1 00:00:14,827 --> 00:00:16,037 Hei. 2 00:00:17,288 --> 00:00:18,873 Hei, kaikki! 3 00:00:20,082 --> 00:00:21,292 Hei. 4 00:00:23,878 --> 00:00:26,046 Olen Charles Nieuwendyk. 5 00:00:26,047 --> 00:00:28,674 Olen Victorian aviomies. 6 00:00:34,680 --> 00:00:39,393 Monet teistä ovat kysyneet minulta viimeisen kolmen kuukauden aikana: 7 00:00:39,977 --> 00:00:41,228 "Mistä tiesit?" 8 00:00:41,729 --> 00:00:45,900 "Mistä tiesit, että tämä nainen on se oikea?" 9 00:00:46,692 --> 00:00:49,069 "Olette aivan erilaisia", sanoitte. 10 00:00:49,070 --> 00:00:52,572 "Sinä olet insinööri, ja hän on taiteilija." 11 00:00:52,573 --> 00:00:56,159 "Sinä olet tiukkis, ja hän on mukava." 12 00:00:56,160 --> 00:00:57,410 Vastasin siihen: 13 00:00:57,411 --> 00:00:59,205 "Älä viitsi, äiti." 14 00:01:02,917 --> 00:01:06,420 Kyllähän nuo väittämät pitävät paikkansa. 15 00:01:07,463 --> 00:01:11,342 Se mistä tiesin, että hän oli oikea minulle, 16 00:01:12,009 --> 00:01:15,429 oli tunne, joka valtasi minut heti tavattuamme. 17 00:01:17,264 --> 00:01:19,350 Tuo tunne ei hellittänyt. 18 00:01:20,059 --> 00:01:21,894 En saanut sitä pois mielestäni. 19 00:01:23,229 --> 00:01:24,814 "Tämän henkilön kanssa - 20 00:01:25,314 --> 00:01:27,274 haluan vanheta." 21 00:01:30,277 --> 00:01:31,654 Mitä sanot, Vic? 22 00:01:32,822 --> 00:01:34,365 Haluatko vanheta kanssani? 23 00:02:52,818 --> 00:02:54,778 {\an8}KIEHTOVAA! 24 00:03:28,062 --> 00:03:29,563 PACIFIC VIEW -SENIORIYHTEISÖ 25 00:03:33,234 --> 00:03:34,734 Ongelma on se, herra Cubbler, 26 00:03:34,735 --> 00:03:38,655 etten halua rahojanne, paitsi jos juttu on mahdollista ratkaista. 27 00:03:38,656 --> 00:03:40,156 En usko, että näin on. 28 00:03:40,157 --> 00:03:43,117 Miksi ette? Eikö yksityisetsivä tee juuri tätä? 29 00:03:43,118 --> 00:03:48,039 Teoriassa kyllä, mutta tämä senioriyhteisö on suljettu ekosysteemi, 30 00:03:48,040 --> 00:03:49,540 johon minulla ei ole pääsyä. 31 00:03:49,541 --> 00:03:51,834 Kannattaisi ottaa yhteyttä poliisiin. 32 00:03:51,835 --> 00:03:56,506 Ei. He suorittavat henkilöstön puolivillaisen tutkinnan tuloksetta, 33 00:03:56,507 --> 00:03:59,717 yhteisö asettuu äitiäni vastaan, ja hän muuttaa luokseni. 34 00:03:59,718 --> 00:04:02,845 Se olisi... epätoivottavaa. - Olen pahoillani. 35 00:04:02,846 --> 00:04:06,267 En usko sen olevan mahdollista. En voi vain... 36 00:04:13,482 --> 00:04:15,985 Muutin mieleni. Otan jutun hoidettavakseni. 37 00:04:17,027 --> 00:04:18,069 OPERAATIO PACIFIC VIEW 38 00:04:18,070 --> 00:04:21,906 Miten voi tavoittaa ihmisen, joka ei käytä nettisivustoja? 39 00:04:21,907 --> 00:04:24,826 Taidan käyttää vanhanaikaista lehti-ilmoitusta. 40 00:04:24,827 --> 00:04:26,202 Kirjoita muistiin. 41 00:04:26,203 --> 00:04:27,412 "Paikka tarjolla." 42 00:04:27,413 --> 00:04:30,332 "Mies, 75–85 vuotias." 43 00:04:30,833 --> 00:04:32,167 "Teknisesti etevä." 44 00:04:33,752 --> 00:04:35,545 "Teknisesti hyvä." 45 00:04:35,546 --> 00:04:37,213 "Omistaa puhelimen." 46 00:04:37,214 --> 00:04:38,840 Miksi sen pitää olla mies? 47 00:04:38,841 --> 00:04:43,678 Talossa on enemmän naisia kuin miehiä, joten mies pääsee heti suosioon. 48 00:04:43,679 --> 00:04:46,306 Ryppyinen houkutuslintu. Pidän siitä. 49 00:04:46,307 --> 00:04:50,269 Niin. Laita ilmoitus huomiseen lehteen. Tarvitsemme tätä miestä. 50 00:04:51,770 --> 00:04:54,606 {\an8}SACRAMENTO, CA KELLO 17.28 51 00:04:58,861 --> 00:05:01,863 Hei. Miten menee? - Hyvin. Miten töissä sujui? 52 00:05:01,864 --> 00:05:04,282 Hyvin. He pitävät ehdotuksestani. - Hyvä. 53 00:05:04,283 --> 00:05:06,618 Hei, tyypit. Miten päivä on sujunut? 