1
00:00:14,827 --> 00:00:16,037
Hei.
2
00:00:17,288 --> 00:00:18,873
Hei, kaikki!
3
00:00:20,082 --> 00:00:21,292
Hei.
4
00:00:23,878 --> 00:00:26,046
Olen Charles Nieuwendyk.
5
00:00:26,047 --> 00:00:28,674
Olen Victorian aviomies.
6
00:00:34,680 --> 00:00:39,393
Monet teistä ovat kysyneet minulta
viimeisen kolmen kuukauden aikana:
7
00:00:39,977 --> 00:00:41,228
"Mistä tiesit?"
8
00:00:41,729 --> 00:00:45,900
"Mistä tiesit,
että tämä nainen on se oikea?"
9
00:00:46,692 --> 00:00:49,069
"Olette aivan erilaisia", sanoitte.
10
00:00:49,070 --> 00:00:52,572
"Sinä olet insinööri,
ja hän on taiteilija."
11
00:00:52,573 --> 00:00:56,159
"Sinä olet tiukkis, ja hän on mukava."
12
00:00:56,160 --> 00:00:57,410
Vastasin siihen:
13
00:00:57,411 --> 00:00:59,205
"Älä viitsi, äiti."
14
00:01:02,917 --> 00:01:06,420
Kyllähän nuo väittämät pitävät paikkansa.
15
00:01:07,463 --> 00:01:11,342
Se mistä tiesin,
että hän oli oikea minulle,
16
00:01:12,009 --> 00:01:15,429
oli tunne, joka valtasi minut
heti tavattuamme.
17
00:01:17,264 --> 00:01:19,350
Tuo tunne ei hellittänyt.
18
00:01:20,059 --> 00:01:21,894
En saanut sitä pois mielestäni.
19
00:01:23,229 --> 00:01:24,814
"Tämän henkilön kanssa -
20
00:01:25,314 --> 00:01:27,274
haluan vanheta."
21
00:01:30,277 --> 00:01:31,654
Mitä sanot, Vic?
22
00:01:32,822 --> 00:01:34,365
Haluatko vanheta kanssani?
23
00:02:52,818 --> 00:02:54,778
{\an8}KIEHTOVAA!
24
00:03:28,062 --> 00:03:29,563
PACIFIC VIEW -SENIORIYHTEISÖ
25
00:03:33,234 --> 00:03:34,734
Ongelma on se, herra Cubbler,
26
00:03:34,735 --> 00:03:38,655
etten halua rahojanne,
paitsi jos juttu on mahdollista ratkaista.
27
00:03:38,656 --> 00:03:40,156
En usko, että näin on.
28
00:03:40,157 --> 00:03:43,117
Miksi ette?
Eikö yksityisetsivä tee juuri tätä?
29
00:03:43,118 --> 00:03:48,039
Teoriassa kyllä, mutta tämä senioriyhteisö
on suljettu ekosysteemi,
30
00:03:48,040 --> 00:03:49,540
johon minulla ei ole pääsyä.
31
00:03:49,541 --> 00:03:51,834
Kannattaisi ottaa yhteyttä poliisiin.
32
00:03:51,835 --> 00:03:56,506
Ei. He suorittavat henkilöstön
puolivillaisen tutkinnan tuloksetta,
33
00:03:56,507 --> 00:03:59,717
yhteisö asettuu äitiäni vastaan,
ja hän muuttaa luokseni.
34
00:03:59,718 --> 00:04:02,845
Se olisi... epätoivottavaa.
- Olen pahoillani.
35
00:04:02,846 --> 00:04:06,267
En usko sen olevan mahdollista.
En voi vain...
36
00:04:13,482 --> 00:04:15,985
Muutin mieleni.
Otan jutun hoidettavakseni.
37
00:04:17,027 --> 00:04:18,069
OPERAATIO PACIFIC VIEW
38
00:04:18,070 --> 00:04:21,906
Miten voi tavoittaa ihmisen,
joka ei käytä nettisivustoja?
39
00:04:21,907 --> 00:04:24,826
Taidan käyttää
vanhanaikaista lehti-ilmoitusta.
40
00:04:24,827 --> 00:04:26,202
Kirjoita muistiin.
41
00:04:26,203 --> 00:04:27,412
"Paikka tarjolla."
42
00:04:27,413 --> 00:04:30,332
"Mies, 75–85 vuotias."
43
00:04:30,833 --> 00:04:32,167
"Teknisesti etevä."
44
00:04:33,752 --> 00:04:35,545
"Teknisesti hyvä."
45
00:04:35,546 --> 00:04:37,213
"Omistaa puhelimen."
46
00:04:37,214 --> 00:04:38,840
Miksi sen pitää olla mies?
