1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:36,340 --> 00:00:40,340
::::::::: آيــــ(به سامدالی خوش آمدید)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:00:46,838 --> 00:00:48,215
تو واقعا
4
00:00:49,049 --> 00:00:50,634
اون کار رو بخاطر من کردی؟
5
00:01:16,076 --> 00:01:18,620
چو یون ها به دلیل سواستفاده از)
(قدرت با مطبوعات محاصره شد
6
00:01:24,001 --> 00:01:25,127
زهره ترکم کردی
7
00:01:25,961 --> 00:01:26,962
چه خبره؟
8
00:01:28,463 --> 00:01:29,881
به چی نگاه میکنی؟
9
00:01:30,966 --> 00:01:32,926
...فقط..، اون
10
00:01:33,010 --> 00:01:34,469
این چیه؟
11
00:01:34,553 --> 00:01:37,973
برو خونه، باشه؟
چرا همیشه اینجا پلاسی؟
12
00:01:38,056 --> 00:01:39,224
برم خونه، خیلی خب
13
00:01:40,392 --> 00:01:42,311
میرم خونه، میبینمت
14
00:01:45,522 --> 00:01:47,733
خداحافظ، هی، من رفتم
15
00:01:47,816 --> 00:01:48,817
خداحافظ
16
00:01:50,110 --> 00:01:51,820
...این شغل احمقانه
17
00:01:53,780 --> 00:01:55,657
وایسا، اون داره چیکار میکنه؟
18
00:01:57,743 --> 00:01:59,494
چی، نه، صبر کن
19
00:02:02,331 --> 00:02:05,000
حتما جاشو برای زهرمار خوری پیدا کرده
20
00:02:09,630 --> 00:02:11,173
ببخشید که دیر کردم
21
00:02:11,256 --> 00:02:13,717
چرا انقدر دیر اومدی؟
دارم میمیرم که برم خونه
22
00:02:13,800 --> 00:02:15,510
ببخشید-
!خداحافظ-
23
00:02:15,594 --> 00:02:16,594
خداحافظ
24
00:02:33,820 --> 00:02:38,909
قسمت 6)
(از چوی یونگ پیل "THE DREAMS"
25
00:02:56,843 --> 00:02:57,844
خدایا
26
00:02:59,012 --> 00:03:00,847
وای، نه، داره بارون میاد
27
00:03:09,481 --> 00:03:10,481
خدایا
28
00:03:11,817 --> 00:03:12,817
چی؟
29
00:03:13,610 --> 00:03:14,736
سانگ دو
30
00:03:21,743 --> 00:03:23,161
اینجا چیکار میکنی؟
31
00:03:23,245 --> 00:03:25,205
اگه زیر بارون بمونی کچل میشی
32
00:03:43,640 --> 00:03:46,810
پیش بینی ها نگفت که امروز قراره
بارون بیاد
33
00:03:46,893 --> 00:03:49,479
تو قشنگ اهل ججو شدی
34
00:03:49,563 --> 00:03:51,982
مردم ججو هیچوقت به پیش بینی های آب و هوا
اعتماد نمیکنن
35
00:03:52,607 --> 00:03:53,775
خدایا
36
00:03:53,859 --> 00:03:56,403
سانگ دو، دوست مهربون خودم
37
00:03:56,486 --> 00:03:59,239
من نصف عمرم رو تو جزیره گذروندم
38
00:03:59,322 --> 00:04:02,242
درسته -
تو این هجده سال دیگه بومی اینجا شدم-
39
00:04:02,909 --> 00:04:04,661
باشه، تو میتونی اهل ججویی باشی
40
00:04:05,495 --> 00:04:06,663
میدونستی؟
41
00:04:06,747 --> 00:04:07,914
چی رو؟
42
00:04:07,998 --> 00:04:10,125
زن ایده آلم قبلا اهل ججو بود
43
00:04:10,208 --> 00:04:11,585
واقعا؟
44
00:04:12,711 --> 00:04:15,130
وایسا، من اهل ججو ام
45
00:04:18,091 --> 00:04:20,469
راستی از کجا فهمیدی که من اینجام؟
46
00:04:21,094 --> 00:04:24,806
خب، بذار بگم تلپاتی بود
47
00:04:25,432 --> 00:04:28,101
چی داری میگی؟
48
00:05:11,061 --> 00:05:12,562
این موقع کجا میری؟
49
00:05:12,646 --> 00:05:15,023
!داره بارون میاد! چتر بردار
50
00:05:18,193 --> 00:05:21,571
!سانگ دو، شونه هات همش خیس شده
51
00:05:21,655 --> 00:05:24,366
اشکال نداره بابا
تا موقعی که ججوی وی آی پیمون خشک بشه
52
00:05:24,449 --> 00:05:27,285
به هرحال اگه سرما بخوری منو مقصر میدونی
53
00:05:27,369 --> 00:05:28,954
بیشتر سمت خودت بگیرش
54
00:05:29,496 --> 00:05:31,581
یا بیا نزدیکتر تا هر دوتامون
خشک بمونیم
55
00:05:34,084 --> 00:05:36,211
باشه، خیلی خب
56
00:05:47,305 --> 00:05:48,305
یونگ پیل
57
00:05:48,890 --> 00:05:49,890
هی
58
00:05:50,308 --> 00:05:52,227
جالبه که موقع دوییدن رسیدم اینجا
59
00:05:54,771 --> 00:05:55,772
چیکار داری میکنی؟
60
00:05:57,023 --> 00:05:58,233
تو چطور؟
61
00:06:02,362 --> 00:06:04,447
چرا زیر بارون میدویدی؟
62
00:06:04,531 --> 00:06:05,907
خدایا، تو کلا خیس شدی
63
00:06:05,991 --> 00:06:07,200
اوه، من؟
64
00:06:08,243 --> 00:06:11,037
...من یهویی امروز دلم خواست بدوم، پس
65
00:06:11,121 --> 00:06:12,121
چی؟
66
00:06:14,374 --> 00:06:18,336
به هرحال چرا یه چتر تو این هوا برنمیداری؟ اینو بگیر
67
00:06:18,420 --> 00:06:19,420
باشه
68
00:06:20,589 --> 00:06:23,216
ولی چرا دوتا چتر داری؟
69
00:06:23,883 --> 00:06:24,884
چی؟
70
00:06:25,885 --> 00:06:27,304
...فکر کردم
71
00:06:28,471 --> 00:06:33,101
ممکنه موقع دویدن به یکی بخورم که به چتر
نیاز داشته باشه
72
00:06:35,854 --> 00:06:36,855
میدونی، این خیلی خوبه
73
00:06:39,107 --> 00:06:40,525
چی داری میگی؟
74
00:06:41,192 --> 00:06:44,070
،به جاش روی پیش بینی هات کار کن
تو گفتی بارون نمیاد
75
00:06:44,154 --> 00:06:47,532
هی، گفتم بارون میاد ولی خب
اونا باور نکردن
76
00:06:47,616 --> 00:06:50,076
باید اعتمادشون رو بدست بیاری
77
00:06:50,160 --> 00:06:52,370
اونا اصلا بهت اعتماد ندارن برای همین
بهت گوش نمیدن
78
00:06:52,454 --> 00:06:54,789
این درست نیست، من
بهترین پیش بینی ها رو دارم
79
00:06:55,332 --> 00:06:57,626
،آره دیدم واقعا
شرط میبندم که اونا التماس میکنن که متفاوت باشن
80
00:07:00,462 --> 00:07:03,715
معلومه، میدونم که خانوم چون
هیچوقت همچین کاری نمیکنه
81
00:07:04,841 --> 00:07:07,927
اون یه بار راجع به برنامه تحصیلی مجلمون تو خارج
پرسید
82
00:07:08,470 --> 00:07:09,929
میخوان یون جو رو اونجا بذاره
83
00:07:10,930 --> 00:07:12,891
خب چرا باید همچین کاری کنه؟
84
00:07:12,974 --> 00:07:14,392
همینو بگو
85
00:07:15,018 --> 00:07:18,647
این خیلی غیرمنصفانه بود که اونا قرارداد رو فقط بخاطر حرف های یون جو فسخ کردن
86
00:07:20,607 --> 00:07:24,069
...میتونی بخاطر ما با مجله حرف بزنی
87
00:07:24,152 --> 00:07:26,655
اونا روش حساسن، اصلا حقیقت مهم نیست
88
00:07:26,738 --> 00:07:29,366
حتی اگه یه ذره هم مشکل وجود داشته
باشه، همه ی شرکت ها محتاط میشن
89
00:07:30,200 --> 00:07:33,870
یا میتونی یه مصاحبه ترتیب بدی و از خانوم
چو دفاع کنی؟
90
00:07:33,954 --> 00:07:34,829
،دخترها
91
00:07:34,913 --> 00:07:37,540
به جای اینا، دنبال یه شغل با یه استودیو دیگه باشین
92
00:07:38,249 --> 00:07:41,461
....مطمئنم خانوم چو همچین کاری رو انجام نمیده، ولی
93
00:07:42,754 --> 00:07:44,047
نمدونین که
94
00:07:46,841 --> 00:07:48,635
من باید برم، راستی
95
00:07:48,718 --> 00:07:50,428
چی شد؟ x اون پروژه مجله
96
00:07:50,512 --> 00:07:52,472
مثل اینکه چون گی به یون جو برای گرفتمش کمک کرد
97
00:07:54,099 --> 00:07:56,393
تا همینجا فقط میتونم کمک کنم، باشه؟
98
00:07:59,062 --> 00:08:01,523
چونگ گی تقلب کرد و بخاطرش سرزنش شد
99
00:08:04,109 --> 00:08:06,820
چطور تونست همچین بازنده ای باشه و انتقامش اون رو بگیره؟
100
00:08:08,655 --> 00:08:10,907
راستش منم نمیتونم اون سردبیر رو باور کنم
101
00:08:10,991 --> 00:08:13,952
خانوم چو همه ی مجله های دیگه رو برای کار باهاش
رد کرد
102
00:08:14,035 --> 00:08:15,954
حتی بخاطرش ترفیع گرفت
103
00:08:16,037 --> 00:08:17,747
ولی اون نمیتونه یه کلمه واسه کمک به خانوم چو
بگه؟
104
00:08:17,831 --> 00:08:19,916
فقط اون نیست که اینطوریه
105
00:08:20,000 --> 00:08:22,002
همشون واسه اینکه به مشکل نخورن
قایم شدن
106
00:08:22,085 --> 00:08:23,128
راستی
107
00:08:23,712 --> 00:08:26,131
چرا خانوم چو هیچ کاری نمیکنه؟
108
00:08:26,214 --> 00:08:29,718
میتونه از یون جو بخاطر دروغ پراکنی یا همچین چیزی شکایت کنه
109
00:08:29,801 --> 00:08:32,095
پس چرا اون دست رو دست گذاشته؟
110
00:08:34,639 --> 00:08:35,640
کی میدونه؟
111
00:08:36,307 --> 00:08:37,307
بریم
112
00:08:45,358 --> 00:08:46,484
چی؟
113
00:08:46,568 --> 00:08:47,568
چیکار میکنی؟
114
00:08:48,570 --> 00:08:49,654
مال خانوم چوئه
115
00:08:50,280 --> 00:08:51,280
چی؟
116
00:08:57,328 --> 00:08:58,413
شما ها کی این؟
117
00:09:00,040 --> 00:09:01,541
چرا دارین به وسایلم دست میزنین؟
118
00:09:02,834 --> 00:09:06,588
ببخشید ولی این نمونه کارها از استودیو ماست
119
00:09:06,671 --> 00:09:07,671