54 00:05:07,244 --> 00:05:08,578 Hyvin. - Ihan jees. 55 00:05:08,579 --> 00:05:10,581 Tapahtuiko mitään jännää? 56 00:05:11,540 --> 00:05:13,875 Okei, voin harkita lahjuksia. 57 00:05:13,876 --> 00:05:15,585 Viisi taalaa sille, 58 00:05:15,586 --> 00:05:18,171 joka kertoo yhden tärkeän tapahtuman. Jace? 59 00:05:18,172 --> 00:05:19,590 Mitään ei tapahtunut. 60 00:05:20,591 --> 00:05:22,300 Ihan tosi, ei mitään. 61 00:05:22,301 --> 00:05:23,676 Nico? 62 00:05:23,677 --> 00:05:25,261 Minulla oli matikkaa. 63 00:05:25,262 --> 00:05:27,138 Sitä on joka päivä. Ei kelpaa. 64 00:05:27,139 --> 00:05:28,640 Wyatt? - Mitä? 65 00:05:29,725 --> 00:05:30,851 Voitko vastata? 66 00:05:31,435 --> 00:05:32,935 Mihin? - Herää jo. 67 00:05:32,936 --> 00:05:34,730 En kuullut kysymystä. 68 00:05:35,314 --> 00:05:36,397 Hyvä yritys. 69 00:05:36,398 --> 00:05:38,108 Niin oli. Ainakin yritin. 70 00:05:38,984 --> 00:05:41,027 Puhuvatkohan he joskus vielä meille? 71 00:05:41,028 --> 00:05:43,363 Puhuitko sinä vanhemmillesi heidän iässään? 72 00:05:43,364 --> 00:05:45,281 Äidilleni koko ajan. 73 00:05:45,282 --> 00:05:46,408 Isälle... 74 00:05:47,868 --> 00:05:49,285 Etupäässä logistiikasta. 75 00:05:49,286 --> 00:05:53,664 Mikä on nopein reitti lentokentälle? Charles Nieuwendyk tietää sen. 76 00:05:53,665 --> 00:05:55,125 Siitä puhuen... 77 00:05:58,504 --> 00:06:01,047 Mitä saamme tänään? 78 00:06:01,048 --> 00:06:02,382 Onko se resepti - 79 00:06:02,383 --> 00:06:06,010 vai arvio elokuvasta, joka ilmestyi kaksi kuukautta sitten? 80 00:06:06,011 --> 00:06:10,766 Ei. Se on artikkeli taideväärennöksestä saksalaisessa museossa. 81 00:06:11,850 --> 00:06:14,937 Hän haluaa pitää yhteyttä. - Niin. Se on suloista. 82 00:06:16,105 --> 00:06:18,147 Olen huolissani hänestä. 83 00:06:18,148 --> 00:06:20,900 Äiti sai hänet ulos kuorestaan. 84 00:06:20,901 --> 00:06:24,946 Kun äiti oli elossa, heillä kävi ystäviä syömässä, 85 00:06:24,947 --> 00:06:28,074 ja he matkustelivat ja elivät täyttä elämää. 86 00:06:28,075 --> 00:06:33,621 Ja... Sitten äiti kuoli, ja päivässä isä oli pakannut kaikki hänen tavaransa - 87 00:06:33,622 --> 00:06:37,208 siististi merkittyihin laatikoihin ja vienyt ne autotalliin. 88 00:06:37,209 --> 00:06:39,335 Hän ei käy töissä ja asuu yksin. 89 00:06:39,336 --> 00:06:43,424 Sen sijaan, että puhuisi minulle mistään tärkeästä, hän vain... 90 00:06:44,258 --> 00:06:45,551 {\an8}Hän tekee tätä. 91 00:06:46,552 --> 00:06:48,679 Minun pitäisi mennä käymään. - Niin. 92 00:06:49,179 --> 00:06:52,683 Kysy häneltä nopeinta reittiä. Hän on yleensä oikeassa. 93 00:06:55,060 --> 00:06:56,352 Hei, tyypit. 94 00:06:56,353 --> 00:06:58,104 Vau, tulittepa te nopeasti. 95 00:06:58,105 --> 00:06:59,857 Jep, kahdessa tunnissa. 96 00:07:00,524 --> 00:07:02,733 No niin, halatkaa ukkia. - Hei. 97 00:07:02,734 --> 00:07:04,777 Nico. Hei. - Hei, ukki. 98 00:07:04,778 --> 00:07:08,072 Antamasi kahvikone on erinomainen. 99 00:07:08,073 --> 00:07:10,575 Käytän sitä joka päivä. - Hyvä. 100 00:07:10,576 --> 00:07:13,911 Sitä voi käyttää sovelluksella. Asensin sen puhelimeesi. 101 00:07:13,912 --> 00:07:19,251 Tykkään valita papuja ja painaa nappia. Tunnen itseni tarpeelliseksi. 102 00:07:20,878 --> 00:07:22,628 Haluavatko he juotavaa? 103 00:07:22,629 --> 00:07:25,090 Ei, he hörppivät nettiä. 104 00:07:26,425 --> 00:07:30,303 Oletko harkinnut töihin palaamista? - En. Olen eläkkeellä. 105 00:07:30,304 --> 00:07:31,471 Tiedän sen. 106 00:07:31,472 --> 00:07:34,640 Mutta olisi kiva, jos sinulla olisi jotain tekemistä. 107 00:07:34,641 --> 00:07:36,351 Jotain merkityksellistä. 