1 00:00:37,663 --> 00:00:42,501 JUNGRIMCHEON BEWARE OF RAPIDS 2 00:00:45,212 --> 00:00:46,505 Your necklace. 3 00:00:46,589 --> 00:00:47,840 It's really pretty. 4 00:00:54,972 --> 00:00:55,973 Let's go. 5 00:01:03,939 --> 00:01:06,859 The flag is just down here. 6 00:01:07,651 --> 00:01:08,652 Flag one. 7 00:01:09,904 --> 00:01:10,863 What? 8 00:01:10,946 --> 00:01:12,448 -What's that? -What? 9 00:01:15,409 --> 00:01:17,995 I think someone already got it. 10 00:01:39,350 --> 00:01:40,601 Goodness. 11 00:01:40,684 --> 00:01:42,645 You're incredible. 12 00:01:43,270 --> 00:01:45,564 I wondered who'd dare go in there. 13 00:01:45,648 --> 00:01:46,816 It was you? 14 00:01:47,817 --> 00:01:49,235 You're incredible. 15 00:01:52,071 --> 00:01:53,823 I want to be solid land. 16 00:01:55,324 --> 00:01:56,616 -Hui-yeon. -Yeah? 17 00:01:57,993 --> 00:02:00,788 What does it mean when someone wants to be land? 18 00:02:02,081 --> 00:02:06,252 Like when asked what you want to become or do in the future. 19 00:02:08,253 --> 00:02:09,547 Maybe they meant lamb? 20 00:02:10,297 --> 00:02:11,757 Oh, man. Now I'm hungry. 21 00:02:13,092 --> 00:02:17,263 Maybe it was something else. 22 00:02:17,346 --> 00:02:19,890 Who said it? You should just ask them. 23 00:02:20,975 --> 00:02:21,809 Well... 24 00:02:21,892 --> 00:02:25,145 It's hard to ask them. 25 00:02:25,228 --> 00:02:26,939 Is it Mr. Park? 26 00:02:28,524 --> 00:02:30,359 You shouldn't be like that. 27 00:02:30,943 --> 00:02:36,906 My husband said things I never understood, and I couldn't ask him too. 28 00:02:38,325 --> 00:02:39,910 Especially between lovers, 29 00:02:39,994 --> 00:02:42,746 you should share future goals or bucket lists! 30 00:02:44,164 --> 00:02:46,250 You won the camper today. 31 00:02:47,251 --> 00:02:50,129 Sneak him into your car and ask him. 32 00:02:51,297 --> 00:02:53,757 What are you saying? So dirty! 33 00:02:53,841 --> 00:02:55,091 Married women are so... 34 00:02:56,176 --> 00:02:57,970 I can't do that. 35 00:02:58,053 --> 00:03:01,140 Min-hwan can't be with me tonight. 36 00:03:05,019 --> 00:03:08,731 In the past, I got number four which was the single tent, 37 00:03:08,814 --> 00:03:11,066 and Su-min got number one, the camper. 38 00:03:11,692 --> 00:03:13,027 And that night... 39 00:03:14,987 --> 00:03:18,866 Hey, I can't sleep in a sleeping bag. 40 00:03:18,949 --> 00:03:20,993 Let's go sleep somewhere else. 41 00:03:21,076 --> 00:03:23,537 We left and came back at dawn. 42 00:03:23,621 --> 00:03:25,414 I'll die if I sleep here. 43 00:03:25,497 --> 00:03:29,084 We drank so we were overheated. It was horrifying. 44 00:03:29,585 --> 00:03:30,586 Hey. 45 00:03:31,670 --> 00:03:34,256 -Hey! -If I'm in the camper, 46 00:03:37,718 --> 00:03:40,012 Su-min will be in the single tent. 47 00:03:41,764 --> 00:03:42,848 If so... 48 00:03:44,141 --> 00:03:46,769 Today could be D-Day. 49 00:03:46,852 --> 00:03:47,728 What? 50 00:03:48,938 --> 00:03:50,314 Nothing. 51 00:03:51,231 --> 00:03:52,942 I should go out. 52 00:03:53,025 --> 00:03:54,485 You're going out again? 53 00:03:54,567 --> 00:03:57,363 You found the number one. Just rest. 54 00:03:57,446 --> 00:04:00,407 We still have time. I have to follow the rules. 55 00:04:01,909 --> 00:04:03,535 Goodness. 56 00:04:03,619 --> 00:04:05,204 She's so inflexible. 57 00:04:15,547 --> 00:04:17,632 That was dangerous and reckless. 58 00:04:19,385 --> 00:04:22,596 I know I won't die from drowning. 59 00:04:25,015 --> 00:04:26,642 What scares me the most 60 00:04:27,726 --> 00:04:31,230 is living the same life as before with this second chance. 61 00:04:32,773 --> 00:04:36,610 In order to not do that, I can do anything. 62 00:04:50,249 --> 00:04:53,836 So since you have the number one flag, 63 00:04:53,919 --> 00:04:55,129 has fate changed? 64 00:04:55,963 --> 00:05:01,051 Or is there a chance that Su-min will take it before you sleep in the camper? 65 00:05:02,219 --> 00:05:03,220 I don't know. 66 00:05:04,138 --> 00:05:05,139 Then... 67 00:05:06,306 --> 00:05:08,517 But there's one thing that's certain. 68 00:05:09,977 --> 00:05:12,396 Park Min-hwan borrowed money from me, 69 00:05:12,479 --> 00:05:16,150 and he bought a necklace before coming here. 70 00:05:18,485 --> 00:05:20,070 He's simple-minded. 71 00:05:20,154 --> 00:05:23,282 It's his killer move to get into a woman's pants. 72 00:05:25,409 --> 00:05:26,452 I got it too. 73 00:05:31,331 --> 00:05:32,957 It's so pretty, babe. 74 00:05:33,042 --> 00:05:34,501 It's nothing much. 75 00:05:37,212 --> 00:05:40,632 Are you saying he bought the same necklace? 76 00:05:40,716 --> 00:05:43,218 No, it's a bit different. This one... 77 00:05:44,219 --> 00:05:46,096 It looked quite expensive. 78 00:05:47,139 --> 00:05:48,849 I must've been easier to him. 79 00:05:54,188 --> 00:05:55,731 It's okay. 80 00:05:55,814 --> 00:05:58,650 I'm doing all this to escape someone like him. 81 00:06:01,445 --> 00:06:03,781 I'll only take what's good. 82 00:06:07,701 --> 00:06:08,911 You should. 83 00:06:08,994 --> 00:06:11,288 That's how you'll make today D-Day? 84 00:06:11,371 --> 00:06:15,084 Yes. First, I'll make sure Su-min gets number four. 85 00:06:15,167 --> 00:06:18,337 Then I'll get Min-hwan wasted. 86 00:06:19,296 --> 00:06:22,007 Okay, I'll be rooting for you. 87 00:06:22,091 --> 00:06:23,300 As much as I can. 88 00:06:24,134 --> 00:06:25,469 Okay, I'll root for... 89 00:06:26,678 --> 00:06:30,516 By the way, what did you say you wanted to be earlier? 