ببخشید؟
120
00:09:08,298 --> 00:09:09,466
اینا مال ماست
121
00:09:11,176 --> 00:09:12,761
اینا مال ماست، من ورزشگاه جنگلی رو میشناسم
122
00:09:12,844 --> 00:09:15,555
تم زمین بازی خانوم چو واسه پروژه مجله
123
00:09:15,638 --> 00:09:16,973
اینا نمونه کارهاست
124
00:09:17,057 --> 00:09:17,932
چی؟
125
00:09:18,016 --> 00:09:20,685
(عکاس: بنگ یون جو)
126
00:09:20,769 --> 00:09:21,770
اون دزد کوچولوی کثیف
127
00:09:21,853 --> 00:09:23,480
نمیتونم باور کنم که ازمون دزدی کرده
128
00:09:23,563 --> 00:09:26,191
حتما همون روزی بوده که اومده بود تا وسایلش رو جمع کنه
129
00:09:29,486 --> 00:09:31,446
اونا امروز یه جلسه بخاطرش دارن، درسته؟
130
00:09:56,221 --> 00:09:58,640
من اصلا از دیروز اون خبرنگار رو ندیدم
131
00:09:59,933 --> 00:10:02,018
مطمئنم اون نمیتونه به
کسی بگه که من اینجام
132
00:10:02,102 --> 00:10:03,102
دقیقا
133
00:10:03,978 --> 00:10:07,398
ولی چرا از دست اونا فرار کردی اینجا
ولی باز افتادن دنبالت؟
134
00:10:08,399 --> 00:10:11,111
تو هنوزم هم مثل قبلا زود از کوره در میری
135
00:10:11,194 --> 00:10:12,445
یه ذره هم فرق نکردی
136
00:10:12,529 --> 00:10:13,404
مگه نه، یونگ پیل؟
137
00:10:13,488 --> 00:10:14,823
اون یه ذره هم تغییر نکرده
138
00:10:17,200 --> 00:10:19,035
چی؟ درسته
139
00:10:19,661 --> 00:10:23,039
فکر کنم وقتی تجربه های بیشتر و
پول بدست میاری اینطوری میشه
140
00:10:23,790 --> 00:10:24,791
تو عوض میشی
141
00:10:25,500 --> 00:10:27,085
آدما عوض میشن
142
00:10:27,168 --> 00:10:29,295
انقدر یه جوری رفتار نکن که انگار
همه چیز رو راجع به من میدونی
143
00:10:30,421 --> 00:10:32,257
آدما انقدر راحت عوض نمیشن
144
00:10:32,340 --> 00:10:34,425
فکر نمیکنم اون یه ذره هم عوض شده باشه
145
00:10:34,509 --> 00:10:37,971
اگه مردم تو هر موقعیتی تغییر
کنن، میتونن تبدیل شونده باشن
146
00:10:38,763 --> 00:10:39,848
هی سانگ دو
147
00:10:41,182 --> 00:10:43,810
،این درست نیست
این بخاطر اخلاق من نبود
148
00:10:43,893 --> 00:10:46,688
بیخیال، تو همیشه زود عصبانی میشدی
149
00:10:47,564 --> 00:10:50,275
گوش کن، اون من قدیمی بود
150
00:10:50,358 --> 00:10:52,318
،دیگه زود عصبی نمیشم
من بزرگ شدم
151
00:10:52,402 --> 00:10:54,988
من کنترل خودمو از دست ندادم
اینا همش از رو عمد بود
152
00:10:55,071 --> 00:10:56,990
برنامه داشتم رو پای خودم بایستم
153
00:10:57,073 --> 00:11:00,076
همش برنامه بود؟ حتی فیلم ماشین؟
154
00:11:00,160 --> 00:11:02,495
همش برنامه ریزی شده بود؟ پسر، تو
باور نکردنی ای
155
00:11:02,579 --> 00:11:04,289
!درسته! همش برنامه ریزی شده بود
156
00:11:04,873 --> 00:11:06,291
خداحافظ سانگ دو، بعدا میبینمت
157
00:11:07,417 --> 00:11:08,418
اون چه مرگشه؟
158
00:11:09,002 --> 00:11:10,461
دوباره عصبانی شده
159
00:11:11,838 --> 00:11:12,839
آدما عوض نمیشن
160
00:11:13,923 --> 00:11:14,966
اون خیلی زود رنجه
161
00:11:16,467 --> 00:11:18,261
نمیتونم یونگ پیل رو تحمل کنم
162
00:11:18,887 --> 00:11:20,346
اونم عوض نشده
163
00:11:20,430 --> 00:11:22,015
خیلی رومخه
164
00:11:44,370 --> 00:11:46,456
(دستیار کارگرداک کو اونبی)
165
00:11:48,374 --> 00:11:49,375
اونبی
166
00:11:50,585 --> 00:11:51,794
این چیه دارم میبینم؟
167
00:11:51,878 --> 00:11:53,588
نمونه کار زمین بازیه
168
00:11:53,671 --> 00:11:55,214
اونجو دزدیتش
169
00:11:55,757 --> 00:11:58,468
!استفاده میکنه X از نمونه کارهات برای پروژهی مجله
170
00:11:58,551 --> 00:12:00,094
نمیتونم باورش کنم
171
00:12:00,178 --> 00:12:03,681
اونجو راجع به سواستفاده از قدرت و همهچیز دروغ گفت
172
00:12:03,765 --> 00:12:07,435
داستان به پا کرد که شغلتو بدزده
!و بکشونتت پایین که بشینه جای تو
173
00:12:07,518 --> 00:12:09,312
!باورم نمیشه
174
00:12:32,585 --> 00:12:33,586
!سانگدو
175
00:12:35,213 --> 00:12:36,506
هی، چرا برگشتی؟
176
00:12:37,590 --> 00:12:40,051
ببخشید ولی میشه تا فرودگاه منو برسونی؟
177
00:12:41,594 --> 00:12:42,720
برای چی؟
178
00:12:43,513 --> 00:12:45,098
باید برگردم سئول
179
00:12:45,890 --> 00:12:47,350
چرا انقدر یهویی؟
180
00:12:49,936 --> 00:12:51,354
باید یه چیزی رو چک کنم
181
00:12:52,730 --> 00:12:54,816
چیزی شده؟ چی رو چک کنی؟
182
00:12:55,984 --> 00:12:56,985
همه چیزو
183
00:12:57,819 --> 00:12:58,820
هر چیزی که هست
184
00:13:01,239 --> 00:13:05,326
فکر کنم حالا بالاخره میتونم از اونجو بپرسم
185
00:13:08,413 --> 00:13:09,413
پس، برو سئول
186
00:13:10,456 --> 00:13:11,456
بیا باهم بریم
187
00:13:14,794 --> 00:13:18,423
باهات میام، فکر نمیکنی برات خطرناکه؟
188
00:13:18,506 --> 00:13:20,967
بیخیال، چرا باید بیای؟
189
00:13:21,050 --> 00:13:23,011
باهات میام-
چته؟-
190
00:13:23,094 --> 00:13:24,595
کی میدونی چی میشه؟
191
00:13:24,679 --> 00:13:26,431
سانگدو، ولش کن اینو تو برو
192
00:13:27,223 --> 00:13:30,351
میخوام، ولی ماشین روشن نمیشه
193
00:13:44,073 --> 00:13:47,285
بهت گفتم سوییچ ماشینو بده بهم، نه اینکه منو برسونی
194
00:13:48,703 --> 00:13:49,704
تو هم همینطور
195
00:13:50,413 --> 00:13:51,789
کلی وقت آزاد دارم
196
00:13:55,043 --> 00:13:57,503
فقط فرودگاه پیادهم کن
197
00:14:02,258 --> 00:14:03,258
سامدال
198
00:14:05,803 --> 00:14:08,431
تو که برای دوری از گزارشگرا اینجا نبودی، مگه نه؟
199
00:14:44,509 --> 00:14:46,594
از اول چرا بهم زدن؟
200
00:14:46,677 --> 00:14:47,762
!هی
201
00:14:47,845 --> 00:14:49,055
...نمیتونم نگران
202
00:14:49,138 --> 00:14:50,223
لعنت بهش
203
00:15:31,264 --> 00:15:32,306
!واقعا که
204
00:15:34,725 --> 00:15:36,561
!خدای من
205
00:15:37,728 --> 00:15:38,938
چی شده؟
206
00:15:39,480 --> 00:15:40,480
آیگو
207
00:15:41,607 --> 00:15:44,485
باورم نمیشه وقتی به دنیا آوردمش جشن گرفتم
208
00:15:46,237 --> 00:15:47,237
یا خدا
209
00:15:59,459 --> 00:16:00,585
ای روانی
210
00:16:13,222 --> 00:16:14,474
ماشینو نگهدار
211
00:16:14,557 --> 00:16:16,309
!گمشو بیرون
212
00:16:17,602 --> 00:16:19,604
!همونجا وایسا حرومی
213
00:16:27,069 --> 00:16:28,946
!واقعا که مامان
214
00:16:29,030 --> 00:16:33,326
!گفتم نمیخوام اینکارو کنم
215
00:16:33,409 --> 00:16:35,203
!نمیخواستم انجامش بدم
216
00:16:36,120 --> 00:16:37,830
واقعا که
217
00:16:37,914 --> 00:16:39,207
لعنت بهش
218
00:16:48,049 --> 00:16:50,218
وایسا
219
00:16:50,301 --> 00:16:51,177
وایسا
220
00:16:51,260 --> 00:16:53,137
مشکل چیه؟ چیه؟
221
00:16:54,805 --> 00:17:00,228
با من حرف بزن، چطور میخوای خرج زندگیتو
وقتی اینجوری همهچیزو ول میکنی، در بیاری؟
222
00:17:03,022 --> 00:17:04,022
هی
223
00:17:04,690 --> 00:17:08,236
،حتما فکر میکنی خیلی ترحم برانگیزم
چون اینطوری رفتار کردم
224
00:17:09,195 --> 00:17:11,739
من چو جیندالم، یادته؟
225
00:17:12,365 --> 00:17:14,867
میدونی چندتا شرکت هواپیمایی
میخوان منو استخدام کنن؟
226
00:17:14,951 --> 00:17:17,870
...وایسا، منظورم این نبود
227
00:17:17,954 --> 00:17:18,955
...این خانواده
228
00:17:25,836 --> 00:17:26,836
با دقت گوش کن
229
00:17:27,922 --> 00:17:29,048
از حالا
230
00:17:30,800 --> 00:17:33,010
کاری که دلم میخواد رو انجام میدم
231
00:17:33,094 --> 00:17:34,554
...دیگه هیچوقت
232
00:17:36,556 --> 00:17:38,099
کاری که دوست ندارمو انجام نمیدم
233
00:17:54,073 --> 00:17:55,449
(طلسم سامدالی)
( خونهی سامدال)
234
00:17:56,867 --> 00:17:58,077
تو هم اسمت سامداله؟
235
00:17:59,704 --> 00:18:01,080
اسم خالهمه
236
00:18:04,125 --> 00:18:07,628
حتما زندگیت مثل اون سخته
237
00:18:09,714 --> 00:18:11,841
تو باید هایول باشی
238
00:18:11,924 --> 00:18:13,759
دختر ههدال، درسته؟
239
00:18:17,430 --> 00:18:20,141
خدای من، چقدر بزرگ شدی
240
00:18:20,725 --> 00:18:24,562
وقتی بچه بود توی استراحتگاه کولش میکردیم
241
00:18:25,313 --> 00:18:28,399
یادم نمیاد، ولی مرسی
242
00:18:30,693 --> 00:18:35,156
