1 00:00:14,827 --> 00:00:16,037 各位 2 00:00:17,288 --> 00:00:18,873 大家好! 3 00:00:20,082 --> 00:00:21,292 各位 4 00:00:23,878 --> 00:00:26,046 我是查爾斯紐文迪克 5 00:00:26,047 --> 00:00:28,674 我是維多利亞的丈夫 6 00:00:34,680 --> 00:00:39,060 過去三個月 你們很多人都問我以下這個問題 7 00:00:39,977 --> 00:00:41,228 “你怎麼知道? 8 00:00:41,729 --> 00:00:45,900 你怎麼知道 這個女人就是你的真命天女?” 9 00:00:46,692 --> 00:00:49,069 你們說:“你們一點都不像” 10 00:00:49,070 --> 00:00:52,572 你們說:“你是工程師,她是藝術家” 11 00:00:52,573 --> 00:00:56,159 你們說:“你很急躁,她很放鬆” 12 00:00:56,160 --> 00:00:57,410 對此,我回答說 13 00:00:57,411 --> 00:00:59,205 “拜託,老媽,饒了我吧” 14 00:01:02,917 --> 00:01:05,168 我不是說這些話不是真的 15 00:01:05,169 --> 00:01:06,420 這些話千真萬確 16 00:01:07,463 --> 00:01:11,342 但我知道她是我的真命天女 17 00:01:12,009 --> 00:01:15,429 是因為在我遇到她那一瞬間 我有了一個念頭 18 00:01:17,264 --> 00:01:19,350 這個念頭久久停留在我腦海 19 00:01:20,059 --> 00:01:21,435 揮之不去 20 00:01:23,229 --> 00:01:24,814 “我就是想要 21 00:01:25,314 --> 00:01:27,274 與這個人一起變老” 22 00:01:30,277 --> 00:01:31,654 小維,你怎麼說? 23 00:01:32,822 --> 00:01:34,323 想和我一起變老嗎? 24 00:02:52,818 --> 00:02:54,777 {\an8}(引人入勝!) 25 00:02:54,778 --> 00:02:59,033 {\an8}(加州奧克蘭C紐文迪克 加州沙加緬度艾米莉紐文迪克) 26 00:03:19,637 --> 00:03:23,140 {\an8}(加州舊金山,上午9點26分) 27 00:03:28,062 --> 00:03:29,563 (太平洋風景退休社區) 28 00:03:33,234 --> 00:03:34,734 卡布勒先生,問題在於 29 00:03:34,735 --> 00:03:36,236 我不想收你的錢 30 00:03:36,237 --> 00:03:38,655 除非我有能破案的相當勝算 31 00:03:38,656 --> 00:03:40,156 而我認為沒有 32 00:03:40,157 --> 00:03:41,366 為什麼沒有? 33 00:03:41,367 --> 00:03:43,117 私家偵探不正是做這個嗎? 34 00:03:43,118 --> 00:03:48,039 理論上是,但這個退休社區 是一個封閉的生態系統 35 00:03:48,040 --> 00:03:49,540 我沒有權限進入 36 00:03:49,541 --> 00:03:51,793 老實說,你們不如去找警方 37 00:03:51,794 --> 00:03:54,671 不,警方只會進行一些敷衍的調查 38 00:03:54,672 --> 00:03:57,632 查問工作人員,什麼也解決不了 使整個機構敵視我母親 39 00:03:57,633 --> 00:03:59,301 然後她只能和我一起生活 40 00:03:59,802 --> 00:04:02,845 - 如此一來就...不甚理想了 - 不好意思 41 00:04:02,846 --> 00:04:06,267 我只是覺得不太可能 我是說,我也沒辦法... 42 00:04:13,482 --> 00:04:15,818 我改變主意了,這個案子我接 43 00:04:17,027 --> 00:04:18,069 (太平洋風景行動) 44 00:04:18,070 --> 00:04:19,988 我們怎麼能接觸到這樣的人? 45 00:04:19,989 --> 00:04:21,906 他們不使用克雷格列表 也不用Reddit 46 00:04:21,907 --> 00:04:24,826 我在想用老辦法 在報紙上刊登分類廣告 47 00:04:24,827 --> 00:04:26,202 記錄以下內容 48 00:04:26,203 --> 00:04:27,412 “誠徵 49 00:04:27,413 --> 00:04:30,332 75至85歲之間男性 50 00:04:30,833 --> 00:04:32,167 精通科技 51 00:04:33,752 --> 00:04:34,795 擅長科技 52 00:04:35,629 --> 00:04:37,213 有電話” 53 00:04:37,214 --> 00:04:38,840 為什麼非男性不可? 54 00:04:38,841 --> 00:04:42,761 這個地方的男女比例是1比6 所以男人會掀起更大波瀾 55 00:04:43,762 --> 00:04:46,306 一個皺巴巴的甜蜜陷阱,我喜歡 56 00:04:46,307 --> 00:04:48,641 沒錯,明日登廣告 57 00:04:48,642 --> 00:04:50,269 我們一定要找到這個人 58 00:04:51,770 --> 00:04:54,606 {\an8}(加州沙加緬度,下午5點28分) 59 00:04:56,066 --> 00:04:58,776 (加州奧克蘭C紐文迪克 加州沙加緬度艾米莉紐文迪克) 60 00:04:58,777 --> 00:05:00,361 嗨,你還好嗎? 61 00:05:00,362 --> 00:05:01,904 很好,你呢?