورقهها رو جمع کنن
5
00:01:51,069 --> 00:01:53,238
امروزم دوباره برای آرزوهاتون تلاش کنین
6
00:01:53,321 --> 00:01:55,365
...به همه کسایی که همه تلاششون رو میکنن
7
00:01:56,533 --> 00:01:58,243
خوب پیش میرید؟
8
00:02:01,996 --> 00:02:04,916
...تلاشهای مداوم و اشکهای بیشمار
9
00:02:04,999 --> 00:02:08,086
از این دردِ مداوم خسته نشدین؟
10
00:02:10,547 --> 00:02:13,591
...جدا از این، رویای مبهم
11
00:02:13,675 --> 00:02:15,927
باعث اضطرابتون نمیشه؟
12
00:02:25,520 --> 00:02:27,272
...های کوکی
13
00:02:27,355 --> 00:02:29,607
برای همهی شما ساخته شده
14
00:02:33,653 --> 00:02:35,321
...از طریق های کوکی
15
00:02:35,405 --> 00:02:39,325
آشکار شدن دنیای فانتزی رو جلوی چشمتون تجربه کنین
16
00:02:40,326 --> 00:02:42,996
از الان به بعد چیزی که برای رویاهاتون نیاز دارین
17
00:02:43,079 --> 00:02:46,499
دیگه تلاش، اشک یا درد نیست
18
00:02:47,584 --> 00:02:49,627
فقط یه گاز از کوکیه
19
00:03:28,958 --> 00:03:30,126
هی، اومدی؟
20
00:03:30,209 --> 00:03:32,921
چرا دیر کردی؟
چرا دیر کردی، هان؟
21
00:03:33,004 --> 00:03:34,881
چرا انقدر لفتش دادی؟
22
00:04:21,844 --> 00:04:22,929
ببخشید
23
00:04:24,222 --> 00:04:27,225
فکر کردم به موقع میرسم ولی
...مصاحبه دقیقا همین امروزه
24
00:04:30,270 --> 00:04:31,396
الو؟
25
00:04:33,773 --> 00:04:34,816
مین یونگ؟
26
00:04:34,899 --> 00:04:37,402
اشکال نداره، خوبه که نیومدی
27
00:04:37,485 --> 00:04:39,570
فقط یه مشت لاف ناتموم
دربارهی مدرسه میشنیدی به هرحال
28
00:04:39,654 --> 00:04:41,906
چرا زحمت بدی بیای؟ فقط وقت هدر دادنه
29
00:04:41,990 --> 00:04:43,449
ارزش پز دادن رو داره
30
00:04:43,533 --> 00:04:46,828
مشاور جدید که داره میاد تو کل کشور مشهوره
31
00:04:46,911 --> 00:04:49,664
...دیدن همچین کسی
32
00:04:49,747 --> 00:04:51,165
...وای واقعا
33
00:04:51,249 --> 00:04:53,584
جدی خیلی خندهداره
34
00:04:53,668 --> 00:04:54,877
چیکار میکنی؟
35
00:04:55,795 --> 00:04:57,797
با دوستات وقت میگذرونی؟
36
00:04:57,880 --> 00:04:59,674
آره، تو خوابگاه
37
00:05:01,843 --> 00:05:02,760
که اینطور
38
00:05:02,844 --> 00:05:05,096
این که تمام وقت درس بخونی خوب نیست
...حتی تو سال آخر
39
00:05:05,179 --> 00:05:08,057
به هرحال تو مصاحبه موفق باشی
!قطع میکنم دیگه، فایتینگ
40
00:05:32,290 --> 00:05:33,791
چیکار میکنی؟
41
00:05:35,668 --> 00:05:37,670
منظورت چیه؟
42
00:05:38,296 --> 00:05:41,591
منظورم اینه که وقتی ما میخندیدیم اسپیکر رو
نزدیکمون گرفتی و تظاهر کردی قاطی مایی
43
00:05:41,674 --> 00:05:45,094
بعد الکی جوری نشون دادی که انگار
با ما وقت میگذرونی و گفتی
44
00:05:46,095 --> 00:05:47,889
"!تو مصاحبه موفق باشی، فایتینگ"
45
00:05:47,972 --> 00:05:50,391
ازت میخوام بیشتر این کارو انجام بدی
46
00:05:50,475 --> 00:05:53,061
بهت ده هزار وون برای هر سری میدم، چطوره؟
47
00:05:55,772 --> 00:05:57,482
!چی میگی برای خودت، ایش
48
00:06:19,712 --> 00:06:21,547
...بالاخره
49
00:06:21,631 --> 00:06:24,926
لحظهای که همهتون منتظرش بودین
50
00:06:25,009 --> 00:06:29,347
امسال افتخار معرفی سخنران خارجی ویژهای رو داریم
51
00:06:29,430 --> 00:06:30,890
...که
52
00:06:30,973 --> 00:06:33,017
دانشآموزان سال سومیمون رو راهنمایی میکنه
53
00:06:33,684 --> 00:06:36,896
!و کسی نیست جز برترین مشاور ورودی دانشگاه کشور
54
00:06:37,939 --> 00:06:40,441