108 00:07:37,019 --> 00:07:41,689 Muutakin kuin lehtiartikkelien lähettämistä tyttärellesi. 109 00:07:41,690 --> 00:07:46,152 Tuo on mielenkiintoinen artikkeli Chilen maatalouden innovaatioista. 110 00:07:46,153 --> 00:07:49,406 Hienoa, mutta artikkelien lähettäminen ei ole työtä. 111 00:07:51,492 --> 00:07:53,827 Tiedän, ettet halua puhua äidistä. 112 00:07:54,411 --> 00:07:59,500 Meidän ei tarvitse tehdä sitä, mutta hän olisi halunnut sinun - 113 00:08:00,459 --> 00:08:01,585 olevan ihminen. 114 00:08:02,169 --> 00:08:03,253 Jatkavan elämääsi. 115 00:08:05,797 --> 00:08:09,383 Muistatko, kun olin pieni, ja sinä keksit minulle haasteita? 116 00:08:09,384 --> 00:08:13,054 "Etsi kymmenen toisen osavaltion rekisterikilpeä" - 117 00:08:13,055 --> 00:08:16,058 tai "lue 20 kirjaa ennen joulua"? 118 00:08:17,184 --> 00:08:18,852 Nyt saat minulta haasteen. 119 00:08:19,478 --> 00:08:23,273 Etsi projekti tai harrastus. Jotain, mikä innostaa sinua. 120 00:08:24,983 --> 00:08:26,651 Hyvä on. Se on hyvä haaste. 121 00:08:26,652 --> 00:08:27,903 Otan sen vastaan. 122 00:08:28,403 --> 00:08:29,780 Selvä. - Hyvä on. 123 00:08:32,866 --> 00:08:35,953 No niin pojat, lähdetään. 124 00:08:53,345 --> 00:08:56,722 {\an8}PAIKKA TARJOLLA: TUTKINTA-ASSISTENTTI HAASTATTELUT 5.4. 125 00:08:56,723 --> 00:08:59,225 KOVALENKON ETSIVÄPALVELU 126 00:08:59,226 --> 00:09:03,521 Tässä työssä pitää olla sujut tekniikan kanssa. 127 00:09:03,522 --> 00:09:05,356 Onko sinulla puhelinta? - Toki. 128 00:09:05,357 --> 00:09:06,441 Saanko nähdä sen? 129 00:09:07,192 --> 00:09:08,276 Se on kotona. 130 00:09:08,277 --> 00:09:11,237 Tarkoitin kännykkää, 131 00:09:11,238 --> 00:09:12,531 en lankapuhelinta. 132 00:09:13,198 --> 00:09:14,365 Sitten ei ole. 133 00:09:14,366 --> 00:09:15,533 Mitä pitää tehdä? 134 00:09:15,534 --> 00:09:18,619 Lähetä tekstiviesti Julie Kovalenkolle. 135 00:09:18,620 --> 00:09:20,914 Tallensin numeroni puhelimeesi. 136 00:09:22,833 --> 00:09:26,253 Sen ei tarvitse olla pitkä. Kirjoita "hei" tai jotain. 137 00:09:27,963 --> 00:09:28,921 Mitä teet? 138 00:09:28,922 --> 00:09:30,381 En tiedä. 139 00:09:30,382 --> 00:09:33,385 Tässä on laskin. Lasken numeroita yhteen. 140 00:09:33,885 --> 00:09:35,803 En käytä sitä kovin paljon. 141 00:09:35,804 --> 00:09:36,971 Ymmärrän. 142 00:09:36,972 --> 00:09:39,515 Ota kuva jostain ja lähetä se minulle. 143 00:09:39,516 --> 00:09:41,767 Tallensin numeroni Julien nimellä. 144 00:09:41,768 --> 00:09:43,478 Poika vai tytär? 145 00:09:44,896 --> 00:09:46,398 Veljentyttäreni teki sen. 146 00:09:46,982 --> 00:09:50,526 Luoja. Minulla on noita miljoona jossain laatikossa. 147 00:09:50,527 --> 00:09:53,029 Sitä on niin ylpeä heidän tekeleistään. 148 00:09:53,030 --> 00:09:58,535 Jokainen onneton taideprojekti on kuin kubistinen mestariteos. 149 00:10:01,163 --> 00:10:02,538 Mitä teitkään työksesi? 150 00:10:02,539 --> 00:10:06,417 Olen nykyään eläkkeellä, mutta olin yliopiston professori. 151 00:10:06,418 --> 00:10:08,295 Minkä? - Konetekniikan. 152 00:10:10,422 --> 00:10:11,590 Voitte häipyä. 153 00:10:13,091 --> 00:10:15,302 Kiitos kaikille. Palaamme asiaan. 154 00:10:15,802 --> 00:10:20,640 Asiakkaani äiti asuu Pacific View'n senioriyhteisössä. 155 00:10:20,641 --> 00:10:23,142 Helen Cubbler, 86. 156 00:10:23,143 --> 00:10:27,104 Äskettäin hänen poikansa Evan huomasi, että tämä rubiinikaulakoru, 157 00:10:27,105 --> 00:10:29,982 arvokas sukukalleus, on kadonnut. 158 00:10:29,983 --> 00:10:32,694 Hän uskoo jonkun työntekijän varastaneen sen. 159 00:10:33,362 --> 00:10:34,488 Ymmärrän. 160 00:10:35,238 --> 00:10:37,157 Haluat minun... 161 00:10:39,451 --> 00:10:40,409 Mitä haluatkaan? 