با اینحال، ههدال تنهایی خوب بزرگش کرد، مگه نه؟
243
00:18:35,239 --> 00:18:36,949
تنهای تنها، بیچاره
244
00:18:37,033 --> 00:18:39,535
اون موقع باید مراسمو انجام میدادن
245
00:18:40,077 --> 00:18:42,413
ولی خانم کو قبول نکرد و هیچوقت نظرشو عوض نکرد
246
00:18:42,496 --> 00:18:47,209
درست میگی، شمن پیشنهاد داده بود
گفتش پدرش زیاد عمر نمیکنه
247
00:18:47,293 --> 00:18:49,754
همیشه باید به حرفای شمنها گوش کنی
248
00:18:49,837 --> 00:18:52,256
درسته
باید مراسمو انجام میدادن
249
00:18:52,340 --> 00:18:53,340
خانم
250
00:18:54,508 --> 00:18:57,511
بابام بخاطر مامانبزرگم مرد؟
251
00:18:57,720 --> 00:18:59,680
چی؟ نه
252
00:18:59,764 --> 00:19:01,057
البته که نه
253
00:19:01,140 --> 00:19:03,559
ولی شما همین الان اینو گفتین
254
00:19:03,684 --> 00:19:07,438
گفتین بابام مرد
چون مامانبزرگم مراسمو انجام نداد
255
00:19:08,022 --> 00:19:09,565
خدای من
256
00:19:09,649 --> 00:19:12,026
عسلم، منظورمون این نبود
257
00:19:12,109 --> 00:19:17,740
بابام فقط یکم زودتر رفت
چون وقتش تموم شده بود
258
00:19:18,532 --> 00:19:19,867
تقصیر کسی نبود
259
00:19:20,743 --> 00:19:22,828
اگه مامانبزرگم حرفایی که زدینو میشنید
260
00:19:23,913 --> 00:19:26,207
فکر کنین چقدر ناراحت میشد
261
00:19:26,290 --> 00:19:28,584
هایول، ببخشید
262
00:19:28,668 --> 00:19:30,378
نباید اون چیزارو میگفتیم
263
00:19:30,920 --> 00:19:31,962
متاسفیم
264
00:19:32,046 --> 00:19:33,506
چه فکری میکردیم؟
265
00:19:33,589 --> 00:19:35,091
متاسفیم، خدای من
266
00:20:02,451 --> 00:20:04,578
تاحالا دلفین ندیدی؟
267
00:20:06,580 --> 00:20:07,580
سلام
268
00:20:08,708 --> 00:20:11,961
چرا یه بزرگسالی مثل تو باید از
دوربین برای دیدن دلفینا استفاده کنه؟
269
00:20:13,421 --> 00:20:14,839
بدون اوناهم دیده میشن
270
00:20:16,424 --> 00:20:19,218
ولی اونجوری نمیتونم از هم تشخیصشون بدم
271
00:20:19,802 --> 00:20:23,389
تو سعی میکنی قبل اینکه ماهیهارو
بخوری از هم تشخیصشون بدی؟
272
00:20:24,432 --> 00:20:25,766
دلفینا همشون یکین
273
00:20:27,309 --> 00:20:28,144
هی، بچه
274
00:20:28,227 --> 00:20:30,896
من بچه نیستم، کلاس دومم
275
00:20:30,980 --> 00:20:34,108
باشه، بچه کلاس دومی
دلفینا با ماهی فرق دارن
276
00:20:34,191 --> 00:20:35,192
آیکیوشون ۹۰ ئه
277
00:20:35,276 --> 00:20:37,278
و هوش احساسیشون مثل ما آدماست
278
00:20:37,361 --> 00:20:41,323
اونا هم مثل من و تو حس همدلی و همدردی دارن، باشه؟
279
00:20:42,533 --> 00:20:43,659
که اینطور
280
00:20:46,704 --> 00:20:49,915
اون دلفینی که پرید بیرونو دیدی؟ اون نامچونه
281
00:20:49,999 --> 00:20:51,917
اونی که کنارشه پالبونگه
282
00:20:52,001 --> 00:20:53,335
اونا زوجن
283
00:20:54,170 --> 00:20:57,757
و اگه با دقت نگاه کنی
میتونی یه بچه دلفینم ببینی که اسمش اوریونگه
284
00:20:58,340 --> 00:21:00,050
اون پسرشونه
285
00:21:00,676 --> 00:21:01,677
آها
286
00:21:02,428 --> 00:21:03,554
اوریونگ؟
287
00:21:03,637 --> 00:21:05,389
نامچون همیشه خیلی بازیگوشه
288
00:21:06,098 --> 00:21:07,391
حتما اوریونگم همینطوریه
289
00:21:07,975 --> 00:21:11,187
حتما با نامچون صمیمیای
290
00:21:11,270 --> 00:21:13,522
البته، ما دوست صمیمیایم
291
00:21:20,988 --> 00:21:22,364
!چا هایول
292
00:21:26,410 --> 00:21:29,038
هی بچه، مواظب باش
293
00:21:35,252 --> 00:21:38,088
پس تماشای خانوادهی نامچون بهت خوش بگذره
294
00:21:41,091 --> 00:21:42,091
خداحافظ
295
00:21:46,639 --> 00:21:47,639
اون کی بود؟
296
00:21:50,726 --> 00:21:52,686
یه یارو که یکم احمقه
297
00:21:52,770 --> 00:21:55,564
هی، با غریبههای عجیب نگرد
298
00:22:01,821 --> 00:22:02,947
بریم
299
00:22:15,292 --> 00:22:17,628
یه بلیط برای گیمپو لطفا-
یه بلیط برای گیمپو-
300
00:22:17,711 --> 00:22:18,754
نه، دوتاش کن
301
00:22:19,797 --> 00:22:21,090
شما دوتا چیکار دارین میکنین؟
302
00:22:21,841 --> 00:22:22,842
شماهم میاین؟
303
00:22:23,509 --> 00:22:26,804
فردا بهرحال بیکارم-
منم کلی وقت آزاد دارم-
304
00:22:28,264 --> 00:22:29,431
باشه، مرسی
305
00:22:31,183 --> 00:22:32,643
تا وقتی مهربونم برین، باشه؟
306
00:22:33,644 --> 00:22:36,438
میتونی پول مال منم بدی؟
بعدا برات میریزم، عشق منی
307
00:22:36,522 --> 00:22:37,522
...هی
308
00:22:37,856 --> 00:22:39,233
اوکی، مرسی
309
00:22:41,569 --> 00:22:44,446
(عکاس بنگ اونجو)
310
00:22:45,155 --> 00:22:47,199
عاشق این سبکم
311
00:22:47,283 --> 00:22:50,244
میده Y2K وایب
312
00:22:50,327 --> 00:22:52,371
رنگا هم خودشونو نشون میدن
313
00:22:52,454 --> 00:22:56,208
رنگ ها برای مطابقت با رنگ لباس ها عوض میشه
314
00:22:56,292 --> 00:22:58,627
عالی به نظر میاد-
خدای من، اونجو-
315
00:22:59,253 --> 00:23:00,629
یعنی، خانم بنگ
316
00:23:00,713 --> 00:23:03,507
نمیدونستم کارت انقدر خوبه
317
00:23:03,591 --> 00:23:06,594
،مهارتهای فوقالعادهای داری
چرا زودتر کار خودتو شروع نکردی؟
318
00:23:06,677 --> 00:23:08,429
اینارو فقط لحظه آخری سر هم کردم
319
00:23:09,388 --> 00:23:12,641
و انقدر خوبه؟ دیگه داری زیاده روی میکنی
320
00:23:12,725 --> 00:23:14,184
خیلی متواضعه
321
00:23:14,268 --> 00:23:17,396
یالا زیادی فروتنی-
خیلی-
322
00:23:17,479 --> 00:23:19,315
عاشق این سبکم-
منم همینطور-
323
00:23:25,070 --> 00:23:28,407
...در مورد اون کانسپت، واقعا
324
00:23:30,868 --> 00:23:31,868
ایده مال خودت بود؟
325
00:23:36,457 --> 00:23:37,458
البته که ایده خودمه
326
00:23:39,460 --> 00:23:40,586
درسته
327
00:23:43,714 --> 00:23:44,548
واقعا؟
328
00:23:44,632 --> 00:23:45,632
مشکلیه؟
329
00:23:47,051 --> 00:23:48,552
فکر میکنی دزدیدمش؟
330
00:23:48,636 --> 00:23:49,720
نه بابا
331
00:23:53,098 --> 00:23:55,267
اونجو، قهوهات رو با خودت ببر
332
00:23:55,351 --> 00:23:56,351
...من
333
00:23:56,852 --> 00:23:58,187
میذارمش روی میزت
334
00:23:59,355 --> 00:24:02,650
میخوام سرسره رو پر از گل کنم
335
00:24:03,317 --> 00:24:04,943
خوشم اومد
336
00:24:05,027 --> 00:24:09,031
و میخوام انواع گل ها رو بذارم تا رنگی رنگی بشه
337
00:24:09,114 --> 00:24:09,948
که اینطور-
که اینطور-
338
00:24:10,032 --> 00:24:11,659
با همین رنگ ها؟
339
00:24:11,742 --> 00:24:13,702
آره، شبیه این عکس میشه
340
00:24:15,913 --> 00:24:17,081
اون چو اونهه نیست؟
341
00:24:17,164 --> 00:24:19,458
چرا-
خودشه-
342
00:24:46,735 --> 00:24:48,153
هی، یونگپیل-
چیه؟-
343
00:24:51,824 --> 00:24:53,075
ولش کن بعدا میپرسم
344
00:24:53,826 --> 00:24:55,661
شاید باید باهاش میرفتیم داخل
345
00:24:56,245 --> 00:24:57,746
نه، لازم نیست
346
00:24:58,497 --> 00:25:01,333
حالش خوبه، اینجا سئوله
و اون بچه نیست
347
00:25:01,959 --> 00:25:02,959
واقعا؟
348
00:25:03,502 --> 00:25:05,003
چو اون هه نبود؟
349
00:25:05,087 --> 00:25:06,296
آره منم دیدمش
350
00:25:07,297 --> 00:25:08,297
اینجا چیکار میکنه؟
351
00:25:08,340 --> 00:25:10,801
ممکنه به خاطر ادیتور جونگی برگشته باشه؟
352
00:25:10,884 --> 00:25:12,010
جل الخالق
353
00:25:12,094 --> 00:25:13,094
راست میگی
354
00:25:13,554 --> 00:25:15,848
دستیارش باهاش کار میکنه-
درسته-
355
00:25:15,931 --> 00:25:17,307
حتما اینجاست تا حقشون رو بذاره کف دستشون
356
00:25:38,495 --> 00:25:40,914
مجله ایکس، نمونه کار پروژه عکاسی بنگ اون جو
357
00:26:03,687 --> 00:26:05,189
ببخشید-
بله؟-
358
00:26:05,272 --> 00:26:06,899
میتینگ آقای چون کجاست؟
359
00:26:06,982 --> 00:26:09,193
اتاق جلسه اون پایینه
360
00:26:10,319 --> 00:26:11,320
ممنونم
361
00:26:14,698 --> 00:26:16,408
چرا بهش گفتی؟ اون جو اونجاست
362
00:26:16,492 --> 00:26:18,327
چیکار کنیم؟ باید جلوش رو بگیریم؟
363
00:26:19,870 --> 00:26:23,624
پس مدل موها و میکاپ و لوازم جانبی چی میشه؟
364
00:26:23,707 --> 00:26:25,793
باید یه راهی پیدا کنی
365
00:26:27,002 --> 00:26:28,003
چی؟-
چی؟-
366