!معرفی میکنم استاد یو سونگ پیل
55
00:07:04,674 --> 00:07:06,008
...آه
56
00:07:06,092 --> 00:07:08,678
وقتی آزمون ورودی دانشآموزامون تموم بشه
57
00:07:08,761 --> 00:07:12,557
توقع دارم دوبرابر این چیزی که
شنیدین تشویقم میکنین، مطمئنم
58
00:07:12,640 --> 00:07:15,143
من یو سونگ پیل هستم
59
00:07:20,940 --> 00:07:22,817
...ای بابا
60
00:07:23,443 --> 00:07:26,195
اه، چرا باید اون دختره ماسکی هم اتاقی من باشه؟
61
00:07:26,279 --> 00:07:28,990
لعنتی چجوری میتونم یک سال باهاش زندگی کنم؟
62
00:07:29,073 --> 00:07:31,993
اه، انگار سال آخر به اندازه کافی استرسزا نبود
63
00:07:32,076 --> 00:07:35,329
هنوز وقت هست که هم اتاقیمون رو عوض کنیم، نه؟
64
00:07:36,080 --> 00:07:37,665
...ولی اول
65
00:07:37,748 --> 00:07:40,168
باید یکی رو پیدا کنیم که بخواد با دختر ماسکی
...هم اتاقی بشه قبل از این که جابهجا کنیم
66
00:07:41,043 --> 00:07:42,128
شماها چی؟
67
00:07:42,211 --> 00:07:44,922
نمیخواین با دختر ماسکیه هم اتاقی بشین؟
نه، لطفا این کارو بکنین، باشه؟
68
00:07:46,966 --> 00:07:48,634
ببخشید
69
00:07:48,718 --> 00:07:52,638
هردوتامون بعد از سه سال تلاش
بالاخره تونستیم هم اتاقی بشیم
70
00:07:53,556 --> 00:07:56,434
هی جین، ولی دختر ماسکی
71
00:07:56,517 --> 00:07:59,395
شاید به عنوان هم اتاقی اونقدرا هم بد نباشه
72
00:07:59,479 --> 00:08:01,147
هر دوتاتون سطح بالایین
73
00:08:01,230 --> 00:08:03,149
میتونه انگیزه خوبی برای
هر دوتاتون باشه که درس بخونین
74
00:08:03,232 --> 00:08:04,942
بیاین سنگ کاغذ قیچی
75
00:08:05,026 --> 00:08:06,861
یکی با من هم اتاقی میشه
76
00:08:06,944 --> 00:08:08,821
و یکی دیگه با دختر ماسکی
77
00:08:09,822 --> 00:08:11,616
وای، ترسیدم
78
00:08:12,283 --> 00:08:13,951
برای لطف باید سریع جبران کرد
79
00:08:21,667 --> 00:08:24,337
اونا هم ممکنه نخوان با تو زندگی کنن
80
00:08:24,420 --> 00:08:25,505
چی؟
81
00:08:25,588 --> 00:08:28,216
تلاش کردن برای راضی نگه داشتنت به جای زندگی کردن
82
00:08:28,299 --> 00:08:29,926
اونا ممکنه ترجیح بدن با من زندگی کنن، نه؟
83
00:08:30,009 --> 00:08:31,594
چی میگی تو مشنگ؟
84
00:08:31,677 --> 00:08:33,554
پیوند ما رو تو آسمونا بستن
85
00:08:35,848 --> 00:08:37,391
بقیه از ما دوتا دوری میکنن
86
00:08:40,269 --> 00:08:41,687
برای همین، اینم جایزه
87
00:08:42,813 --> 00:08:44,065
بعدا میبینمت
88
00:08:47,401 --> 00:08:49,487
هوی، بودجه خدمات اجتماعی
89
00:08:51,280 --> 00:08:53,032
واقعا میتونی چهل هزار وون خرج کنی؟
90
00:08:54,033 --> 00:08:55,910
از کجا پول درمیاری؟
91
00:09:04,710 --> 00:09:09,465
درواقع ما واقعا بچههامون رو نمیشناسیم
92
00:09:10,258 --> 00:09:14,595
تواناییهاشون، رویاهاشون
93
00:09:14,679 --> 00:09:18,891
یا حتی زخمهایی که دارن تحمل میکنن
94
00:09:20,268 --> 00:09:21,978
...وقتی این رو میگم
95
00:09:22,061 --> 00:09:25,898
بعضی پدر و مادرها ممکنه فکر کنن
96
00:09:26,983 --> 00:09:28,568
"ممکن نیست من اینجوری باشم"
97
00:09:28,651 --> 00:09:31,237
"من بچهام رو از هرکسی بهتر میشناسم"
98
00:09:31,821 --> 00:09:35,324
من با قطعیت بهتون میگم
99
00:09:36,659 --> 00:09:38,327
شما از هر کَس دیگهای کمتر اونا رو میشناسین
100
00:09:38,411 --> 00:09:40,454
ولی خب این طبیعیه، نمیتونید همه چیز رو بدونید
101
00:09:41,038 --> 00:09:43,291
...و اگه ازم بپرسین
102
00:09:43,874 --> 00:09:47,685
