1 00:00:36,911 --> 00:00:40,999 (สู่อ้อมกอดซัมดัลลี) 2 00:00:42,584 --> 00:00:43,877 หมดแล้ว 3 00:00:44,836 --> 00:00:46,838 - อะไรเหรอ - ก็ดูสิ 4 00:00:51,468 --> 00:00:54,637 โชยงพิล ฉันว่าฉันชอบนาย ฉันควรทำยังไง 5 00:00:57,432 --> 00:01:00,268 ทุ่นลายดอกเป็นของหัวหน้ากลุ่มแฮนยอ 6 00:01:00,351 --> 00:01:02,145 วันที่เกิดเหตุ 7 00:01:02,228 --> 00:01:06,066 เขารีบวิ่งออกไประหว่างทำงาน ก็เลยเป็นสาเหตุให้โดนลงโทษ 8 00:01:06,149 --> 00:01:09,944 เขาโดนให้ไปทำงานแผนกบริการสภาพอากาศ แล้วก็กำลังช่วยช่างภาพคนหนึ่งอยู่ 9 00:01:10,028 --> 00:01:11,404 ไอ้ลูกโง่เอ๊ย 10 00:01:12,614 --> 00:01:16,201 จะหาเหาใส่หัวแบบนั้นทำไมนะ โธ่เอ๊ย 11 00:01:16,284 --> 00:01:20,163 ผมได้ข่าวมาว่าช่างภาพคนนี้ เป็นลูกสาวของหัวหน้ากลุ่มแฮนยอคนนั้นด้วย 12 00:01:31,382 --> 00:01:33,802 พ่อ พ่อมาทำอะไร 13 00:01:41,684 --> 00:01:42,977 เธอ… 14 00:01:44,229 --> 00:01:46,147 ลุงขอร้องจนไม่รู้จะว่ายังไงแล้ว 15 00:01:48,024 --> 00:01:52,695 ลุงบอกเธอแล้วว่าลุงอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีลูก 16 00:01:53,279 --> 00:01:55,490 แปดปีก่อนลุงขอร้องเธอแล้วนี่ 17 00:01:56,533 --> 00:01:57,784 ทำไมยังกลับมาอีก 18 00:01:58,409 --> 00:01:59,953 กลับมาทำไม 19 00:02:02,705 --> 00:02:04,707 คุณลุงคะ หนู… 20 00:02:04,791 --> 00:02:07,961 นี่พ่อพูดเรื่องอะไร 21 00:02:08,044 --> 00:02:10,088 เธอสัญญาแล้ว 22 00:02:10,839 --> 00:02:14,134 ทำไมเธอจะต้องกลับมา สร้างรอยร้าวให้ลุงกับลูกด้วย 23 00:02:14,217 --> 00:02:15,093 ทำไม 24 00:02:18,471 --> 00:02:19,389 เดี๋ยว 25 00:02:20,014 --> 00:02:22,016 พ่อพูดเรื่องอะไร 26 00:02:22,100 --> 00:02:23,852 ไปเถอะนะ 27 00:02:24,686 --> 00:02:26,521 กลับไปแผ่นดินใหญ่ซะ 28 00:02:26,604 --> 00:02:27,730 พ่อ 29 00:02:29,190 --> 00:02:32,485 ต้องให้เขาเสียพ่อไปอีกคนเหรอ 30 00:02:33,486 --> 00:02:35,321 เธอกับครอบครัวถึงจะพอใจ 31 00:02:36,364 --> 00:02:42,704 ต้องพรากลูกชายคนเดียวของลุง ไปให้ได้เลยใช่ไหม เธอถึงจะพอใจ 32 00:02:44,455 --> 00:02:45,456 เดี๋ยวนะพ่อ 33 00:02:46,833 --> 00:02:49,669 พ่อ แปดปีก่อน… 34 00:02:51,671 --> 00:02:54,048 พ่อขอให้ซัมดัลเลิกกับผมเหรอ 35 00:02:55,425 --> 00:02:56,384 จริงหรือเปล่า 36 00:02:57,051 --> 00:02:59,762 นี่ เพราะแบบนี้ใช่ไหมที่เราเลิกกัน 37 00:03:00,513 --> 00:03:02,682 ไม่ใช่เพราะพ่อใจร้ายกับแม่เธอ 38 00:03:03,182 --> 00:03:05,476 แต่เป็นเพราะพ่อมาขอร้องเธอ จริงหรือเปล่า 39 00:03:09,439 --> 00:03:10,440 ใช่ 40 00:03:11,357 --> 00:03:12,317 พ่อเอง 41 00:03:13,318 --> 00:03:15,361 พ่อเป็นคนอ้อนวอนขอร้องเขา 42 00:03:18,740 --> 00:03:19,782 แล้วเธอกลับมาทำไม 43 00:03:20,742 --> 00:03:24,245 ทำไมจะต้องเล่นกับความรู้สึกเขาอีก หา 44 00:03:25,580 --> 00:03:26,581 ซัมดัล 45 00:03:29,792 --> 00:03:31,377 ไม่สงสารเขาเหรอ 46 00:03:33,588 --> 00:03:35,590 แม่เขาตายก็เพราะแม่เธอ 47 00:03:36,424 --> 00:03:39,010 แต่เขาก็ยังชอบเธอ 48 00:03:39,093 --> 00:03:41,387 ในสายตาเธอ เขาไม่ดูน่าอนาถหรอกเหรอ 49 00:03:41,471 --> 00:03:44,766 ที่เป็นห่วงเป็นใยคนที่ฆ่าแม่เขา จนไม่ลืมหูลืมตาแบบนี้ 50 00:03:45,642 --> 00:03:47,602 ผมน่าสงสารตรงไหน พ่อ 51 00:03:48,811 --> 00:03:50,813 ทำไมผมถึงน่าสงสาร 52 00:03:51,648 --> 00:03:56,319 ไม่ใช่ซัมดัลหรือแม่ของซัมดัลหรอก ที่ทำให้ผมน่าสงสาร แต่เป็นพ่อต่างหาก 53 00:04:11,251 --> 00:04:14,128 ต้องให้ฉันตัดขาดกับลูกฉันก่อนเหรอ 54 00:04:15,505 --> 00:04:17,131 เธอถึงจะหยุด 55 00:04:20,134 --> 00:04:21,678 พ่อพอเถอะนะ 56 00:04:21,761 --> 00:04:24,097 - อย่าทำแบบนี้เลย - หนูขอโทษ 57 00:04:24,764 --> 00:04:27,183 - หนูขอโทษ - ขอโทษทำไม 58 00:04:28,017 --> 00:04:31,396 เธอไม่ได้ทำอะไรผิด เธอจะขอโทษทำไม 59 00:04:31,479 --> 00:04:32,855 มานี่ 60 00:04:32,939 --> 00:04:35,108 - ไม่ - มา 61 00:05:15,148 --> 00:05:16,524 ซัมดัล ทำไม… 62 00:05:18,818 --> 00:05:20,820 ทำไมไม่บอกเรื่องนี้กับฉัน 63 00:05:21,612 --> 00:05:25,366 ทำไมไม่บอกฉันว่าพ่อพูดอะไรพรรค์นั้นใส่เธอ 64 00:05:27,035 --> 00:05:28,411 อย่างน้อยเธอก็น่าจะบอกฉันสิ 65 00:05:28,494 --> 00:05:30,538 เก็บไว้คนเดียวทำไม 66 00:05:30,621 --> 00:05:31,706 จะให้ฉัน 67 00:05:33,041 --> 00:05:35,001 บอกนายได้ไงล่ะ 68 00:05:35,835 --> 00:05:37,128 เพราะมันเป็นเรื่องของเรา 69 00:05:39,213 --> 00:05:40,340 และเขาก็เป็นพ่อฉัน 70 00:05:41,340 --> 00:05:42,842 ใช่ไง เขาเป็นพ่อนาย 71 00:05:44,594 --> 00:05:46,554 พ่อคนเดียวของนาย 72 00:05:48,097 --> 00:05:52,518 ฉันทนไม่ได้ที่ต้องพรากนายไปจากพ่ออีกคน 73 00:05:53,728 --> 00:05:54,979 ฉันจะทำแบบนั้นได้ไงกันล่ะ 74 00:06:26,135 --> 00:06:28,054 พ่อ อย่านะ 75 00:06:29,013 --> 00:06:30,014 พ่อ 76 00:06:30,098 --> 00:06:31,599 พ่อจะทำอะไร 77 00:06:31,682 --> 00:06:33,684 ดึงสติกลับมา 78 00:06:36,562 --> 00:06:37,605 โอ๊ย ปวดหัว 79 00:06:37,688 --> 00:06:39,774 โอ๊ย 80 00:06:41,192 --> 00:06:42,610 พ่อ 81 00:06:43,319 --> 00:06:47,240 พ่ออย่าทำแบบนี้สิ ผมอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีพ่อ 82 00:06:51,077 --> 00:06:56,874 - พ่อ - พ่อมันโง่ 83 00:06:57,375 --> 00:07:01,295 ทำไมโง่อย่างนี้นะ 84 00:07:02,255 --> 00:07:07,301 ฉันรู้ดีอยู่แก่ใจว่านายกับพ่อมีกันแค่สองคน 85 00:07:08,594 --> 00:07:10,888 จะให้ฉันบอกเรื่องนั้นกับนายเพื่อตัวฉันเองเนี่ยนะ 86 00:07:12,014 --> 00:07:14,267 นายก็รู้ดีว่าฉันเก็บนายไว้ข้างตัวไม่ได้ 87 00:07:17,895 --> 00:07:20,565 ถึงงั้นก็เถอะ ทำไมเธอจะต้องแบกรับภาระนี้ไว้ 88 00:07:21,607 --> 00:07:23,443 มันเป็นภาระของฉันไม่ใช่เหรอ 89 00:07:23,526 --> 00:07:24,944 มันเป็นปัญหาของฉัน 90 00:07:25,027 --> 00:07:26,904 มันเป็นเรื่องของฉันกับพ่อ 91 00:07:46,883 --> 00:07:47,884 โชยงพิล 92 00:07:52,430 --> 00:07:53,890 ฉันชอบนายมากนะ 93 00:07:55,183 --> 00:07:56,350 ชอบมากจริงๆ 94 00:07:58,644 --> 00:08:02,982 ฉันคบกับผู้ชายมาทุกประเภท แค่เพราะอยากให้ตัวเองลืมนายได้ 95 00:08:04,442 --> 00:08:05,860 แต่ก็ไม่เคยคบใครได้นาน 96 00:08:06,819 --> 00:08:07,820 รู้ไหมทำไม 97 00:08:10,448 --> 00:08:11,949 เพราะมันไม่ใช่นาย 98 00:08:14,577 --> 00:08:18,164 เราเดินด้วยกัน กินข้าวด้วยกัน 99 00:08:20,333 --> 00:08:22,335 แต่ฉันกลับคิดแค่… 100 00:08:25,588 --> 00:08:27,215 "ทำไมคนตรงหน้าฉัน… 101 00:08:29,592 --> 00:08:31,093 ถึงไม่ใช่โชยงพิลนะ" 102 00:08:32,762 --> 00:08:35,181 "ฉันมาทำอะไรอยู่ที่นี่" 103 00:08:40,561 --> 00:08:42,146 ตั้งแต่เกิดมา 104 00:08:43,731 --> 00:08:45,483 ฉันก็พึ่งนายแค่คนเดียว 105 00:08:48,736 --> 00:08:50,530 ใจฉันเต้นแรงกับนายคนเดียว 106 00:08:52,156 --> 00:08:55,451 ฉันเป็นโชซัมดัลตอนอายุ 23 ต่อหน้านายได้คนเดียว 107 00:08:57,370 --> 00:08:59,956 แล้วฉันจะชอบคนอื่นได้ไง 108 00:09:04,085 --> 00:09:06,337 - ซัมดัล เรา… - ฉันตัดสินใจแล้ว 109 00:09:11,759 --> 00:09:13,386 ว่าจะชอบนายแค่คนเดียว 110 00:09:18,015 --> 00:09:19,684 แต่มันก็แค่นั้นจริงๆ 111 00:09:20,726 --> 00:09:21,978 สำหรับฉัน มันจะเป็นแค่… 112 00:09:24,855 --> 00:09:26,983 รักข้างเดียว 113 00:09:28,943 --> 00:09:30,653 ฉันก็ชอบเธอ มันจะเป็นรักข้างเดียวได้ไง 114 00:09:30,778 --> 00:09:33,573 หลังจากเจอพ่อนายวันนี้ ฉันก็รู้ตัวอีก 115 00:09:35,741 --> 00:09:38,244 ว่าฉันไม่มีทางเอาชนะใจคุณลุงได้ 116 00:09:39,412 --> 00:09:46,043 ฉันมีแม่ พ่อ พี่น้อง 