1
00:00:04,796 --> 00:00:06,423
For an hour or two, can we just
2
00:00:06,423 --> 00:00:08,008
pretend to be
like we were before?
3
00:00:08,133 --> 00:00:11,177
No Osman.
4
00:00:11,177 --> 00:00:14,347
I'll leave here, go to
reception, get a room upstairs.
5
00:00:14,347 --> 00:00:15,765
[Martian]
I don't need to think about it.
6
00:00:15,890 --> 00:00:17,225
♪ intense music ♪
7
00:00:17,225 --> 00:00:18,518
[grunts]
8
00:00:19,894 --> 00:00:21,229
[Owen]
They don't know Coyote
9
00:00:21,354 --> 00:00:22,355
like I know him.
10
00:00:22,480 --> 00:00:23,398
We need a break.
11
00:00:23,398 --> 00:00:24,441
[Henry]
So we make one.
12
00:00:24,566 --> 00:00:25,775
Coyote's leaking information.
13
00:00:25,775 --> 00:00:28,278
Code Bravo.
Don't trust anyone.
14
00:00:28,278 --> 00:00:30,780
Owen, you may have just
found the hole in the boat.
15
00:00:30,780 --> 00:00:33,324
If they do have Coyote,
they'll allude to it.
16
00:00:33,324 --> 00:00:35,910
Who knows?
You may get that call.
17
00:00:35,910 --> 00:00:37,370
[Martian]
Whoever made the call
18
00:00:37,370 --> 00:00:38,621
knows we can trace it
19
00:00:38,621 --> 00:00:40,331
- no matter what.
- Yes.
20
00:00:40,331 --> 00:00:42,959
[man]
Eric Zheng Huang.
21
00:00:42,959 --> 00:00:44,210
[Martian]
Why is he in London?
22
00:00:44,210 --> 00:00:45,587
Business. Politics.
23
00:00:45,712 --> 00:00:48,631
He's got Middle Eastern
and African links.
24
00:00:49,591 --> 00:00:51,509
[Martian] I finally saw
the size of the stakes
25
00:00:51,509 --> 00:00:53,303
in the game I'd been dealt into.
26
00:00:53,303 --> 00:00:55,472
China was trying to broker
a secret deal in Sudan.
27
00:00:55,472 --> 00:00:58,141
Anyone who exposed
the people involved
28
00:00:58,266 --> 00:01:00,852
would immediately
be neutralized.
29
00:01:00,852 --> 00:01:02,812
I need to get rid of someone.
30
00:01:06,733 --> 00:01:09,319
♪ "Love is Blindness"
by Jack White ♪
31
00:01:13,448 --> 00:01:16,910
♪ Love is blindness ♪
32
00:01:16,910 --> 00:01:19,079
♪ I don't want to see ♪
33
00:01:19,204 --> 00:01:21,456
♪ Won't you wrap the night ♪
34
00:01:21,456 --> 00:01:23,875
♪ Around me ♪
35
00:01:24,834 --> 00:01:28,088
♪ Oh, my heart ♪
36
00:01:28,213 --> 00:01:31,299
♪ Love is blindness ♪
37
00:01:31,424 --> 00:01:32,467
♪ Blindness ♪
38
00:01:32,467 --> 00:01:34,636
♪ Love is blindness ♪
39
00:01:34,636 --> 00:01:37,013
♪ I don't want to see ♪
40
00:01:37,138 --> 00:01:40,308
♪ Won't you wrap the night ♪
41
00:01:40,308 --> 00:01:42,685
♪ Around me, yeah ♪
42
00:01:42,811 --> 00:01:43,978
♪ Oh ♪
43
00:01:43,978 --> 00:01:46,147
♪ My love ♪
44
00:01:46,147 --> 00:01:49,400
♪ Love is blindness ♪
45
00:01:49,400 --> 00:01:53,279
♪ Oh, love is blindness ♪
46
00:01:56,658 --> 00:02:00,703
♪ Oh, blow out the candle ♪
47
00:02:00,703 --> 00:02:03,957
♪ Blindness ♪
48
00:02:09,129 --> 00:02:12,841
[Simon] Okay. Uh, approaching
the pickup point now.
49
00:02:13,800 --> 00:02:16,010
No red team in sight. Proceed.
50
00:02:16,010 --> 00:02:18,388
♪ intriguing music ♪
51
00:02:18,388 --> 00:02:20,640
♪
52
00:02:39,659 --> 00:02:42,495
Uh, it's empty.
53
00:02:43,705 --> 00:02:45,540
Oh, wait, no, no, no, no.
Th-There's something in here.
54
00:02:45,540 --> 00:02:49,043
Uh, a photo. A polaroid.
55
00:03:00,054 --> 00:03:01,973
That's a phone number.
56
00:03:01,973 --> 00:03:05,351
9:53, contact made with Cossack.
57
00:03:10,648 --> 00:03:12,859
[line ringing]
58
00:03:15,778 --> 00:03:17,906
[man]
Have you lost a bike?
59
00:03:17,906 --> 00:03:19,240
I did.
60
00:03:20,366 --> 00:03:22,118
I found it.
61
00:03:22,243 --> 00:03:25,079
Is it still in good condition?
62
00:03:25,205 --> 00:03:27,665
Information has a price.
63
00:03:27,790 --> 00:03:31,461
This is an auction. Make a bid.
64
00:03:31,461 --> 00:03:34,005
An auction. Who else is bidding?
65
00:03:34,005 --> 00:03:35,924
Who sets the price?
66
00:03:35,924 --> 00:03:37,675
Make a bid.
67
00:03:37,800 --> 00:03:39,886
How? Who to?
68
00:03:40,720 --> 00:03:43,932
Bidding ends in 24 hours.
69
00:03:43,932 --> 00:03:45,683
How do I bid?
70
00:03:47,352 --> 00:03:49,354
[line clicks off]
71
00:03:50,104 --> 00:03:51,481
[Bosko]
Bidding.
72
00:03:51,481 --> 00:03:53,233
Bidding?
73
00:03:55,693 --> 00:03:57,820
Would they actually sell him
to someone else?
74
00:03:57,820 --> 00:03:59,822
Not necessarily.
Could be a method.
75
00:03:59,822 --> 00:04:01,574
Oh, I found it.
76
00:04:01,574 --> 00:04:02,951
Yeah.
Image matches.
77
00:04:02,951 --> 00:04:05,912
Uh, current bid is $140,000.
78
00:04:06,037 --> 00:04:07,497
Uh, there's two bidders.
79
00:04:07,497 --> 00:04:09,415
It could be other parties
or it could be to take raises
80
00:04:09,415 --> 00:04:12,085
off the wall
and control the sale price.
81
00:04:14,087 --> 00:04:16,005
Someone has put
an American agent
82
00:04:16,130 --> 00:04:18,216
up for sale online.
83
00:04:18,341 --> 00:04:20,677
Fuck that.
I'm not playing.
84
00:04:20,802 --> 00:04:23,846
I'll tell the Pentagon
Belarusians have decided to
85
00:04:23,846 --> 00:04:25,848
invade the U.S., whatever.
86
00:04:25,848 --> 00:04:28,559
Why is Cossack
being so cautious?
87
00:04:30,103 --> 00:04:32,146
The treasure hunt,
88
00:04:32,146 --> 00:04:33,690
the locker, the polaroid,
89
00:04:33,690 --> 00:04:35,024
the anonymous phone number,
90
00:04:35,024 --> 00:04:37,151
the voice on the end,
the damn auction?