90 00:06:32,017 --> 00:06:34,228 Lamb? Lamp? 91 00:06:36,063 --> 00:06:38,524 What was it? Or maybe champ? 92 00:06:40,317 --> 00:06:41,443 Was that it? 93 00:06:41,527 --> 00:06:43,237 Not me! Get someone else! 94 00:06:43,320 --> 00:06:45,072 Can't you get someone else? 95 00:06:45,155 --> 00:06:46,573 Someone else! 96 00:06:50,869 --> 00:06:51,703 You're out. 97 00:06:57,459 --> 00:07:00,546 Who the heck has number one? 98 00:07:01,463 --> 00:07:03,757 No one here would go in the water. 99 00:07:12,891 --> 00:07:14,184 Except for Ji-won. 100 00:07:18,438 --> 00:07:22,651 I've never had nice things before, so protecting this is so hard. 101 00:07:54,641 --> 00:07:55,851 Sorry, Ji-won! 102 00:08:01,732 --> 00:08:02,774 Let go! 103 00:08:03,734 --> 00:08:05,277 You scared me! 104 00:08:05,360 --> 00:08:06,695 My bracelet's stuck! 105 00:08:07,237 --> 00:08:08,947 Be still. Don't move. 106 00:08:09,031 --> 00:08:10,616 That hurts! 107 00:08:19,666 --> 00:08:20,584 Are you mad? 108 00:08:23,212 --> 00:08:24,421 This is just a game. 109 00:08:25,255 --> 00:08:28,926 And this wouldn't have happened if you hadn't tried to get me. 110 00:09:03,252 --> 00:09:04,753 What's wrong with me? 111 00:09:05,295 --> 00:09:06,630 Why am I worried? 112 00:09:39,496 --> 00:09:40,622 Ji-won, you're out! 113 00:09:46,461 --> 00:09:47,921 I knew you'd come back. 114 00:09:49,798 --> 00:09:52,134 Did you really go into the water? 115 00:09:52,217 --> 00:09:54,803 So this is why you impress everyone. 116 00:09:54,886 --> 00:09:56,596 Find someone who's glamping. 117 00:09:56,680 --> 00:09:58,223 Thanks for this. 118 00:10:03,103 --> 00:10:03,979 Hello, everyone. 119 00:10:04,062 --> 00:10:06,898 I hope you're having fun. 120 00:10:06,982 --> 00:10:10,777 Anyway, I didn't know you'd all participate so enthusiastically. 121 00:10:10,861 --> 00:10:13,071 You're all so great. 122 00:10:13,155 --> 00:10:14,823 Now, 123 00:10:14,906 --> 00:10:18,160 which female employee will get to sleep in the camper? 124 00:10:18,243 --> 00:10:19,953 Number one, come out! 125 00:10:28,378 --> 00:10:30,172 BASED ON THE NAVER SERIES WEBNOVEL MARRY MY HUSBAND BY SUNGSOJAK 126 00:10:36,303 --> 00:10:37,721 Who is it? 127 00:10:40,182 --> 00:10:41,808 What? Really? 128 00:10:43,894 --> 00:10:44,895 It's me! 129 00:10:50,609 --> 00:10:52,027 Please come forward. 130 00:10:59,659 --> 00:11:02,287 I'll give you the key to your camper! 131 00:11:02,871 --> 00:11:04,122 Congratulations! 132 00:11:05,791 --> 00:11:07,667 Find someone who's glamping. 133 00:11:07,751 --> 00:11:09,252 Thanks for this! 134 00:11:20,931 --> 00:11:23,725 Isn't sleeping in a camper better than glamping? 135 00:11:28,522 --> 00:11:30,732 The camper is right in front of me, 136 00:11:30,816 --> 00:11:32,359 so why would I consider glamping? 137 00:11:47,790 --> 00:11:51,128 Congratulations, Ms. Kang Ji-won from Marketing Team 1! 138 00:11:51,211 --> 00:11:53,588 Let's give her a round of applause! 139 00:11:53,672 --> 00:11:55,257 Congratulations! 140 00:11:59,886 --> 00:12:03,682 Next, let's see which male employee won the camper. 141 00:12:04,266 --> 00:12:06,810 Who found the number one flag? 142 00:12:06,893 --> 00:12:08,770 Please come to the front! 143 00:12:08,854 --> 00:12:09,896 Come on up! 144 00:12:19,489 --> 00:12:20,949 Happy you beat me? 145 00:12:25,704 --> 00:12:27,622 You know I can't just sleep anywhere. 146 00:12:31,918 --> 00:12:33,420 Same goes for me. 147 00:12:34,087 --> 00:12:34,963 Really? 148 00:12:35,589 --> 00:12:38,967 Then why did I think you could sleep just about anywhere? 149 00:12:40,760 --> 00:12:42,471 Because I did so for you. 150 00:12:43,763 --> 00:12:44,764 What? 151 00:12:45,849 --> 00:12:47,142 Nothing, I'm going. 152 00:12:55,859 --> 00:12:57,527 Why are you like this to me? 153 00:12:58,111 --> 00:12:59,571 What do you mean? 154 00:12:59,654 --> 00:13:01,114 You won't let me win. 155 00:13:03,700 --> 00:13:06,328 How much longer will you keep this up? 156 00:13:06,411 --> 00:13:10,499 I feel like I've become a bad person now. 157 00:13:10,582 --> 00:13:12,417 You're too harsh to me lately. 158 00:13:25,347 --> 00:13:26,306 I don't... 159 00:13:28,975 --> 00:13:30,435 like you anymore. 160 00:13:34,356 --> 00:13:37,817 I tried not to show it, but I failed. I'll just tell you. 161 00:13:38,902 --> 00:13:40,570 I just started to hate you. 162 00:13:41,571 --> 00:13:43,823 You whine and try to act cute. 163 00:13:43,907 --> 00:13:46,576 You think my things are yours. It's annoying. 164 00:13:49,204 --> 00:13:51,164 You yielded them to me! 165 00:13:53,250 --> 00:13:55,335 Is it bad I took that for granted? 166 00:13:55,418 --> 00:13:58,880 You made me this way. What am I supposed to do now? 167 00:14:02,759 --> 00:14:05,303 You're right. I always yielded 168 00:14:05,387 --> 00:14:07,180 and let you whine. 169 00:14:08,807 --> 00:14:10,433 So I'm going to stop now. 170 00:14:14,437 --> 00:14:15,981 I'm marrying Min-hwan. 171 00:14:17,315 --> 00:14:18,984 I'll start a new family. 172 00:14:19,067 --> 00:14:21,611 I can't be tied to you forever. 173 00:14:29,244 --> 00:14:32,289 Thanks for bringing it up first. Bye. 174 00:14:47,846 --> 00:14:50,140 I feel like a bad person. 175 00:14:52,183 --> 00:14:53,977 She's the one that was wrong. 176 00:14:54,060 --> 00:14:57,355 She's the bad one. I only said what I should say, but... 177 00:14:57,439 --> 00:14:58,773 You're just too good. 178 00:15:02,694 --> 00:15:05,530 You're not bad enough to hurt others. 