1 00:00:05,213 --> 00:00:06,881 [Martian] Here she was, 2 00:00:06,881 --> 00:00:08,173 fighting for the survival of her people. 3 00:00:08,174 --> 00:00:09,842 [Osman] I have one role here. 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,679 To guarantee the secrecy of these talks. 5 00:00:12,679 --> 00:00:14,388 - We got a situation. - [Bosko] I've got the U.S. 6 00:00:14,389 --> 00:00:17,725 and Belarus ambassadors trying to avert 7 00:00:17,726 --> 00:00:20,310 - a major diplomatic incident. - [Henry] Maybe they want to 8 00:00:20,311 --> 00:00:21,687 start a negotiation here. If they do have Coyote, 9 00:00:21,688 --> 00:00:23,230 they'll allude to it. 10 00:00:23,231 --> 00:00:24,857 The one at the far end of the table-- 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,067 he's our guy. 12 00:00:26,067 --> 00:00:27,610 If you lose something 13 00:00:27,610 --> 00:00:28,861 and you really want it back, 14 00:00:28,862 --> 00:00:30,738 maybe it's worth more than face value. 15 00:00:30,739 --> 00:00:32,031 Line's open. 16 00:00:32,032 --> 00:00:32,949 [Bosko] How do we know he's legit? 17 00:00:32,949 --> 00:00:34,199 He knew what we want. 18 00:00:34,200 --> 00:00:36,118 Ready? Your mission just started. 19 00:00:36,119 --> 00:00:37,369 [Reza] Are you familiar 20 00:00:37,370 --> 00:00:38,996 with distributed acoustic sensing? 21 00:00:38,997 --> 00:00:40,706 You think you could explain the technology? 22 00:00:40,707 --> 00:00:42,207 - At an event tonight? - Sure. 23 00:00:42,208 --> 00:00:43,876 [Reza] I'll pick you up. 24 00:00:43,877 --> 00:00:45,127 I'd like to see you outside work. 25 00:00:45,128 --> 00:00:47,546 I don't think this is a good idea. 26 00:00:47,547 --> 00:00:50,632 [Martian] I apologize and I would like 27 00:00:50,633 --> 00:00:51,884 for us to try and make 28 00:00:51,885 --> 00:00:53,136 a fresh start. 29 00:00:53,136 --> 00:00:54,762 ♪ dramatic music ♪ 30 00:00:54,763 --> 00:00:57,015 31 00:01:07,275 --> 00:01:09,903 ♪ "Love is Blindness" by Jack White ♪ 32 00:01:14,949 --> 00:01:17,534 ♪ Love is blindness ♪ 33 00:01:17,535 --> 00:01:19,746 ♪ I don't want to see ♪ 34 00:01:19,746 --> 00:01:22,916 ♪ Won't you wrap the night ♪ 35 00:01:22,916 --> 00:01:25,376 ♪ Around me ♪ 36 00:01:25,376 --> 00:01:28,754 ♪ Oh, my heart ♪ 37 00:01:28,755 --> 00:01:31,799 ♪ Love is blindness ♪ 38 00:01:31,800 --> 00:01:32,966 ♪ Blindness ♪ 39 00:01:32,967 --> 00:01:35,177 ♪ Love is blindness ♪ 40 00:01:35,178 --> 00:01:38,681 ♪ I don't want to see ♪ 41 00:01:38,681 --> 00:01:40,933 ♪ Won't you wrap the night ♪ 42 00:01:40,934 --> 00:01:43,310 ♪ Around me, yeah ♪ 43 00:01:43,311 --> 00:01:45,521 ♪ Oh ♪ 44 00:01:45,522 --> 00:01:47,815 ♪ My love ♪ 45 00:01:47,816 --> 00:01:50,235 ♪ Love is blindness ♪ 46 00:01:51,027 --> 00:01:54,906 ♪ Oh, love is blindness ♪ 47 00:01:57,408 --> 00:02:01,078 ♪ Oh, blow out the candle ♪ 48 00:02:01,079 --> 00:02:04,833 ♪ Blindness ♪ 49 00:02:08,878 --> 00:02:11,047 [Blake] So, who's Paul Lewis? 50 00:02:12,924 --> 00:02:14,967 [chuckles softly] 51 00:02:14,968 --> 00:02:16,677 Can you say something about him? 52 00:02:16,678 --> 00:02:18,095 ♪ pensive music ♪ 53 00:02:18,096 --> 00:02:19,805 54 00:02:19,806 --> 00:02:21,850 What was your relationship? 55 00:02:22,600 --> 00:02:24,185 I don't have one. 56 00:02:24,185 --> 00:02:27,021 - But Paul was you. - Yes, he was. 57 00:02:28,690 --> 00:02:31,358 Was he never real to you? 58 00:02:31,359 --> 00:02:33,486 Oh, Paul was real. 59 00:02:33,486 --> 00:02:36,029 Paul really taught English Literature in Addis. 60 00:02:36,030 --> 00:02:38,490 He really gave theater workshops 61 00:02:38,491 --> 00:02:41,411 and held night readings at a local bar. 62 00:02:41,411 --> 00:02:44,163 People knew Paul. Liked Paul. 63 00:02:44,164 --> 00:02:46,165 Till the political situation heated up 64 00:02:46,166 --> 00:02:48,501 and the international crowd began to leave. 65 00:02:50,503 --> 00:02:52,589 [typing] 66 00:03:12,609 --> 00:03:14,110 And then? 67 00:03:15,778 --> 00:03:18,864 Paul moved to Jordan to take a better teaching post 68 00:03:18,865 --> 00:03:20,533 and disappeared. 69 00:03:45,642 --> 00:03:48,311 Paul Lewis arrived as an English teacher 70 00:03:48,311 --> 00:03:51,772 in Amman from January 2023. 71 00:03:51,773 --> 00:03:54,484 Remained for three months. Flew to Paris. 72 00:03:55,652 --> 00:03:57,195 That's all I have. 73 00:03:58,780 --> 00:04:02,115 [Martian] Cover stories, legends-- They're like 74 00:04:02,116 --> 00:04:03,534 a windshield. 75 00:04:03,534 --> 00:04:05,786 They protect against bugs flying at us. 76 00:04:05,787 --> 00:04:07,997 But anything hard enough, 77 00:04:07,997 --> 00:04:10,624 moving fast enough... 78 00:04:10,625 --> 00:04:12,418 smashes clean through. 79 00:04:19,008 --> 00:04:20,593 [phone chimes] 80 00:04:28,810 --> 00:04:30,228 Whoever made the call 81 00:04:30,228 --> 00:04:32,312 knows we can trace it no matter what. 82 00:04:32,313 --> 00:04:33,981 How long will that take? 83 00:04:33,982 --> 00:04:35,399 [Simon] Trace a foreign hidden call? 84 00:04:35,400 --> 00:04:37,317 I mean, international authorizations, 85 00:04:37,318 --> 00:04:39,152 satellite issues, it could take, uh-- 86 00:04:39,153 --> 00:04:41,113 This can't be slow. Do an unauthorized trace. 87 00:04:41,114 --> 00:04:43,241 Do the paperwork if it leads anywhere. 88 00:04:43,241 --> 00:04:44,700 We need a code name for the target. 89 00:04:44,701 --> 00:04:47,828 Maybe, uh, something to do with bikes? 90 00:04:47,829 --> 00:04:49,246 Armstrong. 91 00:04:49,247 --> 00:04:51,164 - Armstrong? - [Simon] Yeah, as in Lance. 92 00:04:51,165 --> 00:04:53,458 Don't spend all day on this. 93 00:04:53,459 --> 00:04:56,587 Sooner or later these things all end up in the dumpster. 