1
00:00:36,911 --> 00:00:40,999
WITAMY W SAMDAL-RI
2
00:00:44,210 --> 00:00:45,045
Gotowi?
3
00:00:45,795 --> 00:00:46,796
Gyeong-tae.
4
00:00:46,880 --> 00:00:49,299
Tym razem się nie cykaj, tylko skacz.
5
00:00:49,841 --> 00:00:52,552
Musisz umieć latać,
jeśli chcesz być bohaterem.
6
00:00:52,635 --> 00:00:55,638
Właśnie. W końcu jesteśmy Power Rangers.
7
00:00:57,015 --> 00:00:58,475
Czas ruszać.
8
00:00:58,558 --> 00:01:00,518
Yong-pil, muzyka.
9
00:01:08,568 --> 00:01:09,527
Co z tą muzyką?
10
00:01:10,862 --> 00:01:12,197
Już włączam.
11
00:01:15,909 --> 00:01:17,869
Ruszamy! Naprzód!
12
00:02:56,092 --> 00:02:57,844
WIDZĘ CIĘ
13
00:02:57,927 --> 00:03:03,850
ODCINEK 5
14
00:03:14,569 --> 00:03:15,653
Mylisz się.
15
00:03:15,737 --> 00:03:17,363
To nie mój facet.
16
00:03:17,947 --> 00:03:19,991
Skłamałam. No i co?
17
00:03:21,618 --> 00:03:22,952
Czemu mnie okłamałaś?
18
00:03:24,829 --> 00:03:26,539
Bo było mi wstyd. Jak myślisz?
19
00:03:27,665 --> 00:03:29,334
Było mi wstyd, dobra?
20
00:03:30,501 --> 00:03:33,171
Powinnam była poznać
kogoś lepszego od ciebie.
21
00:03:34,964 --> 00:03:37,717
A trafiłam na frajera i wylądowałam tutaj.
22
00:03:38,384 --> 00:03:39,469
Więc skłamałam.
23
00:03:45,141 --> 00:03:47,685
Zadowolony? Lepiej ci teraz?
24
00:03:53,650 --> 00:03:54,817
Hej, zaczekaj.
25
00:04:00,531 --> 00:04:03,159
Nie patrz tak na mnie. Boję się.
26
00:04:04,160 --> 00:04:06,621
Nie możesz sobie tak po prostu pójść.
27
00:04:06,704 --> 00:04:08,915
Nic się nie zmieniłaś.
28
00:04:08,998 --> 00:04:12,627
Mam uścisnąć ci dłoń?
Czego ode mnie oczekujesz?
29
00:04:12,710 --> 00:04:14,087
Po prostu…
30
00:04:18,091 --> 00:04:21,261
Po drodze to przemyślałem.
31
00:04:21,928 --> 00:04:23,263
Jest jedna rzecz,
32
00:04:24,639 --> 00:04:26,015
której nie rozumiem.
33
00:04:26,641 --> 00:04:27,475
Co takiego?
34
00:04:28,434 --> 00:04:29,852
Czemu ci wstyd?
35
00:04:31,771 --> 00:04:32,605
Co?
36
00:04:32,689 --> 00:04:35,650
Kogo obchodzi, jak wyglądasz?
37
00:04:38,069 --> 00:04:39,445
Wyśmiewasz się ze mnie?
38
00:04:39,529 --> 00:04:41,823
Nie. Takie są fakty.
39
00:04:42,740 --> 00:04:45,368
Nie ty go zdradziłaś.
40
00:04:45,451 --> 00:04:49,372
A ten koleś, Chung-gi czy jak mu tam.
Nie wiedziałaś, jakim jest gnojem.
41
00:04:49,455 --> 00:04:50,456
Takie skur…
42
00:04:54,502 --> 00:04:57,088
To te gnidy cię oszukały i zdradziły.
43
00:04:58,840 --> 00:05:00,008
Chodzi mi o to,
44
00:05:01,175 --> 00:05:02,427
że to ty jesteś ofiarą.
45
00:05:04,095 --> 00:05:07,390
Nie wstydź się.
Ofiara nie powinna się wstydzić.
46
00:05:08,182 --> 00:05:09,267
Oni skrzywdzili ciebie.
47
00:05:10,518 --> 00:05:13,146
To oni powinni się wstydzić.
48
00:05:15,565 --> 00:05:18,234
Nie chodziło mi o wstyd przed innymi.
49
00:05:22,655 --> 00:05:23,906
Nieważne.
50
00:05:23,990 --> 00:05:26,159
Powiedz, co cię dręczy.
51
00:05:26,743 --> 00:05:27,994
Mam do ciebie pytanie.
52
00:05:29,162 --> 00:05:32,540
Czemu interesuje cię, czy będę z nim dalej
53
00:05:33,333 --> 00:05:34,667
albo co do niego czuję?
54
00:05:45,011 --> 00:05:45,845
Przyjaźnimy się.
55
00:05:49,474 --> 00:05:50,516
Wiesz…
56
00:05:51,601 --> 00:05:52,852
Można powiedzieć…
57
00:05:54,896 --> 00:05:56,856
że znam cię lepiej niż przyjaciel.
58
00:06:00,151 --> 00:06:01,319
Jasne.
59
00:06:02,695 --> 00:06:03,696
Szlag.
60
00:06:06,574 --> 00:06:07,867
Jestem twoim byłym!
61
00:06:18,252 --> 00:06:19,253
Twoim…
62
00:06:21,172 --> 00:06:22,173
byłym chłopakiem.
63
00:06:30,389 --> 00:06:31,390
Właśnie.
64
00:06:32,517 --> 00:06:33,976
Dlatego mi wstyd.
65
00:06:49,033 --> 00:06:50,034
Boże.
66
00:06:51,410 --> 00:06:52,411
Co ja…
67
00:06:54,122 --> 00:06:55,123
Cholera.
68
00:06:57,917 --> 00:06:59,127
Ty idioto.
69
00:07:13,432 --> 00:07:15,184
{\an8}Wróciłam.
70
00:07:15,268 --> 00:07:16,894
{\an8}A z tobą co?
71
00:07:19,605 --> 00:07:20,690
{\an8}No…
72
00:07:20,773 --> 00:07:22,066
{\an8}Czemu znowu…
73
00:07:22,150 --> 00:07:24,193
{\an8}To była przyjacielska sprzeczka.
74
00:07:24,277 --> 00:07:26,696
Wiem, że będą o nas gadać.
75
00:07:26,779 --> 00:07:29,699
Ale nic się nie stało.
To nic nie znaczyło.
76
00:07:30,616 --> 00:07:31,909
Z kim się pokłóciłaś?
77
00:07:35,663 --> 00:07:36,664
Cuchniesz.
78
00:07:38,458 --> 00:07:39,292
Wiem.
79
00:07:39,375 --> 00:07:41,669
Namocz ubrania, to ci je wypiorę.
80
00:07:43,671 --> 00:07:44,547
Dobrze.
81
00:08:04,567 --> 00:08:07,195
{\an8}LEKI
82
00:08:39,310 --> 00:08:40,478
Rety.
83
00:08:41,062 --> 00:08:42,104
Wiedziałem.
84
00:08:42,188 --> 00:08:44,899
Mogłaś jeszcze nie mówić
o tych studiach za granicą.
85
00:08:44,982 --> 00:08:47,693
Niedługo ferie. Powiedziałabyś wtedy.
86
00:08:49,237 --> 00:08:51,739
Jestem najlepsza na roku.
87
00:08:51,822 --> 00:08:54,158
Czemu tylko ja nie mogę wyjechać?
88
00:08:55,034 --> 00:08:57,411
Tylko poczekaj.
Zarobię pieniądze i wyjadę stąd.
89
00:08:57,495 --> 00:08:59,455
W porządku. Wiem, że tak będzie.
90
00:09:00,248 --> 00:09:01,916
Nałożę ci maść.
91
00:09:03,042 --> 00:09:05,962
Czemu ona rzuciła we mnie łyżką?
92
00:09:06,045 --> 00:09:09,131
Bo akurat jedliście.
93
00:09:09,215 --> 00:09:11,342
Wiesz, jaka ona jest.
94
00:09:11,425 --> 00:09:13,219
Daj, nałożę ci.
95
00:09:14,178 --> 00:09:16,180
- Wkurza mnie to.
- Chodź.
96
00:09:18,641 --> 00:09:20,643
- Auć!
- Sorki.
97
00:09:23,437 --> 00:09:25,273
Twoja mama ma dobrego cela.
98
00:09:27,650 --> 00:09:30,027
Uśmiechnij się. No dalej.
99
00:09:30,111 --> 00:09:32,321
Wyglądasz wtedy tak ładnie.
Nie marszcz się już.
100
00:10:08,816 --> 00:10:12,695
Czemu powiedziałem, że jestem jej byłym?
101
00:10:16,991 --> 00:10:22,913
Chce wybaczyć chłopakowi zdradę.
Chyba mogę mieć coś przeciwko?
102
00:10:22,997 --> 00:10:25,499
Nawet ktoś obcy może mieć coś przeciwko.
103
00:10:27,376 --> 00:10:31,297
Przynajmniej nie jesteśmy sobie obcy.
104
00:10:33,090 --> 00:10:34,091
Nie chcę się…
105
00:10:34,717 --> 00:10:35,718
Szlag.
106
00:12:10,938 --> 00:12:14,024
Hej. Cieszysz się,
że chłopak dobrze cię traktuje?
107
00:12:14,108 --> 00:12:16,318
Jak dobrze? Nie jest frajerem?
108
00:12:16,402 --> 00:12:18,028
Kogo obchodzi, jak wyglądasz?
109
00:12:18,112 --> 00:12:19,613
Jestem twoim byłym!
110
00:12:27,037 --> 00:12:27,955
Wariatka.
111
00:12:28,622 --> 00:12:29,498
Szajbuska.
112
00:12:30,749 --> 00:12:31,709
Wynocha.
113
00:12:36,422 --> 00:12:39,884
Zamiast go unikać,
obrzucacie się wodorostami?
114
00:12:39,967 --> 00:12:42,470
Co teraz zrobisz?
115
00:12:42,553 --> 00:12:45,473
Pewnie wszyscy o was gadali.
116
00:12:45,556 --> 00:12:47,766
Będziecie tematem plotek przez miesiąc.
117
00:12:48,517 --> 00:12:50,728
Ponoć Yong-pil wie, że kłamałaś.
118
00:12:50,811 --> 00:12:53,189
Zostawcie mnie. Szlag by to!
119
00:12:53,772 --> 00:12:55,900
Czemu w ogóle skłamałaś?
120
00:12:55,983 --> 00:12:57,109
On dalej ci się podoba?
121
00:12:59,820 --> 00:13:00,654
Oszalałaś?
122
00:13:00,738 --> 00:13:04,909
Jeśli nie, to czego się wstydziłaś,
że musiałaś skłamać?
123
00:13:04,992 --> 00:13:07,703
Nawet jeśli już nic do niego nie czuje,
to żenujące.
124
00:13:07,786 --> 00:13:11,790
Zmroziłoby ją, gdyby wpadła na byłego,
125
00:13:11,874 --> 00:13:14,168
który wie o jej aktualnych problemach.
126
00:13:14,251 --> 00:13:17,004
„Jak mi wstyd! Co to za życie!”
127
00:13:17,796 --> 00:13:19,465
Dobrze się bawicie?
128
00:13:19,548 --> 00:13:21,342
- Ty mała…
- Sio.
129
00:13:21,425 --> 00:13:22,760
- Wynocha!
- Idę, idę!
130
00:13:22,843 --> 00:13:25,513
- Idę sobie!
- Precz!
131
00:13:25,596 --> 00:13:29,683
Już wychodzę!
Po prostu się o nią martwię. Ty nie?