179 00:15:13,330 --> 00:15:15,248 But I know better than anyone. 180 00:15:19,794 --> 00:15:21,921 You did what you had to. 181 00:15:27,135 --> 00:15:28,136 Good job. 182 00:15:43,568 --> 00:15:45,820 Su-min must want to punish me. 183 00:15:47,155 --> 00:15:50,575 If she thinks I'm being like this because of Min-hwan, 184 00:15:51,951 --> 00:15:54,788 it's obvious how she'll try to punish me. 185 00:15:54,871 --> 00:15:58,333 -I can't drink anymore. -What? You have to finish your shot. 186 00:15:58,833 --> 00:16:00,418 -Gosh, I... -Drink it. 187 00:16:38,123 --> 00:16:39,624 What are you doing here? 188 00:16:42,627 --> 00:16:45,880 Shall we talk? 189 00:16:57,559 --> 00:17:00,103 How did you know that I wanted... 190 00:17:01,646 --> 00:17:02,897 to talk to you? 191 00:17:07,484 --> 00:17:09,529 I can tell by your face. 192 00:17:10,320 --> 00:17:12,115 Did you drink a lot? 193 00:17:13,031 --> 00:17:15,076 Do you have a lot on your mind? 194 00:17:20,540 --> 00:17:21,915 Just a little. 195 00:17:24,419 --> 00:17:25,670 I feel uneasy. 196 00:17:36,514 --> 00:17:37,724 Just a little. 197 00:17:48,526 --> 00:17:49,402 Do you want... 198 00:17:54,032 --> 00:17:55,074 to sleep with me? 199 00:17:58,411 --> 00:18:00,121 Will it change anything? 200 00:18:01,080 --> 00:18:04,250 You're Ji-won's boyfriend, and I'm her other half. 201 00:18:09,255 --> 00:18:10,548 Is it the alcohol? 202 00:18:12,217 --> 00:18:14,719 I only care about who's in front of me. 203 00:18:34,781 --> 00:18:35,782 Me too. 204 00:18:38,201 --> 00:18:39,786 I drank a lot. 205 00:19:06,145 --> 00:19:07,397 I only need you too. 206 00:19:12,527 --> 00:19:14,445 Maybe I'll push her off somewhere. 207 00:20:05,413 --> 00:20:07,498 You can't check your wounds 208 00:20:09,500 --> 00:20:11,878 or your opponent's on the mat. 209 00:20:13,588 --> 00:20:15,089 Focus only on two things. 210 00:20:18,259 --> 00:20:19,844 "I decided to fight." 211 00:20:22,138 --> 00:20:23,473 "And I will win." 212 00:20:31,981 --> 00:20:33,733 I decided to fight. 213 00:20:35,234 --> 00:20:36,736 And I will win... 214 00:21:17,902 --> 00:21:19,862 The entire company is excited 215 00:21:19,946 --> 00:21:22,740 about our marketing team lately! 216 00:21:22,824 --> 00:21:25,785 Of course, since the project's going so well. 217 00:21:25,868 --> 00:21:28,746 We could go down in U&K history at this rate! 218 00:21:29,872 --> 00:21:31,833 I'm sorry, Hui-yeon. 219 00:21:31,916 --> 00:21:34,168 Why would you be sorry? 220 00:21:34,252 --> 00:21:36,462 The original sin is with Mr. Kim. 221 00:21:36,546 --> 00:21:38,131 And the boomer is Mr. Yu. 222 00:21:40,049 --> 00:21:41,634 No wonder this is so fun! 223 00:21:41,718 --> 00:21:43,219 Mr. Kim isn't here! 224 00:21:49,684 --> 00:21:52,895 I hear aroused elks always appear during workshops. 225 00:21:52,979 --> 00:21:54,605 I finally get to see it! 226 00:21:54,689 --> 00:21:56,024 Are you insane? 227 00:21:56,107 --> 00:21:57,608 -What? I want to... -Let's go. 228 00:21:57,692 --> 00:21:59,110 Seriously! Just once! 229 00:21:59,193 --> 00:22:01,112 No, let's go. 230 00:22:08,202 --> 00:22:10,455 I think I found Su-min so pretty. 231 00:22:14,542 --> 00:22:17,253 When I first met her at 15, 232 00:22:19,756 --> 00:22:23,384 I couldn't believe someone so pretty and nice was my friend. 233 00:22:26,179 --> 00:22:28,014 I was so proud. It was nice. 234 00:22:29,807 --> 00:22:31,476 So I wanted to protect her. 235 00:22:35,480 --> 00:22:36,647 And Min-hwan... 236 00:22:39,817 --> 00:22:42,028 He was such a jerk. 237 00:22:44,530 --> 00:22:47,116 But I needed someone to trust and lean on. 238 00:22:49,911 --> 00:22:51,412 And after we got married, 239 00:22:53,206 --> 00:22:55,166 I put up with him even more. 240 00:22:59,295 --> 00:23:00,588 Aren't I such a fool? 241 00:23:03,382 --> 00:23:04,884 It's all over now. 242 00:23:06,886 --> 00:23:08,846 Stop thinking about them. 243 00:23:09,764 --> 00:23:11,432 Think about one thing today. 244 00:23:12,308 --> 00:23:13,601 Kang Ji-won won. 245 00:23:24,529 --> 00:23:25,571 I haven't... 246 00:23:27,073 --> 00:23:30,326 had someone touch my hand this affectionately 247 00:23:31,202 --> 00:23:32,328 in a long time. 248 00:23:43,756 --> 00:23:45,758 Since I came back to 2013, 249 00:23:47,885 --> 00:23:50,596 I've felt so lonely since I was alone. 250 00:23:56,269 --> 00:23:59,147 So I'm glad I have you. 251 00:24:01,232 --> 00:24:02,650 Thank you. 252 00:24:09,782 --> 00:24:11,033 To be honest, 253 00:24:13,452 --> 00:24:16,414 my life is like a well-written novel. 254 00:24:20,084 --> 00:24:23,129 A life without any worries or obstacles. 255 00:24:23,212 --> 00:24:24,338 Just well-written. 256 00:24:30,219 --> 00:24:32,430 So I'm glad I came back, 257 00:24:33,347 --> 00:24:36,058 and I'm happy I get to talk to you like this. 258 00:24:45,234 --> 00:24:46,944 I should thank you. 259 00:25:00,166 --> 00:25:01,792 You never keep it simple. 260 00:25:03,377 --> 00:25:04,212 Is that so? 261 00:25:07,965 --> 00:25:11,010 What did you say earlier? What do you want to be? 262 00:25:11,719 --> 00:25:14,513 I'll help you for helping me too. 263 00:25:15,973 --> 00:25:19,101 I told you, I don't want anything from you in return. 264 00:25:19,727 --> 00:25:22,021 I'm being honest, but you're not. 265 00:25:23,272 --> 00:25:24,982 Then I won't let you help me. 266 00:25:25,942 --> 00:25:27,568 Let's say I said champ. 