94 00:05:14,564 --> 00:05:15,815 [knock at door] 95 00:05:15,815 --> 00:05:18,151 Henry wants to meet up with you. 96 00:05:29,370 --> 00:05:31,079 [Henry] We need to be more aggressive. 97 00:05:31,080 --> 00:05:32,790 Langley's putting pressure on. 98 00:05:32,790 --> 00:05:35,375 I'm drawing blanks. It's driving me nuts. 99 00:05:35,376 --> 00:05:38,045 I-I-- I'm-I'm watching CNN, I thought I saw Coyote 100 00:05:38,046 --> 00:05:39,546 on a news report about the Tokyo Metro. 101 00:05:39,547 --> 00:05:41,173 [Martian] I wish he was. We need 102 00:05:41,174 --> 00:05:43,800 - a break. - So we make one. 103 00:05:43,801 --> 00:05:46,720 We could get on the ground. Get into his apartment. 104 00:05:46,721 --> 00:05:48,722 Talk to coworkers, dig up a left-field lead. 105 00:05:48,723 --> 00:05:51,475 Belarusian security forces will have tossed the place. 106 00:05:51,476 --> 00:05:53,060 Yeah, but they might have missed something. 107 00:05:53,061 --> 00:05:55,437 They don't know Coyote like I know him. 108 00:05:55,438 --> 00:05:57,272 If we can protect intel 109 00:05:57,273 --> 00:06:00,276 on even one of the five live operations Coyote was privy to, 110 00:06:00,276 --> 00:06:02,652 - it's worth the risk. - Owen, you leave today. 111 00:06:02,653 --> 00:06:04,739 [Henry] They'll be expecting us. 112 00:06:04,739 --> 00:06:07,866 Should I travel under my own name or should I use a cover? 113 00:06:07,867 --> 00:06:09,451 What cover? 114 00:06:09,452 --> 00:06:10,911 - I'm, I could-- - [Martian] You aren't trained 115 00:06:10,912 --> 00:06:12,204 to operate under a legend. 116 00:06:12,205 --> 00:06:14,164 It's not a hat you can take on and off. 117 00:06:14,165 --> 00:06:15,583 Use your name. 118 00:06:16,918 --> 00:06:18,378 Then he's legit. 119 00:06:19,962 --> 00:06:21,546 - And Owen? - Mm-hmm? 120 00:06:21,547 --> 00:06:23,049 Be careful. 121 00:06:23,800 --> 00:06:25,718 [door closes] 122 00:06:32,600 --> 00:06:34,435 [knocking] 123 00:06:36,437 --> 00:06:38,398 Come in. 124 00:06:41,609 --> 00:06:43,443 Hello. 125 00:06:43,444 --> 00:06:46,322 Please. Have a seat. 126 00:06:57,125 --> 00:06:58,750 [sighs] 127 00:06:58,751 --> 00:07:01,711 I need to say something about last night. 128 00:07:01,712 --> 00:07:03,922 Oh. 129 00:07:03,923 --> 00:07:08,261 It's a long time since I've felt so humiliated. 130 00:07:09,637 --> 00:07:11,096 What you said about your father. 131 00:07:11,097 --> 00:07:12,390 - Listen, I-I d-- - I felt pathetic. 132 00:07:12,390 --> 00:07:14,434 Honestly, it's okay. 133 00:07:15,393 --> 00:07:17,145 I hope you'll forgive me. 134 00:07:19,355 --> 00:07:21,107 Forgive what? 135 00:07:25,820 --> 00:07:27,405 So... 136 00:07:28,739 --> 00:07:30,031 ...can we 137 00:07:30,032 --> 00:07:33,661 consider this resolved? 138 00:07:34,871 --> 00:07:36,497 I mean... 139 00:07:37,415 --> 00:07:39,375 ...you'll take no further action? 140 00:07:40,126 --> 00:07:41,836 Nothing happened. 141 00:07:46,883 --> 00:07:48,551 Thank you. 142 00:08:03,816 --> 00:08:05,066 Hi. 143 00:08:05,067 --> 00:08:06,943 ♪ intriguing music ♪ 144 00:08:06,944 --> 00:08:08,821 145 00:08:30,051 --> 00:08:32,303 [keypad beeps] 146 00:08:33,137 --> 00:08:34,805 [lock clicks] 147 00:08:37,266 --> 00:08:38,851 [lock clicks] 148 00:08:58,704 --> 00:09:00,831 [trolley bell clanging outside] 149 00:09:21,352 --> 00:09:22,978 [sniffles, coughs] 150 00:09:22,979 --> 00:09:24,646 [water running] 151 00:09:24,647 --> 00:09:26,440 [blowing] 152 00:09:29,819 --> 00:09:31,529 [soap squishes] 153 00:09:33,906 --> 00:09:35,533 [water stops running] 154 00:10:03,185 --> 00:10:05,688 155 00:10:33,549 --> 00:10:35,175 [cat growls] 156 00:10:35,176 --> 00:10:37,678 [hisses] 157 00:10:38,846 --> 00:10:39,680 [sighs] 158 00:10:39,680 --> 00:10:41,181 [Henry] A what? 159 00:10:41,182 --> 00:10:43,975 A fucking cat. I know Coyote. 160 00:10:43,976 --> 00:10:46,353 There's no way I miss him having an entire cat. 161 00:10:46,354 --> 00:10:48,647 [Henry] I'm trying and failing 162 00:10:48,648 --> 00:10:50,691 to muster any excitement at this discovery. 163 00:10:51,734 --> 00:10:53,860 You don't think it's significant? 164 00:10:53,861 --> 00:10:55,654 Only if it meows where Coyote is. 165 00:10:55,655 --> 00:10:57,489 No, I don't think it's significant. 166 00:10:57,490 --> 00:10:59,116 [line clicks] 167 00:11:01,035 --> 00:11:02,578 Hello? 168 00:11:03,371 --> 00:11:05,081 Hello? 169 00:11:06,666 --> 00:11:08,334 Shit. 170 00:11:28,270 --> 00:11:31,564 [Poppy] You didn't have to buy me a new phone as well. 171 00:11:31,565 --> 00:11:32,983 [Martian] Yeah, I did. 172 00:11:33,984 --> 00:11:35,276 Got to be some sort of silver lining 173 00:11:35,277 --> 00:11:36,403 to having divorced parents. 174 00:11:36,404 --> 00:11:38,029 Mm. 175 00:11:38,030 --> 00:11:41,617 The compensation of overcompensation. 176 00:11:41,617 --> 00:11:43,911 It's a concept me and my fellow products 177 00:11:43,911 --> 00:11:46,246 of broken homes are familiar with. 178 00:11:46,247 --> 00:11:48,540 Guilt breeds birthday presents. 179 00:11:48,541 --> 00:11:50,583 So, we're pretty okay with it. 180 00:11:50,584 --> 00:11:52,877 - Oh, you are? - Yeah. 181 00:11:52,878 --> 00:11:54,797 It's one of the only things that we 182 00:11:54,797 --> 00:11:57,508 actually agree with and support. 183 00:11:58,759 --> 00:12:00,177 [spits] 184 00:12:02,221 --> 00:12:05,433 I know what happened with your mother and I was tough for you. 185 00:12:10,146 --> 00:12:12,230 It's not like you were around loads 186 00:12:12,231 --> 00:12:14,232 when you were married, so I... 187 00:12:14,233 --> 00:12:15,985 kind of just got on with it. 188 00:12:20,197 --> 00:12:22,282 It might go late, 189 00:12:22,283 --> 00:12:24,660 so don't wait up. 190 00:12:25,619 --> 00:12:28,121 So who's going on this date, then? 191 00:12:28,122 --> 00:12:29,915 You or "Paul"? 192 00:12:31,792 --> 00:12:33,461 Don't screw around. 