132
00:13:29,767 --> 00:13:31,143
- Zostaw ją.
- Martwimy się.
133
00:13:31,227 --> 00:13:32,436
Co za gówniara.
134
00:13:32,520 --> 00:13:33,437
Sam-dal!
135
00:13:33,521 --> 00:13:36,649
Nie waż się wychodzić z domu!
136
00:13:37,608 --> 00:13:38,943
Tylko się upokorzysz!
137
00:13:42,071 --> 00:13:42,905
Co to?
138
00:13:48,202 --> 00:13:49,954
Po co ci to?
139
00:13:51,247 --> 00:13:53,040
Pracujesz w drogówce?
140
00:13:54,208 --> 00:13:55,334
„Jestem twoją matką”.
141
00:13:56,710 --> 00:13:57,920
Wyjdź.
142
00:14:02,383 --> 00:14:03,259
Ja?
143
00:14:06,679 --> 00:14:07,513
Dokąd?
144
00:14:41,922 --> 00:14:43,549
Za kogo on się uważa?
145
00:15:08,824 --> 00:15:11,285
{\an8}GALERIA SAMDAL-RI
146
00:15:20,002 --> 00:15:21,211
Co on tu robi?
147
00:15:37,102 --> 00:15:38,896
Odświeżające mulhoe.
148
00:15:39,480 --> 00:15:42,816
Taka popularna restauracja
sama dowozi swoje specjały?
149
00:15:42,900 --> 00:15:44,068
Jesteśmy wdzięczne.
150
00:15:44,151 --> 00:15:46,445
Popularność nie gra roli,
151
00:15:46,528 --> 00:15:49,490
jeśli mojej kuchni
nie mogą zjeść lokalsi. Smacznego.
152
00:15:51,325 --> 00:15:54,286
Zjedzcie szybko, bo lód się roztopi.
153
00:15:56,664 --> 00:16:00,042
Racja, nie może się roztopić.
154
00:16:00,834 --> 00:16:02,503
Troszczy się nawet o jedzenie.
155
00:16:03,212 --> 00:16:06,966
Świetnie zbudowany,
przystojny, z charakterem i bogaty.
156
00:16:07,549 --> 00:16:08,842
Facet jak marzenie.
157
00:16:09,593 --> 00:16:12,179
Lód w moim sercu już dawno się roztopił.
158
00:16:33,659 --> 00:16:37,663
OPOWIEŚĆ O DWÓCH MI-JACH,
HAENYEO, KOBIETACH
159
00:16:49,925 --> 00:16:52,344
Co robisz w tej świętej galerii?
160
00:16:53,095 --> 00:16:54,680
Nie jest ci tu za wygodnie?
161
00:16:56,265 --> 00:16:59,727
- Kupiłeś bilet?
- Powinienem mieć darmowy wstęp.
162
00:16:59,810 --> 00:17:03,522
Wisi tu zdjęcie mojej mamy,
w dodatku w głównej sali.
163
00:17:04,189 --> 00:17:05,274
Bądźmy szczerzy.
164
00:17:05,357 --> 00:17:06,984
Zanim zażądam od nich tantiem,
165
00:17:07,067 --> 00:17:10,696
powinienem być tu VIP-em.
166
00:17:10,779 --> 00:17:11,864
Co takiego?
167
00:17:13,532 --> 00:17:17,119
Zawsze to powtarzam,
ale twoja mama i pani Ko były piękne.
168
00:17:17,202 --> 00:17:19,329
Wiem. Mam urodę po nich.
169
00:17:19,413 --> 00:17:21,623
Wszyscy wiedzą, że były piękne.
170
00:17:23,333 --> 00:17:25,294
Myślisz, że na zdjęciu są dwie osoby.
171
00:17:26,503 --> 00:17:27,921
Ale spójrz uważnie.
172
00:17:28,005 --> 00:17:31,133
Jedna, dwie, trzy, cztery.
173
00:17:31,216 --> 00:17:32,968
Cztery osoby.
174
00:17:33,969 --> 00:17:36,055
Jesteśmy z Sam-dal w ich brzuchach.
175
00:17:36,805 --> 00:17:38,849
Mimo że mnie nie widać,
176
00:17:38,932 --> 00:17:41,894
za to zdjęcie
też powinienem zgarniać kasę.
177
00:17:42,770 --> 00:17:43,896
Tak tylko mówię.
178
00:17:43,979 --> 00:17:47,191
Nie widać cię, więc się nie liczy.
I ty skończyłeś studia?
179
00:17:47,274 --> 00:17:48,358
Masz rację.
180
00:17:48,442 --> 00:17:51,862
Jesteś nieco mądrzejszy ode mnie,
choć to ja skończyłem studia.
181
00:17:51,945 --> 00:17:56,158
Zawsze byłem mądrzejszy.
Po prostu nie miałem kasy na studia.
182
00:17:56,742 --> 00:17:59,787
Teraz jesteś bogaty.
Co by było, gdybyś skończył też studia?
183
00:18:01,413 --> 00:18:02,539
Ale pomyśl.
184
00:18:03,957 --> 00:18:05,834
Czy to nie wspaniałe,
185
00:18:05,918 --> 00:18:10,214
że te dwie ciężarne 27-latki
nurkowały w oceanie?
186
00:18:29,983 --> 00:18:31,276
Co się stało wczoraj?
187
00:18:32,653 --> 00:18:33,654
Co masz na myśli?
188
00:18:34,279 --> 00:18:36,198
Ponoć pokłóciłeś się z Sam-dal.
189
00:18:36,281 --> 00:18:37,783
Wszyscy o tym mówią.
190
00:18:40,119 --> 00:18:42,329
To nic poważnego.
191
00:18:42,412 --> 00:18:43,622
Sprzeczaliśmy się,
192
00:18:44,289 --> 00:18:45,833
od kiedy byliśmy dziećmi.
193
00:18:46,542 --> 00:18:48,335
Ale dużo się pozmieniało.
194
00:18:50,963 --> 00:18:52,798
Niezręcznie ci na jej widok?
195
00:18:55,425 --> 00:18:56,677
Tak myślisz?
196
00:18:59,805 --> 00:19:01,014
Nie.
197
00:19:02,850 --> 00:19:05,227
Nic się nie zmieniło,
nie czułem się niezręcznie.
198
00:19:06,937 --> 00:19:09,064
Co za ulga.
199
00:19:09,606 --> 00:19:10,649
Dlaczego?
200
00:19:12,609 --> 00:19:14,403
Na pewno martwiłeś się o mnie?
201
00:19:15,988 --> 00:19:17,823
Nieważne. Do zobaczenia.
202
00:19:37,134 --> 00:19:37,968
Co to?
203
00:19:38,051 --> 00:19:40,888
Leżało przed drzwiami. To dla ciebie.
204
00:19:40,971 --> 00:19:44,016
Tylko ty nabiłaś sobie guza.
205
00:19:56,904 --> 00:19:57,905
LEKI
206
00:20:00,449 --> 00:20:01,450
Dwie sztuki?
207
00:20:10,876 --> 00:20:13,837
{\an8}Pani Cho, ten reporter
przeszukał pani media społecznościowe
208
00:20:13,921 --> 00:20:15,005
i napisał kolejny artykuł.
209
00:20:15,088 --> 00:20:16,840
Paskudny pismak.
210
00:20:16,924 --> 00:20:19,593
DAWNE ZDJĘCIA CHO EUN-HYE!
SEKRETNA ZOŁZA
211
00:20:21,136 --> 00:20:23,222
Mam tego dość.
212
00:20:24,348 --> 00:20:26,225
Grzebiecie mi w socjalkach?
213
00:20:26,350 --> 00:20:28,602
{\an8}DZIENNIKARZ AN KANG-HYUN
214
00:20:31,605 --> 00:20:33,565
NIE LUBIĘ
215
00:20:33,815 --> 00:20:34,858
Nie lubię tego.
216
00:20:34,942 --> 00:20:36,485
Cholera.
217
00:20:46,245 --> 00:20:48,121
Na pewno dobrze pani słyszała?
218
00:20:48,205 --> 00:20:51,208
W końcu prawidłowo się odżywiam.
219
00:20:51,875 --> 00:20:53,877
Pomagali nam tu.
220
00:20:53,961 --> 00:20:57,673
Sam-dal twierdzi, że Yong-pil ją rzucił,
a on, że to ona rzuciła jego.
221
00:20:57,756 --> 00:20:59,216
Kłócili się o to.
222
00:20:59,299 --> 00:21:01,551
Co to był za chaos.
223
00:21:01,635 --> 00:21:04,096
Więc kto kogo rzucił?
224
00:21:04,179 --> 00:21:05,514
Nie wiem.
225
00:21:05,597 --> 00:21:09,184
Skąd mam to wiedzieć,
skoro oni sami nie wiedzą?
226
00:21:09,768 --> 00:21:13,522
Czyli to możliwe,
że Sam-dal wcale nie rzuciła Yong-pila,
227
00:21:13,605 --> 00:21:15,524
a to on rzucił ją?
228
00:21:15,607 --> 00:21:16,441
Właśnie.
229
00:21:17,234 --> 00:21:20,779
Czyli Yong-pil kłamał, kiedy twierdził,
230
00:21:21,613 --> 00:21:23,365
że go rzuciła?
231
00:21:23,448 --> 00:21:24,324
Rety!
232
00:21:24,992 --> 00:21:28,912
- Ale on nigdy nie mówił, że go rzuciła.
- To fakt.
233
00:21:28,996 --> 00:21:31,623
Nie musiał.
234
00:21:31,707 --> 00:21:34,584
Widać było po jego minie.
235
00:21:34,710 --> 00:21:37,254
Wyglądał jak bohater
tragicznej historii miłośnej.
236
00:21:37,879 --> 00:21:41,550
Jeśli udawał, należy mu się nagroda.
237
00:21:41,633 --> 00:21:44,636
Aktor pierwszej klasy.
238
00:21:45,429 --> 00:21:48,015
- Racja.
- Więc kto kogo rzucił?
239
00:21:52,102 --> 00:21:56,023
Bawią was plotki na temat pary,
która rozstała się lata temu.
240
00:21:56,106 --> 00:21:58,191
Aż tak was interesują?
241
00:21:58,275 --> 00:21:59,776
No wie pani.
242
00:21:59,860 --> 00:22:04,906
Ich historia jest ciekawsza
niż cokolwiek innego.
243
00:22:04,990 --> 00:22:07,492
Urodzili się tego samego dnia.
244
00:22:07,576 --> 00:22:09,328
Zawsze darli koty.
245
00:22:09,411 --> 00:22:11,830
Aż pewnego dnia zakochali się w sobie.
246
00:22:11,913 --> 00:22:14,875
Potem się rozstali, a jedno było załamane.
247
00:22:14,958 --> 00:22:17,794
Wywrócili Samdal-ri do góry nogami.
248
00:22:18,545 --> 00:22:20,422
Nie oni.
249
00:22:20,505 --> 00:22:22,799
To wina waszych plotek.
250
00:22:23,884 --> 00:22:24,843
Naprawdę?
251
00:22:25,719 --> 00:22:30,265
Myślałyśmy, że Sam-dal
postawiła na karierę
252
00:22:30,348 --> 00:22:32,893
i porzuciła tego biedaczka.
253
00:22:32,976 --> 00:22:35,771
Jeśli nie, chcemy ją wesprzeć.
254
00:22:35,854 --> 00:22:36,855
- Właśnie.
- Tak.
255
00:22:38,273 --> 00:22:40,942
Wie pani, kto kogo rzucił?
256
00:22:41,026 --> 00:22:44,488
Nie, dlaczego w ogóle się rozstali?
257
00:22:45,614 --> 00:22:46,615
Właśnie, dlaczego?