267 00:25:28,236 --> 00:25:29,779 No, you didn't. 268 00:25:29,862 --> 00:25:31,197 Are you lying? 269 00:25:32,615 --> 00:25:33,783 It's true. 270 00:25:45,753 --> 00:25:46,629 Ji-won. 271 00:25:48,297 --> 00:25:52,426 Did you sleep well when your boyfriend was sleeping in a sleeping bag? 272 00:25:52,510 --> 00:25:54,845 You're so cold-hearted. 273 00:25:55,805 --> 00:25:57,598 Did you really sleep there? 274 00:25:58,724 --> 00:26:00,017 Where else, then? 275 00:26:00,101 --> 00:26:02,436 My selfish girlfriend slept in the camper. 276 00:26:03,187 --> 00:26:08,234 Weren't you even worried your boyfriend might be too cold overnight? 277 00:26:08,901 --> 00:26:12,697 I was, so I went to you with hand warmers, but you weren't there. 278 00:26:16,617 --> 00:26:18,744 I guess I was in the bathroom then. 279 00:26:18,828 --> 00:26:19,996 Yes. 280 00:26:20,079 --> 00:26:22,206 You could've just left them there. 281 00:26:22,290 --> 00:26:24,083 Where's your common sense? 282 00:26:25,001 --> 00:26:25,960 Where's Su-min? 283 00:26:29,547 --> 00:26:31,882 How should I know where your friend is? 284 00:26:34,176 --> 00:26:35,386 Where did she sleep? 285 00:26:37,513 --> 00:26:38,347 I don't know. 286 00:26:39,974 --> 00:26:43,853 Something happened between us yesterday, and it's uncomfortable. 287 00:26:45,604 --> 00:26:46,772 Uncomfortable? 288 00:26:48,566 --> 00:26:49,817 Did you fight? 289 00:26:50,568 --> 00:26:54,113 Women are always fighting and making up. Goodness. 290 00:26:59,744 --> 00:27:00,786 What? 291 00:27:01,620 --> 00:27:03,080 Let's go eat breakfast. 292 00:27:19,597 --> 00:27:20,806 Su-min. 293 00:27:22,600 --> 00:27:24,185 This isn't your tent. 294 00:27:24,268 --> 00:27:25,978 Where were you last night? 295 00:27:26,562 --> 00:27:30,149 I was drunk, so I slept over there. I just left my stuff here. 296 00:27:31,734 --> 00:27:33,486 Did you drink a lot too? 297 00:27:34,278 --> 00:27:38,991 I was able to sober up a bit after a walk with Hui-yeon last night. 298 00:27:39,742 --> 00:27:40,701 I see. 299 00:27:48,459 --> 00:27:50,544 Let's not tell Ji-won. 300 00:27:51,921 --> 00:27:52,755 What? 301 00:27:53,798 --> 00:27:57,301 It's not like she'll break up with me. She'll only get hurt. 302 00:27:59,553 --> 00:28:02,014 You're close friends. It's unnecessary. 303 00:28:06,435 --> 00:28:08,145 Let's just be realistic. 304 00:28:08,813 --> 00:28:12,775 As you said, things are too complicated between us. 305 00:28:14,985 --> 00:28:18,906 Instead of rolling around in a messy reality, 306 00:28:19,490 --> 00:28:21,659 let's keep it as a beautiful memory. 307 00:28:22,326 --> 00:28:23,702 Is it too greedy of me? 308 00:28:28,290 --> 00:28:29,500 Let's go eat. 309 00:28:29,583 --> 00:28:30,960 I'm so hungover. 310 00:28:31,794 --> 00:28:32,711 Okay. 311 00:28:37,758 --> 00:28:41,053 Why can I never get the best? 312 00:28:41,137 --> 00:28:41,971 What? 313 00:28:43,389 --> 00:28:46,642 The workshop sucked. 314 00:28:46,725 --> 00:28:49,770 I wanted to sleep in a camper or a glamping tent. 315 00:28:52,148 --> 00:28:53,899 You'll have other chances. 316 00:28:53,983 --> 00:28:56,068 Failure is the mother of success. 317 00:28:58,195 --> 00:29:02,074 You're right. Nothing's impossible. 318 00:29:02,158 --> 00:29:04,076 This is so nice! 319 00:29:10,708 --> 00:29:11,542 Babe! 320 00:29:12,668 --> 00:29:13,502 Here. 321 00:29:15,713 --> 00:29:17,298 I'm so hungry. 322 00:29:17,381 --> 00:29:19,758 Let's see the food over here first. 323 00:29:20,259 --> 00:29:22,219 Babe, here. You like this. 324 00:29:27,600 --> 00:29:31,145 Wow! It's been so long since I had an orange! 325 00:29:32,771 --> 00:29:34,315 Here's a melon! 326 00:29:36,358 --> 00:29:37,860 Avocado! Wow! 327 00:29:40,321 --> 00:29:41,489 Let's see. 328 00:29:41,572 --> 00:29:43,115 Can this help digestion? 329 00:30:16,774 --> 00:30:19,026 I don't think it went as expected. 330 00:30:19,109 --> 00:30:22,780 I've been with Su-min for 26 years, and 17 years with Min-hwan. 331 00:30:22,863 --> 00:30:24,990 I'm sure something happened. 332 00:30:25,074 --> 00:30:26,033 Then... 333 00:30:26,992 --> 00:30:32,039 When I felt something was off, all my ex-boyfriends broke up with me right away. 334 00:30:32,623 --> 00:30:36,126 Min-hwan was the first to do it behind my back. 335 00:30:37,503 --> 00:30:40,339 I thought it was because of marriage. 336 00:30:43,509 --> 00:30:47,054 But if Min-hwan is more of a scumbag than I thought... 337 00:30:51,684 --> 00:30:52,685 It means 338 00:30:53,644 --> 00:30:55,354 it's not over yet. 339 00:31:51,410 --> 00:31:53,537 Why are you so full of energy? 340 00:31:53,621 --> 00:31:57,041 I hit a homerun! 341 00:31:57,750 --> 00:32:00,002 What? With your girlfriend's friend? 342 00:32:03,172 --> 00:32:04,381 Shut up! 343 00:32:04,465 --> 00:32:06,550 Wow! Seriously? 344 00:32:07,760 --> 00:32:09,845 But she's her best friend. 345 00:32:09,928 --> 00:32:11,764 I'll tell you in one sentence. 346 00:32:13,349 --> 00:32:14,725 Autumn was coming, 347 00:32:15,893 --> 00:32:17,770 and the night air was sexy! 348 00:32:27,446 --> 00:32:30,074 What the... Okay, let's try again. 349 00:32:31,533 --> 00:32:35,204 Can you handle the consequences? You work in the same office. 350 00:32:43,420 --> 00:32:44,838 OUT ON BUSINESS LOG 351 00:32:44,922 --> 00:32:46,256 PARK MIN-HWAN, JEONG SU-MIN 352 00:32:46,340 --> 00:32:48,175 ACTIVITIES: JOMART TASTING EVENT 353 00:32:48,258 --> 00:32:49,259 What's this? 354 00:32:51,720 --> 00:32:53,639 You're going to Jomart. 