1 00:00:02,160 --> 00:00:05,960 I watched this film, right, and I just wondered if you'd watched it, 2 00:00:05,960 --> 00:00:08,320 cos I nodded off at the end. 3 00:00:08,320 --> 00:00:09,840 Um, Bruce Willis 4 00:00:09,840 --> 00:00:14,000 and Julia Roberts, they are on their arses skint, right? 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,080 And to cut a long story short, 6 00:00:16,080 --> 00:00:18,640 Julia, well, she gets run over. 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,920 Oh! And she goes into this hotel with this man 8 00:00:20,920 --> 00:00:22,160 and he's living there, you see. 9 00:00:22,160 --> 00:00:24,800 And she goes there to try and get him to get Bruce Willis a job. 10 00:00:24,800 --> 00:00:27,240 Right? Ooh! Kath, this sounds shocking. 11 00:00:27,240 --> 00:00:29,680 And, then, Julia's sister turns up. 12 00:00:29,680 --> 00:00:32,440 Who's her sister? Pat Butcher. 13 00:00:32,440 --> 00:00:35,120 It's very shiny. But they killed this man. 14 00:00:35,120 --> 00:00:36,680 Dead as a door knob. 15 00:00:36,680 --> 00:00:38,920 And then they chucked him in a skip. 16 00:00:38,920 --> 00:00:42,800 And then they just carried on as normal as if it never happened. 17 00:00:42,800 --> 00:00:44,640 Kath, this is madness. 18 00:00:44,640 --> 00:00:47,120 So, as a copper, how does this end? 19 00:01:01,960 --> 00:01:03,480 Are you all right? 20 00:01:05,080 --> 00:01:08,440 You look as though you've seen...a ghost. 21 00:01:08,440 --> 00:01:10,200 Oh. 22 00:01:13,080 --> 00:01:15,240 I've been planning that the whole way here. 23 00:01:15,240 --> 00:01:17,160 Your face is bloody brilliant. 24 00:01:17,160 --> 00:01:19,920 So the funny thing is, Sandy... No, Parker. 25 00:01:20,960 --> 00:01:22,680 It's my time to speak. 26 00:01:23,760 --> 00:01:26,920 It's funny, when I was on my way to Gatley in that skip... 27 00:01:28,080 --> 00:01:30,120 ..hidden underneath a piss-stained roll of carpet 28 00:01:30,120 --> 00:01:32,960 and on top of a skanky mattress, 29 00:01:32,960 --> 00:01:35,280 I had a lot of time to think. 30 00:01:35,280 --> 00:01:37,800 You know when you have a near death experience - well, you'll know 31 00:01:37,800 --> 00:01:41,960 all about this, Parker - it makes you re-evaluate everything. 32 00:01:41,960 --> 00:01:46,640 And so I thought to myself, I thought, "What does Sandy want?" 33 00:01:46,640 --> 00:01:48,760 It was something Kath said to me, actually. 34 00:01:48,760 --> 00:01:50,360 She's not as thick as she looks. 35 00:01:50,360 --> 00:01:53,200 Oh, thank you. She said to follow your heart. 36 00:01:53,200 --> 00:01:55,640 So I am, and I want out. 37 00:01:56,880 --> 00:01:58,280 Finito. 38 00:01:58,280 --> 00:02:01,040 No problemo. So you're going to buy me out. Eh? 39 00:02:01,040 --> 00:02:03,160 I'm riding off into the sunset. 40 00:02:03,160 --> 00:02:06,320 I'm not staying here, arsing about with a ten-a-penny electrical 41 00:02:06,320 --> 00:02:09,560 store. I'm going to get Jean back 42 00:02:09,560 --> 00:02:11,600 and I'm going to take her to Portugal. 43 00:02:11,600 --> 00:02:13,360 Oh, lovely. 44 00:02:22,520 --> 00:02:25,440 But this - this is more than the business is worth, Sandy. 45 00:02:25,440 --> 00:02:28,400 And they say you can't put a price on freedom. 46 00:02:28,400 --> 00:02:30,960 Well, it looks as though you can. 47 00:02:30,960 --> 00:02:32,840 What will you do if we refuse? 48 00:02:32,840 --> 00:02:36,240 Well, I'm going to go straight to the police, Diane, that's what. 49 00:02:36,240 --> 00:02:39,160 And why would anyone believe you? 50 00:02:39,160 --> 00:02:42,640 No-one even noticed you were missing. Hmm. 51 00:02:42,640 --> 00:02:45,760 You know Gordon Proctor, don't you - runs the Grand Hotel? He's 52 00:02:45,760 --> 00:02:48,320 good friend of mine. Lovely fella. 53 00:02:48,320 --> 00:02:50,080 Plays the trumpet, massive chin. 54 00:02:51,280 --> 00:02:54,520 He gave me this CCTV footage, 55 00:02:54,520 --> 00:02:56,520 which clearly shows you three 56 00:02:56,520 --> 00:02:59,600 pushing me out of a window and into a skip. 57 00:03:01,000 --> 00:03:04,040 Very harrowing, to tell you the truth. So you're blackmailing us? 58 00:03:04,040 --> 00:03:06,040 Well, I suppose if you want to give it a name, 59 00:03:06,040 --> 00:03:09,360 I am, Kath, yeah. Well done. Oh. 60 00:03:09,360 --> 00:03:11,680 You've got 24 hours. 61 00:03:11,680 --> 00:03:14,560 Otherwise, I'll be along to see another good friend of mine - 62 00:03:14,560 --> 00:03:16,960 the Chief Constable. Ha. 63 00:03:16,960 --> 00:03:19,360 If you come for the king, 64 00:03:19,360 --> 00:03:21,240 you'd better not miss. 65 00:03:24,400 --> 00:03:28,040 Ooh! But we don't have that kind of money, Sandy, you know that. 66 00:03:28,040 --> 00:03:29,960 Please, please, can we talk about this, please? 67 00:03:29,960 --> 00:03:32,560 It's non-negotiable, I'm afraid, love. 68 00:03:32,560 --> 00:03:34,320 Besides, with your negotiation skills, 69 00:03:34,320 --> 00:03:36,240 you wouldn't have a cat in hell's chance. 70 00:03:36,240 --> 00:03:39,680 Night-night! I'll come by the shop tomorrow to pick up the cash. 71 00:03:39,680 --> 00:03:41,960 Oh, come on, Sandy, please. Please, Sandy! 