91
00:04:37,277 --> 00:04:40,613
If an agency had Coyote,
they'd come at us straight.
92
00:04:41,698 --> 00:04:43,574
We've got channels.
Why anonymous go-betweens?
93
00:04:43,700 --> 00:04:45,702
Because someone's scared
we'll identify them.
94
00:04:45,827 --> 00:04:48,037
[Martian]
Why? What are they hiding?
95
00:04:49,163 --> 00:04:51,332
Well, one thing's certain:
96
00:04:51,457 --> 00:04:53,710
this isn't the playbook
of the FSB.
97
00:04:53,710 --> 00:04:55,712
♪ ominous music ♪
98
00:04:55,837 --> 00:04:58,256
Coyote isn't being held
by an agency.
99
00:04:59,173 --> 00:05:01,426
Not the Belarusians,
not the Russians.
100
00:05:02,260 --> 00:05:03,970
Cossack's working alone.
101
00:05:08,516 --> 00:05:10,184
[knocking]
102
00:05:22,071 --> 00:05:23,197
[Sami]
Guo.
103
00:05:23,323 --> 00:05:24,324
You booked a taxi?
104
00:05:24,324 --> 00:05:26,701
I have errands to run.
105
00:05:26,701 --> 00:05:28,244
I can take you.
106
00:05:28,244 --> 00:05:31,539
Thanks, but the taxi's
already on its way.
107
00:05:31,539 --> 00:05:33,791
I cancelled it.
And I must ask you
108
00:05:33,916 --> 00:05:35,835
not to leave the hotel
unaccompanied.
109
00:05:35,960 --> 00:05:38,254
- Why?
- I'm here to protect you.
110
00:05:38,379 --> 00:05:41,007
Protect?
Or control?
111
00:05:41,132 --> 00:05:44,177
I know people who know Osman
112
00:05:44,302 --> 00:05:46,637
in Chad, Darfur.
113
00:05:46,763 --> 00:05:48,264
I need to keep you safe.
114
00:05:48,264 --> 00:05:50,475
- This mission is too important--
- You're here to protect me
115
00:05:50,475 --> 00:05:52,352
from my protection?
116
00:05:53,519 --> 00:05:54,896
I'm here to work with them.
117
00:05:54,896 --> 00:05:56,522
[scoffs]
118
00:05:57,565 --> 00:05:59,025
[Guo]
You need anything, you call me.
119
00:05:59,025 --> 00:06:02,195
Where did you get that jacket?
120
00:06:03,071 --> 00:06:04,530
- What have you done?
- [door closes]
121
00:06:06,824 --> 00:06:08,368
[scoffs]
122
00:06:16,959 --> 00:06:18,378
Enjoy the sushi.
123
00:06:18,378 --> 00:06:19,837
♪ eerie music ♪
124
00:06:19,837 --> 00:06:22,507
♪
125
00:06:22,507 --> 00:06:23,883
[sighs]
126
00:06:31,391 --> 00:06:34,936
[Bosko sighs]
I won't dance. Not like this.
127
00:06:35,061 --> 00:06:37,271
CIA operatives are valuable.
128
00:06:37,397 --> 00:06:38,648
It's a bluff.
129
00:06:38,648 --> 00:06:41,275
Even if it is,
we can't ignore it.
130
00:06:47,156 --> 00:06:50,701
You find Cossack.
Then we'll talk.
131
00:06:56,666 --> 00:06:58,418
[pad beeps]
132
00:06:59,919 --> 00:07:03,923
Mikhail Bortnik
is first contact.
133
00:07:04,966 --> 00:07:07,927
Cossack's in his circle.
Maybe his boss. Maybe not.
134
00:07:07,927 --> 00:07:10,680
Cossack's experienced,
trained, professional.
135
00:07:10,805 --> 00:07:14,058
Uses unconventional methods
to cover his tracks.
136
00:07:15,226 --> 00:07:16,727
[Raine]
Okay, I'll let him know.
137
00:07:16,853 --> 00:07:18,271
[hangs phone up]
138
00:07:18,396 --> 00:07:20,273
The Brits are downstairs.
139
00:07:22,358 --> 00:07:23,734
Is it in the diary?
140
00:07:23,734 --> 00:07:26,070
No, but it's Richardson.
141
00:07:27,071 --> 00:07:28,489
Bring him up.
142
00:07:28,489 --> 00:07:30,783
Get Naomi.
I'll be right there.
143
00:07:35,788 --> 00:07:39,000
Decent of you to accommodate
this at such short notice.
144
00:07:39,125 --> 00:07:40,918
Try none.
145
00:07:41,961 --> 00:07:44,922
Our, uh, weekly meeting
for tea and biscuits at Legoland
146
00:07:44,922 --> 00:07:46,883
is coming up.
What couldn't wait?
147
00:07:46,883 --> 00:07:48,259
Legoland.
148
00:07:48,259 --> 00:07:50,470
We haven't got a droll name
for this place yet.
149
00:07:50,595 --> 00:07:52,138
How can I help you, Jim?
150
00:07:52,138 --> 00:07:54,640
Kensington Park Gardens.
151
00:07:55,933 --> 00:07:57,018
What about it?
152
00:07:57,018 --> 00:08:00,021
Come on.
I thought we shared toys.
153
00:08:00,146 --> 00:08:02,315
The Chinese are brokering
154
00:08:02,440 --> 00:08:04,233
a peace deal in Sudan,
155
00:08:04,233 --> 00:08:05,568
which will leave them in control
156
00:08:05,568 --> 00:08:07,487
of the Horn of Africa
for decades.
157
00:08:07,487 --> 00:08:09,322
Eric Huang of number 73
158
00:08:09,447 --> 00:08:12,366
Kensington Park Gardens
is making the sandwiches.
159
00:08:12,492 --> 00:08:14,368
Deputies of General Hemedti
160
00:08:14,494 --> 00:08:17,330
and de facto ruler
General Fattah al-Burhan
161
00:08:17,455 --> 00:08:18,998
in attendance.
162
00:08:20,082 --> 00:08:22,793
We thought you knew all
about it. Your backyard and all.
163
00:08:22,793 --> 00:08:24,837
[Naomi] Do you have
anything useful to add
164
00:08:24,837 --> 00:08:27,173
to what we already know
about these ongoing talks?
165
00:08:27,173 --> 00:08:28,132
[weak chuckle]
166
00:08:28,257 --> 00:08:30,176
♪ pulsing music ♪
167
00:08:30,176 --> 00:08:32,512
♪
168
00:08:34,514 --> 00:08:35,848
Is he in?
169
00:08:35,848 --> 00:08:37,600
He's meeting the Brits.
170
00:08:37,600 --> 00:08:40,520
- Why? Who?
- Richardson.
171
00:08:41,687 --> 00:08:43,356
James Richardson?
172
00:08:45,816 --> 00:08:48,110
I don't want to put
anyone's nose out of joint here,
173
00:08:48,236 --> 00:08:50,905
but if you did know
about these talks,
174
00:08:51,030 --> 00:08:52,865
why wouldn't you
want to share that with us?
175
00:08:52,990 --> 00:08:55,993
This is, as you say,
our backyard.
176
00:08:55,993 --> 00:08:59,288
I rather think we ought
to be kept up to speed
177
00:08:59,413 --> 00:09:02,542
by an ally on everything
that's happening
178
00:09:02,667 --> 00:09:04,877
on our sovereign soil.
179
00:09:05,002 --> 00:09:06,963
[Martian] Sorry to barge in
like this, Henry,
180
00:09:06,963 --> 00:09:08,673
but they need you
in the crisis room.