355 00:32:53,722 --> 00:32:54,932 It'll be tiring. 356 00:32:57,226 --> 00:32:59,019 Why me? 357 00:32:59,520 --> 00:33:01,480 Shouldn't you go instead? 358 00:33:01,563 --> 00:33:03,440 Right, you guys fought. 359 00:33:05,317 --> 00:33:08,362 Don't talk nonsense. I have a presentation today. 360 00:33:08,445 --> 00:33:11,532 A presentation? The slides must be all ready, right? 361 00:33:11,615 --> 00:33:12,700 I'll do it. 362 00:33:13,242 --> 00:33:14,702 Is there a problem? 363 00:33:17,454 --> 00:33:19,707 No, not at all, sir. 364 00:33:26,505 --> 00:33:28,674 Mr. Park, shall we go? 365 00:33:29,299 --> 00:33:30,300 Yes. 366 00:33:40,352 --> 00:33:42,271 I'll get going, Ms. Kang. 367 00:33:53,991 --> 00:33:55,325 Su-min's so smart. 368 00:33:56,577 --> 00:34:00,414 She's working so hard. I hope she becomes a full-time employee. 369 00:34:08,547 --> 00:34:10,924 To my other half, Ji-won. 370 00:34:11,007 --> 00:34:13,469 I'm sorry I didn't know how you felt. 371 00:34:13,552 --> 00:34:15,512 You're everything to me, 372 00:34:15,596 --> 00:34:18,348 and I think it made me blind to your feelings. 373 00:34:18,431 --> 00:34:22,436 I just blindly believed you loved me. 374 00:34:22,518 --> 00:34:25,688 I didn't think about whether I deserved your love. 375 00:34:25,773 --> 00:34:31,110 So everything you said and everything you feel towards me... 376 00:34:31,195 --> 00:34:32,696 It's all my fault. 377 00:34:33,906 --> 00:34:39,578 Still, can't you forgive me? 378 00:34:39,661 --> 00:34:43,831 You're too precious to me. I can't live without you. 379 00:34:44,416 --> 00:34:47,753 I'm going to wait until you feel better. 380 00:34:47,835 --> 00:34:52,632 If I knock and you ever want to reopen your closed heart to me, 381 00:34:52,716 --> 00:34:55,344 will you smile as if nothing happened? 382 00:34:56,553 --> 00:34:58,096 You're my other half. 383 00:34:59,014 --> 00:35:01,433 We can't just end things like this. 384 00:35:10,692 --> 00:35:13,070 If I hadn't seen the end, 385 00:35:15,280 --> 00:35:17,115 would I have been able 386 00:35:17,866 --> 00:35:20,369 to not be swayed after reading this? 387 00:35:33,131 --> 00:35:34,550 She's a good writer. 388 00:35:39,721 --> 00:35:42,432 Maybe she really means it. 389 00:35:59,616 --> 00:36:01,785 -You're doing well. Hurry up. -Yes, Chef. 390 00:36:31,064 --> 00:36:32,858 I don't want to see you face. 391 00:36:33,775 --> 00:36:34,776 I'm jealous. 392 00:36:41,116 --> 00:36:45,037 My life is like a well-written novel. 393 00:36:49,124 --> 00:36:52,419 But if Kang Ji-won is the one wrong sentence in it... 394 00:36:54,546 --> 00:36:55,797 How would you feel? 395 00:36:58,133 --> 00:36:59,843 Don't talk nonsense. Get up. 396 00:37:01,511 --> 00:37:04,348 It's short and crooked. 397 00:37:05,724 --> 00:37:08,185 The content and writing is a mess too. 398 00:37:09,102 --> 00:37:11,939 So it keeps catching my eye and bothering me. 399 00:37:13,857 --> 00:37:15,859 It opens to her page when thrown. 400 00:37:18,528 --> 00:37:22,407 There's nothing special to find or remember in my life. 401 00:37:23,659 --> 00:37:25,869 But only that part is so clear. 402 00:37:31,541 --> 00:37:32,709 Nevertheless... 403 00:37:36,505 --> 00:37:38,882 You're more qualified. 404 00:37:42,552 --> 00:37:44,972 Because you'll be alive after ten years. 405 00:38:15,794 --> 00:38:17,004 ALLERGEN LABELING 406 00:38:39,443 --> 00:38:41,945 What is she thinking right now? 407 00:38:44,281 --> 00:38:46,241 U&K FOOD UDAM'S CREAM TTEOKBOKKI 408 00:38:46,324 --> 00:38:48,994 The rosé goes there. Make sure it's seen well. 409 00:38:49,077 --> 00:38:50,162 TASTING EVENT 410 00:38:50,245 --> 00:38:51,204 I'll try it. 411 00:39:06,261 --> 00:39:07,179 What the hell? 412 00:39:08,972 --> 00:39:11,725 It's so good. I think it'll be a hit. 413 00:39:14,561 --> 00:39:16,146 This is our new product, 414 00:39:16,229 --> 00:39:19,441 so try and make people taste all three products. 415 00:39:19,524 --> 00:39:20,901 -Okay? -Okay! 416 00:39:20,984 --> 00:39:22,110 Also... 417 00:39:33,330 --> 00:39:35,123 I'll get the allergy sign. 418 00:39:43,757 --> 00:39:46,885 Let's do two groups. Those who shop after work 419 00:39:46,968 --> 00:39:48,053 and housewives. 420 00:39:48,136 --> 00:39:50,180 We have to check preference too. So... 421 00:39:50,263 --> 00:39:51,389 I need to go pee. 422 00:39:52,432 --> 00:39:53,558 Mr. Park! 423 00:39:53,642 --> 00:39:55,310 Why haven't you started? 424 00:40:10,200 --> 00:40:11,326 What are you doing? 425 00:40:13,286 --> 00:40:14,579 Can you check this? 426 00:40:15,205 --> 00:40:16,206 Yeah, sure. 427 00:40:24,840 --> 00:40:25,841 What the... 428 00:40:27,300 --> 00:40:28,301 What is this? 429 00:40:32,055 --> 00:40:33,557 What do you think? 430 00:40:34,808 --> 00:40:35,809 What? 431 00:40:37,853 --> 00:40:40,647 We'll start the brief on Chef's Table, 432 00:40:40,730 --> 00:40:43,400 the meal kit project set to launch next year. 433 00:40:44,359 --> 00:40:46,403 CHEF AND MENU INTRODUCTION 434 00:40:46,486 --> 00:40:48,321 The winner of One Dinner, 435 00:40:48,405 --> 00:40:51,366 Lee Gwang-min's chicken dish will be the pilot product. 436 00:40:51,449 --> 00:40:56,163 Production will begin in the 1st quarter, and it'll launch in the 2nd quarter. 