1 00:00:04,796 --> 00:00:06,423 For an hour or two, can we just 2 00:00:06,423 --> 00:00:08,008 pretend to be like we were before? 3 00:00:08,133 --> 00:00:11,177 No Osman. 4 00:00:11,177 --> 00:00:14,347 I'll leave here, go to reception, get a room upstairs. 5 00:00:14,347 --> 00:00:15,765 [Martian] I don't need to think about it. 6 00:00:15,890 --> 00:00:17,225 ♪ intense music ♪ 7 00:00:17,225 --> 00:00:18,518 [grunts] 8 00:00:19,894 --> 00:00:21,229 [Owen] They don't know Coyote 9 00:00:21,354 --> 00:00:22,355 like I know him. 10 00:00:22,480 --> 00:00:23,398 We need a break. 11 00:00:23,398 --> 00:00:24,441 [Henry] So we make one. 12 00:00:24,566 --> 00:00:25,775 Coyote's leaking information. 13 00:00:25,775 --> 00:00:28,278 Code Bravo. Don't trust anyone. 14 00:00:28,278 --> 00:00:30,780 Owen, you may have just found the hole in the boat. 15 00:00:30,780 --> 00:00:33,324 If they do have Coyote, they'll allude to it. 16 00:00:33,324 --> 00:00:35,910 Who knows? You may get that call. 17 00:00:35,910 --> 00:00:37,370 [Martian] Whoever made the call 18 00:00:37,370 --> 00:00:38,621 knows we can trace it 19 00:00:38,621 --> 00:00:40,331 - no matter what. - Yes. 20 00:00:40,331 --> 00:00:42,959 [man] Eric Zheng Huang. 21 00:00:42,959 --> 00:00:44,210 [Martian] Why is he in London? 22 00:00:44,210 --> 00:00:45,587 Business. Politics. 23 00:00:45,712 --> 00:00:48,631 He's got Middle Eastern and African links. 24 00:00:49,591 --> 00:00:51,509 [Martian] I finally saw the size of the stakes 25 00:00:51,509 --> 00:00:53,303 in the game I'd been dealt into. 26 00:00:53,303 --> 00:00:55,472 China was trying to broker a secret deal in Sudan. 27 00:00:55,472 --> 00:00:58,141 Anyone who exposed the people involved 28 00:00:58,266 --> 00:01:00,852 would immediately be neutralized. 29 00:01:00,852 --> 00:01:02,812 I need to get rid of someone. 30 00:01:06,733 --> 00:01:09,319 ♪ "Love is Blindness" by Jack White ♪ 31 00:01:13,448 --> 00:01:16,910 ♪ Love is blindness ♪ 32 00:01:16,910 --> 00:01:19,079 ♪ I don't want to see ♪ 33 00:01:19,204 --> 00:01:21,456 ♪ Won't you wrap the night ♪ 34 00:01:21,456 --> 00:01:23,875 ♪ Around me ♪ 35 00:01:24,834 --> 00:01:28,088 ♪ Oh, my heart ♪ 36 00:01:28,213 --> 00:01:31,299 ♪ Love is blindness ♪ 37 00:01:31,424 --> 00:01:32,467 ♪ Blindness ♪ 38 00:01:32,467 --> 00:01:34,636 ♪ Love is blindness ♪ 39 00:01:34,636 --> 00:01:37,013 ♪ I don't want to see ♪ 40 00:01:37,138 --> 00:01:40,308 ♪ Won't you wrap the night ♪ 41 00:01:40,308 --> 00:01:42,685 ♪ Around me, yeah ♪ 42 00:01:42,811 --> 00:01:43,978 ♪ Oh ♪ 43 00:01:43,978 --> 00:01:46,147 ♪ My love ♪ 44 00:01:46,147 --> 00:01:49,400 ♪ Love is blindness ♪ 45 00:01:49,400 --> 00:01:53,279 ♪ Oh, love is blindness ♪ 46 00:01:56,658 --> 00:02:00,703 ♪ Oh, blow out the candle ♪ 47 00:02:00,703 --> 00:02:03,957 ♪ Blindness ♪ 48 00:02:09,129 --> 00:02:12,841 [Simon] Okay. Uh, approaching the pickup point now. 49 00:02:13,800 --> 00:02:16,010 No red team in sight. Proceed. 50 00:02:16,010 --> 00:02:18,388 ♪ intriguing music ♪ 51 00:02:18,388 --> 00:02:20,640 52 00:02:39,659 --> 00:02:42,495 Uh, it's empty. 53 00:02:43,705 --> 00:02:45,540 Oh, wait, no, no, no, no. Th-There's something in here. 54 00:02:45,540 --> 00:02:49,043 Uh, a photo. A polaroid. 55 00:03:00,054 --> 00:03:01,973 That's a phone number. 56 00:03:01,973 --> 00:03:05,351 9:53, contact made with Cossack. 57 00:03:10,648 --> 00:03:12,859 [line ringing] 58 00:03:15,778 --> 00:03:17,906 [man] Have you lost a bike? 59 00:03:17,906 --> 00:03:19,240 I did. 60 00:03:20,366 --> 00:03:22,118 I found it. 61 00:03:22,243 --> 00:03:25,079 Is it still in good condition? 62 00:03:25,205 --> 00:03:27,665 Information has a price. 63 00:03:27,790 --> 00:03:31,461 This is an auction. Make a bid. 64 00:03:31,461 --> 00:03:34,005 An auction. Who else is bidding? 65 00:03:34,005 --> 00:03:35,924 Who sets the price? 66 00:03:35,924 --> 00:03:37,675 Make a bid. 67 00:03:37,800 --> 00:03:39,886 How? Who to? 68 00:03:40,720 --> 00:03:43,932 Bidding ends in 24 hours. 69 00:03:43,932 --> 00:03:45,683 How do I bid? 70 00:03:47,352 --> 00:03:49,354 [line clicks off] 71 00:03:50,104 --> 00:03:51,481 [Bosko] Bidding. 72 00:03:51,481 --> 00:03:53,233 Bidding? 73 00:03:55,693 --> 00:03:57,820 Would they actually sell him to someone else? 74 00:03:57,820 --> 00:03:59,822 Not necessarily. Could be a method. 75 00:03:59,822 --> 00:04:01,574 Oh, I found it. 76 00:04:01,574 --> 00:04:02,951 Yeah. Image matches. 77 00:04:02,951 --> 00:04:05,912 Uh, current bid is $140,000. 78 00:04:06,037 --> 00:04:07,497 Uh, there's two bidders. 79 00:04:07,497 --> 00:04:09,415 It could be other parties or it could be to take raises 80 00:04:09,415 --> 00:04:12,085 off the wall and control the sale price. 81 00:04:14,087 --> 00:04:16,005 Someone has put an American agent 82 00:04:16,130 --> 00:04:18,216 up for sale online. 83 00:04:18,341 --> 00:04:20,677 Fuck that. I'm not playing. 84 00:04:20,802 --> 00:04:23,846 I'll tell the Pentagon Belarusians have decided to 85 00:04:23,846 --> 00:04:25,848 invade the U.S., whatever. 86 00:04:25,848 --> 00:04:28,559 Why is Cossack being so cautious? 87 00:04:30,103 --> 00:04:32,146 The treasure hunt, 88 00:04:32,146 --> 00:04:33,690 the locker, the polaroid, 89 00:04:33,690 --> 00:04:35,024 the anonymous phone number, 90 00:04:35,024 --> 00:04:37,151 the voice on the end, the damn auction? 91 00:04:37,277 --> 00:04:40,613 If an agency had Coyote, they'd come at us straight. 92 00:04:41,698 --> 00:04:43,574 We've got channels. Why anonymous go-betweens? 