72 00:03:41,960 --> 00:03:44,320 SANDY HUMS A TUNE 73 00:03:41,960 --> 00:03:44,320 Sandy! Sandy, please! 74 00:03:44,320 --> 00:03:46,360 Oh. Oh! Hope you've had a lovely evening. 75 00:03:46,360 --> 00:03:48,440 Er... Safe journey home. Thanks for coming. 76 00:03:48,440 --> 00:03:50,880 Thanks for coming. Bye! Safe home. 77 00:03:53,280 --> 00:03:55,600 DOOR CLOSES 78 00:03:53,280 --> 00:03:55,600 Right, this is madness! 79 00:03:55,600 --> 00:03:57,080 This is where it ends. I'll walk away. 80 00:03:57,080 --> 00:03:59,120 He can have the whole business - he can have the lot. 81 00:03:59,120 --> 00:04:02,040 Were you listening? He wants money, he doesn't want the business. 82 00:04:02,040 --> 00:04:03,720 Agh! What are we going to do, Martin? 83 00:04:03,720 --> 00:04:05,840 What you asking him for?! You can't trust him! 84 00:04:05,840 --> 00:04:08,880 Excuse me? Oh, we've worked out your little games, Martin - 85 00:04:08,880 --> 00:04:11,080 playing us off each other, trying to save your own skin. 86 00:04:11,080 --> 00:04:13,600 How dare you? Well, it doesn't even matter any more, does it, 87 00:04:13,600 --> 00:04:15,000 cos we're all in this, together now. 88 00:04:15,000 --> 00:04:16,600 Well, I can't get hold of that kind of money 89 00:04:16,600 --> 00:04:19,160 and you two obviously can't. Oh, well, why don't you ask Vinnie, eh? 90 00:04:19,160 --> 00:04:21,760 Your fancy fella. Ask him for a loan. He's your new boyfriend, 91 00:04:21,760 --> 00:04:23,640 isn't he? Not that it's any of your business, 92 00:04:23,640 --> 00:04:25,240 but we are not together any more. 93 00:04:25,240 --> 00:04:27,240 Bloody hell! That was quick. 94 00:04:27,240 --> 00:04:29,240 What happened, did he see your birth certificate? 95 00:04:29,240 --> 00:04:31,840 Childish! Yeah, that's how he likes 'em. 96 00:04:31,840 --> 00:04:34,000 Well, what about the Chans? Can you ask them? 97 00:04:34,000 --> 00:04:36,080 The Lucky Panda - they must make a fair bit of cash. 98 00:04:36,080 --> 00:04:39,080 They're very low margins in food, Diane. It's a mug's game. 99 00:04:39,080 --> 00:04:41,560 OK, what about your new fashion boss? Oh, yes! 100 00:04:41,560 --> 00:04:43,320 Why don't you ask her? Does she have money? 101 00:04:43,320 --> 00:04:46,520 Well, she's loaded but I'm not... Ooh, she's loaded! Oh, good for Mic! 102 00:04:46,520 --> 00:04:49,360 And why would this woman, who you're keeping very bloody 103 00:04:49,360 --> 00:04:52,040 secret by the way, just hand us her cash willy nilly? 104 00:04:52,040 --> 00:04:53,720 She wouldn't.. Well, she won't, will she? 105 00:04:53,720 --> 00:04:55,400 "Well, she won't, will she?" That's that, then. 106 00:04:55,400 --> 00:04:59,120 We're going to have to take it. What? Who by? What is going on?! 107 00:04:59,120 --> 00:05:02,920 Take it how? I can't believe I'm saying this, 108 00:05:02,920 --> 00:05:04,560 but we're going to have to steal it. Oh! 109 00:05:04,560 --> 00:05:06,880 No, no, no, not happening. 110 00:05:06,880 --> 00:05:09,320 I'm not adding robbery to my growing list of offences. 111 00:05:09,320 --> 00:05:11,640 Absolutely not. I think you've forgotten 112 00:05:11,640 --> 00:05:13,800 that I've just had a caution for disturbing the peace! 113 00:05:13,800 --> 00:05:15,440 Well, have you got any other ideas? 114 00:05:15,440 --> 00:05:17,200 Have you? Anything? 115 00:05:19,440 --> 00:05:22,040 Would we need to be armed? Who...? Who the hell are you? 116 00:05:22,040 --> 00:05:24,400 Armed - why would we need to be armed? 117 00:05:24,400 --> 00:05:26,520 Well, could we not just ask someone else to do it for us? 118 00:05:26,520 --> 00:05:29,640 Oh, good idea, we could put an ad in the paper - robber wanted. 119 00:05:29,640 --> 00:05:31,960 Do you think that would work? No! 120 00:05:31,960 --> 00:05:33,960 You know some dodgy people, don't you, Martin? 121 00:05:33,960 --> 00:05:36,720 Yeah, you two! Then you're going to have to find us someone. 122 00:05:36,720 --> 00:05:38,360 Eh? No. 123 00:05:38,360 --> 00:05:39,680 I mean, who the hell are you? 124 00:05:39,680 --> 00:05:42,760 You look like the poor man's Thelma and Louise. Oh, bagsy Thelma. 125 00:05:42,760 --> 00:05:44,440 Hang on, which one shagged Brad Pitt? 126 00:05:44,440 --> 00:05:46,720 Right, I'll leave that with you, then, Martin. Kath, 127 00:05:46,720 --> 00:05:49,160 we'll go straight to Dad's. We need to check he's all right. 128 00:05:49,160 --> 00:05:52,000 We need to check he's sorted in case anything happens to us. Oh, God. 129 00:06:00,200 --> 00:06:01,840 Bloody hell, Mr Pennington, 130 00:06:01,840 --> 00:06:04,520 you'll be invited to our Christmas do next, you're here that often. 131 00:06:04,520 --> 00:06:08,680 All right, Ash. How's it going? Good news. 132 00:06:08,680 --> 00:06:11,000 You're free to go. 133 00:06:11,000 --> 00:06:14,880 You what? How come? The man you murdered is alive and well, 134 00:06:14,880 --> 00:06:17,040 eating curly fries at the Grand. 135 00:06:17,040 --> 00:06:18,880 I don't.... 136 00:06:18,880 --> 00:06:21,160 Kath told me. 137 00:06:21,160 --> 00:06:22,880 Kath told you what? 138 00:06:25,600 --> 00:06:28,440 Kath told me I'm a stupid old bastard 139 00:06:28,440 --> 00:06:30,880 and I ought to learn when to keep my gob shut. 140 00:06:36,040 --> 00:06:38,600 Ah, she's lovely, your Kath. 141 00:06:38,600 --> 00:06:40,480 How did she end up with that Parker? 