437 00:40:56,997 --> 00:40:59,541 Then we have Daniel Kim, a traditional chef. 438 00:41:00,167 --> 00:41:04,838 Along with Park Ji-ho who's popular with those in their 20s and 30s... 439 00:41:10,886 --> 00:41:11,887 Sir! 440 00:41:14,222 --> 00:41:15,557 Well... 441 00:41:15,640 --> 00:41:20,353 Thank you for trusting and letting me take over this project. 442 00:41:24,232 --> 00:41:26,026 Sure, you didn't trust me. 443 00:41:26,651 --> 00:41:31,156 You just had no other choice given the circumstances. 444 00:41:31,239 --> 00:41:36,745 I'm sure that's why you suggested it. Still, I was very thankful... 445 00:41:36,828 --> 00:41:38,788 I just wanted to thank you... 446 00:41:44,502 --> 00:41:45,962 That's not why. 447 00:41:46,046 --> 00:41:48,965 I thought you would be capable of doing it. 448 00:41:50,008 --> 00:41:50,842 Pardon? 449 00:41:51,468 --> 00:41:53,011 And finish your sentences. 450 00:41:53,803 --> 00:41:57,682 Don't trail off whenever you speak. 451 00:41:57,766 --> 00:42:01,102 Just say, "Thank you." 452 00:42:03,021 --> 00:42:04,481 Yes, sir. 453 00:42:05,232 --> 00:42:09,653 And when you get both good and bad feedback, remember the good one too. 454 00:42:11,071 --> 00:42:12,113 Pardon? 455 00:42:12,197 --> 00:42:15,784 I said you would be capable of doing it. 456 00:42:17,410 --> 00:42:18,536 Right. 457 00:42:18,620 --> 00:42:19,996 Thank you. 458 00:42:29,172 --> 00:42:30,006 Well, then. 459 00:42:40,308 --> 00:42:42,769 RESTRICTED AREA AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 460 00:42:56,533 --> 00:42:58,785 I WANT TO DO IT 461 00:43:06,751 --> 00:43:07,752 Wait. 462 00:43:07,836 --> 00:43:09,254 What? Why? 463 00:43:10,213 --> 00:43:11,214 What will you do? 464 00:43:12,007 --> 00:43:14,634 What? You wanted to do it! Let's do it! 465 00:43:14,718 --> 00:43:16,094 What about us? 466 00:43:17,012 --> 00:43:18,680 Are you toying with me? 467 00:43:20,682 --> 00:43:22,475 I'll live with you both! 468 00:43:26,187 --> 00:43:27,022 What? 469 00:43:27,605 --> 00:43:29,274 Aren't you two like sisters? 470 00:43:29,357 --> 00:43:33,069 In the old days, competent men lived with sisters. It's nothing. 471 00:43:33,153 --> 00:43:34,321 Damn it! 472 00:43:35,447 --> 00:43:37,407 -Let go of me! -Come on... 473 00:43:37,490 --> 00:43:38,325 Just a second. 474 00:43:46,833 --> 00:43:48,209 Excuse me. 475 00:43:50,170 --> 00:43:51,796 I'm the one in charge. 476 00:43:51,880 --> 00:43:53,256 What's wrong? 477 00:43:53,340 --> 00:43:55,967 My husband's allergic to pine nuts! 478 00:43:56,051 --> 00:43:58,720 But there wasn't any allergy sign! 479 00:43:58,803 --> 00:44:00,430 -What? -What do we do? 480 00:44:00,930 --> 00:44:01,890 Honey. 481 00:44:01,973 --> 00:44:03,516 I'll get the allergy sign. 482 00:44:03,600 --> 00:44:05,560 ALLERGEN LABELING: PINE NUTS 483 00:44:06,811 --> 00:44:08,730 He should go to the hospital. 484 00:44:16,154 --> 00:44:20,158 You must've been so scared, and it's impossible to make up for it, 485 00:44:22,243 --> 00:44:23,453 but we apologize! 486 00:44:24,996 --> 00:44:28,583 How could a big company like U&K make such a mistake? 487 00:44:28,666 --> 00:44:30,543 I just don't understand. 488 00:44:30,627 --> 00:44:31,753 We're very sorry. 489 00:44:33,463 --> 00:44:37,175 Let it go. Nothing happened. 490 00:44:37,258 --> 00:44:40,887 Things like this can happen while you work. 491 00:44:41,513 --> 00:44:42,389 Yes, sir. 492 00:44:42,472 --> 00:44:44,599 Since it's just us, we'll let it go. 493 00:44:44,682 --> 00:44:46,351 If my daughter were here... 494 00:44:46,434 --> 00:44:48,353 We apologize one more time. 495 00:44:55,402 --> 00:44:56,820 Toss the receipt. 496 00:45:06,663 --> 00:45:08,998 The ambulance fees and hospital bills. 497 00:45:09,082 --> 00:45:10,834 But compensation too? 498 00:45:12,544 --> 00:45:17,173 If he had such a dangerous allergy, shouldn't he have been more careful? 499 00:45:17,257 --> 00:45:18,842 Everyone likes money. 500 00:45:18,925 --> 00:45:21,428 If the company finds out about this, 501 00:45:21,511 --> 00:45:23,430 it'll be bad for us. 502 00:45:24,806 --> 00:45:27,809 Paying them off is the easiest. 503 00:45:29,352 --> 00:45:32,480 Still, you spent so much of your own money. 504 00:45:32,564 --> 00:45:35,733 It's okay. It's me! 505 00:45:35,817 --> 00:45:38,069 I've gotten a good return on stocks. 506 00:45:38,153 --> 00:45:39,612 -The CEO of TKU, -So... What? 507 00:45:39,696 --> 00:45:43,450 Oh Chang-gyu, fled overseas, and it's been revealed only now. 508 00:45:43,533 --> 00:45:45,702 A political emergency is happening. 509 00:45:45,785 --> 00:45:49,330 Oh was once investigated for his relationship with politician Choi. 510 00:45:49,414 --> 00:45:52,292 He claimed he was innocent, expressing his... 511 00:45:52,375 --> 00:45:54,210 According to TMB's coverage, 512 00:45:54,294 --> 00:45:57,088 it's been 27 days since he fled the country. 513 00:45:57,172 --> 00:45:59,799 It has been revealed that TKU employees 514 00:45:59,883 --> 00:46:02,594 haven't been paid wages for two months. 515 00:46:05,096 --> 00:46:07,724 What do I do? Seriously? Damn it! 516 00:46:08,766 --> 00:46:11,019 How about selling everything now? 517 00:46:11,102 --> 00:46:12,187 Who will buy it? 518 00:46:15,482 --> 00:46:17,734 I already put it up for sale. 519 00:46:17,817 --> 00:46:19,986 But everyone's trying to sell now. 520 00:46:21,446 --> 00:46:23,156 Then what do you have to do? 521 00:46:25,450 --> 00:46:27,035 The transaction will be... 522 00:46:27,118 --> 00:46:29,162 Why are you asking? So annoying! 