93 00:04:43,700 --> 00:04:45,702 Because someone's scared we'll identify them. 94 00:04:45,827 --> 00:04:48,037 [Martian] Why? What are they hiding? 95 00:04:49,163 --> 00:04:51,332 Well, one thing's certain: 96 00:04:51,457 --> 00:04:53,710 this isn't the playbook of the FSB. 97 00:04:53,710 --> 00:04:55,712 ♪ ominous music ♪ 98 00:04:55,837 --> 00:04:58,256 Coyote isn't being held by an agency. 99 00:04:59,173 --> 00:05:01,426 Not the Belarusians, not the Russians. 100 00:05:02,260 --> 00:05:03,970 Cossack's working alone. 101 00:05:08,516 --> 00:05:10,184 [knocking] 102 00:05:22,071 --> 00:05:23,197 [Sami] Guo. 103 00:05:23,323 --> 00:05:24,324 You booked a taxi? 104 00:05:24,324 --> 00:05:26,701 I have errands to run. 105 00:05:26,701 --> 00:05:28,244 I can take you. 106 00:05:28,244 --> 00:05:31,539 Thanks, but the taxi's already on its way. 107 00:05:31,539 --> 00:05:33,791 I cancelled it. And I must ask you 108 00:05:33,916 --> 00:05:35,835 not to leave the hotel unaccompanied. 109 00:05:35,960 --> 00:05:38,254 - Why? - I'm here to protect you. 110 00:05:38,379 --> 00:05:41,007 Protect? Or control? 111 00:05:41,132 --> 00:05:44,177 I know people who know Osman 112 00:05:44,302 --> 00:05:46,637 in Chad, Darfur. 113 00:05:46,763 --> 00:05:48,264 I need to keep you safe. 114 00:05:48,264 --> 00:05:50,475 - This mission is too important-- - You're here to protect me 115 00:05:50,475 --> 00:05:52,352 from my protection? 116 00:05:53,519 --> 00:05:54,896 I'm here to work with them. 117 00:05:54,896 --> 00:05:56,522 [scoffs] 118 00:05:57,565 --> 00:05:59,025 [Guo] You need anything, you call me. 119 00:05:59,025 --> 00:06:02,195 Where did you get that jacket? 120 00:06:03,071 --> 00:06:04,530 - What have you done? - [door closes] 121 00:06:06,824 --> 00:06:08,368 [scoffs] 122 00:06:16,959 --> 00:06:18,378 Enjoy the sushi. 123 00:06:18,378 --> 00:06:19,837 ♪ eerie music ♪ 124 00:06:19,837 --> 00:06:22,507 125 00:06:22,507 --> 00:06:23,883 [sighs] 126 00:06:31,391 --> 00:06:34,936 [Bosko sighs] I won't dance. Not like this. 127 00:06:35,061 --> 00:06:37,271 CIA operatives are valuable. 128 00:06:37,397 --> 00:06:38,648 It's a bluff. 129 00:06:38,648 --> 00:06:41,275 Even if it is, we can't ignore it. 130 00:06:47,156 --> 00:06:50,701 You find Cossack. Then we'll talk. 131 00:06:56,666 --> 00:06:58,418 [pad beeps] 132 00:06:59,919 --> 00:07:03,923 Mikhail Bortnik is first contact. 133 00:07:04,966 --> 00:07:07,927 Cossack's in his circle. Maybe his boss. Maybe not. 134 00:07:07,927 --> 00:07:10,680 Cossack's experienced, trained, professional. 135 00:07:10,805 --> 00:07:14,058 Uses unconventional methods to cover his tracks. 136 00:07:15,226 --> 00:07:16,727 [Raine] Okay, I'll let him know. 137 00:07:16,853 --> 00:07:18,271 [hangs phone up] 138 00:07:18,396 --> 00:07:20,273 The Brits are downstairs. 139 00:07:22,358 --> 00:07:23,734 Is it in the diary? 140 00:07:23,734 --> 00:07:26,070 No, but it's Richardson. 141 00:07:27,071 --> 00:07:28,489 Bring him up. 142 00:07:28,489 --> 00:07:30,783 Get Naomi. I'll be right there. 143 00:07:35,788 --> 00:07:39,000 Decent of you to accommodate this at such short notice. 144 00:07:39,125 --> 00:07:40,918 Try none. 145 00:07:41,961 --> 00:07:44,922 Our, uh, weekly meeting for tea and biscuits at Legoland 146 00:07:44,922 --> 00:07:46,883 is coming up. What couldn't wait? 147 00:07:46,883 --> 00:07:48,259 Legoland. 148 00:07:48,259 --> 00:07:50,470 We haven't got a droll name for this place yet. 149 00:07:50,595 --> 00:07:52,138 How can I help you, Jim? 150 00:07:52,138 --> 00:07:54,640 Kensington Park Gardens. 151 00:07:55,933 --> 00:07:57,018 What about it? 152 00:07:57,018 --> 00:08:00,021 Come on. I thought we shared toys. 153 00:08:00,146 --> 00:08:02,315 The Chinese are brokering 154 00:08:02,440 --> 00:08:04,233 a peace deal in Sudan, 155 00:08:04,233 --> 00:08:05,568 which will leave them in control 156 00:08:05,568 --> 00:08:07,487 of the Horn of Africa for decades. 157 00:08:07,487 --> 00:08:09,322 Eric Huang of number 73 158 00:08:09,447 --> 00:08:12,366 Kensington Park Gardens is making the sandwiches. 159 00:08:12,492 --> 00:08:14,368 Deputies of General Hemedti 160 00:08:14,494 --> 00:08:17,330 and de facto ruler General Fattah al-Burhan 161 00:08:17,455 --> 00:08:18,998 in attendance. 162 00:08:20,082 --> 00:08:22,793 We thought you knew all about it. Your backyard and all. 163 00:08:22,793 --> 00:08:24,837 [Naomi] Do you have anything useful to add 164 00:08:24,837 --> 00:08:27,173 to what we already know about these ongoing talks? 165 00:08:27,173 --> 00:08:28,132 [weak chuckle] 166 00:08:28,257 --> 00:08:30,176 ♪ pulsing music ♪ 167 00:08:30,176 --> 00:08:32,512 168 00:08:34,514 --> 00:08:35,848 Is he in? 169 00:08:35,848 --> 00:08:37,600 He's meeting the Brits. 170 00:08:37,600 --> 00:08:40,520 - Why? Who? - Richardson. 171 00:08:41,687 --> 00:08:43,356 James Richardson? 172 00:08:45,816 --> 00:08:48,110 I don't want to put anyone's nose out of joint here, 173 00:08:48,236 --> 00:08:50,905 but if you did know about these talks, 174 00:08:51,030 --> 00:08:52,865 why wouldn't you want to share that with us? 175 00:08:52,990 --> 00:08:55,993 This is, as you say, our backyard. 176 00:08:55,993 --> 00:08:59,288 I rather think we ought to be kept up to speed 177 00:08:59,413 --> 00:09:02,542 by an ally on everything that's happening 178 00:09:02,667 --> 00:09:04,877 on our sovereign soil. 179 00:09:05,002 --> 00:09:06,963 [Martian] Sorry to barge in like this, Henry, 180 00:09:06,963 --> 00:09:08,673 but they need you in the crisis room. 181 00:09:08,673 --> 00:09:10,758 [Richardson] Oh, we don't have one of those, but then again, 182 00:09:10,758 --> 00:09:14,387 we try to avoid crises as a matter of policy. 