工作如何? 62 00:05:01,905 --> 00:05:04,283 - 很好,他們喜歡我的企劃 - 很好 63 00:05:04,867 --> 00:05:06,618 各位,今天過得怎麼樣? 64 00:05:07,244 --> 00:05:08,578 - 還好 - 還好啦 65 00:05:08,579 --> 00:05:10,581 今天發生什麼有趣的事情了嗎? 66 00:05:11,540 --> 00:05:13,875 好吧,我不介意收買 67 00:05:13,876 --> 00:05:15,585 我出五美元,給第一個告訴我 68 00:05:15,586 --> 00:05:18,171 一件今日發生在他身上 有意義的事情的人,傑斯? 69 00:05:18,172 --> 00:05:19,590 什麼都沒發生 70 00:05:20,591 --> 00:05:22,300 兄弟,什麼都沒發生 71 00:05:22,301 --> 00:05:23,676 尼科? 72 00:05:23,677 --> 00:05:25,261 我今天有數學課 73 00:05:25,262 --> 00:05:27,138 你每天都有數學課,這個不算 74 00:05:27,139 --> 00:05:28,640 - 懷亞特? - 幹什麼? 75 00:05:29,725 --> 00:05:30,851 你要回答嗎? 76 00:05:31,435 --> 00:05:32,935 - 回答什麼? - 兄弟 77 00:05:32,936 --> 00:05:34,730 我沒聽到 78 00:05:35,314 --> 00:05:36,397 勇氣可嘉 79 00:05:36,398 --> 00:05:38,108 沒錯,我試過了 80 00:05:38,984 --> 00:05:41,027 你覺得他們 會有和我們聊聊的時候嗎? 81 00:05:41,028 --> 00:05:43,363 你在他們這個年紀 會與你的父母聊天嗎? 82 00:05:43,364 --> 00:05:45,281 會啊,我經常和我媽媽溝通 83 00:05:45,282 --> 00:05:46,408 至於我爸嘛 84 00:05:47,868 --> 00:05:49,285 主要是細節安排 85 00:05:49,286 --> 00:05:52,873 想知道去機場的最便捷路線? 問查爾斯紐文迪克準沒錯 86 00:05:53,749 --> 00:05:55,125 說到這裡... 87 00:05:58,504 --> 00:06:01,047 好吧,今天又寫了什麼? 88 00:06:01,048 --> 00:06:02,382 一份食譜嗎? 89 00:06:02,383 --> 00:06:06,010 兩個月前上映的某部電影的影評? 90 00:06:06,011 --> 00:06:10,766 不是,是一篇文章 關於德國一家博物館的藝術品偽造案 91 00:06:11,850 --> 00:06:14,937 - 他只是想和你聯絡感情 - 我知道,這樣很貼心 92 00:06:16,105 --> 00:06:17,272 我只是很擔心他 93 00:06:18,232 --> 00:06:20,900 不知為何,我媽媽 可以讓他敞開心扉,你知道嗎? 94 00:06:20,901 --> 00:06:24,946 她在世的時候 他們會請朋友來家中吃晚餐 95 00:06:24,947 --> 00:06:28,074 他們一起旅行,過著充實的生活 96 00:06:28,075 --> 00:06:33,621 然後...她過世了,一天之內 他把她的東西全部收起來 97 00:06:33,622 --> 00:06:36,792 放入貼好標籤的收納容器中 全部放入車庫 98 00:06:37,292 --> 00:06:39,335 他不工作,一人獨居 99 00:06:39,336 --> 00:06:43,424 他不和我這個女兒聊任何有意義的事 而是一味地... 100 00:06:44,258 --> 00:06:45,551 {\an8}做這種事 101 00:06:46,552 --> 00:06:48,679 - 我應該去看他 - 對 102 00:06:49,179 --> 00:06:51,556 不過要問問他去他家的最便捷路線 103 00:06:51,557 --> 00:06:52,683 因為他通常說得很準 104 00:06:55,060 --> 00:06:56,352 你們來啦 105 00:06:56,353 --> 00:06:58,104 哇,你們很快就到了 106 00:06:58,105 --> 00:06:59,857 是啊,兩個小時 107 00:07:00,524 --> 00:07:02,733 - 好吧,別那麼尷尬,去擁抱外公 - 嘿 108 00:07:02,734 --> 00:07:04,777 - 尼科,嗨 - 嗨,外公 109 00:07:04,778 --> 00:07:08,072 你送我的機器很棒 110 00:07:08,073 --> 00:07:10,700 - 我每天都用 - 太好了 111 00:07:10,701 --> 00:07:13,911 你也可以在應用程式上使用 我把它安裝在你的手機上了 112 00:07:13,912 --> 00:07:17,874 事實上,我喜歡 親手選咖啡豆,按下按鈕 113 00:07:17,875 --> 00:07:19,251 讓我覺得自己還有用 114 00:07:20,878 --> 00:07:22,628 孩子們要喝點什麼嗎? 115 00:07:22,629 --> 00:07:25,090 不用,他們已經有網“飲”了 116 00:07:26,425 --> 00:07:28,468 你有考慮過回去工作嗎? 