258
00:22:47,491 --> 00:22:48,575
Mnie nie pytajcie.
259
00:22:48,658 --> 00:22:49,951
Dość tego!
260
00:22:50,035 --> 00:22:51,745
To było dawno temu.
261
00:22:51,828 --> 00:22:53,789
Idziemy czyścić dno.
262
00:22:53,872 --> 00:22:54,748
- Jasne.
- Jasne.
263
00:22:54,831 --> 00:22:56,041
Rety, pani Ko.
264
00:22:56,124 --> 00:22:57,417
Proszę zaczekać!
265
00:22:59,711 --> 00:23:02,380
Sama nie wie, to czemu tak się gniewa?
266
00:23:02,464 --> 00:23:03,757
Wiedziałam, że tak będzie.
267
00:23:05,467 --> 00:23:06,927
Umieram z ciekawości.
268
00:23:08,929 --> 00:23:09,846
Ta ciekawość…
269
00:23:10,680 --> 00:23:11,932
Bądźcie ostrożne.
270
00:23:12,557 --> 00:23:13,975
- Tak jest!
- Dobrze!
271
00:23:20,690 --> 00:23:23,401
Czemu tam tak cicho?
272
00:23:23,485 --> 00:23:26,613
Czy haenyeo z Namdal-ri
nie powinny czyścić dna?
273
00:23:27,322 --> 00:23:31,535
Budują u nich jakiś park rozrywki.
274
00:23:31,618 --> 00:23:34,371
Odkąd w oceanie postawili elektrownię,
275
00:23:34,454 --> 00:23:37,707
nie mogą nic złowić.
276
00:23:37,791 --> 00:23:40,585
Próbują zarobić na sprzedaży ziemi.
277
00:23:41,253 --> 00:23:43,797
Niełatwo zmienić pracę.
278
00:23:43,880 --> 00:23:47,384
Kogo obchodzą
te paskudne baby z Namdal-ri?
279
00:23:47,467 --> 00:23:48,468
Mnie nie!
280
00:23:48,552 --> 00:23:49,719
Mnie też nie.
281
00:23:49,803 --> 00:23:51,179
Ruszamy!
282
00:23:59,187 --> 00:24:02,149
ZATWIERDZENIE PROJEKTU BUDOWY
PARKU ROZRYWKI AS
283
00:24:18,790 --> 00:24:19,624
Przyjechał.
284
00:24:19,708 --> 00:24:20,834
Zróbcie mu zdjęcie.
285
00:24:23,503 --> 00:24:25,297
Wychodzi.
286
00:24:25,380 --> 00:24:26,423
Z drogi.
287
00:24:26,506 --> 00:24:27,799
Odsunąć się.
288
00:24:27,883 --> 00:24:29,050
Prezesie Jeon, witamy.
289
00:24:29,843 --> 00:24:33,096
Rety. Dziękujemy,
że przyjechał pan do tej dziury!
290
00:24:33,180 --> 00:24:34,514
- To zaszczyt.
- Dziękujemy!
291
00:24:35,140 --> 00:24:39,394
Oto firma, która otwiera
przed nami przyszłość! AS Group!
292
00:24:42,856 --> 00:24:44,065
- Daj mu je.
- Dobrze.
293
00:24:44,149 --> 00:24:45,609
Dziękuję.
294
00:24:46,526 --> 00:24:47,360
Bardzo dziękuję.
295
00:24:49,112 --> 00:24:53,074
Tu powstanie nasz park rozrywki.
Musiałem was odwiedzić.
296
00:24:53,158 --> 00:24:53,992
Rety.
297
00:24:54,784 --> 00:24:57,245
Dziękuję za ciepłe przywitanie w…
298
00:24:57,329 --> 00:24:58,830
jak to mówią:
299
00:24:59,497 --> 00:25:03,001
„wyjątkowo pięknym Namdal-ri”.
300
00:25:03,084 --> 00:25:05,545
- Do dzieła!
- Do dzieła!
301
00:25:09,716 --> 00:25:11,134
Tędy.
302
00:25:11,218 --> 00:25:12,385
- Chodźmy.
- Oczywiście.
303
00:25:13,470 --> 00:25:15,263
- Ostrożnie.
- Dziękuję.
304
00:25:25,690 --> 00:25:29,027
Jako że prezes AS się pojawił,
305
00:25:29,110 --> 00:25:31,154
możemy podpisać zgodę
306
00:25:31,238 --> 00:25:36,660
na budowę parku rozrywki AS w Namdal-ri!
307
00:25:39,120 --> 00:25:41,164
Proszę o ciszę.
308
00:25:41,248 --> 00:25:42,832
Zanim zaczniemy,
309
00:25:42,916 --> 00:25:48,463
wznieśmy toast alkoholem,
który przygotowaliśmy.
310
00:25:48,546 --> 00:25:49,381
Proszę podać.
311
00:25:49,464 --> 00:25:50,298
W porządku.
312
00:25:50,882 --> 00:25:52,217
Dziękuję. Panie Jeon.
313
00:25:53,093 --> 00:25:53,927
Proszę się napić.
314
00:25:54,511 --> 00:25:56,596
- No już.
- Oczywiście.
315
00:26:06,690 --> 00:26:09,734
No dobrze. Gotowi?
316
00:26:09,818 --> 00:26:11,695
Gdy wzniosę toast, powtórzcie za mną.
317
00:26:11,778 --> 00:26:12,946
W porządku.
318
00:26:13,029 --> 00:26:16,408
Za budowę parku rozrywki AS!
319
00:26:16,491 --> 00:26:18,910
- Na zdrowie!
- Na zdrowie!
320
00:26:23,748 --> 00:26:26,042
Nasz sołtys jest najlepszy!
321
00:26:29,504 --> 00:26:31,131
A jako przystawkę
322
00:26:31,214 --> 00:26:36,011
przygotowaliśmy strzykwę,
którą nasze haenyeo same złowiły.
323
00:26:42,684 --> 00:26:44,561
Co to jest?
324
00:26:44,644 --> 00:26:45,979
O rany!
325
00:26:46,062 --> 00:26:47,147
Co to było?
326
00:26:48,064 --> 00:26:50,066
Co to ma być?
327
00:26:50,150 --> 00:26:51,818
To strzykwa.
328
00:26:51,901 --> 00:26:52,777
Ale dlaczego…
329
00:26:54,487 --> 00:26:56,281
To rzadki przysmak…
330
00:26:58,283 --> 00:26:59,534
Boli!
331
00:26:59,617 --> 00:27:00,618
Co, do…
332
00:27:00,702 --> 00:27:01,661
Rety!
333
00:27:01,745 --> 00:27:03,204
- Chwileczkę!
- Proszę pana!
334
00:27:03,288 --> 00:27:05,498
- Żadnych zdjęć!
- Panie Ko!
335
00:27:05,582 --> 00:27:07,292
Proszę nie robić zdjęć!
336
00:27:08,209 --> 00:27:09,419
Przestańcie!
337
00:27:09,502 --> 00:27:11,254
Proszę!
338
00:27:21,306 --> 00:27:22,766
TEREN W BUDOWIE
339
00:27:25,185 --> 00:27:26,686
Nie wierzę.
340
00:27:28,271 --> 00:27:29,397
Mamo, oszalałaś?
341
00:27:29,481 --> 00:27:31,274
Posłuchaj…
342
00:27:32,233 --> 00:27:34,444
Dlaczego ja?
343
00:27:34,527 --> 00:27:38,323
Wezwali mnie do pracy.
Musimy oczyścić dno morza.
344
00:27:38,406 --> 00:27:41,618
- Mówiłaś, że zrobisz, co zechcę.
- Tak.
345
00:27:42,952 --> 00:27:44,496
Ale nie przy sąsiadach.
346
00:27:45,205 --> 00:27:47,457
Więc odpada.
347
00:27:47,540 --> 00:27:50,126
Na pewno wpadną na mnie na środku ulicy.
348
00:27:50,210 --> 00:27:52,295
Od razu mnie rozpoznają.
349
00:27:56,132 --> 00:27:57,133
Namdal-ri.
350
00:27:58,885 --> 00:28:00,220
To fucha w Namdal-ri.
351
00:28:04,015 --> 00:28:05,934
Czemu mama tu sobie dorabia?
352
00:28:06,017 --> 00:28:08,269
Ile jeszcze ma fuch?
353
00:28:08,353 --> 00:28:09,687
Puszczaj ich!
354
00:28:15,193 --> 00:28:17,195
Nie mam czasu. Czemu blokujecie drogę?
355
00:28:19,364 --> 00:28:21,991
Ja też jestem zajęta!
356
00:28:29,916 --> 00:28:31,835
JEON DAE-YEONG BOI SIĘ STRZYKWY
357
00:28:33,503 --> 00:28:35,839
Nigdy nie widzieli, żeby ktoś się potknął?
358
00:28:35,922 --> 00:28:38,425
Naprawdę musieli o tym pisać?
359
00:28:38,508 --> 00:28:39,551
I to tak szybko.
360
00:28:40,093 --> 00:28:43,096
Nawet wymyślili panu pseudonim.
361
00:28:44,055 --> 00:28:45,140
„Niezdarny Dae-yeong”.
362
00:28:45,223 --> 00:28:46,391
Co?
363
00:28:46,474 --> 00:28:47,559
„Niezdarny Dae-yeong”?
364
00:28:50,520 --> 00:28:53,690
Nie za bardzo się spoufalają?
365
00:28:53,773 --> 00:28:56,860
Czemu wymyślili mi pseudonim?
366
00:28:59,571 --> 00:29:01,781
Są jakieś artykuły o parku rozrywki?
367
00:29:01,865 --> 00:29:03,450
Nie mają takiej popularności
368
00:29:04,159 --> 00:29:05,577
jak Niezdarny Dae-yeong.
369
00:29:06,161 --> 00:29:07,245
Niezdarny… Cholera.
370
00:29:09,330 --> 00:29:11,124
Cholera! Niezdarny…
371
00:29:12,625 --> 00:29:14,711
Ojciec mnie zabije.
372
00:29:17,839 --> 00:29:18,673
OJCIEC
373
00:29:24,846 --> 00:29:26,139
Zatrzymać się!
374
00:29:26,931 --> 00:29:28,057
- Stać!
- No nie!
375
00:29:29,142 --> 00:29:30,226
Słuchajcie, gnidy.
376
00:29:30,310 --> 00:29:32,520
Kradniecie nam nasze podatki.
377
00:29:32,604 --> 00:29:35,899
Po co budujecie takie wąskie drogi?
378
00:29:35,982 --> 00:29:39,235
Bo tu jest wąsko. Zastanów się pan.
379
00:29:39,861 --> 00:29:42,113
Coś ty powiedziała?
380
00:29:42,197 --> 00:29:44,115
Nie pyskuj, kobieto!
381
00:29:44,199 --> 00:29:46,659
Sam zacząłeś.
382
00:29:46,743 --> 00:29:51,790
Tylko moja mama
może mnie nazywać gnidą, ty gnido.
383
00:29:52,707 --> 00:29:54,083
Nie wierzę… „Gnida”?
384
00:29:54,167 --> 00:29:55,293
„Gnida”?
385
00:29:55,376 --> 00:29:56,294
Ty walnięta…
386
00:29:56,377 --> 00:29:58,671
Oszalałaś, ty walnięta suko?
387
00:29:58,755 --> 00:29:59,631
Co?
388
00:30:00,840 --> 00:30:02,050
„Walnięta suko”?
389
00:30:03,718 --> 00:30:07,931
Uważaj sobie, knypku.
Jak śmiesz mnie wyzywać?
390
00:30:08,014 --> 00:30:11,434
Nie chciałam kłopotów.
Myślisz, że tylko ty umiesz kląć?