183 00:09:15,221 --> 00:09:16,514 You two know each other? 184 00:09:16,514 --> 00:09:18,391 Hello, Brandon. 185 00:09:18,516 --> 00:09:20,393 James is an old mate. 186 00:09:20,393 --> 00:09:22,895 We served together overseas. 187 00:09:23,020 --> 00:09:26,607 Here's the deal, you don't say "mate," "bloody," 188 00:09:26,607 --> 00:09:30,111 or "quid," and I promise not to "take a rain check." 189 00:09:31,904 --> 00:09:33,614 [soft chuckle] 190 00:09:36,701 --> 00:09:38,369 I'll walk you to the elevator. 191 00:09:38,369 --> 00:09:41,330 Don't want me wandering around unescorted? 192 00:09:41,330 --> 00:09:42,748 [chuckles] 193 00:09:47,503 --> 00:09:48,879 Nice catch. 194 00:09:49,005 --> 00:09:50,881 So why does it feel like I just got placed 195 00:09:50,881 --> 00:09:52,592 on a concussion protocol list? 196 00:09:52,592 --> 00:09:55,761 You don't think that was just SIS sharing intel? 197 00:09:55,886 --> 00:09:57,346 "Hey look over there!" 198 00:09:57,346 --> 00:09:59,223 Someone says that, in this business... 199 00:09:59,223 --> 00:10:01,601 You're about to lose your wallet. 200 00:10:01,601 --> 00:10:03,269 Or your life. 201 00:10:05,271 --> 00:10:06,689 [Martian] What the fuck are you doing? 202 00:10:06,814 --> 00:10:08,441 Oh, come on. I'm up for Control next year. 203 00:10:08,441 --> 00:10:11,694 Can't hand me an ace and expect me not to play it. 204 00:10:11,819 --> 00:10:13,529 Motherfucker, I trusted you. 205 00:10:13,529 --> 00:10:14,864 We all make mistakes. 206 00:10:14,864 --> 00:10:16,866 Don't try to fuck me, Jim. 207 00:10:16,866 --> 00:10:19,535 You mean, after everything we've been through together? 208 00:10:19,660 --> 00:10:23,539 Afghanistan, Iraq, Syria, Yemen? 209 00:10:23,539 --> 00:10:26,083 You say, "Jump," we say, "How high?" 210 00:10:26,208 --> 00:10:27,793 [elevator doors open] 211 00:10:27,793 --> 00:10:31,631 If I do get C, all that changes. 212 00:10:34,800 --> 00:10:38,054 PC-9 Zoaf is carried by a lot of cops and army officers. 213 00:10:38,054 --> 00:10:41,849 It's essentially an Iranian copy of the SIG P226, 214 00:10:41,849 --> 00:10:43,309 not terrible. 215 00:10:43,434 --> 00:10:46,896 Chambers nine mil Parabellum. Safety like a Sig. 216 00:10:59,033 --> 00:11:01,077 Worth familiarizing yourself with everything 217 00:11:01,077 --> 00:11:02,578 you'd come across out there, 218 00:11:02,703 --> 00:11:05,831 especially as you'll be unarmed at all times. 219 00:11:07,124 --> 00:11:08,793 Because I'm not a spy? 220 00:11:12,046 --> 00:11:15,007 Mm. So any shooting situation 221 00:11:15,007 --> 00:11:16,592 will be field-found weapons. 222 00:11:16,592 --> 00:11:20,763 You may also find Iranian copies of the Browning Hi-Power, 223 00:11:20,763 --> 00:11:23,265 even old Colt M1911s. 224 00:11:23,265 --> 00:11:25,101 [racks chamber] 225 00:11:31,190 --> 00:11:33,317 So, Edward. 226 00:11:34,819 --> 00:11:36,654 It's my job. 227 00:11:36,654 --> 00:11:38,447 Finding out secrets. 228 00:11:39,240 --> 00:11:42,410 Edward's nice. The end. 229 00:11:46,288 --> 00:11:48,958 Relationships are impossible. 230 00:11:48,958 --> 00:11:50,793 Choose a civilian, you have to lie. 231 00:11:50,793 --> 00:11:52,962 Choose another spook, you're both never there. 232 00:11:53,087 --> 00:11:54,672 It's okay, we're just fucking. 233 00:11:56,006 --> 00:11:57,550 Okay. 234 00:11:58,426 --> 00:11:59,927 Wait, did he say it was more? 235 00:12:00,052 --> 00:12:03,097 [chuckles] See? I'm not doing this. 236 00:12:03,222 --> 00:12:04,598 Not doing what? 237 00:12:04,598 --> 00:12:07,393 Running little notes between lovestruck teenagers. 238 00:12:07,393 --> 00:12:09,645 Who said anyone was lovestruck? 239 00:12:09,645 --> 00:12:11,897 Did he say I was? 240 00:12:12,022 --> 00:12:13,149 Think he is? 241 00:12:13,149 --> 00:12:16,819 So, now, this is a great illustration. 242 00:12:16,819 --> 00:12:19,822 Avoid emotional entanglement. 243 00:12:19,947 --> 00:12:20,990 Entangled? 244 00:12:21,115 --> 00:12:22,950 I'm about to ship out. 245 00:12:23,075 --> 00:12:24,410 Good. 246 00:12:24,410 --> 00:12:26,287 A sailor on shore leave. 247 00:12:26,287 --> 00:12:29,123 Exactly. With one in every port. 248 00:12:36,422 --> 00:12:38,340 ♪ mysterious music ♪ 249 00:12:38,466 --> 00:12:40,676 250 00:13:08,412 --> 00:13:10,581 [phone rings] 251 00:13:16,587 --> 00:13:17,797 - Hello? - [receptionist] A call for you, 252 00:13:17,797 --> 00:13:19,340 - Mr. Lewis. - Who? 253 00:13:19,465 --> 00:13:21,342 A woman. Didn't give a name. 254 00:13:21,467 --> 00:13:23,093 Put her through. 255 00:13:25,429 --> 00:13:26,555 [line clicks] 256 00:13:26,555 --> 00:13:28,390 [Sami] Paul? 257 00:13:29,141 --> 00:13:30,184 I'm here. 258 00:13:30,184 --> 00:13:32,728 Abdel had your jacket. 259 00:13:32,853 --> 00:13:35,314 - Are you okay? - I'm fine. 260 00:13:36,440 --> 00:13:38,526 I was so worried about you. 261 00:13:38,526 --> 00:13:41,153 It was nothing. Are you okay? 262 00:13:43,239 --> 00:13:44,782 I'm fine. 263 00:13:44,907 --> 00:13:46,826 You don't sound fine. 264 00:13:46,951 --> 00:13:49,453 I'm basically under house arrest. 265 00:13:51,247 --> 00:13:52,540 Do as they say. 266 00:13:52,540 --> 00:13:55,042 They'll figure out they've made a mistake. 267 00:13:56,252 --> 00:13:58,212 I'm... 268 00:13:58,212 --> 00:13:59,839 I'm so sorry. 269 00:13:59,839 --> 00:14:02,466 Look, if anyone hurts you-- 270 00:14:02,466 --> 00:14:05,052 I can look after myself. 