1 00:00:36,953 --> 00:00:40,957 サムダルリへようこそ 2 00:00:42,333 --> 00:00:44,419 8年前 3 00:00:47,005 --> 00:00:47,964 別れよう 4 00:00:51,926 --> 00:00:53,303 何を言い出す? 5 00:00:54,387 --> 00:00:56,514 どうかした? サプライズか? 6 00:00:56,598 --> 00:00:59,309 ずっと考えてたことよ 7 00:01:01,478 --> 00:01:03,563 留学にも行きたいし 8 00:01:05,315 --> 00:01:08,902 留学は一緒にすることに しただろ 9 00:01:08,985 --> 00:01:11,696 その許可を得るんだろ 10 00:01:17,076 --> 00:01:20,997 サムダル 何かあったんだな? 11 00:01:21,081 --> 00:01:22,499 別れて 12 00:01:23,958 --> 00:01:26,294 なぜ一緒に留学するの? 13 00:01:30,632 --> 00:01:31,758 もう好きじゃない 14 00:01:34,094 --> 00:01:36,054 いなくても平気よ 15 00:01:36,137 --> 00:01:37,013 別れて 16 00:01:40,350 --> 00:01:43,186 待てよ 悪い冗談はよせ 17 00:01:43,269 --> 00:01:44,979 急にどうした? 18 00:01:45,063 --> 00:01:45,897 別れよう 19 00:01:45,980 --> 00:01:46,815 おい 20 00:01:49,609 --> 00:01:50,568 サムダル 21 00:01:57,283 --> 00:01:58,493 サムダル 22 00:01:58,576 --> 00:02:00,662 なぜ こんなことをする? 23 00:02:00,745 --> 00:02:03,289 もう いらないってば 24 00:02:03,373 --> 00:02:04,499 サムダル 25 00:02:35,321 --> 00:02:38,825 陸地から戻って いくらもたたないのに 26 00:02:38,908 --> 00:02:42,245 父さん ちょっと出かけてくる 27 00:02:46,291 --> 00:02:47,166 祭祀(チェサ)は? 28 00:02:50,461 --> 00:02:51,880 出ないのか? 29 00:03:09,814 --> 00:03:12,734 祭祀が終わったら 話をしよう 30 00:03:12,817 --> 00:03:16,654 別れるなんて嫌だ 考え直してくれ 31 00:03:21,576 --> 00:03:22,994 もう会うな 32 00:03:26,331 --> 00:03:30,126 あの子に会うな もう十分だろ 33 00:03:32,420 --> 00:03:35,089 天が2つに割れたとしても 34 00:03:35,840 --> 00:03:37,967 サムダルはダメだ 35 00:03:39,010 --> 00:03:39,969 父さん 36 00:03:41,971 --> 00:03:43,264 急にどうしたの? 37 00:03:43,348 --> 00:03:47,226 放っておけば 別れると思ったが 38 00:03:48,186 --> 00:03:51,814 留学だと? サムダルと? 39 00:03:53,775 --> 00:03:55,985 結婚でもする気か? 40 00:03:56,069 --> 00:03:57,028 そうだ 41 00:03:59,614 --> 00:04:01,407 サムダルと結婚する 42 00:04:02,825 --> 00:04:05,912 サムダル以外は考えられない 43 00:04:05,995 --> 00:04:10,333 お前には 母親の無念が 分からないのか? 44 00:04:10,917 --> 00:04:11,918 そうなのか? 45 00:04:12,543 --> 00:04:16,089 あの家に火を つけてやりたい気持ちを⸺ 46 00:04:17,090 --> 00:04:20,009 10年 抑えている父親は? 47 00:04:20,093 --> 00:04:22,303 いい加減にしてよ 48 00:04:23,972 --> 00:04:27,433 もう10年もたっただろ 49 00:04:28,101 --> 00:04:29,602 いつまで恨むんだ? 50 00:04:29,686 --> 00:04:33,356 100年たとうと 俺はコ・ミジャを許さん 51 00:04:44,784 --> 00:04:45,451 母さん 52 00:04:47,954 --> 00:04:49,580 出てこなくても… 53 00:04:50,081 --> 00:04:51,958 祭祀の供え物だけ⸺ 54 00:04:52,041 --> 00:04:55,211 置いて帰ろうとしたのに 55 00:04:55,962 --> 00:04:57,547 戻っておくれ 56 00:04:57,630 --> 00:04:58,756 何度 言わせる? 57 00:04:59,966 --> 00:05:03,011 ここに来るなと言ったぞ 58 00:05:03,636 --> 00:05:06,723 時間がたてば 水に流せると思うか? 59 00:05:07,640 --> 00:05:12,645 お願いだから 俺たちに関わらないでくれ 60 00:05:12,729 --> 00:05:15,606 父さん 部屋に戻ろう 61 00:05:16,357 --> 00:05:21,779 俺の目が黒いうちは 許されるなんて思うな 62 00:05:21,863 --> 00:05:26,325 この子の母親を 奪っておきながら 63 00:05:26,409 --> 00:05:30,121 今度は息子まで 奪うつもりか? 64 00:05:30,747 --> 00:05:31,956 出ていけ 65 00:05:32,040 --> 00:05:33,791 父さん もうやめて 66 00:05:33,875 --> 00:05:34,917 お前も聞け 67 00:05:35,501 --> 00:05:39,255 俺は一生 こいつらを許さない 68 00:05:39,964 --> 00:05:43,092 お前も そのつもりで考えろ 69 00:05:58,608 --> 00:06:01,194 気にしないでいい 70 00:06:21,381 --> 00:06:22,548 どうしたの? 71 00:06:22,632 --> 00:06:25,885 母さん どうしたんだ? 72 00:06:27,178 --> 00:06:31,849 気象庁のスパコンが算出する データは一日15万件 73 00:06:31,933 --> 00:06:35,686 それを使って どんな判断を下すかは 74 00:06:35,770 --> 00:06:37,397 人間の役割だ 75 00:06:38,773 --> 00:06:41,776 119番ですか? 人が倒れました 76 00:06:43,236 --> 00:06:45,029 “サムダル” 77 00:06:45,113 --> 00:06:46,781 “別れよう” 78 00:06:46,864 --> 00:06:48,199 ヨンピル 79 00:06:48,950 --> 00:06:51,244 やっぱり無理だわ 80 00:06:51,327 --> 00:06:53,871 我慢できそうにない 81 00:06:55,081 --> 00:06:56,916 ヨンピル 82 00:06:57,750 --> 00:07:00,253 ヨンピル 話をしよう 83 00:07:01,421 --> 00:07:04,298 正確な判断を下せる 日もあれば 84 00:07:05,633 --> 00:07:06,717 別れよう 85 00:07:07,844 --> 00:07:09,303 もう必要ない 86 00:07:10,471 --> 00:07:13,975 間違った判断を下す日もある 87 00:07:44,714 --> 00:07:46,257 ヨンピル 88 00:07:49,218 --> 00:07:51,888 母さんの心臓が病み始めた日 89 00:07:53,264 --> 00:07:57,935 僕は 自分さえ耐えれば 皆が幸せになると判断した 90 00:08:00,980 --> 00:08:04,025 しかし 僕が予測できなかった⸺ 91 00:08:06,360 --> 00:08:07,945 最大の変数 92 00:08:09,405 --> 00:08:10,615 ひっくり返った 93 00:08:10,698 --> 00:08:12,658 ヨンピルの後ろに… 94 00:08:12,742 --> 00:08:14,660 ヨンピルの後ろで… 95 00:08:14,744 --> 00:08:17,997 頭に鶏カルビをくっつけて… 96 00:08:30,343 --> 00:08:33,262 “サムダル” 97 00:08:56,285 --> 00:08:58,704 なぜ済州(チェジュ)に来なかったか 98 00:08:59,205 --> 00:09:02,708 誰のせいで来られなかったか 分かる? 99 00:09:03,709 --> 00:09:08,214 やっとの思いで あんたを忘れたのに 100 00:09:11,509 --> 00:09:14,178 なぜ 大丈夫かと聞くの? 101 00:09:15,846 --> 00:09:21,060 なぜ いつも私の心配をして 世話を焼くのよ 102 00:09:22,103 --> 00:09:23,521 なぜ いつも⸺ 103 00:09:25,273 --> 00:09:27,233 惑わせるのよ 104 00:09:30,903 --> 00:09:33,531 頼りにしちゃったら どうするの? 105 00:09:35,283 --> 00:09:38,160 君も同じ痛みに耐えていた 106 00:09:40,204 --> 00:09:45,001 その変数が 僕に一線を越えさせた 107 00:09:49,088 --> 00:09:54,093 第10話 私たちが 予測できなかった変数 108 00:10:07,690 --> 00:10:10,318 “ごみ収集袋” 109 00:10:20,870 --> 00:10:22,371 おい 110 00:10:25,791 --> 00:10:27,960 お前は凍え死にしろ 111 00:10:28,044 --> 00:10:31,756 ウヌ それはいい考えね 112 00:10:32,381 --> 00:10:36,427 殺してちょうだい 報酬は弾むわ 113 00:10:36,510 --> 00:10:37,720 ごみ 捨てます 114 00:10:37,803 --> 00:10:38,763 平気よ 115 00:10:39,347 --> 00:10:42,266 その間に この子を始末して 116 00:10:43,809 --> 00:10:45,603 闇夜に紛れて… 117 00:10:48,606 --> 00:10:49,982 お気をつけて 118 00:11:26,977 --> 00:11:28,020 あれ? 119 00:11:29,730 --> 00:11:31,607 頭が痛い 120 00:11:39,490 --> 00:11:43,911 ここで寝たのか ワン・ギョンテ 121 00:11:45,204 --> 00:11:47,623 昨日 何があった? 