142 00:06:40,480 --> 00:06:42,480 HE SIGHS 143 00:06:40,480 --> 00:06:42,480 Christ knows. 144 00:06:42,480 --> 00:06:45,320 "What an offer!" What a wanker. 145 00:06:45,320 --> 00:06:50,720 Ash, how do I get myself sent down for a good long stretch? 146 00:06:50,720 --> 00:06:52,800 I'm homeless, mate. 147 00:06:52,800 --> 00:06:55,600 Don't know what else to do. Come on, what else could you book us for? 148 00:06:55,600 --> 00:06:58,120 No. You don't want to do that, Dougie. 149 00:07:00,880 --> 00:07:04,880 You know what? Right, you're coming with me. 150 00:07:06,080 --> 00:07:07,720 I'll sort you something. 151 00:07:16,480 --> 00:07:19,080 Pssst! 152 00:07:19,080 --> 00:07:21,840 What the hell? Liam, it's me, Martin - 153 00:07:21,840 --> 00:07:25,880 Martin Parker. You cheeky... Hey lads, I've found a jazz mag. 154 00:07:25,880 --> 00:07:28,520 Wahey! INDISTINCT CHATTER 155 00:07:28,520 --> 00:07:30,840 I come in peace. Here. 156 00:07:34,160 --> 00:07:36,320 I called in to see your mam. 157 00:07:36,320 --> 00:07:37,960 She sent the fags and the Wagon Wheels. 158 00:07:37,960 --> 00:07:40,560 She said you're not to worry about your Aunt Lynne. 159 00:07:40,560 --> 00:07:43,880 It wasn't a lump, it was just a toffee Revel stuck in her bra. 160 00:07:43,880 --> 00:07:45,360 That's a relief. 161 00:07:45,360 --> 00:07:46,560 Look, 162 00:07:46,560 --> 00:07:49,000 I know I'm the last person you want to see, 163 00:07:49,000 --> 00:07:51,160 but I need a favour. 164 00:07:51,160 --> 00:07:54,400 Agh! And why should I do you a favour, Parker? 165 00:07:54,400 --> 00:07:57,840 You're the reason I'm picking shit up by the side of the road. 166 00:07:57,840 --> 00:08:01,040 Three used johnnies and an adult nappy, this morning. 167 00:08:01,040 --> 00:08:03,960 Agh! MUFFLED: Sorry about that. 168 00:08:03,960 --> 00:08:06,080 Agh. 169 00:08:06,080 --> 00:08:09,600 Thing is, I need a man. You've got the wrong fella, mate. 170 00:08:09,600 --> 00:08:12,760 It was a one-off. I needed a phone card. 171 00:08:12,760 --> 00:08:15,840 No! No, it's for a job, it's a decent job. 172 00:08:15,840 --> 00:08:19,120 I need somebody who can handle themselves. 173 00:08:19,120 --> 00:08:21,480 And there's a payday in it for you, too. 174 00:08:21,480 --> 00:08:24,360 I'll see you right. OK, keep talking. How many bags? 175 00:08:24,360 --> 00:08:25,840 I'm not sure. I'd say 176 00:08:25,840 --> 00:08:29,240 at least a couple of decent-sized holdalls' worth. 177 00:08:29,240 --> 00:08:32,360 Or maybe even a...a large family suitcase. 178 00:08:32,360 --> 00:08:34,560 No, I mean how much money in it for me, dickhead? 179 00:08:34,560 --> 00:08:37,160 I'll make it worth your while, I promise you. 180 00:08:37,160 --> 00:08:39,320 There's a good slice in it for you and your mam - 181 00:08:39,320 --> 00:08:41,400 set you up nicely after you get out. 182 00:08:41,400 --> 00:08:44,160 I promised your mum I'd get her a satellite dish. 183 00:08:44,160 --> 00:08:48,120 Now, you don't want to break your wee mammy's heart. 184 00:08:51,600 --> 00:08:54,320 I'm getting really worried now. 185 00:08:54,320 --> 00:08:55,760 Where the hell is Dad? 186 00:08:56,960 --> 00:08:59,800 Nothing like a bit of stress to send you into a cleaning frenzy. 187 00:08:59,800 --> 00:09:01,800 Oh, don't look in the bathroom. It's like a war zone. 188 00:09:01,800 --> 00:09:02,920 It's fucking horrific! 189 00:09:02,920 --> 00:09:04,520 Well, at least the oven's gleaming. 190 00:09:04,520 --> 00:09:06,360 They're going to be knocking this place down. 191 00:09:06,360 --> 00:09:08,440 Standards, Kath, standards. 192 00:09:08,440 --> 00:09:11,200 I'm not having the demolition men think Dad's an animal. 193 00:09:11,200 --> 00:09:13,480 Though that might explain the droppings. Hmm. 194 00:09:13,480 --> 00:09:15,600 CAR HORN TOOTS 195 00:09:13,480 --> 00:09:15,600 Who's that? 196 00:09:15,600 --> 00:09:17,880 It's Dad! It's Dad. 197 00:09:17,880 --> 00:09:20,240 That was your mother's, that. Bloody hell, 198 00:09:20,240 --> 00:09:23,240 she will haunt the pair of you. Dad! We've been dead worried. 199 00:09:23,240 --> 00:09:26,800 Where the hell have you been? Cop shop. Cop shop? Yeah. 200 00:09:26,800 --> 00:09:30,440 I turned myself in. I told 'em, I killed Sandy Cooper. 201 00:09:30,440 --> 00:09:32,760 Eh, you look shocked. Well, so was I. 202 00:09:32,760 --> 00:09:36,400 Apparently, bugger's living the life of Rockefeller in the Grand Hotel. 203 00:09:37,520 --> 00:09:39,280 Well, it slipped out. 204 00:09:39,280 --> 00:09:41,440 Oh, bloody hell. Hiya. 205 00:09:43,040 --> 00:09:45,480 Ash has saved my bacon. 206 00:09:45,480 --> 00:09:48,000 Look at this little beauty. 207 00:09:49,080 --> 00:09:51,320 Ta-da! 208 00:09:51,320 --> 00:09:54,240 I have not got a clue what's going on here. What is going on? 209 00:09:54,240 --> 00:09:55,960 Oh, it was going for scrap. 210 00:09:55,960 --> 00:09:58,560 The van had been fly-tipped in Newton Heath. Ha! 211 00:09:58,560 --> 00:10:02,120 Hey, good, innit? It'll shine up a treat, will that. 212 00:10:02,120 --> 00:10:05,400 Will it? Anyway, we only stopped off 213 00:10:05,400 --> 00:10:07,760 to pick up your mam before we head over to yours. 