181
00:09:08,673 --> 00:09:10,758
[Richardson] Oh, we don't have
one of those, but then again,
182
00:09:10,758 --> 00:09:14,387
we try to avoid crises
as a matter of policy.
183
00:09:15,221 --> 00:09:16,514
You two know each other?
184
00:09:16,514 --> 00:09:18,391
Hello, Brandon.
185
00:09:18,516 --> 00:09:20,393
James is an old mate.
186
00:09:20,393 --> 00:09:22,895
We served together overseas.
187
00:09:23,020 --> 00:09:26,607
Here's the deal,
you don't say "mate," "bloody,"
188
00:09:26,607 --> 00:09:30,111
or "quid," and I promise
not to "take a rain check."
189
00:09:31,904 --> 00:09:33,614
[soft chuckle]
190
00:09:36,701 --> 00:09:38,369
I'll walk you to the elevator.
191
00:09:38,369 --> 00:09:41,330
Don't want me
wandering around unescorted?
192
00:09:41,330 --> 00:09:42,748
[chuckles]
193
00:09:47,503 --> 00:09:48,879
Nice catch.
194
00:09:49,005 --> 00:09:50,881
So why does it feel like
I just got placed
195
00:09:50,881 --> 00:09:52,592
on a concussion protocol list?
196
00:09:52,592 --> 00:09:55,761
You don't think that was just
SIS sharing intel?
197
00:09:55,886 --> 00:09:57,346
"Hey look over there!"
198
00:09:57,346 --> 00:09:59,223
Someone says that,
in this business...
199
00:09:59,223 --> 00:10:01,601
You're about to lose
your wallet.
200
00:10:01,601 --> 00:10:03,269
Or your life.
201
00:10:05,271 --> 00:10:06,689
[Martian]
What the fuck are you doing?
202
00:10:06,814 --> 00:10:08,441
Oh, come on.
I'm up for Control next year.
203
00:10:08,441 --> 00:10:11,694
Can't hand me an ace
and expect me not to play it.
204
00:10:11,819 --> 00:10:13,529
Motherfucker, I trusted you.
205
00:10:13,529 --> 00:10:14,864
We all make mistakes.
206
00:10:14,864 --> 00:10:16,866
Don't try to fuck me, Jim.
207
00:10:16,866 --> 00:10:19,535
You mean, after everything
we've been through together?
208
00:10:19,660 --> 00:10:23,539
Afghanistan, Iraq, Syria, Yemen?
209
00:10:23,539 --> 00:10:26,083
You say, "Jump,"
we say, "How high?"
210
00:10:26,208 --> 00:10:27,793
[elevator doors open]
211
00:10:27,793 --> 00:10:31,631
If I do get C, all that changes.
212
00:10:34,800 --> 00:10:38,054
PC-9 Zoaf is carried by a lot
of cops and army officers.
213
00:10:38,054 --> 00:10:41,849
It's essentially an Iranian copy
of the SIG P226,
214
00:10:41,849 --> 00:10:43,309
not terrible.
215
00:10:43,434 --> 00:10:46,896
Chambers nine mil Parabellum.
Safety like a Sig.
216
00:10:59,033 --> 00:11:01,077
Worth familiarizing yourself
with everything
217
00:11:01,077 --> 00:11:02,578
you'd come across out there,
218
00:11:02,703 --> 00:11:05,831
especially as you'll be unarmed
at all times.
219
00:11:07,124 --> 00:11:08,793
Because I'm not a spy?
220
00:11:12,046 --> 00:11:15,007
Mm.
So any shooting situation
221
00:11:15,007 --> 00:11:16,592
will be field-found weapons.
222
00:11:16,592 --> 00:11:20,763
You may also find Iranian copies
of the Browning Hi-Power,
223
00:11:20,763 --> 00:11:23,265
even old Colt M1911s.
224
00:11:23,265 --> 00:11:25,101
[racks chamber]
225
00:11:31,190 --> 00:11:33,317
So, Edward.
226
00:11:34,819 --> 00:11:36,654
It's my job.
227
00:11:36,654 --> 00:11:38,447
Finding out secrets.
228
00:11:39,240 --> 00:11:42,410
Edward's nice.
The end.
229
00:11:46,288 --> 00:11:48,958
Relationships are impossible.
230
00:11:48,958 --> 00:11:50,793
Choose a civilian,
you have to lie.
231
00:11:50,793 --> 00:11:52,962
Choose another spook,
you're both never there.
232
00:11:53,087 --> 00:11:54,672
It's okay, we're just fucking.
233
00:11:56,006 --> 00:11:57,550
Okay.
234
00:11:58,426 --> 00:11:59,927
Wait, did he say it was more?
235
00:12:00,052 --> 00:12:03,097
[chuckles]
See? I'm not doing this.
236
00:12:03,222 --> 00:12:04,598
Not doing what?
237
00:12:04,598 --> 00:12:07,393
Running little notes
between lovestruck teenagers.
238
00:12:07,393 --> 00:12:09,645
Who said anyone was lovestruck?
239
00:12:09,645 --> 00:12:11,897
Did he say I was?
240
00:12:12,022 --> 00:12:13,149
Think he is?
241
00:12:13,149 --> 00:12:16,819
So, now, this
is a great illustration.
242
00:12:16,819 --> 00:12:19,822
Avoid emotional entanglement.
243
00:12:19,947 --> 00:12:20,990
Entangled?
244
00:12:21,115 --> 00:12:22,950
I'm about to ship out.
245
00:12:23,075 --> 00:12:24,410
Good.
246
00:12:24,410 --> 00:12:26,287
A sailor on shore leave.
247
00:12:26,287 --> 00:12:29,123
Exactly.
With one in every port.
248
00:12:36,422 --> 00:12:38,340
♪ mysterious music ♪
249
00:12:38,466 --> 00:12:40,676
♪
250
00:13:08,412 --> 00:13:10,581
[phone rings]
251
00:13:16,587 --> 00:13:17,797
- Hello?
- [receptionist] A call for you,
252
00:13:17,797 --> 00:13:19,340
- Mr. Lewis.
- Who?
253
00:13:19,465 --> 00:13:21,342
A woman.
Didn't give a name.
254
00:13:21,467 --> 00:13:23,093
Put her through.
255
00:13:25,429 --> 00:13:26,555
[line clicks]
256
00:13:26,555 --> 00:13:28,390
[Sami]
Paul?
257
00:13:29,141 --> 00:13:30,184
I'm here.
258
00:13:30,184 --> 00:13:32,728
Abdel had your jacket.
259
00:13:32,853 --> 00:13:35,314
- Are you okay?
- I'm fine.
260
00:13:36,440 --> 00:13:38,526
I was so worried about you.
261
00:13:38,526 --> 00:13:41,153
It was nothing.
Are you okay?
262
00:13:43,239 --> 00:13:44,782
I'm fine.
263
00:13:44,907 --> 00:13:46,826
You don't sound fine.
264
00:13:46,951 --> 00:13:49,453
I'm basically
under house arrest.
265
00:13:51,247 --> 00:13:52,540
Do as they say.
266
00:13:52,540 --> 00:13:55,042
They'll figure out
they've made a mistake.
267
00:13:56,252 --> 00:13:58,212
I'm...
268
00:13:58,212 --> 00:13:59,839
I'm so sorry.
269
00:13:59,839 --> 00:14:02,466
Look, if anyone hurts you--
270
00:14:02,466 --> 00:14:05,052
I can look after myself.