193 00:12:33,461 --> 00:12:37,006 Okay. Sorry. 194 00:12:38,841 --> 00:12:40,258 It's a business thing. 195 00:12:40,259 --> 00:12:43,471 [snorts] Yeah, hence the matte clay hair wax. 196 00:12:43,471 --> 00:12:45,765 - Hey. - [chuckles] 197 00:12:48,476 --> 00:12:50,602 Well... 198 00:12:50,603 --> 00:12:53,063 just remember to be yourself. 199 00:12:56,066 --> 00:12:57,942 ♪ "Weak in Your Light" by Nation of Language ♪ 200 00:12:57,943 --> 00:13:00,571 201 00:13:08,329 --> 00:13:10,498 [indistinct chatter] 202 00:13:15,795 --> 00:13:19,507 ♪ Come on in and sit beside me ♪ 203 00:13:19,507 --> 00:13:22,968 ♪ Where the waters collide ♪ 204 00:13:26,806 --> 00:13:30,351 ♪ Bathin' me in the iris ♪ 205 00:13:30,351 --> 00:13:33,729 ♪ Of your widening eyes... ♪ 206 00:13:38,150 --> 00:13:40,069 I was afraid you wouldn't come. 207 00:13:42,446 --> 00:13:45,157 I called ten times. 208 00:13:46,534 --> 00:13:48,368 You didn't answer. 209 00:13:48,369 --> 00:13:51,496 ♪ Something so bright and blessed ♪ 210 00:13:51,497 --> 00:13:55,500 ♪ That I'm all but crushed... ♪ 211 00:13:55,501 --> 00:13:57,211 You daughter-- she lives here? 212 00:13:59,672 --> 00:14:02,465 Stoke Newington, with her mother. 213 00:14:02,466 --> 00:14:05,636 But she's seeing me a bit more. 214 00:14:07,054 --> 00:14:08,639 What's she like? 215 00:14:10,349 --> 00:14:12,475 She's a genius 216 00:14:12,476 --> 00:14:14,228 and she's beautiful. 217 00:14:15,437 --> 00:14:18,649 And she's got absolutely no idea that she's either. 218 00:14:20,776 --> 00:14:23,904 Does she have a boyfriend? A girlfriend? 219 00:14:24,822 --> 00:14:27,074 I'm ashamed to say I don't know. 220 00:14:28,534 --> 00:14:30,410 I'm not sure she'd tell me the truth. 221 00:14:30,411 --> 00:14:32,037 Why? 222 00:14:33,706 --> 00:14:35,707 She's private. 223 00:14:35,708 --> 00:14:37,960 A chip off the block. 224 00:14:38,711 --> 00:14:40,546 [chuckles softly] 225 00:14:42,882 --> 00:14:45,050 How does she find the whole thing? 226 00:14:45,801 --> 00:14:48,637 You, as a dad. 227 00:14:53,267 --> 00:14:55,185 [Osman] Samia. 228 00:14:59,773 --> 00:15:02,442 I am Osman. Uh, I'm a colleague. 229 00:15:02,443 --> 00:15:04,319 This is... 230 00:15:04,320 --> 00:15:06,238 Paul. 231 00:15:07,114 --> 00:15:08,616 [Osman] I was walking through Covent Garden. 232 00:15:08,616 --> 00:15:11,826 I, uh, felt like a drink, I... 233 00:15:11,827 --> 00:15:14,121 I come in here, who do I see? 234 00:15:16,790 --> 00:15:18,583 Should I fetch another glass? 235 00:15:18,584 --> 00:15:20,753 Thanks. I'm not staying. 236 00:15:26,634 --> 00:15:28,344 Thank you. 237 00:15:30,179 --> 00:15:33,015 So, how do you guys know each other? 238 00:15:33,807 --> 00:15:35,601 It's been a while. 239 00:15:36,518 --> 00:15:38,479 Can you remember, Samia? 240 00:15:38,479 --> 00:15:41,314 Been a few years now. 241 00:15:41,315 --> 00:15:42,942 Several. 242 00:15:44,026 --> 00:15:46,945 So, you met in Ethiopia? Sudan? 243 00:15:46,946 --> 00:15:50,199 When I was working in Addis as a teacher. 244 00:15:51,325 --> 00:15:53,159 Were you there long? 245 00:15:53,160 --> 00:15:54,327 Six years. 246 00:15:54,328 --> 00:15:56,038 Ah. 247 00:16:19,520 --> 00:16:22,356 As you can see, Osman. 248 00:16:26,777 --> 00:16:28,403 It's so great when 249 00:16:28,404 --> 00:16:30,154 Americans are interested 250 00:16:30,155 --> 00:16:32,615 in our region. 251 00:16:32,616 --> 00:16:35,493 In learning about and protecting 252 00:16:35,494 --> 00:16:37,662 our culture. 253 00:16:37,663 --> 00:16:39,664 [laughs] I'm kidding. 254 00:16:39,665 --> 00:16:41,124 - I'm being rude. - [chuckles] 255 00:16:41,125 --> 00:16:43,876 - [taps table] - I won't intrude any further. 256 00:16:43,877 --> 00:16:45,670 Enjoy your dinner. 257 00:16:45,671 --> 00:16:49,508 It's so nice to meet you, uh, Paul. 258 00:16:49,508 --> 00:16:51,719 I hope to see you again. 259 00:16:58,642 --> 00:17:01,310 That was Osman. 260 00:17:01,311 --> 00:17:04,148 He's a colleague. 261 00:17:05,649 --> 00:17:07,400 Did he say he was a teacher? 262 00:17:07,401 --> 00:17:10,696 Uh, he's a teacher. 263 00:17:11,739 --> 00:17:13,239 Ancient Nile Valley art. 264 00:17:13,240 --> 00:17:15,658 So, he accompanies you to lectures, 265 00:17:15,659 --> 00:17:16,951 the ones you don't go to? 266 00:17:16,952 --> 00:17:19,370 Can we change the subject? 267 00:17:19,371 --> 00:17:21,040 No. 268 00:17:22,541 --> 00:17:25,418 Okay. Let's order. 269 00:17:25,419 --> 00:17:28,755 He was just being polite, making conversation. 270 00:17:28,756 --> 00:17:32,217 - He asked questions like a cop. - Like you, you mean. 271 00:17:34,762 --> 00:17:36,763 You really want to know? 272 00:17:36,764 --> 00:17:39,599 - About Osman? - Fuck Osman. 273 00:17:39,600 --> 00:17:41,100 About me. 274 00:17:41,101 --> 00:17:43,812 About what I'm really doing here in London. 275 00:17:44,772 --> 00:17:46,732 It had nothing to do with you. 276 00:17:46,732 --> 00:17:48,691 But if Osman showed up here, 277 00:17:48,692 --> 00:17:50,526 now it does. 278 00:17:50,527 --> 00:17:52,445 Tell me. 279 00:17:52,446 --> 00:17:56,240 If I tell you it's crossing a line. 280 00:17:56,241 --> 00:17:58,994 My life will be in danger. 281 00:18:00,370 --> 00:18:02,663 How? Why? 282 00:18:02,664 --> 00:18:06,001 When I tell you you'll understand. 283 00:18:06,001 --> 00:18:09,088 Do you still want to know? 284 00:18:10,923 --> 00:18:14,885 Don't say another word. I won't ask any more questions. 285 00:18:16,428 --> 00:18:20,223 For an hour or two, can we just pretend? 286 00:18:20,224 --> 00:18:22,141 Pretend to be like we were before? 287 00:18:22,142 --> 00:18:26,020 No Osman, I'll leave here, go to reception, 288 00:18:26,021 --> 00:18:27,439 get a room upstairs. 289 00:18:27,439 --> 00:18:30,275 You-you can sit here and think it over. 290 00:18:30,275 --> 00:18:33,821 Take all the time you need. 291 00:18:34,696 --> 00:18:36,322 Join me if you want to. 292 00:18:36,323 --> 00:18:39,952 But if you don't, I understand. 