117 00:07:28,469 --> 00:07:30,303 不,我退休了 118 00:07:30,304 --> 00:07:31,471 我知道 119 00:07:31,472 --> 00:07:34,557 但我覺得你有事可做會很不錯 120 00:07:34,558 --> 00:07:36,351 做些有意義的事 121 00:07:37,019 --> 00:07:41,689 不只是做剪報,然後寄給你女兒 122 00:07:41,690 --> 00:07:46,152 這是一篇 關於智利的農業創新的有趣文章 123 00:07:46,153 --> 00:07:47,069 很好,爸爸 124 00:07:47,070 --> 00:07:49,406 但寄剪報給我並不是一份工作 125 00:07:51,492 --> 00:07:53,827 聽我說 我知道你不喜歡談論媽媽的事 126 00:07:54,411 --> 00:07:59,500 所以不必勉強 但要知道她一定也希望你 127 00:08:00,459 --> 00:08:01,585 過正常的生活 128 00:08:02,169 --> 00:08:03,253 盡享人生 129 00:08:05,797 --> 00:08:09,383 好吧,還記得我小時候 你要我接受“查爾斯挑戰”嗎? 130 00:08:09,384 --> 00:08:16,058 比如找到十個外州的車牌 或者在聖誕節前讀20本書? 131 00:08:17,184 --> 00:08:18,852 我要你也接受一次“查爾斯挑戰” 132 00:08:19,478 --> 00:08:23,273 找一件事或一種興趣愛好 讓你能夠提起興致 133 00:08:24,983 --> 00:08:26,651 好,這是一個很好的挑戰 134 00:08:26,652 --> 00:08:27,903 我接受 135 00:08:28,403 --> 00:08:29,780 - 好 - 好的 136 00:08:32,866 --> 00:08:35,953 好了,孩子們,走吧 137 00:08:53,345 --> 00:08:56,722 {\an8}(誠徵調查助理,現場面試) 138 00:08:56,723 --> 00:08:59,225 (科瓦連科徵信) 139 00:08:59,226 --> 00:09:03,521 這份工作要求你能熟練運用科技 140 00:09:03,522 --> 00:09:04,438 你有電話嗎? 141 00:09:04,439 --> 00:09:05,356 有 142 00:09:05,357 --> 00:09:06,441 很好,我能看看嗎? 143 00:09:07,192 --> 00:09:08,276 它在家啊 144 00:09:08,277 --> 00:09:11,237 抱歉,我的意思是你有行動電話嗎? 145 00:09:11,238 --> 00:09:12,531 不是室內電話 146 00:09:13,198 --> 00:09:14,365 那我沒有 147 00:09:14,366 --> 00:09:15,533 你說要我做什麼? 148 00:09:15,534 --> 00:09:18,619 傳簡訊給茱莉科瓦連科 149 00:09:18,620 --> 00:09:20,914 我把我的號碼存進了你的行動電話 150 00:09:22,833 --> 00:09:26,253 不需要發很長的訊息 打個招呼什麼的就好 151 00:09:27,963 --> 00:09:28,921 你在做什麼? 152 00:09:28,922 --> 00:09:30,381 我不知道 153 00:09:30,382 --> 00:09:33,385 我打開了計算器,在做加法 154 00:09:33,885 --> 00:09:35,803 我很少用到它 155 00:09:35,804 --> 00:09:36,971 好,我明白 156 00:09:36,972 --> 00:09:39,515 隨便拍張照片,然後傳簡訊給我 157 00:09:39,516 --> 00:09:41,767 我把自己的電話號碼存在“茱莉”名下 158 00:09:41,768 --> 00:09:43,478 兒子的畫?女兒的畫? 159 00:09:44,896 --> 00:09:46,189 是我姪女 160 00:09:46,982 --> 00:09:50,526 天啊,我家有很多這樣的畫 就放在某個盒子裡 161 00:09:50,527 --> 00:09:53,029 孩子們不管做什麼 都令大人覺得很自豪 162 00:09:53,030 --> 00:09:58,535 每一件稚拙的藝術功課 感覺都像是立體派的傑作 163 00:10:01,163 --> 00:10:02,538 你說你是做什麼工作的? 164 00:10:02,539 --> 00:10:06,417 我現在退休了,以前我是大學教授 165 00:10:06,418 --> 00:10:08,295 - 哪個學科? - 工程學 166 00:10:10,422 --> 00:10:11,590 各位請回吧 167 00:10:13,091 --> 00:10:15,302 謝謝各位,有結果我們會通知各位的 168 00:10:15,802 --> 00:10:20,640 我一位客戶的母親住在一家 名為“太平洋風景退休社區”的療養院 169 00:10:20,641 --> 00:10:23,142 她名叫海倫卡布勒,86歲 170 00:10:23,143 --> 00:10:27,104 最近,她的兒子伊凡報稱 他們的一件珍貴傳家寶 171 00:10:27,105 --> 00:10:29,982 這條紅寶石項鍊不見了 172 00:10:29,983 --> 00:10:31,777 他認為是工作人員偷走的 173 00:10:33,362 --> 00:10:34,488 原來如此 174 00:10:35,238 --> 00:10:37,157 而你要我... 175 00:10:39,451 --> 00:10:40,409 你要我做什麼? 