00:26:29,505 --> 00:26:30,798
صبر کن
367
00:26:30,881 --> 00:26:33,967
شما باید کانسپت کلی رو بهمون بگین تا بتونیم آمادهاش کنیم
368
00:26:34,051 --> 00:26:34,885
راست میگه
369
00:26:34,968 --> 00:26:36,136
فقط خودتون درستش کنین
370
00:26:37,679 --> 00:26:39,097
میدونم که از پسش برمیاین
371
00:26:39,181 --> 00:26:41,517
...وایسا ببینم، چرا باید به این نتیجه برسیم که
372
00:26:41,600 --> 00:26:42,976
...اصلا میدونی میخوای چیکار کنی
373
00:26:53,946 --> 00:26:54,946
خداوندا
374
00:26:55,364 --> 00:26:56,365
خانم چو؟
375
00:26:57,533 --> 00:26:58,533
چو اون هه
376
00:26:59,034 --> 00:27:00,619
مشتاق دیدار
377
00:27:00,702 --> 00:27:03,831
چی شما رو به اینجا کشونده؟
378
00:27:20,889 --> 00:27:23,058
...اومدم چندتا سوال بپرسم
379
00:27:24,226 --> 00:27:25,894
ولی از قبل جواب یکیشون رو میدونم
380
00:27:26,979 --> 00:27:28,522
بذارین اون یکی سوال رو بپرسم
381
00:27:32,442 --> 00:27:33,902
...اون جو-
!خانم چو-
382
00:27:33,986 --> 00:27:35,946
...لطفا آروم باش
383
00:27:38,657 --> 00:27:40,534
اون هه، بیا بیرون حرف بزنیم
384
00:27:40,617 --> 00:27:41,617
دخالت نکن
385
00:27:41,660 --> 00:27:43,412
نمیتونی اینجا بازی دربیاری
386
00:27:43,495 --> 00:27:44,621
بازی در بیارم؟
387
00:27:46,582 --> 00:27:47,583
خیلی عذر میخوام جناب چون
388
00:27:48,667 --> 00:27:52,212
زمین بازی، ورزشگاه جنگل، سرسره، گل
389
00:27:54,089 --> 00:27:55,089
تو رو یاد چیزی نمیندازه؟
390
00:27:56,341 --> 00:27:57,634
...خب
391
00:28:00,721 --> 00:28:01,847
...چیزه
392
00:28:03,849 --> 00:28:07,269
مردم میتونن ایده های مشابهی داشته باشن
393
00:28:07,352 --> 00:28:09,396
میتونن چیزهای مشابهی رو به نمایش بذارن
394
00:28:14,401 --> 00:28:16,236
چی میخوای بپرسی؟
395
00:28:20,365 --> 00:28:21,365
خانم چو
396
00:28:28,457 --> 00:28:30,375
چرا تلفنش رو برنمیداره؟
397
00:28:30,459 --> 00:28:32,002
این جاییه که اونا کار میکنن؟
398
00:28:32,085 --> 00:28:33,462
نمیدونستی مگه نه؟-
نه-
399
00:28:33,545 --> 00:28:36,965
باورم نمیشه که اونا باهم رابطه داشتن و الان حتی کار اونو دزدیدن
400
00:28:37,049 --> 00:28:40,427
سانگدو، تو اون طرف رو بگرد
من این طرف رو میگردم
401
00:28:40,510 --> 00:28:41,637
اوکی
402
00:28:49,311 --> 00:28:50,312
چی؟
403
00:28:52,648 --> 00:28:54,733
فکر میکنی که من کارهات رو دزدیدم؟
404
00:29:02,532 --> 00:29:05,619
حتما هنوزم فکر میکنی در حد تو نیستم
405
00:29:06,370 --> 00:29:08,330
منم میتونم ایده های خوبی مثل اینا داشته باشم
406
00:29:26,348 --> 00:29:27,349
...فقط
407
00:29:30,727 --> 00:29:31,727
برای ایده گرفتن بود
408
00:29:33,313 --> 00:29:34,398
...برای ایده گرفتن بود
409
00:29:36,858 --> 00:29:38,360
اومدی ازم انتقام بگیری؟
410
00:29:41,697 --> 00:29:43,240
نه، به خاطر انتقام اینجا نیستم
411
00:29:44,283 --> 00:29:45,701
اومدم ازت سوال بپرسم
412
00:29:48,078 --> 00:29:49,246
...تو واقعا
413
00:29:52,124 --> 00:29:53,250
...به خاطر من سعی کردی که
414
00:29:54,668 --> 00:29:56,545
خودتو بکشی؟
415
00:30:02,217 --> 00:30:03,217
چی؟
416
00:30:04,052 --> 00:30:05,887
اومدی اینو ازم بپرسی؟
417
00:30:06,888 --> 00:30:07,973
چرا الان؟
418
00:30:08,557 --> 00:30:09,558
"چرا؟"
419
00:30:11,310 --> 00:30:14,021
معلوم نیست؟ به خاطر من
420
00:30:15,731 --> 00:30:17,357
یکی سعی کرده خودشو بکشه
421
00:30:22,112 --> 00:30:23,989
واقعا به خاطر من بوده؟
422
00:30:25,991 --> 00:30:27,576
چون بهت سخت گرفتم؟
423
00:30:28,869 --> 00:30:30,912
خودت باید جوابش رو بدونی
424
00:30:33,248 --> 00:30:34,249
آره
425
00:30:36,293 --> 00:30:37,293
میدونم
426
00:30:37,753 --> 00:30:38,962
به خاطر من نبود
427
00:30:40,339 --> 00:30:42,007
هیچوقت باهات بدرفتاری نکردم
428
00:30:42,758 --> 00:30:44,760
مهم نیست چقدر به گذشته فکر کنم
429
00:30:46,053 --> 00:30:48,305
هرگز کاری نکردم که باعث بشه
430
00:30:49,806 --> 00:30:51,433
که بخوای خودت رو بکشی
431
00:30:53,560 --> 00:30:55,270
مدام با خودم فکر می کردم
432
00:30:56,605 --> 00:30:57,898
"چرا اون اینکارو میکنه؟"
433
00:30:59,066 --> 00:31:00,233
چرا؟
434
00:31:00,942 --> 00:31:03,278
واقعا تقصیر منه؟
435
00:31:11,119 --> 00:31:14,373
هیچکس به حرفت گوش نمیده، پس
میخوای بشینی و دست رو دست بذاری؟
436
00:31:15,624 --> 00:31:19,503
برگرد سئول و ازش شکایت کن شنیدم که
میتونی به خاطر تهمت و افترا ازش شکایت کنی
437
00:31:20,212 --> 00:31:23,465
چرا هیچ کاری نمیکنی؟ گفتی
که هیچوقت اونو اذیت نکردی
438
00:31:23,548 --> 00:31:25,092
آره، اذیتش نکردم
439
00:31:27,135 --> 00:31:28,136
...ولی
440
00:31:30,514 --> 00:31:31,973
کی میدونه؟
441
00:31:33,016 --> 00:31:35,352
"واقعا به خاطر من بود؟"
442
00:31:36,812 --> 00:31:39,231
"نکنه بدون اینکه متوجه باشم اذیتش کردم؟"
443
00:31:39,314 --> 00:31:44,986
حرفای من احساساتش رو جریحه"
"دار کرده؟ نکنه با حرفام تحریکش کردم؟
444
00:31:46,446 --> 00:31:48,365
"اگه درست باشه چی؟"
445
00:31:48,907 --> 00:31:50,075
"...اگه واقعا"
446
00:31:52,411 --> 00:31:54,746
"به خاطر من میخواسته خودکشی کنه چی؟"
447
00:31:59,000 --> 00:32:01,378
اگه تقصیر من نبود
448
00:32:02,003 --> 00:32:04,840
هیچ دلیلی وجود نداشت که اینکارو بکنی
449
00:32:05,757 --> 00:32:07,884
سرم داشت منفجر میشد
450
00:32:10,011 --> 00:32:11,096
...ولی
451
00:32:13,181 --> 00:32:14,975
وقتی دیدم شغلم رو دزدیدی
452
00:32:16,518 --> 00:32:18,437
باعث شد از یک طرف دیگه به قضیه نگاه کنم
453
00:32:18,520 --> 00:32:19,688
...که شاید
454
00:32:22,774 --> 00:32:25,318
میخواستی منو پایین بکشی تا جای منو بگیری
455
00:32:32,868 --> 00:32:34,744
دونستن اون چیزی رو تغییر میده؟
456
00:32:35,370 --> 00:32:38,165
درحال حاضر هیچکس نمیخواد صدات رو بشنوه
457
00:32:38,248 --> 00:32:40,917
مهم نیست اگه بقیه منو باور نداشته باشن
458
00:32:41,001 --> 00:32:43,420
حداقل باید حقیقت رو بدونم، اونجو
459
00:32:46,590 --> 00:32:48,008
واقعا به خاطر من بود؟
460
00:32:50,218 --> 00:32:51,386
...تو واقعا میخواستی که
461
00:32:54,764 --> 00:32:56,600
خودتو به خاطر من بکشی؟
462
00:33:00,812 --> 00:33:01,812
نه
463
00:33:05,358 --> 00:33:06,985
!نمیتونی اینکارو بکنی اونجو
464
00:33:08,069 --> 00:33:09,738
بیا دربارشصحبت کنیم، خب؟
465
00:33:09,821 --> 00:33:11,490
اونجو، بنگ اونجو
466
00:33:21,374 --> 00:33:22,709
به خاطر تو نبود
467
00:33:41,603 --> 00:33:43,188
...فکر نکنم
468
00:33:43,939 --> 00:33:45,315
باید بری اونجا؟
469
00:33:47,108 --> 00:33:48,109
باید چیکار کنیم؟
470
00:33:54,824 --> 00:33:55,909
!هی
471
00:33:55,992 --> 00:33:57,369
!هی
472
00:34:01,039 --> 00:34:02,040
!هی، اون هه
473
00:34:02,999 --> 00:34:04,417
چیکار کردی؟
474
00:34:04,501 --> 00:34:05,919
چطور تونستی؟
475
00:34:06,545 --> 00:34:08,547
چطور تونستی اونکارو بکنی؟
476
00:34:08,630 --> 00:34:10,757
چطور تونستی؟-
هی-
477
00:34:11,591 --> 00:34:12,884
!دستت رو بکش
478
00:34:26,523 --> 00:34:27,523
بریم
479
00:34:29,609 --> 00:34:30,609
تو دیگه کی هستی؟
480
00:34:31,236 --> 00:34:33,780
به من دست نزن، مرتیکه شیلنگ
481
00:34:35,282 --> 00:34:36,575
مگه اینکه بخوای بمیری
482
00:34:54,509 --> 00:34:56,136
تقصیر من نبود
483
00:34:57,429 --> 00:34:59,306
به خاطر من انجامش نداده
484
00:35:01,141 --> 00:35:02,601
اعتراف کرد من نبودم
485
00:35:04,060 --> 00:35:05,395
من نبودم
486
00:35:13,403 --> 00:35:15,572
به خاطر من نبود
487
00:36:12,128 --> 00:36:14,005
هنوز پیداش نکرده یا کرده؟
488
00:36:46,121 --> 00:36:47,122
خوش میگذره؟
489
00:36:47,997 --> 00:36:50,333
چون خوش میگذره مسواک میزنی؟
490
00:36:51,084 --> 00:36:52,627
انجامش میدی چون مجبوری
491
00:36:53,461 --> 00:36:55,296
هی، هنوز کلاس دومی
492
00:36:55,880 --> 00:36:57,298
این رو ببین
493