214 00:10:07,760 --> 00:10:10,560 What's that? Well, I'm going to park up on your driveway. 215 00:10:10,560 --> 00:10:12,720 Oh, no, Dad! Oh, come on! 216 00:10:12,720 --> 00:10:15,680 I'll be no bother. I'll keep myself to myself. Oh. 217 00:10:15,680 --> 00:10:17,760 I've got a chemical toilet in there and everything. 218 00:10:17,760 --> 00:10:20,240 I'll only need to use yours for solids. 219 00:10:20,240 --> 00:10:22,960 Oh, your mam is going to love this. 220 00:10:22,960 --> 00:10:26,000 She loved caravanning, your mam. 221 00:10:26,000 --> 00:10:29,960 I'm sorry, who are you? Oh, look, the caravan's got curtains, Diane. 222 00:10:29,960 --> 00:10:32,480 That's...that's really good. Wow. PHONE RINGS 223 00:10:34,120 --> 00:10:36,560 Hello, Diane speaking. Kath, I'm a bit worried about your dad. 224 00:10:36,560 --> 00:10:39,480 He handed himself in. It's Bev for you. 225 00:10:39,480 --> 00:10:42,320 Bev, I'll call you back. Don't want to... 226 00:10:42,320 --> 00:10:45,440 What the hell's this piece of shit? Oh, shit. 227 00:10:45,440 --> 00:10:47,920 Martin, isn't it? 228 00:10:47,920 --> 00:10:51,200 Nice to meet you. I've heard a lot about you. 229 00:10:51,200 --> 00:10:54,000 And who are you? Oh, this...this is Ash, um, 230 00:10:54,000 --> 00:10:57,200 a friend from school - old friend. So we, er... 231 00:10:57,200 --> 00:10:59,200 We should get a wriggle on, rather than chitter-chatting. 232 00:10:59,200 --> 00:11:01,680 Yes, come on, we need to go. 233 00:11:01,680 --> 00:11:04,360 Oh, give it here, Mr Pennington, come on. 234 00:11:04,360 --> 00:11:07,800 What's he doing here? Dougie. Martin. 235 00:11:07,800 --> 00:11:10,880 Are you joining the circus? There's only one clown round here. 236 00:11:10,880 --> 00:11:12,960 Eh? Eh? No, please, please, not now. 237 00:11:12,960 --> 00:11:15,920 I'm sorry, Dad, but we've...we've got to go. Where are you going? 238 00:11:15,920 --> 00:11:18,240 To the, er... Yeah, we've got to pick up the plates 239 00:11:18,240 --> 00:11:19,520 from last night's buffet. 240 00:11:19,520 --> 00:11:21,920 All three of you? Yeah, cos we used a lot of plates. 241 00:11:21,920 --> 00:11:25,040 Shitloads of plates. Right, let's go. 242 00:11:25,040 --> 00:11:26,600 What are you getting all soppy for? 243 00:11:26,600 --> 00:11:28,880 Oh, not you and all! Come on! 244 00:11:28,880 --> 00:11:31,360 Sod off! I'll be fine, me. 245 00:11:31,360 --> 00:11:32,840 For God's sake, we have to go! 246 00:11:32,840 --> 00:11:36,400 Come on, Joyce, I'll show you your new home. 247 00:11:36,400 --> 00:11:37,880 It's brilliant. 248 00:11:39,520 --> 00:11:42,280 Thanks for doing that. It's dead kind. 249 00:11:42,280 --> 00:11:45,040 Ah, it's no bother. 250 00:11:45,040 --> 00:11:48,040 Everything all right, Kath? Yeah, yeah, yeah. Just, I'm going away 251 00:11:48,040 --> 00:11:51,000 soon and we've still got to talk about the end of that film. 252 00:11:51,000 --> 00:11:53,040 MARTIN: Kath! 253 00:11:57,040 --> 00:11:59,000 All right! 254 00:12:09,000 --> 00:12:12,800 A sunbed shop! I thought you said she worked in fashion. 255 00:12:12,800 --> 00:12:15,040 Well, that's very bloody shady, that is, Martin. 256 00:12:15,040 --> 00:12:17,560 I've been dying for a sunny for ages, you know that. 257 00:12:17,560 --> 00:12:20,160 Look at the state of me - I'm like a milk bottle. 258 00:12:20,160 --> 00:12:23,520 Right, the muscle'll be here any minute. Muscle? 259 00:12:23,520 --> 00:12:25,480 Well, the heavy, the...the hired help. 260 00:12:25,480 --> 00:12:27,120 I don't know what you're supposed to call them. 261 00:12:27,120 --> 00:12:28,160 I've never done this before. 262 00:12:28,160 --> 00:12:31,000 Oh, OK, Martin. In a minute, you'll go in. Right. 263 00:12:31,000 --> 00:12:35,160 You need to distract this Mic and engage her in conversation. 264 00:12:35,160 --> 00:12:38,840 Oh, he'll love that. And then, Kath, you'll nip in and distract the dog. 265 00:12:38,840 --> 00:12:42,000 Then your guy, if he turns up... He'll turn up. 266 00:12:42,000 --> 00:12:43,880 ..he goes in, he does what he needs to do, 267 00:12:43,880 --> 00:12:45,560 he takes the cash - in and out. 268 00:12:45,560 --> 00:12:49,320 In and out. What are you going to be doing? 269 00:12:49,320 --> 00:12:52,000 I'm the getaway driver, thank you. 270 00:12:52,000 --> 00:12:54,680 Passed my test first time, I've never even had a parking ticket. 271 00:12:54,680 --> 00:12:56,800 Well, you're not going to get anywhere fast in this. 272 00:12:56,800 --> 00:12:59,320 It does 30, tops. Gladys reckons she can walk faster. 273 00:12:59,320 --> 00:13:02,480 It's perfect. No-one will suspect us in this. 274 00:13:02,480 --> 00:13:05,080 Right. 275 00:13:02,480 --> 00:13:05,080 CLEARS THROAT 276 00:13:02,480 --> 00:13:05,080 I'm going in. 277 00:13:05,080 --> 00:13:06,840 You wait five minutes. OK. 278 00:13:06,840 --> 00:13:08,880 Then you come in with your little tray of meat. Right. 279 00:13:08,880 --> 00:13:11,720 Good luck, Martin. Thank you. Say hi to Mic. 280 00:13:11,720 --> 00:13:16,120 Child! Right, I should get over into the seat, get ready. 