271 00:14:05,052 --> 00:14:06,887 [chuckles softly] 272 00:14:06,887 --> 00:14:09,890 - I missed that. - What? 273 00:14:11,934 --> 00:14:13,435 Your laugh. 274 00:14:13,435 --> 00:14:15,437 ♪ somber music ♪ 275 00:14:15,563 --> 00:14:17,523 276 00:14:44,300 --> 00:14:46,510 277 00:15:11,452 --> 00:15:13,662 278 00:15:29,887 --> 00:15:31,931 [engine starts] 279 00:15:46,195 --> 00:15:48,447 [cabbie] Here you are, mate. 280 00:16:09,426 --> 00:16:11,971 [seatbelts click] 281 00:16:19,728 --> 00:16:22,147 - Who was following you? - I don't know. 282 00:16:22,272 --> 00:16:24,316 Maybe I'm just paranoid. 283 00:16:26,068 --> 00:16:29,530 Lukashenko steamrolled his secret service for years. 284 00:16:29,530 --> 00:16:32,199 Hoarding power for himself. It's created schisms. 285 00:16:32,199 --> 00:16:35,035 Colonel Buloychyk did all he could 286 00:16:35,160 --> 00:16:38,789 to thwart Lukashenko's plans, so he got sent to the provinces. 287 00:16:38,789 --> 00:16:40,833 - This man... - Matskevich. 288 00:16:40,833 --> 00:16:44,378 ...General Matskevich, real opportunist, not a traitor. 289 00:16:44,378 --> 00:16:45,754 Too much to lose. 290 00:16:45,879 --> 00:16:48,716 Cossack, it's my opinion, has nothing left to lose. 291 00:16:48,841 --> 00:16:50,342 So, like who? 292 00:16:51,510 --> 00:16:53,303 Novikov. 293 00:16:53,429 --> 00:16:55,264 Retired KGB general. 294 00:16:55,264 --> 00:16:56,890 Still active behind the scenes. 295 00:16:56,890 --> 00:17:00,019 Lived for the KGB till Lukashenko took a dump in it. 296 00:17:00,144 --> 00:17:02,771 Climbed the ranks. Code name: Vasminoh. 297 00:17:02,771 --> 00:17:04,732 - The Octopus. - Deep well of intel. 298 00:17:04,732 --> 00:17:06,275 - Born spymaster. - [Owen] Old-school. 299 00:17:06,400 --> 00:17:08,277 Trained at Lubyanka. 300 00:17:08,277 --> 00:17:10,362 He's 76 years old. 301 00:17:10,487 --> 00:17:12,489 [Martian] Everything about this was old. 302 00:17:12,489 --> 00:17:15,451 Analog, dead drops, breadcrumb meets. 303 00:17:17,161 --> 00:17:19,872 But are you sure? 304 00:17:19,872 --> 00:17:21,832 No. 305 00:17:21,957 --> 00:17:24,460 Enough to go at him? Yes. 306 00:17:24,460 --> 00:17:27,212 Bidding closes in 25 minutes. 307 00:17:28,839 --> 00:17:31,175 Do a deep dive on Novikov. 308 00:17:32,384 --> 00:17:34,303 ♪ tense music ♪ 309 00:17:34,303 --> 00:17:36,638 310 00:18:04,917 --> 00:18:06,919 [line ringing] 311 00:18:11,006 --> 00:18:12,633 [woman speaking Belarusian] 312 00:18:12,758 --> 00:18:14,843 [English accent] Hello, I'd like to speak to the general, please. 313 00:18:14,843 --> 00:18:17,679 - Who is calling? - His oncologist in London. 314 00:18:17,805 --> 00:18:20,015 Dr. Kemple. 315 00:18:20,015 --> 00:18:23,393 Dr. Ian Kemple. - One moment, please. 316 00:18:26,730 --> 00:18:30,275 Dr. Kemple? I'll put the general on. 317 00:18:31,276 --> 00:18:33,153 [Novikov] Hello, Doctor. 318 00:18:33,153 --> 00:18:34,780 [regular accent] Novikov, 319 00:18:34,780 --> 00:18:37,783 I'm calling about a bike you have for sale. 320 00:18:40,369 --> 00:18:42,037 [hangs up] 321 00:18:45,040 --> 00:18:47,501 No questions, hung up. 322 00:18:47,626 --> 00:18:49,002 It's him. 323 00:18:49,128 --> 00:18:51,130 We have Cossack. 324 00:18:56,718 --> 00:18:58,929 [indistinct chatter] 325 00:19:26,206 --> 00:19:28,250 [Bosko] We start paying kidnappers, 326 00:19:28,250 --> 00:19:30,502 we put a target on everyone's back. 327 00:19:30,627 --> 00:19:32,045 A price on their head. 328 00:19:32,045 --> 00:19:34,464 [Henry] Our enemy takes off heads for free. 329 00:19:34,590 --> 00:19:37,009 Saving Coyote is the priority. 330 00:19:38,719 --> 00:19:41,597 Why does it go up at regular intervals? 331 00:19:41,597 --> 00:19:44,183 - I don't think it's about money. - [tablet softly clatters] 332 00:19:44,308 --> 00:19:46,643 It's a game. 333 00:19:48,020 --> 00:19:50,189 Novikov has lived in the same house 334 00:19:50,314 --> 00:19:51,690 for the last 45 years. 335 00:19:51,690 --> 00:19:55,444 Drives a Mercedes-Benz he bought 18 years ago. 336 00:19:56,695 --> 00:19:58,405 We're in the laundry. 337 00:19:58,405 --> 00:20:00,240 He's checking to see if we come out clean, 338 00:20:00,240 --> 00:20:02,034 I can feel it. 339 00:20:02,159 --> 00:20:04,203 It's not about the money. 340 00:20:04,203 --> 00:20:06,330 Well, why does he ask for it? 341 00:20:06,455 --> 00:20:08,123 Pressure. 342 00:20:08,123 --> 00:20:10,125 - To get our attention. - He's an old guy, 343 00:20:10,125 --> 00:20:12,002 he wants to show he can still mix it. 344 00:20:12,127 --> 00:20:13,712 Still play the game. 345 00:20:13,837 --> 00:20:15,464 All right, so... 346 00:20:15,464 --> 00:20:18,425 how do we let him know that him we can, too? 347 00:20:18,550 --> 00:20:20,719 Pay the two dollars. 348 00:20:21,720 --> 00:20:23,513 How much? 349 00:20:23,639 --> 00:20:26,183 It's at 1.4 million. 350 00:20:28,018 --> 00:20:29,519 [scoffs] 351 00:20:29,519 --> 00:20:31,563 [Simon] This is a live audio feed 352 00:20:31,563 --> 00:20:34,149 from the computer on his accountant's desk. 353 00:20:34,274 --> 00:20:35,859 [accountant] Uh, you've received a bank transfer 354 00:20:35,859 --> 00:20:39,696 of 1.4 million from a bank in Switzerland. 355 00:20:39,696 --> 00:20:41,823 [Novikov] Who sent me this transfer? 356 00:20:41,823 --> 00:20:45,452 [accountant] A company called Sun Investors Partners Limited. 357 00:20:45,452 --> 00:20:47,996 Established this morning. 