391
00:30:12,769 --> 00:30:16,439
Nie podskakuj do mnie, ty szpetna wszo.
392
00:30:16,523 --> 00:30:18,107
Należy ci się nauczka!
393
00:30:18,191 --> 00:30:19,859
Wyłupię ci oczy, by nimi rzucać.
394
00:30:19,943 --> 00:30:22,695
Wyrwę ci język
i przerobię na czerwony dywan.
395
00:30:22,779 --> 00:30:25,949
Co za regularne bydlę!
396
00:30:26,032 --> 00:30:27,200
Oszalałaś?
397
00:30:27,283 --> 00:30:29,035
- Jedź.
- Co?
398
00:30:29,118 --> 00:30:30,245
Ty.
399
00:30:30,328 --> 00:30:35,208
Zetrę cię na proch
i niech porwie cię wiatr, palancie!
400
00:30:35,291 --> 00:30:37,001
- Jedź już!
- Dlaczego?
401
00:30:38,086 --> 00:30:40,380
To Cho Jin-dal z Gangu Azalii.
402
00:30:40,463 --> 00:30:41,631
- Kto?
- Proszę!
403
00:30:41,714 --> 00:30:42,966
- Co?
- Cholera.
404
00:30:43,049 --> 00:30:46,177
Od rana trafiam na buraków.
405
00:30:46,886 --> 00:30:47,720
Dlaczego…
406
00:30:48,304 --> 00:30:51,099
Na co się gapisz, kretynie?
407
00:30:51,182 --> 00:30:53,476
Wysiadaj. Nie słyszałeś, skur…
408
00:30:53,560 --> 00:30:54,853
Wysiadaj.
409
00:30:54,936 --> 00:30:56,187
- Jedź!
- W porządku.
410
00:30:56,271 --> 00:30:58,857
- Co z wami?
- Wysiadaj!
411
00:30:58,940 --> 00:31:00,233
Wysiadaj, już!
412
00:31:00,316 --> 00:31:01,776
- Jesteś trupem.
- Z drogi!
413
00:31:01,860 --> 00:31:03,027
Zatrzymaj się.
414
00:31:03,111 --> 00:31:04,362
Stój!
415
00:31:04,445 --> 00:31:05,405
Zatrzymaj się!
416
00:31:05,488 --> 00:31:07,657
Dokąd to? Zatrzymaj się.
417
00:31:07,740 --> 00:31:08,575
Wysiądź z auta!
418
00:31:08,658 --> 00:31:09,617
Nie słyszałeś mnie?
419
00:31:10,952 --> 00:31:12,120
Zatrzymaj się!
420
00:31:12,704 --> 00:31:14,914
Stój, draniu!
421
00:31:33,141 --> 00:31:36,060
Stój, gnido!
422
00:31:38,187 --> 00:31:39,063
Słucham?
423
00:31:39,731 --> 00:31:42,525
Jedzenie mojej mamy ci śmierdzi?
424
00:31:43,693 --> 00:31:45,862
Nie jesteś za stary na takie kaprysy?
425
00:31:45,945 --> 00:31:48,281
Ty gnido!
426
00:32:01,002 --> 00:32:04,464
Stój, gnido!
427
00:32:19,395 --> 00:32:22,607
Nie za wcześnie na picie?
428
00:32:22,690 --> 00:32:23,566
Gdzie jesteś?
429
00:32:25,902 --> 00:32:26,903
Przy falochronie.
430
00:32:29,113 --> 00:32:33,034
Kup mnóstwo alkoholu.
Muszę się porządnie upić.
431
00:32:34,410 --> 00:32:35,703
Co jest?
432
00:32:35,787 --> 00:32:38,581
Możesz pić w domu. Co tam robisz?
433
00:32:38,665 --> 00:32:41,084
Mogę na niego wpaść. To niebezpieczne.
434
00:32:42,585 --> 00:32:45,171
Co on tu w ogóle robi?
435
00:32:48,758 --> 00:32:51,344
Właśnie. Co on tu robi?
436
00:32:52,011 --> 00:32:53,012
Nie mam pojęcia.
437
00:32:56,140 --> 00:32:58,893
Co? O kim ona mówi?
438
00:33:00,103 --> 00:33:01,187
Rety.
439
00:33:05,024 --> 00:33:05,858
Co jest?
440
00:33:06,985 --> 00:33:07,819
Co…
441
00:33:08,653 --> 00:33:10,571
Co tu robi to auto?
442
00:33:11,322 --> 00:33:12,490
Rety, to lambo…
443
00:33:14,200 --> 00:33:15,868
Skąd tu taki samochód?
444
00:33:15,952 --> 00:33:18,579
Po co ktoś taki przyjechał do tej dziury?
445
00:33:24,752 --> 00:33:25,586
To ty?
446
00:33:25,670 --> 00:33:26,713
Hej, Sam-dal.
447
00:33:28,047 --> 00:33:29,132
Hej!
448
00:33:29,215 --> 00:33:30,133
Chodź!
449
00:33:30,216 --> 00:33:31,217
Chodź tu!
450
00:33:33,594 --> 00:33:36,723
Czemu dotykasz tak drogie auto?
451
00:33:37,348 --> 00:33:38,558
To?
452
00:33:38,641 --> 00:33:40,226
- To…
- Wiesz, ile kosztuje?
453
00:33:40,309 --> 00:33:41,853
Właściciel cię zobaczy.
454
00:33:41,936 --> 00:33:44,188
Jak coś si stanie, będziesz miał kłopoty.
455
00:33:44,272 --> 00:33:47,150
Podziwiaj z daleka.
456
00:33:47,900 --> 00:33:49,444
Nie mogę go dotknąć?
457
00:33:49,527 --> 00:33:50,862
Będziesz miał kłopoty.
458
00:33:51,654 --> 00:33:53,781
- Czemu? Chcę je dotknąć.
- Ej!
459
00:33:53,865 --> 00:33:56,617
Pewnie nigdy nie widziałeś takiego auta.
460
00:33:56,701 --> 00:33:59,495
Ale ten model
jest rzadki nawet w Cheongdam.
461
00:33:59,579 --> 00:34:02,707
Nie dotykaj. Nie jesteś dzieckiem.
462
00:34:04,000 --> 00:34:05,209
- Hej.
- Co?
463
00:34:05,293 --> 00:34:06,461
Co ty robisz?
464
00:34:06,544 --> 00:34:07,503
Cofnij się.
465
00:34:08,379 --> 00:34:10,256
To naprawdę rzadkie auto?
466
00:34:11,299 --> 00:34:13,426
Bardziej niż rzadkie.
467
00:34:14,135 --> 00:34:15,595
Rety.
468
00:34:16,971 --> 00:34:19,849
Chciałabym się takim przejechać.
469
00:34:19,932 --> 00:34:21,434
Naprawdę?
470
00:34:22,852 --> 00:34:24,145
Możesz się przejechać.
471
00:34:26,689 --> 00:34:28,274
Żartujesz sobie ze mnie?
472
00:34:28,357 --> 00:34:29,817
Mówię poważnie.
473
00:34:31,694 --> 00:34:33,571
Jedno marzenie mniej.
474
00:34:37,241 --> 00:34:38,076
Co?
475
00:34:39,577 --> 00:34:41,579
To twój wóz?
476
00:34:45,333 --> 00:34:46,292
Nie…
477
00:34:46,918 --> 00:34:48,461
Nie do wiary!
478
00:35:00,098 --> 00:35:01,808
Jedź!
479
00:35:03,392 --> 00:35:06,687
To niebezpieczne! Usiądź prawidłowo!
480
00:35:07,438 --> 00:35:11,776
Twoja restauracja odnosi sukcesy.
To szaleństwo, Sang-do!
481
00:35:11,859 --> 00:35:13,486
Jesteś tym samym chłopakiem,
482
00:35:13,569 --> 00:35:15,822
który nie miał nawet na mleko?
483
00:35:15,905 --> 00:35:17,240
To niesamowite!
484
00:35:17,323 --> 00:35:19,951
Myślałaś, że zawsze będę biedny?
485
00:35:20,034 --> 00:35:23,663
Nie zapominaj,
że zawsze byłam dla ciebie miła.
486
00:35:23,746 --> 00:35:24,872
Byłam, prawda?
487
00:35:24,956 --> 00:35:27,583
Tak. Zawsze dzieliłaś się mlekiem.
488
00:35:27,667 --> 00:35:31,712
Nie zapominaj, jaka byłam dobra!
489
00:35:31,796 --> 00:35:33,840
Ale zawsze dawałaś mi zwykłe mleko.
490
00:35:33,923 --> 00:35:35,299
Wolałem czekoladowe.
491
00:35:35,383 --> 00:35:38,302
Zwykłe jest zdrowsze.
492
00:35:38,386 --> 00:35:39,762
Nieważne. To takie wspaniałe!
493
00:35:39,846 --> 00:35:41,222
Gaz do dechy!
494
00:35:41,305 --> 00:35:45,184
Czuję, jakbym miała odlecieć!
495
00:35:49,730 --> 00:35:50,606
Opublikowałem to.
496
00:35:51,941 --> 00:35:54,819
Bo wiatr był silny.
No mówię, że opublikowałem.
497
00:35:55,695 --> 00:35:57,238
Jadę do Seulu.
498
00:36:00,116 --> 00:36:01,367
Cholera.
499
00:36:02,368 --> 00:36:04,537
Kogo obchodzi AS?
500
00:36:05,538 --> 00:36:06,581
Masakra.
501
00:36:06,664 --> 00:36:09,625
Ta fotografka, o której ostatnio trąbią?
502
00:36:09,709 --> 00:36:13,963
Ponoć gnębiła asystentkę. Niezły bałagan.
503
00:36:14,046 --> 00:36:16,924
To środkowa córka
głównej haenyeo z Samdal-ri.
504
00:36:17,008 --> 00:36:20,052
Słyszałam, że wszystkie wróciły.
505
00:36:20,136 --> 00:36:23,556
Musiały nieźle narozrabiać.
506
00:36:23,639 --> 00:36:25,057
Tak.
507
00:36:36,360 --> 00:36:37,612
Tak!
508
00:36:45,286 --> 00:36:48,497
Kto by pomyślał, że masz takie auto!
509
00:36:48,581 --> 00:36:50,875
Nie do wiary!
510
00:36:50,958 --> 00:36:52,835
Czemu nie jesteś w domu?
511
00:36:54,378 --> 00:36:56,464
Jin-dal poprosiła,
żebym kupiła jej alkohol.
512
00:36:56,547 --> 00:36:59,175
Jin-dal? Co ona tu robi?
513
00:36:59,258 --> 00:37:01,135
Nie wiem. To wariatka.
514
00:37:01,219 --> 00:37:03,137
Nie może być gorsza od ciebie.
515
00:37:04,305 --> 00:37:08,976
Z nas trzech jestem najnormalniejsza.
516
00:37:09,060 --> 00:37:11,437
Nie porównuj mnie do Jin-dal…
517
00:37:13,356 --> 00:37:14,482
Ty mała…
518
00:37:14,565 --> 00:37:15,691
Cześć, Jin-dal.
519
00:37:15,775 --> 00:37:16,609
Hej.
520
00:37:18,986 --> 00:37:19,820
Sang-do.
521
00:37:23,241 --> 00:37:25,076
- Więc to twoje auto?
- Tak.
522
00:37:25,159 --> 00:37:27,453
- Przejedźmy się.
- Słucham?
523
00:37:27,536 --> 00:37:28,537
Ostrożnie!
524
00:37:29,956 --> 00:37:32,416
Co jest? Kazałaś mi kupić alko.
525
00:37:32,500 --> 00:37:34,710
Tak, długo ci to zajęło.
526
00:37:35,253 --> 00:37:37,421
Posprzątaj po mnie.