293 00:18:42,663 --> 00:18:43,871 I don't need to think about it. 294 00:18:43,872 --> 00:18:45,665 ♪ heartfelt music ♪ 295 00:18:45,666 --> 00:18:48,252 296 00:19:10,399 --> 00:19:13,025 [woman] And what did you think? 297 00:19:13,026 --> 00:19:14,652 I'd thought she was in London 298 00:19:14,653 --> 00:19:18,282 because someone was onto what I'd been doing in Ethiopia. 299 00:19:20,409 --> 00:19:23,370 But Sami wasn't a threat to me. 300 00:19:24,830 --> 00:19:26,539 I was a threat to her. 301 00:19:26,540 --> 00:19:28,208 [door closes] 302 00:19:29,042 --> 00:19:30,418 [keys jingle] 303 00:19:30,419 --> 00:19:31,961 [exclaims] 304 00:19:31,962 --> 00:19:33,421 - [speaks Russian] - Who are you? 305 00:19:33,422 --> 00:19:34,964 What the hell are you doing here? 306 00:19:34,965 --> 00:19:37,758 I am a friend of Piotr's. Who are you? 307 00:19:37,759 --> 00:19:39,093 He's my boss. 308 00:19:39,094 --> 00:19:40,928 Mr. Rybak left his keys on his desk 309 00:19:40,929 --> 00:19:43,097 the night he disappeared. 310 00:19:43,098 --> 00:19:45,350 Started staying here a few days later. 311 00:19:45,350 --> 00:19:47,685 - Suitcase is yours? - Mm-hmm. 312 00:19:47,686 --> 00:19:51,105 I have a boyfriend and we had a fight and... 313 00:19:51,106 --> 00:19:54,150 since Piotr was not here, you know, I thought 314 00:19:54,151 --> 00:19:55,944 I could just... 315 00:19:57,196 --> 00:19:58,321 Please don't tell anyone, 316 00:19:58,322 --> 00:20:00,364 - okay? - So the cat's yours, too? 317 00:20:00,365 --> 00:20:03,076 Oh, you've seen her? Where is she? 318 00:20:03,827 --> 00:20:05,204 I have no idea. 319 00:20:06,121 --> 00:20:07,997 You know, I haven't gotten your name. 320 00:20:07,998 --> 00:20:10,082 Oh, sorry. Eva. 321 00:20:10,083 --> 00:20:11,876 - Eva. - And you? 322 00:20:11,877 --> 00:20:13,544 John. Jonathan. 323 00:20:13,545 --> 00:20:15,380 John. 324 00:20:15,380 --> 00:20:18,591 You know, Eva, I'm not so sure it's cool that you're here. 325 00:20:18,592 --> 00:20:20,135 Did you feed her yet? 326 00:20:21,053 --> 00:20:22,511 Did I feed your cat for you? 327 00:20:22,512 --> 00:20:25,348 Yeah, she must be starving. Are you hungry? 328 00:20:25,349 --> 00:20:27,934 I can... We have some food here 329 00:20:27,935 --> 00:20:30,562 and some beer, if you're interested. 330 00:20:31,647 --> 00:20:34,274 I can cook you something, you know? 331 00:20:34,274 --> 00:20:36,734 I cook you something to say sorry for scaring you 332 00:20:36,735 --> 00:20:40,780 and you don't tell Mr. Rybak that I'm here. Deal? 333 00:20:40,781 --> 00:20:43,575 [chuckles] Uh... 334 00:20:59,967 --> 00:21:01,551 [chuckles] 335 00:21:11,520 --> 00:21:13,437 [typing] 336 00:21:13,438 --> 00:21:16,024 Do you speak a bit of Farsi? 337 00:21:17,526 --> 00:21:19,777 I'm learning. 338 00:21:19,778 --> 00:21:21,321 So you know your colors? 339 00:21:27,953 --> 00:21:29,663 [both chuckle] 340 00:21:30,497 --> 00:21:33,625 I had the same nanny from age two to 12. 341 00:21:34,668 --> 00:21:36,794 My Nosheen. 342 00:21:36,795 --> 00:21:39,006 She's Iranian. 343 00:22:44,529 --> 00:22:46,198 Huh? 344 00:22:48,116 --> 00:22:50,327 - Julia. - Julia. 345 00:23:34,079 --> 00:23:35,788 ♪ contemplative music ♪ 346 00:23:35,789 --> 00:23:38,333 347 00:23:45,257 --> 00:23:47,383 Icy calm, don't make a fuss. 348 00:23:47,384 --> 00:23:49,802 W-What do you mean? 349 00:23:49,803 --> 00:23:51,596 Wait, what did I do? I'm supposed to-- Wait, w-- 350 00:23:51,596 --> 00:23:53,639 Stop. Where are you taking me? 351 00:23:53,640 --> 00:23:56,475 ♪ suspenseful music ♪ 352 00:23:56,476 --> 00:23:59,688 353 00:24:51,656 --> 00:24:53,909 [scribbling] 354 00:25:04,044 --> 00:25:05,836 ♪ tense music ♪ 355 00:25:05,837 --> 00:25:08,381 356 00:25:35,116 --> 00:25:37,577 357 00:25:53,093 --> 00:25:55,554 358 00:26:18,868 --> 00:26:20,912 [engine starts] 359 00:26:35,260 --> 00:26:38,263 - [car doors closes] - [engine starts] 360 00:26:59,659 --> 00:27:01,953 361 00:27:21,306 --> 00:27:23,808 362 00:27:49,084 --> 00:27:50,752 Who are you? 363 00:27:52,379 --> 00:27:54,589 What's happening? 364 00:27:57,092 --> 00:27:59,176 You know Dr. Mortazevi? 365 00:27:59,177 --> 00:28:00,929 I work with him. 366 00:28:02,347 --> 00:28:04,348 And how long have you worked for him? 367 00:28:04,349 --> 00:28:06,434 Three weeks. Uh... 368 00:28:07,268 --> 00:28:09,854 So, you work for him? 369 00:28:10,855 --> 00:28:11,605 With him. 370 00:28:11,606 --> 00:28:13,524 I'm-I'm a PhD stu-- 371 00:28:13,525 --> 00:28:15,860 Stop fucking us around! 372 00:28:16,903 --> 00:28:20,656 Mortazevi is not a seismologist. 373 00:28:20,657 --> 00:28:22,574 He works for the intelligence wing 374 00:28:22,575 --> 00:28:25,704 of the Iranian Revolutionary Guard. 375 00:28:28,498 --> 00:28:30,791 We had a look at your passport. 376 00:28:30,792 --> 00:28:32,377 It's good. 377 00:28:33,086 --> 00:28:34,379 Printed by a government. 378 00:28:34,379 --> 00:28:36,047 Nice. 379 00:28:37,549 --> 00:28:39,550 Just not Spain. 380 00:28:39,551 --> 00:28:41,761 [cuffs rattle softly] 381 00:28:43,430 --> 00:28:44,972 Spying 382 00:28:44,973 --> 00:28:48,560 is against the law in this country. 383 00:28:50,270 --> 00:28:52,063 You and your boss? 384 00:28:52,939 --> 00:28:55,817 You're looking at 14 years apiece. 385 00:28:57,068 --> 00:29:00,362 The IRG is a terror organization, 386 00:29:00,363 --> 00:29:01,655 which means I can hold you here 387 00:29:01,656 --> 00:29:04,534 for two whole weeks without charge. 388 00:29:05,994 --> 00:29:07,161 Just you and me. 389 00:29:07,162 --> 00:29:09,163 Reza works at the London School of Sciences 390 00:29:09,164 --> 00:29:11,082 at the Institute of Geophysics-- 391 00:29:12,417 --> 00:29:14,085 [gasps] 392 00:29:23,094 --> 00:29:25,221 [Simon] The phone that sent the message is here. 393 00:29:25,221 --> 00:29:27,724 31 Ulitsa Bratskaya. 