271
00:14:05,052 --> 00:14:06,887
[chuckles softly]
272
00:14:06,887 --> 00:14:09,890
- I missed that.
- What?
273
00:14:11,934 --> 00:14:13,435
Your laugh.
274
00:14:13,435 --> 00:14:15,437
♪ somber music ♪
275
00:14:15,563 --> 00:14:17,523
♪
276
00:14:44,300 --> 00:14:46,510
♪
277
00:15:11,452 --> 00:15:13,662
♪
278
00:15:29,887 --> 00:15:31,931
[engine starts]
279
00:15:46,195 --> 00:15:48,447
[cabbie]
Here you are, mate.
280
00:16:09,426 --> 00:16:11,971
[seatbelts click]
281
00:16:19,728 --> 00:16:22,147
- Who was following you?
- I don't know.
282
00:16:22,272 --> 00:16:24,316
Maybe I'm just paranoid.
283
00:16:26,068 --> 00:16:29,530
Lukashenko steamrolled
his secret service for years.
284
00:16:29,530 --> 00:16:32,199
Hoarding power for himself.
It's created schisms.
285
00:16:32,199 --> 00:16:35,035
Colonel Buloychyk
did all he could
286
00:16:35,160 --> 00:16:38,789
to thwart Lukashenko's plans,
so he got sent to the provinces.
287
00:16:38,789 --> 00:16:40,833
- This man...
- Matskevich.
288
00:16:40,833 --> 00:16:44,378
...General Matskevich,
real opportunist, not a traitor.
289
00:16:44,378 --> 00:16:45,754
Too much to lose.
290
00:16:45,879 --> 00:16:48,716
Cossack, it's my opinion,
has nothing left to lose.
291
00:16:48,841 --> 00:16:50,342
So, like who?
292
00:16:51,510 --> 00:16:53,303
Novikov.
293
00:16:53,429 --> 00:16:55,264
Retired KGB general.
294
00:16:55,264 --> 00:16:56,890
Still active behind the scenes.
295
00:16:56,890 --> 00:17:00,019
Lived for the KGB till
Lukashenko took a dump in it.
296
00:17:00,144 --> 00:17:02,771
Climbed the ranks.
Code name: Vasminoh.
297
00:17:02,771 --> 00:17:04,732
- The Octopus.
- Deep well of intel.
298
00:17:04,732 --> 00:17:06,275
- Born spymaster.
- [Owen] Old-school.
299
00:17:06,400 --> 00:17:08,277
Trained at Lubyanka.
300
00:17:08,277 --> 00:17:10,362
He's 76 years old.
301
00:17:10,487 --> 00:17:12,489
[Martian]
Everything about this was old.
302
00:17:12,489 --> 00:17:15,451
Analog, dead drops,
breadcrumb meets.
303
00:17:17,161 --> 00:17:19,872
But are you sure?
304
00:17:19,872 --> 00:17:21,832
No.
305
00:17:21,957 --> 00:17:24,460
Enough to go at him?
Yes.
306
00:17:24,460 --> 00:17:27,212
Bidding closes in 25 minutes.
307
00:17:28,839 --> 00:17:31,175
Do a deep dive on Novikov.
308
00:17:32,384 --> 00:17:34,303
♪ tense music ♪
309
00:17:34,303 --> 00:17:36,638
♪
310
00:18:04,917 --> 00:18:06,919
[line ringing]
311
00:18:11,006 --> 00:18:12,633
[woman speaking Belarusian]
312
00:18:12,758 --> 00:18:14,843
[English accent] Hello, I'd like
to speak to the general, please.
313
00:18:14,843 --> 00:18:17,679
- Who is calling?
- His oncologist in London.
314
00:18:17,805 --> 00:18:20,015
Dr. Kemple.
315
00:18:20,015 --> 00:18:23,393
Dr. Ian Kemple.
- One moment, please.
316
00:18:26,730 --> 00:18:30,275
Dr. Kemple?
I'll put the general on.
317
00:18:31,276 --> 00:18:33,153
[Novikov]
Hello, Doctor.
318
00:18:33,153 --> 00:18:34,780
[regular accent]
Novikov,
319
00:18:34,780 --> 00:18:37,783
I'm calling about a bike
you have for sale.
320
00:18:40,369 --> 00:18:42,037
[hangs up]
321
00:18:45,040 --> 00:18:47,501
No questions, hung up.
322
00:18:47,626 --> 00:18:49,002
It's him.
323
00:18:49,128 --> 00:18:51,130
We have Cossack.
324
00:18:56,718 --> 00:18:58,929
[indistinct chatter]
325
00:19:26,206 --> 00:19:28,250
[Bosko]
We start paying kidnappers,
326
00:19:28,250 --> 00:19:30,502
we put a target
on everyone's back.
327
00:19:30,627 --> 00:19:32,045
A price on their head.
328
00:19:32,045 --> 00:19:34,464
[Henry] Our enemy
takes off heads for free.
329
00:19:34,590 --> 00:19:37,009
Saving Coyote is the priority.
330
00:19:38,719 --> 00:19:41,597
Why does it go up
at regular intervals?
331
00:19:41,597 --> 00:19:44,183
- I don't think it's about money.
- [tablet softly clatters]
332
00:19:44,308 --> 00:19:46,643
It's a game.
333
00:19:48,020 --> 00:19:50,189
Novikov has lived
in the same house
334
00:19:50,314 --> 00:19:51,690
for the last 45 years.
335
00:19:51,690 --> 00:19:55,444
Drives a Mercedes-Benz
he bought 18 years ago.
336
00:19:56,695 --> 00:19:58,405
We're in the laundry.
337
00:19:58,405 --> 00:20:00,240
He's checking to see
if we come out clean,
338
00:20:00,240 --> 00:20:02,034
I can feel it.
339
00:20:02,159 --> 00:20:04,203
It's not about the money.
340
00:20:04,203 --> 00:20:06,330
Well, why does he ask for it?
341
00:20:06,455 --> 00:20:08,123
Pressure.
342
00:20:08,123 --> 00:20:10,125
- To get our attention.
- He's an old guy,
343
00:20:10,125 --> 00:20:12,002
he wants to show
he can still mix it.
344
00:20:12,127 --> 00:20:13,712
Still play the game.
345
00:20:13,837 --> 00:20:15,464
All right, so...
346
00:20:15,464 --> 00:20:18,425
how do we let him know
that him we can, too?
347
00:20:18,550 --> 00:20:20,719
Pay the two dollars.
348
00:20:21,720 --> 00:20:23,513
How much?
349
00:20:23,639 --> 00:20:26,183
It's at 1.4 million.
350
00:20:28,018 --> 00:20:29,519
[scoffs]
351
00:20:29,519 --> 00:20:31,563
[Simon]
This is a live audio feed
352
00:20:31,563 --> 00:20:34,149
from the computer
on his accountant's desk.
353
00:20:34,274 --> 00:20:35,859
[accountant] Uh, you've
received a bank transfer
354
00:20:35,859 --> 00:20:39,696
of 1.4 million
from a bank in Switzerland.
355
00:20:39,696 --> 00:20:41,823
[Novikov]
Who sent me this transfer?
356
00:20:41,823 --> 00:20:45,452
[accountant] A company called
Sun Investors Partners Limited.
357
00:20:45,452 --> 00:20:47,996
Established this morning.
358
00:20:48,121 --> 00:20:50,290
[accountant] I called you
straight away. It's a large sum.
359
00:20:50,290 --> 00:20:51,917
We need to declare it.
360
00:20:52,042 --> 00:20:53,585
[Novikov]
Can I refuse it?