چجوری میتونم بچهام رو بشناسم؟
103
00:09:48,500 --> 00:09:49,900
کی میدونه؟
104
00:09:49,924 --> 00:09:51,924
شما میدونید؟
105
00:09:52,000 --> 00:09:53,378
معلم های مدرسه شما میدونید؟
106
00:09:59,900 --> 00:10:02,000
دوباره با قاطعیت میگم که
107
00:10:03,019 --> 00:10:04,312
من هم نمیدونم
108
00:10:06,147 --> 00:10:09,650
وقتی پدر و مادر نمیشناسن، معلمها از کجا بشناسن؟
109
00:10:09,734 --> 00:10:12,737
ولی یک چیزی هست که میدونیم
110
00:10:14,739 --> 00:10:16,616
اشکالی نداره که همچین چیزهایی رو ندونیم
111
00:10:18,242 --> 00:10:20,620
...برای این یک سال باقیمونده این چیزها اصلا
112
00:10:22,038 --> 00:10:23,664
!مهم نیستن
113
00:11:15,466 --> 00:11:17,051
لعنتی واقعا پرسروصداست
114
00:11:17,802 --> 00:11:19,887
لعنتی، نفر اول کلاس بودن یعنی همه چیز؟
115
00:11:50,835 --> 00:11:52,128
هی، ماسکی
116
00:11:53,671 --> 00:11:56,215
چیه؟ میخوای اینجا رو هم با پول بخری؟
117
00:11:57,716 --> 00:11:58,843
...من
118
00:11:59,427 --> 00:12:02,012
یک میلیون وون میفروشمش، میخوای بخری؟
119
00:12:30,166 --> 00:12:31,375
اون چیه؟
120
00:12:43,554 --> 00:12:44,680
قول میدم
121
00:12:44,763 --> 00:12:48,267
من موفقیت دانشآموزامون رو
تو آزمون ورودی تضمین میکنم
122
00:12:48,350 --> 00:12:50,352
،نه، من یو سونگ پیل
123
00:12:51,520 --> 00:12:53,522
کاری میکنم اتفاق بیوفته
124
00:12:57,234 --> 00:12:59,403
...عجیبه، این لحظهی تشویق و دست زدنه
125
00:13:01,155 --> 00:13:03,782
بله ممنونم، ممنونم
126
00:13:04,492 --> 00:13:06,285
خیلی خب
127
00:13:06,911 --> 00:13:08,370
بیاین جلسه توجیهی آزمون ورودی رو برای
128
00:13:08,454 --> 00:13:11,957
دبیرستان جونگهان، بهترین دبیرستان
خصوصی کشور شروع کنیم
129
00:13:44,990 --> 00:13:46,450
سو یوجونگ
130
00:14:11,767 --> 00:14:14,812
...اینجا، اینجا! سو یوجونگ اینجاست
131
00:14:46,760 --> 00:14:48,012
بذارین ببینم
132
00:14:49,430 --> 00:14:53,225
بیست و دو ساله، فقط از دوره
متوسطه فارق التحصیل شدین
133
00:14:53,893 --> 00:14:55,936
و تنها خانوادهاتون خواهر کوچیکتون هست؟
134
00:14:56,020 --> 00:14:59,607
شنیدم که خواهر کوچیکهاتون میره دبیرستان جونگهان
135
00:15:01,442 --> 00:15:03,110
چه تفاوتی بین خواهرا، مگه نه؟
136
00:15:04,945 --> 00:15:07,948
برخلاف من اون خیلی باهوشه
137
00:15:08,032 --> 00:15:09,825
و همیشه بین برترین دانش آموزهای اونجاست
138
00:15:11,827 --> 00:15:16,206
البته، مطمئنم تو کارِ کارخونه میدرخشم
139
00:15:16,916 --> 00:15:19,668
ولی شهریه مدرسه چندهزار هزینه برمیداره
140
00:15:19,752 --> 00:15:21,420
چطوری از پس شهریه برمیای؟
141
00:15:21,503 --> 00:15:24,715
ما زیرنظر خدمات اجتماعیایم برای همین فقط
حدود ده درصد شهریه رو پرداخت میکنیم
142
00:15:25,716 --> 00:15:26,967
چی؟
143
00:15:27,051 --> 00:15:30,638
حداقلش باید یکم مشکل مالی داشته باشی
...حتی اگه این دفعه نتونستی موقعیت خوبی بگیری
144
00:15:30,721 --> 00:15:32,765
نه نه، قضیه این نیست
145
00:15:32,848 --> 00:15:36,143
شهریهاش به قدری زیاده که
حتی ده درصدشم خیلیه
146
00:15:36,226 --> 00:15:38,354
هزینه های دیگه هم داره
147
00:15:38,437 --> 00:15:40,856
و مشکلات مالی که دیگه هیچی
148
00:15:40,940 --> 00:15:43,025
پس ناامیدی؟
149
00:15:45,611 --> 00:15:47,613
چهار سال منتظر بودم
150
00:15:47,696 --> 00:15:51,116
این تنها فرصتمه، نباید شکست بخورم
151
00:15:53,911 --> 00:15:56,497