394 00:29:32,520 --> 00:29:34,773 [phone vibrating] 395 00:29:42,989 --> 00:29:44,032 Hello? 396 00:29:44,032 --> 00:29:45,574 Owen. How's Minsk? 397 00:29:45,575 --> 00:29:47,367 Oh. Hey, buddy. Good morning. 398 00:29:47,368 --> 00:29:48,702 Minsk... 399 00:29:48,703 --> 00:29:50,914 Minsk is fine. 400 00:29:51,706 --> 00:29:52,957 Tell Henry... 401 00:29:53,792 --> 00:29:56,169 ...that I solved the cat mystery. 402 00:29:57,462 --> 00:30:00,339 Listen. 31 Ulitsa Bratskaya. 403 00:30:00,340 --> 00:30:01,674 Ring any bells? 404 00:30:01,674 --> 00:30:03,759 31 Ulitsa Bratskaya? 405 00:30:03,760 --> 00:30:05,636 Yeah, it's a kebab place. 406 00:30:05,637 --> 00:30:08,931 One of the dead drops Coyote and I used when we went secure. 407 00:30:08,932 --> 00:30:10,517 Why? 408 00:30:10,517 --> 00:30:12,684 Coyote's leaking information. 409 00:30:12,685 --> 00:30:14,478 Is the bad news. 410 00:30:14,479 --> 00:30:17,314 The good news is whoever's selling the bike is for real. 411 00:30:17,315 --> 00:30:20,235 They're close enough to Coyote to know what he's giving up. 412 00:30:22,111 --> 00:30:24,655 All right, if Coyote's leaking, Owen's not safe where he is. 413 00:30:24,656 --> 00:30:26,908 Let's call him back. 414 00:30:27,867 --> 00:30:30,078 [dial tone drones] 415 00:30:32,080 --> 00:30:33,039 Yeah? 416 00:30:33,039 --> 00:30:34,206 It's Bosko. 417 00:30:34,207 --> 00:30:36,333 Hello, sir. Uh, how can I help you? 418 00:30:36,334 --> 00:30:37,544 What's going on? 419 00:30:37,544 --> 00:30:38,710 Code Bravo. 420 00:30:38,711 --> 00:30:40,713 Stay in Coyote's apartment. 421 00:30:40,713 --> 00:30:42,214 Do not leave. 422 00:30:42,215 --> 00:30:44,007 Just wait there for the dry cleaners 423 00:30:44,008 --> 00:30:46,343 to come and escort you to the airport. 424 00:30:46,344 --> 00:30:48,763 Whoa, h-- Uh, hold on, ho-- 425 00:30:50,723 --> 00:30:52,182 What the fuck? 426 00:30:52,183 --> 00:30:53,768 What's happening? 427 00:30:53,768 --> 00:30:56,228 A cell phone sent us an SMS 428 00:30:56,229 --> 00:30:59,232 from the same address as Coyote's dead drop. 429 00:30:59,232 --> 00:31:02,234 Whoever's holding him knows he works for us. 430 00:31:02,235 --> 00:31:03,944 He must be talking. 431 00:31:03,945 --> 00:31:05,988 They will be watching. 432 00:31:05,989 --> 00:31:09,533 Do not leave the apartment. Just stay right there. 433 00:31:09,534 --> 00:31:11,076 And most important, 434 00:31:11,077 --> 00:31:13,912 don't trust anyone or let anyone near you 435 00:31:13,913 --> 00:31:15,747 who hasn't been certified clean. 436 00:31:15,748 --> 00:31:17,583 Understand? 437 00:31:17,584 --> 00:31:19,376 ♪ suspenseful music ♪ 438 00:31:19,377 --> 00:31:21,921 439 00:31:42,442 --> 00:31:44,401 - Uh... - Hi. 440 00:31:44,402 --> 00:31:45,987 - Morning. - Morning. 441 00:31:46,821 --> 00:31:48,865 - Coffee? - Mm-hmm. 442 00:31:59,167 --> 00:32:01,252 Everything okay? 443 00:32:06,299 --> 00:32:07,758 Just-- Okay. L-Look, 444 00:32:07,759 --> 00:32:08,842 - look, I'm sorry, I'm sorry. - [exclaiming] 445 00:32:08,843 --> 00:32:10,260 - Okay. - [shrieks] 446 00:32:10,261 --> 00:32:11,804 John! John, 447 00:32:11,804 --> 00:32:13,221 - open the fucking door! - [banging on door] 448 00:32:13,222 --> 00:32:15,599 Open the door! What the fuck are you doing? 449 00:32:15,600 --> 00:32:17,393 John! 450 00:32:17,393 --> 00:32:19,728 [shouting in Russian] 451 00:32:19,729 --> 00:32:22,314 Let me out! 452 00:32:22,315 --> 00:32:24,441 John! 453 00:32:24,442 --> 00:32:26,319 [grunting] 454 00:32:26,319 --> 00:32:27,986 What are you doing?! 455 00:32:27,987 --> 00:32:31,199 What are you doing? Would you please open the door? 456 00:32:32,784 --> 00:32:35,286 John! John! 457 00:32:36,162 --> 00:32:38,664 - [banging on door] - Please open the door! 458 00:32:38,665 --> 00:32:40,165 Just open the door for a second. 459 00:32:40,166 --> 00:32:42,250 Please tell me what is going on. 460 00:32:42,251 --> 00:32:43,962 Please, John. 461 00:32:56,140 --> 00:32:57,933 [sighs] 462 00:32:57,934 --> 00:32:59,851 Please, can I call my family? 463 00:32:59,852 --> 00:33:01,645 This yours? 464 00:33:01,646 --> 00:33:03,147 What's the code? 465 00:33:04,273 --> 00:33:07,150 3-0-0-7-9-8. 466 00:33:07,151 --> 00:33:10,530 Ah, your birthday. Cunning. 467 00:33:10,530 --> 00:33:13,240 Let's see. 468 00:33:13,241 --> 00:33:15,492 Three new messages. 469 00:33:15,493 --> 00:33:16,994 Tim. 470 00:33:16,995 --> 00:33:19,914 "You home? Can I come over?" 471 00:33:23,876 --> 00:33:26,378 Timmy a boyfriend? 472 00:33:26,379 --> 00:33:28,089 What about Reza? 473 00:33:29,924 --> 00:33:31,551 You fucking him as well? 474 00:33:31,551 --> 00:33:33,219 Why don't you ask him? 475 00:33:34,095 --> 00:33:35,637 - You want a fucking? Huh? - [whimpering] 476 00:33:35,638 --> 00:33:36,847 Huh? Is that it? 477 00:33:36,848 --> 00:33:38,224 You want fucking, huh? 478 00:33:38,224 --> 00:33:41,560 Okay, how about we FaceTime Tim and Reza 479 00:33:41,561 --> 00:33:43,021 and we can get some beers 480 00:33:43,021 --> 00:33:44,814 and we can have us a good fucking time? 481 00:33:44,814 --> 00:33:47,065 Huh? Yeah, I didn't hear you say no. 482 00:33:47,066 --> 00:33:49,151 [sniffles] Please, no. 483 00:33:49,152 --> 00:33:51,486 - No. - I'll take that as a yes. 484 00:33:51,487 --> 00:33:52,989 [gasps] 485 00:33:57,118 --> 00:34:00,163 - [door opens] - [wails] 486 00:34:01,289 --> 00:34:02,205 [door closes] 487 00:34:02,206 --> 00:34:04,332 [Clive] Ibrahim Al Reida Dalaga, 488 00:34:04,333 --> 00:34:07,669 Sudanese businessman, first cousin of General Hemedti. 489 00:34:07,670 --> 00:34:09,921 Conducts clan business in Europe and the Middle East. 490 00:34:09,922 --> 00:34:12,799 Playboy. House in Monaco, yacht. 