162 00:10:40,410 --> 00:10:44,205 Teeskentelisit olevasi senioritalon uusi asukas. 163 00:10:44,206 --> 00:10:46,874 Antaisin sinulle tallennuslaitteita, 164 00:10:46,875 --> 00:10:49,878 ja olisit lähteeni. 165 00:10:50,379 --> 00:10:51,253 Myyräni. 166 00:10:51,254 --> 00:10:53,047 Sisäpiirin mies. 167 00:10:53,048 --> 00:10:56,509 Niin. Meidän pitäisi saada kaikki tarvittava kuukaudessa, 168 00:10:56,510 --> 00:11:00,764 ja sitten sanot, että muutit mielesi, ja lähdet matkoihisi. 169 00:11:01,723 --> 00:11:04,809 Aika paljon vaivaa varastetun kaulakorun takia. 170 00:11:04,810 --> 00:11:06,060 Asiakas on eri mieltä. 171 00:11:06,061 --> 00:11:09,855 Sitä paitsi tämä voi olla vain jäävuoren huippu. 172 00:11:09,856 --> 00:11:12,775 Koruvarkailla on tapana iskeä useamman kerran. 173 00:11:12,776 --> 00:11:15,445 Homma on sinun, jos haluat. 174 00:11:16,863 --> 00:11:18,572 Saanko kysyä, miksi minä? 175 00:11:18,573 --> 00:11:21,158 Pärjäät tekniikan kanssa. 176 00:11:21,159 --> 00:11:23,994 Olet itsevarma mutta vaatimaton. 177 00:11:23,995 --> 00:11:26,622 Mutta ennen kaikkea olet pidättyväinen. 178 00:11:26,623 --> 00:11:29,333 Et paljasta aikeitasi. 179 00:11:29,334 --> 00:11:31,878 Olet monella tapaa klassinen vakooja. 180 00:11:35,632 --> 00:11:36,632 Hyvä on. 181 00:11:36,633 --> 00:11:38,300 Teen sen. 182 00:11:38,301 --> 00:11:39,468 Mitä nyt tapahtuu? 183 00:11:39,469 --> 00:11:43,056 HARJOITUS NRO 1 HAVAINNOINTI JA MUISTI 184 00:11:50,480 --> 00:11:53,107 Aloitetaan. Katso minuun, ei kurkistelua. 185 00:11:53,108 --> 00:11:55,651 Kuvaile ihmisiä viereisessä pöydässä. 186 00:11:55,652 --> 00:11:57,529 Pariskunta. Nuori. 187 00:11:58,155 --> 00:11:59,113 Ruskeatukkaisia. 188 00:11:59,114 --> 00:12:01,031 Lähellä. Vaaleatukkaisia. 189 00:12:01,032 --> 00:12:02,784 Kuka on roskakorin vieressä? 190 00:12:03,285 --> 00:12:04,952 Nainen. Kaksikymppinen. 191 00:12:04,953 --> 00:12:06,245 Tatuointeja. 192 00:12:06,246 --> 00:12:08,205 Ja isot rengaskorvakorut. 193 00:12:08,206 --> 00:12:11,375 Ei. Henkilö on sinun ikäisesi mies. 194 00:12:11,376 --> 00:12:13,377 Entä takanasi kello kuudessa? 195 00:12:13,378 --> 00:12:15,045 Mies. Yksin. 196 00:12:15,046 --> 00:12:17,381 Punainen paita ja lasit. 197 00:12:17,382 --> 00:12:22,220 Charles, takanasi kello kuudessa on kokonainen naisten softball-joukkue. 198 00:12:24,848 --> 00:12:27,224 Arvailitko vain, vai...? 199 00:12:27,225 --> 00:12:29,727 Rehellisesti sanoen kyllä. Arvailin vain. 200 00:12:29,728 --> 00:12:31,979 Tämä on hyvin jännittävää. - Selvä. 201 00:12:31,980 --> 00:12:34,023 HARJOITUS NRO 2 SALAKUVAUS 202 00:12:34,024 --> 00:12:36,108 No niin, salakuvaus. 203 00:12:36,109 --> 00:12:37,902 Tavoite on olla huomaamaton. 204 00:12:37,903 --> 00:12:42,407 Teeskentele kuvaavasi jotain muuta ja sitten rajaat kohteen kuvaan. 205 00:12:42,991 --> 00:12:45,535 Näetkö tuon parin takanani? 206 00:12:46,036 --> 00:12:49,038 Ota kuva heistä heidän huomaamattaan. Onko selvä? 207 00:12:49,039 --> 00:12:50,081 Olet näkymätön. 208 00:12:51,750 --> 00:12:53,000 Tämä vasta on elämää. 209 00:12:53,001 --> 00:12:53,960 Niin on. 210 00:12:57,506 --> 00:12:59,007 Eivätkö ne olekin söpöjä? 211 00:13:00,217 --> 00:13:01,593 Otanko sinusta kuvan? 212 00:13:03,345 --> 00:13:04,512 Ei, kiitos. 213 00:13:04,513 --> 00:13:06,640 Ei siitä ole vaivaa. Anna luurisi. 214 00:13:08,683 --> 00:13:10,560 Hyvä on. Kiitos. 215 00:13:12,187 --> 00:13:13,646 Mikä teidät toi tänne? 216 00:13:13,647 --> 00:13:16,982 Kuulun villieläinkerhoon. 217 00:13:16,983 --> 00:13:18,025 Vau. - Siistiä. 