361
00:20:53,710 --> 00:20:56,296
[accountant]
It's already in your account.
362
00:20:56,296 --> 00:20:57,756
[Novikov]
Do you have the number
363
00:20:57,881 --> 00:21:00,008
of the account
that made the transfer?
364
00:21:00,133 --> 00:21:02,177
[accountant]
Y-- Of course.
365
00:21:02,177 --> 00:21:04,680
[Novikov]
Send it all back.
366
00:21:04,680 --> 00:21:06,431
To the penny.
367
00:21:07,516 --> 00:21:08,684
Touchdown.
368
00:21:08,684 --> 00:21:10,727
Novikov knows we're serious.
369
00:21:10,852 --> 00:21:13,105
Now we wait for his response.
370
00:21:19,194 --> 00:21:20,320
[phone line clicks]
371
00:21:20,445 --> 00:21:22,656
[assistant]
Dr. Kemple's office.
372
00:21:22,781 --> 00:21:26,118
[Novikov] I'd like to speak
to Dr. Kemple, please.
373
00:21:26,243 --> 00:21:27,661
This is General Novikov.
374
00:21:27,786 --> 00:21:29,204
Uh, tell Martian
to get down here.
375
00:21:29,204 --> 00:21:31,081
[assistant]
Yes, of course. One moment.
376
00:21:31,081 --> 00:21:32,749
- [footsteps departing]
- [door opens]
377
00:21:33,667 --> 00:21:35,377
[Simon] Novikov's
just called his doctor.
378
00:21:35,502 --> 00:21:36,712
[taps key]
379
00:21:36,837 --> 00:21:38,797
[Kemple] Mr. Novikov?
Dr. Kemple here.
380
00:21:38,922 --> 00:21:40,090
[Novikov]
I wanted to let you know
381
00:21:40,090 --> 00:21:41,967
I'll be in London tomorrow.
382
00:21:42,092 --> 00:21:44,136
[Kemple] I don't believe we
have an appointment scheduled.
383
00:21:44,136 --> 00:21:46,221
[Novikov]
You called the other day.
384
00:21:46,346 --> 00:21:48,724
You were waiting
for me to confirm.
385
00:21:48,724 --> 00:21:50,058
[Kemple]
Did I call you?
386
00:21:50,183 --> 00:21:52,102
[Novikov]
Your surgery did.
387
00:21:52,227 --> 00:21:54,604
I arrive tomorrow
a little after 12 p.m.
388
00:21:54,604 --> 00:21:56,732
[Kemple]
I'm so sorry, my schedule's
389
00:21:56,732 --> 00:21:58,775
completely full all afternoon.
390
00:21:58,775 --> 00:22:01,236
[Novikov]
I'm sure you'll find time.
391
00:22:01,361 --> 00:22:02,779
Send a car to City Airport.
392
00:22:02,779 --> 00:22:05,741
[Kemple]
What? I-I don't understand.
393
00:22:05,866 --> 00:22:09,036
Mr. Novikov, I-I think
there must have been a mix-up.
394
00:22:09,036 --> 00:22:10,912
[Novikov]
Take necessary measures.
395
00:22:10,912 --> 00:22:12,539
[hangs up]
396
00:22:12,664 --> 00:22:15,292
He guessed we'd listen
to the doctor's line.
397
00:22:15,292 --> 00:22:17,002
He's good.
398
00:22:27,304 --> 00:22:29,514
[phone vibrates]
399
00:22:31,975 --> 00:22:33,602
Yes?
400
00:22:33,602 --> 00:22:34,644
[Simon]
Grandpa's POB.
401
00:22:34,770 --> 00:22:36,063
Novikov's inbound.
402
00:22:36,063 --> 00:22:37,606
I'm on my way.
403
00:22:37,731 --> 00:22:38,857
I'll be 20 minutes.
404
00:22:38,982 --> 00:22:41,193
Going dark.
405
00:22:55,248 --> 00:22:57,376
[indistinct chatter]
406
00:22:58,877 --> 00:23:00,003
Hi, um,
407
00:23:00,003 --> 00:23:02,047
I think my student ID
got handed in?
408
00:23:02,172 --> 00:23:04,091
- Poppy Cunningham?
- Yes.
409
00:23:04,216 --> 00:23:05,592
You're in luck.
410
00:23:05,717 --> 00:23:07,719
Someone brought it in
last night.
411
00:23:07,844 --> 00:23:09,805
- Thank you so much.
- That's all right.
412
00:23:09,805 --> 00:23:11,681
I'll have an espresso, please.
413
00:23:11,807 --> 00:23:14,476
♪ sinister music ♪
414
00:23:14,476 --> 00:23:16,144
You are studying at the college?
415
00:23:16,144 --> 00:23:17,187
Yeah.
416
00:23:17,187 --> 00:23:19,981
I, uh, I did two years at LIE.
417
00:23:19,981 --> 00:23:22,401
- Oh, nice.
- Uh, best years of my life.
418
00:23:22,401 --> 00:23:23,777
- Oh.
- [chuckles]
419
00:23:23,902 --> 00:23:26,196
Yeah, my, um,
my scholarship wasn't renewed,
420
00:23:26,196 --> 00:23:28,573
so I-I never
got to finish, but, uh,
421
00:23:28,698 --> 00:23:30,742
my country has, um...
422
00:23:30,742 --> 00:23:32,285
many problems.
423
00:23:32,285 --> 00:23:33,787
- Oh, I'm sorry.
- Yeah.
424
00:23:33,912 --> 00:23:35,455
It broke my heart, but, uh,
425
00:23:35,580 --> 00:23:37,541
- I'm over it. [laughs]
- [chuckles]
426
00:23:37,541 --> 00:23:40,502
I made some good friends there,
you know, and...
427
00:23:40,627 --> 00:23:43,338
I had one, what was his name?
Um...
428
00:23:43,338 --> 00:23:45,006
[clucking tongue]
429
00:23:45,882 --> 00:23:47,259
Paul.
430
00:23:47,384 --> 00:23:48,885
Paul Lewis.
431
00:23:49,719 --> 00:23:50,679
Do you know him?
432
00:23:50,679 --> 00:23:52,222
He's a teacher.
433
00:23:53,056 --> 00:23:54,224
He's not one of mine.
434
00:23:54,224 --> 00:23:56,435
And an author,
Paul Lewis the writer.
435
00:23:58,645 --> 00:24:01,064
I don't know anyone
with that name.
436
00:24:03,567 --> 00:24:05,902
Perhaps he doesn't exist.
437
00:24:06,820 --> 00:24:09,448
- [short chuckle]
- I have to go. Sorry.
438
00:24:09,448 --> 00:24:11,366
Yeah, have a good one.
439
00:24:25,755 --> 00:24:27,966
♪
440
00:24:34,222 --> 00:24:36,224
♪ propulsive music ♪
441
00:24:36,349 --> 00:24:38,477
♪
442
00:25:05,253 --> 00:25:07,464
♪
443
00:25:31,905 --> 00:25:34,032
♪
444
00:26:03,436 --> 00:26:05,730
♪
445
00:26:50,150 --> 00:26:52,319
♪
446
00:27:08,501 --> 00:27:11,046
I'm so sorry for the delay, sir.
447
00:27:12,380 --> 00:27:14,257
♪ suspenseful music ♪
448
00:27:14,257 --> 00:27:16,593
♪
449
00:27:17,761 --> 00:27:19,971
[line ringing]
450
00:27:21,306 --> 00:27:23,058
Where the fuck is Martian?