491 00:34:12,800 --> 00:34:16,094 Uh, what's the context of all of this? 492 00:34:16,095 --> 00:34:18,014 - That's classified. - My bad. 493 00:34:18,014 --> 00:34:20,432 Uh, it's just one thing-- this building isn't ours 494 00:34:20,433 --> 00:34:23,102 and it has no direct or obvious link to the Sudan. 495 00:34:23,102 --> 00:34:24,728 - Whose is it? - We're checking. 496 00:34:24,729 --> 00:34:27,731 So far, not Iran's, Saudi's, Qatar. 497 00:34:27,732 --> 00:34:30,984 We're tracing ownership to shell co's in the Virgin Islands. 498 00:34:30,985 --> 00:34:32,778 What does your gut say? 499 00:34:32,779 --> 00:34:36,157 My guess, talk to China desk. 500 00:34:40,495 --> 00:34:42,288 [phone vibrates] 501 00:34:43,122 --> 00:34:44,164 - Yeah? - [Eva] I'm begging you, please 502 00:34:44,165 --> 00:34:46,626 open the door. Seriously. 503 00:34:46,626 --> 00:34:49,253 Please. Please! 504 00:34:52,924 --> 00:34:54,466 - Help! Help! - Gimme the piece, 505 00:34:54,467 --> 00:34:55,967 - Jason Bourne. - Help! I'm in here! 506 00:34:55,968 --> 00:34:57,302 - [banging] - Please open the door. 507 00:34:57,303 --> 00:34:59,388 I'm in the closet! Please! Please, open! 508 00:35:09,190 --> 00:35:11,566 [Eva] John, John. 509 00:35:11,567 --> 00:35:13,485 What is going on? I don't understand. John. 510 00:35:13,486 --> 00:35:15,028 Uh, John-- 511 00:35:15,029 --> 00:35:17,030 [Amelia] 73 Kensington Park Gardens 512 00:35:17,031 --> 00:35:18,615 belongs to Eric Zheng Huang. 513 00:35:18,616 --> 00:35:19,908 He owns a ton of tech firms, 514 00:35:19,909 --> 00:35:21,785 including three start-ups here in London. 515 00:35:21,786 --> 00:35:24,287 His businesses all check out. He's fairly legit. 516 00:35:24,288 --> 00:35:26,289 But he must be connected. Who to? 517 00:35:26,290 --> 00:35:29,292 His companies will have made him a POI for the Brits. 518 00:35:29,293 --> 00:35:31,670 - I can call them. - No. I can do that. 519 00:35:31,671 --> 00:35:33,088 Thank you. 520 00:35:33,089 --> 00:35:35,048 ♪ atmospheric music ♪ 521 00:35:35,049 --> 00:35:37,301 522 00:35:38,010 --> 00:35:40,137 I was in a race. 523 00:35:40,138 --> 00:35:42,348 The clock was ticking. 524 00:35:42,348 --> 00:35:44,642 The winner would be whoever could identify 525 00:35:44,642 --> 00:35:47,102 their real opponent first. 526 00:35:47,103 --> 00:35:49,772 The loser would only know they'd lost 527 00:35:49,772 --> 00:35:52,024 when they felt the exit wound. 528 00:36:14,463 --> 00:36:17,508 The manuscript had been opened. That's what I wanted. 529 00:36:21,596 --> 00:36:24,639 I wanted them in there to search Paul Lewis' life 530 00:36:24,640 --> 00:36:26,851 and find he had nothing to hide. 531 00:36:28,477 --> 00:36:31,104 That Paul Lewis was a former teacher 532 00:36:31,105 --> 00:36:33,064 who threw it all in to write a mediocre, 533 00:36:33,065 --> 00:36:35,568 unpublishable novel. 534 00:36:35,568 --> 00:36:37,403 And that Samia Zahir 535 00:36:37,403 --> 00:36:40,364 is incapable of betraying state secrets. 536 00:36:41,199 --> 00:36:43,909 Time would tell if they swallowed the bait. 537 00:36:43,910 --> 00:36:45,577 If the trap worked. 538 00:36:45,578 --> 00:36:47,871 ♪ percussive music ♪ 539 00:36:47,872 --> 00:36:50,458 540 00:37:03,888 --> 00:37:06,057 [locks click] 541 00:37:07,183 --> 00:37:09,310 [grunts] 542 00:37:11,729 --> 00:37:14,023 [grunting] 543 00:37:18,694 --> 00:37:21,530 Okay. Take five. 544 00:37:24,867 --> 00:37:27,578 So, how to fight like Paul Lewis. 545 00:37:27,578 --> 00:37:29,913 You're a trained fighter, Paul Lewis is a supply teacher. 546 00:37:29,914 --> 00:37:32,250 University lecturer. 547 00:37:33,793 --> 00:37:36,002 Okay. How to get my ass kicked. 548 00:37:36,003 --> 00:37:38,755 You're just an ordinary guy who gets jumped for no reason. 549 00:37:38,756 --> 00:37:40,048 So, what's my opening move? 550 00:37:40,049 --> 00:37:42,009 Number one: panic. 551 00:37:42,009 --> 00:37:44,302 Beg. Shit your pants. 552 00:37:44,303 --> 00:37:46,721 Uh-uh. No, you don't. 553 00:37:46,722 --> 00:37:48,975 Pain's part of it. 554 00:37:50,851 --> 00:37:52,603 [grunts] 555 00:37:53,437 --> 00:37:55,230 Only arms in self-defense. Walk into my lefts, 556 00:37:55,231 --> 00:37:56,607 duck my rights. 557 00:38:00,319 --> 00:38:01,737 [panting] 558 00:38:01,737 --> 00:38:03,114 Stop. 559 00:38:04,573 --> 00:38:06,617 [trainer] Protect your organs. 560 00:38:11,330 --> 00:38:13,958 Do as little as possible. 561 00:38:14,917 --> 00:38:16,418 Feel yourself drifting out, 562 00:38:16,419 --> 00:38:17,877 give in to it. 563 00:38:17,878 --> 00:38:19,296 It'll hurt less. 564 00:38:19,297 --> 00:38:21,173 And they'll stop sooner. 565 00:38:35,062 --> 00:38:36,229 [chair thuds] 566 00:38:36,230 --> 00:38:38,316 So, you speak Farsi. 567 00:38:39,108 --> 00:38:40,443 I'm tired. 568 00:38:40,443 --> 00:38:42,319 I am tired. 569 00:38:42,320 --> 00:38:45,656 Tell me the truth and we all get to go home. 570 00:38:48,868 --> 00:38:52,704 Now, where the fuck did you pick up Farsi? 571 00:38:52,705 --> 00:38:54,998 - Huh? - I'm hungry. 572 00:38:54,999 --> 00:38:57,043 Has no one come for me? 573 00:38:57,043 --> 00:38:59,086 Whoa. 574 00:39:01,005 --> 00:39:02,714 Who might come for you? 575 00:39:02,715 --> 00:39:05,551 - People must be looking for me. - People? 576 00:39:05,551 --> 00:39:07,802 What people? People you work for? 577 00:39:07,803 --> 00:39:09,847 Your real bosses? 578 00:39:09,847 --> 00:39:12,474 They could save you, you know. 579 00:39:12,475 --> 00:39:15,310 Fuck you, you fucking asshole. 580 00:39:15,311 --> 00:39:17,270 ♪ ominous music ♪ 581 00:39:17,271 --> 00:39:19,690 582 00:39:26,489 --> 00:39:28,574 - [indistinct conversations] - [TV playing indistinctly] 583 00:39:36,916 --> 00:39:39,210 [speaking Russian] 584 00:40:02,983 --> 00:40:05,486 585 00:40:28,008 --> 00:40:30,511 586 00:40:37,351 --> 00:40:39,269 [doors close] 587 00:40:39,270 --> 00:40:41,522 [doors open] 588 00:40:43,357 --> 00:40:47,111 [chuckles] Whoa. What happened to you? 589 00:40:47,111 --> 00:40:49,654 Would you believe I got mugged? 