523 00:46:30,622 --> 00:46:33,791 Then you can't get a cent? 524 00:46:40,965 --> 00:46:41,799 Ji-won. 525 00:46:43,134 --> 00:46:46,429 The situation is much more serious than you think. 526 00:46:47,013 --> 00:46:48,097 I used credit. 527 00:46:50,266 --> 00:46:52,352 Credit? What do you mean? 528 00:46:52,435 --> 00:46:54,354 Then what do you have to do? 529 00:46:57,232 --> 00:47:00,360 What's the point of talking to you? 530 00:47:05,448 --> 00:47:06,449 Yes, Ms. Yang. 531 00:47:08,159 --> 00:47:10,578 Yes, I'm in the bathroom. 532 00:47:12,664 --> 00:47:15,083 You dummy. The credit isn't important. 533 00:47:16,793 --> 00:47:19,128 I even took out a private loan. 534 00:47:19,921 --> 00:47:22,048 He didn't mention the private loan. 535 00:47:22,131 --> 00:47:23,508 He didn't before too. 536 00:47:23,591 --> 00:47:27,512 He never says things to hurt his pride. He's not the type. 537 00:47:29,514 --> 00:47:31,724 Just in case, keep an eye on him. 538 00:47:34,852 --> 00:47:35,979 I loved you. 539 00:47:40,024 --> 00:47:41,192 What are you doing? 540 00:47:43,403 --> 00:47:45,071 Was it our fate 541 00:47:45,738 --> 00:47:48,074 to be a threesome, not just two of us? 542 00:47:49,701 --> 00:47:52,620 Are you possessed? I don't understand you. 543 00:47:57,584 --> 00:48:00,128 I'm going to marry Ji-won. 544 00:48:01,337 --> 00:48:02,922 If we had more time, 545 00:48:03,506 --> 00:48:06,092 I would've fallen for you completely. 546 00:48:06,175 --> 00:48:08,261 But this fate puts the brake down. 547 00:48:10,221 --> 00:48:11,222 Then... 548 00:48:13,433 --> 00:48:14,851 Goodbye. 549 00:48:18,229 --> 00:48:19,939 So keep my mouth shut? 550 00:48:22,525 --> 00:48:23,568 What? 551 00:48:27,947 --> 00:48:29,073 I won't... 552 00:48:33,161 --> 00:48:36,414 say anything, Min-hwan. Don't worry. 553 00:48:37,957 --> 00:48:41,169 I just want you to be happy. 554 00:48:43,296 --> 00:48:44,380 What? 555 00:48:45,757 --> 00:48:46,633 Happy? 556 00:49:02,899 --> 00:49:05,026 Why does life suck so bad? 557 00:49:05,109 --> 00:49:06,319 Drink slowly. 558 00:49:09,405 --> 00:49:10,323 Hey. 559 00:49:12,992 --> 00:49:14,285 Do you like me? 560 00:49:19,248 --> 00:49:20,625 Of course, I do. 561 00:49:23,044 --> 00:49:26,756 Thank you for liking someone like me. 562 00:49:32,970 --> 00:49:36,307 You said to drink slowly, so I should. 563 00:49:38,726 --> 00:49:39,977 I'm sorry. 564 00:49:41,646 --> 00:49:44,190 I wanted to marry you next year, 565 00:49:45,775 --> 00:49:46,984 but what's left... 566 00:49:48,444 --> 00:49:50,655 is the Han River for me. 567 00:49:51,447 --> 00:49:54,283 He's asking for money in such a literary way. 568 00:50:00,248 --> 00:50:01,249 Damn it! 569 00:50:01,874 --> 00:50:05,378 You're young. You can earn it again. I'm in no rush. 570 00:50:08,715 --> 00:50:10,800 You can't say that. 571 00:50:10,883 --> 00:50:14,887 Think of your age. What about kids? 572 00:50:14,971 --> 00:50:16,639 You don't want any kids. 573 00:50:16,723 --> 00:50:19,016 You're more important to me. 574 00:50:19,934 --> 00:50:21,352 That's true. 575 00:50:22,437 --> 00:50:24,605 I'm a third-generation only son. 576 00:50:24,689 --> 00:50:26,691 How can I only think of myself? 577 00:50:26,774 --> 00:50:28,526 That's true. 578 00:50:29,360 --> 00:50:31,362 Then what should we do? 579 00:50:39,328 --> 00:50:40,246 Ji-won? 580 00:50:42,790 --> 00:50:44,125 Shall we get married? 581 00:50:47,378 --> 00:50:50,089 I can't give you a glamorous life as I planned. 582 00:50:51,466 --> 00:50:56,596 But we'll be a better family tomorrow than we are now. 583 00:50:57,722 --> 00:50:59,182 I promise. 584 00:51:05,354 --> 00:51:06,355 Family? 585 00:51:07,190 --> 00:51:08,149 Family. 586 00:51:08,733 --> 00:51:12,695 I know you get weak when I mention family. 587 00:51:12,779 --> 00:51:18,326 What a crappy way to say you'll sponge off me for life. You call that family? 588 00:51:20,578 --> 00:51:23,706 It took courage for me to say that. What's with you? 589 00:51:25,208 --> 00:51:27,418 Is it because I'm broke now? 590 00:51:28,419 --> 00:51:30,630 You're not that type of snob. 591 00:51:37,845 --> 00:51:38,971 How funny, right? 592 00:51:39,847 --> 00:51:42,016 He wants to marry without a penny. 593 00:51:42,517 --> 00:51:46,437 No, he must want to marry me now that he's broke. 594 00:51:48,731 --> 00:51:50,525 This is the same as before. 595 00:51:51,526 --> 00:51:55,321 He proposed to me, saying he'd invest with his parents' money. 596 00:51:59,450 --> 00:52:03,120 My debt started to get bigger when that went south. 597 00:52:03,204 --> 00:52:07,333 But he was the person I chose, so I thought we'd work it out together. 598 00:52:08,084 --> 00:52:10,211 He was selfish. 599 00:52:11,963 --> 00:52:15,007 Anyway, all my choices were backwards. 600 00:52:31,691 --> 00:52:33,609 You'll get fat if you eat like that. 601 00:52:40,241 --> 00:52:45,538 I used to give a stray cat food in college. 602 00:52:48,249 --> 00:52:50,209 I wanted to bring him home, 603 00:52:51,085 --> 00:52:54,005 but I was scared I couldn't raise him properly. 604 00:52:54,922 --> 00:52:55,923 Then... 605 00:52:57,466 --> 00:53:00,344 the cat disappeared one day. 606 00:53:00,428 --> 00:53:01,971 It was a cold winter. 607 00:53:02,763 --> 00:53:05,391 I regretted it so much then. 608 00:53:08,769 --> 00:53:11,731 He was so tiny. Like this big. 609 00:53:12,607 --> 00:53:14,483 He had such a temper. 