451
00:27:47,082 --> 00:27:49,250
[phone vibrates]
452
00:27:53,004 --> 00:27:55,423
- Hello?
- [Poppy] Daddy?
453
00:27:55,423 --> 00:27:56,633
- Hello?
- Whoa.
454
00:27:56,758 --> 00:27:58,134
- Hello?
- Slow down. Poppy--
455
00:27:58,134 --> 00:27:59,511
I was calling you.
Where are you?
456
00:27:59,511 --> 00:28:01,096
Talk to me.
What's happening?
457
00:28:01,096 --> 00:28:03,181
Some guy asked
if I knew Paul Lewis.
458
00:28:03,181 --> 00:28:04,891
A Black guy.
459
00:28:05,016 --> 00:28:07,519
He was tall, handsome.
460
00:28:07,519 --> 00:28:10,689
He was well-dressed
and he had an accent.
461
00:28:10,689 --> 00:28:12,357
African, I think.
462
00:28:12,482 --> 00:28:13,817
Listen.
463
00:28:13,817 --> 00:28:15,360
I'm getting you an Uber.
464
00:28:15,360 --> 00:28:16,569
Double check the plate.
465
00:28:16,695 --> 00:28:17,779
I'll text it.
466
00:28:17,904 --> 00:28:18,780
Go to your mother's.
467
00:28:18,780 --> 00:28:19,948
Wait for me to call.
468
00:28:20,073 --> 00:28:21,449
I'll talk to you later, okay?
469
00:28:21,449 --> 00:28:23,034
Okay.
470
00:28:25,537 --> 00:28:26,705
Fuck!
471
00:28:54,232 --> 00:28:57,318
Okay. Okay.
472
00:29:21,801 --> 00:29:24,846
♪
473
00:29:56,503 --> 00:29:58,922
♪
474
00:30:14,479 --> 00:30:15,897
Fuck.
475
00:30:26,825 --> 00:30:28,827
He really is on his way, sir.
476
00:30:35,250 --> 00:30:37,377
I'm so sorry.
477
00:30:38,336 --> 00:30:40,171
[door opens]
478
00:30:40,296 --> 00:30:41,881
[door closes]
479
00:30:41,881 --> 00:30:43,508
General.
480
00:30:43,633 --> 00:30:45,844
Thank you for waiting.
481
00:30:49,848 --> 00:30:52,517
- You're sweating.
- I ran.
482
00:30:52,642 --> 00:30:54,435
I was late.
483
00:30:54,435 --> 00:30:57,272
I like people who are fast.
484
00:30:57,272 --> 00:30:59,148
Can you do a deal?
485
00:30:59,274 --> 00:31:01,067
Here, now.
486
00:31:01,067 --> 00:31:03,236
I can, but I need to know
what I'm buying.
487
00:31:03,236 --> 00:31:05,154
Goods or information?
488
00:31:05,989 --> 00:31:07,657
Information.
489
00:31:08,992 --> 00:31:12,120
We can do information as long
as it's guaranteed reliable.
490
00:31:13,830 --> 00:31:15,206
Piotr Rybak.
491
00:31:15,206 --> 00:31:17,667
Forty-two years old.
492
00:31:17,792 --> 00:31:19,669
Investment manager.
493
00:31:20,587 --> 00:31:24,132
Also known by your
Company alias as Coyote.
494
00:31:24,132 --> 00:31:26,968
Goddamn it.
He gave up his code name.
495
00:31:28,136 --> 00:31:30,638
[Martian]
I want proof he's alive.
496
00:31:30,638 --> 00:31:32,223
He is alive.
497
00:31:32,348 --> 00:31:34,058
For four...
498
00:31:35,226 --> 00:31:37,061
...five more days.
499
00:31:37,854 --> 00:31:39,105
I can't give you proof.
500
00:31:39,105 --> 00:31:41,399
Then what can you give me?
501
00:31:43,443 --> 00:31:45,111
You're lost.
502
00:31:45,111 --> 00:31:47,113
I'm your compass.
503
00:31:48,281 --> 00:31:50,825
I know what you want to know.
504
00:31:50,825 --> 00:31:52,410
What do you want?
505
00:31:53,244 --> 00:31:55,580
February 11, 1989.
506
00:31:55,580 --> 00:31:57,624
The Vogelsang barracks
507
00:31:57,749 --> 00:31:59,918
north of Berlin.
508
00:32:01,294 --> 00:32:03,755
The CIA made recordings.
509
00:32:04,881 --> 00:32:07,050
I want the tape.
510
00:32:07,842 --> 00:32:10,261
[Martian]
February 11, 1989.
511
00:32:10,386 --> 00:32:13,056
Vogelsang barracks
just north of Berlin.
512
00:32:16,184 --> 00:32:17,769
[Novikov]
This country.
513
00:32:18,603 --> 00:32:20,980
Used to be strong.
514
00:32:21,105 --> 00:32:23,066
Majestic.
515
00:32:24,067 --> 00:32:27,028
An industrial powerhouse.
516
00:32:27,904 --> 00:32:29,322
Now look at it.
517
00:32:29,322 --> 00:32:30,615
[phone rings]
518
00:32:30,615 --> 00:32:32,325
A ruin.
519
00:32:32,450 --> 00:32:34,369
Authorized.
520
00:32:34,369 --> 00:32:35,954
Approved.
521
00:32:37,538 --> 00:32:39,332
You have a deal.
522
00:32:42,377 --> 00:32:44,212
Where's Coyote?
523
00:32:44,212 --> 00:32:46,214
♪ hypnotic music ♪
524
00:32:46,339 --> 00:32:48,549
♪
525
00:33:01,396 --> 00:33:03,606
[elevator bell dings]
526
00:33:26,129 --> 00:33:28,339
♪
527
00:33:56,868 --> 00:33:58,202
Samia?
528
00:34:02,165 --> 00:34:04,417
- [woman] Uh, excuse me.
- [door closes]
529
00:34:08,838 --> 00:34:10,256
Samia.
530
00:34:33,863 --> 00:34:36,824
[Novikov]
My advice?
531
00:34:36,824 --> 00:34:38,993
Get out.
532
00:34:38,993 --> 00:34:40,411
You're still young.
533
00:34:40,411 --> 00:34:42,455
This game--
534
00:34:42,580 --> 00:34:44,499
it's for ghosts.
535
00:34:44,624 --> 00:34:47,460
All the things you love.
536
00:34:47,585 --> 00:34:49,087
Family.
537
00:34:49,212 --> 00:34:50,838
Friends. Lovers.
538
00:34:51,839 --> 00:34:53,674
[scoffs]
Country.
539
00:34:55,009 --> 00:34:56,677
You will watch them burn.
540
00:34:56,677 --> 00:34:59,097
All you have to do
541
00:34:59,097 --> 00:35:02,517
is keep being good at your job.
542
00:35:02,642 --> 00:35:04,310
Your drive.
543
00:35:04,310 --> 00:35:06,938
Your will to make sacrifices.
544
00:35:08,064 --> 00:35:10,066
♪ plaintive music ♪
545
00:35:10,191 --> 00:35:12,401
♪
546
00:35:14,070 --> 00:35:15,613
[pad beeps]
547
00:35:15,738 --> 00:35:17,281
Paul?
548
00:35:19,242 --> 00:35:21,410
[door closes]
549
00:35:39,428 --> 00:35:41,889
[Novikov]
Play me the beginning.
550
00:35:43,391 --> 00:35:46,352
[man speaking German]
551
00:35:46,477 --> 00:35:48,229
Stop the tape.