122 00:11:49,083 --> 00:11:50,292 思い出せない 123 00:11:54,046 --> 00:11:56,757 覚えていなくて幸いだ 124 00:11:58,384 --> 00:12:02,555 記憶がなければ 気もとがめない 125 00:12:13,691 --> 00:12:15,651 おい チャ・ウヌ 126 00:12:16,277 --> 00:12:19,905 家に帰らなかったのか? 127 00:12:20,865 --> 00:12:24,285 また奥さんに怒られるぞ 128 00:12:24,368 --> 00:12:27,788 もしかして 追い出されたのか? 129 00:12:30,833 --> 00:12:32,084 何だよ 130 00:12:33,627 --> 00:12:34,795 なぜ ここに? 131 00:12:36,130 --> 00:12:38,966 家を追い出されたんだ 132 00:12:39,049 --> 00:12:41,385 女房もいないのに? 133 00:12:42,011 --> 00:12:43,012 お前… 134 00:12:45,139 --> 00:12:46,140 家出した? 135 00:12:46,223 --> 00:12:48,809 この年で家出はないだろ 136 00:12:48,893 --> 00:12:50,269 出家だよ 137 00:12:50,895 --> 00:12:54,607 あの荷物は どういうことだ 138 00:13:44,073 --> 00:13:46,367 お前は知らなくていい 139 00:13:46,450 --> 00:13:50,704 口の軽いお前に知られて いいことは1つもない 140 00:13:50,788 --> 00:13:53,082 俺が 口が軽いだと? 141 00:13:57,545 --> 00:13:59,129 昨日 ヘマした? 142 00:14:00,589 --> 00:14:01,423 何時だ? 143 00:14:01,507 --> 00:14:02,508 まさか 144 00:14:04,343 --> 00:14:07,221 お前とサムダルの話をした? 145 00:14:09,682 --> 00:14:11,600 俺としたことが 146 00:14:13,352 --> 00:14:16,480 サムダルに話した気もするが 147 00:14:17,064 --> 00:14:18,941 てっきり夢かと 148 00:14:19,024 --> 00:14:22,486 今度 余計なことを言ったら 149 00:14:23,571 --> 00:14:26,824 お前が月30万 店の金をくすねてるって 150 00:14:26,907 --> 00:14:28,659 お母さんに言うぞ 151 00:14:29,410 --> 00:14:32,079 いっそ殺してくれ 152 00:14:32,162 --> 00:14:34,498 首が痛い 153 00:14:35,165 --> 00:14:38,252 俺もデタラメを 言ったんじゃない 154 00:14:39,044 --> 00:14:42,631 お前 まだ サムダルを好きだろ? 155 00:14:42,715 --> 00:14:45,134 とぼけても無駄だぞ 156 00:14:45,217 --> 00:14:46,343 ああ そうだ 157 00:14:47,177 --> 00:14:48,012 認めるのか? 158 00:14:48,095 --> 00:14:49,471 ああ 認める 159 00:14:50,055 --> 00:14:53,684 昔から ずっと好きだった 文句あるか 160 00:14:53,767 --> 00:14:58,188 この前 勘ぐった時は 鼻で笑ってたくせに 161 00:14:58,272 --> 00:15:00,733 急に正直になったな 162 00:15:00,816 --> 00:15:05,029 お前の軽口が 役に立たないからだろ 163 00:15:05,112 --> 00:15:07,448 気持ちを伝えるにしても 164 00:15:07,531 --> 00:15:10,367 なぜ お前の口で伝える? 165 00:15:10,868 --> 00:15:13,245 あきれて言葉も出ない 166 00:15:14,872 --> 00:15:16,373 俺は ただ心配で… 167 00:15:16,457 --> 00:15:19,793 ヨンピルさん なぜ そこから現れるの? 168 00:15:19,877 --> 00:15:21,003 泊まったの? 169 00:15:21,086 --> 00:15:23,505 しばらく世話になるよ 170 00:15:23,589 --> 00:15:25,799 勘定はギョンテがする 171 00:15:27,134 --> 00:15:30,638 だったらレジに持ってくるな 172 00:15:30,721 --> 00:15:32,056 ツケておけ 173 00:15:32,139 --> 00:15:33,515 社長さん 174 00:15:34,099 --> 00:15:35,267 母さんの! 175 00:15:38,479 --> 00:15:40,689 またウヌなの? 176 00:15:40,773 --> 00:15:42,691 いや ヨンピルさん 177 00:15:42,775 --> 00:15:44,109 泊まったみたい 178 00:15:44,193 --> 00:15:45,694 ヨンピルが? 179 00:15:48,822 --> 00:15:50,991 あの子 ここで寝たの? 180 00:15:51,075 --> 00:15:52,326 1人で? 181 00:15:52,409 --> 00:15:53,410 2人さ 182 00:15:55,788 --> 00:15:57,164 2人? 183 00:15:57,915 --> 00:15:59,667 俺と2人だよ 184 00:16:01,585 --> 00:16:02,628 あんたと? 185 00:16:04,380 --> 00:16:06,965 サムダルは今どこに? 186 00:16:18,686 --> 00:16:19,520 あれ? 187 00:16:20,646 --> 00:16:22,731 また ここで寝たの? 188 00:16:23,232 --> 00:16:25,567 お腹が痛い 189 00:16:25,651 --> 00:16:26,735 頭も… 190 00:16:33,617 --> 00:16:34,743 昨日は… 191 00:16:36,203 --> 00:16:37,538 ワン・ギョンテと 192 00:16:37,621 --> 00:16:38,997 チャ・ウヌと 193 00:16:39,081 --> 00:16:40,040 誰が変態? 194 00:16:40,749 --> 00:16:41,917 コンビニで… 195 00:16:42,543 --> 00:16:45,629 純情派 ヨンピルは 夢を諦め… 196 00:16:45,713 --> 00:16:46,922 少し寝てろ 197 00:16:53,804 --> 00:16:54,680 大丈夫か? 198 00:16:54,763 --> 00:16:57,891 なぜ 母さんのために 夢を諦めて 199 00:16:57,975 --> 00:17:00,811 済州から出られずにいるのよ 200 00:17:00,894 --> 00:17:01,770 なぜ なぜ? 201 00:17:01,854 --> 00:17:04,648 冷静になりなさいよ 202 00:17:05,274 --> 00:17:05,816 待て 203 00:17:09,236 --> 00:17:12,156 ここで記憶が途絶えるの? 204 00:17:12,656 --> 00:17:14,074 この先は? 205 00:17:16,201 --> 00:17:17,244 頭が痛い 206 00:17:17,995 --> 00:17:19,496 もう知らない 207 00:17:19,580 --> 00:17:21,498 頭が… 208 00:17:25,210 --> 00:17:27,671 なぜ済州に来なかったか 209 00:17:28,213 --> 00:17:31,550 誰のせいで来られなかったか 分かる? 210 00:17:35,012 --> 00:17:37,264 なんてことをしたの 211 00:17:38,098 --> 00:17:39,808 マズいわ 212 00:17:40,559 --> 00:17:42,144 早く思い出して 213 00:17:42,227 --> 00:17:43,687 次のセリフは? 214 00:17:43,771 --> 00:17:48,233 早く思い出しなさい 何を言ったの? 215 00:18:31,235 --> 00:18:33,487 普段しないことをするな 216 00:18:33,570 --> 00:18:35,906 親父さんに反抗するとか 217 00:18:35,989 --> 00:18:39,660 サムダルが好きだと カミングアウトするとか 218 00:18:39,743 --> 00:18:41,912 心境の変化でも? 219 00:18:42,871 --> 00:18:44,123 死期が近いのさ 220 00:18:44,206 --> 00:18:45,332 とぼけやがって 221 00:18:45,415 --> 00:18:48,418 普段しないことを しちゃダメか 222 00:18:48,502 --> 00:18:52,464 いつも我慢して 平然としてなきゃダメか 223 00:18:53,090 --> 00:18:54,424 いきなり何だ 224 00:18:54,925 --> 00:18:56,718 お前ら おかしいぞ 225 00:18:56,802 --> 00:19:00,097 最近 変なことを 口走りやがって 226 00:19:00,180 --> 00:19:01,014 お前らって? 227 00:19:01,098 --> 00:19:02,307 サンドだよ 228 00:19:02,391 --> 00:19:05,602 数日前も 怒鳴って帰っていった 229 00:19:05,686 --> 00:19:11,733 周りが お前とサムダルを 特別にしてるとか言ってな 230 00:19:13,443 --> 00:19:14,319 待った 231 00:19:16,113 --> 00:19:18,407 その前にもテラスで⸺ 232 00:19:18,490 --> 00:19:22,536 お前とサムダルのことを 友達だと言い張った 233 00:19:22,619 --> 00:19:25,455 ひょっとして あいつは⸺ 234 00:19:26,456 --> 00:19:27,457 嫉妬してる? 235 00:19:29,001 --> 00:19:32,462 お前たちの話になると 不機嫌になる 236 00:19:33,797 --> 00:19:34,464 ヨンピル 237 00:19:36,300 --> 00:19:40,971 お前をサムダルに取られたと 嫉妬してるんだな 238 00:19:41,513 --> 00:19:44,099 我ながら名推理だ 239 00:19:44,183 --> 00:19:47,686 昔 サンドと よく鉄棒で遊んだよな? 240 00:19:47,769 --> 00:19:51,565 どうして最近 鉄棒で遊ばないんだ? 