...آره، خب
152
00:15:57,373 --> 00:15:58,999
...خیلیا هستن که فکر میکنن خیلی حالیشونه
153
00:15:59,083 --> 00:16:01,710
فقط به خاطر این که چند سالی تجربه دارن
154
00:16:04,842 --> 00:16:08,759
...برای من اشتیاق و ناامیدی
155
00:16:08,842 --> 00:16:11,595
از تجربه مهم تره
156
00:16:11,679 --> 00:16:14,556
آره، خیلی مهمه
157
00:16:15,683 --> 00:16:18,811
درسته، اشتیاق و ناامیدی
!دقیقا همینه
158
00:16:21,772 --> 00:16:23,941
امشب بعد از کار برنامهای داری؟
159
00:16:24,858 --> 00:16:26,068
چرا باهم شام نخوریم؟
160
00:16:27,194 --> 00:16:28,153
چی؟
161
00:16:28,946 --> 00:16:30,948
چرا؟-
همنجوری-
162
00:16:31,031 --> 00:16:32,950
...میخوام ناامیدی و اشتیاقی که داری رو
163
00:16:33,033 --> 00:16:36,537
ببینمش
164
00:16:45,045 --> 00:16:47,423
چرا سوار اتوبوس نشدی؟
165
00:16:47,506 --> 00:16:49,174
بعد از کار کجا میری؟
166
00:16:51,635 --> 00:16:52,720
میرم غذا بخورم
167
00:16:53,387 --> 00:16:54,430
عه، آهان
168
00:16:55,222 --> 00:16:56,640
با سرپرست تیم میری؟
169
00:17:00,060 --> 00:17:01,562
مربوط به کاره
170
00:17:02,646 --> 00:17:04,398
...یعنی در این حد میخوایش
171
00:17:04,481 --> 00:17:06,650
که این کارای نفرت انگیز و کثیف رو انجام بدی؟
172
00:17:32,217 --> 00:17:34,094
بیا، بشین
173
00:17:40,726 --> 00:17:42,019
!اوه، کمربند
174
00:17:42,102 --> 00:17:43,228
آره
175
00:17:45,606 --> 00:17:47,441
داری چیکار میکنی؟
176
00:17:47,524 --> 00:17:49,568
وا، قضیه چیه؟ تف توش
177
00:17:49,651 --> 00:17:51,570
بدش به من
178
00:17:52,362 --> 00:17:54,281
لعنتی
179
00:18:01,955 --> 00:18:04,124
یه لحظه صبر کنید
180
00:18:04,708 --> 00:18:05,876
اون کیه؟
181
00:18:05,959 --> 00:18:07,336
میشناسیشون؟
182
00:18:16,637 --> 00:18:18,639
خواهرمه
183
00:18:43,038 --> 00:18:45,499
...لطفا منو اونجا پیاده کنین
184
00:18:46,083 --> 00:18:47,417
آجوشی
185
00:19:00,597 --> 00:19:01,682
...خب
186
00:19:08,647 --> 00:19:11,483
داشتم کار میکردم و پیام معلمت رو ندیدم
187
00:19:13,318 --> 00:19:17,781
پس یعنی چون خوابگاه درحال تعمیره
داری رفت و آمد کنی؟
188
00:19:18,740 --> 00:19:20,117
آره
189
00:19:20,200 --> 00:19:24,079
لوله ها خراب شدن
190
00:19:24,830 --> 00:19:27,791
ولی خوبه، من حتی تو تعطیلاتم به زور میام خونه
191
00:19:27,875 --> 00:19:30,294
به این بهونه هم شده میتونیم
یه مدت کمی رو پیش هم باشیم
192
00:19:30,377 --> 00:19:31,837
خیلی خوبه
193
00:19:48,937 --> 00:19:51,315
چرا اینجاییم؟ بیا بریم بیرون
194
00:19:51,899 --> 00:19:54,776
با اون مرده که تو ماشین بود جایی میرفتی؟
195
00:19:55,777 --> 00:19:58,697
مسیرمون یکی بود واسه این
گفت تا یه جایی میرسونتم
196
00:20:00,449 --> 00:20:01,700
داری دروغ میگی، مگه نه؟
197
00:20:02,993 --> 00:20:05,120
خدایا، چه چرت و پرتا
198
00:20:05,204 --> 00:20:07,164
این روزا به خاطرش به مشکل میخوری
199
00:20:07,831 --> 00:20:09,208
مگه نه؟
200
00:20:11,210 --> 00:20:13,587
حالا که اینجاییم باید یکم وسیله بخرم
201
00:20:14,171 --> 00:20:15,923
قبل از این که بریم خونه بریم خرید؟
202
00:20:23,972 --> 00:20:27,267
حساب کنید لطفا، همهشون رو
203
00:20:28,393 --> 00:20:29,978
مین یونگ
204
00:20:30,062 --> 00:20:32,773
چوی مین یونگ
205
00:20:38,987 --> 00:20:42,199
چجوری پول اینا رو دادی؟
206
00:20:43,450 --> 00:20:45,077