00:36:57,382 --> 00:37:00,343
نباید کتاب کار کلاس سومیها رو انجام بدی
494
00:37:00,427 --> 00:37:01,720
انجام میدم
495
00:37:02,512 --> 00:37:04,055
خاله سامدال اینجوری گفت
496
00:37:04,139 --> 00:37:08,435
گفت اگه میخوام به آرزومهام برسم
باید سخت تر از بقیه تلاش کنم
497
00:37:10,353 --> 00:37:12,731
اما هیچ وقت بهم نگفتی چی میخوای بشی
498
00:37:12,814 --> 00:37:15,275
وقتی خوابی میرم یواشکی دفتر خاطرات رو میخونم
499
00:37:15,358 --> 00:37:16,192
!مامان
500
00:37:16,276 --> 00:37:17,777
خب بهم بگو دیگه
501
00:37:17,861 --> 00:37:20,697
چیکاره میخوای بشی؟
مامانت باید بدونه
502
00:37:20,780 --> 00:37:21,656
نه
503
00:37:21,740 --> 00:37:22,824
چرا نه؟
504
00:37:22,907 --> 00:37:24,868
به موقعش بهت میگم
505
00:37:24,951 --> 00:37:27,746
از آدمهایی که فقط حرف میزنن
و کاری انجام نمیدن بدم میاد
506
00:37:28,496 --> 00:37:31,624
نمیتونم مثل آدمی که ازش بدم میاد بشم
507
00:37:33,460 --> 00:37:34,461
خدایا
508
00:37:35,670 --> 00:37:37,839
خیلی لجبازی، قبوله، تسلیم میشم
509
00:37:37,922 --> 00:37:41,342
بیخیال، وقتی داره درس میخونه اذیتش نکن
510
00:37:42,051 --> 00:37:44,053
اذیتش نمیکنم
511
00:37:46,556 --> 00:37:48,767
خدایا، اینها سوال های سختی هستن
512
00:37:48,850 --> 00:37:50,727
خیلی باهوشی
513
00:37:51,728 --> 00:37:54,230
امروز چیکار کردی، هایول؟
514
00:37:54,314 --> 00:37:55,314
اطراف شهر رو گشتم
515
00:37:56,107 --> 00:37:57,108
واقعاً؟
516
00:37:57,650 --> 00:38:00,111
باید دور کل محله رو راه رفته باشی
517
00:38:00,695 --> 00:38:02,030
آروم و خوب بود؟
518
00:38:02,739 --> 00:38:04,657
نه، از این محله خوشم نمیاد
519
00:38:04,741 --> 00:38:05,742
چی؟
520
00:38:06,743 --> 00:38:07,743
چرا خوشت نمیاد؟
521
00:38:08,244 --> 00:38:12,373
به خاطر اینکه ما شهربازی سرپوشیده نداریم
که تو دوست داری؟
522
00:38:12,457 --> 00:38:15,168
الان برای اون چیزها خیلی بزرگ شدم
523
00:38:15,251 --> 00:38:16,252
پس چرا؟
524
00:38:18,254 --> 00:38:21,007
چرا از این محله خوشت نمیاد؟
525
00:38:21,090 --> 00:38:22,425
مشکل چیه؟
526
00:38:24,844 --> 00:38:26,554
بابابزرگ-
بله؟-
527
00:38:26,638 --> 00:38:32,143
همه مردم این محله هروقت من رو میبینن
دلشون به حالم میسوزه
528
00:38:32,227 --> 00:38:33,269
برای همین
529
00:38:54,958 --> 00:38:56,292
گریه کردنت تموم شد؟-
چی؟-
530
00:38:56,376 --> 00:38:58,378
چی؟-
آره-
531
00:38:58,461 --> 00:39:00,088
ببخشید
532
00:39:08,096 --> 00:39:09,096
!هی
533
00:39:11,683 --> 00:39:13,476
نمیدونستم شما بچهها اینجایین
534
00:39:14,102 --> 00:39:15,812
آره، اتفاقی به هم برخوردیم
535
00:39:16,437 --> 00:39:17,647
درسته
536
00:39:17,730 --> 00:39:18,730
بفرما
537
00:39:19,858 --> 00:39:21,109
رو چشمات هم بذار
538
00:39:22,110 --> 00:39:23,110
درسته
539
00:39:24,445 --> 00:39:25,572
توهم میتونی بخوریش
540
00:39:26,322 --> 00:39:27,365
باشه
541
00:39:31,411 --> 00:39:33,621
اگه کارت اینجا تموم شده بیا برگردیم ججو
542
00:39:35,123 --> 00:39:37,542
شما بچهها برین، کار من اینجا تموم نشده-
چی؟-
543
00:39:38,459 --> 00:39:41,504
هی، سامدال
544
00:39:47,010 --> 00:39:49,554
قسم میخورم این صدا رو قبلاً شنیدم
545
00:39:49,637 --> 00:39:51,389
الان واقعاً مهمه؟
546
00:39:51,472 --> 00:39:53,933
اینکه چجوری بهم چشم غره رفت رومخه
547
00:39:55,560 --> 00:39:56,728
از این باخبر بودی؟
548
00:40:01,107 --> 00:40:03,151
من هنوز با این کانسپت پیش میرم
549
00:40:03,735 --> 00:40:05,653
فقط تظاهر کن ما از اول به این نتیجه رسیدیم
550
00:40:05,737 --> 00:40:08,364
اما دزدیدیش
حتی گفتی مدرک هست
551
00:40:08,448 --> 00:40:10,325
فقط بگو ایده من رو دزدید
552
00:40:11,367 --> 00:40:14,245
و من فقط میرم اونجا تا تاییدش کنم-
...اما-
553
00:40:14,954 --> 00:40:16,748
چرا باید ایده تو رو بدزدم؟
554
00:40:17,582 --> 00:40:20,293
چی؟ چه خبره؟
555
00:40:21,210 --> 00:40:23,671
اون مرده قبل تر کی بود؟
556
00:40:23,755 --> 00:40:25,423
...اون یارو از
557
00:40:28,259 --> 00:40:30,219
هنوز سوالی برای پرسیدن داری؟
558
00:40:30,303 --> 00:40:31,721
نه، یه چیزی دارم بگم
559
00:40:33,348 --> 00:40:34,641
همون کاری که با این یارو کردم
560
00:40:36,017 --> 00:40:37,518
این رو هم به تو میدم
561
00:40:39,103 --> 00:40:40,104
با کانسپت من
562
00:40:40,188 --> 00:40:43,232
و با همون دوربینها، نور و کارمند
563
00:40:44,108 --> 00:40:45,108
امتحانش کن
564
00:40:48,237 --> 00:40:49,447
فکر میکنی نمیتونم انجامش بدم؟
565
00:40:51,240 --> 00:40:52,240
اونجو
566
00:40:53,284 --> 00:40:55,870
هیچوقت فکر نکردم
567
00:40:55,995 --> 00:41:00,708
که نمیتونی به اندازه من خوب باشی
یا ایده های خوب داشته باشی
568
00:41:02,794 --> 00:41:05,880
اما از امروز به بعد
کاریش نمیشه کرد، اینطوری فکر میکنم
569
00:41:05,964 --> 00:41:06,965
چی؟
570
00:41:07,048 --> 00:41:09,258
فکر کردی با ایدههای دزدی تا کجا میری؟
571
00:41:10,969 --> 00:41:13,638
فکر کردی تا کی دووم میاره؟-
...چرا من رو-
572
00:41:14,180 --> 00:41:16,432
باورم نمیشه هنوز هم مغروری
573
00:41:17,392 --> 00:41:19,477
در جایگاهی نیستی که این رو بگی
574
00:41:19,560 --> 00:41:21,562
اما رابطهای فوقالعادهت رهات کردن
575
00:41:22,480 --> 00:41:23,856
و هنوز با اعتماد به نفس رفتار میکنی؟
576
00:41:23,940 --> 00:41:24,941
راست میگی
577
00:41:26,067 --> 00:41:27,944
به لطف تو همهچیز رو از دست دادم
578
00:41:28,027 --> 00:41:29,904
و الان واقعاً سخته
579
00:41:30,488 --> 00:41:32,615
اما مهم نیست چقدر شرایط سخته
580
00:41:32,699 --> 00:41:34,409
یا چطور شرایط اونجوری که میخوام پیش نمیره
581
00:41:35,118 --> 00:41:36,953
هیچ وقت احساس گناه نمیکنم
582
00:41:42,041 --> 00:41:43,251
ممنون
583
00:41:43,918 --> 00:41:46,212
به لطف تو خیلی چیزها یاد گرفتم
584
00:41:47,171 --> 00:41:48,756
از تو
585
00:41:49,424 --> 00:41:50,424
تا اون
586
00:41:51,467 --> 00:41:53,511
و هرچیز دیگهای
587
00:41:53,594 --> 00:41:55,555
!تک تک چیزا
588
00:41:56,097 --> 00:41:59,225
بدون اینکه بدونم تمام اینها دروغ بود زندگی کردم
589
00:42:01,519 --> 00:42:05,773
بفرما برو و کانسپت من رو بردار
ببین تا کجا میتونی پیش بری
590
00:42:07,817 --> 00:42:11,696
آها گل ها رو هم بردار
خره
591
00:42:22,749 --> 00:42:23,916
!صبر کن، قربان
592
00:42:25,543 --> 00:42:27,545
هنوز کسی داخله-
ببخشید؟-
593
00:42:27,628 --> 00:42:30,673
همین الان چک کردم، همه رفتن خونه
594
00:42:30,757 --> 00:42:33,134
یه نفر زودتر رفته داخل و هنوز بیرون نیومده
595
00:42:33,217 --> 00:42:34,218
درسته
596
00:42:34,302 --> 00:42:35,970
شاید از در پشتی رفتن
597
00:42:36,637 --> 00:42:38,890
چندتا در خروجیه-
...اما قربان-
598
00:42:41,017 --> 00:42:42,518
چیکار باید بکنیم؟
599
00:42:43,603 --> 00:42:45,605
در پشتی کجاست؟
600
00:42:49,734 --> 00:42:52,487
در پشتی هم قفله
کجا رفت؟
601
00:42:53,696 --> 00:42:55,281
اون هم جواب نمیده
602
00:42:55,364 --> 00:42:57,241
شاید رفته خونه یا استودیوش
603
00:42:57,325 --> 00:42:59,619
به خاطر گزارشگرهای اینجا
شک دارم
604
00:43:00,244 --> 00:43:02,789
الان هیچ پروازی نیست
پس شک دارم برگشته یاشه
605
00:43:04,248 --> 00:43:06,042
سئول رو خوب نمیشناسم
پس سرنخی ندارم
606
00:43:07,335 --> 00:43:09,420
ایدهای داری کجا میتونه باشه؟
607
00:43:09,504 --> 00:43:11,798
(بانک سئول)
608
00:43:13,508 --> 00:43:15,134
صبر کن، سانگ دو
609
00:43:15,218 --> 00:43:17,470
چی؟-
اگه دیدیش بهم زنگ بزن-
610
00:43:17,553 --> 00:43:19,639
!هی، یونگپیل
611
00:43:27,522 --> 00:43:29,690
تا الان کجا رفته؟
612
00:43:45,832 --> 00:43:47,291
لطفاً، مامان
613
00:43:47,375 --> 00:43:50,419
میشن لطفاً برام یه دوربین بخری
614
00:43:50,503 --> 00:43:53,714
واقعاً دوست دارم عکاس بشم، مامان
615
00:43:53,798 --> 00:43:55,424
مامان، قول میدم
616
00:43:55,508 --> 00:43:58,219
یه روز بدستش میارم و یه زندگی راحت بهت میدم، باشه؟
617
00:43:59,011 --> 00:44:02,098
مامان، لطفاً
618
00:44:02,181 --> 00:44:05,768
لطفاً برام یه دوربین بخر
سخت کار میکنم
619
00:44:05,852 --> 00:44:09,021
قسم میخورم بهترینم رو انجام میدم
لطفاً برام یکی بخر
620
00:44:09,105 --> 00:44:11,023
!لطفاً
621
00:44:12,859 --> 00:44:15,027
دیدی؟
گفتم تو عکس گرفتن خوبم
622
00:44:15,111 --> 00:44:17,655
حتی دانشگاه هم استعدادم رو تایید میکنه
623
00:44:18,322 --> 00:44:21,033
همه به لطف نمراتت بود نه استعدادت
624
00:44:22,743 --> 00:44:25,830
چطور مقابل اون بچههای باهوش پایتخت رقابت میکنی؟
625
00:44:26,497 --> 00:44:27,623
مسخره نباش
626
00:44:27,707 --> 00:44:31,210
حتی عکاس سو هیوجو از گیونگسانگ جنوبیه
627
00:45:26,724 --> 00:45:28,643
هی، سامدال
628
00:45:29,435 --> 00:45:31,103
چیه؟ چرا گریه میکنی؟
629
00:45:31,187 --> 00:45:33,272
چیشده؟ کی گریه انداختت؟
630
00:45:33,356 --> 00:45:35,191
میخوام برم خونه
631
00:45:35,775 --> 00:45:37,777
میخوام برگردم ججو
632
00:45:37,860 --> 00:45:40,738
از اینجا متنفرم، خیلی برام سخته
633
00:45:40,821 --> 00:45:42,990
باشه،گریه نکن، بیا اینجا
634
00:45:44,241 --> 00:45:47,620
حتی سه روزه نتونستم بخوابم
635
00:45:48,412 --> 00:45:53,250
اما هنوز هرروز دارم سرزنش میشم
و وقت غذا خوردن ندارم
636
00:45:53,334 --> 00:45:58,881
حتی دوربینم شکست
قراره چیکار بکنم؟
637
00:46:00,424 --> 00:46:04,220
یونگپیل، میخوام برم خونه
638
00:46:05,096 --> 00:46:07,807
خیلیخب، گریه نکن، باشه؟
639
00:46:07,890 --> 00:46:08,808
بیا بریم خونه
640
00:46:08,891 --> 00:46:11,102
بیا همهچیز رو ول کنیم، باشه؟
641
00:46:11,185 --> 00:46:12,520
فقط بس کنیم، بریم
642
00:46:12,603 --> 00:46:14,230
چرا این همه دردسر بکشیم؟
643
00:46:14,313 --> 00:46:15,606
چرا میذاری اذیتت کنن؟
644
00:46:15,690 --> 00:46:18,609
!به خودت زحمت یه "عکاس احمق" شدن رو نده
645
00:46:18,693 --> 00:46:21,904
چرا باید پدر و مادرت رو ول کنی و بیای سئول تا فقط عذاب بکشی؟
646
00:46:22,488 --> 00:46:24,281
سام دال، من رو میشناسی؟
647
00:46:24,907 --> 00:46:27,910
من همیشه حاضرم هر وقتی باهات بیام ججو، باشه؟
648
00:46:27,994 --> 00:46:30,413
لازم نیست یه عکاس احمق باشی
649
00:46:30,496 --> 00:46:33,082
انجام دادن این کارای مزخرف چه مزیتی داره؟ بس کن فقط بیخیال شو
650
00:46:34,166 --> 00:46:35,710
احمقانه نیست
651
00:46:38,129 --> 00:46:40,798
پس هنوزم میخوای یه عکاس احمق بشی؟
652
00:46:41,590 --> 00:46:43,300
آره، میشم
653
00:46:44,468 --> 00:46:46,470
فقط وایسا ببین
654
00:46:47,054 --> 00:46:51,267
زمین و زمان رو بهم مدوزم
تا یه عکاس خوب بشم
655
00:46:51,350 --> 00:46:53,644
یه عکاس احمق خیلی خوب
656
00:46:53,728 --> 00:46:57,898
منو باش فکر کردم اینجوری یه
فرصت برای برگشتن به ججو پیدا کردم
657
00:46:57,982 --> 00:47:00,151
بهت گفتم اون اتفاق هیچ وقت نمیافته
658
00:47:00,985 --> 00:47:03,571
فقط ببین من برنمیگردم ججو
659
00:47:05,281 --> 00:47:06,490
پس بهم بگو
660
00:47:06,574 --> 00:47:09,160
به خاطر اینکه دلت برای مامانت تنگ شده بود اونقدر گریه کردی؟
661
00:47:09,243 --> 00:47:10,578
نه اون نیست
662
00:47:10,661 --> 00:47:11,746
دروغ نگو
663
00:47:11,829 --> 00:47:14,248
فقط چون دلت براش تنگ شده بود گریه میکردی
664
00:47:14,331 --> 00:47:16,042
خیرم-
نه؟-
665
00:47:16,125 --> 00:47:17,960
...خیلی خوب پس من امروز یه چیز ویژه برای
666
00:47:18,044 --> 00:47:20,629
سام دال کوچولوی لوس آماده کردم
667
00:47:20,713 --> 00:47:21,589
باشه؟-
چیه؟-
668
00:47:21,672 --> 00:47:25,801
جلوی بانک سارانگ ججو، غرور
ججو، چو یونگ پیل اینجاست
669
00:47:25,885 --> 00:47:26,927
خاک عالم، چیکار میکنی؟
670
00:47:27,011 --> 00:47:28,596
♪ من به یک شهر فوق العاده اومدم ♪
671
00:47:29,221 --> 00:47:30,306
♪ بعد از رویا پردازی درباره اون ♪
672
00:47:30,389 --> 00:47:32,725
!یونگ پیل بس کن! تروخدا آهنگ نخون
673
00:47:32,808 --> 00:47:35,603
♪ یه جای سرد و خطرناک بود ♪
674
00:47:35,686 --> 00:47:36,520
داری چیکار میکنی؟
675
00:47:36,604 --> 00:47:41,400
♪ بعد از گم کردن راهم، خودم رو جلوی یک در کهنه پیدا کردم ♪
676
00:47:42,234 --> 00:47:45,488
♪ و این اشکهای غمگین رو ریختم ♪
677
00:47:50,451 --> 00:47:51,744
یکم بخند
678
00:47:54,747 --> 00:47:55,998
خوبه
679
00:47:59,877 --> 00:48:01,087
!هی چو اون هه
680
00:48:03,047 --> 00:48:05,007
چطور میتونی سر کار چرت بزنی؟
681
00:48:05,091 --> 00:48:05,925
ببخشید
682
00:48:06,008 --> 00:48:08,052
!اگه میخوای بخوابی بارو بندیلتو جمع کن، برو بیرون
683
00:48:08,135 --> 00:48:09,303
ببخشید.خانم
684
00:48:12,306 --> 00:48:14,767
!اون هه-
بله، خانم سو؟-
685
00:48:14,850 --> 00:48:16,811
ما اینجا یکم نور بیشتری میخوایم -
بله، خانم-
686
00:48:31,534 --> 00:48:32,535
چو اون هه
687
00:48:33,953 --> 00:48:35,746
چشم، دارم میام
688
00:48:41,585 --> 00:48:43,212
!وای نه، اوه، وای خدا
689
00:48:44,130 --> 00:48:45,214
چیکار کنم؟
690
00:48:46,507 --> 00:48:47,675
این نباید خیس بشه
691
00:49:09,572 --> 00:49:10,781
سلام، خانم سو
692
00:50:18,682 --> 00:50:20,059
چرا برنمیداری؟
693
00:50:20,142 --> 00:50:22,061
کدوم گوری رفت؟
694
00:50:22,937 --> 00:50:24,688
چه مسخره
695
00:50:25,606 --> 00:50:27,191
میذاره من رو داشته باشی؟
696
00:50:27,900 --> 00:50:29,485
من چی ام، یه وسیله؟
697
00:50:31,570 --> 00:50:33,405
خیلی ازش متنفرم
698
00:50:35,282 --> 00:50:37,952
چرا بعد از از دست دادن همه چیز انقدر ریلکسه؟
699
00:50:38,035 --> 00:50:40,913
میدونی که از اون دسته آدمایی نیست که راحت خسته بشه
700
00:50:45,251 --> 00:50:47,211
!چو اون هه فقط مسخرهست
701
00:50:47,294 --> 00:50:50,172
چطور میتونه وقتی هیچی نداره انقدر ریلکس باشه؟ مگه نه؟
702
00:50:50,881 --> 00:50:51,757
خدای من
703
00:50:51,840 --> 00:50:54,093
چون چونگی
704
00:50:55,219 --> 00:50:56,219
تو کی هستی؟
705
00:50:56,804 --> 00:50:58,222
!چون چونگی، عوضی
706
00:50:58,305 --> 00:51:00,599
تو کی ای؟ داری چیکار میکنی ؟-
تو کی ای؟-
707
00:51:00,683 --> 00:51:02,935
من برادر چو اون هه ام، حرومزاده
708
00:51:03,018 --> 00:51:03,936
زنگ بزن پلیس
709
00:51:04,019 --> 00:51:05,271
...بزنم
710
00:51:05,938 --> 00:51:06,938
...تو
711
00:51:07,731 --> 00:51:09,358
بهتره ازش دور بمونی
712
00:51:09,441 --> 00:51:10,441
یا میکشمت
713
00:51:14,822 --> 00:51:16,198
مشکلش چیه؟
714
00:51:17,658 --> 00:51:19,034
...اون عوضی
715
00:51:26,250 --> 00:51:27,251
خب؟
716
00:51:29,003 --> 00:51:31,088
رفتی و نابودشون کردی؟
717
00:51:33,007 --> 00:51:36,802
مشکل چیه؟ یه طوری برگشتی انگار
میخواستی اون جارو به خاک و خون بکشی
718
00:51:36,885 --> 00:51:38,721
بعد فقط باید همین کارو میکردی
719
00:51:38,804 --> 00:51:41,098
چرا نکردی؟ انگار خودت نیستی
720
00:51:45,185 --> 00:51:46,312
انگار خودم نیستم؟
721
00:51:49,106 --> 00:51:50,482
پس من بودن چطوریه؟
722
00:51:51,900 --> 00:51:55,738
موهاشونو بکشم و عصبانی بشم؟
723
00:51:57,740 --> 00:51:59,158
،اگه کارایی مثل اون انجام میدادم
724
00:52:00,117 --> 00:52:02,077
به این وضع نمیافتادم که
725
00:52:04,955 --> 00:52:07,041
من همیشه خشممو خوردم
726
00:52:08,375 --> 00:52:10,961
من تظاهر کردم که حالم
خوبه و اعتماد به نفس دارم
727
00:52:13,422 --> 00:52:15,299
اونطوری تا اینجا اومدم
728
00:52:17,301 --> 00:52:19,219
ولی متوجه شدم
729
00:52:20,512 --> 00:52:22,931
که خیلی عوض میشم
730
00:52:25,351 --> 00:52:29,229
برای همین ترسیدم که با اون جو رو به رو بشم
731
00:52:30,814 --> 00:52:33,525
چرا؟ که معلوم بشه که تو
واقعاً براش قلدری کردی؟
732
00:52:35,527 --> 00:52:36,528
آره
733
00:52:37,529 --> 00:52:41,492
اگه معلوم بشه که ناخودآگاه
واقعاً یه کاری کرده باشم
734
00:52:42,326 --> 00:52:45,537