218 00:13:18,026 --> 00:13:20,361 Tuo on Julie. Hän perusti kerhon. 219 00:13:20,362 --> 00:13:22,113 Hei. - Hei. 220 00:13:25,242 --> 00:13:27,326 Hauska tavata. - Olipa mukavaa. 221 00:13:27,327 --> 00:13:28,995 Hauska tavata. - Hei, Julie. 222 00:13:31,540 --> 00:13:33,791 He taisivat huomata sinut. - Joo. 223 00:13:33,792 --> 00:13:37,754 HARJOITUS NRO 3 VAKOILULASIT 224 00:13:42,843 --> 00:13:45,553 Toimiiko kuuloke? Kuuletko minua? 225 00:13:45,554 --> 00:13:46,470 Kuulen. 226 00:13:46,471 --> 00:13:50,349 Hyvä on. Lasien kautta näen nyt kaiken, mitä sinä näet. 227 00:13:50,350 --> 00:13:51,434 Tämä on villiä. 228 00:13:52,853 --> 00:13:54,228 Hienoa. - Hei. 229 00:13:54,229 --> 00:13:55,604 Okei, hyvä. 230 00:13:55,605 --> 00:13:57,940 Kävele väkijoukossa normaalisti. - Hei. 231 00:13:57,941 --> 00:14:00,609 Keskitä katseesi kohteeseen. - Hei. 232 00:14:00,610 --> 00:14:03,821 Näetkö tuon hedelmäkojun edessäsi? 233 00:14:03,822 --> 00:14:06,615 Rupea juttelemaan myyjän kanssa. 234 00:14:06,616 --> 00:14:09,827 Muista olla rento ja itsevarma. 235 00:14:09,828 --> 00:14:12,247 Tarkkailet vain. - Hei. 236 00:14:13,206 --> 00:14:17,835 Voisinko kysyä erästä asiaa persikoistasi? 237 00:14:17,836 --> 00:14:20,045 Totta kai, mielelläni. 238 00:14:20,046 --> 00:14:21,506 Älä seiso niin lähellä. 239 00:14:22,299 --> 00:14:23,674 Anteeksi. - Hyvä. 240 00:14:23,675 --> 00:14:27,678 Matkustan ympäri maailmaa etsien upeita persikoita. 241 00:14:27,679 --> 00:14:30,472 Kuulun persikkakerhoon. 242 00:14:30,473 --> 00:14:33,934 Miksi kuulut aina kerhoon? - En tiedä. Hämmennät minua. 243 00:14:33,935 --> 00:14:35,937 Älä puhu. Et puhu kenellekään. 244 00:14:37,439 --> 00:14:39,858 Anteeksi. Pidän vain persikoista. 245 00:14:40,358 --> 00:14:42,151 Taidan ostaa ne kaikki. 246 00:14:42,152 --> 00:14:43,611 Ihanko totta? - Joo. 247 00:14:43,612 --> 00:14:46,615 Ostitko juuri kaikki hänen persikkansa? - Joo. 248 00:14:48,074 --> 00:14:50,076 Tätä kulua en korvaa sinulle. 249 00:14:50,577 --> 00:14:51,661 Tiedän sen. 250 00:14:53,914 --> 00:14:54,914 {\an8}No niin. 251 00:14:54,915 --> 00:14:57,541 {\an8}Tapaamme Deborah Santos Corderon. 252 00:14:57,542 --> 00:14:59,126 Häntä kutsutaan Didiksi. 253 00:14:59,127 --> 00:15:02,671 Hän on toimitusjohtaja. Koko henkilökunta raportoi hänelle. 254 00:15:02,672 --> 00:15:04,840 Olen rakastava tyttäresi Emily. 255 00:15:04,841 --> 00:15:06,467 Mikset voi olla Julie? 256 00:15:06,468 --> 00:15:09,470 Netissä on useita mainintoja Emily-tyttärestäsi, 257 00:15:09,471 --> 00:15:12,933 mutta kuvia ei ole linkattu sinuun. Vain nimellä on väliä. 258 00:15:13,516 --> 00:15:16,144 Peitetarinan on hyvä olla simppeli. 259 00:15:17,312 --> 00:15:18,521 Peitetarinan. 260 00:15:19,022 --> 00:15:20,272 Niin, peitetarinan. 261 00:15:20,273 --> 00:15:23,233 Yritä pysyä tyynenä. Oletko valmis? 262 00:15:23,234 --> 00:15:27,029 En tiedä, mutta tärkeintä on, että sinusta olen valmis. 263 00:15:27,030 --> 00:15:28,405 Niin en ajattele. 264 00:15:28,406 --> 00:15:31,117 Et ole läheskään valmis, mutta aika loppui. 265 00:15:32,410 --> 00:15:36,413 Oli miten oli, sinä uskoit minuun, ja se antaa itseluottamusta. 266 00:15:36,414 --> 00:15:41,001 Olet paras vaihtoehto ei-hyvien vaihtoehtojen meressä. 267 00:15:41,002 --> 00:15:42,754 Sen halusinkin kuulla. 268 00:15:44,005 --> 00:15:46,257 Tästä tulee hauskaa. - Okei. 269 00:15:47,133 --> 00:15:50,345 {\an8}PACIFIC VIEW -SENIORIYHTEISÖ KELLO 14.28 270 00:15:58,561 --> 00:15:59,813 Charles ja Emily? 271 00:16:00,480 --> 00:16:02,439 Didi Santos Cordero, johtaja. 272 00:16:02,440 --> 00:16:04,358 Päivää. - Tulitte kierrokselle. 