117 00:09:50,631 --> 00:09:52,800 แต่เขามีแค่นายคนเดียว 118 00:09:54,135 --> 00:09:55,845 ฉันทำไม่ได้ ฉันไม่ไร้ยางอายขนาดนั้น 119 00:09:55,928 --> 00:10:00,016 เพราะงั้นฉันจะขอรักนายแบบห่างๆ ก็พอ 120 00:10:00,099 --> 00:10:02,476 ถึงฉันจะต้องโสดไปตลอดชีวิตก็เถอะ 121 00:10:04,645 --> 00:10:05,980 ฉันขอทำแบบนี้ดีกว่า 122 00:10:06,439 --> 00:10:07,481 ฉันจะทำแบบนี้ 123 00:10:51,567 --> 00:10:52,568 ซัมดัล 124 00:10:57,198 --> 00:10:58,324 ฉันไม่อยากให้เป็นแบบนั้น 125 00:11:00,785 --> 00:11:02,328 ไม่เอาแล้วรักข้างเดียว 126 00:11:04,288 --> 00:11:06,666 ฉันแอบรักมาแปดปี ฉันจะไม่ทนต่อไปแล้ว 127 00:11:08,501 --> 00:11:09,669 ฉันจะไม่ขอให้เธอ 128 00:11:10,836 --> 00:11:12,588 เอาชนะใจพ่อฉันด้วย 129 00:11:13,547 --> 00:11:16,008 ฉันรู้ว่าเธอกับแม่ไม่มีทางทำได้อยู่แล้ว 130 00:11:17,760 --> 00:11:18,761 ให้ฉันจัดการเอง 131 00:11:19,637 --> 00:11:20,638 เพราะงั้น 132 00:11:21,555 --> 00:11:23,599 เธอรออยู่ตรงนี้ก่อนนะ 133 00:11:24,683 --> 00:11:28,396 ไม่ต้องคิดอะไรทั้งนั้น ไม่ต้องรู้สึกว่าเธอทำอะไรผิด 134 00:11:30,064 --> 00:11:32,691 ฉันจะไม่ทำผิดซ้ำแบบที่ทำแปดปีก่อน 135 00:11:33,609 --> 00:11:34,860 เพราะงั้นอย่าคิด 136 00:11:35,820 --> 00:11:37,780 ว่ามันเป็นรักข้างเดียวด้วย 137 00:11:39,657 --> 00:11:41,367 ฉันจะไม่ฝืนทนแบบเดิมอีก 138 00:11:42,952 --> 00:11:44,328 พอทีกับรักข้างเดียว 139 00:12:00,428 --> 00:12:03,347 (ตอน 13 รักเขาข้างเดียวข้าวเหนียวนึ่ง) 140 00:12:06,851 --> 00:12:07,685 หวัดดีค่ะ 141 00:12:08,519 --> 00:12:09,562 กินไรมาหรือยัง 142 00:12:10,146 --> 00:12:11,147 ค่ะ 143 00:12:18,028 --> 00:12:19,613 เป็นอะไรของเขาเนี่ย 144 00:12:21,073 --> 00:12:22,199 ซัมดัล มาแล้วเหรอ 145 00:12:22,283 --> 00:12:23,868 เดี๋ยวก่อน 146 00:12:23,951 --> 00:12:25,953 ลูกดูเหนื่อยมาก 147 00:12:26,704 --> 00:12:27,538 มีเรื่องอะไร 148 00:12:28,998 --> 00:12:31,834 บอกแล้วไง ฉันจะจัดการตัวเองก่อน 149 00:12:46,682 --> 00:12:47,975 อะไรคะ 150 00:12:53,147 --> 00:12:54,148 เป็นอะไร 151 00:12:54,899 --> 00:12:55,983 มีอะไรหรือเปล่า 152 00:12:57,526 --> 00:12:59,069 ไม่มีค่ะ 153 00:13:07,995 --> 00:13:08,996 แกยังชอบยงพิล 154 00:13:10,748 --> 00:13:12,583 มากขนาดนั้นอยู่เหรอ 155 00:13:15,920 --> 00:13:16,921 ฮะ 156 00:13:17,630 --> 00:13:19,507 แกถามแม่ว่าแกชอบเขาได้ไหม 157 00:13:24,261 --> 00:13:25,095 ได้ 158 00:13:27,056 --> 00:13:28,390 ชอบให้เต็มที่เลย 159 00:13:29,558 --> 00:13:32,394 แกทำตามหัวใจแกเถอะ 160 00:13:32,478 --> 00:13:36,106 อย่าให้ความคิดของพ่อเขาหรือแม่หยุดยั้งแกได้ 161 00:13:36,982 --> 00:13:39,151 แกสองคนอยากทำอะไรก็ทำเลย 162 00:13:41,278 --> 00:13:43,822 เรากีดกันพวกแกมาแปดปีแล้ว 163 00:13:44,907 --> 00:13:47,826 แต่ในเมื่อแกสองคนยังรักกันอยู่ เราจะทำอะไรได้อีก 164 00:13:49,078 --> 00:13:51,497 ทำไมจะต้องหักห้ามใจในเมื่อแกบริสุทธิ์ 165 00:13:52,122 --> 00:13:55,125 แกสองคนไม่ได้ทำอะไรผิด แม่ต่างหากที่ผิด 166 00:14:00,089 --> 00:14:01,507 เพราะงั้นทำตามหัวใจเถอะ 167 00:14:05,219 --> 00:14:07,346 แล้วถ้าสุดท้ายหนูชอบเขามากเกินล่ะ 168 00:14:10,808 --> 00:14:13,477 หนูคงเลิกกับเขาไม่ได้อีกแล้ว 169 00:14:14,270 --> 00:14:17,648 แล้วถ้าเราต้องแยกกันอีกล่ะ ตอนนั้นหนูจะทำยังไง 170 00:14:19,316 --> 00:14:20,985 ถ้ามันเป็นแบบนั้น… 171 00:14:22,945 --> 00:14:25,155 หนูก็ไม่รู้จะเอายังไงกับชีวิตตัวเองแล้วละ แม่ 172 00:15:42,524 --> 00:15:47,446 ก็หนูยังเด็กเกินไปที่จะปกป้องแม่นี่ 173 00:15:49,073 --> 00:15:50,199 ฮายูล 174 00:15:51,158 --> 00:15:54,244 หนูไม่ควรมาห่วงเรื่องพวกนี้ 175 00:15:54,828 --> 00:15:57,164 ตกลงฮายูลเป็นลูกคุณ ไม่ใช่หลานสินะ 176 00:15:57,247 --> 00:15:58,749 สุดท้ายทุกอย่างก็ลงล็อก 177 00:15:59,500 --> 00:16:03,045 ผมดูโซเชียลมีเดียของคุณ เพราะคิดว่ามันแปลกๆ น่ะ 178 00:16:03,128 --> 00:16:05,631 ฉันไม่ได้ตั้งใจจะหลอกคุณนะ 179 00:16:05,714 --> 00:16:07,925 เรื่องมันกลายเป็นแบบนั้นไปเองน่ะ 180 00:16:08,926 --> 00:16:11,345 ผมคิดมาตลอดว่าฮายูลเป็นผู้ใหญ่เกินวัย 181 00:16:11,971 --> 00:16:15,975 แต่วันนี้ผมรู้แล้ว เขาก็แค่เด็กที่อยากปกป้องแม่ 182 00:16:16,850 --> 00:16:17,935 อืม 183 00:16:18,644 --> 00:16:20,813 คุณคงแปลกใจแล้วก็อยากรู้สินะ 184 00:16:22,272 --> 00:16:25,776 มันไม่ใช่เรื่องปกติหรอก ที่คนอายุ 29 มีลูกสาวเก้าขวบ 185 00:16:25,859 --> 00:16:28,779 คนอายุ 29 เป็นพ่อโลมา ก็ไม่ใช่เรื่องปกติเหมือนกัน 186 00:16:28,862 --> 00:16:30,823 ก็จริงนะ 187 00:16:32,741 --> 00:16:33,909 จะว่าไป 188 00:16:33,993 --> 00:16:37,746 เราอายุเท่ากันเลยนะ ตอนที่คุณเจอนัมชุน ส่วนฉันก็มีฮายูล 189 00:16:38,455 --> 00:16:40,124 ตอนนั้นฉันก็อายุ 21 190 00:16:40,207 --> 00:16:41,959 อ๋อ เพราะฮายูลเก้าขวบ 191 00:16:42,042 --> 00:16:43,085 อืม 192 00:16:43,961 --> 00:16:47,715 ฉันไปแผ่นดินใหญ่เพื่อทำตามความฝันตอนอายุ 20 193 00:16:48,549 --> 00:16:50,926 แล้วความฝันของฉันก็เปลี่ยนไป 194 00:16:51,010 --> 00:16:53,345 เขาเป็นความฝันใหม่ของฉัน 195 00:16:55,597 --> 00:16:57,725 ตอนแรกที่ย้ายไป คุณฝันอยากเป็นอะไรล่ะ 196 00:17:00,102 --> 00:17:01,478 เป็นนักกีฬาว่ายน้ำ 197 00:17:02,271 --> 00:17:03,272 จริงเหรอ 198 00:17:04,440 --> 00:17:06,734 คงว่ายน้ำเก่งมากเลยเพราะเป็นคนเชจู 199 00:17:06,817 --> 00:17:09,486 คนเชจูไม่ได้ว่ายน้ำเก่งกันทุกคนหรอก 200 00:17:09,570 --> 00:17:13,574 ถึงจะดูไม่ออก แต่ฉันได้เข้าศูนย์ฝึกประจำชาติด้วยนะ 201 00:17:13,657 --> 00:17:16,076 - มหาลัยของฉันเลือกฉันเองกับมือ - ว้าว 202 00:17:16,994 --> 00:17:20,205 แสดงว่าต้องเก่งมากจริงๆ คุณล้มเลิกความฝันที่ยิ่งใหญ่เลยนะ 203 00:17:20,289 --> 00:17:22,291 ก็ไม่ได้ล้มเลิกหรอก แค่เปลี่ยน 204 00:17:33,135 --> 00:17:34,720 มีอะไรจะถามฉันอีกใช่ไหม 205 00:17:34,803 --> 00:17:37,431 ก็มีนะ 206 00:17:37,514 --> 00:17:40,309 แต่คุณไม่จำเป็นต้องตอบแค่เพราะผมอยากรู้ก็ได้ 207 00:17:42,936 --> 00:17:43,896 ฉันเป็นม่าย 208 00:17:44,521 --> 00:17:45,522 ฮะ 209 00:17:46,857 --> 00:17:47,691 จริงเหรอ 210 00:17:49,568 --> 00:17:50,444 อย่างนี้นี่เอง 211 00:17:51,695 --> 00:17:53,447 คุณนี่พูดจาประหลาดคน 212 00:17:53,530 --> 00:17:54,865 หมายความว่าไง 213 00:17:54,948 --> 00:17:58,827 ตกใจได้นะ ไม่ตกใจสิแปลก 214 00:17:59,995 --> 00:18:00,996 อืม 215 00:18:13,133 --> 00:18:15,344 ขอบคุณนะที่มาส่ง เราเลยไม่ต้องลำบากกลับเอง 216 00:18:15,928 --> 00:18:17,471 ก็ไม่ได้ไกลอยู่แล้ว 217 00:18:18,722 --> 00:18:20,641 พาฮายูลไปเที่ยวที่ศูนย์บ่อยๆ สิ 218 00:18:20,724 --> 00:18:24,561 เรามีโปรแกรมที่เหมาะกับเด็กเยอะเลย ฮายูลชอบโลมาเพราะงั้นจะต้องสนุกแน่ 219 00:18:24,645 --> 00:18:26,063 แน่นอน 220 00:18:26,146 --> 00:18:29,191 ไม่รู้ทำไมอยู่ๆ ฮายูลถึงสนใจโลมา 221 00:18:29,274 --> 00:18:30,943 แต่ขอบคุณนะ บาย 222 00:18:32,945 --> 00:18:33,946 เดี๋ยวก่อน 223 00:18:37,741 --> 00:18:39,952 วันนี้หลังจากเจอคุณ ผมก็รู้สึกแบบนี้มาทั้งวันเลย 224 00:18:40,911 --> 00:18:44,039 อันที่จริง ผมรู้สึกมาตั้งแต่ ครั้งแรกที่เราเจอกันแล้ว 225 00:18:46,375 --> 00:18:47,835 คุณกับลูกเป็นคู่ที่ดีมาก 226 00:18:49,378 --> 00:18:50,212 อะไรนะ 227 00:18:50,295 --> 00:18:52,965 บางทีคุณก็เป็นเหมือนเพื่อนหรือพี่สาว 228 00:18:53,924 --> 00:18:55,717 แต่ดูอีกทีก็เป็นเหมือนแม่กับลูกสาวด้วย 229 