552
00:35:50,565 --> 00:35:52,233
Look.
553
00:35:52,358 --> 00:35:53,985
Your Coyote is weak.
554
00:35:53,985 --> 00:35:57,238
Depressed.
On drugs.
555
00:35:58,156 --> 00:35:59,907
He fucked up.
556
00:36:00,032 --> 00:36:03,327
Recruited someone connected
to the Russian mercenaries.
557
00:36:03,452 --> 00:36:07,206
They got his psychiatrist
to mess with his pills.
558
00:36:07,206 --> 00:36:09,959
Coyote didn't spot it.
559
00:36:09,959 --> 00:36:12,879
He was arrested DUI.
560
00:36:12,879 --> 00:36:14,714
Except he wasn't.
561
00:36:14,714 --> 00:36:16,674
He was drugged.
562
00:36:17,800 --> 00:36:20,469
They took him
to a police station
563
00:36:20,595 --> 00:36:22,847
where a corrupt agent named
564
00:36:22,847 --> 00:36:27,685
Bogdan Antuyk took him out via
one of the underground tunnels
565
00:36:27,685 --> 00:36:30,104
that link
our government buildings.
566
00:36:31,355 --> 00:36:35,109
Then he passed him
to the mercenaries
567
00:36:35,109 --> 00:36:37,528
for 20,000 euros.
568
00:36:40,156 --> 00:36:42,325
Fuck me.
The Russians have him.
569
00:36:43,326 --> 00:36:46,537
[Novikov] And that's where
your friend's luck runs out.
570
00:36:46,662 --> 00:36:47,830
Yours, too.
571
00:36:48,831 --> 00:36:52,168
Because that officer
works for General Volchok.
572
00:36:52,168 --> 00:36:53,461
You know this man?
573
00:36:53,461 --> 00:36:55,546
Commander of Valhalla.
574
00:36:55,546 --> 00:36:57,715
[Novikov]
He's like me.
575
00:36:58,549 --> 00:37:01,135
KGB to his bones.
576
00:37:01,260 --> 00:37:02,720
So, what does he do
577
00:37:02,845 --> 00:37:06,641
when an American spy
falls into his lap?
578
00:37:06,766 --> 00:37:08,935
Sell him back to you?
579
00:37:08,935 --> 00:37:10,728
No.
580
00:37:10,728 --> 00:37:14,065
Because these days, Mr. Volchok
581
00:37:14,190 --> 00:37:16,400
commands a powerful army.
582
00:37:16,400 --> 00:37:19,320
I might say
a diabolical outfit.
583
00:37:19,320 --> 00:37:21,072
Special forces,
584
00:37:21,072 --> 00:37:23,532
private military contractors,
585
00:37:23,532 --> 00:37:25,701
ex-convicts.
586
00:37:27,536 --> 00:37:29,664
To win friends in Moscow,
587
00:37:29,664 --> 00:37:31,958
he wraps up your poor Coyote
588
00:37:31,958 --> 00:37:33,501
as a present.
589
00:37:33,626 --> 00:37:35,336
Wants to unveil him
590
00:37:35,336 --> 00:37:39,548
when a VIP is visiting
the front next week.
591
00:37:40,383 --> 00:37:42,093
A CIA agent
592
00:37:42,218 --> 00:37:44,303
on a plate.
593
00:37:44,303 --> 00:37:46,514
For his masters.
594
00:37:46,639 --> 00:37:49,517
Maybe even for his president.
595
00:37:49,642 --> 00:37:50,935
[Martian]
Where is Coyote now?
596
00:37:50,935 --> 00:37:54,605
[Novikov] Behind enemy lines
in Ukraine.
597
00:37:54,605 --> 00:37:57,733
Handover with the FSB
takes place next week.
598
00:37:58,859 --> 00:38:00,528
You want him back?
599
00:38:02,488 --> 00:38:05,157
Move fast.
600
00:38:06,492 --> 00:38:08,077
Fuck.
601
00:38:09,745 --> 00:38:13,791
Get me Langley,
secured line in my office.
602
00:38:13,916 --> 00:38:15,126
[pad beeps]
603
00:38:15,126 --> 00:38:16,252
[door opens]
- [man speaking German]
604
00:38:16,377 --> 00:38:17,837
Who is that?
605
00:38:17,962 --> 00:38:19,380
Reiner Mielke.
606
00:38:19,380 --> 00:38:20,715
- [door closes]
- Head of the Stasi
607
00:38:20,715 --> 00:38:25,428
in East Berlin
from 1957 to 1989.
608
00:38:26,345 --> 00:38:28,055
Who's the other voice?
What do you think?
609
00:38:28,055 --> 00:38:30,349
[Blair exhales]
610
00:38:33,894 --> 00:38:37,315
Bad German.
Heavy accent. Lisp.
611
00:38:38,399 --> 00:38:41,193
Sounds like a young KGB goon.
I don't know.
612
00:38:41,193 --> 00:38:43,779
Right.
Keep going.
613
00:38:44,739 --> 00:38:46,324
Which other of our friends
was in Berlin
614
00:38:46,324 --> 00:38:49,035
from late '80s, early '90s?
615
00:38:49,035 --> 00:38:51,912
Who cut his teeth there?
616
00:38:54,957 --> 00:38:56,292
Volchok?
617
00:38:56,417 --> 00:38:57,835
Ding, ding.
618
00:39:44,090 --> 00:39:46,425
Paul, it's me again.
619
00:39:46,425 --> 00:39:48,177
I've tried you a million times.
Where are you?
620
00:39:48,302 --> 00:39:50,471
I came to your hotel
but you're not here.
621
00:39:50,596 --> 00:39:53,057
Please call me.
I have to--
622
00:39:58,396 --> 00:40:00,398
[line ringing]
623
00:40:00,398 --> 00:40:01,565
[Poppy]
Hello?
624
00:40:01,565 --> 00:40:03,984
Finally.
I've been calling you.
625
00:40:04,110 --> 00:40:05,778
I'm fine.
626
00:40:05,903 --> 00:40:07,571
Did you tell Mom?
627
00:40:08,531 --> 00:40:10,616
[sighs]
How did he know that name, Dad?
628
00:40:10,616 --> 00:40:12,660
Look, it's fine.
629
00:40:12,660 --> 00:40:15,079
You're safe.
- I didn't say anything.
630
00:40:15,079 --> 00:40:17,456
How does he know that, Dad?
631
00:40:17,456 --> 00:40:19,792
Trust me, it's nothing.
632
00:40:19,792 --> 00:40:21,252
Look, honey, I got to go.
633
00:40:21,252 --> 00:40:23,087
[mouthing]
634
00:40:23,212 --> 00:40:25,881
Poppy, I love you.
635
00:40:25,881 --> 00:40:27,675
[hangs up]
636
00:40:31,554 --> 00:40:33,431
♪ somber music ♪
637
00:40:33,431 --> 00:40:35,766
♪
638
00:40:41,188 --> 00:40:43,399
[indistinct chatter]
639
00:40:48,654 --> 00:40:51,115
Thank you for
joining us, Director,
640
00:40:51,115 --> 00:40:53,284
Mr. Secretary, ma'am.
641
00:40:53,284 --> 00:40:54,994
I'm gonna hold off
on thank-yous.
642
00:40:55,119 --> 00:40:57,288
From what I hear,
the news is not good.
643
00:40:59,290 --> 00:41:02,501
Um, our missing agent
is in the hands of the Russians.