281 00:13:16,120 --> 00:13:19,360 Child? I'm a 34 double D, thank you. 282 00:13:19,360 --> 00:13:21,760 God, I can't get over. Just close your legs and swing. 283 00:13:21,760 --> 00:13:24,320 No, it's the gear stick. It's in the way. 284 00:13:24,320 --> 00:13:26,840 Oh, God, I can't get over it. What do you reckon he's doing? 285 00:13:26,840 --> 00:13:29,320 I don't want to put it in reverse by accident. 286 00:13:29,320 --> 00:13:32,400 KNOCKING AT DOOR 287 00:13:32,400 --> 00:13:34,440 All right? Oh, here he is. 288 00:13:34,440 --> 00:13:36,680 Knew you'd come crawling back. 289 00:13:36,680 --> 00:13:38,480 Eh? Good to see you, Martin. 290 00:13:38,480 --> 00:13:42,520 Yeah. Good to see you, too. I was just...just passing. 291 00:13:42,520 --> 00:13:45,880 I thought I'd say hi. Hi! 292 00:13:45,880 --> 00:13:48,440 I was very hurt when you walked out on me. 293 00:13:48,440 --> 00:13:52,720 Gave you the offer of a lifetime. What thanks do I get? 294 00:13:52,720 --> 00:13:55,600 "Thanks for nothing" with a "fuck you" tagged on the end. 295 00:13:55,600 --> 00:13:58,320 No, no, no, it wasn't like that, Mic. 296 00:13:58,320 --> 00:13:59,640 What was it like, Martin? 297 00:14:00,760 --> 00:14:04,400 Listen, you are not going to believe this. 298 00:14:04,400 --> 00:14:06,440 Is it time? Give it another couple of minutes. 299 00:14:06,440 --> 00:14:07,840 Oh, God, it's awful. Oh. 300 00:14:09,920 --> 00:14:11,760 Do you think Jean'll take Sandy back? 301 00:14:11,760 --> 00:14:14,800 Oh, I don't know. I mean, I don't know why he wants her back. 302 00:14:14,800 --> 00:14:17,760 Right bitch for cheating on him like that. 303 00:14:17,760 --> 00:14:20,360 Oh, that's rich coming from you. 304 00:14:20,360 --> 00:14:22,680 You can't help who you fall in love with, can you? 305 00:14:22,680 --> 00:14:24,680 KNOCKING ON VAN 306 00:14:22,680 --> 00:14:24,680 Oh! 307 00:14:24,680 --> 00:14:27,480 Yes? Soz I'm late. 308 00:14:27,480 --> 00:14:29,640 What the...? Oh, my God I know him. You're joking. 309 00:14:29,640 --> 00:14:30,840 He's a little baby Slater. 310 00:14:30,840 --> 00:14:33,200 He's shot up. What is he doing here? Shush, shush. 311 00:14:33,200 --> 00:14:35,880 Nice wheels. Where's Parker? 312 00:14:35,880 --> 00:14:37,720 Are you the muscle? Yeah, I am. 313 00:14:37,720 --> 00:14:39,640 Don't worry about me, sweetheart, yeah? 314 00:14:39,640 --> 00:14:42,320 I can handle myself. How old are you? 315 00:14:42,320 --> 00:14:44,760 Mind your business, you nosy cow. Here... 316 00:14:45,920 --> 00:14:48,480 ..stick these on. Oh, no. No, thank you, my love, we don't need these. 317 00:14:48,480 --> 00:14:51,000 I'm not going in. I'm only here to feed the dog. 318 00:14:51,000 --> 00:14:53,640 I won this. Don't win anything, normally - very unlucky. 319 00:14:53,640 --> 00:14:55,680 Well, tell a lie, I did win Miss Stockport. 320 00:14:55,680 --> 00:14:57,760 That was about 30-odd years ago now, 321 00:14:57,760 --> 00:14:59,520 but you probably weren't even born. Kath. 322 00:15:00,520 --> 00:15:02,600 These sausages are definitely on the turn. 323 00:15:02,600 --> 00:15:05,480 Hey, tit heads, you'd better wear them masks, 324 00:15:05,480 --> 00:15:07,840 unless you're all right with your mugs all over Crimewatch. 325 00:15:07,840 --> 00:15:10,280 Ah! Oh, God, he's right. It's a good point. 326 00:15:10,280 --> 00:15:11,600 We'll put them on. Never thought of that. 327 00:15:11,600 --> 00:15:12,840 God, I didn't think of that, either. 328 00:15:12,840 --> 00:15:15,120 Gosh. Oh. 329 00:15:15,120 --> 00:15:17,160 Oh! I'm terrified! Oh! 330 00:15:17,160 --> 00:15:19,560 Oh! Oh, the adrenaline and the... 331 00:15:19,560 --> 00:15:21,880 It really is something, isn't it? Woo! Woo! 332 00:15:22,960 --> 00:15:25,800 THEY BOTH LAUGH 333 00:15:27,920 --> 00:15:29,800 It's not funny, knob heads! 334 00:15:29,800 --> 00:15:31,920 No, you're right, you're right. It's a criminal offence. 335 00:15:31,920 --> 00:15:33,880 Sorry. Sorry, we're just very nervous. 336 00:15:33,880 --> 00:15:37,240 We get giggly when we're nervous. It's the adrenaline. Sorry. Sorry. 337 00:15:37,240 --> 00:15:39,520 Look at you. You are very young. 338 00:15:39,520 --> 00:15:41,320 Does your mother know you're doing this? 339 00:15:41,320 --> 00:15:43,320 Yeah. She gave me this. 340 00:15:41,320 --> 00:15:43,320 THEY SHRIEK 341 00:15:43,320 --> 00:15:44,880 What? No, please. 342 00:15:44,880 --> 00:15:46,320 Ha! 343 00:15:46,320 --> 00:15:49,520 BOTH: Oh! Oh, dear. 344 00:15:49,520 --> 00:15:51,800 So this is what you want to do for a career, is it? 345 00:15:51,800 --> 00:15:55,480 Well, I wanted to be a chef when I were little. Oh, a little chef. 346 00:15:55,480 --> 00:15:57,840 That's sweet. Very sweet. Yeah. 347 00:15:57,840 --> 00:16:00,120 Do you think that's five minutes? Yeah, that's five minutes. 348 00:16:00,120 --> 00:16:01,800 Go, Kath. Go, Kath. Go, Kath. Sh! 349 00:16:01,800 --> 00:16:04,000 What? It's code names. Oh, code names, yes, so sorry. 350 00:16:04,000 --> 00:16:07,040 Yes, go, um... Julia. Julia, Julia. And I'm Pat. Pat. 351 00:16:07,040 --> 00:16:09,480 Pat and Julia. Thank you, Pat. Then the Little Chef follows. 