00:18:56,468 --> 00:18:58,637 ผมคิดแบบนี้มาตลอดกับคุณกับลูก 230 00:18:58,720 --> 00:19:02,850 ผมไม่เคยคิดว่ามันน่าสนใจหรือผิดปกติหรอก 231 00:19:05,352 --> 00:19:06,645 เข้าบ้านเถอะ ไว้เจอกัน 232 00:19:53,692 --> 00:19:55,068 อรุณสวัสดิ์ มันซู 233 00:19:55,152 --> 00:19:56,737 ยงพิลยังหลับอยู่ใช่ไหม 234 00:19:56,820 --> 00:19:58,655 เดี๋ยวครับ พี่กยองแท 235 00:19:58,739 --> 00:19:59,573 อะไร 236 00:19:59,656 --> 00:20:02,367 เช้าตรู่แบบนี้อย่าบุ่มบ่ามเข้าไปสิครับ 237 00:20:02,451 --> 00:20:04,036 เคารพความเป็นส่วนตัวเขาหน่อย 238 00:20:04,119 --> 00:20:05,579 อยู่นี่ไม่มีหรอกความเป็นส่วนตัว 239 00:20:05,662 --> 00:20:07,789 - เดี๋ยวครับ - อะไร 240 00:20:09,082 --> 00:20:12,294 พี่ซัมดัลอาจจะนอนอยู่ในนั้นด้วยก็ได้ 241 00:20:12,377 --> 00:20:13,629 - ครั้งก่อน… - ซัมดัลเหรอ 242 00:20:13,712 --> 00:20:14,796 ซัม… 243 00:20:14,880 --> 00:20:16,798 - บอกให้ขออนุญาตก่อนถ้าจะคบกัน - อย่า… 244 00:20:16,882 --> 00:20:17,841 เฮ้ย ไอ้ยงพิล 245 00:20:18,508 --> 00:20:20,385 อะไรเนี่ย อยู่ไหน 246 00:20:22,763 --> 00:20:23,764 อ้าว 247 00:20:26,725 --> 00:20:27,726 มันไปไหนแล้ว 248 00:20:45,244 --> 00:20:46,370 คลุกหอยนมสาวอยู่เหรอ 249 00:20:47,704 --> 00:20:49,581 ทำไมมีสองชุดล่ะ 250 00:20:50,165 --> 00:20:51,041 หือ 251 00:20:53,168 --> 00:20:55,712 อันนั้นไม่ใส่แตงกวา 252 00:20:59,132 --> 00:21:00,926 จะเอาไปให้พ่อยงพิลอีกแล้วเหรอ 253 00:21:01,510 --> 00:21:02,511 ไม่ต้องเอาไปให้ 254 00:21:02,594 --> 00:21:04,304 เดี๋ยวก็เอาทิ้งเหมือนทุกครั้ง 255 00:21:05,847 --> 00:21:07,140 เอามา 256 00:21:09,893 --> 00:21:12,187 ต่อให้ทิ้ง ฉันก็จะเอาให้เขาเรื่อยๆ 257 00:21:12,896 --> 00:21:18,902 ฉันจะทำแบบนั้นต่อไป เขาจะได้เอาความโกรธมาลงที่ฉันคนเดียว 258 00:21:18,986 --> 00:21:21,655 เขาทำแบบนั้นมา 20 ปีแล้ว ก็ยังไม่หายโกรธเลยนะ 259 00:21:22,739 --> 00:21:23,865 ไม่มีทางหยุดหรอก 260 00:21:44,094 --> 00:21:46,638 - เอามาครับ ผมจะเอาไปเอง - ไม่ ไปด้วยกัน 261 00:21:46,722 --> 00:21:49,349 เอาให้ผมเถอะน่า ผมจะเอาไปเอง 262 00:21:50,225 --> 00:21:53,145 ผมว่าตอนนี้แม่อย่าเพิ่งไปเจอพ่อผมดีกว่า 263 00:21:53,228 --> 00:21:57,399 เขาบังเอิญเจอซัมดัลเมื่อวานหรือเปล่า 264 00:21:57,482 --> 00:21:58,608 เกิดอะไรขึ้นใช่ไหม 265 00:22:06,700 --> 00:22:07,701 เอ้อ แม่ 266 00:22:09,369 --> 00:22:10,746 ผมจะเลิกหนีแล้ว 267 00:22:11,621 --> 00:22:13,623 เพราะงั้นอย่าลืมกินยาให้ตรงเวลา 268 00:22:13,707 --> 00:22:16,126 พรุ่งนี้ก็ไปให้หมอตรวจด้วย 269 00:22:16,835 --> 00:22:20,255 ผมขอให้แม่หยุดดำน้ำไม่รู้ตั้งกี่รอบ แม่ก็ไม่เคยฟังผมเลย 270 00:22:20,339 --> 00:22:23,925 แต่แม่หยุดทันทีที่ลูกสาวแม่ขอ 271 00:22:24,009 --> 00:22:25,469 ผมน้อยใจนะ 272 00:22:25,552 --> 00:22:30,515 ก็จะทำไงได้ล่ะ ยัยพวกนั้นเอาชุดดำน้ำฉันไปซ่อนนี่ 273 00:22:30,599 --> 00:22:32,184 รู้งี้ทำแบบนั้นบ้างดีกว่า 274 00:22:33,310 --> 00:22:34,394 แล้วก็ ยงพิล 275 00:22:36,980 --> 00:22:38,857 ฉันไม่กลัวพ่อแกแล้ว 276 00:22:40,067 --> 00:22:41,735 ที่เอาความโกรธมาลงกับฉัน 277 00:22:44,863 --> 00:22:45,989 แกไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว 278 00:22:49,034 --> 00:22:51,369 สงสัยจังว่าจู่ๆ อะไรดลใจแม่ 279 00:22:51,453 --> 00:22:56,833 ไม่ต้องห่วงฉัน รักษาซัมดัลไว้ดีๆ พอ 280 00:23:01,046 --> 00:23:01,880 อืม 281 00:23:37,916 --> 00:23:39,042 ดื่มไปขนาดไหนเนี่ย 282 00:24:15,871 --> 00:24:17,080 มาทำไม 283 00:24:18,582 --> 00:24:21,042 มาตัดขาดกับพ่อแกเหรอ 284 00:24:22,460 --> 00:24:23,545 เปล่าครับ 285 00:24:25,130 --> 00:24:26,131 ถ้างั้น 286 00:24:27,757 --> 00:24:30,468 แกตัดขาดกับซัมดัลยัง 287 00:24:31,720 --> 00:24:32,554 ยังครับ 288 00:24:35,390 --> 00:24:37,184 แล้วมาทำไม 289 00:24:39,811 --> 00:24:40,812 ออกไป 290 00:24:46,151 --> 00:24:48,320 เวรกรรม 291 00:24:56,077 --> 00:24:57,704 เอามา ฉันไม่… 292 00:25:01,124 --> 00:25:04,878 นี่แกมายั่วโมโหฉันเหรอ 293 00:25:05,503 --> 00:25:07,631 ใช่ ผมมายั่วโมโหพ่อ 294 00:25:08,924 --> 00:25:10,675 ผมจะยั่วโมโหพ่อไปเรื่อยๆ 295 00:25:11,927 --> 00:25:13,261 จนกว่าเราจะห่างเหินเหรอ 296 00:25:15,305 --> 00:25:16,932 ผมจะยั่วโมโหพ่อไปเรื่อยๆ 297 00:25:18,767 --> 00:25:22,270 ผมจะได้ดูแลพ่อได้ 298 00:25:25,065 --> 00:25:26,942 ผมจะดูแลซัมดัลด้วย 299 00:25:27,692 --> 00:25:29,569 รวมถึงป้ามีจา 300 00:25:31,321 --> 00:25:32,405 แล้วก็ตัวผมด้วย 301 00:25:33,907 --> 00:25:34,908 แกว่าไงนะ 302 00:25:35,450 --> 00:25:36,701 พ่อรู้ไหม 303 00:25:36,785 --> 00:25:40,372 ผมเคยคิดว่าทุกคนจะไม่เป็นไร ถ้าผมทนทุกข์อยู่คนเดียว 304 00:25:40,956 --> 00:25:45,377 ผมเคยคิดว่าพ่อ ซัมดัล ป้ามีจา แล้วก็ผมจะโอเคกันหมด 305 00:25:46,086 --> 00:25:48,088 แต่ตอนนี้ไม่มีใครโอเคทั้งนั้น 306 00:25:49,214 --> 00:25:51,800 เพราะงั้นตั้งแต่นี้ไป 307 00:25:52,842 --> 00:25:54,844 ผมจะบอกเล่าความเจ็บปวดของผมให้พ่อได้รู้ 308 00:25:56,137 --> 00:25:59,766 ผมจะบอกพ่อว่าผมเจ็บปวดมากแค่ไหน ผมต้องทนมามากแค่ไหน 309 00:25:59,849 --> 00:26:01,476 และผมรักซัมดัลมากแค่ไหน 310 00:26:05,021 --> 00:26:06,690 ผมจะบอกให้พ่อรู้ทุกอย่าง 311 00:26:07,941 --> 00:26:09,067 นี่แก… 312 00:26:10,360 --> 00:26:11,987 แกคิดว่ามันจะช่วยฉันจริงๆ เหรอ 313 00:26:13,321 --> 00:26:14,322 อืม 314 00:26:15,865 --> 00:26:18,743 พ่อ ผมรู้ 315 00:26:20,537 --> 00:26:21,955 ตั้งแต่วันที่แม่จากไป 316 00:26:24,791 --> 00:26:26,167 ว่าพ่อคงไม่มีวันทำใจได้ 317 00:26:30,630 --> 00:26:32,215 แต่ลูกชายคนเดียวของพ่อ 318 00:26:33,008 --> 00:26:37,220 กับป้ามีจาเป็นห่วงพ่ออยู่ทุกวี่ทุกวัน 319 00:26:39,306 --> 00:26:41,474 พ่อจำเป็นต้องได้รู้ว่าเราเองก็ทนทุกข์ 320 00:26:43,852 --> 00:26:45,770 เพื่อให้พ่อทำใจได้เหมือนกัน 321 00:26:46,521 --> 00:26:47,522 นะ 322 00:27:03,621 --> 00:27:04,622 โชซัมดัล 323 00:27:05,623 --> 00:27:07,250 โลกไม่ได้จะแตกซะหน่อย 324 00:27:16,217 --> 00:27:19,804 (ปรากฏการณ์ต่างๆ ในชั้นบรรยากาศของเชจู) 325 00:27:28,313 --> 00:27:30,357 อึนบี ไปทำงานกัน 326 00:27:31,232 --> 00:27:36,112 คุณโคจะกลับมาดำน้ำเมื่อไหร่ เราเอาชุดดำน้ำใหม่ให้แล้วนี่ 327 00:27:36,196 --> 00:27:39,032 เขาบอกว่าชุดนั้นก็หายเหมือนกัน 328 00:27:39,115 --> 00:27:40,325 - ฮะ - อีกแล้วเหรอ 329 00:27:40,992 --> 00:27:45,830 ตายจริง ดูท่าพวกลูกสาว จะไม่ยอมให้ดำน้ำอีกเลยนะเนี่ย 330 00:27:45,914 --> 00:27:49,376 เอาชุดดำน้ำไปซ่อนน่ะไม่เท่าไหร่ 331 00:27:49,459 --> 00:27:53,296 ถ้าเขารู้ว่าจินดัลมีส่วนกับโครงการสวนสนุก 332 00:27:53,380 --> 00:27:55,924 โดนฆ่าตายตรงนั้นแหงแก๋ 333 00:27:56,007 --> 00:27:57,217 อ๋อ 334 00:27:57,300 --> 00:28:00,720 ว่าแต่ ผลโหวตเรื่องนั้นเป็นไง 335 00:28:00,804 --> 00:28:02,597 มีใครโหวตเอาบ้าง 336 00:28:02,680 --> 00:28:05,683 จะบ้าเหรอ ฉันแน่ใจว่าทุกคนโหวตไม่เอา 337 00:28:05,767 --> 00:28:07,852 ชาวบ้านที่นี่ไม่มีใครเอาด้วยหรอก 338 00:28:07,936 --> 00:28:09,771 - จริง - จริง 339 00:28:09,854 --> 00:28:11,731 บางคนอาจจะเอาด้วยก็ได้นะ 340 00:28:11,815 --> 00:28:14,359 - ฮะ - ไม่คิดงั้นเหรอ 341 00:28:14,442 --> 00:28:16,236 นี่โหวตเอาหรือไม่เอา 342 00:28:16,319 --> 00:28:17,320 โหวตไม่เอา 343 00:28:17,404 --> 00:28:19,864 - โหวตเอาใช่ไหม - โอ๊ย น่ารำคาญจริง 344 00:28:19,948 --> 00:28:21,032 โหวตเอาละสิ 345 00:28:30,708 --> 00:28:32,836 (เอเอสออกไป ไม่เอาสวนสนุก จากคนซัมดัลลี) 346 00:28:32,919 --> 00:28:35,296 (ปฏิเสธเพื่อปกป้องทะเลสีฟ้าคราม) 347 00:28:35,380 --> 00:28:37,215 (เอเอสออกไป ไม่เอาสวนสนุก) 348 00:28:38,967 --> 00:28:41,636 (สวนสนุกจะช่วยกระตุ้นเศรษฐกิจ) 349 00:28:41,719 --> 00:28:43,847 (ชาวบ้านซัมดัลลีสนับสนุนสวนสนุก) 350 00:28:43,930 --> 00:28:45,515 อะไรเนี่ย 351 00:28:46,099 --> 00:28:47,809 แย่แล้ว 352 00:28:47,892 --> 00:28:50,520 งานเข้าแล้วพวกเรา 353 00:28:50,603 --> 00:28:51,438 อะไร 354 00:28:52,605 --> 00:28:54,357 ผลโหวตสร้างสวนสนุกออกแล้ว 355 00:28:54,441 --> 00:28:56,484 ผลเป็นไง 356 00:28:57,527 --> 00:28:59,279 ฝั่งโหวตเอาชนะไปห้าเสียง 357 00:29:00,572 --> 00:29:01,781 ว่าไงนะ 358 00:29:04,075 --> 00:29:05,243 พูดเรื่องอะไรกัน 359 00:29:05,326 --> 00:29:11,166 คือคุณโค มีคนโหวตเอาสวนสนุก 66 คนน่ะ 360 00:29:11,249 --> 00:29:12,459 โหวตเอาเหรอ 361 00:29:12,542 --> 00:29:16,671 ที่บอกว่าชนะไปห้าเสียง งั้นคนส่วนใหญ่ก็เอาสวนสนุกน่ะสิ 362 00:29:16,755 --> 00:29:17,756 ใช่ 363 00:29:20,341 --> 00:29:22,886 แล้วพวกเธอล่ะ โหวตเอาด้วยไหม 364 00:29:22,969 --> 00:29:25,555 - ไม่ - เราโหวตไม่เอา 365 00:29:25,638 --> 00:29:27,056 ไม่มีใครในนี้โหวตเอา 366 00:29:27,140 --> 00:29:30,101 โธ่ เราฟังคุณโคก็เลยโหวตไม่เอาหมดไง 367 00:29:30,185 --> 00:29:31,186 - ใช่ - ใช่ 368 00:29:31,269 --> 00:29:32,520 แต่ว่า… 369 00:29:34,731 --> 00:29:36,691 คุณโคกลับโหวตเอาด้วยซะงั้น 370 00:29:38,526 --> 00:29:40,111 - หา - ฮะ 371 00:29:40,820 --> 00:29:42,864 หมายความว่าไง 372 00:29:42,947 --> 00:29:44,491 ฉันไม่ได้โหวตเอาด้วย 373 00:29:45,450 --> 00:29:48,578 คุณโค สามีคุณโค จินดัล 374 00:29:48,661 --> 00:29:52,832 จะใครก็ช่าง แต่ครอบครัวคุณโค มีหกคนที่โหวตเอาด้วย 375 00:29:52,916 --> 00:29:55,585 - คุณพระ - ตายละ 376 00:29:57,170 --> 00:30:00,340 ใบที่ 57 58 59 60 377 00:30:00,423 --> 00:30:01,674 ที่เธอมีหกใบ 378 00:30:01,758 --> 00:30:03,092 ก็รวมแล้วเอาด้วย 66 คน 379 00:30:03,885 --> 00:30:05,428 พี่แน่ใจนะ 380 00:30:05,512 --> 00:30:09,390 แม่โมโหเป็นฟืนเป็นไฟแน่ถ้ารู้ว่าพี่อยู่เบื้องหลัง 381 00:30:10,016 --> 00:30:13,394 เราได้น่วมกันหมดแน่ถ้าแม่เห็นเราอยู่นี่ 382 00:30:13,478 --> 00:30:16,397 ไม่ได้ปกปิดชื่อด้วย ยังไงแม่ก็ต้องรู้ 383 00:30:16,481 --> 00:30:19,901 ก็ไม่เข้าใจทำไมต้องใส่ชื่อ มันต้องไม่ออกนามสิ 384 00:30:20,485 --> 00:30:22,695 แม่ใช้อำนาจในทางที่ผิดชัดๆ 385 00:30:22,779 --> 00:30:24,656 แม่ทำแบบนี้ก็เพราะจะจับคนอย่างพี่ไง 386 00:30:24,739 --> 00:30:27,742 นี่ ตกลงอยู่ข้างใคร 387 00:30:28,827 --> 00:30:29,869 ป้าจินดัล 388 00:30:30,620 --> 00:30:34,207 ยายจะไม่ต้องดำน้ำแล้วจริงๆ เหรอคะ ถ้าสวนสนุกมาสร้างที่นี่ 389 00:30:34,290 --> 00:30:36,084 ใช่แล้วจ้ะ 390 00:30:36,167 --> 00:30:37,961 หนูสัญญาแล้วนี่ว่าจะไม่ห่วงเรื่องนั้น 391 00:30:38,044 --> 00:30:39,963 อย่าคิดไปไกลสิแม่ 392 00:30:40,046 --> 00:30:42,632 หนูก็แค่เป็นห่วงยาย 393 00:30:43,800 --> 00:30:46,886 ก็ได้ แต่แค่นั้นพอนะ 394 00:30:49,973 --> 00:30:51,349 มีอะไร 395 00:30:51,432 --> 00:30:52,934 ไม่ต้องรู้หรอก 396 00:30:54,227 --> 00:30:58,815 พี่แดยองย้ายโครงการมาหมู่บ้านเรา เพราะแม่ล้วนๆ จริงเหรอ 397 00:30:58,898 --> 00:30:59,899 แต่ทำไมล่ะ 398 00:31:07,323 --> 00:31:10,201 อย่าบอกนะว่าเพราะรัก 399 00:31:11,286 --> 00:31:14,789 ถ้าเขายังรักพี่ ทั้งที่พี่ทำกับเขาแบบนั้น เขาก็คง… 400 00:31:14,873 --> 00:31:17,667 นี่ ระวังปากด้วย 401 00:31:17,750 --> 00:31:20,378 เขาเคยเป็นครอบครัวเรา เขาแก่กว่าเธอด้วยนะ 402 00:31:21,504 --> 00:31:24,549 อย่าบังอาจว่าเขาโง่ 403 00:31:24,632 --> 00:31:26,593 ยังไม่ได้พูดสักคำเลยเจ้าค่ะ 404 00:31:31,681 --> 00:31:32,515 งั้นเหรอ 405 00:31:36,853 --> 00:31:38,104 โชจินดัล! 406 00:31:39,606 --> 00:31:40,523 นังลูก… 407 00:31:45,695 --> 00:31:48,489 - นังลูกตัวดี - แม่ 408 00:31:48,573 --> 00:31:50,450 - แม่ - แกบ้าไปแล้ว 409 00:31:50,533 --> 00:31:52,619 แกจะทำลายบ้านเกิดแกหรือไง 410 00:31:52,702 --> 00:31:54,704 - แม่ คุยกันก่อน - ทำไมมาอยู่นี่ 411 00:31:54,787 --> 00:31:56,164 - ใจเย็นก่อนครับ - อย่าตีหนู 412 00:31:56,247 --> 00:31:57,123 ใจเย็นก่อน 413 00:31:57,665 --> 00:31:58,666 แม่ฟังหนูก่อน 414 00:31:58,750 --> 00:32:00,418 หลีกไปซิ 415 00:32:00,501 --> 00:32:01,669 มานี่นะจินดัล 416 00:32:01,753 --> 00:32:02,921 - คุยกันก่อน - หลีกไป 417 00:32:03,004 --> 00:32:04,297 ขอละครับ คุณแม่ 418 00:32:04,380 --> 00:32:05,506 มัน… 419 00:32:05,590 --> 00:32:07,884 มันเจ็บนะครับคุณแม่ 420 00:32:08,593 --> 00:32:09,761 โอ๊ย หลักจะหัก 421 00:32:21,522 --> 00:32:24,067 แม่อย่าหลับหูหลับตาต่อต้านสิ 422 00:32:24,150 --> 00:32:25,068 ฟังหนูก่อน 423 00:32:25,151 --> 00:32:27,779 คนส่วนใหญ่โหวตเอาด้วย 424 00:32:27,862 --> 00:32:31,032 หนูรู้หนูใช้ชื่อพ่อกับแม่โหวตเอาด้วย 425 00:32:31,115 --> 00:32:33,534 แต่ถึงจะไม่ใช้ชื่อพ่อแม่ คนโหวตเอาด้วยก็เยอะกว่าอยู่ดี 426 00:32:34,118 --> 00:32:34,994 จริงค่ะ 427 00:32:35,078 --> 00:32:37,038 เราไม่รู้ว่าคนจะโหวตเอาด้วยเยอะขนาดนี้ 428 00:32:37,121 --> 00:32:40,458 - เราไม่รู้จริงๆ - คนแค่ไม่ได้บอกแม่ 429 00:32:40,541 --> 00:32:41,542 ว่าจะโหวตเอาด้วย 430 00:32:41,626 --> 00:32:42,460 อืม 431 00:32:42,543 --> 00:32:43,920 ว่าไงนะ 432 00:32:44,504 --> 00:32:46,089 แม่ไม่สนคนอื่นหรอก 433 00:32:47,173 --> 00:32:48,549 แต่พวกแกโหวตเอาด้วยได้ไง 434 00:32:50,051 --> 00:32:51,094 เอเอสกรุ๊ปเนี่ยนะ 435 00:32:51,844 --> 00:32:55,139 ทุกคนที่นี่รู้อดีตของแกกับบ้านนั้นดี 436 00:32:55,223 --> 00:32:56,474 แกบ้าไปแล้วเหรอ 437 00:32:59,644 --> 00:33:00,853 งั้นแม่ก็เลิกดำน้ำสิ 438 00:33:02,397 --> 00:33:03,606 หัวใจแม่… 439 00:33:06,359 --> 00:33:09,612 บอกก็บอกว่ามันอันตราย คิดเหรอว่าหนู… 440 00:33:13,032 --> 00:33:15,743 เอเอส… หนูไม่อยากยุ่งเกี่ยวกับพวกนั้นที่สุดแล้ว 441 00:33:15,827 --> 00:33:19,038 แค่คิดถึงคนพวกนั้นหนูก็เสียวสันหลังวาบ 442 00:33:19,706 --> 00:33:22,542 แต่ถ้าหนูไม่ทำแบบนี้ แม่ก็จะยังดำน้ำไปเรื่อยๆ 443 00:33:23,543 --> 00:33:26,170 หนูไม่อยากให้เป็นแบบนั้นยิ่งกว่าอีก 444 00:33:28,798 --> 00:33:31,676 จริงค่ะแม่ แม่ต้องเลิกแล้วจริงๆ นะ 445 00:33:31,759 --> 00:33:32,885 อย่าดำน้ำอีก 446 00:33:37,598 --> 00:33:38,599 แล้วพวกแกล่ะ 447 00:33:40,518 --> 00:33:43,604 ก่อนจะทำอะไรในชีวิต เคยขออนุญาตแม่ไหม 448 00:33:44,230 --> 00:33:47,692 แก แม่ได้บอกไหมว่าแกหย่าได้ 449 00:33:48,401 --> 00:33:49,318 ส่วนแกก็… 450 00:33:54,657 --> 00:33:58,870 ไม่ต้องมาบอกว่าแม่ควรหรือไม่ควรทำอะไร 451 00:33:59,620 --> 00:34:01,914 แม่ดำน้ำมาไม่รู้กี่สิบปี 452 00:34:02,498 --> 00:34:04,125 ขนาดกินยาไปด้วยก็ยังดำได้ 453 00:34:05,293 --> 00:34:07,628 เพราะงั้นไม่ต้องมาห่วงปุบปับ 454 00:34:07,712 --> 00:34:10,840 ทางเดียวที่สวนสนุกนั่นจะมาสร้างที่หมู่บ้านเราได้ 455 00:34:10,923 --> 00:34:12,759 คือข้ามศพแม่ไปก่อน เข้าใจไหม 456 00:34:26,564 --> 00:34:28,524 ว่าไงหนู 457 00:34:29,859 --> 00:34:31,694 หนูกลัวค่ะยาย 458 00:34:34,197 --> 00:34:35,198 ตายจริง 459 00:34:36,741 --> 00:34:38,701 ยายขอโทษนะที่ขึ้นเสียง 460 00:34:39,410 --> 00:34:41,079 