176 00:10:40,410 --> 00:10:44,205 你進入退休社區,假扮新住戶 177 00:10:44,206 --> 00:10:46,874 我會為你提供各種錄音設備 178 00:10:46,875 --> 00:10:49,878 而你就是我的情報來源 179 00:10:50,379 --> 00:10:51,253 我的臥底 180 00:10:51,254 --> 00:10:53,047 內部線人 181 00:10:53,048 --> 00:10:56,509 沒錯,我想一個月內 我們就會獲得所需的一切 182 00:10:56,510 --> 00:11:00,764 然後你就說你改變主意,退房,回家 183 00:11:01,723 --> 00:11:04,809 為了一條失竊的項鍊 這樣似乎有些大費周章 184 00:11:04,810 --> 00:11:06,060 顯然客戶不這麼想 185 00:11:06,061 --> 00:11:09,855 再說,此事可能只是“冰山一角” 186 00:11:09,856 --> 00:11:12,775 珠寶竊賊往往會多次下手 187 00:11:12,776 --> 00:11:15,445 不管怎樣 只要你願意,這份工作就是你的 188 00:11:16,863 --> 00:11:18,572 可否告訴我為何選我? 189 00:11:18,573 --> 00:11:21,158 你運用現代科技還算熟練 190 00:11:21,159 --> 00:11:23,994 自信卻不張揚 191 00:11:23,995 --> 00:11:26,622 最重要的是,我看得出你為人謹慎 192 00:11:26,623 --> 00:11:29,333 不會輕易露出底牌 193 00:11:29,334 --> 00:11:31,878 在很多方面 你都具有典型的間諜氣質 194 00:11:35,632 --> 00:11:36,632 好吧 195 00:11:36,633 --> 00:11:37,968 我接受 196 00:11:38,468 --> 00:11:39,468 接下來呢? 197 00:11:39,469 --> 00:11:43,056 (訓練1:觀察與記憶) 198 00:11:50,480 --> 00:11:51,605 來吧 199 00:11:51,606 --> 00:11:53,107 看著我,不許偷看四周 200 00:11:53,108 --> 00:11:55,651 向我形容一下隔壁桌的人 201 00:11:55,652 --> 00:11:57,529 一對年輕情侶 202 00:11:58,155 --> 00:11:59,113 都是深色頭髮 203 00:11:59,114 --> 00:12:01,031 差不多,他們是金髮 204 00:12:01,032 --> 00:12:02,784 垃圾桶旁邊有什麼人? 205 00:12:03,285 --> 00:12:04,952 女子,20多歲 206 00:12:04,953 --> 00:12:06,245 有刺青 207 00:12:06,246 --> 00:12:08,205 而且戴著大耳環 208 00:12:08,206 --> 00:12:11,375 不對,那個人與你年紀相仿 而且是個男的 209 00:12:11,376 --> 00:12:13,377 你身後,六點鐘方向 210 00:12:13,378 --> 00:12:15,045 男子,獨自一人 211 00:12:15,046 --> 00:12:17,381 紅襯衫,戴眼鏡 212 00:12:17,382 --> 00:12:22,220 查爾斯,在你身後六點鐘方向 是一整個女子壘球隊 213 00:12:24,848 --> 00:12:27,224 你只是在猜測,還是說... 214 00:12:27,225 --> 00:12:29,727 老實說,沒錯,我只是在猜測 215 00:12:29,728 --> 00:12:31,979 - 太刺激了 - 好吧 216 00:12:31,980 --> 00:12:34,023 (訓練2:秘密拍攝) 217 00:12:34,024 --> 00:12:36,108 秘密拍攝 218 00:12:36,109 --> 00:12:37,902 目的是避免被人注意到 219 00:12:37,903 --> 00:12:39,862 假裝拍攝某些東西 220 00:12:39,863 --> 00:12:42,407 然後用鏡頭捕捉目標 221 00:12:42,991 --> 00:12:45,535 好了,你看到我身後那對情侶了嗎? 222 00:12:46,036 --> 00:12:49,038 拍一張他們的照片 但不要被他們發現,好嗎? 223 00:12:49,039 --> 00:12:50,081 神不知鬼不覺 224 00:12:51,750 --> 00:12:53,000 這才是人生 225 00:12:53,001 --> 00:12:53,960 這才是生活 226 00:12:57,506 --> 00:12:59,007 牠們很可愛吧? 227 00:13:00,217 --> 00:13:01,593 要不要把你也拍進去? 228 00:13:03,345 --> 00:13:04,512 - 不用了,謝謝 - 沒事的 229 00:13:04,513 --> 00:13:06,640 沒關係,來吧,我來拍 230 00:13:08,683 --> 00:13:10,560 - 好,謝謝 - 來吧 231 00:13:12,187 --> 00:13:13,646 你怎麼會來舊金山呢? 232 00:13:13,647 --> 00:13:16,982 我加入了一個...