273 00:16:04,359 --> 00:16:08,112 Aivan. Isäni ja minä tutkailemme eri vaihtoehtoja. 274 00:16:08,113 --> 00:16:10,155 Hienoa. Voimme aloittaa tästä. 275 00:16:10,156 --> 00:16:11,949 Takananne on oleskelutila, 276 00:16:11,950 --> 00:16:14,118 josta saa kahvia ja leivonnaisia. 277 00:16:14,119 --> 00:16:15,911 Happy hour on joka päivä. 278 00:16:15,912 --> 00:16:17,121 Se alkaa kolmelta. 279 00:16:17,122 --> 00:16:18,539 Hei, Virginia. 280 00:16:18,540 --> 00:16:20,041 Hei, Didi. 281 00:16:20,959 --> 00:16:22,669 Oletpa sinä pitkä. 282 00:16:23,461 --> 00:16:24,420 Kiitos. 283 00:16:24,421 --> 00:16:25,880 Ovatko hiukset omasi? 284 00:16:26,756 --> 00:16:27,799 Kyllä vain. 285 00:16:30,301 --> 00:16:31,301 No niin. 286 00:16:31,302 --> 00:16:32,637 Siirrytään eteenpäin. 287 00:16:34,514 --> 00:16:36,140 Täällä on myös tapahtumia. 288 00:16:36,141 --> 00:16:39,935 Musiikkia, bridgeä... Yliopiston professorit pitävät luentoja. 289 00:16:39,936 --> 00:16:42,354 Täydellistä. Isäni oli professori. 290 00:16:42,355 --> 00:16:43,355 Niinkö? Missä? 291 00:16:43,356 --> 00:16:46,067 Cal State East Bay -yliopistossa Oaklandissa. 292 00:16:46,568 --> 00:16:48,694 Opetin konetekniikkaa. - Okei. 293 00:16:48,695 --> 00:16:50,154 Ennustan kahta asiaa. 294 00:16:50,155 --> 00:16:53,533 Jos muutat tänne, lempinimesi tulee olemaan "professori". 295 00:16:54,367 --> 00:16:56,827 Voi olla myös vaikea pitää Virginia loitolla. 296 00:16:56,828 --> 00:16:58,538 Mennään kirjastoon. 297 00:17:00,248 --> 00:17:02,750 Kirjasto on yksi lempihuoneistani. 298 00:17:02,751 --> 00:17:05,127 Kaikissa tiloissa on ilmainen wifi. 299 00:17:05,128 --> 00:17:07,546 Tämä asunto on suosikkini koko talossa. 300 00:17:07,547 --> 00:17:10,257 Näkymä on kaupunkiin. Yksi suosikkinäkymiäni. 301 00:17:10,258 --> 00:17:14,054 Iso makuuhuone ja iso komero tavaroillesi. 302 00:17:14,888 --> 00:17:17,890 Aktiviteettihuone. Useimmat kurssit pidetään täällä. 303 00:17:17,891 --> 00:17:19,808 Maalausta, savenvalantaa... 304 00:17:19,809 --> 00:17:22,352 Kursseja on myös oleskelutilassa tai kuntosalilla. 305 00:17:22,353 --> 00:17:25,105 Toisessa kerroksessa on upea elokuvateatteri. 306 00:17:25,106 --> 00:17:29,234 Leffailtoja on kaksi kertaa viikossa. - Onko vierailuaikoja tai kotiintuloaika? 307 00:17:29,235 --> 00:17:32,654 Ei. Charles voi liikkua vapaasti, ja voit vierailla milloin haluat. 308 00:17:32,655 --> 00:17:35,032 Saanko tuoda kahvinkeittimeni? 309 00:17:35,033 --> 00:17:37,076 Tuo mitä haluat. Se on kotisi. 310 00:17:37,077 --> 00:17:38,994 Taidetta, kirjoja, lemmikkejä. 311 00:17:38,995 --> 00:17:41,455 Onko sinulla koira? - Ei. Vaimoni... 312 00:17:41,456 --> 00:17:44,124 Edesmennyt vaimoni oli perheen eläinrakas. 313 00:17:44,125 --> 00:17:46,001 Jos haluat lemmikin, se on ok. 314 00:17:46,002 --> 00:17:47,252 NAAPURUSTO 315 00:17:47,253 --> 00:17:48,505 Mitä tuolla on? 316 00:17:49,130 --> 00:17:50,881 Hoivayksikkö muistisairaille. 317 00:17:50,882 --> 00:17:52,466 Sen nimi on Naapurusto. 318 00:17:52,467 --> 00:17:56,095 Ihmiset saavat hoitoa kellon ympäri, ja heillä on oma päiväohjelma. 319 00:17:56,096 --> 00:17:59,891 Muut asukkaamme ovat aina tervetulleita. Mennäänkö katsomaan? 320 00:18:00,475 --> 00:18:02,102 Ei, kiitos. 321 00:18:02,602 --> 00:18:03,686 Selvä. 322 00:18:04,187 --> 00:18:05,438 Mennään tännepäin. 323 00:18:10,026 --> 00:18:14,154 Ihanaa, ettei tarvitse enää pestä pyykkiä. Voinko minä muuttaa tänne? 324 00:18:14,155 --> 00:18:17,200 Paikka on täydellinen. Vai mitä, isä? 325 00:18:20,954 --> 00:18:22,831 Kuulehan, Charles. 