ไม่ใช่เรื่องนั้นค่ะ 461 00:34:42,121 --> 00:34:44,916 หนูกลัวว่าทะเลจะพรากยายไป 462 00:34:44,999 --> 00:34:49,462 เหมือนที่พรากเพื่อนเก่ายายไป 463 00:35:21,744 --> 00:35:25,581 ถ่ายภาพงานนิทรรศการของกรมอุตุฯ ไม่ใช่งานถนัดของคุณนี่คะ 464 00:35:25,665 --> 00:35:27,375 ไม่มีหรอกงานที่ฉันถนัด 465 00:35:27,458 --> 00:35:30,378 และฉันก็จะใช้โชซัมดัล ที่เป็นชื่อจริงถ่าย ไม่ใช่โชอึนฮเย 466 00:35:31,212 --> 00:35:34,966 ถึงกรมอุตุฯ เป็นคนจัด แต่ฉันก็ยังต้องมีคอนเซ็ปต์ 467 00:35:35,049 --> 00:35:37,802 ช่วยส่งข้อมูลคอนเซ็ปต์กับรูปที่จัดแสดง 468 00:35:37,885 --> 00:35:41,931 ในงานนิทรรศการ ที่ผ่านมาทั้งหมดของฉันให้หน่อยนะ 469 00:35:42,014 --> 00:35:43,349 ได้ค่ะ เดี๋ยวจัดการให้ 470 00:35:43,432 --> 00:35:46,060 ส่งแล้วเราจะบินไปหาทันทีเลย 471 00:35:46,144 --> 00:35:47,228 เจอกันที่นั่นค่ะ 472 00:35:47,895 --> 00:35:48,896 โอเค 473 00:35:53,818 --> 00:35:57,071 (เอกสารอ้างอิงนิทรรศการภาพถ่าย ของโชอึนฮเย ทรีมูน) 474 00:36:10,293 --> 00:36:13,588 คุณโชเคยทำเฉพาะนิทรรศการใหญ่ๆ แบบนี้แท้ๆ 475 00:36:13,671 --> 00:36:14,672 ไม่สำคัญหรอก 476 00:36:15,506 --> 00:36:17,258 อย่างน้อยคุณโชก็ยังถ่ายรูป 477 00:36:17,925 --> 00:36:20,011 รู้หรือเปล่าว่าฉันกังวลแค่ไหน 478 00:36:20,761 --> 00:36:22,555 ว่าคุณโชจะวางมือ 479 00:36:23,514 --> 00:36:26,809 ส่งเอกสารพวกนี้แล้วไปช่วยคุณโชกัน 480 00:36:26,893 --> 00:36:27,727 ค่ะ 481 00:36:31,230 --> 00:36:34,692 เดี๋ยวนะ นี่ข้อความจากคนที่มาเยี่ยมชมนี่ 482 00:36:34,775 --> 00:36:36,360 จากต้นไม้ฝากข้อความ 483 00:36:36,444 --> 00:36:37,945 อืม จริงด้วย 484 00:36:38,029 --> 00:36:39,947 ส่งไปด้วยดีไหมนะ 485 00:36:41,657 --> 00:36:43,659 มีหนังสือผู้เยี่ยมชมด้วย 486 00:36:43,743 --> 00:36:46,871 เราเลือกอันที่ดีๆ ส่งไปให้ด้วยดีไหมคะ 487 00:36:46,954 --> 00:36:48,497 ก็ได้ 488 00:36:59,050 --> 00:37:02,303 ฉันได้ยินมาว่าแกกุเรื่อง ที่โดนกระทำขึ้นมาเองหมดทุกอย่าง 489 00:37:02,386 --> 00:37:04,347 ฉันได้ยินแกปฏิเสธมันเอง 490 00:37:08,684 --> 00:37:09,894 ทำไมไม่ยอมบอก 491 00:37:09,977 --> 00:37:13,606 ถ้าไม่ใช่เพราะโชอึนฮเย เธอจะพยายามโดดแม่น้ำฮันทำไม 492 00:37:16,067 --> 00:37:16,901 พี่ก็อีกคนเหรอ 493 00:37:17,568 --> 00:37:21,155 ฉันทั้งหงุดหงิด ทั้งเสียศักดิ์ศรี ใกล้จะเป็นบ้าเต็มแก่แล้ว 494 00:37:21,239 --> 00:37:22,156 อย่ามายั่วโมโหฉัน 495 00:37:22,240 --> 00:37:24,700 โกหกเรื่องแบบนี้ได้ยังไง เขา… 496 00:37:26,369 --> 00:37:27,328 แล้วพี่ดีนักเหรอ 497 00:37:28,579 --> 00:37:31,707 พี่หักหลังมันแล้วมาหาฉัน เราสมรู้ร่วมคิดกัน 498 00:37:31,791 --> 00:37:34,877 ไม่ต้องมาเปลี่ยนเรื่อง พยายามฆ่าตัวตายทำไม 499 00:37:34,961 --> 00:37:38,005 ก็เพราะอยากตายไงล่ะ พอใจยัง 500 00:38:05,574 --> 00:38:06,534 อ้าว ซัมดัล 501 00:38:07,535 --> 00:38:10,079 อะไรเนี่ย มาทำอะไร 502 00:38:10,162 --> 00:38:13,666 เออนี่ ฉันได้ข่าวว่าเธอกลับมาคบกับไอ้ยงพิล 503 00:38:14,583 --> 00:38:16,836 อะไรนะ ใครบอก 504 00:38:16,919 --> 00:38:18,379 คิดว่าใครล่ะ 505 00:38:18,462 --> 00:38:21,841 มันซูเห็นเธอกับไอ้ยงพิลอยู่ด้วยกัน 506 00:38:21,924 --> 00:38:23,426 - ในที่กบดานของเรา - มันซู… 507 00:38:23,509 --> 00:38:25,469 ตัดสินใจแบบนี้นี่คิดดีแล้วเหรอ 508 00:38:26,095 --> 00:38:28,931 เราต้องตัดขาดกันอีกนะถ้าเธอกับมันเลิกกัน 509 00:38:29,015 --> 00:38:30,558 กยองแท ขอนะ… 510 00:38:33,769 --> 00:38:37,398 ถึงไม่มีเหตุผลฉันก็อยากตัดขาดกับนาย เพราะปากนายนี่แหละ 511 00:38:37,982 --> 00:38:38,816 ทำไม 512 00:38:38,899 --> 00:38:40,609 กยองแท นายนี่ 513 00:38:41,402 --> 00:38:42,778 หัวช้ามากนะ 514 00:38:42,862 --> 00:38:43,904 ฉันเหรอ 515 00:38:44,739 --> 00:38:46,407 ไม่มีมารยาทด้วย 516 00:38:49,327 --> 00:38:50,536 เดจาวูหรือเปล่าวะ 517 00:38:52,538 --> 00:38:54,707 ตลอดแปดปีที่ผ่านมา นายทำแบบนี้กับยงพิลสินะ 518 00:38:54,790 --> 00:38:56,083 ตีหน้ามึนพูดถึงฉันสินะ 519 00:38:59,503 --> 00:39:01,172 มีพลังจิตหรือไง รู้ได้ไงวะเนี่ย 520 00:39:01,255 --> 00:39:04,508 นี่ ครั้งนี้อย่ามาเลิกกันอีกนะ 521 00:39:04,592 --> 00:39:05,885 คบกันให้รอด 522 00:39:12,725 --> 00:39:15,728 (นักพยากรณ์โชยงพิล แผนกบริการสภาพอากาศ) 523 00:39:18,022 --> 00:39:20,775 น่าจะมาตอนบ่ายที่นักพยากรณ์โชยงพิลอยู่นะคะ 524 00:39:20,858 --> 00:39:23,402 ฉันถึงได้บอกคุณว่าเขาลาช่วงเช้า 525 00:39:23,486 --> 00:39:25,029 ไม่เป็นไรค่ะ 526 00:39:26,155 --> 00:39:28,908 นี่ค่ะ ฉันยังไม่ได้เลือกคอนเซ็ปต์ตกแต่งภายใน 527 00:39:28,991 --> 00:39:31,744 แต่พอได้ดูสถานที่กับรูปแล้ว 528 00:39:31,827 --> 00:39:34,330 ฉันน่าจะได้คอนเซ็ปต์โดยรวมเร็วๆ นี้ค่ะ 529 00:39:34,413 --> 00:39:37,375 ค่ะ ตกแต่งโถงนิทรรศการ ใช้เวลาไม่นานหรอกค่ะ 530 00:39:37,458 --> 00:39:41,379 ไม่ต้องรีบก็ได้เรื่องคอนเซ็ปต์ ได้แล้วค่อยบอกฉัน 531 00:39:42,296 --> 00:39:46,133 คุณอาจจะเลือกคอนเซ็ปต์ได้ตอนเลือกรูปก็ได้ 532 00:39:48,010 --> 00:39:49,095 อันนี้สวย 533 00:39:53,182 --> 00:39:55,309 - นักพยากรณ์โชยงพิล - ครับ 534 00:40:03,776 --> 00:40:05,528 ถ้าดูตรงนี้ ตอนนี้… 535 00:40:07,905 --> 00:40:10,116 คุณโชซัมดัลแวะมาเมื่อกี้ 536 00:40:10,199 --> 00:40:12,493 ฉันบอกเขาแล้วว่าคุณจะมาช้า แต่เขาก็มาเร็วอยู่ดี 537 00:40:12,576 --> 00:40:13,869 เราเลยประชุมกันแค่สองคน 538 00:40:13,953 --> 00:40:15,871 - เมื่อกี้เหรอครับ - ค่ะ 539 00:40:15,955 --> 00:40:17,206 อ๋อครับ 540 00:41:11,719 --> 00:41:13,304 - คุณลุงโช - หือ 541 00:41:15,347 --> 00:41:16,182 ลุงโอเคไหมครับ 542 00:41:45,586 --> 00:41:48,130 (โชยงพิล ฉันว่าฉันชอบนาย ฉันควรทำยังไง) 543 00:42:08,817 --> 00:42:10,945 อ้าว บูซังโด 544 00:42:20,788 --> 00:42:23,123 วันนี้เราปิดเลยมีให้กินแค่นี้นะ 545 00:42:23,207 --> 00:42:25,167 อิ่มไปก็ดื่มได้ไม่เยอะ 546 00:42:25,251 --> 00:42:26,502 แค่นี้ก็พอแล้ว 547 00:42:32,383 --> 00:42:33,509 เหมาะเป็นกับแกล้มสุดๆ 548 00:42:33,592 --> 00:42:34,552 ชิมดู 549 00:42:35,302 --> 00:42:36,303 งั้นกินนะ 550 00:42:38,722 --> 00:42:40,224 เปรี้ยวปากอยากดื่มเลย 551 00:42:47,106 --> 00:42:48,482 จ้องฉันทำไม 552 00:42:50,150 --> 00:42:53,445 จัดผมสิ ผมยุ่งเหมือนคนบ้าเลยตอนนี้ 553 00:42:57,199 --> 00:42:59,034 เคยเป็นไหม 554 00:42:59,868 --> 00:43:03,289 แบบอยากเปิดกะโหลกเอาสมองออก 555 00:43:03,372 --> 00:43:05,457 จะได้ไม่ต้องคิดอะไร 556 00:43:06,333 --> 00:43:10,170 แต่เวลาแบบนี้ พอได้สูดอากาศบริสุทธิ์ก็รู้สึกดีขึ้น 557 00:43:14,300 --> 00:43:16,135 ไม่อยากคิดถึงใครเหรอ 558 00:43:16,218 --> 00:43:18,053 ใครอยู่ในหัวเธอ 559 00:43:20,431 --> 00:43:21,265 ไม่ได้มีใครหรอก 560 00:43:22,308 --> 00:43:23,142 ไอ้ยงพิลเหรอ 561 00:43:24,643 --> 00:43:27,479 ทำไมอยู่ๆ พูดถึงยงพิลล่ะ 562 00:43:29,940 --> 00:43:33,569 ว่าแต่มีเรื่องกันเหรอช่วงนี้ 563 00:43:35,029 --> 00:43:36,447 อย่าพูดถึงไอ้ยงพิลเลย 564 00:43:37,573 --> 00:43:38,824 มันแย่ขนาดนั้นเลยเหรอ 565 00:43:38,907 --> 00:43:40,451 เปล่า ก็แค่… 566 00:43:41,827 --> 00:43:43,037 อย่าพูดถึงไอ้ยงพิลเลย 567 00:43:44,747 --> 00:43:46,290 มาฟังฉันแทนเป็นไง 568 00:43:49,001 --> 00:43:51,712 ก็ได้ ว่ามาสิ อะไรล่ะ 569 00:43:56,300 --> 00:43:57,301 ฉัน… 570 00:43:58,886 --> 00:44:00,346 ชอบคนคนนึง 571 00:44:01,972 --> 00:44:03,849 มานานมากแล้ว 572 00:44:03,932 --> 00:44:05,809 