野生動物俱樂部 233 00:13:16,983 --> 00:13:18,025 - 哇,那很好 - 很酷 234 00:13:18,026 --> 00:13:20,361 那位是茱莉,是她創辦了俱樂部 235 00:13:20,362 --> 00:13:22,113 - 嗨 - 嗨 236 00:13:25,242 --> 00:13:27,326 - 很高興認識你 - 很開心,彼此彼此 237 00:13:27,327 --> 00:13:28,994 - 很高興認識你 - 再見,茱莉 238 00:13:28,995 --> 00:13:29,996 好 239 00:13:31,540 --> 00:13:33,791 - 我覺得他們注意到你了 - 是啊 240 00:13:33,792 --> 00:13:37,754 (訓練3:監視眼鏡) 241 00:13:42,843 --> 00:13:45,553 好了,耳機運作正常嗎? 你聽得到我說話嗎? 242 00:13:45,554 --> 00:13:46,470 聽得到 243 00:13:46,471 --> 00:13:48,222 好,戴上眼鏡 244 00:13:48,223 --> 00:13:50,349 這樣我現在就可以 看到你所看到的一切 245 00:13:50,350 --> 00:13:51,434 太瘋狂了 246 00:13:52,853 --> 00:13:54,228 - 太好了 - 你好 247 00:13:54,229 --> 00:13:55,604 很好 248 00:13:55,605 --> 00:13:57,940 - 穿過人群,表現自然 - 你好 249 00:13:57,941 --> 00:14:00,609 - 讓被監視對像處於你視野中央 - 嘿 250 00:14:00,610 --> 00:14:03,821 好,看到你前面那個水果攤了嗎? 251 00:14:03,822 --> 00:14:06,615 去和那個攤販攀談 252 00:14:06,616 --> 00:14:09,827 記住,要隨意、自信 253 00:14:09,828 --> 00:14:12,247 - 只是觀察 - 你好 254 00:14:13,206 --> 00:14:17,835 關於你賣的水蜜桃,我想問幾個問題 255 00:14:17,836 --> 00:14:20,045 好啊,樂意解答 256 00:14:20,046 --> 00:14:21,506 不用靠得那樣近 257 00:14:22,299 --> 00:14:23,674 - 抱歉 - 好喔 258 00:14:23,675 --> 00:14:27,678 要知道,我環遊世界 四處尋覓優質水蜜桃 259 00:14:27,679 --> 00:14:30,472 我是水蜜桃俱樂部的成員 260 00:14:30,473 --> 00:14:32,016 你怎麼總是假裝參加俱樂部? 261 00:14:32,017 --> 00:14:33,934 我不知道,別說了,你把我搞糊塗了 262 00:14:33,935 --> 00:14:35,937 別說了,你看起來像在對空氣講話 263 00:14:37,439 --> 00:14:39,858 抱歉,我就是喜歡水蜜桃 264 00:14:40,358 --> 00:14:42,151 你的水蜜桃我全要了 265 00:14:42,152 --> 00:14:43,611 - 真的嗎? - 對 266 00:14:43,612 --> 00:14:46,615 - 你剛剛把他的水蜜桃全買下了? - 對 267 00:14:48,074 --> 00:14:50,076 我可不會為你報銷這筆錢 268 00:14:50,577 --> 00:14:51,661 我知道 269 00:14:53,914 --> 00:14:54,914 {\an8}好了 270 00:14:54,915 --> 00:14:57,541 {\an8}我們即將與黛博拉桑托斯柯德羅見面 271 00:14:57,542 --> 00:14:59,126 人們稱她為“迪迪” 272 00:14:59,127 --> 00:15:00,836 她是執行總監 273 00:15:00,837 --> 00:15:02,671 全體員工都向她報告 274 00:15:02,672 --> 00:15:04,840 我是你的寶貝女兒,艾米莉 275 00:15:04,841 --> 00:15:06,467 你為什麼不能當茱莉? 276 00:15:06,468 --> 00:15:09,511 網上資料說 你有一個名叫艾米莉的女兒 277 00:15:09,512 --> 00:15:11,513 但與你相關的資料中並沒有她的照片 278 00:15:11,514 --> 00:15:12,933 名字一致才是最重要的 279 00:15:13,516 --> 00:15:16,144 另外,你的偽裝身分最好簡單明瞭 280 00:15:17,312 --> 00:15:18,521 偽裝身分 281 00:15:19,022 --> 00:15:20,272 對,偽裝身分 282 00:15:20,273 --> 00:15:23,233 保持冷靜,老兄,準備好了嗎? 283 00:15:23,234 --> 00:15:25,235 不知道,但這不重要 284 00:15:25,236 --> 00:15:27,029 重要的是你認為我準備好了 285 00:15:27,030 --> 00:15:28,405 我完全不這麼認為 286 00:15:28,406 --> 00:15:31,117 你一點都沒準備好,但我們沒時間了 287 00:15:32,410 --> 00:15:34,745 不管怎樣,你相信我 288 00:15:34,746 --> 00:15:36,413 這樣我就有信心 289 00:15:36,414 --> 00:15:41,001 我是差中選優 290 00:15:41,002 --> 00:15:42,754 有這句話就夠了 291 00:15:44,005 --> 00:15:46,257 - 會很有趣的 - 好吧 292 00:15:47,133 --> 00:15:50,345 {\an8}(太平洋風景退休社區 下午2點28分) 293 00:15:58,561 --> 00:15:59,813 查爾斯和艾米莉? 294 00:16:00,480 --> 00:16:02,481 我是這裡的總監,迪迪桑托斯柯德羅 295 00:16:02,482 --> 00:16:04,358 - 你好嗎? - 你們有興趣參觀嗎? 