بورسیه گرفتم
207
00:20:45,160 --> 00:20:48,205
میخواستم رو در رو بهت بگم
واسه همین تا الان صبر کردم
208
00:20:48,288 --> 00:20:49,581
چی؟
209
00:20:49,665 --> 00:20:50,791
بورسیه تحصیلی
210
00:20:50,874 --> 00:20:53,919
انگاری برای دانش آموزای برتر مزایای زیادی داره
211
00:20:54,002 --> 00:20:57,172
...اونا کل شهریه، هزینه خوابگاه و زندگی
212
00:20:57,881 --> 00:20:59,925
رو پرداخت میکنن
213
00:21:11,728 --> 00:21:12,813
چی؟
214
00:21:13,730 --> 00:21:16,984
میذارمش تو حساب شهریه دانشگاه
215
00:21:17,567 --> 00:21:20,112
نه، استفادش کن
تقریبا ۵۰۰ تاست
216
00:21:20,195 --> 00:21:21,697
بیا اولش لباسا رو پس بدیم
217
00:21:21,780 --> 00:21:23,740
چرا باید پولت رو خرج اینا کنی؟
218
00:21:23,824 --> 00:21:26,743
وقتی بری دنبال کار به دردت میخوره
برای مصاحبه لباس مناسب لازم داری
219
00:21:26,827 --> 00:21:29,246
معلومه که برای مصاحبه کاری لباس خوب لازمه
220
00:21:30,205 --> 00:21:31,456
ها؟-
...آجی-
221
00:21:32,332 --> 00:21:33,458
شغلت رو ول کن
222
00:21:35,252 --> 00:21:37,296
مین یونگ
223
00:21:37,379 --> 00:21:41,633
لازم نیست برای پول درآوردن خودتو اذیت کنی
هر چیزی که لازمه داریم
224
00:21:41,717 --> 00:21:44,344
...به گفته معلمم، با توجه به نمره هام
225
00:21:44,428 --> 00:21:46,847
چهار سال دانشگاه رو میتونم بورسیه کامل بگیرم
226
00:21:47,431 --> 00:21:49,099
نمیتونم شغلم رو ول کنم
227
00:21:50,559 --> 00:21:52,728
ولی به جاش، قول میدم جوری کار کنم که
بهم افتخار کنی
228
00:21:52,811 --> 00:21:54,438
قول میدم
229
00:21:56,940 --> 00:22:00,193
خودت کاری نیست که بخوای انجام بدی؟
230
00:22:08,702 --> 00:22:10,620
نه
231
00:22:17,461 --> 00:22:19,212
بیا تو راه یکم خوراکی بگیریم
232
00:22:19,880 --> 00:22:21,548
برای درس خوندن لازم دارم
233
00:22:29,598 --> 00:22:31,892
چرا از اتاق استفاده نمیکنی؟
234
00:22:31,975 --> 00:22:34,478
تو که به ندرت میای خونه
اتاق رو میذاری همونجوری که هست بمونه
235
00:22:34,561 --> 00:22:37,147
مشکلی نیست، تو سالن راحتم
236
00:22:37,230 --> 00:22:39,274
بعدشم جا به جایی وسایل سخته
237
00:22:40,609 --> 00:22:41,985
اصلا به حرفم گوش نمیدی، درسته؟
238
00:22:43,028 --> 00:22:45,030
ولی بازم، حتما شغلت رو ول کن
239
00:22:47,407 --> 00:22:50,035
بشین درستو بخون بعدشم بخواب
240
00:22:50,118 --> 00:22:52,913
فردا مدرسه داری باید زود پاشی
241
00:23:09,679 --> 00:23:11,348
...پس
242
00:23:11,932 --> 00:23:15,894
واقعا اینا رو قراره بپوشم؟
پسش نمیدیم، باشه؟
243
00:23:15,977 --> 00:23:18,522
برای آزمون زبان باید گرامرت خوب باشه
244
00:23:18,605 --> 00:23:20,440
،برای آزمون رسانه زبان
245
00:22:57,650 --> 00:23:01,070
اگر دانشآموزی تو ازمون آزمایشی سپتامبر
اشتباه کنه کارش ساختهست
246
00:23:01,154 --> 00:23:03,906
باید تمام سوالات رو درست جواب بدی
247
00:23:04,616 --> 00:23:06,952
ببخشید که اینو میگم ولی اگه
...تو آزمون ازمایشی خراب کنی
248
00:23:28,740 --> 00:23:31,368
...مجبور میشی با اشک و ناله
249
00:23:33,703 --> 00:23:35,247
از اول شروع کنی
250
00:23:35,330 --> 00:23:37,040
باید زمان بذاری و دوباره بخونی
251
00:23:48,802 --> 00:23:50,428
...و دربارهی دوازهمین سخنرانی
252
00:23:50,512 --> 00:23:53,723
یه تکنیک بلدم که باعث میشه خوب پیش بره
253
00:23:53,807 --> 00:23:54,641
...پس
254
00:23:54,724 --> 00:23:56,351
چطوره؟
255