จริงเหรอ ใคร 573 00:44:05,893 --> 00:44:09,271 เดี๋ยวนะ ถ้าบอกว่านานมาก… 574 00:44:11,231 --> 00:44:12,316 ไม่จริงน่า 575 00:44:13,150 --> 00:44:15,736 ฉันรู้จักไหม บอกเขายัง ให้ฉันช่วยไหม 576 00:44:17,571 --> 00:44:20,157 ฉันโตแล้วนะ ไม่ต้องให้เธอช่วยหรอก 577 00:44:20,991 --> 00:44:24,036 แล้วเธอก็ช่วยฉันไม่ได้ด้วย 578 00:44:25,245 --> 00:44:28,165 แหม ไม่เห็นต้องพูดแรงขนาดนั้นเลย 579 00:44:30,376 --> 00:44:31,502 แต่ปัญหาคือ 580 00:44:34,213 --> 00:44:35,589 เขาชอบคนอื่น 581 00:44:48,018 --> 00:44:49,478 ได้บอกเขาไหมว่านายชอบ 582 00:44:53,524 --> 00:44:54,525 ฉันก็แค่คิดว่า 583 00:44:55,901 --> 00:44:58,779 "สักวันฉันคงมีโอกาสแหละ" 584 00:45:00,114 --> 00:45:01,573 ฉันเลยรอวันนั้น 585 00:45:01,657 --> 00:45:02,616 ตอนนี้ก็ยังรออยู่ 586 00:45:07,413 --> 00:45:08,330 แต่รู้ไหม 587 00:45:11,083 --> 00:45:13,544 ฉันว่าโอกาสของฉันมาถึงแล้ว 588 00:45:15,754 --> 00:45:17,923 แต่ใจนึงก็คิดว่าไม่มีทางเป็นไปได้ 589 00:45:19,842 --> 00:45:20,926 ไม่รู้เลยจริงๆ 590 00:45:23,178 --> 00:45:27,391 ถ้าคิดว่าโอกาสมาถึงแล้ว อย่างน้อยนายก็ควรบอกเขาไปนะ 591 00:45:33,689 --> 00:45:36,150 ถ้าฉันรู้สึกว่าโอกาสนั้นจะไม่มีวันมาถึงเลยล่ะ 592 00:45:44,783 --> 00:45:45,784 ถ้างั้น… 593 00:45:51,623 --> 00:45:52,749 นายก็ควรยอมแพ้ 594 00:45:57,671 --> 00:45:59,548 ยอมแพ้… งั้นเหรอ 595 00:46:02,968 --> 00:46:04,636 งั้นฉันก็ควรยอมแพ้สินะ 596 00:46:06,388 --> 00:46:07,389 อืม 597 00:46:09,141 --> 00:46:11,059 ถ้าเห็นว่าไม่มีหวัง 598 00:46:12,811 --> 00:46:14,062 ก็ยอมแพ้เถอะ ซังโด 599 00:46:14,730 --> 00:46:16,190 มันเป็นรักข้างเดียว 600 00:46:18,358 --> 00:46:19,193 แล้วเธอล่ะ 601 00:46:21,612 --> 00:46:24,072 เธอจะยอมแพ้ไหมถ้าเห็นว่าไม่มีหวัง 602 00:46:31,538 --> 00:46:32,539 ไม่นะ 603 00:46:34,708 --> 00:46:38,170 ฉันขอเลือกรักข้างเดียวดีกว่า 604 00:46:40,255 --> 00:46:41,590 แต่นายไม่ควรทำแบบนั้น 605 00:46:42,382 --> 00:46:44,092 ฉันพูดจากประสบการณ์ 606 00:46:44,176 --> 00:46:45,552 อย่าทำเลย บูซังโด 607 00:46:46,678 --> 00:46:49,306 การรักใครสักคนไปเรื่อยๆ ทั้งที่เห็นอยู่ว่าไม่มีหวัง 608 00:46:50,933 --> 00:46:52,059 มันเจ็บปวดมากนะ 609 00:46:53,227 --> 00:46:54,811 หวังว่านายจะไม่ทำแบบนั้นนะ 610 00:47:24,424 --> 00:47:26,176 ฮึ่ย 611 00:47:40,023 --> 00:47:40,983 หือ 612 00:47:41,525 --> 00:47:42,359 ทำไม… 613 00:47:43,110 --> 00:47:45,112 พ่ออย่าโยนรูปนั้นทิ้งสิ 614 00:47:46,113 --> 00:47:49,199 ถ้าพ่อเอาไปทิ้งไม่เลิก ผมก็จะเก็บมันกลับมาเรื่อยๆ แหละ 615 00:47:50,450 --> 00:47:51,451 โอเคไหม 616 00:48:10,554 --> 00:48:13,640 พ่อ ผมรู้ตั้งแต่วันที่แม่จากไป 617 00:48:15,225 --> 00:48:16,602 ว่าพ่อจะไม่มีวันทำใจได้ 618 00:48:20,856 --> 00:48:21,690 คุณโช 619 00:48:22,816 --> 00:48:25,485 มีคนโทรแจ้งรอยร้าวในอาคาร คุณช่วยไปดูหน่อยได้ไหมคะ 620 00:48:25,569 --> 00:48:26,486 งั้นเหรอ 621 00:48:27,279 --> 00:48:28,113 ที่ไหนล่ะ 622 00:48:28,196 --> 00:48:29,239 หอศิลป์ซัมดัลลี 623 00:48:32,117 --> 00:48:33,243 มีอะไรหรือเปล่าคะ 624 00:48:33,327 --> 00:48:34,786 ฮะ เปล่าครับ 625 00:48:35,579 --> 00:48:38,749 คนอื่นไม่ว่างแล้วเหรอครับ 626 00:48:38,832 --> 00:48:41,084 ไม่มีแล้วค่ะ กำลังจัดการกับคอมเพลนอื่นอยู่ 627 00:48:41,168 --> 00:48:42,502 - งั้นเหรอ - ค่ะ 628 00:48:48,008 --> 00:48:50,969 (หอศิลป์ซัมดัลลี) 629 00:48:56,725 --> 00:48:58,727 - สวัสดีค่ะคุณโช - สวัสดี 630 00:48:58,810 --> 00:49:00,187 รอยร้าวอยู่ตรงไหนเหรอ 631 00:49:00,270 --> 00:49:02,147 ในนั้นค่ะ เข้าไปได้เลย 632 00:49:02,230 --> 00:49:03,273 โอเค 633 00:49:42,270 --> 00:49:44,731 พ่อจะไปไหน ผนังมีรอยร้าวนะ 634 00:49:45,399 --> 00:49:46,817 พ่อจะไม่ดูเหรอ 635 00:49:51,279 --> 00:49:52,114 ตรงไหน 636 00:49:52,739 --> 00:49:55,242 ตรงนั้นไง ไม่เห็นเหรอ 637 00:50:16,847 --> 00:50:18,348 พ่อเห็นหมดสินะ 638 00:50:22,477 --> 00:50:24,146 แม่กับป้ามีจาเมื่อตอนนั้นน่ะ 639 00:50:26,648 --> 00:50:29,443 ผมยังอยู่ในท้องแม่ แต่พ่อคงเห็นอยู่ละ 640 00:50:49,087 --> 00:50:50,672 แกทำอะไร 641 00:50:50,756 --> 00:50:53,884 ไม่เห็นเหรอ ผมกำลังยั่วโมโหพ่อไง 642 00:50:53,967 --> 00:50:57,095 ทำแล้วมันจะมีอะไรเปลี่ยน 643 00:50:58,430 --> 00:50:59,556 อย่าเสียเวลาเลย 644 00:50:59,639 --> 00:51:02,768 ผมรู้ว่าพ่อรักแม่มาก 645 00:51:02,851 --> 00:51:03,852 แต่… 646 00:51:07,063 --> 00:51:08,690 แม่ก็เป็นแม่ผมด้วย 647 00:51:10,525 --> 00:51:13,028 แม่เป็นเพื่อนซี้ของป้ามีจาด้วย 648 00:51:13,737 --> 00:51:15,113 แล้วแม่ก็เป็นลูกสาว 649 00:51:16,698 --> 00:51:17,783 ของตากับยาย 650 00:51:19,701 --> 00:51:20,702 แล้วไง 651 00:51:21,411 --> 00:51:22,788 แกจะบอกอะไร 652 00:51:22,871 --> 00:51:23,914 ผมแค่จะบอกว่า 653 00:51:27,501 --> 00:51:28,752 เราก็เจ็บปวดเหมือนกันหมด 654 00:51:35,967 --> 00:51:36,968 เพราะแบบนี้เหรอ 655 00:51:38,303 --> 00:51:40,388 แกกับทุกคนถึงได้ลืมแม่แกไปแล้ว 656 00:51:42,098 --> 00:51:43,099 มีแต่พ่อคนเดียว… 657 00:51:45,143 --> 00:51:47,646 มีแต่พ่อคนเดียวที่ยังจำแม่แกได้ 658 00:51:49,731 --> 00:51:50,732 แก 659 00:51:52,067 --> 00:51:52,901 กับโคมีจา 660 00:51:54,194 --> 00:51:56,112 ต่างก็ลืม 661 00:51:57,739 --> 00:51:59,407 เรื่องวันนั้นกับเหตุการณ์นั้นไปแล้ว 662 00:52:00,408 --> 00:52:02,160 - พ่อ - เพราะแบบนี้ 663 00:52:02,994 --> 00:52:04,913 อย่างน้อยพ่อถึงควรจำ 664 00:52:08,542 --> 00:52:10,126 ถ้าไม่มีใครจำแม่แกได้ 665 00:52:11,253 --> 00:52:13,255 คิดดูสิว่าแม่แกจะน่าสงสารแค่ไหน 666 00:52:27,853 --> 00:52:30,605 (โรงพยาบาลเชจู) 667 00:52:32,023 --> 00:52:36,236 ฉันว่าถ้าฉันยังกินยาตรงเวลา ฉันก็จะไม่เป็นไร 668 00:52:36,319 --> 00:52:38,154 ตลอดเวลาที่ผ่านมาฉันก็ใช้ชีวิตได้ปกติ 669 00:52:38,238 --> 00:52:41,408 แล้วแม่จะอธิบายเรื่องที่เกิดในน้ำ เพราะแม่ลืมกินยาเมื่อวันนั้นยังไง 670 00:52:42,826 --> 00:52:45,287 ตอนนี้คุณไม่เป็นไรก็จริงเพราะเราเพิ่มขนาดยา 671 00:52:45,370 --> 00:52:47,455 แต่มันก็ไม่แน่ถ้าร่างกายเกิดดื้อยาขึ้นมา 672 00:52:47,539 --> 00:52:50,750 แล้วเราก็ไม่รู้ว่า เราจะต้องเพิ่มขนาดยาครั้งต่อไปเมื่อไหร่ 673 00:52:51,376 --> 00:52:52,210 ดูนี่ครับ 674 00:52:53,128 --> 00:52:55,881 นี่เป็นประวัติการรักษาตั้งแต่แปดปีที่แล้ว 675 00:52:55,964 --> 00:53:00,010 เราเคยเพิ่มขนาดยา แต่ก็ไม่ได้เพิ่มสม่ำเสมอ 676 00:53:01,177 --> 00:53:03,471 ตั้งแต่ครั้งแรกที่คนไข้มาตรวจที่นี่ 677 00:53:03,555 --> 00:53:06,641 จนถึงตอนที่เราเพิ่มขนาดยา นับเป็นเวลาหนึ่งปีพอดี 678 00:53:07,350 --> 00:53:09,102 แล้วก็เพิ่มอีกทีสองปีให้หลัง 679 00:53:10,020 --> 00:53:11,229 แล้วก็ห้าเดือน 680 00:53:12,105 --> 00:53:13,148 มันไม่ได้สม่ำเสมอ 681 00:53:23,533 --> 00:53:27,037 แม่ไม่ใช่เด็กๆ แล้ว จริงๆ แม่มาเองก็ได้ 682 00:53:27,120 --> 00:53:29,915 ไม่เข้าใจทำไมพ่อให้แกมาด้วย 683 00:53:32,626 --> 00:53:33,627 แม่ 684 00:53:34,586 --> 00:53:37,631 หนูเห็นว่าแปดปีก่อนที่แม่มาหาหมอครั้งแรก 685 00:53:38,298 --> 00:53:40,008 เป็นวันที่ 28 พฤษภา 686 00:53:41,051 --> 00:53:46,556 วันนั้นหรือเปล่าที่แม่อาการทรุดครั้งแรก แล้วยงพิลก็พาแม่ไปโรงพยาบาล 687 00:53:48,266 --> 00:53:49,351 เห็นด้วยเหรอ 688 00:53:51,061 --> 00:53:51,978 ใช่แล้ว 689 00:53:56,107 --> 00:53:56,942 เหรอคะ 