352 00:16:09,480 --> 00:16:11,480 Good luck. 353 00:16:13,960 --> 00:16:15,320 Oh! Oh. 354 00:16:15,320 --> 00:16:17,680 For God's sake, Kath - Julia! 355 00:16:17,680 --> 00:16:19,400 WHISPERS: Julia, Julia, Julia. 356 00:16:23,480 --> 00:16:25,920 DOG GROWLS 357 00:16:23,480 --> 00:16:25,920 Oh. 358 00:16:25,920 --> 00:16:28,840 Hello. Do you want a meat raffle? 359 00:16:28,840 --> 00:16:30,520 DOG BARKS 360 00:16:28,840 --> 00:16:30,520 MIC: Samson! 361 00:16:31,960 --> 00:16:35,440 It's quite exhilarating, isn't it? I can see why you do it, actually. 362 00:16:35,440 --> 00:16:38,320 PHONE RINGS 363 00:16:35,440 --> 00:16:38,320 Oh, sorry. 364 00:16:38,320 --> 00:16:41,600 Oh, that'll be my friend Marjorie, trying to flog me more Tupperware. 365 00:16:41,600 --> 00:16:43,960 I should get it. No, I'll leave it. 366 00:16:43,960 --> 00:16:46,280 Just leave it. No, I should get it. Shall I get it? 367 00:16:46,280 --> 00:16:49,080 No! No, I'll get it. 368 00:16:49,080 --> 00:16:51,600 Oh! 369 00:16:51,600 --> 00:16:54,960 Hello, Di... Dying to speak to you. Pat here. 370 00:17:01,000 --> 00:17:02,760 Shitting hell! Kath. 371 00:17:02,760 --> 00:17:04,520 Dog's an animal! It's Bev. Oh. 372 00:17:04,520 --> 00:17:07,880 It's about Gladys. Hello? 373 00:17:07,880 --> 00:17:09,320 Yeah. 374 00:17:09,320 --> 00:17:11,520 I'll get there now. 375 00:17:11,520 --> 00:17:13,280 I've got to go. I know. You need to get out. 376 00:17:13,280 --> 00:17:16,040 I'll be back to pick you up. Come on, I'll take you. 377 00:17:18,760 --> 00:17:20,360 Good luck. 378 00:17:22,520 --> 00:17:25,520 And this Matthew's a drag queen, right? 379 00:17:25,520 --> 00:17:28,080 Like a Dame Edna minus the glasses - 380 00:17:28,080 --> 00:17:30,920 and the accent. Sod all like Dame Edna, then. 381 00:17:30,920 --> 00:17:33,480 Yeah, but they'll always need handbags and shoes. 382 00:17:33,480 --> 00:17:35,440 Do you do shoes, big shoes? 383 00:17:35,440 --> 00:17:37,000 All right, shitbags, where's the money? 384 00:17:37,000 --> 00:17:39,120 It looks like a robbery. What'll we do? 385 00:17:39,120 --> 00:17:42,040 What's this, trick or treat? Well, I'm not a fucking treat, am I? 386 00:17:42,040 --> 00:17:44,040 No, you're not, son, and you're making a big mistake, 387 00:17:44,040 --> 00:17:45,120 let me tell you that. 388 00:17:45,120 --> 00:17:47,200 Do you know who you're messing with? Do you know who you're messing with? 389 00:17:47,200 --> 00:17:49,240 Spuggie from Byker Grove, by the look of it. 390 00:17:49,240 --> 00:17:51,160 I-I really think we should co-operate. 391 00:17:51,160 --> 00:17:54,400 Empty your pockets, then, because I'm giving him sod all. 392 00:17:54,400 --> 00:17:56,280 You, sunshine, can whistle. 393 00:17:56,280 --> 00:17:58,120 Stick your hands up in the air! 394 00:17:58,120 --> 00:18:01,520 Oh, I really think we should do as he says - he has a gun. 395 00:18:01,520 --> 00:18:04,240 Yeah, listen to cloud head, nobody gets hurt. 396 00:18:04,240 --> 00:18:06,360 Now, where's the money? 397 00:18:06,360 --> 00:18:08,160 Bloody 'ell. 398 00:18:08,160 --> 00:18:11,320 Where did you say the cash was, Parker? What's he saying?! 399 00:18:11,320 --> 00:18:14,080 He's just asking me to give him my wallet. 400 00:18:14,080 --> 00:18:16,520 Yeah. Yeah, watch and wallet. 401 00:18:16,520 --> 00:18:19,440 No, you don't need my watch, mate. It was my dad's! 402 00:18:19,440 --> 00:18:21,080 Watch and wallet. Now. 403 00:18:21,080 --> 00:18:22,920 Bloody hell! 404 00:18:25,240 --> 00:18:26,960 It's a nervous tic. 405 00:18:34,360 --> 00:18:35,880 Who the hell are they? 406 00:18:37,960 --> 00:18:39,920 Never you mind! Samson! 407 00:18:39,920 --> 00:18:42,120 Ha, Samson's at an all-you-can-eat buffet. 408 00:18:42,120 --> 00:18:45,120 Before I lose my shit, where the hell do you keep your cash? 409 00:18:45,120 --> 00:18:48,240 In the Bradford & Bingley, what's it to you? 410 00:18:48,240 --> 00:18:49,920 Tell us where t'money is. 411 00:18:49,920 --> 00:18:51,840 Or I'll shoot him in the arm. It's in there, mate. 412 00:18:51,840 --> 00:18:53,680 Oh, for fuck's sake! 413 00:19:03,080 --> 00:19:04,560 Kath! Kath! 414 00:19:08,560 --> 00:19:11,080 I'm coming with you. No, you need to get back for Martin. 415 00:19:11,080 --> 00:19:12,480 You're the getaway driver. 416 00:19:12,480 --> 00:19:14,760 Are you sure you're going to be OK? Yeah. 417 00:19:14,760 --> 00:19:16,720 It'll just be trapped wind or summat. 418 00:19:16,720 --> 00:19:20,120 Poor Gladys is a slave to her bowels. 419 00:19:20,120 --> 00:19:21,680 Oh! 420 00:19:24,680 --> 00:19:26,120 I love you, Julia. 421 00:19:26,120 --> 00:19:28,080 You too, Pat. 422 00:19:28,080 --> 00:19:29,680 Go on. 423 00:19:32,320 --> 00:19:33,960 Oh, heaven's to Betsy! 424 00:19:33,960 --> 00:19:35,640 Er, can you get out? 425 00:19:37,000 --> 00:19:38,920 Gladys! 426 00:19:43,400 --> 00:19:45,160 Why's the door locked? 427 00:19:48,520 --> 00:19:52,280 Is she all right? What's happened? 428 00:19:52,280 --> 00:19:53,640 So sorry, Kath. 429 00:19:53,640 --> 00:19:56,360 I'll just go straight in and see her. I'll go in now. 430 00:19:58,920 --> 00:20:00,800 Too late. I'm so sorry. 