527
00:37:40,091 --> 00:37:42,051
- Co jest? Jedziemy.
- Co?
528
00:37:42,134 --> 00:37:44,095
Możesz opuścić dach?
529
00:37:44,178 --> 00:37:46,180
Co? Opuścić dach?
530
00:37:46,264 --> 00:37:49,016
Nieważne. Jedźmy już.
531
00:37:49,100 --> 00:37:50,142
Szybko.
532
00:37:50,226 --> 00:37:51,143
Co mam robić?
533
00:37:56,148 --> 00:37:58,192
Co ty robisz?
534
00:37:58,943 --> 00:38:00,069
Zostaw mnie.
535
00:38:01,112 --> 00:38:02,029
Co…
536
00:38:03,322 --> 00:38:04,949
Co ty…
537
00:38:05,700 --> 00:38:06,742
Pa, Sang-do.
538
00:38:06,826 --> 00:38:07,743
Jedź.
539
00:38:14,125 --> 00:38:17,461
O co jej chodzi? Oszalała.
540
00:38:19,547 --> 00:38:21,716
Wypiła to wszystko?
541
00:38:22,633 --> 00:38:25,428
Co za szajbuska.
542
00:38:42,611 --> 00:38:45,364
Czy tu musi być tak pięknie?
543
00:39:14,393 --> 00:39:17,063
Niczym się nie przejmujesz, co?
544
00:39:20,775 --> 00:39:22,818
Ale z drugiej strony
545
00:39:22,902 --> 00:39:26,739
przy takim widoku trudno nie pić.
546
00:39:27,698 --> 00:39:29,784
Choć myślę, że pijesz za dużo.
547
00:39:30,368 --> 00:39:31,911
Czego chcesz?
548
00:39:31,994 --> 00:39:34,121
Powiedziałem ci wczoraj.
549
00:39:34,705 --> 00:39:37,333
- Jestem twoim byłym…
- Skąd wiedziałeś, że tu będę?
550
00:39:37,416 --> 00:39:38,751
Dziwne.
551
00:39:38,834 --> 00:39:40,419
Jakoś zawsze na mnie wpadasz.
552
00:39:42,171 --> 00:39:44,298
To nic dziwnego.
553
00:39:44,840 --> 00:39:46,467
Skąd miałbym wiedzieć?
554
00:39:46,550 --> 00:39:49,261
Jechałem i cię zobaczyłem.
555
00:39:49,345 --> 00:39:50,346
Tak cię znalazłem.
556
00:39:52,681 --> 00:39:54,433
Myślisz, że cię śledziłem?
557
00:39:55,059 --> 00:39:56,519
Jeśli tak,
558
00:39:56,602 --> 00:39:58,396
to wszyscy tu cię śledzimy.
559
00:39:58,479 --> 00:39:59,855
Okolica jest tak mała,
560
00:39:59,939 --> 00:40:02,483
że ciągle na siebie wpadamy.
561
00:40:02,566 --> 00:40:04,693
Pewnie tak.
562
00:40:11,367 --> 00:40:12,493
Właśnie.
563
00:40:16,372 --> 00:40:17,581
Kiedy mówiłaś,
564
00:40:18,582 --> 00:40:21,252
że jest ci wstyd, chodziło ci…
565
00:40:26,382 --> 00:40:27,341
o mnie?
566
00:40:32,638 --> 00:40:36,308
Brawo, w końcu załapałeś.
567
00:40:38,519 --> 00:40:39,770
Idź już sobie.
568
00:40:41,522 --> 00:40:42,606
Mam sobie iść?
569
00:40:43,816 --> 00:40:44,817
Dopiero przyszedłem.
570
00:40:45,734 --> 00:40:46,777
Nigdzie nie idę.
571
00:40:51,031 --> 00:40:52,032
Wiesz co?
572
00:40:54,368 --> 00:40:56,537
Nie musisz się przy mnie wstydzić.
573
00:41:00,833 --> 00:41:01,959
Pomyśl.
574
00:41:02,042 --> 00:41:05,671
Kiedy wielka Cho Sam-dal
czegokolwiek się wstydziła?
575
00:41:06,797 --> 00:41:10,634
Nie dbasz o nic.
Zawsze robiłaś, co chciałaś.
576
00:41:11,510 --> 00:41:14,013
Przy mnie możesz wciąż taka być.
577
00:41:14,555 --> 00:41:16,432
Możesz robić, co chcesz.
578
00:41:19,685 --> 00:41:22,229
Yong-pil, znasz mnie?
579
00:41:22,313 --> 00:41:23,314
Tak.
580
00:41:24,190 --> 00:41:26,400
Myślisz, że wiesz o mnie wszystko?
581
00:41:27,026 --> 00:41:29,195
Znałem cię 30 lat.
582
00:41:29,278 --> 00:41:30,821
Nikt nie zna cię lepiej.
583
00:41:30,905 --> 00:41:32,281
Jaka byłam w wieku 30 lat?
584
00:41:32,364 --> 00:41:34,200
Z kim spotykałam się w wieku 31 lat?
585
00:41:34,283 --> 00:41:36,285
O czym myślałam w wieku 32 lat?
586
00:41:37,578 --> 00:41:38,579
Wiesz?
587
00:41:39,997 --> 00:41:41,332
Cóż.
588
00:41:41,415 --> 00:41:43,792
W ciągu ostatnich lat
miałam czterech chłopaków.
589
00:41:43,876 --> 00:41:45,127
Zaczęłam więcej zarabiać.
590
00:41:45,211 --> 00:41:48,464
Spotykałam się z facetami
i zarabiałam dziesięć razy więcej.
591
00:41:52,259 --> 00:41:53,344
Zmieniłam się.
592
00:41:54,178 --> 00:41:55,387
Ludzie się zmieniają.
593
00:41:56,472 --> 00:41:58,516
Nie będę udawała, że jest okej.
594
00:41:58,599 --> 00:42:00,976
To też część mnie.
595
00:42:04,146 --> 00:42:06,524
Przestań udawać, że wszystko o mnie wiesz.
596
00:42:32,591 --> 00:42:33,592
Cholera.
597
00:42:39,682 --> 00:42:41,100
Po co ja…
598
00:42:41,183 --> 00:42:42,768
Cholera.
599
00:42:48,607 --> 00:42:49,817
Jesteś, Yong-pil?
600
00:42:54,822 --> 00:42:55,656
Hej.
601
00:42:56,323 --> 00:42:57,449
Co się stało?
602
00:42:58,784 --> 00:43:00,828
- Jadłeś już kolację?
- Tak.
603
00:43:02,079 --> 00:43:03,080
W porządku.
604
00:43:38,657 --> 00:43:39,867
„Ko Mi-ja”.
605
00:43:40,826 --> 00:43:42,494
„Cho Pan-sik”.
606
00:43:43,245 --> 00:43:44,455
„Cho Pan-sik”.
607
00:43:47,124 --> 00:43:49,627
To musi być dom Cho Eun-hye.
608
00:44:05,684 --> 00:44:07,019
Rety.
609
00:44:07,603 --> 00:44:09,605
- Co pan tu robi?
- Pani Cho.
610
00:44:12,149 --> 00:44:14,777
- Pani Cho…
- Ej. Co pan robi?
611
00:44:14,860 --> 00:44:16,362
Pani Cho!
612
00:44:18,197 --> 00:44:19,323
Coś pan za jeden?
613
00:44:19,948 --> 00:44:20,908
Pani Cho!
614
00:44:21,575 --> 00:44:23,619
An Kang-hyun z Index Daily.
615
00:44:23,702 --> 00:44:26,955
Przejechałem kawał drogi,
żeby przeprowadzić z panią wywiad.
616
00:44:27,039 --> 00:44:29,124
Ona nie udziela żadnych wywiadów!
617
00:44:29,208 --> 00:44:30,292
Reporterom tak nie wolno.
618
00:44:30,376 --> 00:44:33,420
Nie ma pan prawa
fotografować cudzego domu.
619
00:44:33,504 --> 00:44:34,338
Dawaj pan aparat.
620
00:44:34,421 --> 00:44:36,382
- O co ci chodzi?
- Ma pan usunąć zdjęcia.
621
00:44:36,465 --> 00:44:37,591
Hej, Yong-pil.
622
00:44:39,843 --> 00:44:41,387
A pan to kto? Dziennikarz?
623
00:44:41,470 --> 00:44:43,138
Kto pana nasłał?
624
00:44:43,222 --> 00:44:45,099
Jesteście przyjaciółmi Cho Eun-hye?
625
00:44:45,182 --> 00:44:46,350
Odpowiedz mi.
626
00:44:46,433 --> 00:44:48,894
Dawaj pan aparat. Zdjęcia mają zniknąć.
627
00:44:48,977 --> 00:44:51,563
Rety, chyba nie uderzysz dziennikarza, co?
628
00:44:57,403 --> 00:44:58,946
Wrócę innym razem.
629
00:45:01,865 --> 00:45:03,117
Chce wrócić?
630
00:45:03,784 --> 00:45:05,911
- Stój, mendo!
- Ej.
631
00:45:06,703 --> 00:45:07,996
- Spokojnie.
- Co za gnida.
632
00:45:08,789 --> 00:45:10,249
Mam gdzieś, kim jest.
633
00:45:10,332 --> 00:45:11,875
Ty mendo!
634
00:45:13,210 --> 00:45:16,713
Mam ekskluzywny materiał.
Potem powiem więcej.
635
00:45:18,924 --> 00:45:20,717
On nie jest stąd.
636
00:45:20,801 --> 00:45:22,261
Coś mi w nim nie pasuje.
637
00:45:22,344 --> 00:45:24,805
Opublikowałem artykuł o AS Group.
638
00:45:24,888 --> 00:45:28,058
Czemu to takie ważne, żebym o nich pisał?
639
00:45:28,142 --> 00:45:29,143
Kończę.
640
00:45:30,310 --> 00:45:32,062
- Jest pan dziennikarzem.
- Rety!
641
00:45:32,146 --> 00:45:33,814
Przepraszam.
642
00:45:34,356 --> 00:45:37,401
Pewnie jest pan tu w związku
z parkiem rozrywki w Namdal-ri.
643
00:45:37,484 --> 00:45:38,777
- Tak.
- Co to?
644
00:45:38,861 --> 00:45:41,572
- Zaczekaj…
- Aparat dla dziennikarzy.
645
00:45:41,655 --> 00:45:44,032
Jakie to ciemne. I ile kurzu…
646
00:45:44,116 --> 00:45:45,909
Nie powinien pan go dotykać.
647
00:45:45,993 --> 00:45:46,994
Serio?
648
00:45:48,412 --> 00:45:51,915
Przyjechał pan aż tutaj,
bo w okolicy budują park rozrywki.
649
00:45:51,999 --> 00:45:54,460
Miło. Nigdy nie poznałem dziennikarza.
650
00:45:55,127 --> 00:45:55,961
Rozumiem.
651
00:45:56,044 --> 00:45:58,589
Od razu wiedziałem, że jest pan z Seulu.
652
00:45:58,672 --> 00:46:00,048
Hej, Cha Eun-u!
653
00:46:04,803 --> 00:46:08,182
Pan przyjechał napisać
o parku rozrywki w Namdal-ri.
654
00:46:08,265 --> 00:46:09,725
Pospiesz się.
655
00:46:11,059 --> 00:46:13,270
Jak się nazywał ten drań?
656
00:46:13,937 --> 00:46:14,771
An…
657
00:46:15,564 --> 00:46:16,482
An…
658
00:46:17,274 --> 00:46:19,693
An Kang-hyun?
659
00:46:20,944 --> 00:46:21,862
{\an8}An…
660
00:46:23,447 --> 00:46:24,448
Zobaczmy.