47
00:04:38,841 --> 00:04:43,678
Talossa on enemmän naisia kuin miehiä,
joten mies pääsee heti suosioon.
48
00:04:43,679 --> 00:04:46,306
Ryppyinen houkutuslintu. Pidän siitä.
49
00:04:46,307 --> 00:04:50,269
Niin. Laita ilmoitus huomiseen lehteen.
Tarvitsemme tätä miestä.
50
00:04:51,770 --> 00:04:54,606
{\an8}SACRAMENTO, CA
KELLO 17.28
51
00:04:58,861 --> 00:05:01,863
Hei. Miten menee?
- Hyvin. Miten töissä sujui?
52
00:05:01,864 --> 00:05:04,282
Hyvin. He pitävät ehdotuksestani.
- Hyvä.
53
00:05:04,283 --> 00:05:06,618
Hei, tyypit. Miten päivä on sujunut?
54
00:05:07,244 --> 00:05:08,578
Hyvin.
- Ihan jees.
55
00:05:08,579 --> 00:05:10,581
Tapahtuiko mitään jännää?
56
00:05:11,540 --> 00:05:13,875
Okei, voin harkita lahjuksia.
57
00:05:13,876 --> 00:05:15,585
Viisi taalaa sille,
58
00:05:15,586 --> 00:05:18,171
joka kertoo yhden tärkeän tapahtuman.
Jace?
59
00:05:18,172 --> 00:05:19,590
Mitään ei tapahtunut.
60
00:05:20,591 --> 00:05:22,300
Ihan tosi, ei mitään.
61
00:05:22,301 --> 00:05:23,676
Nico?
62
00:05:23,677 --> 00:05:25,261
Minulla oli matikkaa.
63
00:05:25,262 --> 00:05:27,138
Sitä on joka päivä. Ei kelpaa.
64
00:05:27,139 --> 00:05:28,640
Wyatt?
- Mitä?
65
00:05:29,725 --> 00:05:30,851
Voitko vastata?
66
00:05:31,435 --> 00:05:32,935
Mihin?
- Herää jo.
67
00:05:32,936 --> 00:05:34,730
En kuullut kysymystä.
68
00:05:35,314 --> 00:05:36,397
Hyvä yritys.
69
00:05:36,398 --> 00:05:38,108
Niin oli. Ainakin yritin.
70
00:05:38,984 --> 00:05:41,027
Puhuvatkohan he joskus vielä meille?
71
00:05:41,028 --> 00:05:43,363
Puhuitko sinä vanhemmillesi
heidän iässään?
72
00:05:43,364 --> 00:05:45,281
Äidilleni koko ajan.
73
00:05:45,282 --> 00:05:46,408
Isälle...
74
00:05:47,868 --> 00:05:49,285
Etupäässä logistiikasta.
75
00:05:49,286 --> 00:05:53,664
Mikä on nopein reitti lentokentälle?
Charles Nieuwendyk tietää sen.
76
00:05:53,665 --> 00:05:55,125
Siitä puhuen...
77
00:05:58,504 --> 00:06:01,047
Mitä saamme tänään?
78
00:06:01,048 --> 00:06:02,382
Onko se resepti -
79
00:06:02,383 --> 00:06:06,010
vai arvio elokuvasta,
joka ilmestyi kaksi kuukautta sitten?
80
00:06:06,011 --> 00:06:10,766
Ei. Se on artikkeli taideväärennöksestä
saksalaisessa museossa.
81
00:06:11,850 --> 00:06:14,937
Hän haluaa pitää yhteyttä.
- Niin. Se on suloista.
82
00:06:16,105 --> 00:06:18,147
Olen huolissani hänestä.
83
00:06:18,148 --> 00:06:20,900
Äiti sai hänet ulos kuorestaan.
84
00:06:20,901 --> 00:06:24,946
Kun äiti oli elossa,
heillä kävi ystäviä syömässä,
85
00:06:24,947 --> 00:06:28,074
ja he matkustelivat
ja elivät täyttä elämää.
86
00:06:28,075 --> 00:06:33,621
Ja... Sitten äiti kuoli, ja päivässä
isä oli pakannut kaikki hänen tavaransa -
87
00:06:33,622 --> 00:06:37,208
siististi merkittyihin laatikoihin
ja vienyt ne autotalliin.
88
00:06:37,209 --> 00:06:39,335
Hän ei käy töissä ja asuu yksin.
89
00:06:39,336 --> 00:06:43,424
Sen sijaan, että puhuisi minulle
mistään tärkeästä, hän vain...
90
00:06:44,258 --> 00:06:45,551
{\an8}Hän tekee tätä.