326 00:18:23,331 --> 00:18:25,624 Asukkaat rakastavat Pacific View'tä. 327 00:18:25,625 --> 00:18:29,420 He ovat aktiivisia, heistä pidetään hyvää huolta - 328 00:18:30,046 --> 00:18:31,172 ja he ovat yhdessä. 329 00:18:31,756 --> 00:18:34,591 Suurin uhka seniorien hyvinvoinnille - 330 00:18:34,592 --> 00:18:36,886 ei ole onnettomuus tai sairastuminen, 331 00:18:37,971 --> 00:18:39,055 vaan yksinäisyys. 332 00:18:41,015 --> 00:18:44,185 Sain paljon mietittävää. 333 00:18:44,978 --> 00:18:47,938 Sopiiko, että palaamme asiaan parin päivän päästä? 334 00:18:47,939 --> 00:18:48,857 Tietenkin. 335 00:18:49,899 --> 00:18:51,358 {\an8}Ai "paljon mietittävää"? 336 00:18:51,359 --> 00:18:53,152 {\an8}Voin selittää. - Ei, Charles. 337 00:18:53,153 --> 00:18:55,696 Operaation suorittaminen - 338 00:18:55,697 --> 00:18:58,574 vaatii kymmenvaiheisen suunnitelman seuraamista. 339 00:18:58,575 --> 00:19:02,161 Ensimmäinen vaihe oli muuttosi taloon. 340 00:19:02,162 --> 00:19:04,330 Ymmärrän. Olen pahoillani. 341 00:19:05,039 --> 00:19:07,040 Menin vähän pois tolaltani. 342 00:19:07,041 --> 00:19:08,168 Menin... 343 00:19:11,838 --> 00:19:14,757 Charles, sinun on kerrottava, mistä on kyse. 344 00:19:16,217 --> 00:19:17,051 Okei. 345 00:19:18,303 --> 00:19:20,388 Oliko vaimollasi Alzheimerin tauti? 346 00:19:22,640 --> 00:19:24,349 Isoisälläni oli se. 347 00:19:24,350 --> 00:19:25,476 Se on julmaa. 348 00:19:25,977 --> 00:19:28,896 Koko ikäni hän oli "pappa", ja puolessa vuodessa - 349 00:19:28,897 --> 00:19:31,608 hänestä tuli joku aivan muu. 350 00:19:34,319 --> 00:19:36,862 Oliko hän tuollaisessa hoivakodissa? 351 00:19:36,863 --> 00:19:40,408 Ei. Hän vannotti minua lupaamaan, että saa jäädä kotiin. 352 00:19:42,285 --> 00:19:46,164 Häntä pelotti, millaista elämä olisi - 353 00:19:46,748 --> 00:19:48,041 sen oven takana. 354 00:19:51,461 --> 00:19:52,878 Olen pahoillani. Minä... 355 00:19:52,879 --> 00:19:56,341 Minä en ehkä pysty tähän. 356 00:19:58,468 --> 00:19:59,469 Okei. 357 00:20:00,929 --> 00:20:05,391 Jos se yhtään lohduttaa, niin tuosta kurjasta tunteesta - 358 00:20:06,142 --> 00:20:07,769 voi päästä yli. 359 00:20:09,604 --> 00:20:10,563 Kuinka? 360 00:20:11,189 --> 00:20:13,273 En tiedä. Kaikki ovat erilaisia. 361 00:20:13,274 --> 00:20:14,942 Minä palasin töihin. 362 00:20:14,943 --> 00:20:16,527 Ratkaisin tapauksia. 363 00:20:17,362 --> 00:20:19,030 Tunsin oloni hyödylliseksi. 364 00:20:19,906 --> 00:20:22,742 Isoäitini perusti kirjakerhon. 365 00:20:24,118 --> 00:20:27,037 Siskoni innostui Pokémon GO -pelistä. 366 00:20:27,038 --> 00:20:28,330 Hän on 42-vuotias. 367 00:20:28,331 --> 00:20:30,582 Se on outoa. 368 00:20:30,583 --> 00:20:33,711 Mutta... sinun on tehtävä jotain. 369 00:20:35,546 --> 00:20:36,506 Palaa maailmaan. 370 00:20:39,092 --> 00:20:40,635 Tapaa ihmisiä. 371 00:20:42,595 --> 00:20:46,724 Jos et halua tehdä tätä, ymmärrän täysin. 372 00:20:49,477 --> 00:20:52,188 Mutta tarvitsen vastauksen huomisaamuna. 373 00:20:57,026 --> 00:20:58,778 Okei. Teen sen. 374 00:21:01,281 --> 00:21:04,783 {\an8}Laadi ensiksi lista epäillyistä. 375 00:21:04,784 --> 00:21:07,536 Kerro, että teet videoita perheellesi - 376 00:21:07,537 --> 00:21:10,372 ja kuvaa kaikkia. - Arvaa, mitä voisin sanoa? 377 00:21:10,373 --> 00:21:13,542 Älä ainakaan sano, että olet videokerhossa. 378 00:21:13,543 --> 00:21:15,294 Tulen käymään usein, 379 00:21:15,295 --> 00:21:20,299 mutta tavataan joskus toimistolla, koska olen... Emily Sacramentosta. 380 00:21:20,300 --> 00:21:24,303 Minulla pitäisi olla sinulle lempinimi, kuten Emerino. 381 00:21:24,304 --> 00:21:25,929 Voi luoja, vihaan sitä. 382 00:21:25,930 --> 00:21:28,849 Selvä. Entäpä... Eminem? 