431 00:20:06,320 --> 00:20:08,360 And you'd better not follow me out. 432 00:20:10,720 --> 00:20:12,560 Where's the bastard bus? 433 00:20:14,920 --> 00:20:16,920 MIC: What the hell happened to you? 434 00:20:16,920 --> 00:20:18,440 Somebody squealed. 435 00:20:18,440 --> 00:20:21,400 Believe me, when I find out who put that little shit up to this, 436 00:20:21,400 --> 00:20:23,720 I'll be wearing their bollocks for earrings. 437 00:20:23,720 --> 00:20:27,680 And you'd do right, Mic. Shall I'll go after him, see where he's gone? 438 00:20:27,680 --> 00:20:30,680 All right! Show's over, back to work. 439 00:20:30,680 --> 00:20:32,760 Number three, who taught you to write? 440 00:20:37,440 --> 00:20:40,000 Whoa, whoa, whoa, whoa. 441 00:20:40,000 --> 00:20:41,800 Good job, Ryan. 442 00:20:41,800 --> 00:20:43,480 Very good. Haven't you got big? 443 00:20:43,480 --> 00:20:45,800 Hey, nice touch taking my dad's watch and wallet, too. 444 00:20:45,800 --> 00:20:49,720 I'll have them back now, please. In your dreams, knob rash. Eh? 445 00:20:49,720 --> 00:20:52,040 Cheeky little... 446 00:20:52,040 --> 00:20:53,600 Oh, what the...? 447 00:20:53,600 --> 00:20:57,000 Diane? I had to take Kath back to the home and this lot just got in. 448 00:20:57,000 --> 00:20:59,640 Oh, brilliant, now we've got six witnesses. 449 00:20:59,640 --> 00:21:01,560 Excellent job, Diane, well done. 450 00:21:01,560 --> 00:21:04,120 All right, Nelly, Alice? 451 00:21:06,840 --> 00:21:08,880 ALICE: I feel sick. 452 00:21:08,880 --> 00:21:11,240 Right. Yeah. Go, go, go, go! 453 00:21:11,240 --> 00:21:12,760 ALICE: Where's Saleem? 454 00:21:12,760 --> 00:21:15,000 Rotherham! 455 00:21:15,000 --> 00:21:17,040 She wasn't right yesterday. 456 00:21:17,040 --> 00:21:18,960 She was sat here and she wasn't right. 457 00:21:18,960 --> 00:21:21,000 Do you think she looked right? 458 00:21:21,000 --> 00:21:23,080 She hadn't been right for a while, Kath. 459 00:21:23,080 --> 00:21:25,520 She was just good at hiding it. 460 00:21:25,520 --> 00:21:27,000 What happened? 461 00:21:27,000 --> 00:21:28,320 It was her heart. 462 00:21:31,920 --> 00:21:33,480 She had the kindest heart. 463 00:21:33,480 --> 00:21:36,000 She did. She really did. 464 00:21:36,000 --> 00:21:39,160 And a vicious tongue. That's why we got on. 465 00:21:41,760 --> 00:21:43,960 I'll never forgive myself. 466 00:21:43,960 --> 00:21:46,480 I should have been here with her. I should have rang you back 467 00:21:46,480 --> 00:21:49,440 and I should have stayed here with her, instead of titting about. 468 00:21:49,440 --> 00:21:51,480 You couldn't have known, love. 469 00:21:51,480 --> 00:21:53,320 I should have known, Betty. 470 00:21:53,320 --> 00:21:55,800 She was my best mate. 471 00:21:55,800 --> 00:21:57,280 I'm a selfish cow. 472 00:21:57,280 --> 00:22:01,280 Hey, Kath Pennington, you stop talking like that, do you hear? 473 00:22:01,280 --> 00:22:04,640 Gladys would not have wanted you talking like that. 474 00:22:04,640 --> 00:22:06,760 She'd tell you to stop feeling bloody sorry 475 00:22:06,760 --> 00:22:08,200 for yourself, wouldn't she? 476 00:22:08,200 --> 00:22:11,760 Then she'd make you laugh by telling you a funny story about that 477 00:22:11,760 --> 00:22:14,600 time she gave a handjob to that squaddie. 478 00:22:14,600 --> 00:22:17,040 Hmm. She bloody loved Remembrance Sunday. 479 00:22:18,640 --> 00:22:21,800 She thought the world of you, you know, Kath? Yeah. 480 00:22:21,800 --> 00:22:23,360 We all do, mate. 481 00:22:25,960 --> 00:22:27,880 What were her last words? 482 00:22:27,880 --> 00:22:31,440 She asked me if I wanted an Extra Strong mint. 483 00:22:31,440 --> 00:22:32,800 Aw. 484 00:22:32,800 --> 00:22:36,320 She said, "Do you want an Extra Strong mint?" 485 00:22:36,320 --> 00:22:38,360 Oh. 486 00:22:38,360 --> 00:22:40,280 Thoughtful to the end. 487 00:22:40,280 --> 00:22:42,760 I don't know what I'm going to do...do without her. 488 00:22:47,520 --> 00:22:49,040 She wanted you to have this. 489 00:22:52,360 --> 00:22:55,080 Oh, they're never going to fit me - she was like a Borrower. 490 00:22:55,080 --> 00:22:56,560 Just open it. 491 00:23:01,000 --> 00:23:03,280 Oh. 492 00:23:03,280 --> 00:23:04,520 Aw! 493 00:23:13,560 --> 00:23:15,680 She said you'd know what to do with it. 494 00:23:18,640 --> 00:23:21,440 We did it, Kath. It all went to plan. 495 00:23:21,440 --> 00:23:23,560 We're at the shop. Call me when you get this. 496 00:23:25,600 --> 00:23:27,640 I think we should keep our heads down for a bit. 497 00:23:27,640 --> 00:23:29,960 Will Mic call the police? Definitely not. 498 00:23:29,960 --> 00:23:32,440 She's running a bloody sweat shop there. I'd no idea. 499 00:23:32,440 --> 00:23:34,480 Bent as! A sweat shop? Yeah. 500 00:23:34,480 --> 00:23:36,480 Knock-off handbags and shit. 501 00:23:36,480 --> 00:23:39,040 If only we could get 'em to knock us out a few tellies, eh? 502 00:23:39,040 --> 00:23:40,320 Oh, my God! Martin... 503 00:23:41,880 --> 00:23:45,200 ..we are actual criminals. How the hell did we get into all this? 504 00:23:45,200 --> 00:23:47,360 Yes, but we're in it together now. We're back in business. 505 00:23:47,360 --> 00:23:50,760 Oh, don't make it worse, Martin. Ahem! Sandy! 