00:23:57,936 --> 00:23:59,187
خیلی بهت میاد
256
00:24:02,983 --> 00:24:04,484
چی؟
257
00:24:04,568 --> 00:24:06,528
اوه، ببخشید مزاحم شدم
258
00:24:06,611 --> 00:24:08,780
اومدم لباسا رو بهت نشون بدم
259
00:24:08,864 --> 00:24:11,449
...و همینجوری ببینمت تا فرصت دارم
260
00:24:14,786 --> 00:24:18,748
عه، این تبلته چیه؟ ندیده بودمش
261
00:24:20,125 --> 00:24:21,126
عاا
262
00:24:21,209 --> 00:24:23,712
اینم مدرسه داده
263
00:24:24,880 --> 00:24:25,881
چی؟
264
00:24:28,258 --> 00:24:32,137
چی؟ به نظر آخرین مدله
حتما گرونه، مگه نه؟
265
00:24:32,220 --> 00:24:34,139
احتمالا
266
00:24:38,977 --> 00:24:41,062
دور دهنت کوکیه
267
00:24:41,813 --> 00:24:43,940
...از همون بچگیات هم
268
00:24:44,024 --> 00:24:46,359
بدون خوراکی خوردن نمیتونستی درس بخونی
269
00:24:47,444 --> 00:24:49,654
هرچی باشه تو هنوز بچهای
270
00:24:51,156 --> 00:24:53,909
لباستو اتو کنم و بذارمش تو سالن؟
271
00:25:18,475 --> 00:25:20,393
،شمارهای که با ان تماس گرفتهاین خاموش است
...لطفا بعد از شنیدن صدای بوق
272
00:25:20,477 --> 00:25:22,020
پیغام خود را بگذارید
273
00:25:22,103 --> 00:25:24,356
هزینه تماس دریافت خواهد شد
274
00:25:27,817 --> 00:25:30,445
...اوه، علاوه بر اون
275
00:25:31,196 --> 00:25:33,865
به گفتهی هی جین، کف دستشویی
276
00:25:33,949 --> 00:25:36,701
یه سری خوراکی و کوکی ریخته بوده
277
00:25:36,785 --> 00:25:38,286
دیدیشون؟
278
00:25:39,704 --> 00:25:40,830
من چیزی ندیدم
279
00:25:42,082 --> 00:25:43,833
پارک هی جین اونا رو دیده؟
280
00:25:43,917 --> 00:25:46,920
آره، ولی واضح چیزی یادش نمیاد
281
00:25:47,003 --> 00:25:48,797
منظورتون اینه من برداشتم و خوردمشون؟
282
00:25:49,339 --> 00:25:50,840
مثل یه لاشخور حال بهم زن؟
283
00:25:51,716 --> 00:25:52,884
...امممم
284
00:25:55,303 --> 00:25:57,931
چیز دیگهای درمورد یوجونگ هست که بخوای بگی؟
باهم توی یه کلاس بودین
285
00:25:58,014 --> 00:26:00,225
مگه نه؟
286
00:26:05,480 --> 00:26:07,315
...آره، ولی
287
00:26:07,899 --> 00:26:09,985
واقعا مرده؟
288
00:26:01,611 --> 00:26:02,654
سو یوجونگ؟
289
00:26:35,552 --> 00:26:37,595
واو
290
00:26:56,865 --> 00:26:59,075
میتونی فردا یه ساعت زودتر بیای؟
باید یه چیزی باهات درمیون بذارم
291
00:27:05,275 --> 00:27:06,650
شوخی میکنین؟
292
00:27:06,651 --> 00:27:07,733
معلومه که شوخیه
293
00:27:08,817 --> 00:27:11,025
ما خیلی وقته باهم کار میکنیم
میتونم همچین شوخیای کنم
294
00:27:12,258 --> 00:27:15,350
میخوام فقط برسونمت خونه
295
00:27:18,150 --> 00:27:22,475
خب، برنامهتون درمورد انتخاب منظم کارکنان چیه؟
296
00:27:22,567 --> 00:27:23,542
منظورت چیه؟
اول و مهمتر از همه این که، عادلانهست
297
00:27:24,433 --> 00:27:25,700
اول این که عادلانهست، دومم اینکه عادلانهست
298
00:27:25,701 --> 00:27:27,767
و سوم، البته که عادلانهست
299
00:27:29,939 --> 00:27:31,275
این قطعیه، درسته؟
300
00:27:37,947 --> 00:27:39,199
...آیگو
301
00:27:40,158 --> 00:27:43,411
به خاطر من زود پاشدی اومدی، لابد گرسنهای؟
302
00:27:44,037 --> 00:27:45,914
نه، خوبم
303
00:27:45,997 --> 00:27:47,874
شما صبحانه خوردین، جناب مدیر؟
304
00:27:47,957 --> 00:27:49,667
...یکم سوپ خماری خوردم
305
00:27:50,668 --> 00:27:53,004
خوبه، یه چیز حاضری گرفتم
306
00:27:54,756 --> 00:27:55,924
...بفرما
307
00:27:56,549 --> 00:27:58,676