241 00:19:51,648 --> 00:19:52,649 うるさい 242 00:19:53,650 --> 00:19:54,651 仕事に行け 243 00:19:54,735 --> 00:19:56,069 遊んでやれ 244 00:19:56,153 --> 00:19:56,945 出ていけ 245 00:19:57,029 --> 00:19:58,071 絶対だぞ 246 00:19:58,989 --> 00:20:02,284 サンドがへそを曲げる 247 00:20:02,367 --> 00:20:03,619 出ていけよ 248 00:20:21,345 --> 00:20:26,016 昨日 私はどうやって 家に帰ってきたの? 249 00:20:26,642 --> 00:20:28,018 知るわけないわ 250 00:20:28,810 --> 00:20:32,940 仲良し5人組の誰かが 送ってくれたのよ 251 00:20:33,565 --> 00:20:36,401 ソウルでは 自力で家に帰ったのに 252 00:20:36,485 --> 00:20:39,488 なぜ人の世話になるの? 253 00:20:39,571 --> 00:20:42,658 頼れる人がいるから たるんでるのよ 254 00:20:43,241 --> 00:20:45,452 しっかりしなさい 255 00:20:45,535 --> 00:20:49,331 スマホで録音しとくんだった 256 00:20:50,749 --> 00:20:53,418 ところで朝から ここで何を? 257 00:20:54,753 --> 00:20:58,173 母さんが漁に出ないよう 監視するの 258 00:20:58,924 --> 00:21:01,677 そうだった 忘れてた 259 00:21:01,760 --> 00:21:03,428 ぼやぼやしないで 260 00:21:04,304 --> 00:21:07,349 監視される筋合いはない 261 00:21:07,432 --> 00:21:10,394 母さん ダメよ 何しに行くの? 262 00:21:10,477 --> 00:21:14,481 漁に出たら 私たち キレるよ 263 00:21:16,275 --> 00:21:19,236 キレてどうなる? バカ娘 264 00:21:21,279 --> 00:21:23,031 潜水服がない 265 00:21:24,783 --> 00:21:25,742 母さん 266 00:21:27,077 --> 00:21:30,497 父さんやヨンピルが 止めた時も⸺ 267 00:21:30,580 --> 00:21:33,250 聞く耳を持たなかったの? 268 00:21:33,333 --> 00:21:35,252 人が心配してるのに 269 00:21:36,336 --> 00:21:40,298 私の体のことに ああだ こうだ言うな 270 00:21:40,799 --> 00:21:42,592 お前も陸地に行ったろ 271 00:21:46,471 --> 00:21:48,890 それと これとは違う 272 00:21:49,474 --> 00:21:52,227 母さんが その調子だから… 273 00:21:52,310 --> 00:21:53,395 うるさい! 274 00:21:53,895 --> 00:21:56,356 どこに潜水服を隠した? 275 00:21:56,440 --> 00:21:59,693 隠さないわよ 天女の羽衣じゃなし 276 00:21:59,776 --> 00:22:01,987 隠しても無駄だもの 277 00:22:02,070 --> 00:22:07,075 潜水服なしに どうやって漁をしろって? 278 00:22:07,159 --> 00:22:12,122 そうね 潜水服がなければ 漁はできない 279 00:22:12,205 --> 00:22:16,793 なるほど 誰か知らないけど よくやったわ 280 00:22:16,877 --> 00:22:20,547 まったく 早く出しなさい 281 00:22:20,630 --> 00:22:21,840 どこに隠した? 282 00:22:21,923 --> 00:22:22,841 知らない 283 00:22:22,924 --> 00:22:24,551 本当に知らない 284 00:22:24,634 --> 00:22:26,970 家から追い出されたい? 285 00:22:27,054 --> 00:22:29,556 私たちも知らないって 286 00:22:38,398 --> 00:22:42,194 ナムダルリでは 漁ができなくなるの? 287 00:22:42,277 --> 00:22:43,612 当然よ 288 00:22:43,695 --> 00:22:47,574 テーマパークの散策路が できるらしいわ 289 00:22:47,657 --> 00:22:52,704 漁ができなくなったら どうやって食べていくの? 290 00:22:52,788 --> 00:22:55,916 代わりに補償金がもらえる 291 00:22:55,999 --> 00:22:58,877 ナムダルリの人は一生安泰だ 292 00:22:59,461 --> 00:23:02,130 私は漁を続けたいわ 293 00:23:02,756 --> 00:23:05,592 工事なんかしたら 海は台なしよ 294 00:23:06,551 --> 00:23:10,806 何億 積まれても 漁を続けるつもり? 295 00:23:11,765 --> 00:23:12,599 何だって? 296 00:23:14,684 --> 00:23:16,269 だったら辞める 297 00:23:16,853 --> 00:23:20,107 テーマパークは サムダルリには来ない? 298 00:23:20,190 --> 00:23:22,317 来たら私も辞めるわ 299 00:23:22,401 --> 00:23:24,111 金がすべてよ 300 00:23:24,194 --> 00:23:25,112 そうね 301 00:23:28,657 --> 00:23:29,991 どうしたの? 302 00:23:31,034 --> 00:23:33,328 何か話したいみたいね 303 00:23:37,124 --> 00:23:39,835 すごいものを見ちゃった 304 00:23:44,297 --> 00:23:46,258 ヨンピルとサムダルが… 305 00:23:46,341 --> 00:23:47,717 もう 306 00:23:47,801 --> 00:23:49,428 その話はよそう 307 00:23:50,345 --> 00:23:53,807 病床の会長さんを 心配させないで 308 00:23:54,808 --> 00:23:58,812 分かったわ 人には言わないでおく 309 00:24:00,021 --> 00:24:04,359 補償金なんて 捕らぬ狸(たぬき)の皮算用よ 310 00:24:05,986 --> 00:24:10,073 私たちだって可能性があるわ 311 00:24:10,157 --> 00:24:13,452 ナムダルリに くれてやる 312 00:24:15,871 --> 00:24:16,788 行こう 313 00:24:19,541 --> 00:24:20,917 やれやれ 314 00:24:25,422 --> 00:24:26,298 母さん 315 00:24:31,887 --> 00:24:33,054 着きました 316 00:24:39,060 --> 00:24:42,105 “テーマパーク 誘致歓迎 ナムダルリ住民一同” 317 00:24:44,399 --> 00:24:48,278 最後の会合です ここで承認を渋れば… 318 00:24:48,361 --> 00:24:49,529 コ秘書 319 00:24:50,197 --> 00:24:54,284 昨日 承認しなかったのには わけがある 320 00:24:55,785 --> 00:24:57,913 “みずがめ座の運勢” 321 00:24:57,996 --> 00:25:02,542 “水星が土星と 凶角を成しており…” 322 00:25:02,626 --> 00:25:05,086 最後の一文を見ろ 323 00:25:05,170 --> 00:25:08,256 “契約や署名などは控えよ” 324 00:25:08,798 --> 00:25:09,966 君も見ただろ 325 00:25:10,050 --> 00:25:13,511 今日は運勢もいいです 承認しましょう 326 00:25:13,595 --> 00:25:14,763 分かった 327 00:25:16,973 --> 00:25:17,849 ところで 328 00:25:21,728 --> 00:25:26,024 サインしたら ソウルに戻るのか? 329 00:25:26,107 --> 00:25:28,610 はい 6時の便を予約しました 330 00:25:28,693 --> 00:25:29,694 なぜ? 331 00:25:29,778 --> 00:25:32,989 その後の予定はないからです 332 00:25:33,073 --> 00:25:36,868 6時といえば夕飯の時間だろ 333 00:25:37,661 --> 00:25:39,871 降りてから食べましょう 334 00:25:41,373 --> 00:25:44,960 国内線は機内食もないのに 335 00:25:49,422 --> 00:25:51,508 ご協力に感謝します 336 00:25:51,591 --> 00:25:54,219 契約書は法務部から送ります 337 00:25:54,302 --> 00:25:56,846 お礼を言うのは こちらです 338 00:25:56,930 --> 00:26:00,725 ナムダルリを 選んでくださった 339 00:26:00,809 --> 00:26:05,230 我々は終始一貫 ASグループを支持します 340 00:26:07,649 --> 00:26:09,818 陸地にお帰りで? 341 00:26:11,069 --> 00:26:12,570 ご苦労さまです(ソガッスダ) 342 00:26:13,822 --> 00:26:14,656 はい? 343 00:26:15,156 --> 00:26:19,077 代表は 再婚のお考えは ないですか? 344 00:26:20,412 --> 00:26:21,788 ああ まあ 345 00:26:21,871 --> 00:26:24,749 無神経なことを言うなよ 346 00:26:25,250 --> 00:26:28,586 あの女と結婚して さぞ苦労されたのに 347 00:26:28,670 --> 00:26:30,922 再婚したいわけがない 348 00:26:31,631 --> 00:26:34,509 どんな苦労をしたと? 349 00:26:34,593 --> 00:26:40,181 済州でジンダルを 知らない人はスパイだけだ 350 00:26:40,265 --> 00:26:44,144 子供の頃から 腕っぷしの強さは有名で 351 00:26:44,728 --> 00:26:47,105 何台もパンチマシンが壊れて 352 00:26:47,188 --> 00:26:49,983 あいつの母親が 弁償して回った 353 00:26:51,192 --> 00:26:55,614 代表がお人よしだから 辛抱してくれたのさ 354 00:26:55,697 --> 00:26:57,949 手に取るように分かるよ 355 00:26:58,033 --> 00:27:00,452 代表は まるで菩薩(ぼさつ)だ 356 00:27:00,535 --> 00:27:05,040 ジンダルは三下り半を 突きつけられたのさ 357 00:27:05,123 --> 00:27:08,209 私たちは 皆 知っていますので 358 00:27:08,293 --> 00:27:09,753 お気になさらず 359 00:27:09,836 --> 00:27:11,713 追い出されて当然だ 360 00:27:13,048 --> 00:27:14,382 何だと? 361 00:27:21,973 --> 00:27:23,683 追い出されて当然? 