661
00:46:25,449 --> 00:46:26,450
Zgadza się?
662
00:46:26,533 --> 00:46:27,784
„Index Daily”.
663
00:46:29,786 --> 00:46:31,163
To na pewno on.
664
00:46:32,414 --> 00:46:33,749
Będę szczery.
665
00:46:33,832 --> 00:46:38,045
Samdal-ri to dużo lepsze
miejsce na park rozrywki.
666
00:46:38,128 --> 00:46:42,508
Tamtejsza woda zmieniła kolor,
kiedy postawili elektrownię.
667
00:46:42,591 --> 00:46:47,638
U nas morze jest szmaragdowe. Nie uważasz?
668
00:46:47,721 --> 00:46:48,722
Oczywiście.
669
00:46:48,805 --> 00:46:50,682
Tu mieszka się dużo lepiej,
670
00:46:50,766 --> 00:46:53,894
- teren nie jest aż tak zagospodarowany.
- Właśnie.
671
00:46:54,478 --> 00:46:55,479
Jesteście stąd?
672
00:46:55,562 --> 00:46:57,314
Jeszcze się pyta.
673
00:46:57,397 --> 00:46:59,066
Mieszkamy tu od urodzenia.
674
00:46:59,149 --> 00:47:02,194
Rozumiem. Więc pewnie o wszystkim wiecie.
675
00:47:02,277 --> 00:47:05,572
Jasne, że tak.
676
00:47:05,656 --> 00:47:08,492
Niech pan pyta, o co chce.
Na pewno odpowiemy.
677
00:47:08,575 --> 00:47:09,535
Jasne.
678
00:47:10,160 --> 00:47:11,578
- W takim razie…
- Tak?
679
00:47:13,080 --> 00:47:15,082
Pewnie znacie Cho Eun-hye?
680
00:47:16,124 --> 00:47:17,000
Co?
681
00:47:18,168 --> 00:47:21,964
Fotografkę, która niemal doprowadziła
do śmierci swojej asystentki.
682
00:47:23,173 --> 00:47:28,095
Byłem u niej,
ale jej koledzy mnie wyrzucili.
683
00:47:29,888 --> 00:47:32,849
Jej mama jest główną haenyeo. Znacie ją?
684
00:47:35,102 --> 00:47:36,603
Ach, ona!
685
00:47:37,229 --> 00:47:38,981
Nie ma jej tu.
686
00:47:39,773 --> 00:47:40,691
Wróciła.
687
00:47:41,942 --> 00:47:42,943
Na Czedżu.
688
00:47:44,027 --> 00:47:46,363
Mam nawet jej zdjęcia. Co wy gadacie?
689
00:47:53,078 --> 00:47:56,206
Przebiegły reporter na wolności.
Uważajcie.
690
00:47:58,834 --> 00:48:00,544
Widzicie? To Cho Eun-hye.
691
00:48:01,753 --> 00:48:02,879
To ona.
692
00:48:03,505 --> 00:48:04,423
Patrzcie.
693
00:48:13,390 --> 00:48:15,475
Więc to ten przebiegły reporter.
694
00:48:16,560 --> 00:48:18,478
- Co?
- Chrzań się!
695
00:48:18,562 --> 00:48:19,563
Ej!
696
00:48:19,646 --> 00:48:21,189
Gyeong-tae!
697
00:48:21,273 --> 00:48:24,151
Czemu rozwaliłeś mu aparat, idioto?
698
00:48:24,234 --> 00:48:27,154
Nie depcz po tym, Cha Eun-u!
699
00:48:28,947 --> 00:48:29,948
Cholera.
700
00:48:30,741 --> 00:48:32,284
Skąd wiedział, że tu jestem?
701
00:48:32,367 --> 00:48:34,453
Szlag.
702
00:48:35,078 --> 00:48:36,371
Pani Ko!
703
00:48:38,081 --> 00:48:38,957
Pani Ko.
704
00:48:39,041 --> 00:48:41,710
- Dzień dobry.
- Sam-dal tu jest.
705
00:48:41,793 --> 00:48:42,836
Co jest?
706
00:48:43,462 --> 00:48:44,963
Coś się stało?
707
00:48:45,047 --> 00:48:46,048
Cóż.
708
00:48:47,090 --> 00:48:49,635
Sam-dal, lepiej tu zostań.
709
00:48:49,718 --> 00:48:52,012
Jakiś dziennikarz przyjechał z Namdal-ri
710
00:48:52,095 --> 00:48:54,222
i wdał się w awanturę z chłopakami.
711
00:48:54,306 --> 00:48:56,016
Są na komisariacie.
712
00:48:56,099 --> 00:48:57,017
Co?
713
00:48:57,809 --> 00:49:00,812
Jeśli cię zobaczy, będzie chciał wywiadu.
714
00:49:01,897 --> 00:49:02,814
Zaczekaj.
715
00:49:02,898 --> 00:49:06,568
A ty co tu robisz?
Nie powinnaś być na komisariacie?
716
00:49:06,652 --> 00:49:09,488
Po co? Tylko bym się wstydu najadła.
717
00:49:09,571 --> 00:49:14,034
Gyeong-tae nie wdałby się
w awanturę bez powodu.
718
00:49:14,117 --> 00:49:16,787
Zna go pani.
719
00:49:16,870 --> 00:49:19,873
Jemu powód niepotrzebny.
720
00:49:21,416 --> 00:49:24,336
Słyszałaś? Nie wychodź z domu.
721
00:49:32,928 --> 00:49:35,055
KOMISARIAT POLICJI W SAMDAL
722
00:49:35,138 --> 00:49:37,349
To wariaci!
723
00:49:37,432 --> 00:49:39,976
Proszę się uspokoić
i powiedzieć, co się stało.
724
00:49:40,060 --> 00:49:42,646
Co mam jeszcze tłumaczyć?
725
00:49:42,729 --> 00:49:47,025
Nazwał mnie przebiegłym reporterem
i zniszczył mój aparat!
726
00:49:47,109 --> 00:49:48,402
Po co miałbym to robić?
727
00:49:48,485 --> 00:49:50,404
Wyślizgnął mi się.
728
00:49:50,487 --> 00:49:53,073
Po prysznicu miałem na dłoniach mydło.
729
00:49:53,156 --> 00:49:55,784
Pozwę cię. Dzwonię do adwokata.
730
00:49:55,867 --> 00:49:57,536
Nie zastraszysz mnie.
731
00:49:57,619 --> 00:49:58,578
- Eun-u.
- Co?
732
00:49:58,662 --> 00:50:00,205
- Dzwoń po naszego.
- Okej.
733
00:50:03,959 --> 00:50:04,918
Po kogo?
734
00:50:05,711 --> 00:50:09,089
Zapomniałeś? Mamy kolegę,
który pracuje dla rządu.
735
00:50:09,172 --> 00:50:10,382
Jesteś trupem, kolego.
736
00:50:10,507 --> 00:50:12,467
BIURO PROGNOZ METEOROLOGICZNYCH NA CZEDŻU
737
00:50:16,221 --> 00:50:19,933
Nie wszyscy urzędnicy mają władzę.
Daj spokój.
738
00:50:20,976 --> 00:50:22,436
Jak to?
739
00:50:23,270 --> 00:50:24,479
To nie organ rządowy?
740
00:50:24,563 --> 00:50:27,190
Powiedz mi. Co niby możesz zrobić?
741
00:50:27,274 --> 00:50:28,525
Zepsujesz pogodę?
742
00:50:28,608 --> 00:50:30,193
Nie powiem ci, ty…
743
00:50:30,277 --> 00:50:31,862
- To ten reporter?
- Tak.
744
00:50:31,945 --> 00:50:32,988
Dorwaliśmy go.
745
00:50:34,281 --> 00:50:35,949
To drogi aparat.
746
00:50:36,032 --> 00:50:38,285
Pan może cię pozwać,
jeśli nie oddacie pieniędzy.
747
00:50:38,368 --> 00:50:41,163
Wystarczy, jeśli zwrócimy mu pieniądze?
748
00:50:41,705 --> 00:50:45,292
Tak. O ile to nie było specjalnie, tak.
749
00:50:45,375 --> 00:50:46,918
Rozumiem.
750
00:50:47,794 --> 00:50:49,504
Ile kosztuje taki aparat?
751
00:50:50,714 --> 00:50:53,008
Powiedz. Zapłacę.
752
00:50:53,800 --> 00:50:55,260
Czemu nic nie mówisz?
753
00:50:55,343 --> 00:50:57,679
Dam ci kasę. Ile?
754
00:50:57,763 --> 00:50:58,889
Mowę ci odjęło?
755
00:50:59,389 --> 00:51:00,599
Ile kosztował ten aparat?
756
00:51:01,308 --> 00:51:02,225
Osiem milionów.
757
00:51:04,060 --> 00:51:04,978
Osiem milionów?
758
00:51:05,771 --> 00:51:06,646
Nie 800 000?
759
00:51:06,730 --> 00:51:09,566
Nie. Osiem milionów wonów.
760
00:51:12,194 --> 00:51:13,278
Osiem milionów?
761
00:51:14,404 --> 00:51:16,323
Tylko tyle? Kupiłeś używany?
762
00:51:17,282 --> 00:51:18,784
- Ej.
- Co?
763
00:51:18,867 --> 00:51:21,369
Napraw go. Nie mam pieniędzy.
764
00:51:21,453 --> 00:51:22,579
- Napraw.
- Nie masz?
765
00:51:22,662 --> 00:51:23,747
Nie. Napraw go.
766
00:51:26,374 --> 00:51:27,542
Proszę, 40 000 wonów.
767
00:51:28,126 --> 00:51:30,170
- Dziękujemy.
- Dziękuję.
768
00:51:35,175 --> 00:51:36,176
Witamy.
769
00:51:39,471 --> 00:51:42,599
Dlaczego pokłócili się z dziennikarzem?
770
00:51:42,682 --> 00:51:46,269
Szlag. Na pewno coś palną.
771
00:51:47,354 --> 00:51:50,315
Oni mnie kiedyś zrujnują.
772
00:51:56,154 --> 00:51:57,614
Cholera.
773
00:51:59,866 --> 00:52:01,368
Zadziałało.
774
00:52:01,451 --> 00:52:02,828
Najpierw to tutaj.
775
00:52:03,370 --> 00:52:04,871
Nie tak.
776
00:52:04,955 --> 00:52:06,790
- Robicie mi siarę. Cicho.
- Do środka.
777
00:52:06,873 --> 00:52:07,791
Ej.
778
00:52:08,625 --> 00:52:10,126
Nie macie pieniędzy, co?
779
00:52:10,210 --> 00:52:12,963
Wyglądacie na biedaków.
780
00:52:13,046 --> 00:52:16,091
- Ty mendo.
- Ciągnie swój do swego.
781
00:52:16,174 --> 00:52:18,218
- Mamy pieniądze.
- Oszalałeś?
782
00:52:18,301 --> 00:52:21,179
- Czekam na pensję.
- Więc zwróćcie mi za aparat!
783
00:52:24,933 --> 00:52:25,767
Jest.
784
00:52:25,851 --> 00:52:27,352
Leżysz i kwiczysz.
785
00:52:27,435 --> 00:52:29,020
Wyglądamy ci na biedaków?
786
00:52:32,190 --> 00:52:33,191
Kto to?
787
00:52:34,568 --> 00:52:35,569
To drzwi przesuwne.
788
00:52:35,652 --> 00:52:36,653
- Cześć.
- Cześć.
789
00:52:36,736 --> 00:52:38,989
- Sang-do.
- Co słychać?
790
00:52:39,072 --> 00:52:41,700
Co jest? Napoje jako łapówki?