358 00:20:48,121 --> 00:20:50,290 [accountant] I called you straight away. It's a large sum. 359 00:20:50,290 --> 00:20:51,917 We need to declare it. 360 00:20:52,042 --> 00:20:53,585 [Novikov] Can I refuse it? 361 00:20:53,710 --> 00:20:56,296 [accountant] It's already in your account. 362 00:20:56,296 --> 00:20:57,756 [Novikov] Do you have the number 363 00:20:57,881 --> 00:21:00,008 of the account that made the transfer? 364 00:21:00,133 --> 00:21:02,177 [accountant] Y-- Of course. 365 00:21:02,177 --> 00:21:04,680 [Novikov] Send it all back. 366 00:21:04,680 --> 00:21:06,431 To the penny. 367 00:21:07,516 --> 00:21:08,684 Touchdown. 368 00:21:08,684 --> 00:21:10,727 Novikov knows we're serious. 369 00:21:10,852 --> 00:21:13,105 Now we wait for his response. 370 00:21:19,194 --> 00:21:20,320 [phone line clicks] 371 00:21:20,445 --> 00:21:22,656 [assistant] Dr. Kemple's office. 372 00:21:22,781 --> 00:21:26,118 [Novikov] I'd like to speak to Dr. Kemple, please. 373 00:21:26,243 --> 00:21:27,661 This is General Novikov. 374 00:21:27,786 --> 00:21:29,204 Uh, tell Martian to get down here. 375 00:21:29,204 --> 00:21:31,081 [assistant] Yes, of course. One moment. 376 00:21:31,081 --> 00:21:32,749 - [footsteps departing] - [door opens] 377 00:21:33,667 --> 00:21:35,377 [Simon] Novikov's just called his doctor. 378 00:21:35,502 --> 00:21:36,712 [taps key] 379 00:21:36,837 --> 00:21:38,797 [Kemple] Mr. Novikov? Dr. Kemple here. 380 00:21:38,922 --> 00:21:40,090 [Novikov] I wanted to let you know 381 00:21:40,090 --> 00:21:41,967 I'll be in London tomorrow. 382 00:21:42,092 --> 00:21:44,136 [Kemple] I don't believe we have an appointment scheduled. 383 00:21:44,136 --> 00:21:46,221 [Novikov] You called the other day. 384 00:21:46,346 --> 00:21:48,724 You were waiting for me to confirm. 385 00:21:48,724 --> 00:21:50,058 [Kemple] Did I call you? 386 00:21:50,183 --> 00:21:52,102 [Novikov] Your surgery did. 387 00:21:52,227 --> 00:21:54,604 I arrive tomorrow a little after 12 p.m. 388 00:21:54,604 --> 00:21:56,732 [Kemple] I'm so sorry, my schedule's 389 00:21:56,732 --> 00:21:58,775 completely full all afternoon. 390 00:21:58,775 --> 00:22:01,236 [Novikov] I'm sure you'll find time. 391 00:22:01,361 --> 00:22:02,779 Send a car to City Airport. 392 00:22:02,779 --> 00:22:05,741 [Kemple] What? I-I don't understand. 393 00:22:05,866 --> 00:22:09,036 Mr. Novikov, I-I think there must have been a mix-up. 394 00:22:09,036 --> 00:22:10,912 [Novikov] Take necessary measures. 395 00:22:10,912 --> 00:22:12,539 [hangs up] 396 00:22:12,664 --> 00:22:15,292 He guessed we'd listen to the doctor's line. 397 00:22:15,292 --> 00:22:17,002 He's good. 398 00:22:27,304 --> 00:22:29,514 [phone vibrates] 399 00:22:31,975 --> 00:22:33,602 Yes? 400 00:22:33,602 --> 00:22:34,644 [Simon] Grandpa's POB. 401 00:22:34,770 --> 00:22:36,063 Novikov's inbound. 402 00:22:36,063 --> 00:22:37,606 I'm on my way. 403 00:22:37,731 --> 00:22:38,857 I'll be 20 minutes. 404 00:22:38,982 --> 00:22:41,193 Going dark. 405 00:22:55,248 --> 00:22:57,376 [indistinct chatter] 406 00:22:58,877 --> 00:23:00,003 Hi, um, 407 00:23:00,003 --> 00:23:02,047 I think my student ID got handed in? 408 00:23:02,172 --> 00:23:04,091 - Poppy Cunningham? - Yes. 409 00:23:04,216 --> 00:23:05,592 You're in luck. 410 00:23:05,717 --> 00:23:07,719 Someone brought it in last night. 411 00:23:07,844 --> 00:23:09,805 - Thank you so much. - That's all right. 412 00:23:09,805 --> 00:23:11,681 I'll have an espresso, please. 413 00:23:11,807 --> 00:23:14,476 ♪ sinister music ♪ 414 00:23:14,476 --> 00:23:16,144 You are studying at the college? 415 00:23:16,144 --> 00:23:17,187 Yeah. 416 00:23:17,187 --> 00:23:19,981 I, uh, I did two years at LIE. 417 00:23:19,981 --> 00:23:22,401 - Oh, nice. - Uh, best years of my life. 418 00:23:22,401 --> 00:23:23,777 - Oh. - [chuckles] 419 00:23:23,902 --> 00:23:26,196 Yeah, my, um, my scholarship wasn't renewed, 420 00:23:26,196 --> 00:23:28,573 so I-I never got to finish, but, uh, 421 00:23:28,698 --> 00:23:30,742 my country has, um... 422 00:23:30,742 --> 00:23:32,285 many problems. 423 00:23:32,285 --> 00:23:33,787 - Oh, I'm sorry. - Yeah. 424 00:23:33,912 --> 00:23:35,455 It broke my heart, but, uh, 425 00:23:35,580 --> 00:23:37,541 - I'm over it. [laughs] - [chuckles] 426 00:23:37,541 --> 00:23:40,502 I made some good friends there, you know, and... 427 00:23:40,627 --> 00:23:43,338 I had one, what was his name? Um... 428 00:23:43,338 --> 00:23:45,006 [clucking tongue] 429 00:23:45,882 --> 00:23:47,259 Paul. 430 00:23:47,384 --> 00:23:48,885 Paul Lewis. 431 00:23:49,719 --> 00:23:50,679 Do you know him? 432 00:23:50,679 --> 00:23:52,222 He's a teacher. 433 00:23:53,056 --> 00:23:54,224 He's not one of mine. 434 00:23:54,224 --> 00:23:56,435 And an author, Paul Lewis the writer. 435 00:23:58,645 --> 00:24:01,064 I don't know anyone with that name. 436 00:24:03,567 --> 00:24:05,902 Perhaps he doesn't exist. 437 00:24:06,820 --> 00:24:09,448 - [short chuckle] - I have to go. Sorry. 438 00:24:09,448 --> 00:24:11,366 Yeah, have a good one. 439 00:24:25,755 --> 00:24:27,966 440 00:24:34,222 --> 00:24:36,224 ♪ propulsive music ♪ 441 00:24:36,349 --> 00:24:38,477 442 00:25:05,253 --> 00:25:07,464 443 00:25:31,905 --> 00:25:34,032 444 00:26:03,436 --> 00:26:05,730 445 00:26:50,150 --> 00:26:52,319 446 00:27:08,501 --> 00:27:11,046 I'm so sorry for the delay, sir. 447 00:27:12,380 --> 00:27:14,257 ♪ suspenseful music ♪ 448 00:27:14,257 --> 00:27:16,593 449 00:27:17,761 --> 00:27:19,971 [line ringing] 450 00:27:21,306 --> 00:27:23,058 Where the fuck is Martian? 451 00:27:47,082 --> 00:27:49,250 [phone vibrates] 452 00:27:53,004 --> 00:27:55,423 - Hello? - [Poppy] Daddy? 