296 00:16:04,359 --> 00:16:08,112 是的,我爸和我覺得 或許我們是時候探索一下各種選項了 297 00:16:08,113 --> 00:16:10,155 太好了,我們可以從這裡開始 298 00:16:10,156 --> 00:16:11,949 你們身後是休息室 299 00:16:11,950 --> 00:16:14,118 每天早上都有新鮮的咖啡和糕點供應 300 00:16:14,119 --> 00:16:15,911 每天都有暢飲時段 301 00:16:15,912 --> 00:16:17,121 三點鐘開始 302 00:16:17,122 --> 00:16:18,539 嗨,維吉妮雅 303 00:16:18,540 --> 00:16:20,041 嗨,迪迪 304 00:16:20,959 --> 00:16:22,669 你很高呢 305 00:16:23,461 --> 00:16:24,420 謝謝 306 00:16:24,421 --> 00:16:25,880 你的頭髮是真的嗎? 307 00:16:26,756 --> 00:16:27,799 是真的 308 00:16:30,301 --> 00:16:31,301 好了 309 00:16:31,302 --> 00:16:32,595 繼續去你要去的地方吧 310 00:16:34,514 --> 00:16:36,140 我們這裡也舉辦各種活動 311 00:16:36,141 --> 00:16:39,935 音樂、橋牌大賽、大學教授講座 312 00:16:39,936 --> 00:16:42,354 太好了,我爸以前是教授 313 00:16:42,355 --> 00:16:43,355 是嗎?哪裡的? 314 00:16:43,356 --> 00:16:46,026 加州州立大學東灣分校,在奧克蘭 315 00:16:46,526 --> 00:16:47,651 我教過工程學 316 00:16:47,652 --> 00:16:48,694 這樣啊 317 00:16:48,695 --> 00:16:50,195 我預言兩件事 318 00:16:50,196 --> 00:16:53,533 如果你住進來 你的綽號一定會是“教授” 319 00:16:54,409 --> 00:16:56,827 還有,你要用教鞭才趕得走維吉妮雅 320 00:16:56,828 --> 00:16:57,954 請隨我來圖書室 321 00:17:00,248 --> 00:17:02,750 這裡是圖書室,我最喜歡的房間之一 322 00:17:02,751 --> 00:17:05,127 整棟大樓的無線網路全都免費 323 00:17:05,128 --> 00:17:07,546 這是整個社區內我最喜歡的房間之一 324 00:17:07,547 --> 00:17:10,215 從那裡可以俯瞰城市 大概可說是我最愛的風景之一 325 00:17:10,216 --> 00:17:14,054 寬敞的臥室 一個能擺放你所有物品的大櫃子 326 00:17:14,888 --> 00:17:16,138 這裡是活動室 327 00:17:16,139 --> 00:17:17,890 你們大部分的課堂都在這裡進行 328 00:17:17,891 --> 00:17:19,808 繪畫、陶藝之類的 329 00:17:19,809 --> 00:17:22,352 其他課堂安排在休息室或健身房 330 00:17:22,353 --> 00:17:25,105 我們有一間很棒的電影廳,就在二樓 331 00:17:25,106 --> 00:17:29,234 - 每逢週三和週六是電影之夜 - 有探視時間或宵禁嗎? 332 00:17:29,235 --> 00:17:32,654 沒有,查爾斯可以自由來去 你也可以隨時來看他 333 00:17:32,655 --> 00:17:35,032 我可以把咖啡機帶來嗎? 334 00:17:35,033 --> 00:17:37,076 你喜歡什麼就帶什麼,這裡是你的家 335 00:17:37,077 --> 00:17:38,994 藝術品、書籍、寵物 336 00:17:38,995 --> 00:17:40,037 你養狗嗎? 337 00:17:40,038 --> 00:17:41,455 沒有,我妻子... 338 00:17:41,456 --> 00:17:44,124 我已故的妻子很喜歡動物 339 00:17:44,125 --> 00:17:46,001 如果你想養,就可以養 340 00:17:46,002 --> 00:17:47,252 (街坊) 341 00:17:47,253 --> 00:17:48,505 那裡面是什麼地方? 342 00:17:49,130 --> 00:17:50,881 這裡是我們的失智護理中心 343 00:17:50,882 --> 00:17:52,466 我們稱之為“街坊” 344 00:17:52,467 --> 00:17:54,426 這裡面的住戶享有24小時的醫療照顧 345 00:17:54,427 --> 00:17:56,095 他們有自己的一套日常安排 346 00:17:56,096 --> 00:17:58,722 但我們歡迎其他住戶隨時來探望 347 00:17:58,723 --> 00:17:59,891 你們想進去看看嗎? 348 00:18:00,475 --> 00:18:02,102 不用了,謝謝 349 00:18:02,602 --> 00:18:03,686 沒關係 350 00:18:04,187 --> 00:18:05,438 我們往這邊走 351 00:18:10,026 --> 00:18:12,529 以後再也不用洗衣服了,聽起來很棒 352 00:18:13,238 --> 00:18:14,154 我可以搬來住嗎? 