362 00:27:24,517 --> 00:27:28,188 あんたらに何が分かる? 363 00:27:28,271 --> 00:27:30,273 あの人の何が分かる? 364 00:27:30,357 --> 00:27:31,816 私以上に? 365 00:27:31,900 --> 00:27:32,567 代表 366 00:27:32,651 --> 00:27:33,360 放せ 367 00:27:33,443 --> 00:27:35,111 三下り半は⸺ 368 00:27:35,945 --> 00:27:39,741 このチョン・デヨンが 突きつけられた 369 00:27:40,325 --> 00:27:45,455 あの人から送られてきた 離婚訴状を見せようか? 370 00:27:46,873 --> 00:27:49,000 何も知らないくせに 371 00:27:49,709 --> 00:27:54,881 散々 つらい思いをして やっと離婚できた人に 372 00:27:55,423 --> 00:27:57,842 追い出されて当然だと? 373 00:27:57,926 --> 00:28:00,303 そこまで怒ることかな 374 00:28:00,387 --> 00:28:02,597 そういう意味ではなく… 375 00:28:02,681 --> 00:28:04,933 同郷の人でしょう? 376 00:28:06,351 --> 00:28:07,185 どうして⸺ 377 00:28:08,144 --> 00:28:12,607 離婚した元夫より 冷たいんですか? 378 00:28:13,233 --> 00:28:17,529 本人がいないからって 好き勝手 言って 379 00:28:18,446 --> 00:28:18,988 コ秘書 380 00:28:19,072 --> 00:28:20,073 はい 381 00:28:20,156 --> 00:28:21,658 この件は白紙だ 382 00:28:21,741 --> 00:28:22,534 はい 383 00:28:22,617 --> 00:28:23,660 私はしない 384 00:28:24,244 --> 00:28:24,786 私は⸺ 385 00:28:24,869 --> 00:28:26,538 サインしない 386 00:28:27,455 --> 00:28:32,252 あの人のパンチする姿が どれだけ すてきか 387 00:28:33,503 --> 00:28:34,462 代表 388 00:28:37,966 --> 00:28:40,135 私が やつれてる? 389 00:28:40,719 --> 00:28:42,846 どこが やつれてる(サガッスダ)んだ? 390 00:28:44,305 --> 00:28:48,059 笑顔で外見をけなすとは 391 00:28:53,982 --> 00:28:54,983 代表 392 00:28:56,526 --> 00:28:57,444 もう 393 00:28:58,862 --> 00:29:01,156 誰か私のうわさ話を? 394 00:29:02,574 --> 00:29:04,367 不整脈にいい… 395 00:29:07,912 --> 00:29:10,915 あの男 いつになく静かね 396 00:29:12,625 --> 00:29:15,920 昔から 私の言うことは聞いてた 397 00:29:17,088 --> 00:29:20,049 どれどれ 不整脈… 398 00:29:28,057 --> 00:29:31,811 出勤したの? しなかったの? 399 00:29:38,485 --> 00:29:40,820 おかしくなりそう 400 00:29:42,572 --> 00:29:44,115 電話してみようか 401 00:29:44,199 --> 00:29:47,327 自分が何を言ったかは 知らなきゃ 402 00:29:51,706 --> 00:29:56,377 あそこまで言ったら 最後まで言ってるはず 403 00:29:57,045 --> 00:30:01,341 済州を避けていた理由が 他にある? 404 00:30:21,736 --> 00:30:26,825 チョ・サムダル しっかりしなさい 405 00:30:40,380 --> 00:30:41,422 もしもし 406 00:30:45,468 --> 00:30:47,095 私がですか? 407 00:30:54,435 --> 00:30:55,812 親父さんとケンカ? 408 00:30:55,895 --> 00:30:56,771 ベクホ コーヒー 409 00:30:56,855 --> 00:30:58,815 なのにルンルンだぞ 410 00:30:58,898 --> 00:31:00,108 飲むか? 411 00:31:02,151 --> 00:31:03,278 オーケー 412 00:31:03,361 --> 00:31:06,531 現実逃避には見えないな 413 00:31:07,073 --> 00:31:07,782 来るぞ 414 00:31:09,117 --> 00:31:09,784 お疲れ 415 00:31:12,745 --> 00:31:15,874 あいつら 何しに来たんだ? 416 00:31:18,418 --> 00:31:19,377 さあ 417 00:31:22,380 --> 00:31:25,216 「フォト アルファ」 418 00:31:31,723 --> 00:31:34,684 ヨンピル 庁長がお呼びだ 419 00:31:39,397 --> 00:31:41,065 チョ・ヨンピル君か? 420 00:31:42,400 --> 00:31:43,109 はい 421 00:31:43,192 --> 00:31:47,071 いい知らせと悪い知らせ どちらから聞く? 422 00:31:50,908 --> 00:31:52,744 いい知らせだけを… 423 00:31:52,827 --> 00:31:54,662 気象庁長官が⸺ 424 00:31:56,581 --> 00:32:01,628 地方庁の判断で 特報を出せるよう検討すると 425 00:32:02,295 --> 00:32:04,005 連絡をくださった 426 00:32:04,088 --> 00:32:07,925 特報を出せるんですね いつからですか? 427 00:32:08,009 --> 00:32:09,761 検討段階だ 428 00:32:10,428 --> 00:32:12,555 なぜ 方針変更が? 429 00:32:12,639 --> 00:32:15,892 聞き分けの悪い どこかの予報官が⸺ 430 00:32:16,392 --> 00:32:20,355 実に19回 抗議の電話を入れたからだ 431 00:32:20,438 --> 00:32:24,525 それも長官の電話に ダイレクトにな 432 00:32:24,609 --> 00:32:28,821 長官の電話に? なんて非常識な… 433 00:32:35,745 --> 00:32:37,580 考えてみてください 434 00:32:37,664 --> 00:32:42,335 数値が上がる中 承認が下りるのを待ってたら 435 00:32:42,418 --> 00:32:44,170 事故は防げません 436 00:32:44,253 --> 00:32:49,300 僕は済州で生まれ育って もうすぐ40年です 437 00:32:49,384 --> 00:32:52,679 海を見れば一目で分かります 438 00:32:52,762 --> 00:32:58,059 明日は風浪が強いとか 10分後には雨が降るとか 439 00:32:58,559 --> 00:33:00,103 直感で分かる 440 00:33:00,186 --> 00:33:03,648 僕ら以外に 誰が特報を出せますか 441 00:33:03,731 --> 00:33:05,983 ソウルから 済州の空が見える? 442 00:33:06,067 --> 00:33:07,151 もしもし 443 00:33:07,235 --> 00:33:08,528 長官ですか? 444 00:33:09,445 --> 00:33:11,614 長官 聞こえますか? 445 00:33:11,698 --> 00:33:16,828 この分からず屋め 今回は静かだと思ったら… 446 00:33:16,911 --> 00:33:21,165 せめて 前日の予備特報が 承認されていたら⸺ 447 00:33:21,249 --> 00:33:23,292 あの事故は防げた 448 00:33:23,376 --> 00:33:26,879 君の情熱的な 訴えのおかげで⸺ 449 00:33:26,963 --> 00:33:29,966 私と長官との絆が深まった 450 00:33:31,342 --> 00:33:33,386 さあ 次は⸺ 451 00:33:35,430 --> 00:33:36,723 悪い知らせだ 452 00:33:40,518 --> 00:33:42,562 何ですか これは? 453 00:33:43,146 --> 00:33:44,355 懲戒処分? 454 00:33:44,439 --> 00:33:45,064 “懲戒処分 通知書” 455 00:33:45,064 --> 00:33:46,149 “懲戒処分 通知書” 電話ごときで懲戒ですか 456 00:33:46,149 --> 00:33:47,775 電話ごときで懲戒ですか 457 00:33:47,859 --> 00:33:51,654 ホームページに 番号を載せてるのに? 458 00:33:51,738 --> 00:33:54,323 意見を募ったのは長官ですよ 459 00:33:54,407 --> 00:33:58,661 僕は正論を述べただけだ 処分は承服できません 460 00:33:58,745 --> 00:34:00,496 早合点するな 461 00:34:00,580 --> 00:34:01,748 よく読んで 462 00:34:03,666 --> 00:34:06,210 “懲戒事由 勤務地離脱” 463 00:34:09,505 --> 00:34:11,424 大学病院に搬送中です 464 00:34:12,884 --> 00:34:14,010 どこへ? 465 00:34:15,553 --> 00:34:17,388 ああ 勤務 466 00:34:17,930 --> 00:34:19,098 勤務地離脱 467 00:34:19,182 --> 00:34:20,475 けん責処分だ 468 00:34:21,476 --> 00:34:24,020 今日付で予報を中断し 469 00:34:24,896 --> 00:34:26,814 気候サービス課にゴー 470 00:34:26,898 --> 00:34:28,024 そんな… 471 00:34:28,566 --> 00:34:31,944 “済州地方気象庁” 472 00:34:37,617 --> 00:34:38,826 どうも 473 00:34:39,577 --> 00:34:43,873 “済州と天気 写真展” 今年の作家に選ばれました 474 00:34:43,956 --> 00:34:46,250 よりによって今日? 