690 00:54:01,780 --> 00:54:03,406 มันก็เป็น… 691 00:54:05,659 --> 00:54:06,785 อย่างที่แกคิดนั่นแหละ 692 00:54:07,577 --> 00:54:08,745 ออกไปจากบ้านฉัน 693 00:54:08,828 --> 00:54:10,789 พ่อ หยุดเถอะ 694 00:54:10,872 --> 00:54:11,790 แกก็ฟังด้วยอีกคน 695 00:54:12,332 --> 00:54:15,752 ฉันจะไม่มีวันยกโทษให้ครอบครัวมัน 696 00:54:16,711 --> 00:54:19,798 ถ้าแกอยากเห็นเรื่องแบบนี้เกิดขึ้นไปตลอดก็เชิญ 697 00:54:45,407 --> 00:54:46,574 แม่ แม่เป็นอะไร 698 00:54:46,658 --> 00:54:48,034 แม่เป็นอะไร 699 00:54:48,118 --> 00:54:49,953 แม่ แม่เป็นอะไร 700 00:54:51,413 --> 00:54:53,957 แม่ แม่เป็นอะไร เดี๋ยวนะแม่ 701 00:54:54,040 --> 00:54:58,878 ยงพิลไม่ได้เลิกกับแก เพราะพ่อเขาไม่ยอมรับหรอก 702 00:55:00,755 --> 00:55:02,841 เขาเลิกกับแก 703 00:55:03,466 --> 00:55:05,093 เพราะเห็นแม่ป่วยต่างหาก 704 00:55:20,567 --> 00:55:22,986 (คอนเซ็ปต์นิทรรศการ ลำธารของคุณเป็นฤดูไหน) 705 00:55:31,828 --> 00:55:35,457 (สถานที่ถ่ายภาพ ซากเยมูล) 706 00:55:38,293 --> 00:55:39,127 นักพยากรณ์โช 707 00:55:39,794 --> 00:55:43,173 คุณโชซัมดัลไปถ่ายรูปวันนี้นะคะ ไม่ได้ไปด้วยกันหรอกเหรอ 708 00:55:43,256 --> 00:55:44,257 ครับ 709 00:55:45,175 --> 00:55:46,926 เห็นตัวติดกันตลอดเลย 710 00:55:47,010 --> 00:55:48,511 วันนี้เขาไปไหนเหรอครับ 711 00:55:48,595 --> 00:55:51,556 ถ้าจำไม่ผิด เขาบอกว่าจะไปซากเยมูลนะคะ 712 00:55:51,639 --> 00:55:54,350 ไม่รู้ว่ารู้จักที่นั่นได้ไง 713 00:55:54,434 --> 00:55:55,393 ไปซากเยมูลวันนี้เหรอ 714 00:55:55,477 --> 00:55:56,478 ค่ะ 715 00:55:58,063 --> 00:55:59,064 แต่วันนี้น้ำขึ้นนะ 716 00:56:00,065 --> 00:56:01,066 เดี๋ยวผมมา 717 00:56:16,498 --> 00:56:17,499 ทำงานกัน 718 00:56:18,625 --> 00:56:20,001 ลุยเลย 719 00:56:25,757 --> 00:56:30,595 (ห้ามเข้าระหว่างช่วงน้ำขึ้น เสี่ยงจมน้ำเนื่องจากคลื่นสูง) 720 00:56:30,678 --> 00:56:33,807 นักพยากรณ์คัง รู้ใช่ไหมว่าน้ำขึ้นสูงสุดเริ่มวันนี้ 721 00:56:33,890 --> 00:56:35,850 วันนี้ระดับน้ำทะเลจะสูงที่สุดแล้ว 722 00:56:35,934 --> 00:56:38,686 ตรวจสอบดูพื้นที่เสี่ยงน้ำท่วมไว้ล่วงหน้าเลย 723 00:56:39,395 --> 00:56:43,066 เตรียมพร้อมแจ้งเตือนคลื่นสูงและลมแรง 724 00:56:43,149 --> 00:56:44,859 ระยะคลื่นตอนนี้อยู่ที่สิบวินาที 725 00:56:44,943 --> 00:56:47,654 คลื่นแรงพอที่จะซัดเข้าฝั่งได้เลยครับ 726 00:56:47,737 --> 00:56:48,696 จริงเหรอ 727 00:56:48,780 --> 00:56:49,823 ครับ ดูนี่ 728 00:56:54,369 --> 00:56:59,415 แหม เจ้าหน้าที่บริการสภาพอากาศ จะบุ่มบ่ามเข้ามาในนี้ไม่ได้นะ 729 00:56:59,499 --> 00:57:00,834 ผมต้องเช็กดูอะไรหน่อย 730 00:57:09,509 --> 00:57:10,635 (โชซัมดัล) 731 00:57:16,057 --> 00:57:17,392 ทำไมไม่รับนะ 732 00:57:18,768 --> 00:57:19,602 แบคโฮ 733 00:57:20,937 --> 00:57:23,022 ตัวเลขทุ่นคลื่นชายฝั่งซากเยมูลเป็นไงบ้าง 734 00:57:23,106 --> 00:57:25,275 นี่ ยังไม่หมดช่วงลงโทษนะ 735 00:57:25,900 --> 00:57:27,235 เดี๋ยวผมดูให้ 736 00:57:27,318 --> 00:57:28,278 โอเค ขอบคุณ 737 00:57:44,586 --> 00:57:45,837 อ้าว 738 00:57:57,724 --> 00:57:58,850 มีจา 739 00:58:02,270 --> 00:58:03,730 มีจา 740 00:58:04,939 --> 00:58:05,773 เดี๋ยว… 741 00:58:09,402 --> 00:58:10,653 นี่จ้ะยาย 742 00:58:14,741 --> 00:58:15,742 ไม่นะ 743 00:58:17,494 --> 00:58:18,495 ยาย 744 00:58:19,621 --> 00:58:20,622 ยายเอ๊ย 745 00:58:22,582 --> 00:58:23,458 ยาย 746 00:58:24,417 --> 00:58:29,130 โหวตเอาด้วยไปได้ไง ก็เห็นอยู่ว่าหมู่บ้านนั้นพังยับขนาดไหน 747 00:58:29,923 --> 00:58:31,674 แต่มันก็เงินฟรีนะ 748 00:58:33,134 --> 00:58:35,303 แบบนี้เราก็จะไม่ได้ดำน้ำหรือทำไร่ทำสวนอีก 749 00:58:35,386 --> 00:58:37,931 มันก็งานหนักอยู่นะ ทั้งดำน้ำ ทั้งทำธุรกิจเนี่ย 750 00:58:39,307 --> 00:58:41,935 แล้วรู้หรือไงว่าจะเอาเงินไปทำอะไร 751 00:58:42,018 --> 00:58:45,104 มีไอเดียธุรกิจเป็นร้อย… 752 00:58:45,188 --> 00:58:46,481 ปัดโธ่ 753 00:58:48,900 --> 00:58:51,444 - นั่นตาของยงพิลนี่ - ฮะ 754 00:58:51,528 --> 00:58:52,362 ยาย 755 00:58:52,445 --> 00:58:53,947 - ตาบู - ตาบู 756 00:58:54,030 --> 00:58:56,115 - มีอะไรเหรอ - ยายอ๊กหายไป 757 00:58:56,199 --> 00:58:57,367 - หา - หา 758 00:58:57,450 --> 00:58:58,618 กึมอ๊ก 759 00:58:58,701 --> 00:59:00,662 ตายแล้ว ยายอ๊กหายอีกแล้วเหรอ 760 00:59:00,745 --> 00:59:03,122 - หายไปไหนล่ะเนี่ย - ไปเร็ว 761 00:59:03,206 --> 00:59:05,291 ตาบู รอด้วย 762 00:59:05,375 --> 00:59:06,834 แม่ 763 00:59:15,468 --> 00:59:16,511 แม่ 764 00:59:19,889 --> 00:59:21,933 แม่ 765 00:59:22,016 --> 00:59:23,810 ยายอ๊ก 766 00:59:24,352 --> 00:59:25,603 ยายอ๊ก 767 00:59:25,687 --> 00:59:27,105 ยายอ๊ก 768 00:59:27,188 --> 00:59:28,982 คุณยายกึมอ๊ก 769 00:59:29,065 --> 00:59:30,733 คุณพระ อยู่ไหนล่ะเนี่ย 770 00:59:31,317 --> 00:59:34,571 - ยายอ๊ก - ยายอ๊ก 771 00:59:34,654 --> 00:59:35,488 ยายอ๊ก 772 00:59:35,572 --> 00:59:37,949 - ดูในบ้านมายัง - ไม่อยู่ 773 00:59:38,032 --> 00:59:39,617 - ยายอ๊ก - ยายอ๊ก 774 00:59:40,660 --> 00:59:42,078 - ยายอ๊ก - ตายแล้ว คุณโค 775 00:59:42,161 --> 00:59:43,246 มีอะไรกันเหรอ 776 00:59:43,329 --> 00:59:46,666 อกอีแป้นจะแตก ยายอ๊กหายไปอีกแล้วน่ะสิ 777 00:59:47,250 --> 00:59:51,296 อาการดีมาช่วงนึงแล้วแท้ๆ ทำไมมาหายไปอีกล่ะเนี่ย 778 00:59:52,255 --> 00:59:53,506 จุดพัก 779 00:59:53,590 --> 00:59:54,799 ไปดูจุดพักมายัง 780 00:59:55,758 --> 00:59:57,135 ดูมาหมดแล้ว 781 01:00:02,682 --> 01:00:04,225 - ยายอ๊ก - ยายอ๊ก 782 01:00:21,576 --> 01:00:22,994 ป้าอ๊ก 783 01:00:29,459 --> 01:00:30,627 ป้าอ๊ก 784 01:00:30,710 --> 01:00:31,586 คุณพระ 785 01:00:32,170 --> 01:00:33,212 ป้าอ๊ก 786 01:00:33,755 --> 01:00:35,131 ป้าอ๊ก 787 01:00:35,715 --> 01:00:36,674 คุณพระ 788 01:00:37,258 --> 01:00:39,677 ป้ามาทำอะไรตรงนี้ 789 01:00:40,887 --> 01:00:41,888 กลับกันเถอะ 790 01:00:42,555 --> 01:00:44,515 ป้าเจ็บตรงไหนไหม 791 01:00:45,808 --> 01:00:46,809 มีจาเหรอ 792 01:00:47,518 --> 01:00:50,229 ไปอยู่ไหนมา ลูกสาวแม่ 793 01:00:57,737 --> 01:00:59,781 แกฆ่าลูกสาวฉัน 794 01:01:00,865 --> 01:01:02,909 แกมันคนที่ฆ่าลูกสาวฉัน 795 01:01:02,992 --> 01:01:06,329 นังสารเลว 796 01:01:06,412 --> 01:01:09,082 ชั่วช้านัก แกสมควรตาย 797 01:01:09,165 --> 01:01:10,708 ตายซะ แกสมควรตาย 798 01:01:10,792 --> 01:01:12,710 ทำไมลูกสาวฉันต้องมาตาย 799 01:01:12,794 --> 01:01:14,420 ตายไปซะ 800 01:01:15,088 --> 01:01:17,006 แกสมควรตาย 801 01:01:17,840 --> 01:01:21,094 ทำไมไม่เป็นแก ทำไมต้องเป็นลูกฉัน 802 01:01:21,177 --> 01:01:23,763 แกต่างหากที่สมควรตาย 803 01:01:23,846 --> 01:01:27,767 ตายซะ ทำไมลูกสาวฉันต้องมาตายด้วย 804 01:01:27,850 --> 01:01:29,519 - ตายแล้ว ยายอ๊ก - ยายอ๊ก 805 01:01:29,602 --> 01:01:30,770 - ยายอ๊ก - ยายอ๊ก 806 01:01:30,853 --> 01:01:32,271 ยายอ๊ก 807 01:01:35,441 --> 01:01:37,443 คุณพระ 808 01:01:39,779 --> 01:01:41,739 - คุณพระ - โธ่ ยายเอ๊ย 809 01:01:53,501 --> 01:01:54,794 พี่ซังแท 810 01:02:00,633 --> 01:02:01,718 ฉันขอ 811 01:02:03,511 --> 01:02:07,140 ให้พี่เกลียดฉันคนเดียวเถอะ 812 01:02:13,813 --> 01:02:15,481 ฉันจะขอรับไว้ทั้งหมดเอง 813 01:02:17,400 --> 01:02:20,653 ฉันยินดีรับทุกอย่างจนกว่าพี่ จะระบายความโกรธออกมาจนหมด 814 01:02:21,529 --> 01:02:23,948 ต่อให้พี่จะไม่มีวันหายโกรธ ฉันก็ยินดี 815 01:02:25,324 --> 01:02:27,201 ให้ฉันแบกรับต่อไปเถอะ 816 01:02:30,079 --> 01:02:31,080 เพราะงั้น 817 01:02:33,124 --> 01:02:35,084 พี่อนุญาต 818 01:02:37,420 --> 01:02:41,424 ให้ยงพิลกับซัมดัลรักกันจะได้ไหม 819 01:02:45,720 --> 01:02:47,764 มาเกลียดฉันแทนนี่ 820 01:02:53,936 --> 01:02:55,188 บูมีจา 821 01:02:56,981 --> 01:02:58,816 จะไม่เสียใจเหรอ 822 01:02:59,984 --> 01:03:03,821 ถ้าเขารู้ว่ายงพิลกำลังทนทุกข์อยู่ 823 01:03:28,679 --> 01:03:29,514 โคมีจา! 824 01:03:32,266 --> 01:03:33,100 แก… 825 01:03:34,811 --> 01:03:37,563 แกกล้าดียังไงมาเอ่ยชื่อเขา 826 01:03:38,356 --> 01:03:39,357 กล้าดียังไง 827 01:03:40,233 --> 01:03:41,818 แกกล้าดียังไง 828 01:03:44,278 --> 01:03:46,489 อย่ามาบังอาจ ไม่ต้องมาจับ 829 01:03:46,572 --> 01:03:47,573 แกกล้าดียังไง 830 01:03:48,783 --> 01:03:50,076 แกกล้าดียังไง 831 01:03:51,118 --> 01:03:52,078 ลุงโช 832 01:03:52,161 --> 01:03:54,080 กล้าดียังไง 833 01:03:54,163 --> 01:03:55,706 ไม่ได้มีแค่พี่สักหน่อย 834 01:03:58,960 --> 01:04:00,461 คิดเหรอว่ามีแค่ตัวเองที่เจ็บปวด 835 01:04:01,170 --> 01:04:03,172 คิดเหรอว่ามีแค่ตัวเองที่คิดถึงบูมีจา 836 01:04:05,466 --> 01:04:06,425 ว่าไงนะ 837 01:04:09,345 --> 01:04:11,222 ฉันก็เจ็บปวดพอๆ กับพี่ 838 01:04:13,057 --> 01:04:15,810 ฉันก็คิดถึงเขาพอๆ กับพี่ 839 01:04:15,893 --> 01:04:17,186 ฉันก็ด้วย 840 01:04:17,270 --> 01:04:19,897 ฉันก็คิดถึงบูมีจาเหมือนกัน 841 01:04:21,315 --> 01:04:24,569 ไม่ได้มีแค่พี่ที่เสียใจสักหน่อย 842 01:04:24,652 --> 01:04:26,612 ฉันก็คิดถึงเขาเหมือนกัน 843 01:04:36,289 --> 01:04:38,249 ฉันก็เสียเพื่อนไป 844 01:04:39,208 --> 01:04:43,129 ไม่ได้มีแค่พี่ที่เจ็บปวดนะ 845 01:05:06,110 --> 01:05:07,486 มีจา 846 01:05:07,570 --> 01:05:08,613 โคมีจา 847 01:05:10,907 --> 01:05:11,949 ฉันเองก็… 848 01:05:12,825 --> 01:05:15,077 ฉันก็คิดถึงเพื่อนฉัน 849 01:05:15,703 --> 01:05:19,081 ฉันก็คิดถึงบูมีจาเพื่อนรักของฉัน 850 01:05:59,372 --> 01:06:01,457 (ระวัง ช่วงน้ำขึ้น เสี่ยงจมน้ำ) 851 01:06:05,628 --> 01:06:07,755 (โชซัมดัล) 852 01:06:25,481 --> 01:06:27,066 (โชยงพิล 18 สายไม่ได้รับ) 853 01:06:40,162 --> 01:06:43,249 คุณโชคะ นี่รูปที่จัดแสดงในนิทรรศการที่คุณขอค่ะ 854 01:06:43,332 --> 01:06:46,252 เราคัดมาจากนิทรรศการ ตลอดหกปีที่ผ่านมาเลยค่ะ 855 01:06:51,590 --> 01:06:52,842 เยอะจังเลย 856 01:06:54,427 --> 01:06:56,929 สมกับเป็นงานนิทรรศการ ของช่างภาพโช งดงามมาก 857 01:06:57,013 --> 01:06:58,931 เป็นนิทรรศการที่น่าจดจำมาก 858 01:06:59,015 --> 01:07:02,143 เป็นนิทรรศการที่ดีที่สุดในรอบหลายปี 859 01:07:02,226 --> 01:07:04,395 เขาจัดองค์ประกอบได้สมบูรณ์แบบ ต้องชื่นชมเลย 860 01:07:04,478 --> 01:07:07,189 จัดบ่อยๆ นะคะ แล้วฉันจะรอ 861 01:07:07,273 --> 01:07:08,941 (ปลูกรักให้เติบโตอย่างเงียบงัน) 862 01:07:17,867 --> 01:07:20,828 (ปลูกรักให้เติบโตอย่างเงียบงัน) 863 01:07:24,874 --> 01:07:25,875 เบื่อจังเลย 864 01:07:27,126 --> 01:07:28,127 สนุกไหม 865 01:07:28,210 --> 01:07:30,963 ทำไมตั้งใจอ่านบทกวีเล่มนี้จัง 866 01:07:31,047 --> 01:07:32,339 เรื่องราวเกี่ยวกับอะไรล่ะ 867 01:07:32,423 --> 01:07:34,800 บทกวีไม่มีเรื่องราวหรอก 868 01:07:36,177 --> 01:07:37,511 มีแต่อารมณ์ความรู้สึก 869 01:07:38,846 --> 01:07:41,932 พูดอะไรล่ะเนี่ย 870 01:07:42,016 --> 01:07:45,227 โอเค แล้วอารมณ์ความรู้สึกที่ว่านี่อะไร 871 01:07:46,103 --> 01:07:47,563 - ก็ประมาณว่า - อืม 872 01:07:48,773 --> 01:07:50,274 ความรักที่เติบโตหลังจากเลิกรา 873 01:07:50,357 --> 01:07:53,235 พวกเขาไม่มีทางเลือก นอกจากต้องเลิกกับคนที่เป็นรักแท้ 874 01:07:53,319 --> 01:07:55,654 - อืม - แล้วพวกเขาก็รู้สึกแบบนี้ 875 01:07:56,280 --> 01:07:57,198 - ปวดร้าว - อืม 876 01:07:57,281 --> 01:07:59,200 - หัวใจแตกสลายเป็นชิ้นๆ - อืม 877 01:07:59,283 --> 01:08:00,284 - ร้องห่มร้องไห้ - อืม 878 01:08:00,367 --> 01:08:01,535 ทำได้แค่นั้น 879 01:08:01,619 --> 01:08:03,412 พวกเขาแต่งบทกวีนี้ด้วยน้ำตา 880 01:08:03,996 --> 01:08:05,539 อะไรเนี่ย รักข้างเดียวชัดๆ 881 01:08:06,499 --> 01:08:10,127 จะเลิกกันทำไมถ้ารักกัน บ้าบอสุดๆ 882 01:08:10,211 --> 01:08:11,837 เป็นโรมีโอกับจูเลียตหรือไง 883 01:08:11,921 --> 01:08:14,215 ทำไมถึงได้ไร้ความรู้สึกแบบนี้เนี่ย วันคริสต์มาสแท้ๆ 884 01:08:14,298 --> 01:08:18,719 บทกวีควรอ่านด้วยใจและความรู้สึก เข้าใจไหม 885 01:08:19,512 --> 01:08:22,389 ไปอ่านหนังสือเรียนเถอะไป 886 01:08:22,473 --> 01:08:25,351 แต่ฉันเบื่อมาก อ่านอะไรก็ได้ให้ฟังหน่อยสิ 887 01:08:25,434 --> 01:08:28,062 - อ่านไปเดี๋ยวก็หลับอีก - ไม่หลับหรอกน่า 888 01:08:28,145 --> 01:08:30,147 - หลับทุกที - ไม่หลับ 889 01:08:30,231 --> 01:08:33,484 ไม่หลับ ฉันจะเปิดใจลองฟังดู 890 01:08:33,567 --> 01:08:34,985 - ไม่หลับแน่นะ - ไม่หลับ 891 01:08:35,778 --> 01:08:37,446 "ปลูกรัก 892 01:08:39,115 --> 01:08:40,366 ให้เติบโตอย่างเงียบงัน" 893 01:08:41,742 --> 01:08:43,327 (นิทรรศการแรกของโชอึนฮเย ปี 2016) 894 01:08:54,088 --> 01:08:55,005 สวัสดีค่ะ คุณโช 895 01:08:55,089 --> 01:08:59,301 "ฉันกลัวว่าจะรบกวนเธอ แม้พบหน้ากันเพียงอึดใจ" 896 01:09:00,261 --> 01:09:04,098 "หลังเลิกรากันไปแล้ว ตอนนี้เราห่างเหินกันแค่ไหน" 897 01:09:04,682 --> 01:09:06,642 (ความรู้สึก) 898 01:09:09,520 --> 01:09:13,858 "ไม่ว่าเธอจะอยู่แห่งหนใด ห่างไกลแค่ไหน 899 01:09:15,401 --> 01:09:18,404 ฉันรู้ว่าเธอเจ็บปวด แต่ฉันขอปลูกรัก 900 01:09:18,487 --> 01:09:21,407 ให้เติบโตอย่างเงียบงันแล้วกัน" 901 01:09:22,074 --> 01:09:24,869 (ปลูกรักให้เติบโตอย่างเงียบงัน) 902 01:09:28,122 --> 01:09:31,125 "ดังใบมีดคมที่ทึมทื่อตามกาลเวลา 903 01:09:32,418 --> 01:09:34,128 จนกว่าความเจ็บปวดนั้น 904 01:09:34,920 --> 01:09:36,213 จะเริ่มบรรเทา 905 01:09:37,590 --> 01:09:38,966 ขอให้ฉันรักเธอเพียงผู้เดียว" 906 01:09:39,049 --> 01:09:41,093 (เวิลด์ทัวร์ปารีสแม็กกาซีน ช่างภาพคนแรกของปี 2023 โชอึนฮเย) 907 01:09:41,177 --> 01:09:43,304 (ปลูกรักให้เติบโตอย่างเงียบงัน) 908 01:09:46,432 --> 01:09:49,935 มีคนเขียนข้อความนี้ไว้ในสมุดผู้เยี่ยมชม แกลเลอรี่งานปารีสแม็กกาซีนน่ะค่ะ 909 01:09:52,313 --> 01:09:54,815 (โชยงพิล) 910 01:10:00,696 --> 01:10:01,864 โชซัมดัล 911 01:10:14,210 --> 01:10:15,377 โชซัมดัล 912 01:11:00,923 --> 01:11:02,258 รีบไปจากที่นี่กันเถอะ 913 01:11:53,851 --> 01:11:56,520 (สู่อ้อมกอดซัมดัลลี) 914 01:12:21,879 --> 01:12:23,964 ยงพิล ฉันไม่อยากแอบรักอีกแล้ว 915 01:12:24,631 --> 01:12:26,383 เรามารักกันเถอะนะ 916 01:12:26,508 --> 01:12:28,260 ฉันแทรกเข้าไประหว่างพวกเขา 917 01:12:28,344 --> 01:12:29,303 ไม่ได้สักนิด 918 01:12:29,386 --> 01:12:31,305 จะเอายังไงอีก 919 01:12:31,972 --> 01:12:35,309 เมียฉันนอนคลุมโปงร้องไห้ตลอดสิบปีที่ผ่านมา 920 01:12:36,268 --> 01:12:37,978 พ่อพูดหนักแน่นแล้วนะว่าไม่ยอม 921 01:12:38,062 --> 01:12:40,022 แกยังจะหน้าด้านคบกันต่อเหรอ 922 01:12:40,105 --> 01:12:42,524 ถ้าบูมีจาคือผู้หญิงที่พ่อจะรักและระลึกถึงตลอดไป 923 01:12:42,608 --> 01:12:44,443 สำหรับผม ผู้หญิงคนนั้นก็คือซัมดัล 924 01:12:44,526 --> 01:12:47,154 ต่อให้พ่อนายไม่มีวันอนุญาต 925 01:12:47,237 --> 01:12:49,615 ถึงจะเจ็บปวดแค่ไหน เราก็จับมือกันไว้เถอะนะ 926 01:12:52,826 --> 01:12:55,746 คำบรรยายโดย พิชชาพงศ์ ทองเพ็ญ