590 00:40:49,655 --> 00:40:52,491 No. 591 00:40:52,491 --> 00:40:55,786 They took my wallet and jacket for some reason. 592 00:40:55,786 --> 00:40:59,038 - How many of them were there? - I didn't see. 593 00:40:59,039 --> 00:41:02,293 I got knocked unconscious from behind and robbed. 594 00:41:03,335 --> 00:41:07,006 You didn't see them? You? 595 00:41:07,006 --> 00:41:09,842 No. I did not. 596 00:41:11,177 --> 00:41:12,845 I'm fine, by the way. 597 00:41:12,845 --> 00:41:14,638 Thank you for asking. 598 00:41:20,478 --> 00:41:23,354 Well, she almost cracked last night. 599 00:41:23,355 --> 00:41:25,691 Started asking why no one had come for her. 600 00:41:25,691 --> 00:41:28,026 Even when they say Reza's a spy, 601 00:41:28,027 --> 00:41:29,653 she gave nothing away. 602 00:41:29,653 --> 00:41:31,238 She's good. 603 00:41:32,031 --> 00:41:33,531 Edward agrees. 604 00:41:33,532 --> 00:41:35,493 Says he pushed her there. 605 00:41:36,577 --> 00:41:38,496 Have you been to the police? 606 00:41:39,288 --> 00:41:40,663 When I get a minute. 607 00:41:40,664 --> 00:41:42,875 I was in A and E all night. 608 00:41:47,254 --> 00:41:48,839 So? 609 00:41:49,840 --> 00:41:52,343 B+. Call it. 610 00:41:55,846 --> 00:41:57,347 Want this open? 611 00:41:57,348 --> 00:42:00,016 Uh, no. Close it, please. 612 00:42:00,017 --> 00:42:02,311 [door closes] 613 00:42:10,194 --> 00:42:12,321 [door closes] 614 00:42:17,201 --> 00:42:19,578 Congratulations. 615 00:42:23,374 --> 00:42:24,959 You passed. 616 00:42:27,419 --> 00:42:29,546 Drink this. 617 00:42:29,547 --> 00:42:31,966 No bullshit. You did good. 618 00:42:51,819 --> 00:42:53,320 [sniffles] 619 00:42:55,114 --> 00:42:56,824 So, do you like your job? 620 00:42:58,659 --> 00:43:01,120 I mean, is it satisfying work? 621 00:43:01,120 --> 00:43:04,080 What's a good day at the office for you? 622 00:43:04,081 --> 00:43:06,625 I am sorry, if it helps. 623 00:43:08,085 --> 00:43:10,254 I'm tougher than I look. 624 00:43:12,006 --> 00:43:13,632 That much I know. 625 00:43:14,800 --> 00:43:17,469 There's a lot about me you don't. 626 00:43:19,722 --> 00:43:21,765 Are you flirting with me? 627 00:43:22,891 --> 00:43:25,853 After I tied you to a chair and punched you for two days? 628 00:43:32,067 --> 00:43:35,779 I go running at Burgess Park most nights after work. 629 00:43:41,535 --> 00:43:43,286 ♪ pensive music ♪ 630 00:43:43,287 --> 00:43:45,873 631 00:44:41,595 --> 00:44:43,137 [Owen] I'm sorry, what was the question? 632 00:44:43,138 --> 00:44:45,932 Oh. I-I mean, I just had limited information 633 00:44:45,933 --> 00:44:48,602 so I-I did what I thought was-- 634 00:44:49,478 --> 00:44:51,438 Gimme, gimme. [grunts] 635 00:44:52,606 --> 00:44:55,943 Come on, baby. I will make you sing. 636 00:44:57,569 --> 00:44:59,613 And she was there when you guys called. 637 00:45:00,739 --> 00:45:02,407 What was she even doing there? 638 00:45:02,408 --> 00:45:03,741 [Owen] She had a key. 639 00:45:03,742 --> 00:45:06,119 She was squatting at his place. 640 00:45:06,120 --> 00:45:09,997 We had a few drinks and ended up in bed together. 641 00:45:09,998 --> 00:45:12,418 Mistake, I know. First time downrange. 642 00:45:12,418 --> 00:45:13,669 It won't happen again. 643 00:45:13,669 --> 00:45:15,461 And you stuffed her into a closet. 644 00:45:15,462 --> 00:45:18,715 I panicked. I thought she might be a counter team operative. 645 00:45:18,716 --> 00:45:20,592 She was in bed. You were armed. 646 00:45:20,592 --> 00:45:24,178 S-So you had sex with 647 00:45:24,179 --> 00:45:25,722 and then roughed up a secretary? 648 00:45:25,723 --> 00:45:27,765 I think I'd like to have a therapy session 649 00:45:27,766 --> 00:45:29,267 to help process all this. 650 00:45:29,268 --> 00:45:31,228 I will pencil that in. 651 00:45:31,228 --> 00:45:32,770 [door opens] 652 00:45:32,771 --> 00:45:35,566 What happened to you? 653 00:45:36,650 --> 00:45:38,860 The mirror in Coyote's apartment-- 654 00:45:38,861 --> 00:45:40,570 someone'd written "Valhalla" on it. 655 00:45:40,571 --> 00:45:41,863 - Yeah. - And it wasn't you. 656 00:45:41,864 --> 00:45:42,905 - No. - And the girl wouldn't even know 657 00:45:42,906 --> 00:45:45,032 the word or what it might mean. 658 00:45:45,033 --> 00:45:46,744 No. 659 00:45:47,995 --> 00:45:50,539 Next time, reach out. Call in. Someone could have 660 00:45:50,539 --> 00:45:51,706 - talked you down. - [Henry] Next time? 661 00:45:51,707 --> 00:45:54,376 What about the drugs you found? 662 00:45:54,376 --> 00:45:56,085 - Um... - [Blake] Small amount 663 00:45:56,086 --> 00:45:57,462 of marijuana, Valium, 664 00:45:57,463 --> 00:45:58,880 Xanax, some antidepressants. 665 00:45:58,881 --> 00:46:00,799 Those were all prescribed. 666 00:46:00,799 --> 00:46:02,842 Holy shit. Who by? 667 00:46:02,843 --> 00:46:04,427 Coyote was seeing a psychiatrist. 668 00:46:04,428 --> 00:46:06,013 We didn't know. 669 00:46:12,853 --> 00:46:15,146 Owen, I think I'm not alone in saying 670 00:46:15,147 --> 00:46:17,565 this is the most mishandled, questionable, 671 00:46:17,566 --> 00:46:20,611 sloppiest mission it's ever been my misfortune to debrief. 672 00:46:22,070 --> 00:46:25,072 But you may have just found the hole in the boat. 673 00:46:25,073 --> 00:46:26,741 ♪ somber music ♪ 674 00:46:26,742 --> 00:46:29,119 675 00:46:38,045 --> 00:46:39,755 Ah. 676 00:47:01,568 --> 00:47:04,111 You came. 677 00:47:04,112 --> 00:47:05,823 I didn't think you would. 678 00:47:07,366 --> 00:47:10,160 You should be more careful what you tell people. 