نگفتی با اینکه تغییر کردی بازم خودت بودی؟
735
00:52:46,246 --> 00:52:48,707
درسته، بهش فکر کن
736
00:52:48,791 --> 00:52:51,835
میتونی هر چقدر بخوای عوض
بشی، ولی تو هنوزم چو سام دالی
737
00:52:51,919 --> 00:52:53,003
ولی میدونی چیه؟
738
00:52:54,046 --> 00:52:55,172
چو سام دال
739
00:52:56,131 --> 00:52:58,759
کسی نیست که به بقیه آسیب بزنه
740
00:52:59,343 --> 00:53:01,011
پس نگران نباش
741
00:53:01,095 --> 00:53:03,931
یکم به خودت ایمان داشته باش
742
00:53:08,519 --> 00:53:10,270
چرا همچین قیافه ای به خودت گرفتی؟
743
00:53:10,354 --> 00:53:12,231
دارم بهت نصیحت های خوبی میکنم
744
00:53:12,314 --> 00:53:13,314
واقعا گفتم
745
00:53:13,357 --> 00:53:17,027
اینا رو نمیگم که فقط حالت رو بهتر کنم
746
00:53:17,111 --> 00:53:18,821
من فقط دارم حقیقت رو میگم
747
00:53:24,910 --> 00:53:26,662
چطور فهمیدی من اینجام؟
748
00:53:27,454 --> 00:53:28,789
یادت نمیاد؟
749
00:53:29,498 --> 00:53:33,377
تو همیشه اینجا میشینی دندون هات رو به هم
فشار میدی، میگی که هیچ وقت برنمیگردی به ججو
750
00:53:35,379 --> 00:53:36,672
واقعا؟
751
00:53:36,755 --> 00:53:37,755
چیه؟
752
00:53:38,549 --> 00:53:41,385
این تنها جا توی سئول بود که حس خونه رو میداد؟
753
00:53:42,928 --> 00:53:44,263
معلومه که نه
754
00:53:44,930 --> 00:53:46,390
فقط من رو یاد خودم میندازه
755
00:53:46,890 --> 00:53:48,016
منظورت چیه؟
756
00:53:50,227 --> 00:53:53,522
یه بانک سارانگ ججو وسط سئول به نظر عجیب بود
757
00:53:54,648 --> 00:53:57,484
مطمئنم مردم سئول موندن چرا این بانک اینجاست
758
00:53:57,568 --> 00:53:59,528
خود بانکم حتماً حس عجیبی داره
759
00:54:00,154 --> 00:54:02,781
نگاه کن گستاخانه اونجا وایساده
760
00:54:04,908 --> 00:54:06,743
کسیو نداره تو سئول که بهش تکیه کنه
761
00:54:08,996 --> 00:54:09,997
دلم براش میسوزه
762
00:54:12,499 --> 00:54:13,584
و تو اونطوری ای؟
763
00:54:15,294 --> 00:54:17,171
اونموقع، بودم
764
00:54:20,591 --> 00:54:22,259
و حتی حالا هم اینجوریم
765
00:54:24,094 --> 00:54:27,639
،من واقعاً تمام تلاشمو کردم که گستاخانه اینجا وایسم
766
00:54:28,974 --> 00:54:31,393
ولی هنوزم اینجا کسیو ندارم که بهش تکیه کنم
767
00:54:33,312 --> 00:54:35,772
ادیتوری که ۱۳ سال برای من کار می کرد
768
00:54:36,815 --> 00:54:39,067
همون موقع که خبرا بیرون اومد تماسهامو نادیده گرفت
769
00:54:39,902 --> 00:54:42,988
حتی سلبریتیهایی که میخواستن با من کار کنن
770
00:54:43,071 --> 00:54:44,323
بهم پشت کردن
771
00:54:45,782 --> 00:54:47,868
برای بیشتر از یک دهه با هم کار کردیم
772
00:54:50,496 --> 00:54:53,957
ولی حتی یه نفرم از من نپرسید که واقعیه یا نه یا حتی بخواد از من حمایت کنه
773
00:54:56,168 --> 00:54:57,628
هیچکس نپرسید حالم چطوره
774
00:54:59,254 --> 00:55:00,881
هیچکس براش مهم نبود که بپرسه
775
00:55:02,299 --> 00:55:06,261
من دیگه یک عکاس موفق
نیستم، پس دیگه بهم نیاز ندارن
776
00:55:08,013 --> 00:55:10,474
عین سگ کار کردم و تا اینجا اومدم
777
00:55:13,101 --> 00:55:14,811
ولی الان همه چیز بیمعنیه
778
00:55:50,722 --> 00:55:51,765
عجیبه
779
00:55:52,432 --> 00:55:53,767
چرا شهر انقدر حس خالی بودن داره؟
780
00:55:54,601 --> 00:55:55,602
شهر؟
781
00:55:56,270 --> 00:55:57,270
مثل قبله
782
00:55:57,312 --> 00:55:58,312
اشتباه میکنی
783
00:55:59,231 --> 00:56:03,193
به نظر میاد یکی از جزیره رفته
سانگ دو امروز رانندگی نکرده، نه؟
784
00:56:03,277 --> 00:56:05,195
ماشینش خراب شده-
چی؟-
785
00:56:05,279 --> 00:56:07,447
توی بارون سقف رو باز گذاشته-
هی-
786
00:56:08,198 --> 00:56:10,617
ماشینو حتماً آب گرفته
787
00:56:10,701 --> 00:56:13,412
حقشه، خیلی سر و صدا داشت
یونگ پیل چی؟
788
00:56:13,495 --> 00:56:15,706
شنیدم دیروز توی روز مرخصیش رفته ججو
789
00:56:15,789 --> 00:56:17,833
میبینی؟ میدونستم، برای چی؟
790
00:56:17,916 --> 00:56:20,127
یونگ پیل؟ چرا باید بره ججو؟
791
00:56:20,210 --> 00:56:22,087
سلام-
هی-
792
00:56:22,170 --> 00:56:25,048
منم نمیدونم
فقط از دفتر شنیدم
793
00:56:25,132 --> 00:56:26,883
مامان، میتونی یه بسته رامیون بهم بدی؟
794
00:56:26,967 --> 00:56:28,093
که اینطور؟
795
00:56:28,176 --> 00:56:30,053
(رامیون)
796
00:56:30,679 --> 00:56:33,223
یونگ پیل چرا باید بره ججو؟
797
00:56:33,307 --> 00:56:34,433
برام سوال شده
798
00:56:34,516 --> 00:56:37,185
چرا باید بره اونجا؟
799
00:56:37,269 --> 00:56:38,729
خداحافظ
800
00:56:38,812 --> 00:56:40,981
!مامان، گفتم بهم رامیون بده
801
00:56:41,064 --> 00:56:42,399
من نامرئی ام؟
802
00:57:00,208 --> 00:57:02,919
(فهم عکاسی)
803
00:57:28,403 --> 00:57:31,740
من میخوام به رویاهام
برسم و واسه مردم الهام بخش باشم
804
00:57:32,240 --> 00:57:34,159
!همگی مواظب باشین! بیاید بریم
805
00:57:37,913 --> 00:57:40,457
بیست سال گذشته رو وقف عکاسی کردم
806
00:57:40,540 --> 00:57:42,876
اما حالا که رفته، احساس میکنم گم شدم
807
00:57:43,669 --> 00:57:46,171
وقتی از خواب بیدار میشم نمیدونم چیکار کنم
808
00:57:47,130 --> 00:57:49,758
نمیدونم در مورد چی
با بقیه صحبت کنم
809
00:57:50,968 --> 00:57:52,928
...قبل از اینکه عکاس بشم
810
00:58:00,352 --> 00:58:02,229
یادم نیست چیکار میکردم
811
00:58:05,565 --> 00:58:06,858
هی سامدال
812
00:58:10,112 --> 00:58:12,280
بیا دنبالش بگردیم، ما میتونیم انجامش بدیم
813
00:58:13,573 --> 00:58:15,033
نه عکاس چو اونهه
814
00:58:15,826 --> 00:58:16,826
چو سامدال
815
00:58:17,911 --> 00:58:18,911
چی؟
816
00:58:19,454 --> 00:58:20,622
بهش فکر کن
817
00:58:21,331 --> 00:58:24,042
رویای تو ممکنه ناپدید شده باشه
اما خودت که ناپدید نشدی
818
00:58:24,835 --> 00:58:25,877
پس بیا اون رو پیدا کنیم
819
00:58:25,961 --> 00:58:29,548
به جای عکاس چو اونهه
بیا چو سامدال واقعی رو پیدا کنیم
820
00:59:26,938 --> 00:59:28,982
!مامان، من گرسنه ام
821
00:59:49,586 --> 00:59:53,006
تمام شب کجا ول میگشتی
که حالا گشنه ای؟
822
00:59:53,507 --> 00:59:55,092
چیزی نخوردی؟-
نه-
823
00:59:55,759 --> 00:59:57,135
جایی نبود که چیزی بخورم
824
00:59:58,261 --> 01:00:00,680
سامدال رفتی سئول؟
825
01:00:02,474 --> 01:00:04,684
چرا به چیزای من دست میزنی؟
826
01:00:08,772 --> 01:00:10,941
چرا رفتی اونجا؟
827
01:00:11,775 --> 01:00:12,984
تاریخ دیروز بود
828
01:00:13,777 --> 01:00:15,612
سرت به کار خودت باشه
829
01:00:20,992 --> 01:00:24,287
چیزی نیست، فقط یه کاری داشتم
830
01:00:24,913 --> 01:00:26,623
برای همین رفتم و اونجا خوش گذروندم
831
01:00:31,169 --> 01:00:33,463
باشه، پس بخور
832
01:00:33,588 --> 01:00:35,257
چیز دیگهای نمیخوای؟
833
01:00:38,218 --> 01:00:39,218
یکم دیگه برنج
834
01:00:40,303 --> 01:00:44,099
تو به من گفتی وقتی توی ججو ای
هیچ مخلفاتی نفرستم
835
01:00:44,182 --> 01:00:47,185
الان که درگیری اشتها داری؟
836
01:00:47,727 --> 01:00:49,354
اینطور نیست
837
01:00:49,437 --> 01:00:50,522
انکارش نکن
838
01:00:51,231 --> 01:00:55,152
تهدید کردی هرچی برات بفرستم
نمیخوری، گفتی دورش میاندازی
839
01:00:55,902 --> 01:00:56,902
خدایا
840
01:00:58,405 --> 01:01:00,949
اینطور نیست که من نخواسته باشم
بخورمش، فقط نمیتونستم
841
01:01:01,533 --> 01:01:03,160
وقت نداشتم غذا بخورم
842
01:01:03,243 --> 01:01:06,872
همینکه شب میرسیدم خونه باید کلامو مینداختم هوا
دیگه چه برسه به اینکه غذای تو رو بخورم
843
01:01:07,706 --> 01:01:10,667
فکر میکنی هر وقت مجبور شدم غذای
گندیده رو دور بریزم خوشحال بودم؟
844
01:01:11,501 --> 01:01:12,836
تو حتی نمیدونی
845
01:01:18,884 --> 01:01:21,511
من از همه چیز بیشتر میخوام
الان هم همهاش رو میخورم
846
01:01:21,595 --> 01:01:23,889
برای جبران اون موقع که اون
نمیتونستم چیزی بخورم
847
01:01:35,066 --> 01:01:36,066
این چیه؟
848
01:01:46,953 --> 01:01:48,330
این چیه؟
849
01:01:49,539 --> 01:01:50,539
چی؟
850
01:01:53,585 --> 01:01:54,628