قبل از شروع کار یکم زمان داریم
308
00:27:59,803 --> 00:28:01,304
لااقل اینو بخور
309
00:28:07,268 --> 00:28:09,062
ممنونم
310
00:28:24,577 --> 00:28:25,495
311
00:28:26,079 --> 00:28:28,164
یادم نبود این تو جیبمه
312
00:28:29,249 --> 00:28:30,667
شما بخورینش، جناب مدیر
313
00:28:32,043 --> 00:28:33,128
314
00:28:46,433 --> 00:28:47,642
دیروز راحت رفتی خونه؟
315
00:28:48,643 --> 00:28:51,521
آبجیت چیزی نگفت؟
اون صحنهی خجالت آور رو دید
316
00:28:56,693 --> 00:28:59,946
ولی چرا لباسای جدید پوشیدی؟
قبلا ندیده بودمشون
317
00:29:07,620 --> 00:29:09,539
چت شده، اونی؟
318
00:29:10,957 --> 00:29:13,168
همون لباس دیروزت رو پوشیدی
319
00:29:14,794 --> 00:29:17,172
سرپرست هم همینطور
320
00:29:20,925 --> 00:29:22,051
...ولی
321
00:29:23,428 --> 00:29:26,473
دیروز اون جای چی بود روی صورت خواهرت؟
322
00:29:29,768 --> 00:29:31,644
چطوری اتفاق افتاد؟
323
00:29:32,187 --> 00:29:33,855
شبیه جای چاقو به نظر میومد
324
00:29:35,607 --> 00:29:37,108
ممکنه جای تبر باشه؟
325
00:29:39,652 --> 00:29:42,030
ای، لعنتی
326
00:29:43,782 --> 00:29:45,492
ولم کن
327
00:29:54,709 --> 00:29:57,545
ولم کن، ولم کن
328
00:30:01,841 --> 00:30:04,385
دیوونه شدی؟
329
00:30:06,679 --> 00:30:08,765
همین الان، معذرتخواهی کن
330
00:30:09,641 --> 00:30:12,769
یکی کمک کنه، لطفا؟
اون کاملا عقلشو از دست داده
331
00:30:12,852 --> 00:30:15,230
ببخشید، معذرت میخوام
332
00:30:15,313 --> 00:30:16,439
معذرت میخوام
333
00:30:18,107 --> 00:30:19,150
یه اشتباه بود
334
00:30:26,658 --> 00:30:28,910
ببخش
335
00:30:31,955 --> 00:30:33,414
چیکار کنیم
336
00:30:34,040 --> 00:30:36,584
اشتباه بود
337
00:30:41,923 --> 00:30:42,966
مین یونگ
338
00:30:43,049 --> 00:30:44,843
حالا چیکار کنیم
339
00:30:46,970 --> 00:30:49,264
اون کوکیها؟
340
00:30:49,347 --> 00:30:51,182
...دیروز، من
341
00:30:51,266 --> 00:30:54,561
فکر کنم یکم ازشون رو انداختم دور
342
00:30:54,644 --> 00:30:57,230
...و بقیهشو
343
00:31:00,650 --> 00:31:04,783
چرا انقدر به لباسام دست میزنی؟
من کی ازت خواستم اتوشون کنی؟
344
00:31:05,283 --> 00:31:07,783
...دیروز دیوونه شده بودم
345
00:31:12,183 --> 00:31:14,517
خب؟ بقیهشون کو؟
346
00:31:15,400 --> 00:31:17,767
امروز وقتی کارم تموم شد برات کوکی میخرم، قبوله؟
347
00:31:17,933 --> 00:31:19,717
تو نخوردیشون، مگه نه؟
348
00:31:19,718 --> 00:31:22,067
بگو بهم، تو خوردیشون؟
349
00:31:23,000 --> 00:31:25,600
نه، نه، من نخوردمشون
350
00:31:25,601 --> 00:31:27,450
ولی اصلا ارزششو داره انقدر به خاطرش عصبانی باشی؟
351
00:31:27,451 --> 00:31:30,637
وایسا، میام کارخونه
352
00:31:30,638 --> 00:31:32,390
ها؟ به خاطر دوتا دونه کوکی؟
353
00:31:36,269 --> 00:31:38,229
...ولی چرا اون؟
354
00:31:57,081 --> 00:31:58,041
ها؟
355
00:32:00,627 --> 00:32:04,505
شما الان کوکیای که بهتون دادم رو خوردین؟
356
00:32:05,423 --> 00:32:06,507
آره
357
00:32:07,050 --> 00:32:08,676
مگه واسه من نبود؟
358
00:32:12,096 --> 00:32:13,431
خیلی خوشمزه بود
359
00:32:14,140 --> 00:32:15,683
خودت درستشون کردی؟
360
00:32:20,188 --> 00:32:21,397
چرا معطلی؟
361
00:32:22,440 --> 00:32:23,983
مگه جلسه نداری؟
362
00:32:25,318 --> 00:32:26,444
دارم
363
00:33:15,535 --> 00:33:18,830
خیلیخب، بیاین جلسه جبرانی امروز رو شروع کنیم
364
00:33:18,913 --> 00:33:20,873