475 00:34:47,502 --> 00:34:52,632 ヨンピルのいる予報課とは 階が違うわよね 476 00:34:53,466 --> 00:34:57,637 だったら 顔を合わせなくて済む 477 00:34:58,429 --> 00:34:59,597 びっくりした 478 00:35:00,389 --> 00:35:01,641 心臓に悪い 479 00:35:11,067 --> 00:35:13,277 どうして ここにいるの? 480 00:35:14,779 --> 00:35:16,030 俺か? 481 00:35:17,448 --> 00:35:20,618 お前のコーヒーを入れに 482 00:35:23,329 --> 00:35:26,415 今年は応募が 多かったそうですね 483 00:35:26,499 --> 00:35:27,542 そうですね 484 00:35:27,625 --> 00:35:31,045 これは高校の時に 撮った写真です 485 00:35:31,129 --> 00:35:34,006 予報をしに行かないの? 486 00:35:36,467 --> 00:35:38,845 もうそんな時間か 487 00:35:38,928 --> 00:35:41,722 会議に行かないと 488 00:35:41,806 --> 00:35:43,099 チョ予報官 489 00:35:44,433 --> 00:35:45,601 どちらに? 490 00:35:47,812 --> 00:35:49,522 あれ 交換して 491 00:35:49,605 --> 00:35:52,233 ウォーターサーバーですね 492 00:35:52,316 --> 00:35:54,694 うっかりしてた 493 00:35:54,777 --> 00:35:56,696 皆さんの のどのために 494 00:35:56,779 --> 00:36:00,366 懲戒を受けて この課に異動になったの 495 00:36:00,449 --> 00:36:01,367 懲戒? 496 00:36:01,450 --> 00:36:02,159 はい 497 00:36:03,828 --> 00:36:07,290 出品した写真が 過半数の票を集め 498 00:36:07,373 --> 00:36:10,001 今年の作家に選ばれました 499 00:36:12,003 --> 00:36:16,549 票を集めるような写真とは 思えませんが 500 00:36:16,632 --> 00:36:20,261 ピンぼけで 出来もよくないのに 501 00:36:20,845 --> 00:36:25,183 他の写真より アナログ風だからですかね 502 00:36:25,266 --> 00:36:27,268 なるほど 503 00:36:27,852 --> 00:36:32,231 済州の自然と天気をテーマに 撮影してください 504 00:36:32,315 --> 00:36:35,860 済州が地元なので 自然は分かりますが 505 00:36:35,943 --> 00:36:38,946 天気に関しては 資料が欲しいです 506 00:36:39,030 --> 00:36:42,491 地元以外の人が 当選することもあり 507 00:36:42,575 --> 00:36:44,702 担当者が付きます 508 00:36:45,828 --> 00:36:47,121 気象庁の? 509 00:36:47,205 --> 00:36:51,375 運転もしますし 撮影スポットや日程など 510 00:36:51,459 --> 00:36:52,919 全般的にフォローを 511 00:36:53,002 --> 00:36:57,882 そういう人がいると 助かりますね 512 00:36:58,424 --> 00:36:59,717 チョ予報官 513 00:37:00,676 --> 00:37:01,510 はい 514 00:37:14,982 --> 00:37:17,902 サムダル 何が気に入らないんだ 515 00:37:17,985 --> 00:37:19,820 そうじゃないけど 516 00:37:19,904 --> 00:37:23,407 どう考えても俺が適任者だろ 517 00:37:23,491 --> 00:37:25,618 お前 車もないし 518 00:37:25,701 --> 00:37:28,537 車はレンタルすればいいし 519 00:37:28,621 --> 00:37:33,376 私は地元民よ 撮影スポットなら熟知してる 520 00:37:33,459 --> 00:37:40,049 20年前のスポットは どこも 開発されて観光地になってる 521 00:37:41,384 --> 00:37:41,968 もしかして 522 00:37:45,721 --> 00:37:47,223 昨日のこと… 523 00:37:47,306 --> 00:37:48,516 そのせいか? 524 00:37:50,643 --> 00:37:51,727 何のこと? 525 00:37:53,854 --> 00:37:56,649 昨日のことって? 526 00:38:08,953 --> 00:38:11,455 “写真展 参加者募集” 527 00:38:39,150 --> 00:38:40,109 記憶にない? 528 00:38:41,068 --> 00:38:43,612 だから その話はよして 529 00:38:44,488 --> 00:38:48,284 あの話を覚えてないなんて 530 00:38:48,367 --> 00:38:50,161 記憶はゼロなのか? 531 00:38:51,537 --> 00:38:53,331 私 変なことを… 532 00:38:54,749 --> 00:38:56,709 言ったみたいね 533 00:38:56,792 --> 00:39:01,339 何を言ったにせよ それは たわ言だから 534 00:39:01,422 --> 00:39:02,006 たわ言? 535 00:39:02,089 --> 00:39:06,010 酒に酔うと 心にもないことを口走るの 536 00:39:06,093 --> 00:39:11,640 記憶が飛んだ時のために スマホで録音しておくほどよ 537 00:39:11,724 --> 00:39:13,893 少しでも覚えてることは? 538 00:39:13,976 --> 00:39:18,898 例えば ある瞬間だけは 思い出すとか 539 00:39:18,981 --> 00:39:19,982 だから… 540 00:39:21,400 --> 00:39:24,653 そこでギョンテとウヌと 酒を飲んで 541 00:39:26,322 --> 00:39:28,199 あんたに会った 542 00:39:30,242 --> 00:39:31,827 そこでプツッ 543 00:39:32,870 --> 00:39:36,290 俺と会ってからのことは まるで⸺ 544 00:39:36,373 --> 00:39:38,209 記憶がないのか 545 00:39:38,793 --> 00:39:42,380 それは困る お前から… 546 00:39:42,463 --> 00:39:44,757 やめて 聞きたくない 547 00:39:44,840 --> 00:39:48,344 それは たわ言だから忘れて 548 00:39:48,427 --> 00:39:50,012 俺の目を見ろ 549 00:39:50,930 --> 00:39:51,722 なぜ? 550 00:39:51,806 --> 00:39:52,973 覚えてるだろ? 551 00:39:53,891 --> 00:39:57,144 本当に覚えてないの 本当に 552 00:39:57,228 --> 00:39:59,438 これは覚えてる顔だ 553 00:39:59,522 --> 00:40:00,523 サンド 554 00:40:01,357 --> 00:40:02,858 何してる? 555 00:40:02,942 --> 00:40:04,944 話してるだけよ 556 00:40:05,027 --> 00:40:08,531 とにかく 担当者はいらないから 557 00:40:08,614 --> 00:40:09,448 じゃあね 558 00:40:09,532 --> 00:40:10,658 おい 559 00:40:16,122 --> 00:40:17,081 よう 560 00:40:24,338 --> 00:40:25,840 言っちゃった 561 00:40:28,175 --> 00:40:31,345 チョ・サムダル やっちゃった 562 00:40:33,931 --> 00:40:36,225 何て言ったか確かめる? 563 00:40:39,019 --> 00:40:40,020 無理よ 564 00:40:40,521 --> 00:40:42,940 無理よ 無理 565 00:40:56,162 --> 00:40:57,455 後ろめたいか 566 00:40:57,955 --> 00:40:58,706 何が? 567 00:40:59,290 --> 00:41:00,958 俺に言っただろ 568 00:41:02,460 --> 00:41:05,337 人の目を気にするなって 569 00:41:05,421 --> 00:41:08,215 俺がいつ お前の目を気にした? 570 00:41:09,341 --> 00:41:11,719 とにかく 変な気分だ 571 00:41:11,802 --> 00:41:15,347 お前といるのが 気まずいなんて 572 00:41:15,431 --> 00:41:17,725 自分でも信じられない 573 00:41:18,225 --> 00:41:19,226 寂しいよ 574 00:41:21,228 --> 00:41:27,485 気にするなと言われた時の 俺の気分が分かったか? 575 00:41:27,985 --> 00:41:30,738 仕返しのつもりか? 576 00:41:31,322 --> 00:41:32,114 ああ 577 00:41:40,456 --> 00:41:41,332 ヨンピル 578 00:41:43,459 --> 00:41:45,836 俺も忘れたことはない 579 00:41:46,879 --> 00:41:50,216 今度こそ後悔したくない 580 00:41:52,468 --> 00:41:54,678 だから宣言する 581 00:41:55,554 --> 00:41:59,391 お前に遠慮せず 自分に正直になる 582 00:42:00,434 --> 00:42:01,310 お前 583 00:42:03,604 --> 00:42:04,813 強気だな 584 00:42:05,523 --> 00:42:06,899 宣戦布告か? 585 00:42:07,608 --> 00:42:08,400 ああ 586 00:42:10,236 --> 00:42:12,321 お前も遠慮するな 587 00:42:17,576 --> 00:42:19,912 “居酒屋 友達以上 恋人未満” 588 00:42:19,912 --> 00:42:21,580 “居酒屋 友達以上 恋人未満” 済州に戻ったなら 連絡しなさいよ 589 00:42:21,580 --> 00:42:23,582 済州に戻ったなら 連絡しなさいよ 590 00:42:23,666 --> 00:42:25,543 それどころじゃなかった 591 00:42:25,626 --> 00:42:28,921 炎上騒ぎに 家族まで巻き込むなんて 592 00:42:29,004 --> 00:42:30,297 まったくよ 593 00:42:30,381 --> 00:42:31,423 飲もう 594 00:42:36,929 --> 00:42:42,059 匿名をいいことに ハユルがかわいそうだとか 595 00:42:42,142 --> 00:42:43,978 言いたい放題よ 596 00:42:44,061 --> 00:42:46,230 相手にしちゃダメよ 597 00:42:46,313 --> 00:42:49,275 そんなのは ウンコだと思えばいい 598 00:42:49,358 --> 00:42:52,569 汚いこと言わないで 599 00:42:52,653 --> 00:42:53,779 乾杯 600 00:42:56,240 --> 00:42:57,533 失礼します 601 00:42:58,075 --> 00:43:01,578 向こうの席で 飲んでる者ですが 602 00:43:01,662 --> 00:43:03,414 ご一緒しない? 