353 00:18:14,155 --> 00:18:17,200 我覺得這裡樣樣周到,對吧,爸? 354 00:18:20,954 --> 00:18:22,831 查爾斯,儘管這話是我在說 355 00:18:23,331 --> 00:18:25,624 我們的住戶 都很喜歡在太平洋風景生活 356 00:18:25,625 --> 00:18:29,420 他們充滿活力,得到很好的照顧 357 00:18:30,046 --> 00:18:31,172 還可以彼此作伴 358 00:18:31,756 --> 00:18:33,173 對大多數老年人來說 359 00:18:33,174 --> 00:18:36,886 對他們幸福的最大威脅 不是意外,也不是健康問題 360 00:18:37,971 --> 00:18:39,055 而是孤獨 361 00:18:41,015 --> 00:18:44,185 我有很多事情要考慮,這是一定的 362 00:18:44,978 --> 00:18:47,938 介意我們幾天後回覆你嗎? 363 00:18:47,939 --> 00:18:48,857 當然沒問題 364 00:18:49,899 --> 00:18:51,358 {\an8}“有很多事情要考慮”? 365 00:18:51,359 --> 00:18:53,152 {\an8}- 讓我解釋一下 - 不,查爾斯 366 00:18:53,153 --> 00:18:55,737 這次行動需要你按部就班 367 00:18:55,738 --> 00:18:58,574 完成一個非常具體的計劃 大概有十個階段 368 00:18:58,575 --> 00:19:02,161 第一階段是讓你進入設施 369 00:19:02,162 --> 00:19:04,330 我明白,對不起 370 00:19:05,039 --> 00:19:07,040 我只是有些措手不及 371 00:19:07,041 --> 00:19:08,168 我有點... 372 00:19:11,838 --> 00:19:14,757 查爾斯,你要和我溝通 不然我就不會清楚狀況 373 00:19:16,217 --> 00:19:17,051 好 374 00:19:18,303 --> 00:19:19,721 你妻子患有阿茲海默症嗎? 375 00:19:22,640 --> 00:19:23,641 我祖父有過 376 00:19:24,434 --> 00:19:25,476 這種疾病很殘酷 377 00:19:25,977 --> 00:19:28,854 我這一輩子 他一直都是我的阿公,短短六個月後 378 00:19:28,855 --> 00:19:31,608 他卻完全變了一個人 379 00:19:34,319 --> 00:19:36,862 你妻子住過那種失智護理機構嗎? 380 00:19:36,863 --> 00:19:40,408 沒有,她要我保證讓她待在家裡 381 00:19:42,285 --> 00:19:46,164 她很害怕進了那扇門後 382 00:19:46,748 --> 00:19:48,041 將要變成的樣子 383 00:19:51,461 --> 00:19:52,878 對不起,我只是... 384 00:19:52,879 --> 00:19:56,341 我不確定自己能否做到 385 00:19:58,468 --> 00:19:59,469 好 386 00:20:00,929 --> 00:20:02,054 不管怎麼說 387 00:20:02,055 --> 00:20:05,391 你現在這種難過的感覺 388 00:20:06,142 --> 00:20:07,769 很多人是可以看得開的 389 00:20:09,604 --> 00:20:10,563 怎麼看開? 390 00:20:11,189 --> 00:20:13,273 我不知道,每個人都不一樣 391 00:20:13,274 --> 00:20:14,942 我回去工作 392 00:20:14,943 --> 00:20:16,527 繼續破案 393 00:20:17,362 --> 00:20:19,030 這樣讓我覺得自己很有用 394 00:20:19,906 --> 00:20:22,742 我祖母開辦了一個讀書會 395 00:20:24,118 --> 00:20:27,037 我的姊妹迷上《寶可夢GO》 396 00:20:27,038 --> 00:20:28,330 她42歲 397 00:20:28,331 --> 00:20:30,582 很奇怪,我也搞不懂 398 00:20:30,583 --> 00:20:33,711 但你...一定要有事做才行 399 00:20:35,546 --> 00:20:36,506 重新融入這個世界 400 00:20:39,092 --> 00:20:40,635 與人打交道 401 00:20:42,595 --> 00:20:46,724 聽我說,如果你想退出 我向你保證,我完全可以理解 402 00:20:49,477 --> 00:20:52,188 但明早之前,一定要給我一個答覆 403 00:20:57,026 --> 00:20:58,778 好吧,我加入 404 00:21:01,281 --> 00:21:04,783 {\an8}你的第一個任務是準備一份嫌犯名單 405 00:21:04,784 --> 00:21:07,577 你就說是在為你的家人製作影片 406 00:21:07,578 --> 00:21:08,996 把他們所有人都錄下來 407 00:21:08,997 --> 00:21:10,372 你知道我可以怎麼說嗎? 408 00:21:10,373 --> 00:21:12,625 不要說你加入了錄影俱樂部 409 00:21:13,626 --> 00:21:15,294 我會盡可能多來看你 410 00:21:15,295 --> 00:21:20,299 但我們有時應該在我的辦公室碰面 因為我是...住在沙加緬度的艾米莉 411 00:21:20,300 --> 00:21:24,303 我在想 我應該為你取個暱稱,比如艾米莉諾 412 00:21:24,304 --> 00:21:25,929 天啊,我討厭這樣 413 00:21:25,930 --> 00:21:28,849 好吧,那...