506 00:23:50,760 --> 00:23:54,680 Martin. Hopefully, we can put this whole misunderstanding 507 00:23:54,680 --> 00:23:57,280 behind us now. We have your money. All of it? 508 00:23:57,280 --> 00:24:00,760 All of it. I'm impressed. You can count it, if you like. 509 00:24:00,760 --> 00:24:04,160 Oh, I'm sure that won't be necessary, Diane. I trust you. 510 00:24:04,160 --> 00:24:06,520 Which is mental, considering, a couple of days ago, 511 00:24:06,520 --> 00:24:08,880 you left me for dead. In a skip! 512 00:24:08,880 --> 00:24:10,320 Nah-ah! 513 00:24:10,320 --> 00:24:12,120 No tape, no money. 514 00:24:17,360 --> 00:24:19,600 Why weren't you like this when we were working together? 515 00:24:19,600 --> 00:24:21,080 Because you wouldn't let me. 516 00:24:22,000 --> 00:24:24,760 Can't believe you're walking away from all this, Sandy. 517 00:24:24,760 --> 00:24:28,160 Choosing a woman over business. Never thought I'd see the day. 518 00:24:28,160 --> 00:24:30,240 What, you're getting soft in your old age? 519 00:24:30,240 --> 00:24:33,560 Soft? I've more than doubled my investment 520 00:24:33,560 --> 00:24:36,240 in this place in less than two years. 521 00:24:36,240 --> 00:24:38,080 Oh, I'm not the one who's going soft. 522 00:24:40,320 --> 00:24:42,920 Jean said no, by the way. 523 00:24:42,920 --> 00:24:44,320 Turns out Kath was wrong. 524 00:24:44,320 --> 00:24:47,240 She doesn't want a place in the sun. 525 00:24:47,240 --> 00:24:49,320 She's moving to Carlisle with her man boy. 526 00:24:49,320 --> 00:24:52,680 They're going to open up a tennis school for veterans. Hmm. 527 00:24:52,680 --> 00:24:55,360 So I'm going to use this 528 00:24:55,360 --> 00:24:58,560 to put in a bid on the building across the road. 529 00:24:58,560 --> 00:25:02,080 Looks like Coopers & Co could be back in business. 530 00:25:02,080 --> 00:25:04,040 Every cloud, eh? 531 00:25:05,120 --> 00:25:07,200 Ta-ra! Brilliant. 532 00:25:07,200 --> 00:25:09,200 Brilliant! Just what I need. 533 00:25:09,200 --> 00:25:12,360 It's fine, Diane, we've got this. 534 00:25:12,360 --> 00:25:14,120 It's a new start for everyone. 535 00:25:14,120 --> 00:25:16,200 I just want to make Kath happy. 536 00:25:21,120 --> 00:25:24,400 Ah. You can lock up, Martin. Yeah. 537 00:25:24,400 --> 00:25:27,040 I've got, er, someone - 538 00:25:27,040 --> 00:25:28,560 something... 539 00:25:30,720 --> 00:25:32,520 ..I need to do. 540 00:25:32,520 --> 00:25:34,360 Oh, and, er, 541 00:25:34,360 --> 00:25:36,160 we need more Germolene. 542 00:25:49,440 --> 00:25:52,040 MUSIC: Shattered Dreams by Johnny Hates Jazz 543 00:26:06,560 --> 00:26:09,040 # So much for your promises 544 00:26:09,040 --> 00:26:11,400 # They died the day you let me go... # 545 00:26:11,400 --> 00:26:13,200 What an offer! 546 00:26:15,400 --> 00:26:16,840 Top deal! 547 00:26:19,640 --> 00:26:23,520 Yeah, don't get too comfortable, you'll be moving, Mr Hairdryer. 548 00:26:23,520 --> 00:26:28,240 # I thought it was you who would stand by my side... # 549 00:26:29,360 --> 00:26:31,120 PHONE RINGS 550 00:26:31,120 --> 00:26:33,320 SHE SIGHS 551 00:26:33,320 --> 00:26:36,840 KATH'S VOICE: Thank you for calling Parker's Power and Electricals. 552 00:26:36,840 --> 00:26:39,840 We're busy selling top-quality electrical goods right now, 553 00:26:39,840 --> 00:26:43,040 so please leave a message after the beep. 554 00:26:43,040 --> 00:26:45,200 MESSAGE BEEP 555 00:26:45,200 --> 00:26:47,920 Martin? Martin, it's me. 556 00:26:47,920 --> 00:26:49,600 Please pick up the phone. 557 00:26:51,760 --> 00:26:53,360 I got Diane's message. 558 00:26:54,520 --> 00:26:58,040 I'm glad it's sorted with Sandy and the money. 559 00:26:58,040 --> 00:26:59,360 I'm pleased for you, Martin. 560 00:26:59,360 --> 00:27:02,560 You've got everything you've always wanted now. 561 00:27:02,560 --> 00:27:03,920 But what about me? 562 00:27:05,280 --> 00:27:09,840 I'm so tired of trying to make everyone else happy all the time. 563 00:27:09,840 --> 00:27:13,160 And I think it's time for me to be happy. 564 00:27:13,160 --> 00:27:16,160 I'm going away for a bit. What? 565 00:27:16,160 --> 00:27:18,880 The taxi's here. Wait. Bye, Martin. 566 00:27:18,880 --> 00:27:21,240 Kath, I'm here. 567 00:27:21,240 --> 00:27:23,120 CAR HORN TOOTS 568 00:27:23,120 --> 00:27:25,040 PHONE RINGS 569 00:27:34,840 --> 00:27:37,640 PHONE RINGING 570 00:27:46,840 --> 00:27:50,600 PHONE RINGS 571 00:27:50,600 --> 00:27:53,720 # This empty heart 572 00:27:53,720 --> 00:27:57,760 # Oh, oh, no, no 573 00:27:57,760 --> 00:28:03,560 # You said you'd die for me 574 00:28:03,560 --> 00:28:09,200 # Oh, oh, oh, oh Die for me 575 00:28:10,600 --> 00:28:13,720 # So much for your promises... # 576 00:28:18,760 --> 00:28:21,320 Airport, love? Yeah, please. 577 00:28:35,560 --> 00:28:37,200 Who's Kath? 578 00:28:41,360 --> 00:28:42,560 Mind your own. 579 00:28:46,760 --> 00:28:48,800 How's your case going? 580 00:28:48,800 --> 00:28:51,320 Yeah, good. 581 00:28:54,320 --> 00:28:56,080 You look fuck all like Bruce Willis. 582 00:28:56,080 --> 00:28:59,040 MUSIC: Walls Come Tumbling Down by The Style Council 583 00:29:10,680 --> 00:29:13,760 # You don't have to take this crap 584 00:29:13,760 --> 00:29:16,520 # You don't have to sit back and relax 585 00:29:16,520 --> 00:29:20,400 # You can actually try changing it. #