603 00:43:04,748 --> 00:43:05,916 遠慮します 604 00:43:06,000 --> 00:43:06,542 オーケー 605 00:43:06,625 --> 00:43:07,293 いいわ 606 00:43:07,376 --> 00:43:08,377 オーケー? 607 00:43:08,460 --> 00:43:09,712 連れてきます 608 00:43:13,048 --> 00:43:17,886 何 考えてるの? 相席なんて嫌よ 609 00:43:17,970 --> 00:43:21,140 周りを見渡してごらん 610 00:43:21,223 --> 00:43:23,142 ここはナンパスポットよ 611 00:43:23,726 --> 00:43:25,477 冗談でしょ 612 00:43:25,561 --> 00:43:26,812 相席しない? 613 00:43:26,895 --> 00:43:28,564 何人で来てる? 614 00:43:28,647 --> 00:43:30,149 私たちは2人よ 615 00:43:30,232 --> 00:43:35,988 変な店に連れてこないで 私は子持ちなのよ 616 00:43:36,071 --> 00:43:38,073 先に帰るね 617 00:43:38,157 --> 00:43:42,328 ソウルでは クラブ通いしてたくせに 618 00:43:43,287 --> 00:43:45,164 あれは踊るためよ 619 00:43:45,247 --> 00:43:48,709 分かったから 少しだけ座っていてよ 620 00:43:48,792 --> 00:43:50,753 子供のことは話さず 621 00:43:50,836 --> 00:43:55,507 そもそも 恋人や夫が いるわけでもないでしょ 622 00:43:55,591 --> 00:43:57,926 何の問題もないわ 623 00:43:58,010 --> 00:44:01,138 悪いけど 私が嫌なの 624 00:44:01,221 --> 00:44:04,058 座ってるだけでいいって 625 00:44:04,767 --> 00:44:06,769 席が狭いよね? 626 00:44:07,311 --> 00:44:08,687 席を移る? 627 00:44:15,861 --> 00:44:17,279 乾杯 628 00:44:24,161 --> 00:44:27,873 済州にいる こいつに 会いに来たんだ 629 00:44:27,956 --> 00:44:29,708 勝手に来たくせに 630 00:44:29,792 --> 00:44:34,004 2人は大企業勤務に ファンドマネジャー? 631 00:44:34,088 --> 00:44:35,589 すごいわ 632 00:44:35,672 --> 00:44:38,884 就活中だって? すぐに決まるよ 633 00:44:40,386 --> 00:44:41,762 そちらは? 634 00:44:41,845 --> 00:44:42,513 僕? 635 00:44:43,097 --> 00:44:46,016 イルカ保護団体に勤めてる 636 00:44:46,100 --> 00:44:49,353 それって無給じゃないの? 637 00:44:49,436 --> 00:44:51,146 そのとおり 638 00:44:51,772 --> 00:44:55,984 名門大学に入りながら イルカにハマりやがって 639 00:44:56,068 --> 00:44:59,238 保護団体を始めて9年目だ 640 00:44:59,321 --> 00:45:01,865 1銭にもならないくせに 641 00:45:01,949 --> 00:45:05,119 皆が年俸を上げるのに 必死な時に 642 00:45:05,661 --> 00:45:07,413 いい気なもんだ 643 00:45:07,496 --> 00:45:08,247 おい 644 00:45:08,330 --> 00:45:10,916 へダルは今 何してるの? 645 00:45:11,542 --> 00:45:12,251 私? 646 00:45:12,960 --> 00:45:13,710 子育てよ 647 00:45:16,296 --> 00:45:18,757 保育園の先生か 648 00:45:18,841 --> 00:45:20,217 大変な仕事だ 649 00:45:20,300 --> 00:45:21,510 違うわ 娘… 650 00:45:21,593 --> 00:45:22,219 姪(めい)よ! 651 00:45:23,470 --> 00:45:26,306 この子には姪がいるの 652 00:45:27,391 --> 00:45:29,101 その子の面倒を 653 00:45:29,184 --> 00:45:30,102 誰のこと? 654 00:45:30,185 --> 00:45:32,354 就職はしないの? 655 00:45:34,022 --> 00:45:36,483 時々 アルバイトを 656 00:45:36,567 --> 00:45:40,070 29歳なら就職くらいすべきだ 657 00:45:40,154 --> 00:45:44,450 今 意味のある時間の 使い方をするか しないかで 658 00:45:44,533 --> 00:45:48,245 30~40代の 生活環境が変わってくる 659 00:45:49,288 --> 00:45:49,913 お節介… 660 00:45:49,997 --> 00:45:53,625 金にならなければ 意味がないのか? 661 00:45:55,002 --> 00:45:58,380 世の中はもっと多様だ この老害め 662 00:46:02,926 --> 00:46:04,928 ごめん ごめん 663 00:46:05,012 --> 00:46:06,847 “老害”がおかしくて 664 00:46:07,723 --> 00:46:10,768 俺のどこが老害なんだ 665 00:46:10,851 --> 00:46:13,145 若くても老害は老害だ 666 00:46:13,770 --> 00:46:18,317 そうやって 自分の基準を 人に押しつけるのが⸺ 667 00:46:18,400 --> 00:46:20,027 老害ってやつだ 668 00:46:21,153 --> 00:46:22,738 乾杯する? 669 00:46:23,655 --> 00:46:25,491 乾杯 670 00:46:25,574 --> 00:46:30,621 テーマパークでしくじると 会長はお怒りになります 671 00:46:31,205 --> 00:46:33,540 だからソウルには戻らない 672 00:46:34,249 --> 00:46:35,876 代表 673 00:46:36,668 --> 00:46:38,629 悔しくないか? 674 00:46:38,712 --> 00:46:43,258 あの人のことを 裏でこそこそと 675 00:46:43,342 --> 00:46:45,803 暴力女のように言われて 676 00:46:45,886 --> 00:46:51,433 追い出されて当然だの 俺の顔がやつれただの 677 00:46:52,017 --> 00:46:53,936 礼儀知らずだ 678 00:46:54,978 --> 00:46:56,438 “ご苦労さまでした” 679 00:46:58,273 --> 00:46:59,441 何のことだ? 680 00:46:59,525 --> 00:47:02,819 “顔がやつれた(サガッスダ)”ではなく “ご苦労さま(ソガッスダ)” 681 00:47:02,903 --> 00:47:04,988 済州島の方言です 682 00:47:06,573 --> 00:47:09,660 あれは ねぎらいだったのか? 683 00:47:09,743 --> 00:47:10,911 はい 684 00:47:12,579 --> 00:47:16,083 そんなこと 分かるわけない 685 00:47:16,833 --> 00:47:20,629 計画を全面的に見直すと 企画チームに伝えろ 686 00:47:21,421 --> 00:47:24,967 済州の村は ナムダルリだけか? 687 00:47:25,050 --> 00:47:26,385 何か妙案が? 688 00:47:27,719 --> 00:47:29,846 あそこが あるだろ? 689 00:47:30,806 --> 00:47:33,141 どこのことです? 690 00:47:33,225 --> 00:47:35,561 あそこだよ 691 00:47:38,063 --> 00:47:39,022 まさか… 692 00:47:39,106 --> 00:47:40,274 そこだよ 693 00:47:41,191 --> 00:47:44,194 君の考えている そこだ 694 00:47:49,116 --> 00:47:49,950 ここだ 695 00:47:50,033 --> 00:47:52,119 “サムダルリ” 696 00:48:17,769 --> 00:48:22,482 “ラッキー コンビニ” 697 00:48:23,984 --> 00:48:25,444 レッツゴー 698 00:48:41,710 --> 00:48:46,423 頑固な奴だな 担当者がここにいるのに 699 00:49:19,957 --> 00:49:21,249 あれ? 700 00:49:23,168 --> 00:49:24,878 ねえ ちょっと 701 00:49:29,675 --> 00:49:33,553 降りて あんたのやることはない 702 00:49:33,637 --> 00:49:35,430 これが俺の仕事だ 703 00:49:35,514 --> 00:49:37,683 業務を妨害するな 704 00:49:37,766 --> 00:49:42,354 俺はいないと思えばいい 透明人間だ 705 00:49:45,190 --> 00:49:46,358 邪魔しないから 706 00:49:55,701 --> 00:49:59,496 イスが動くわね うるさいったらない 707 00:50:02,874 --> 00:50:04,876 ゆっくり発進してね 708 00:50:11,883 --> 00:50:14,845 コンビニで何を買ったんだ? 709 00:50:14,928 --> 00:50:17,431 おやつは買ってあるのに 710 00:50:17,514 --> 00:50:20,183 透明人間はしゃべるの? 