91
00:06:46,552 --> 00:06:48,679
Minun pitäisi mennä käymään.
- Niin.
92
00:06:49,179 --> 00:06:52,683
Kysy häneltä nopeinta reittiä.
Hän on yleensä oikeassa.
93
00:06:55,060 --> 00:06:56,352
Hei, tyypit.
94
00:06:56,353 --> 00:06:58,104
Vau, tulittepa te nopeasti.
95
00:06:58,105 --> 00:06:59,857
Jep, kahdessa tunnissa.
96
00:07:00,524 --> 00:07:02,733
No niin, halatkaa ukkia.
- Hei.
97
00:07:02,734 --> 00:07:04,777
Nico. Hei.
- Hei, ukki.
98
00:07:04,778 --> 00:07:08,072
Antamasi kahvikone on erinomainen.
99
00:07:08,073 --> 00:07:10,575
Käytän sitä joka päivä.
- Hyvä.
100
00:07:10,576 --> 00:07:13,911
Sitä voi käyttää sovelluksella.
Asensin sen puhelimeesi.
101
00:07:13,912 --> 00:07:19,251
Tykkään valita papuja ja painaa nappia.
Tunnen itseni tarpeelliseksi.
102
00:07:20,878 --> 00:07:22,628
Haluavatko he juotavaa?
103
00:07:22,629 --> 00:07:25,090
Ei, he hörppivät nettiä.
104
00:07:26,425 --> 00:07:30,303
Oletko harkinnut töihin palaamista?
- En. Olen eläkkeellä.
105
00:07:30,304 --> 00:07:31,471
Tiedän sen.
106
00:07:31,472 --> 00:07:34,640
Mutta olisi kiva,
jos sinulla olisi jotain tekemistä.
107
00:07:34,641 --> 00:07:36,351
Jotain merkityksellistä.
108
00:07:37,019 --> 00:07:41,689
Muutakin kuin lehtiartikkelien
lähettämistä tyttärellesi.
109
00:07:41,690 --> 00:07:46,152
Tuo on mielenkiintoinen artikkeli
Chilen maatalouden innovaatioista.
110
00:07:46,153 --> 00:07:49,406
Hienoa, mutta artikkelien lähettäminen
ei ole työtä.
111
00:07:51,492 --> 00:07:53,827
Tiedän, ettet halua puhua äidistä.
112
00:07:54,411 --> 00:07:59,500
Meidän ei tarvitse tehdä sitä,
mutta hän olisi halunnut sinun -
113
00:08:00,459 --> 00:08:01,585
olevan ihminen.
114
00:08:02,169 --> 00:08:03,253
Jatkavan elämääsi.
115
00:08:05,797 --> 00:08:09,383
Muistatko, kun olin pieni,
ja sinä keksit minulle haasteita?
116
00:08:09,384 --> 00:08:13,054
"Etsi kymmenen
toisen osavaltion rekisterikilpeä" -
117
00:08:13,055 --> 00:08:16,058
tai "lue 20 kirjaa ennen joulua"?
118
00:08:17,184 --> 00:08:18,852
Nyt saat minulta haasteen.
119
00:08:19,478 --> 00:08:23,273
Etsi projekti tai harrastus.
Jotain, mikä innostaa sinua.
120
00:08:24,983 --> 00:08:26,651
Hyvä on. Se on hyvä haaste.
121
00:08:26,652 --> 00:08:27,903
Otan sen vastaan.
122
00:08:28,403 --> 00:08:29,780
Selvä.
- Hyvä on.
123
00:08:32,866 --> 00:08:35,953
No niin pojat, lähdetään.
124
00:08:53,345 --> 00:08:56,722
{\an8}PAIKKA TARJOLLA: TUTKINTA-ASSISTENTTI
HAASTATTELUT 5.4.
125
00:08:56,723 --> 00:08:59,225
KOVALENKON ETSIVÄPALVELU
126
00:08:59,226 --> 00:09:03,521
Tässä työssä pitää olla sujut
tekniikan kanssa.
127
00:09:03,522 --> 00:09:05,356
Onko sinulla puhelinta?
- Toki.
128
00:09:05,357 --> 00:09:06,441
Saanko nähdä sen?
129
00:09:07,192 --> 00:09:08,276
Se on kotona.
130
00:09:08,277 --> 00:09:11,237
Tarkoitin kännykkää,
131
00:09:11,238 --> 00:09:12,531
en lankapuhelinta.
132
00:09:13,198 --> 00:09:14,365
Sitten ei ole.
133
00:09:14,366 --> 00:09:15,533
Mitä pitää tehdä?
134
00:09:15,534 --> 00:09:18,619
Lähetä tekstiviesti Julie Kovalenkolle.