679 00:47:14,331 --> 00:47:16,542 [both panting] 680 00:47:28,053 --> 00:47:29,513 Okay. 681 00:47:30,305 --> 00:47:34,017 Come... on. 682 00:47:35,394 --> 00:47:37,603 Come on... 683 00:47:37,604 --> 00:47:39,063 Nothing at all. 684 00:47:39,064 --> 00:47:40,065 [sniffs] 685 00:47:40,065 --> 00:47:41,607 No metadata. 686 00:47:41,608 --> 00:47:44,236 Hmm? No photos. 687 00:47:44,987 --> 00:47:48,114 No phone contacts. Fine. 688 00:47:48,115 --> 00:47:49,616 [thump] 689 00:47:50,367 --> 00:47:52,326 [sighs] 690 00:47:52,327 --> 00:47:53,620 [sniffs] 691 00:47:56,039 --> 00:47:57,708 Okay... 692 00:48:10,178 --> 00:48:11,554 Yes. 693 00:48:11,555 --> 00:48:13,306 ♪ "Home Town" by Witch ♪ 694 00:48:13,307 --> 00:48:15,893 695 00:48:19,271 --> 00:48:21,397 ["Home Town" continues] 696 00:48:21,398 --> 00:48:22,857 Ah. 697 00:48:22,858 --> 00:48:24,860 Try it. Then be rude. 698 00:48:24,860 --> 00:48:26,778 For king and country. 699 00:48:28,280 --> 00:48:29,907 Mm. 700 00:48:30,741 --> 00:48:33,576 So this is what you call a bachelor pad? 701 00:48:33,577 --> 00:48:35,328 Well, what the fuck's that? 702 00:48:35,329 --> 00:48:38,164 I didn't have you down as an arty type, 703 00:48:38,165 --> 00:48:39,540 an aesthete. 704 00:48:39,541 --> 00:48:40,917 - You like it? - [chuckles] 705 00:48:40,918 --> 00:48:42,209 Well... 706 00:48:42,210 --> 00:48:44,670 Oh, this is just a company turnkey, isn't it? 707 00:48:44,671 --> 00:48:46,882 I mean, are those books even real? 708 00:48:47,591 --> 00:48:49,091 What's this? 709 00:48:49,092 --> 00:48:50,886 Pop quiz. 710 00:48:52,137 --> 00:48:53,930 [sighs] And there was me thinking 711 00:48:53,931 --> 00:48:56,808 this was just mates catching up. 712 00:49:02,189 --> 00:49:03,732 Eric Zheng Huang. 713 00:49:03,732 --> 00:49:05,943 [Martian] What do you know about him? 714 00:49:07,069 --> 00:49:09,487 Self-made man of the People's Republic. 715 00:49:09,488 --> 00:49:12,031 Made his fortune in tech services. 716 00:49:12,032 --> 00:49:15,576 Mansion in Billionaires' Row, castle in Scotland. 717 00:49:15,577 --> 00:49:17,536 Plays polo, real tennis. 718 00:49:17,537 --> 00:49:18,663 Don't you love the Chinese? 719 00:49:18,664 --> 00:49:20,539 Enthusiasts. 720 00:49:20,540 --> 00:49:22,501 He's also close to Xi Jinping. 721 00:49:22,501 --> 00:49:23,961 Why is he in London? 722 00:49:24,753 --> 00:49:26,630 Business. Politics. 723 00:49:26,630 --> 00:49:28,297 Best bagpipe teachers. 724 00:49:28,298 --> 00:49:31,175 He's got Middle Eastern and African links. 725 00:49:31,176 --> 00:49:33,886 Knows some of the exiled opposition members. 726 00:49:33,887 --> 00:49:36,263 The committee sometimes use him as an errand boy 727 00:49:36,264 --> 00:49:37,556 to pass messages around. 728 00:49:37,557 --> 00:49:39,142 What type of messages? 729 00:49:40,477 --> 00:49:43,187 You remember when you lot were trying to get the Gulf 730 00:49:43,188 --> 00:49:47,149 to sign up to some Arab League against Iran? 731 00:49:47,150 --> 00:49:50,611 The Chinese brokered a deal between Iran and the Saudis 732 00:49:50,612 --> 00:49:52,530 and our entire plan fell apart. 733 00:49:52,531 --> 00:49:53,864 Huang was middleman. 734 00:49:53,865 --> 00:49:56,618 Got both sides together for some... 735 00:49:56,618 --> 00:49:58,119 hush-hush chin-wag. 736 00:49:58,120 --> 00:50:00,538 Conflabs. Tête-à-têtes. 737 00:50:00,539 --> 00:50:02,916 We were left in the dark. 738 00:50:03,792 --> 00:50:06,210 Look, I know you're never gonna tell me what all this is about, 739 00:50:06,211 --> 00:50:08,046 so I won't ask. 740 00:50:08,922 --> 00:50:10,589 Cheers. Enjoy your bourbon. 741 00:50:10,590 --> 00:50:12,843 Do I have to? 742 00:50:15,053 --> 00:50:17,389 743 00:50:22,394 --> 00:50:24,812 [Martian] I finally saw the size of the stakes 744 00:50:24,813 --> 00:50:26,523 in the game I'd been dealt into. 745 00:50:27,941 --> 00:50:31,193 China was trying to broker a secret deal in the Sudan 746 00:50:31,194 --> 00:50:34,364 and exert control over an entire region. 747 00:50:35,866 --> 00:50:39,076 Anyone who threatened this deal before it was done, 748 00:50:39,077 --> 00:50:41,370 anyone who exposed the people involved 749 00:50:41,371 --> 00:50:44,499 or Beijing's secret involvement... 750 00:50:47,294 --> 00:50:49,504 ...would immediately be neutralized. 751 00:50:59,389 --> 00:51:00,849 [music stops] 752 00:51:07,439 --> 00:51:09,440 ♪ tense music ♪ 753 00:51:09,441 --> 00:51:11,985 754 00:51:17,699 --> 00:51:19,284 I have a problem. 755 00:51:20,077 --> 00:51:22,079 Yeah, we all got 'em. 756 00:51:23,747 --> 00:51:26,291 I need to get rid of someone. 757 00:51:27,042 --> 00:51:28,460 [chuckles softly] 758 00:51:29,336 --> 00:51:31,295 Have you seen the file on you? 759 00:51:31,296 --> 00:51:33,298 I don't need to. I was there. 760 00:51:33,298 --> 00:51:35,801 Well, you don't need my help. 761 00:51:37,636 --> 00:51:39,429 I can do it. 762 00:51:40,263 --> 00:51:41,806 I can't make it disappear. 763 00:51:41,807 --> 00:51:43,558 Not in this city. 764 00:51:44,976 --> 00:51:46,769 You've got some balls on you. 765 00:51:46,770 --> 00:51:48,813 I'll give you that. 766 00:51:48,814 --> 00:51:50,107 You should learn Chinese. 767 00:51:50,107 --> 00:51:51,148 Give you a real job. 768 00:51:51,149 --> 00:51:53,568 Make you a hero of the Republic. 769 00:51:57,489 --> 00:51:59,407 I'm not a bin man. 770 00:52:00,534 --> 00:52:03,078 Tell me the whole story, maybe we'll talk. 771 00:52:14,339 --> 00:52:16,883 772 00:52:34,568 --> 00:52:37,320 [Martian] I needed to use everything I had. 773 00:52:39,823 --> 00:52:43,827 Every trick, dodge, subterfuge. 774 00:52:51,293 --> 00:52:53,586 I needed every maneuver, 775 00:52:53,587 --> 00:52:56,965 feint, bluff. 776 00:53:04,556 --> 00:53:06,516 I had to make lies real 777 00:53:06,516 --> 00:53:07,850 or people would die. 778 00:53:07,851 --> 00:53:10,353 779 00:53:37,964 --> 00:54:08,995