610 00:53:16,652 --> 00:53:19,780 He got chased away after trying to fight other cats. 611 00:53:21,157 --> 00:53:24,201 He hated people, so I don't think anyone took him. 612 00:53:37,089 --> 00:53:38,549 To tell the truth, 613 00:53:39,258 --> 00:53:41,010 I was discharged early. 614 00:53:42,136 --> 00:53:44,472 It was similar to a car accident. 615 00:53:46,349 --> 00:53:48,476 Similar to a car accident? 616 00:54:10,873 --> 00:54:12,792 Are you okay? 617 00:54:12,875 --> 00:54:13,918 Yeah, I'm fine. 618 00:54:23,135 --> 00:54:24,136 Are you okay? 619 00:54:33,354 --> 00:54:34,855 I ruptured my knee ligaments. 620 00:54:39,819 --> 00:54:42,863 I jumped in front of a car to save a cat. 621 00:54:42,947 --> 00:54:44,532 I didn't get hit, though. 622 00:54:50,121 --> 00:54:51,288 Then... 623 00:54:53,708 --> 00:54:56,794 the cat you're raising now... 624 00:54:57,795 --> 00:54:59,797 It was the winter of 2005. 625 00:55:01,882 --> 00:55:04,635 A cheese tabby with a bad temper. 626 00:55:07,763 --> 00:55:09,098 Doesn't like people. 627 00:55:23,696 --> 00:55:25,573 Are you going to work out? 628 00:55:26,615 --> 00:55:27,783 Hello? 629 00:55:28,325 --> 00:55:29,410 Where'd they go? 630 00:55:30,703 --> 00:55:33,873 Was it you? It was you all along! 631 00:55:34,957 --> 00:55:37,960 I thought you looked similar. It was really you! 632 00:55:39,587 --> 00:55:41,172 It's 20130419. 633 00:55:41,756 --> 00:55:42,798 My passcode. 634 00:55:42,882 --> 00:55:44,091 Come anytime. 635 00:55:44,842 --> 00:55:46,177 Really? Can I? 636 00:55:47,470 --> 00:55:49,889 Let's see each other more often! 637 00:55:51,849 --> 00:55:52,975 You're so cute! 638 00:56:01,776 --> 00:56:04,612 Either way, Mr. Park must get married now. 639 00:56:06,197 --> 00:56:09,033 Yes. Since he needs to get money from his family. 640 00:56:11,327 --> 00:56:15,873 His debts are probably about half a billion won in total. 641 00:56:15,956 --> 00:56:18,084 Maybe more. 642 00:56:19,418 --> 00:56:21,337 It was worthwhile lending him 643 00:56:21,420 --> 00:56:24,381 my money to make him go all in with TKU. 644 00:56:24,924 --> 00:56:28,969 But at this rate, I don't think he'll give up marrying you. 645 00:56:31,263 --> 00:56:33,224 So I came up with this plan. 646 00:56:35,434 --> 00:56:36,477 Although, 647 00:56:38,562 --> 00:56:40,773 I'll have to get his crappy proposal. 648 00:56:44,318 --> 00:56:46,779 It must be so annoying for me, right? 649 00:56:46,862 --> 00:56:50,407 But if I want to live a long life, I must work hard. 650 00:56:53,285 --> 00:56:55,204 He proposed on my birthday. 651 00:56:55,913 --> 00:57:00,084 Everything he did was tolerable back then. 652 00:57:00,751 --> 00:57:01,752 But I hated it. 653 00:57:02,670 --> 00:57:04,296 One, two, three. 654 00:57:40,916 --> 00:57:42,710 I have to see that again? 655 00:57:45,337 --> 00:57:46,422 Terrible, right? 656 00:57:46,505 --> 00:57:50,342 It's my first birthday after being reborn. 657 00:57:59,810 --> 00:58:01,353 Ji-hyuk did? 658 00:58:01,437 --> 00:58:03,022 Yes, sir. 659 00:58:03,105 --> 00:58:04,607 Oh, right. Also... 660 00:58:12,323 --> 00:58:13,365 NECESSITY OF R&D 661 00:58:13,449 --> 00:58:15,451 TEST FLIGHT RESULTS 662 00:58:15,534 --> 00:58:18,120 Wait, so this technology is possible? 663 00:58:18,204 --> 00:58:21,999 Apparently, the development team says we can finally try it. 664 00:58:22,875 --> 00:58:26,128 As you can see, those are the test flight results. 665 00:58:28,088 --> 00:58:30,299 U&K Aerobotics. 666 00:58:30,382 --> 00:58:32,051 Shall I secure more stocks? 667 00:58:32,134 --> 00:58:34,261 If this is possible, of course. 668 00:58:34,345 --> 00:58:36,347 That's that. About Ji-hyuk again. 669 00:58:39,516 --> 00:58:42,561 What on earth is he thinking right now? 670 00:59:23,185 --> 00:59:24,186 Ji-won? 671 00:59:30,109 --> 00:59:31,777 Min-hwan, what is all-- 672 00:59:35,281 --> 00:59:36,532 Don't say anything. 673 00:59:38,158 --> 00:59:40,035 Tonight's for you. 674 00:59:44,290 --> 00:59:45,416 My princess. 675 00:59:53,257 --> 00:59:54,258 Kang Ji-won. 676 01:00:02,725 --> 01:00:03,934 I love you. 677 01:00:36,216 --> 01:00:37,343 Let me. 678 01:00:50,272 --> 01:00:54,109 I'll do everything I can for you, Ji-won. 679 01:00:54,193 --> 01:00:56,570 She won't know this is cubic, right? 680 01:00:56,653 --> 01:00:58,864 But it's not like she'll toss it. 681 01:00:59,490 --> 01:01:02,951 I won't let them marry. 682 01:01:04,203 --> 01:01:06,997 You'd hate to see me happy. 683 01:01:16,632 --> 01:01:17,800 Yes. 684 01:01:18,467 --> 01:01:21,220 Please use whatever means necessary 685 01:01:23,430 --> 01:01:25,682 to marry my husband. 686 01:01:40,948 --> 01:01:44,118 Ji-won jumped in the water for me. 687 01:01:44,201 --> 01:01:45,285 Ji-won. 688 01:01:46,078 --> 01:01:48,747 It's your turn to make me happy. 689 01:01:50,582 --> 01:01:52,793 It was the best first birthday. 690 01:01:54,795 --> 01:01:56,755 I'm engaged! 691 01:01:57,339 --> 01:02:01,260 I'm going to milk him for the first and last time. 692 01:02:01,343 --> 01:02:02,803 She bought all this? 693 01:02:02,886 --> 01:02:05,139 My mother-in-law has high standards. 694 01:02:05,931 --> 01:02:07,015 Why are you here? 695 01:02:07,099 --> 01:02:08,559 Isn't the family meeting today? 696 01:02:09,560 --> 01:02:10,894 I'm happy with now. 697 01:02:11,437 --> 01:02:16,316 It's obvious what kind of family she'll marry into. 698 01:02:22,906 --> 01:02:24,825 Translated by Suyun Mounce