791
00:52:43,159 --> 00:52:44,703
ORZEŹWIAJĄCY TONIK
BACHAS-F
792
00:52:45,328 --> 00:52:47,539
Gdzie pieniądze?
793
00:52:47,622 --> 00:52:49,791
Po co ci to?
794
00:52:49,875 --> 00:52:51,626
Dobrze. Rozdaj napoje.
795
00:52:51,710 --> 00:52:53,920
A więc to tak się tu negocjuje.
796
00:52:54,004 --> 00:52:56,923
Pacany bez szkoły.
797
00:53:16,610 --> 00:53:18,486
Widzisz to?
798
00:53:18,570 --> 00:53:19,613
Nie jesteśmy biedni.
799
00:53:19,696 --> 00:53:22,324
Czemu przyniosłeś aż tyle?
Trzeba tylko osiem milionów.
800
00:53:22,407 --> 00:53:24,451
- Tyle zarobiłem dziś rano.
- Serio?
801
00:53:25,035 --> 00:53:27,037
Twoje osiem milionów.
802
00:53:27,120 --> 00:53:28,997
Wyglądamy na biedaków? Bierz to.
803
00:53:29,080 --> 00:53:32,042
I nie waż się tu wracać. Spływaj.
804
00:53:32,626 --> 00:53:34,085
Chwila. Co jest?
805
00:53:35,295 --> 00:53:36,171
Dziś rano…
806
00:53:37,255 --> 00:53:38,423
Trzymasz z nimi?
807
00:53:39,883 --> 00:53:41,593
Teraz rozumiem.
808
00:53:42,677 --> 00:53:44,137
Jesteście przyjaciółmi Eun-hye?
809
00:53:48,350 --> 00:53:49,434
To auto Sang-do.
810
00:53:50,185 --> 00:53:51,561
Też tu jest?
811
00:53:52,687 --> 00:53:55,190
Zgadza się. Jesteśmy przyjaciółmi Eun-hye!
812
00:53:55,273 --> 00:53:56,483
- O nie.
- Co z tego?
813
00:54:01,780 --> 00:54:03,490
Zwariowali.
814
00:54:04,866 --> 00:54:05,700
Co?
815
00:54:07,160 --> 00:54:10,956
Co tam robi Yong-pil?
816
00:54:11,039 --> 00:54:12,248
No nie!
817
00:54:12,332 --> 00:54:13,541
Widzi pan?
818
00:54:13,625 --> 00:54:15,168
Widzi pan to?
819
00:54:15,251 --> 00:54:17,963
Nie zniszczyli mojego aparatu
przez przypadek.
820
00:54:18,046 --> 00:54:20,966
Zrobili to specjalnie,
żebym nie pisał o Cho Eun-hye.
821
00:54:21,049 --> 00:54:23,677
To utrudnianie działalności.
822
00:54:23,760 --> 00:54:26,179
Utrudnianie działalności?
823
00:54:26,262 --> 00:54:27,847
Włamałeś się na cudzy teren
824
00:54:27,931 --> 00:54:29,641
i robiłeś zdjęcia bez zgody!
825
00:54:29,724 --> 00:54:30,558
Złapaliśmy stalkera.
826
00:54:30,642 --> 00:54:32,936
To twoja przyjaciółka nadużywała władzy
827
00:54:33,019 --> 00:54:34,896
i niemal zabiła niewinną osobę!
828
00:54:35,522 --> 00:54:38,149
Naprawdę ciągnie swój do swego.
829
00:54:38,233 --> 00:54:40,902
- Coś ty powiedział?
- Ciągle nas obrażasz.
830
00:54:40,986 --> 00:54:42,195
Ej!
831
00:54:44,322 --> 00:54:47,075
Co? Ciągnie swój do swego?
832
00:54:47,158 --> 00:54:50,036
Jak śmiesz porównywać ją do takich jak my?
833
00:54:52,789 --> 00:54:53,623
Co?
834
00:54:53,707 --> 00:54:55,875
Sam-dal nadużywała władzy?
835
00:54:55,959 --> 00:54:57,669
Nie rozśmieszaj mnie.
836
00:54:58,336 --> 00:55:00,714
Znasz ją w ogóle?
837
00:55:00,797 --> 00:55:03,591
Jest o wiele lepsza od nas.
838
00:55:03,675 --> 00:55:06,302
Znasz ją choć trochę?
839
00:55:06,386 --> 00:55:08,847
Wiesz, jak ciężko pracowała?
840
00:55:08,930 --> 00:55:11,433
Ile pracy włożyła w swój sukces?
841
00:55:11,516 --> 00:55:13,226
Wiesz, jaka jest wspaniała?
842
00:55:13,727 --> 00:55:16,146
Wiesz o tym?
843
00:55:17,939 --> 00:55:20,233
Nie porównuj jej do takich leni jak my.
844
00:55:20,942 --> 00:55:22,736
Obrażasz ją.
845
00:55:24,946 --> 00:55:27,240
Nie jestem leniem. Pracuję w urzędzie.
846
00:55:27,323 --> 00:55:29,826
- Obraziłeś mnie.
- Oszalał.
847
00:55:34,205 --> 00:55:36,708
Nie, nie jesteście wariatami.
848
00:55:36,791 --> 00:55:37,751
Kim jesteście?
849
00:55:38,418 --> 00:55:39,711
Jej fanami?
850
00:55:40,420 --> 00:55:41,671
Wielbicie ją?
851
00:55:41,755 --> 00:55:46,801
Jutro napiszę artykuł o waszej idolce.
852
00:55:46,885 --> 00:55:50,388
„Cho Eun-hye,
która po skandalu uciekła na Czedżu,
853
00:55:50,472 --> 00:55:53,058
każe kolegom
zniszczyć aparat dziennikarza”.
854
00:55:53,141 --> 00:55:55,060
Piękny nagłówek.
855
00:55:55,143 --> 00:55:55,977
Ej!
856
00:55:56,061 --> 00:55:57,645
Lepiej uważaj.
857
00:55:57,729 --> 00:56:00,315
My zepsuliśmy ci aparat.
Czemu wciągasz w to niewinnych?
858
00:56:00,398 --> 00:56:02,942
To wy traktujecie mnie źle
ze względu na nią.
859
00:56:03,026 --> 00:56:05,028
Więc muszę atakować ją.
860
00:56:06,905 --> 00:56:08,615
W porządku. Niech pan pisze.
861
00:56:12,744 --> 00:56:14,037
Proszę bardzo.
862
00:56:16,623 --> 00:56:19,209
Kopę lat, Sang-bong. Co u ciebie?
863
00:56:19,292 --> 00:56:21,002
Wszystko gra.
864
00:56:21,669 --> 00:56:24,422
Przepraszam, mogę zgłosić
parę przestępstw?
865
00:56:25,298 --> 00:56:26,883
Oczywiście.
866
00:56:28,051 --> 00:56:30,762
Rano ktoś był w moim ogródku.
867
00:56:30,845 --> 00:56:32,222
Co to za przestępstwo?
868
00:56:32,305 --> 00:56:35,600
To wtargnięcie.
869
00:56:35,683 --> 00:56:38,937
Potem zajrzał do mojej skrzynki
i zrobił zdjęcie listów.
870
00:56:39,020 --> 00:56:40,438
Naruszenie danych.
871
00:56:40,522 --> 00:56:42,899
Robił mi nawet zdjęcia,
jak byłam w sypialni.
872
00:56:42,982 --> 00:56:44,734
Naruszenie praw do wizerunku.
873
00:56:44,818 --> 00:56:46,611
Czułaś upokorzenie seksualne?
874
00:56:46,694 --> 00:56:49,280
Oczywiście. Byłam w piżamie.
875
00:56:50,073 --> 00:56:51,616
Czyli molestowanie.
876
00:56:51,699 --> 00:56:54,160
Co za absurd. To moja praca.
877
00:56:54,244 --> 00:56:55,203
Cztery zarzuty.
878
00:56:56,204 --> 00:56:59,499
Proszę napisać ten artykuł.
879
00:56:59,582 --> 00:57:02,377
- A ja złożę skargę.
- Skargę…
880
00:57:04,629 --> 00:57:05,713
Masz dowody?
881
00:57:05,797 --> 00:57:06,798
Co?
882
00:57:07,715 --> 00:57:10,844
Niestety ktoś zniszczył moją kartę SD.
883
00:57:10,927 --> 00:57:12,011
Jakie macie dowody?
884
00:57:12,095 --> 00:57:13,555
Proszę, złóż skargę.
885
00:57:17,851 --> 00:57:18,685
Dowody?
886
00:57:18,768 --> 00:57:19,602
Dowody!
887
00:57:22,689 --> 00:57:23,898
Oto dowody!
888
00:57:37,871 --> 00:57:39,122
- Zdrówko!
- Zdrówko!
889
00:57:41,458 --> 00:57:44,085
Powinniśmy byli mu nastukać.
890
00:57:44,169 --> 00:57:46,254
Tak. Za łatwo się wymknął.
891
00:57:46,963 --> 00:57:48,631
Jesteśmy za dobrzy.
892
00:57:48,715 --> 00:57:50,675
Byłeś super, Sang-do.
893
00:57:50,758 --> 00:57:52,886
Pamiętałeś o kamerce w samochodzie.
894
00:57:54,721 --> 00:57:56,931
To musi być dom Cho Eun-hye.
895
00:58:09,861 --> 00:58:11,237
Ważny dowód.
896
00:58:15,366 --> 00:58:17,702
Twoje auto jest zbyt głośne,
897
00:58:17,785 --> 00:58:20,580
ale ma swoje zalety.
898
00:58:20,663 --> 00:58:23,082
Nie masz pojęcia, ile kosztuje ten…
899
00:58:23,166 --> 00:58:24,459
Nieważne.
900
00:58:24,542 --> 00:58:25,877
Na pewno dużo.
901
00:58:26,586 --> 00:58:29,881
Wszystko się ułożyło dzięki Sam-dal.
902
00:58:31,466 --> 00:58:32,467
Dzięki.
903
00:58:33,092 --> 00:58:34,469
Nie dziękujcie mi.
904
00:58:35,386 --> 00:58:37,347
To przeze mnie cała ta afera.
905
00:58:38,473 --> 00:58:39,557
Hej, Gyeong-tae.
906
00:58:40,183 --> 00:58:41,017
Tak?
907
00:58:41,100 --> 00:58:42,936
Czemu patrzysz w puszkę?
908
00:58:46,814 --> 00:58:47,815
Gyeong-tae.
909
00:58:52,779 --> 00:58:53,780
Przepraszam.
910
00:58:55,615 --> 00:58:56,449
Co?
911
00:58:58,618 --> 00:58:59,619
Ja…
912
00:59:01,079 --> 00:59:02,080
Przepraszam.
913
00:59:05,833 --> 00:59:07,752
Co się stało?
914
00:59:11,130 --> 00:59:12,131
Po prostu…
915
00:59:14,259 --> 00:59:15,510
Tęskniłem za tobą.
916
00:59:18,721 --> 00:59:22,267
Po prostu cieszyłem się, że wróciłaś.
917
00:59:23,518 --> 00:59:25,812
Nie byłem zadowolony z twojej sytuacji.
918
00:59:27,522 --> 00:59:29,107
Nie chciałem twojej porażki.
919
00:59:31,401 --> 00:59:34,904
Czytając o tobie, zawsze czułem dumę.
920
00:59:35,738 --> 00:59:37,198
Miałbym życzyć ci źle?
921
00:59:39,909 --> 00:59:42,328
Czemu płaczesz?
922
00:59:43,413 --> 00:59:45,790
Tak, nie czułem się najlepiej,
923
00:59:46,791 --> 00:59:49,711
bo myślałem, że bardzo się zmieniłaś.
924
00:59:50,837 --> 00:59:51,921
Ale mimo to
925
00:59:52,922 --> 00:59:54,882
kibicowaliśmy ci każdego dnia.