711 00:50:22,477 --> 00:50:23,395 おとといの… 712 00:50:23,478 --> 00:50:25,522 聞きたくないの 713 00:50:27,065 --> 00:50:29,443 透明人間に話しかけるのか 714 00:50:33,113 --> 00:50:34,489 行きましょう 先生 715 00:50:41,121 --> 00:50:45,333 久しぶりに済州で 運転すると爽快だわ 716 00:50:45,417 --> 00:50:47,836 車が1台も走ってない 717 00:50:47,919 --> 00:50:51,131 ソウルなら10キロ進むのに 30分かかる 718 00:50:51,214 --> 00:50:53,759 30分なんてものじゃない 719 00:50:53,842 --> 00:50:57,471 南アフリカ ワールドカップの時に 720 00:50:57,554 --> 00:51:01,058 鍾路(チョンノ)のパブリックビューに 行ったろ 721 00:51:01,141 --> 00:51:02,434 思い出すわ 722 00:51:02,517 --> 00:51:04,227 バスが動かない 723 00:51:04,311 --> 00:51:08,523 結局 たどりつけなくて 部屋で見たのよね 724 00:51:08,607 --> 00:51:12,819 あれは赤い悪魔ならぬ 赤い悪夢だった 725 00:51:12,903 --> 00:51:16,531 まったくよ あんな悪夢はないわ 726 00:51:39,429 --> 00:51:43,600 明日から同行しなくていいと 職場に伝えて 727 00:51:44,101 --> 00:51:48,605 済州を離れてたとしても 土地勘はあるわ 728 00:51:48,688 --> 00:51:50,649 写真も撮って回ったし 729 00:51:50,732 --> 00:51:53,151 昔と今じゃ違うんだって 730 00:51:53,235 --> 00:51:54,778 お前は⸺ 731 00:51:56,071 --> 00:52:00,575 俺と一緒にいるのが そんなに嫌か? 732 00:52:02,869 --> 00:52:04,204 別に 733 00:52:05,997 --> 00:52:09,167 また世間話のネタにされるわ 734 00:52:09,251 --> 00:52:13,338 ソウルに行っただけでも うわさになるのに 735 00:52:14,464 --> 00:52:18,510 とにかく ロケハンは たくさんしたから 736 00:52:18,593 --> 00:52:22,681 そのうち どれかは 昔のまま残ってるわ 737 00:52:45,453 --> 00:52:49,875 ここはジョンハンリの コスモス畑では? 738 00:52:49,958 --> 00:52:51,167 すみません 739 00:52:51,710 --> 00:52:52,544 はい 740 00:52:53,795 --> 00:52:57,215 追加のご飯です ごゆっくり 741 00:52:59,259 --> 00:53:01,636 よく撮れてるね 742 00:53:01,720 --> 00:53:03,054 いい写真だ 743 00:53:07,142 --> 00:53:09,477 料理はいかがですか? 744 00:53:09,561 --> 00:53:10,729 おいしいです 745 00:53:10,812 --> 00:53:13,190 皆さん 写真家ですね? 746 00:53:13,899 --> 00:53:16,776 この写真を見てください 747 00:53:16,860 --> 00:53:20,280 友達が撮ったんですが 場所をご存じ? 748 00:53:20,947 --> 00:53:23,033 撮った本人に聞けば? 749 00:53:23,116 --> 00:53:27,829 彼女 写真をやめたんですが ここに連れていけば⸺ 750 00:53:28,371 --> 00:53:31,249 また撮りたくなるかと思って 751 00:53:31,333 --> 00:53:34,002 ほほえましい友情だな 752 00:53:34,085 --> 00:53:35,170 どれどれ 753 00:53:36,004 --> 00:53:39,758 ここか 昔よく行ったな 754 00:53:39,841 --> 00:53:41,718 もう写真は撮れない 755 00:53:43,553 --> 00:53:44,304 なぜ? 756 00:53:48,892 --> 00:53:50,852 オーマイガー 757 00:53:53,521 --> 00:53:55,440 この人混みは? 758 00:53:56,274 --> 00:53:57,484 言っただろ? 759 00:53:57,567 --> 00:54:02,364 知る人ぞ知るスポットも 今や観光地と化した 760 00:54:02,447 --> 00:54:05,867 こんな来にくいところまで? 761 00:54:05,951 --> 00:54:08,662 インターネットのおかげさ 762 00:54:09,955 --> 00:54:12,499 秘密のスポットだったのに 763 00:54:12,582 --> 00:54:15,752 周りを適当に撮っても きれいだ 764 00:54:15,835 --> 00:54:19,589 どのアングルで撮っても 人が写る 765 00:54:20,674 --> 00:54:22,008 パスよ 766 00:54:30,517 --> 00:54:33,186 この写真は あそこですよね? 767 00:54:33,728 --> 00:54:35,855 そうですね 768 00:54:36,439 --> 00:54:37,440 どこです? 769 00:54:37,524 --> 00:54:38,733 ここはですね… 770 00:54:39,943 --> 00:54:41,653 マド・リゾート 771 00:54:42,988 --> 00:54:44,030 えっ? 772 00:54:45,031 --> 00:54:47,534 ここがリゾートホテル? 773 00:54:54,207 --> 00:54:55,667 言っただろ? 774 00:54:56,251 --> 00:55:00,964 ここにリゾートホテルが 建って 10年はたつ 775 00:55:06,136 --> 00:55:09,389 18年の間に何が起きたの? 776 00:55:09,472 --> 00:55:12,726 島中が観光客だらけだわ 777 00:55:12,809 --> 00:55:14,436 島が変わっちゃう 778 00:55:14,519 --> 00:55:19,399 観光客が増えて 結構なことじゃないか 779 00:55:19,482 --> 00:55:23,737 済州は僻地(へきち)でなきゃ いけないのか? 780 00:55:24,654 --> 00:55:27,657 ここは全然 写真映えしないぞ 781 00:55:27,741 --> 00:55:29,868 私の勘を信じなさい 782 00:55:29,951 --> 00:55:33,913 観光客も ここまでは来ないわ 783 00:55:33,997 --> 00:55:36,124 やめとけって 784 00:55:36,624 --> 00:55:38,084 早く来て 785 00:55:44,257 --> 00:55:46,634 ここも知られたの? 786 00:55:51,723 --> 00:55:55,101 とっておきの場所だったのに 787 00:55:56,728 --> 00:55:59,022 言ったとおりだろ 788 00:56:01,524 --> 00:56:02,650 寂しいか? 789 00:56:04,861 --> 00:56:06,196 そうじゃない 790 00:56:07,364 --> 00:56:12,118 私が変わる間に 島も変わって当然だもの 791 00:56:13,661 --> 00:56:16,081 期待した自分がバカね 792 00:56:18,500 --> 00:56:20,502 諦めるのは早いぞ 793 00:56:28,301 --> 00:56:29,469 行こう 794 00:56:34,182 --> 00:56:35,642 チョ・ウネでは? 795 00:56:35,725 --> 00:56:36,684 チョ・ウネ? 796 00:56:36,768 --> 00:56:38,103 パワハラ騒動の? 797 00:56:38,186 --> 00:56:39,395 間違いないわ 798 00:56:40,688 --> 00:56:43,817 騒ぎを起こしながら バカンス? 799 00:56:44,359 --> 00:56:46,444 良心がないんだな 800 00:56:47,529 --> 00:56:48,363 ちょっと 801 00:56:49,614 --> 00:56:51,866 いいから 行こう 802 00:56:58,123 --> 00:56:58,957 すみません 803 00:57:00,625 --> 00:57:03,670 シャッターを 押してもらえませんか 804 00:57:04,671 --> 00:57:05,797 私に? 805 00:57:05,880 --> 00:57:09,676 2人で来たもので お願いできませんか? 806 00:57:15,140 --> 00:57:16,516 いいですよ 807 00:57:16,599 --> 00:57:17,433 どうも 808 00:57:35,577 --> 00:57:40,206 逆光で顔が写らないから 位置を変えても? 809 00:57:40,290 --> 00:57:41,124 はい 810 00:57:46,963 --> 00:57:48,965 撮りますね 811 00:57:59,350 --> 00:58:03,396 お二人が向かい合うと すてきだと思います 812 00:58:03,480 --> 00:58:06,024 向かい合ってみませんか? 813 00:58:06,107 --> 00:58:08,318 笑顔を浮かべてね 814 00:58:08,401 --> 00:58:12,780 笑い合っている間に シャッターを2度押します 815 00:58:15,950 --> 00:58:17,202 笑って 816 00:58:19,495 --> 00:58:21,706 キャッキャッ 817 00:58:21,789 --> 00:58:23,291 キャッキャッ 818 00:58:23,374 --> 00:58:25,001 いいですよ 819 00:58:27,212 --> 00:58:29,214 ありがとう 820 00:58:31,507 --> 00:58:32,342 すごい 821 00:58:32,425 --> 00:58:35,011 きれいに撮れてる 822 00:58:35,094 --> 00:58:36,513 すみません 823 00:58:37,180 --> 00:58:41,559 私たちの写真も 撮ってもらえませんか 824 00:58:41,643 --> 00:58:42,852 僕らも2人で… 825 00:58:49,776 --> 00:58:51,236 分かりました 826 00:59:06,668 --> 00:59:07,335 何してる? 827 00:59:07,961 --> 00:59:09,879 ギョンテを待ってる 828 00:59:09,963 --> 00:59:10,505 お前は? 829 00:59:10,588 --> 00:59:11,631 買い物だ 830 00:59:12,131 --> 00:59:12,966 そうだ 831 00:59:14,759 --> 00:59:15,885 ここが分かる? 832 00:59:18,263 --> 00:59:19,430 ああ 833 00:59:19,514 --> 00:59:20,765 分からん 834 00:59:22,350 --> 00:59:25,436 サムダルが 昔 撮った写真では? 