!بابا
851
01:01:55,086 --> 01:01:58,215
فکر میکردم توافق کردیم که
به وسایل همدیگه دست نزنیم
852
01:01:58,298 --> 01:02:02,385
خدای من، اگه اینجوری باشی
من هم وقتی دارم تمیز میکنم دست به وسایلتون میزنم
853
01:02:02,469 --> 01:02:04,679
چی؟ داری من رو تهدید میکنی؟
854
01:02:05,138 --> 01:02:06,973
چرا از اون اینجا داری؟
855
01:02:07,098 --> 01:02:09,851
شما مجبور نیستی همه
چیز رو در مورد من بدونی
856
01:02:09,935 --> 01:02:11,311
ما برای اون خیلی سرمون شلوغه
857
01:02:11,394 --> 01:02:14,773
سرت به کار خودت باشه
و از اتاق برو بیرون
858
01:02:15,774 --> 01:02:17,025
!بابا
859
01:02:18,151 --> 01:02:20,320
گفتم این آشغال نیست
860
01:02:21,905 --> 01:02:22,948
خدایا
861
01:02:25,492 --> 01:02:27,369
...این رو دور ننداز! قرمز
862
01:02:28,078 --> 01:02:29,120
نخ قرمز
863
01:02:33,041 --> 01:02:34,834
اون چش شده؟
864
01:03:09,160 --> 01:03:10,620
آِگو، خانم کو
865
01:03:10,704 --> 01:03:12,664
یونگپیل بهت گفت که بذاریش زمین
866
01:03:12,747 --> 01:03:14,874
خدایا، اون رو بذار کنار
867
01:03:14,958 --> 01:03:17,085
یونگپیل اگه اون رو ببینه ناراحت میشه
868
01:03:17,168 --> 01:03:19,671
چرا؟ خیلی کهنه شده
باید برش دارم
869
01:03:20,463 --> 01:03:23,466
راستی، اون کجاست؟
از دیروز ندیدمش
870
01:03:23,550 --> 01:03:24,884
یونگ پیل؟
871
01:03:24,968 --> 01:03:26,886
اون دیروز رفت ججو
872
01:03:26,970 --> 01:03:27,970
نصف روز مرخصی گرفت
873
01:03:28,013 --> 01:03:28,888
چی؟-
مرخصی گرفت-
874
01:03:28,972 --> 01:03:31,599
چرا باید نصف روز وقت
بذاره و بره اونجا؟
875
01:03:31,683 --> 01:03:32,517
چه میدونم والا
876
01:03:32,600 --> 01:03:35,312
اونوو توی دفتر شنیده
اون هم نمیدونه چرا
877
01:03:35,395 --> 01:03:36,688
اونوو گفت؟-
آره-
878
01:03:36,771 --> 01:03:39,607
فکر میکردم پاور رنجرز همه
چیز رو در مورد همدیگه میدونن
879
01:03:39,691 --> 01:03:41,484
من فکر میکردم که اونا اصلاً چیزی نمیدونن
880
01:03:43,945 --> 01:03:46,489
خدایا، ترسوندیم، چیه؟
881
01:03:47,115 --> 01:03:48,115
چیزی نیست
882
01:03:48,491 --> 01:03:50,035
من اول میرم
883
01:03:50,118 --> 01:03:52,454
مطمئن شید که میبندین و برید خونه
884
01:03:52,537 --> 01:03:53,371
چی؟
885
01:03:53,455 --> 01:03:55,040
چرا داری میری؟-
!خانم کو-
886
01:03:57,625 --> 01:03:59,210
چه خبره؟
887
01:04:06,718 --> 01:04:07,969
...سامدال، کجا رفتی
888
01:04:13,475 --> 01:04:15,060
چه خبره؟
889
01:04:25,904 --> 01:04:28,823
اون دیروز رفت ججو
نصف روز رو مرخصی گرفته
890
01:04:46,508 --> 01:04:48,385
چیکار داری میکنی؟-
چی؟-
891
01:04:48,468 --> 01:04:50,053
چرا اون اختاپوس رو کشتی؟
892
01:04:54,474 --> 01:04:56,643
مادرت خیلی زحمت کشید تا اونا رو زنده بیاره
893
01:04:56,726 --> 01:04:58,770
که تو بکشیشون
894
01:05:04,859 --> 01:05:06,277
میتونین بکم تکون بخورین؟-
سلام-
895
01:05:06,361 --> 01:05:07,445
سلام
896
01:05:08,154 --> 01:05:09,531
شما دو نفر بیاین اینجا بشینین
897
01:05:09,614 --> 01:05:10,824
یونگپیل
898
01:05:10,907 --> 01:05:12,075
هی
899
01:05:12,158 --> 01:05:13,451
چیکار میکنی؟
900
01:05:14,035 --> 01:05:15,245
من همین یکم پیش اومدم
901
01:05:15,328 --> 01:05:18,331
کارمندتون برای غذا خوردن رفت، من مسئولیت رو بر عهده گرفتم
902
01:05:18,957 --> 01:05:20,291
برای چی؟
903
01:05:20,375 --> 01:05:21,876
اونا دارن برمیگردن
904
01:05:21,960 --> 01:05:23,503
...مثل اینکه
905
01:05:24,462 --> 01:05:26,464
میتونم یه فنجون قهوه بخورم؟
906
01:05:29,259 --> 01:05:31,177
دلم میخواست جرش بدم
907
01:05:31,886 --> 01:05:33,304
"زنگ بزنین پلیس"
908
01:05:33,388 --> 01:05:35,348
چرا زحمت بکشی جرش بدی؟
909
01:05:35,432 --> 01:05:37,434
خوشحالم که انرژیتو هدر ندادی
910
01:05:37,517 --> 01:05:42,480
به هر حال، این قهوه از دستگاه
فروش خودکارتون واقعاً خوبه
911
01:05:44,149 --> 01:05:47,527
احیانا کارمندی رو برای کار
داخل دستگاه استخدام کردین؟
912
01:05:48,403 --> 01:05:49,571
چی داری میگی؟
913
01:05:54,659 --> 01:05:56,870
راستی سامدال دیروز کجا بود؟
914
01:05:58,329 --> 01:06:00,290
اینجا جاییه که اون همیشه میره
915
01:06:04,461 --> 01:06:07,213
تو هنوزم همه چیز رو در موردش میدونی
916
01:06:11,217 --> 01:06:12,427
این خودتی مامان؟
917
01:06:15,972 --> 01:06:17,015
چیکار میکنی؟
918
01:06:20,560 --> 01:06:23,188
چرا اون دست توئه؟
919
01:06:25,857 --> 01:06:27,650
میتونم یه چیزی بپرسم؟
920
01:06:28,902 --> 01:06:29,902
چی؟
921
01:06:30,778 --> 01:06:31,779
...دیروز
922
01:06:34,157 --> 01:06:36,534
از کجا فهمیدی سامدال چتر نداشت؟
923
01:06:39,787 --> 01:06:43,374
راستی، چرا تو این هوا
چتر برنمیداری؟ اینو بگیر
924
01:06:44,626 --> 01:06:45,960
باشه
925
01:06:57,347 --> 01:06:59,516
تو هنوز اون رو فراموش نکردی، نه؟
926
01:07:04,646 --> 01:07:07,106
(سئول)
927
01:07:12,612 --> 01:07:13,780
سامدال
928
01:07:14,948 --> 01:07:16,950
هنوزم به یونگپیل حسی داری؟
929
01:07:27,710 --> 01:07:30,380
::::::::: آيــــ(به سامدالی خوش آمدید)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
930
01:07:30,463 --> 01:07:33,424
(کره میخونه)
(ججو)
931
01:07:39,889 --> 01:07:41,140
یونگپیل
932
01:07:41,224 --> 01:07:45,478
تو باید به عنوان یک مرد آرزوهای بزرگ
داشته باشی و به یک جریان کوچیک بسنده نکنی
933
01:07:45,562 --> 01:07:46,896
بیخیال سانگته
934
01:07:46,980 --> 01:07:50,858
یه جریان کوچیک چشه مگه؟
یونگپیل، منم مثل توئم
935
01:07:50,942 --> 01:07:51,942
ججو رو دوست دارم
936
01:07:51,985 --> 01:07:53,945
درسته، اشکالی نداره
937
01:07:54,028 --> 01:07:56,656
اشکالی نداره اگه رویایی نداشته باشی
راحت باش
938
01:07:56,739 --> 01:08:00,493
مامان، گفتم من جریان های کوچیک رو دوست دارم
ولی به این معنی نیست که من رویایی ندارم
939
01:08:00,577 --> 01:08:01,703
اینطوره؟
940
01:08:02,412 --> 01:08:04,205
پس، رویای تو چیه؟
941
01:08:04,872 --> 01:08:07,041
تو و سامدالین
942
01:08:07,750 --> 01:08:08,750
چی؟
943
01:08:09,961 --> 01:08:12,630
ما رویای تویم؟
944
01:08:12,714 --> 01:08:15,258
آره، رویات که
همیشه نباید شغل باشه
945
01:08:15,341 --> 01:08:18,386
شما دوتا رویای منین
946
01:08:19,137 --> 01:08:21,973
وقتی که شماها به رویاتون برسین
منم به رویام میرسم
947
01:08:38,948 --> 01:08:42,160
شاید، رویاها محقق نمیشن
948
01:08:43,036 --> 01:08:44,746
باید ازشون محافظت کنی
949
01:08:52,337 --> 01:08:53,546
و شاید
950
01:08:54,547 --> 01:08:55,965
...رویای من
951
01:09:00,136 --> 01:09:02,055
هنوز امیدی هست که
چیز زیبایی باشه
952
01:09:34,504 --> 01:09:35,380
هی کجا میری؟
::::@AirenTeam::::
953
01:09:35,463 --> 01:09:37,924
من میرم تا به جای اونهه
سامدال رو پیدا میکنم
::::@AirenTeam::::
954
01:09:38,007 --> 01:09:40,343
اونجا جاییه که اون رفت؟
::::@AirenTeam::::
955
01:09:40,426 --> 01:09:42,345
فقط نذار اون رو ببینمش-
...عزیزم! من-
::::@AirenTeam::::
956
01:09:42,970 --> 01:09:43,970
بهتر شدی؟
::::@AirenTeam::::
957
01:09:44,472 --> 01:09:47,850
ببخشید! احیانا شما 500 وون دارید؟
::::@AirenTeam::::
958
01:09:48,643 --> 01:09:51,688
پس اشکالی نداره که من اون رو دوست دارم؟
من همیشه اون رو دوست داشتم
::::@AirenTeam::::
959
01:09:52,230 --> 01:09:53,231
سامدال برمیگرده؟
::::@AirenTeam::::
960
01:09:53,690 --> 01:09:54,899
برای زندگی توی ججو؟
::::@AirenTeam::::
961
01:09:54,982 --> 01:09:58,695
به مامانم نگو که
با هم رفتیم سئول
::::@AirenTeam::::
962
01:09:58,778 --> 01:10:01,364
سامدال و یونگپیل دوباره با همدیگهان
::::@AirenTeam::::
963
01:10:01,447 --> 01:10:02,490
چی؟
::::@AirenTeam::::
964
01:10:02,573 --> 01:10:04,200
چیکار میکنی؟
::::@AirenTeam::::
965
01:10:08,746 --> 01:10:10,748
::::::::: آيــــ(به سامدالی خوش آمدید)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::