453 00:27:55,423 --> 00:27:56,633 - Hello? - Whoa. 454 00:27:56,758 --> 00:27:58,134 - Hello? - Slow down. Poppy-- 455 00:27:58,134 --> 00:27:59,511 I was calling you. Where are you? 456 00:27:59,511 --> 00:28:01,096 Talk to me. What's happening? 457 00:28:01,096 --> 00:28:03,181 Some guy asked if I knew Paul Lewis. 458 00:28:03,181 --> 00:28:04,891 A Black guy. 459 00:28:05,016 --> 00:28:07,519 He was tall, handsome. 460 00:28:07,519 --> 00:28:10,689 He was well-dressed and he had an accent. 461 00:28:10,689 --> 00:28:12,357 African, I think. 462 00:28:12,482 --> 00:28:13,817 Listen. 463 00:28:13,817 --> 00:28:15,360 I'm getting you an Uber. 464 00:28:15,360 --> 00:28:16,569 Double check the plate. 465 00:28:16,695 --> 00:28:17,779 I'll text it. 466 00:28:17,904 --> 00:28:18,780 Go to your mother's. 467 00:28:18,780 --> 00:28:19,948 Wait for me to call. 468 00:28:20,073 --> 00:28:21,449 I'll talk to you later, okay? 469 00:28:21,449 --> 00:28:23,034 Okay. 470 00:28:25,537 --> 00:28:26,705 Fuck! 471 00:28:54,232 --> 00:28:57,318 Okay. Okay. 472 00:29:21,801 --> 00:29:24,846 473 00:29:56,503 --> 00:29:58,922 474 00:30:14,479 --> 00:30:15,897 Fuck. 475 00:30:26,825 --> 00:30:28,827 He really is on his way, sir. 476 00:30:35,250 --> 00:30:37,377 I'm so sorry. 477 00:30:38,336 --> 00:30:40,171 [door opens] 478 00:30:40,296 --> 00:30:41,881 [door closes] 479 00:30:41,881 --> 00:30:43,508 General. 480 00:30:43,633 --> 00:30:45,844 Thank you for waiting. 481 00:30:49,848 --> 00:30:52,517 - You're sweating. - I ran. 482 00:30:52,642 --> 00:30:54,435 I was late. 483 00:30:54,435 --> 00:30:57,272 I like people who are fast. 484 00:30:57,272 --> 00:30:59,148 Can you do a deal? 485 00:30:59,274 --> 00:31:01,067 Here, now. 486 00:31:01,067 --> 00:31:03,236 I can, but I need to know what I'm buying. 487 00:31:03,236 --> 00:31:05,154 Goods or information? 488 00:31:05,989 --> 00:31:07,657 Information. 489 00:31:08,992 --> 00:31:12,120 We can do information as long as it's guaranteed reliable. 490 00:31:13,830 --> 00:31:15,206 Piotr Rybak. 491 00:31:15,206 --> 00:31:17,667 Forty-two years old. 492 00:31:17,792 --> 00:31:19,669 Investment manager. 493 00:31:20,587 --> 00:31:24,132 Also known by your Company alias as Coyote. 494 00:31:24,132 --> 00:31:26,968 Goddamn it. He gave up his code name. 495 00:31:28,136 --> 00:31:30,638 [Martian] I want proof he's alive. 496 00:31:30,638 --> 00:31:32,223 He is alive. 497 00:31:32,348 --> 00:31:34,058 For four... 498 00:31:35,226 --> 00:31:37,061 ...five more days. 499 00:31:37,854 --> 00:31:39,105 I can't give you proof. 500 00:31:39,105 --> 00:31:41,399 Then what can you give me? 501 00:31:43,443 --> 00:31:45,111 You're lost. 502 00:31:45,111 --> 00:31:47,113 I'm your compass. 503 00:31:48,281 --> 00:31:50,825 I know what you want to know. 504 00:31:50,825 --> 00:31:52,410 What do you want? 505 00:31:53,244 --> 00:31:55,580 February 11, 1989. 506 00:31:55,580 --> 00:31:57,624 The Vogelsang barracks 507 00:31:57,749 --> 00:31:59,918 north of Berlin. 508 00:32:01,294 --> 00:32:03,755 The CIA made recordings. 509 00:32:04,881 --> 00:32:07,050 I want the tape. 510 00:32:07,842 --> 00:32:10,261 [Martian] February 11, 1989. 511 00:32:10,386 --> 00:32:13,056 Vogelsang barracks just north of Berlin. 512 00:32:16,184 --> 00:32:17,769 [Novikov] This country. 513 00:32:18,603 --> 00:32:20,980 Used to be strong. 514 00:32:21,105 --> 00:32:23,066 Majestic. 515 00:32:24,067 --> 00:32:27,028 An industrial powerhouse. 516 00:32:27,904 --> 00:32:29,322 Now look at it. 517 00:32:29,322 --> 00:32:30,615 [phone rings] 518 00:32:30,615 --> 00:32:32,325 A ruin. 519 00:32:32,450 --> 00:32:34,369 Authorized. 520 00:32:34,369 --> 00:32:35,954 Approved. 521 00:32:37,538 --> 00:32:39,332 You have a deal. 522 00:32:42,377 --> 00:32:44,212 Where's Coyote? 523 00:32:44,212 --> 00:32:46,214 ♪ hypnotic music ♪ 524 00:32:46,339 --> 00:32:48,549 525 00:33:01,396 --> 00:33:03,606 [elevator bell dings] 526 00:33:26,129 --> 00:33:28,339 527 00:33:56,868 --> 00:33:58,202 Samia? 528 00:34:02,165 --> 00:34:04,417 - [woman] Uh, excuse me. - [door closes] 529 00:34:08,838 --> 00:34:10,256 Samia. 530 00:34:33,863 --> 00:34:36,824 [Novikov] My advice? 531 00:34:36,824 --> 00:34:38,993 Get out. 532 00:34:38,993 --> 00:34:40,411 You're still young. 533 00:34:40,411 --> 00:34:42,455 This game-- 534 00:34:42,580 --> 00:34:44,499 it's for ghosts. 535 00:34:44,624 --> 00:34:47,460 All the things you love. 536 00:34:47,585 --> 00:34:49,087 Family. 537 00:34:49,212 --> 00:34:50,838 Friends. Lovers. 538 00:34:51,839 --> 00:34:53,674 [scoffs] Country. 539 00:34:55,009 --> 00:34:56,677 You will watch them burn. 540 00:34:56,677 --> 00:34:59,097 All you have to do 541 00:34:59,097 --> 00:35:02,517 is keep being good at your job. 542 00:35:02,642 --> 00:35:04,310 Your drive. 543 00:35:04,310 --> 00:35:06,938 Your will to make sacrifices. 544 00:35:08,064 --> 00:35:10,066 ♪ plaintive music ♪ 545 00:35:10,191 --> 00:35:12,401 546 00:35:14,070 --> 00:35:15,613 [pad beeps] 547 00:35:15,738 --> 00:35:17,281 Paul? 548 00:35:19,242 --> 00:35:21,410 [door closes] 549 00:35:39,428 --> 00:35:41,889 [Novikov] Play me the beginning. 550 00:35:43,391 --> 00:35:46,352 [man speaking German] 551 00:35:46,477 --> 00:35:48,229 Stop the tape. 552 00:35:50,565 --> 00:35:52,233 Look. 553 00:35:52,358 --> 00:35:53,985 Your Coyote is weak. 554 00:35:53,985 --> 00:35:57,238 Depressed. On drugs. 555 00:35:58,156 --> 00:35:59,907 He fucked up. 556 00:36:00,032 --> 00:36:03,327 Recruited someone connected to the Russian mercenaries. 