阿姆怎麼樣? 414 00:21:28,850 --> 00:21:31,393 暱稱很蠢,拜託,叫我艾米莉就好 415 00:21:31,394 --> 00:21:32,645 查爾斯,是我,迪迪 416 00:21:33,396 --> 00:21:34,730 - 你好 - 嘿 417 00:21:34,731 --> 00:21:36,815 我只是來送活動日程表給你 418 00:21:36,816 --> 00:21:39,985 你來的第一週,我們安排了 很多有趣的活動,安頓得順利嗎? 419 00:21:39,986 --> 00:21:45,867 嗯,打開行李整理東西有點慢 但還好有小青蛙在這裏幫我 420 00:21:46,367 --> 00:21:49,995 抱歉,這是我對艾米莉的暱稱 421 00:21:49,996 --> 00:21:51,913 幾乎所有人都這樣叫她 422 00:21:51,914 --> 00:21:53,373 小青蛙,好可愛 423 00:21:53,374 --> 00:21:55,418 真可愛,對不對? 424 00:21:56,294 --> 00:21:57,420 好,明天見 425 00:22:02,633 --> 00:22:03,593 再見,小青蛙 426 00:22:07,889 --> 00:22:09,306 嗨 427 00:22:09,307 --> 00:22:11,267 你知道我現在手裡拿著什麼嗎? 428 00:22:11,768 --> 00:22:15,062 你一年級時做的那幅拼貼畫 429 00:22:15,063 --> 00:22:16,229 - 各種形狀 - 天啊 430 00:22:16,230 --> 00:22:17,856 請千萬不要把它寄給我 431 00:22:17,857 --> 00:22:20,026 我才不會呢,它是我的,我很喜歡 432 00:22:20,693 --> 00:22:23,612 還記得我問你那是什麼時 你是怎麼回答我的嗎? 433 00:22:23,613 --> 00:22:28,533 你說那是一隻狗在修理牠的太空船 434 00:22:28,534 --> 00:22:29,993 牠的太空船壞掉了,沒錯 435 00:22:29,994 --> 00:22:32,789 對啊,當時我覺得 那是我聽過最精彩的回答 436 00:22:33,289 --> 00:22:35,124 充滿想像 437 00:22:36,084 --> 00:22:39,045 正是這樣,我才知道,你很像你母親 438 00:22:40,755 --> 00:22:44,550 總之,我只是想讓你知道 我聽從了你的建議 439 00:22:45,051 --> 00:22:46,051 找了一件事情做 440 00:22:46,052 --> 00:22:48,011 是嗎?什麼事情啊? 441 00:22:48,012 --> 00:22:51,390 它有點不同尋常 442 00:22:51,391 --> 00:22:55,103 大概不是你心目中所想,但是我... 443 00:22:57,480 --> 00:22:58,939 我在舊金山 444 00:22:58,940 --> 00:23:02,151 一處退休社區上課 445 00:23:02,652 --> 00:23:04,529 哇,什麼課? 446 00:23:05,446 --> 00:23:07,657 什麼課?就是...那個... 447 00:23:08,866 --> 00:23:11,660 它是...嗯...蠻酷的,你知道嗎? 448 00:23:11,661 --> 00:23:14,247 涉及攝影... 449 00:23:14,747 --> 00:23:16,207 繪畫... 450 00:23:18,042 --> 00:23:19,710 園藝課 451 00:23:20,378 --> 00:23:21,253 是什麼? 452 00:23:21,254 --> 00:23:22,379 對啊,很有趣 453 00:23:22,380 --> 00:23:23,880 就是...種東西嘛... 454 00:23:23,881 --> 00:23:27,384 然後拍拍照,畫畫 455 00:23:27,385 --> 00:23:29,262 參照拍的照片 456 00:23:29,804 --> 00:23:31,304 畫一幅畫 457 00:23:31,305 --> 00:23:33,266 跨領域課程 458 00:23:33,891 --> 00:23:35,308 聽起來這個俱樂部很酷呢 459 00:23:35,309 --> 00:23:38,270 沒錯,是很酷的俱樂部 俱樂部都很酷 460 00:23:38,271 --> 00:23:40,230 對啊,結識朋友,拓展你的世界 461 00:23:40,231 --> 00:23:41,314 你會待在市區 462 00:23:41,315 --> 00:23:43,567 這真是太棒了 463 00:23:43,568 --> 00:23:45,527 我也這樣想...嘿,你知道嗎? 464 00:23:45,528 --> 00:23:47,821 明天再聊吧,我會說給你聽 465 00:23:47,822 --> 00:23:50,323 太好了,好吧,再見,爸爸 466 00:23:50,324 --> 00:23:51,909 好,再見,親愛的 467 00:23:52,535 --> 00:23:54,454 天啊,好可怕 468 00:23:57,290 --> 00:23:59,709 {\an8}(太平洋風景行動 第1天,上午6點22分) 469 00:24:21,856 --> 00:24:23,816 經典間諜 470 00:24:31,949 --> 00:24:35,870 《臥底老紳士》 471 00:25:42,019 --> 00:25:43,938 (改編自《臨時偵探無限耆》) 472 00:25:46,023 --> 00:25:48,943 字幕翻譯:盛然