ما دستوراتی از ستاد دریافت کردیم
365
00:33:20,957 --> 00:33:22,291
حواستون به مسائل ایمنی باشه
366
00:33:22,375 --> 00:33:24,335
مسألهی اخیر توی کارخونهمون رو به یاد بیارین
367
00:33:24,419 --> 00:33:27,422
به خاطر عملکرد اشتباه اعلام حریق بود. درسته؟
368
00:33:30,508 --> 00:33:32,343
...نه، من
369
00:33:36,139 --> 00:33:37,056
آخ
370
00:33:47,233 --> 00:33:49,235
مدیر جون
371
00:33:50,361 --> 00:33:52,613
مدیر جونم
372
00:33:57,660 --> 00:33:58,661
...چرا همه
373
00:34:08,755 --> 00:34:10,256
مدیر جون
374
00:34:11,424 --> 00:34:13,217
مدیر جون
375
00:34:13,301 --> 00:34:14,886
مدیر جونم، بیا باهم باشیم
376
00:34:14,969 --> 00:34:16,846
الان چه حسی داری؟
377
00:34:18,347 --> 00:34:22,185
مدیر جون
378
00:34:37,325 --> 00:34:39,660
اوه، مین یونگ الان از تاکسی میام بیرون
379
00:34:40,870 --> 00:34:42,538
الان کجایی، آبجی؟
380
00:34:42,622 --> 00:34:45,083
نه، الان کوکیها کجان؟
381
00:34:58,387 --> 00:35:00,765
بسپرش به من
382
00:35:03,476 --> 00:35:04,977
اونجا نه، اینجا
383
00:35:37,885 --> 00:35:39,720
واقعا، حال بهم زنه
384
00:35:55,611 --> 00:35:58,573
بگو ببینم، نمیفهمی چی میگم؟
385
00:35:58,656 --> 00:36:01,284
فقط به خاطر دوتا دونه کوکی
از صبح داری دادوبیداد میکنی
386
00:36:01,367 --> 00:36:02,952
و به جای مدرسه رفتن پاشدی اومدی اینجا
387
00:36:03,035 --> 00:36:05,204
...مگه این کوکیها چه فرقی دارن
388
00:36:08,499 --> 00:36:09,375
ها؟
389
00:36:12,003 --> 00:36:14,338
...سرپرستم کوکیها رو خورد و
390
00:36:16,465 --> 00:36:19,760
و تا یه لحظه پیش همه چیز طبیعی به نظر میومد
391
00:36:19,844 --> 00:36:21,929
من دوست پسر دارم
392
00:36:22,013 --> 00:36:22,930
که مدرسهمون مشترکه
393
00:36:25,016 --> 00:36:26,893
چی؟-
برگات ریخت، آره؟-
394
00:36:31,939 --> 00:36:34,275
اون گفت زخمم اذیتش نمیکنه
395
00:36:34,358 --> 00:36:36,569
گفت اشکالی نداره
قایمش نکن
396
00:36:37,153 --> 00:36:38,446
میگه من خوشگلم
397
00:36:40,198 --> 00:36:42,116
...اولین باره که میبینم یکی
398
00:36:43,868 --> 00:36:46,787
اینطوری باهام حرف میزنه
399
00:36:47,371 --> 00:36:49,999
وقتی دوست پسرم اعتراف کرد، اونا رو بهم داد
400
00:36:50,082 --> 00:36:51,834
دلم نمیومد بخورمشون
401
00:36:51,918 --> 00:36:54,003
و چند روز بود توی ژاکت مدرسهام همراهم بودن
402
00:36:55,421 --> 00:36:59,133
...شاید واسه تو فقط کوکی معمولی باشن ولی واسه من
403
00:37:10,978 --> 00:37:12,188
معذرت میخوام
404
00:37:13,773 --> 00:37:15,566
نمیدونستم، خواهرم
405
00:37:16,692 --> 00:37:18,402
من، واقعا چیزی نمیدونستم
406
00:37:21,030 --> 00:37:23,491
واقعا معذرت میخوام
407
00:37:47,223 --> 00:37:49,642
چرا، الان اومدی؟
408
00:37:49,725 --> 00:37:52,103
تا الان معلم داشت یه عالمه نق میزد
409
00:37:54,563 --> 00:37:55,731
لبخند بزن
410
00:37:56,315 --> 00:37:57,566
ها؟
411
00:37:57,650 --> 00:37:59,694
فقط خفهشو و لبخند بزن
412
00:38:11,122 --> 00:38:13,332
هی، چرا داری اینو واسه آبجیت میفرستی؟ وایسا ببینم
413
00:38:13,416 --> 00:38:15,751
دروغ، دروغ میاره
414
00:38:17,128 --> 00:38:19,755
اونم همش مثل اُسکلا حرفمو باور میکنه
415
00:38:20,923 --> 00:38:22,508
خیلی خل و چله
416
00:38:22,532 --> 00:38:46,132
::::::::: آيــــ(هــای کــوکــی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::