557 00:36:03,452 --> 00:36:07,206 They got his psychiatrist to mess with his pills. 558 00:36:07,206 --> 00:36:09,959 Coyote didn't spot it. 559 00:36:09,959 --> 00:36:12,879 He was arrested DUI. 560 00:36:12,879 --> 00:36:14,714 Except he wasn't. 561 00:36:14,714 --> 00:36:16,674 He was drugged. 562 00:36:17,800 --> 00:36:20,469 They took him to a police station 563 00:36:20,595 --> 00:36:22,847 where a corrupt agent named 564 00:36:22,847 --> 00:36:27,685 Bogdan Antuyk took him out via one of the underground tunnels 565 00:36:27,685 --> 00:36:30,104 that link our government buildings. 566 00:36:31,355 --> 00:36:35,109 Then he passed him to the mercenaries 567 00:36:35,109 --> 00:36:37,528 for 20,000 euros. 568 00:36:40,156 --> 00:36:42,325 Fuck me. The Russians have him. 569 00:36:43,326 --> 00:36:46,537 [Novikov] And that's where your friend's luck runs out. 570 00:36:46,662 --> 00:36:47,830 Yours, too. 571 00:36:48,831 --> 00:36:52,168 Because that officer works for General Volchok. 572 00:36:52,168 --> 00:36:53,461 You know this man? 573 00:36:53,461 --> 00:36:55,546 Commander of Valhalla. 574 00:36:55,546 --> 00:36:57,715 [Novikov] He's like me. 575 00:36:58,549 --> 00:37:01,135 KGB to his bones. 576 00:37:01,260 --> 00:37:02,720 So, what does he do 577 00:37:02,845 --> 00:37:06,641 when an American spy falls into his lap? 578 00:37:06,766 --> 00:37:08,935 Sell him back to you? 579 00:37:08,935 --> 00:37:10,728 No. 580 00:37:10,728 --> 00:37:14,065 Because these days, Mr. Volchok 581 00:37:14,190 --> 00:37:16,400 commands a powerful army. 582 00:37:16,400 --> 00:37:19,320 I might say a diabolical outfit. 583 00:37:19,320 --> 00:37:21,072 Special forces, 584 00:37:21,072 --> 00:37:23,532 private military contractors, 585 00:37:23,532 --> 00:37:25,701 ex-convicts. 586 00:37:27,536 --> 00:37:29,664 To win friends in Moscow, 587 00:37:29,664 --> 00:37:31,958 he wraps up your poor Coyote 588 00:37:31,958 --> 00:37:33,501 as a present. 589 00:37:33,626 --> 00:37:35,336 Wants to unveil him 590 00:37:35,336 --> 00:37:39,548 when a VIP is visiting the front next week. 591 00:37:40,383 --> 00:37:42,093 A CIA agent 592 00:37:42,218 --> 00:37:44,303 on a plate. 593 00:37:44,303 --> 00:37:46,514 For his masters. 594 00:37:46,639 --> 00:37:49,517 Maybe even for his president. 595 00:37:49,642 --> 00:37:50,935 [Martian] Where is Coyote now? 596 00:37:50,935 --> 00:37:54,605 [Novikov] Behind enemy lines in Ukraine. 597 00:37:54,605 --> 00:37:57,733 Handover with the FSB takes place next week. 598 00:37:58,859 --> 00:38:00,528 You want him back? 599 00:38:02,488 --> 00:38:05,157 Move fast. 600 00:38:06,492 --> 00:38:08,077 Fuck. 601 00:38:09,745 --> 00:38:13,791 Get me Langley, secured line in my office. 602 00:38:13,916 --> 00:38:15,126 [pad beeps] 603 00:38:15,126 --> 00:38:16,252 [door opens] - [man speaking German] 604 00:38:16,377 --> 00:38:17,837 Who is that? 605 00:38:17,962 --> 00:38:19,380 Reiner Mielke. 606 00:38:19,380 --> 00:38:20,715 - [door closes] - Head of the Stasi 607 00:38:20,715 --> 00:38:25,428 in East Berlin from 1957 to 1989. 608 00:38:26,345 --> 00:38:28,055 Who's the other voice? What do you think? 609 00:38:28,055 --> 00:38:30,349 [Blair exhales] 610 00:38:33,894 --> 00:38:37,315 Bad German. Heavy accent. Lisp. 611 00:38:38,399 --> 00:38:41,193 Sounds like a young KGB goon. I don't know. 612 00:38:41,193 --> 00:38:43,779 Right. Keep going. 613 00:38:44,739 --> 00:38:46,324 Which other of our friends was in Berlin 614 00:38:46,324 --> 00:38:49,035 from late '80s, early '90s? 615 00:38:49,035 --> 00:38:51,912 Who cut his teeth there? 616 00:38:54,957 --> 00:38:56,292 Volchok? 617 00:38:56,417 --> 00:38:57,835 Ding, ding. 618 00:39:44,090 --> 00:39:46,425 Paul, it's me again. 619 00:39:46,425 --> 00:39:48,177 I've tried you a million times. Where are you? 620 00:39:48,302 --> 00:39:50,471 I came to your hotel but you're not here. 621 00:39:50,596 --> 00:39:53,057 Please call me. I have to-- 622 00:39:58,396 --> 00:40:00,398 [line ringing] 623 00:40:00,398 --> 00:40:01,565 [Poppy] Hello? 624 00:40:01,565 --> 00:40:03,984 Finally. I've been calling you. 625 00:40:04,110 --> 00:40:05,778 I'm fine. 626 00:40:05,903 --> 00:40:07,571 Did you tell Mom? 627 00:40:08,531 --> 00:40:10,616 [sighs] How did he know that name, Dad? 628 00:40:10,616 --> 00:40:12,660 Look, it's fine. 629 00:40:12,660 --> 00:40:15,079 You're safe. - I didn't say anything. 630 00:40:15,079 --> 00:40:17,456 How does he know that, Dad? 631 00:40:17,456 --> 00:40:19,792 Trust me, it's nothing. 632 00:40:19,792 --> 00:40:21,252 Look, honey, I got to go. 633 00:40:21,252 --> 00:40:23,087 [mouthing] 634 00:40:23,212 --> 00:40:25,881 Poppy, I love you. 635 00:40:25,881 --> 00:40:27,675 [hangs up] 636 00:40:31,554 --> 00:40:33,431 ♪ somber music ♪ 637 00:40:33,431 --> 00:40:35,766 638 00:40:41,188 --> 00:40:43,399 [indistinct chatter] 639 00:40:48,654 --> 00:40:51,115 Thank you for joining us, Director, 640 00:40:51,115 --> 00:40:53,284 Mr. Secretary, ma'am. 641 00:40:53,284 --> 00:40:54,994 I'm gonna hold off on thank-yous. 642 00:40:55,119 --> 00:40:57,288 From what I hear, the news is not good. 643 00:40:59,290 --> 00:41:02,501 Um, our missing agent is in the hands of the Russians. 644 00:41:02,501 --> 00:41:04,086 Uh, he'll soon be in Moscow 645 00:41:04,211 --> 00:41:06,338 where they intend to use him to maximum effect. 646 00:41:06,464 --> 00:41:08,924 [Secretary] You mean they'll go public. 647 00:41:10,009 --> 00:41:11,886 That's the likely outcome, yes. 648 00:41:13,053 --> 00:41:15,473 Well, the timing of this couldn't be worse for us. 649 00:41:16,599 --> 00:41:17,975 What's the fallout? 