383 00:21:28,850 --> 00:21:31,393 Lempinimet ovat typeriä. Sano minua Emilyksi. 384 00:21:31,394 --> 00:21:32,645 Didi täällä. 385 00:21:33,396 --> 00:21:34,730 Hei. - Hei. 386 00:21:34,731 --> 00:21:36,815 Tulin tuomaan aikataulun. 387 00:21:36,816 --> 00:21:39,985 Paljon kivaa tiedossa. Oletko jo asettautunut? 388 00:21:39,986 --> 00:21:45,867 Olen. Tavaroiden purkaminen on hidasta, mutta Froggy auttaa minua. 389 00:21:46,367 --> 00:21:49,995 Anteeksi. Se on Emilyn lempinimi. 390 00:21:49,996 --> 00:21:51,913 Kaikki sanovat häntä Froggyksi. 391 00:21:51,914 --> 00:21:53,373 Froggy. Söpöä. 392 00:21:53,374 --> 00:21:55,418 Todella söpöä, eikö? 393 00:21:56,294 --> 00:21:57,420 Nähdään huomenna. 394 00:22:02,633 --> 00:22:03,593 Heippa, Froggy. 395 00:22:07,889 --> 00:22:09,306 Hei. 396 00:22:09,307 --> 00:22:11,267 Tiedätkö, mitä pidän kädessäni? 397 00:22:11,768 --> 00:22:15,020 Sitä kollaasia, jonka teit ekalla luokalla. 398 00:22:15,021 --> 00:22:16,229 Eri muotoja. - Luoja. 399 00:22:16,230 --> 00:22:17,856 Älä lähetä sitä minulle. 400 00:22:17,857 --> 00:22:20,026 En taatusti. Rakastan sitä. 401 00:22:20,693 --> 00:22:23,653 Muistatko, mitä sanoit, kun kysyin, mitä se esitti? 402 00:22:23,654 --> 00:22:28,533 Sanoit, että siinä on koira korjaamassa avaruusalusta. 403 00:22:28,534 --> 00:22:29,993 Niin, se oli rikki. 404 00:22:29,994 --> 00:22:32,789 Se oli parasta, mitä olin koskaan kuullut. 405 00:22:33,289 --> 00:22:35,124 Mikä mielikuvitus. 406 00:22:36,084 --> 00:22:39,045 Silloin tiesin, että olet tullut äitiisi. 407 00:22:40,755 --> 00:22:44,550 Halusin vain kertoa, että noudatin neuvoasi. 408 00:22:45,051 --> 00:22:48,011 Löysin itselleni projektin. - Niinkö? Millaisen? 409 00:22:48,012 --> 00:22:51,390 Se on vähän epätavallinen. 410 00:22:51,391 --> 00:22:55,103 Ei ehkä sitä, mitä ajattelit, mutta minä... 411 00:22:57,480 --> 00:22:58,939 Osallistun kurssille - 412 00:22:58,940 --> 00:23:02,151 senioriyhteisössä San Franciscossa. 413 00:23:02,652 --> 00:23:04,529 Vau. Millaiselle kurssille? 414 00:23:05,446 --> 00:23:07,657 Ai millaiselle? Se on... 415 00:23:08,866 --> 00:23:11,660 Se on... Se on aika siistiä. 416 00:23:11,661 --> 00:23:14,247 Se sisältää valokuvausta, 417 00:23:14,747 --> 00:23:16,207 maalausta - 418 00:23:18,042 --> 00:23:19,710 ja puutarhanhoitoa. 419 00:23:20,378 --> 00:23:21,253 Siis mitä? 420 00:23:21,254 --> 00:23:22,379 Se on siistiä. 421 00:23:22,380 --> 00:23:23,880 Kasvatetaan jotain, 422 00:23:23,881 --> 00:23:27,384 otetaan kuvia siitä ja sitten maalataan. 423 00:23:27,385 --> 00:23:29,262 Teemme maalauksen - 424 00:23:29,804 --> 00:23:31,304 kuvan perusteella. 425 00:23:31,305 --> 00:23:33,266 Se on monialaista. 426 00:23:33,891 --> 00:23:38,270 Kuulostaa kivalta kerholta. - Sitä se on. Kerhot ovat kivoja. 427 00:23:38,271 --> 00:23:40,230 Tapaat ihmisiä, teet uusia asioita, 428 00:23:40,231 --> 00:23:43,567 käyt keskustassa. Kuulostaa upealta. 429 00:23:43,568 --> 00:23:45,527 Niin minustakin. Tiedätkö mitä? 430 00:23:45,528 --> 00:23:47,863 Jutellaan huomenna, niin kerron lisää. 431 00:23:47,864 --> 00:23:50,323 Se olisi mukavaa. Heippa, isä. 432 00:23:50,324 --> 00:23:51,909 Heippa, kultaseni. 433 00:23:52,535 --> 00:23:54,454 Voi luoja, olipa se pelottavaa. 434 00:23:57,206 --> 00:23:59,709 {\an8}OPERAATIO PACIFIC VIEW PÄIVÄ 1 - KELLO 6.22 435 00:24:21,856 --> 00:24:23,816 Klassinen vakooja. 436 00:24:31,949 --> 00:24:35,870 SISÄPIIRIN MIES 437 00:25:40,851 --> 00:25:42,936 PERUSTUU ELOKUVAAN "EL AGENTE TOPO" 438 00:25:42,937 --> 00:25:45,940 Tekstitys: Mervi Haavisto