644
00:41:02,501 --> 00:41:04,086
Uh, he'll soon be in Moscow
645
00:41:04,211 --> 00:41:06,338
where they intend to use him
to maximum effect.
646
00:41:06,464 --> 00:41:08,924
[Secretary]
You mean they'll go public.
647
00:41:10,009 --> 00:41:11,886
That's the likely outcome, yes.
648
00:41:13,053 --> 00:41:15,473
Well, the timing of this
couldn't be worse for us.
649
00:41:16,599 --> 00:41:17,975
What's the fallout?
650
00:41:18,100 --> 00:41:20,644
[Bosko] By the time
we see him in front of a camera,
651
00:41:20,644 --> 00:41:24,023
the SVR and the FSB
652
00:41:24,023 --> 00:41:26,150
will have worked him over.
653
00:41:26,150 --> 00:41:27,443
He will sing
654
00:41:27,568 --> 00:41:29,945
whatever tune they call.
655
00:41:30,070 --> 00:41:31,947
American spies in Ukraine,
656
00:41:32,072 --> 00:41:34,158
black ops on the ground,
this will no longer
657
00:41:34,283 --> 00:41:36,368
be a proxy war.
658
00:41:36,494 --> 00:41:39,121
American boots
in their backyard.
659
00:41:39,121 --> 00:41:41,540
Yeah, he'll make it
us versus them.
660
00:41:41,540 --> 00:41:44,418
Escalate,
rattle the nuclear saber,
661
00:41:44,418 --> 00:41:47,922
maybe even justification
to go full alert.
662
00:41:48,047 --> 00:41:49,715
[chief of staff]
What do I tell the president?
663
00:41:49,840 --> 00:41:51,717
Follow him down to DEFCON 1?
It's not an option.
664
00:41:51,717 --> 00:41:54,887
We'll have to lean out of
Ukraine, which is all they want.
665
00:41:55,012 --> 00:41:57,848
This could change the shape
of the entire conflict.
666
00:41:57,848 --> 00:42:00,184
[CIA director] Talk to me
about quality of intel.
667
00:42:00,309 --> 00:42:02,770
How close is your source
to the fire?
668
00:42:08,984 --> 00:42:10,528
[clears throat]
669
00:42:11,737 --> 00:42:13,030
Uh... [clears throat]
670
00:42:13,030 --> 00:42:16,450
Source is, uh, good,
close, reliable.
671
00:42:18,786 --> 00:42:21,872
Look, this isn't bad news.
It's good.
672
00:42:21,997 --> 00:42:24,250
You want to elaborate on that?
673
00:42:24,375 --> 00:42:26,377
Well, we're saying
the Russians have Coyote.
674
00:42:26,377 --> 00:42:28,254
It's not true.
Valhalla does.
675
00:42:28,254 --> 00:42:30,339
Those guys are a bunch
of cowboys.
676
00:42:30,464 --> 00:42:32,466
Let's make no mistake here.
677
00:42:32,466 --> 00:42:35,594
For the first time
since Coyote disappeared
678
00:42:35,594 --> 00:42:37,555
14 days and 20 hours ago,
679
00:42:37,680 --> 00:42:40,099
we know where he is,
who's holding him.
680
00:42:40,099 --> 00:42:41,809
This is our ball.
681
00:42:41,809 --> 00:42:43,269
So you think you can
still get him back?
682
00:42:43,269 --> 00:42:45,145
[Martian]
Yes.
683
00:42:45,145 --> 00:42:47,314
Right?
684
00:42:48,899 --> 00:42:51,110
That's correct, ma'am, yes.
685
00:42:51,235 --> 00:42:52,945
[Henry]
Uh, we-we have
686
00:42:52,945 --> 00:42:54,947
a closing window
687
00:42:55,072 --> 00:42:58,117
before he's to be handed over
to Russian forces proper.
688
00:42:58,117 --> 00:43:00,160
- [Secretary] How long?
- Four days.
689
00:43:00,286 --> 00:43:01,704
I don't want
the president briefed
690
00:43:01,704 --> 00:43:03,289
that he doesn't
have a problem here.
691
00:43:03,289 --> 00:43:06,083
He won't,
once we get Coyote back.
692
00:43:06,083 --> 00:43:07,668
Yeah, if you get him back.
693
00:43:07,668 --> 00:43:10,546
Something London station
has so far failed to do.
694
00:43:10,671 --> 00:43:13,757
We'll find him,
we'll get him back.
695
00:43:15,301 --> 00:43:16,635
Bosko, call me now.
696
00:43:16,760 --> 00:43:19,096
We need to talk.
697
00:43:23,517 --> 00:43:26,979
You ever heard about
managing expectations?
698
00:43:28,063 --> 00:43:29,607
You know what we do
differently here
699
00:43:29,607 --> 00:43:32,318
than they do in any other
part of the government?
700
00:43:32,318 --> 00:43:35,988
What's so special
about our particular agency?
701
00:43:35,988 --> 00:43:37,990
- Thank you very much.
- [Henry] We don't go it alone,
702
00:43:37,990 --> 00:43:39,325
- Martian.
- [Bosko] You can't think
703
00:43:39,450 --> 00:43:40,951
- in years.
- [Henry] Procedure's in place
704
00:43:40,951 --> 00:43:42,369
- for a reason.
- [Bosko] We think in decades.
705
00:43:42,369 --> 00:43:45,414
Geopolitical decades, eras.
706
00:43:45,414 --> 00:43:47,666
And that fucking shit up there?
707
00:43:47,791 --> 00:43:50,461
That-that flies five minutes,
and then it's over.
708
00:43:50,461 --> 00:43:53,839
You do not... you do not
make promises you cannot keep.
709
00:43:53,964 --> 00:43:55,382
And if you have a plan,
you would think
710
00:43:55,382 --> 00:43:57,134
it would be a good idea
to run it internally
711
00:43:57,134 --> 00:43:59,345
before you go pitching
it straight to the White House
712
00:43:59,345 --> 00:44:01,430
and the DCI...
713
00:44:01,555 --> 00:44:03,474
♪ mournful music ♪
714
00:44:03,474 --> 00:44:05,142
♪
715
00:44:05,267 --> 00:44:08,270
[Martian] I was playing
in the biggest game of my life.
716
00:44:08,270 --> 00:44:11,315
But I knew something
was about to go wrong.
717
00:44:12,524 --> 00:44:15,277
All I could do
was raise the bet.
718
00:44:16,070 --> 00:44:19,281
Fly higher, lie bigger.
719
00:44:29,750 --> 00:44:31,669
[line ringing]
720
00:44:35,464 --> 00:44:37,341
Hello? Samia?
721
00:44:37,466 --> 00:44:39,259
[Osman]
Hey, Paul.
722
00:44:39,385 --> 00:44:42,930
Yeah, you are
a hard man to find.
723
00:44:44,056 --> 00:44:46,725
You know who was easy to find?
724
00:44:46,725 --> 00:44:50,312
Your daughter, Poppy.
725
00:44:50,312 --> 00:44:52,606
But tell me,
726
00:44:52,606 --> 00:44:54,483
is it Poppy Lewis?
727
00:44:55,275 --> 00:44:57,903
Or Poppy Cunningham?
728
00:44:58,821 --> 00:45:00,948
Yeah, I am close, aren't I?
729
00:45:00,948 --> 00:45:02,866
I am very,
730
00:45:02,991 --> 00:45:05,160
very close.
731
00:45:11,250 --> 00:45:13,210
[hangs up]
732
00:45:19,091 --> 00:45:21,218
♪
733
00:45:49,121 --> 00:45:51,248
♪