650 00:41:18,100 --> 00:41:20,644 [Bosko] By the time we see him in front of a camera, 651 00:41:20,644 --> 00:41:24,023 the SVR and the FSB 652 00:41:24,023 --> 00:41:26,150 will have worked him over. 653 00:41:26,150 --> 00:41:27,443 He will sing 654 00:41:27,568 --> 00:41:29,945 whatever tune they call. 655 00:41:30,070 --> 00:41:31,947 American spies in Ukraine, 656 00:41:32,072 --> 00:41:34,158 black ops on the ground, this will no longer 657 00:41:34,283 --> 00:41:36,368 be a proxy war. 658 00:41:36,494 --> 00:41:39,121 American boots in their backyard. 659 00:41:39,121 --> 00:41:41,540 Yeah, he'll make it us versus them. 660 00:41:41,540 --> 00:41:44,418 Escalate, rattle the nuclear saber, 661 00:41:44,418 --> 00:41:47,922 maybe even justification to go full alert. 662 00:41:48,047 --> 00:41:49,715 [chief of staff] What do I tell the president? 663 00:41:49,840 --> 00:41:51,717 Follow him down to DEFCON 1? It's not an option. 664 00:41:51,717 --> 00:41:54,887 We'll have to lean out of Ukraine, which is all they want. 665 00:41:55,012 --> 00:41:57,848 This could change the shape of the entire conflict. 666 00:41:57,848 --> 00:42:00,184 [CIA director] Talk to me about quality of intel. 667 00:42:00,309 --> 00:42:02,770 How close is your source to the fire? 668 00:42:08,984 --> 00:42:10,528 [clears throat] 669 00:42:11,737 --> 00:42:13,030 Uh... [clears throat] 670 00:42:13,030 --> 00:42:16,450 Source is, uh, good, close, reliable. 671 00:42:18,786 --> 00:42:21,872 Look, this isn't bad news. It's good. 672 00:42:21,997 --> 00:42:24,250 You want to elaborate on that? 673 00:42:24,375 --> 00:42:26,377 Well, we're saying the Russians have Coyote. 674 00:42:26,377 --> 00:42:28,254 It's not true. Valhalla does. 675 00:42:28,254 --> 00:42:30,339 Those guys are a bunch of cowboys. 676 00:42:30,464 --> 00:42:32,466 Let's make no mistake here. 677 00:42:32,466 --> 00:42:35,594 For the first time since Coyote disappeared 678 00:42:35,594 --> 00:42:37,555 14 days and 20 hours ago, 679 00:42:37,680 --> 00:42:40,099 we know where he is, who's holding him. 680 00:42:40,099 --> 00:42:41,809 This is our ball. 681 00:42:41,809 --> 00:42:43,269 So you think you can still get him back? 682 00:42:43,269 --> 00:42:45,145 [Martian] Yes. 683 00:42:45,145 --> 00:42:47,314 Right? 684 00:42:48,899 --> 00:42:51,110 That's correct, ma'am, yes. 685 00:42:51,235 --> 00:42:52,945 [Henry] Uh, we-we have 686 00:42:52,945 --> 00:42:54,947 a closing window 687 00:42:55,072 --> 00:42:58,117 before he's to be handed over to Russian forces proper. 688 00:42:58,117 --> 00:43:00,160 - [Secretary] How long? - Four days. 689 00:43:00,286 --> 00:43:01,704 I don't want the president briefed 690 00:43:01,704 --> 00:43:03,289 that he doesn't have a problem here. 691 00:43:03,289 --> 00:43:06,083 He won't, once we get Coyote back. 692 00:43:06,083 --> 00:43:07,668 Yeah, if you get him back. 693 00:43:07,668 --> 00:43:10,546 Something London station has so far failed to do. 694 00:43:10,671 --> 00:43:13,757 We'll find him, we'll get him back. 695 00:43:15,301 --> 00:43:16,635 Bosko, call me now. 696 00:43:16,760 --> 00:43:19,096 We need to talk. 697 00:43:23,517 --> 00:43:26,979 You ever heard about managing expectations? 698 00:43:28,063 --> 00:43:29,607 You know what we do differently here 699 00:43:29,607 --> 00:43:32,318 than they do in any other part of the government? 700 00:43:32,318 --> 00:43:35,988 What's so special about our particular agency? 701 00:43:35,988 --> 00:43:37,990 - Thank you very much. - [Henry] We don't go it alone, 702 00:43:37,990 --> 00:43:39,325 - Martian. - [Bosko] You can't think 703 00:43:39,450 --> 00:43:40,951 - in years. - [Henry] Procedure's in place 704 00:43:40,951 --> 00:43:42,369 - for a reason. - [Bosko] We think in decades. 705 00:43:42,369 --> 00:43:45,414 Geopolitical decades, eras. 706 00:43:45,414 --> 00:43:47,666 And that fucking shit up there? 707 00:43:47,791 --> 00:43:50,461 That-that flies five minutes, and then it's over. 708 00:43:50,461 --> 00:43:53,839 You do not... you do not make promises you cannot keep. 709 00:43:53,964 --> 00:43:55,382 And if you have a plan, you would think 710 00:43:55,382 --> 00:43:57,134 it would be a good idea to run it internally 711 00:43:57,134 --> 00:43:59,345 before you go pitching it straight to the White House 712 00:43:59,345 --> 00:44:01,430 and the DCI... 713 00:44:01,555 --> 00:44:03,474 ♪ mournful music ♪ 714 00:44:03,474 --> 00:44:05,142 715 00:44:05,267 --> 00:44:08,270 [Martian] I was playing in the biggest game of my life. 716 00:44:08,270 --> 00:44:11,315 But I knew something was about to go wrong. 717 00:44:12,524 --> 00:44:15,277 All I could do was raise the bet. 718 00:44:16,070 --> 00:44:19,281 Fly higher, lie bigger. 719 00:44:29,750 --> 00:44:31,669 [line ringing] 720 00:44:35,464 --> 00:44:37,341 Hello? Samia? 721 00:44:37,466 --> 00:44:39,259 [Osman] Hey, Paul. 722 00:44:39,385 --> 00:44:42,930 Yeah, you are a hard man to find. 723 00:44:44,056 --> 00:44:46,725 You know who was easy to find? 724 00:44:46,725 --> 00:44:50,312 Your daughter, Poppy. 725 00:44:50,312 --> 00:44:52,606 But tell me, 726 00:44:52,606 --> 00:44:54,483 is it Poppy Lewis? 727 00:44:55,275 --> 00:44:57,903 Or Poppy Cunningham? 728 00:44:58,821 --> 00:45:00,948 Yeah, I am close, aren't I? 729 00:45:00,948 --> 00:45:02,866 I am very, 730 00:45:02,991 --> 00:45:05,160 very close. 731 00:45:11,250 --> 00:45:13,210 [hangs up] 732 00:45:19,091 --> 00:45:21,218 733 00:45:49,121 --> 00:45:51,248