926
00:59:56,926 --> 01:00:00,096
Jestem Cho Eun-hye,
początkująca fotografka.
927
01:00:00,179 --> 01:00:03,391
Letnim motywem w Magazine X
928
01:00:04,267 --> 01:00:06,269
- były lustra.
- Denerwuje się.
929
01:00:06,352 --> 01:00:08,104
- Drżą jej usta.
- Sesja w studiu…
930
01:00:08,187 --> 01:00:09,606
- Aparat to…
- Cicho!
931
01:00:09,689 --> 01:00:11,357
Użyliśmy luster…
932
01:00:11,441 --> 01:00:13,985
Mamo, patrz, masakra.
933
01:00:14,068 --> 01:00:16,696
Kim Tae-hee wspomniała o Sam-dal. Zobacz.
934
01:00:16,779 --> 01:00:18,323
Odłóż to.
935
01:00:18,406 --> 01:00:19,282
Patrz.
936
01:00:20,074 --> 01:00:22,952
Chce, żeby tylko Sam-dal
robiła jej zdjęcia.
937
01:00:23,911 --> 01:00:25,163
Dasz wiarę?
938
01:00:25,246 --> 01:00:26,789
Sam-dal jest niesamowita.
939
01:00:26,873 --> 01:00:30,543
Cicho bądź, baranie.
Kazałam ci posprzątać.
940
01:00:30,627 --> 01:00:32,420
- Zaraz cię zdzielę!
- Przestań!
941
01:00:35,673 --> 01:00:37,592
Poproszę największy kosz kwiatów.
942
01:00:37,675 --> 01:00:39,010
Największy, jaki macie.
943
01:00:39,677 --> 01:00:42,180
GRATULACJE Z OKAZJI OTWARCIA 3MOON
POWODZENIA
944
01:00:42,680 --> 01:00:43,973
Dziękuję.
945
01:00:48,436 --> 01:00:50,897
Za przyszły sukces.
946
01:00:50,980 --> 01:00:52,106
Dziękuję. Zdrówko!
947
01:00:52,190 --> 01:00:53,566
- Gratulacje!
- Gratulacje!
948
01:00:53,650 --> 01:00:55,902
- Tak, to ja.
- Dostawa kwiatów.
949
01:00:56,736 --> 01:00:57,570
Dziękuję.
950
01:01:03,493 --> 01:01:05,870
OD TWOJEGO NAJWIĘKSZEGO FANA
951
01:01:06,829 --> 01:01:09,082
Osiągnęłaś wszystko,
czego nam się nie udało.
952
01:01:10,124 --> 01:01:11,125
Jesteś…
953
01:01:12,460 --> 01:01:14,587
Jesteś naszą dumą.
954
01:01:15,546 --> 01:01:16,881
Jesteśmy z ciebie dumni.
955
01:01:17,632 --> 01:01:18,966
Dlaczego miałbym chcieć,
956
01:01:19,550 --> 01:01:21,552
by ci się nie udało?
957
01:01:22,720 --> 01:01:23,888
W życiu.
958
01:01:25,598 --> 01:01:28,434
Nie płacz. Teraz mi z tym źle.
959
01:01:29,435 --> 01:01:31,104
Daj spokój.
960
01:01:36,317 --> 01:01:37,151
Dzięki.
961
01:01:43,324 --> 01:01:45,827
Nie płacz, idioto.
962
01:01:46,494 --> 01:01:47,328
Hej.
963
01:01:48,621 --> 01:01:49,664
Nie płacz.
964
01:01:51,332 --> 01:01:53,251
Czemu nagle jesteście tacy mili?
965
01:01:54,585 --> 01:01:56,546
Nie płacz, idioto.
966
01:01:59,382 --> 01:02:01,175
BIURO PROGNOZ METEOROLOGICZNYCH NA CZEDŻU
967
01:02:01,259 --> 01:02:03,010
Dzień dobry!
968
01:02:03,094 --> 01:02:04,303
Ja ci dam dzień dobry.
969
01:02:05,096 --> 01:02:07,348
Na spotkaniu będzie inspektor.
970
01:02:07,432 --> 01:02:09,183
- Wiem.
- Wiesz też,
971
01:02:09,267 --> 01:02:10,685
że musisz wziąć udział?
972
01:02:10,768 --> 01:02:13,479
Tak. Mam prowadzić spotkanie.
973
01:02:15,356 --> 01:02:16,691
Nie denerwuj się.
974
01:02:16,774 --> 01:02:18,943
Nie zachowuj się tak, jak zawsze.
975
01:02:19,026 --> 01:02:20,403
O czym pan mówi?
976
01:02:21,195 --> 01:02:22,280
Zobaczmy.
977
01:02:23,698 --> 01:02:24,699
Co to?
978
01:02:25,533 --> 01:02:27,702
Nie, to się nie zgadza.
979
01:02:27,785 --> 01:02:30,246
Mówiłem, że będzie padać.
980
01:02:30,329 --> 01:02:32,206
Spojrzy pan na niebo.
981
01:02:32,290 --> 01:02:34,542
Jest zachmurzone.
982
01:02:34,625 --> 01:02:35,793
Są chmury, prawda?
983
01:02:35,877 --> 01:02:38,755
Ty jesteś zachmurzony.
Zamknij się i rób swoje.
984
01:02:38,838 --> 01:02:42,550
- Możemy zaczynać.
- Nie rób głupstw.
985
01:02:42,633 --> 01:02:43,551
Rób swoje.
986
01:02:43,634 --> 01:02:45,511
Nieważne. Zostawcie to mnie.
987
01:02:45,595 --> 01:02:46,846
Lepiej wyjdź.
988
01:02:47,722 --> 01:02:48,681
- Ja usiądę.
- Co?
989
01:02:48,765 --> 01:02:51,225
- Czedżu. Pan Cho?
- Wstawaj.
990
01:02:51,309 --> 01:02:53,144
- Pan Cho Yong-pil?
- Puszcza pan!
991
01:02:53,227 --> 01:02:54,937
Jestem!
992
01:02:55,021 --> 01:02:57,648
Tu Cho Yong-pil z Czedżu.
993
01:02:57,732 --> 01:03:01,360
Myślę, że pogoda się utrzyma.
994
01:03:01,444 --> 01:03:02,361
A pan?
995
01:03:02,445 --> 01:03:04,989
Nie. Będą duże zmiany.
996
01:03:05,072 --> 01:03:06,657
Co znowu?
997
01:03:06,741 --> 01:03:08,993
Jeśli spojrzycie na niebo nad Czedżu,
998
01:03:09,076 --> 01:03:11,370
zobaczycie, że będzie padać.
999
01:03:12,079 --> 01:03:15,333
Nie prosiłem o osobiste obserwacje.
1000
01:03:15,416 --> 01:03:17,376
Poproszę o naukowe uzasadnienie.
1001
01:03:17,460 --> 01:03:20,546
Sprawdzaliście dane
z wczorajszych obserwacji?
1002
01:03:20,630 --> 01:03:22,673
Rzuciłem na nie okiem.
1003
01:03:22,757 --> 01:03:26,552
Temperatura punktu rosy w troposferze
wzrosła o trzy stopnie.
1004
01:03:26,636 --> 01:03:29,263
To nic konkretnego. Tylko odniesienie.
1005
01:03:29,347 --> 01:03:30,973
Ale będzie padać na Czedżu.
1006
01:03:31,057 --> 01:03:32,558
Nigdy mnie nie słuchasz.
1007
01:03:32,642 --> 01:03:36,395
Przepraszam. Nie zgadzam się z nim.
1008
01:03:38,105 --> 01:03:39,941
Nie będzie padało. Koniec.
1009
01:03:40,024 --> 01:03:42,151
Mówiłem, że będzie.
1010
01:03:42,235 --> 01:03:43,152
Pada!
1011
01:03:44,070 --> 01:03:44,904
Co?
1012
01:03:44,987 --> 01:03:47,281
Pada deszcz.
1013
01:03:52,870 --> 01:03:54,831
BIURO PROGNOZ METEOROLOGICZNYCH NA CZEDŻU
1014
01:04:12,515 --> 01:04:15,393
Na Czedżu pada. Więc problem z głowy, tak?
1015
01:04:15,476 --> 01:04:16,477
To wszystko.
1016
01:04:17,103 --> 01:04:19,480
Nie skończyliśmy. Siedź.
1017
01:04:28,489 --> 01:04:29,740
Hej, Yong-pil.
1018
01:04:29,824 --> 01:04:30,825
Tak?
1019
01:04:35,413 --> 01:04:37,206
Podobała mi się Sam-dal.
1020
01:04:39,750 --> 01:04:41,919
Naprawdę coś do niej czułem.
1021
01:04:43,462 --> 01:04:45,089
Ale nie mogłem jej powiedzieć
1022
01:04:46,048 --> 01:04:47,300
z twojego powodu.
1023
01:04:49,802 --> 01:04:51,137
Nienawidzę cię.
1024
01:04:58,477 --> 01:04:59,520
Kto wrócił?
1025
01:05:07,445 --> 01:05:08,321
Czekajcie.
1026
01:05:09,196 --> 01:05:11,157
- Uważaj.
- Jest ciężka. Uważaj.
1027
01:05:12,366 --> 01:05:15,161
To dobra maść na stłuczenia.
1028
01:05:15,244 --> 01:05:16,245
Poproszę.
1029
01:05:19,916 --> 01:05:20,833
To dla koleżanki.
1030
01:05:22,877 --> 01:05:24,795
APTEKA SAMDAL
1031
01:05:35,014 --> 01:05:36,015
{\an8}LEKI
1032
01:05:38,517 --> 01:05:39,685
Dwie sztuki?
1033
01:05:48,778 --> 01:05:49,820
Co?
1034
01:05:49,904 --> 01:05:50,780
Sang-do.
1035
01:06:00,665 --> 01:06:01,791
Gotowi?
1036
01:06:13,260 --> 01:06:15,388
Yong-pil. Co z tą muzyką?
1037
01:06:16,472 --> 01:06:18,683
WIDZĘ CIĘ
1038
01:06:19,725 --> 01:06:22,395
JA TEŻ
1039
01:06:22,478 --> 01:06:25,564
WIDZĘ CIĘ
JA TEŻ
1040
01:06:27,984 --> 01:06:30,611
WITAMY W SAMDAL-RI
1041
01:06:58,347 --> 01:07:01,809
{\an8}- Yong-pil
- Czemu biegasz w deszczu?
1042
01:07:01,934 --> 01:07:03,561
{\an8}Mogę o coś spytać?
1043
01:07:03,644 --> 01:07:06,522
{\an8}Skąd wiedziałeś,
że Sam-dal nie ma parasolki?
1044
01:07:06,605 --> 01:07:09,650
{\an8}Nikt cię nie słucha,
więc będziesz tak siedzieć?
1045
01:07:10,276 --> 01:07:13,487
{\an8}- Kto to był?
- Taki lekki dziwak.
1046
01:07:13,612 --> 01:07:17,199
{\an8}Eun-bi, co mi wysłałaś?
Muszę coś sprawdzić.
1047
01:07:17,283 --> 01:07:18,325
{\an8}Więc leć do Seulu.
1048
01:07:19,035 --> 01:07:20,578
{\an8}- Lećmy razem.
- Jak mogłaś?
1049
01:07:20,661 --> 01:07:23,622
{\an8}Jak mogłaś mi to zrobić? Jak mogłaś?
1050
01:07:23,706 --> 01:07:25,166
{\an8}Zostaw ją!
1051
01:07:27,626 --> 01:07:28,627
Skończyłaś?
1052
01:07:30,796 --> 01:07:33,758
Napisy: Jakub Jadowski