835 00:59:25,520 --> 00:59:27,146 なぜ それを? 836 00:59:27,230 --> 00:59:29,732 また写真を撮らせたい 837 00:59:30,858 --> 00:59:31,818 どこだろう 838 00:59:34,487 --> 00:59:35,113 サンド 839 00:59:36,447 --> 00:59:37,740 今でも⸺ 840 00:59:38,449 --> 00:59:40,410 サムダルが好きか? 841 00:59:46,165 --> 00:59:46,833 じゃあな 842 00:59:58,136 --> 00:59:59,721 どこ行くの? 843 01:00:00,805 --> 01:00:02,056 一緒においで 844 01:00:02,724 --> 01:00:03,558 どこに? 845 01:00:03,641 --> 01:00:07,937 発電所の建設計画について 会議があるんだ 846 01:00:08,021 --> 01:00:09,147 反対しに行く 847 01:00:09,230 --> 01:00:13,109 道庁の偉い人も来るらしい 848 01:00:13,192 --> 01:00:17,238 受け入れれば 支援金とか もらえない? 849 01:00:17,322 --> 01:00:20,325 そうなれば漁をしなくて済む 850 01:00:20,408 --> 01:00:22,243 バカなことを言うな 851 01:00:22,744 --> 01:00:26,205 多数決になった時のために ついて来い 852 01:00:26,289 --> 01:00:27,999 そのとおりだ 853 01:00:28,082 --> 01:00:31,961 反対するには 頭数が多いほうがいい 854 01:00:35,298 --> 01:00:37,717 私たちまで行かなくても… 855 01:00:38,843 --> 01:00:39,844 母さん 856 01:00:40,595 --> 01:00:44,390 そろそろ来る頃なのに 857 01:00:45,808 --> 01:00:47,560 海女の会長さんは? 858 01:00:47,643 --> 01:00:49,187 分からない 859 01:00:50,980 --> 01:00:52,398 来たぞ 860 01:01:02,533 --> 01:01:04,369 こんにちは 861 01:01:06,996 --> 01:01:08,581 これは… 862 01:01:14,670 --> 01:01:16,631 誰が車で来てるの? 863 01:01:23,179 --> 01:01:24,639 会長さんは帰って 864 01:01:24,722 --> 01:01:26,015 何を言うの? 865 01:01:28,726 --> 01:01:31,813 集まって 何をたくらんでるんだ? 866 01:01:36,651 --> 01:01:37,527 えっ? 867 01:01:37,610 --> 01:01:38,736 (帰れ) 868 01:01:39,654 --> 01:01:40,363 何なの? 869 01:01:58,423 --> 01:02:02,218 自分の写真は 1枚も撮れなかった 870 01:02:02,844 --> 01:02:06,764 そう言いながら 内心 うれしそうだぞ 871 01:02:07,598 --> 01:02:11,060 どうせ写真を撮る気は なかっただろ? 872 01:02:11,144 --> 01:02:14,021 まさか カメラも持ってきたわ 873 01:02:18,276 --> 01:02:21,446 やっぱり済州の日没は最高ね 874 01:02:22,113 --> 01:02:24,407 ちょっと 車を止めて 875 01:02:24,490 --> 01:02:25,491 なぜ急に? 876 01:02:25,575 --> 01:02:26,784 路肩につけて 877 01:02:26,868 --> 01:02:28,077 そこはダメだ 878 01:02:28,161 --> 01:02:29,203 Uターン? 879 01:02:42,592 --> 01:02:46,929 こんな きれいな空は 久しぶりに見るよ 880 01:02:49,182 --> 01:02:50,600 ああ カメラ 881 01:02:51,267 --> 01:02:53,561 持ってきたのか? 882 01:02:55,605 --> 01:02:56,814 それか? 883 01:03:05,865 --> 01:03:09,327 チョ・サムダルは これを使ってた 884 01:03:21,172 --> 01:03:21,797 まあ 885 01:03:22,965 --> 01:03:24,842 これが最後の1個? 886 01:03:24,926 --> 01:03:28,930 売れないと思ってたのに 買う人がいるのね 887 01:03:29,013 --> 01:03:31,098 最近 売れたんだ 888 01:03:31,182 --> 01:03:34,310 会長さんの娘さんと サンドさんに 889 01:03:34,393 --> 01:03:35,603 サンド? 890 01:03:35,686 --> 01:03:38,481 電話に出ろよ サムダル 891 01:04:45,131 --> 01:04:49,552 確かに変わっていないものも あったわ 892 01:04:52,013 --> 01:04:53,431 空とか 893 01:04:54,223 --> 01:04:57,935 時が過ぎても 変わらないものがある 894 01:04:58,019 --> 01:04:58,936 俺みたいに 895 01:05:01,147 --> 01:05:02,356 何それ 896 01:05:03,232 --> 01:05:06,068 もっといいカメラもあるのに 897 01:05:06,694 --> 01:05:08,112 なぜ使い捨てを? 898 01:05:09,989 --> 01:05:12,742 私のあだ名を知ってる? 899 01:05:13,618 --> 01:05:19,373 “ワンショット ワンキル” それで業界で有名になった 900 01:05:22,335 --> 01:05:24,211 このカメラのおかげか 901 01:05:25,087 --> 01:05:27,465 高校の時 覚えてる? 902 01:05:27,548 --> 01:05:32,303 カメラを買ってもらえなくて これで練習してた 903 01:05:32,386 --> 01:05:37,892 だから無駄なシャッターを 押さない癖がついたの 904 01:05:39,185 --> 01:05:42,229 今考えても いい習慣だわ 905 01:05:42,772 --> 01:05:46,233 消すくらいなら 撮らないほうがいい 906 01:05:47,026 --> 01:05:48,027 でも⸺ 907 01:05:50,655 --> 01:05:53,074 お前が無駄だと思っても 908 01:05:54,867 --> 01:05:58,537 他の誰かには 意味があるかもよ 909 01:06:04,627 --> 01:06:05,795 おとといのように 910 01:06:08,673 --> 01:06:10,800 おとといのことは… 911 01:06:11,634 --> 01:06:14,553 いいわ 聞いてあげる 912 01:06:14,637 --> 01:06:17,973 おととい 私が何を話したの? 913 01:06:20,976 --> 01:06:21,727 告白だ 914 01:06:25,815 --> 01:06:26,482 えっ… 915 01:06:26,982 --> 01:06:28,526 何だって? 916 01:06:30,486 --> 01:06:32,822 それは たわ言よ 917 01:06:32,905 --> 01:06:36,200 私が そんなこと言った? 918 01:06:37,743 --> 01:06:40,121 何かの間違いよ 919 01:06:40,204 --> 01:06:41,163 告白した 920 01:06:43,666 --> 01:06:44,792 お前が俺に 921 01:06:47,753 --> 01:06:49,046 俺もお前に 922 01:07:00,558 --> 01:07:02,143 何言ってるの 923 01:07:03,477 --> 01:07:05,563 私 帰るね 924 01:08:10,586 --> 01:08:13,172 サムダルリへようこそ 925 01:08:13,255 --> 01:08:16,383 2008年 エピローグ 926 01:08:16,383 --> 01:08:18,302 エピローグ 927 01:08:18,385 --> 01:08:19,678 ついに来たな 928 01:08:19,762 --> 01:08:20,805 プ・サンド 929 01:08:20,888 --> 01:08:25,226 降りる場所を間違えるなよ 道に迷うぞ 930 01:08:25,309 --> 01:08:26,310 子供かよ 931 01:08:26,393 --> 01:08:27,728 料理が冷めるぞ 932 01:08:27,812 --> 01:08:28,896 早く来て 933 01:08:28,979 --> 01:08:31,524 待ってろ サンド様のお出ましだ 934 01:08:55,256 --> 01:08:58,342 サムダル お前が好きだ 935 01:09:11,689 --> 01:09:14,775 手を握っちゃって 罰ゲームかよ 936 01:09:14,859 --> 01:09:16,861 お前も気色悪いだろ 937 01:09:17,528 --> 01:09:19,363 見てられねえ 938 01:09:19,446 --> 01:09:22,283 羨ましければ お前も恋人を作れ 939 01:09:23,617 --> 01:09:25,369 予測できなかった⸺ 940 01:09:27,413 --> 01:09:28,706 最大の変数 941 01:10:03,866 --> 01:10:05,784 サムダル 待てよ 942 01:10:05,868 --> 01:10:07,494 なぜ逃げる? 943 01:10:07,578 --> 01:10:10,497 むやみに近寄らないで 944 01:10:10,581 --> 01:10:11,332 どこ行く? 945 01:10:11,415 --> 01:10:13,709 なぜ ときめくの? 946 01:10:13,792 --> 01:10:14,960 海女部隊だ 947 01:10:15,044 --> 01:10:17,046 どうして急に? 948 01:10:17,129 --> 01:10:18,631 大変だ 949 01:10:20,049 --> 01:10:21,800 ひどいわ 950 01:10:21,884 --> 01:10:23,636 他人以下なのか? 951 01:10:23,719 --> 01:10:27,014 別れた理由が 消えてないから 952 01:10:27,097 --> 01:10:30,309 お前を 惑わせちゃダメか 953 01:10:30,392 --> 01:10:33,979 いっそ お前も 頼ってしまえよ 954 01:10:37,650 --> 01:10:39,652 日本語字幕 林原 圭吾