135
00:09:18,620 --> 00:09:20,914
Tallensin numeroni puhelimeesi.
136
00:09:22,833 --> 00:09:26,253
Sen ei tarvitse olla pitkä.
Kirjoita "hei" tai jotain.
137
00:09:27,963 --> 00:09:28,921
Mitä teet?
138
00:09:28,922 --> 00:09:30,381
En tiedä.
139
00:09:30,382 --> 00:09:33,385
Tässä on laskin. Lasken numeroita yhteen.
140
00:09:33,885 --> 00:09:35,803
En käytä sitä kovin paljon.
141
00:09:35,804 --> 00:09:36,971
Ymmärrän.
142
00:09:36,972 --> 00:09:39,515
Ota kuva jostain ja lähetä se minulle.
143
00:09:39,516 --> 00:09:41,767
Tallensin numeroni Julien nimellä.
144
00:09:41,768 --> 00:09:43,478
Poika vai tytär?
145
00:09:44,896 --> 00:09:46,398
Veljentyttäreni teki sen.
146
00:09:46,982 --> 00:09:50,526
Luoja. Minulla on noita miljoona
jossain laatikossa.
147
00:09:50,527 --> 00:09:53,029
Sitä on niin ylpeä heidän tekeleistään.
148
00:09:53,030 --> 00:09:58,535
Jokainen onneton taideprojekti
on kuin kubistinen mestariteos.
149
00:10:01,163 --> 00:10:02,538
Mitä teitkään työksesi?
150
00:10:02,539 --> 00:10:06,417
Olen nykyään eläkkeellä,
mutta olin yliopiston professori.
151
00:10:06,418 --> 00:10:08,295
Minkä?
- Konetekniikan.
152
00:10:10,422 --> 00:10:11,590
Voitte häipyä.
153
00:10:13,091 --> 00:10:15,302
Kiitos kaikille. Palaamme asiaan.
154
00:10:15,802 --> 00:10:20,640
Asiakkaani äiti asuu
Pacific View'n senioriyhteisössä.
155
00:10:20,641 --> 00:10:23,142
Helen Cubbler, 86.
156
00:10:23,143 --> 00:10:27,104
Äskettäin hänen poikansa Evan huomasi,
että tämä rubiinikaulakoru,
157
00:10:27,105 --> 00:10:29,982
arvokas sukukalleus, on kadonnut.
158
00:10:29,983 --> 00:10:32,694
Hän uskoo jonkun työntekijän
varastaneen sen.
159
00:10:33,362 --> 00:10:34,488
Ymmärrän.
160
00:10:35,238 --> 00:10:37,157
Haluat minun...
161
00:10:39,451 --> 00:10:40,409
Mitä haluatkaan?
162
00:10:40,410 --> 00:10:44,205
Teeskentelisit olevasi
senioritalon uusi asukas.
163
00:10:44,206 --> 00:10:46,874
Antaisin sinulle tallennuslaitteita,
164
00:10:46,875 --> 00:10:49,878
ja olisit lähteeni.
165
00:10:50,379 --> 00:10:51,253
Myyräni.
166
00:10:51,254 --> 00:10:53,047
Sisäpiirin mies.
167
00:10:53,048 --> 00:10:56,509
Niin. Meidän pitäisi saada
kaikki tarvittava kuukaudessa,
168
00:10:56,510 --> 00:11:00,764
ja sitten sanot, että muutit mielesi,
ja lähdet matkoihisi.
169
00:11:01,723 --> 00:11:04,809
Aika paljon vaivaa
varastetun kaulakorun takia.
170
00:11:04,810 --> 00:11:06,060
Asiakas on eri mieltä.
171
00:11:06,061 --> 00:11:09,855
Sitä paitsi tämä voi olla
vain jäävuoren huippu.
172
00:11:09,856 --> 00:11:12,775
Koruvarkailla on tapana iskeä
useamman kerran.
173
00:11:12,776 --> 00:11:15,445
Homma on sinun, jos haluat.
174
00:11:16,863 --> 00:11:18,572
Saanko kysyä, miksi minä?
175
00:11:18,573 --> 00:11:21,158
Pärjäät tekniikan kanssa.
176
00:11:21,159 --> 00:11:23,994
Olet itsevarma mutta vaatimaton.
177
00:11:23,995 --> 00:11:26,622
Mutta ennen kaikkea olet pidättyväinen.
178
00:11:26,623 --> 00:11:29,333
Et paljasta aikeitasi.
179
00:11:29,334 --> 00:11:31,878
Olet monella tapaa klassinen vakooja.
180
00:11:35,632 --> 00:11:36,632
Hyvä on.
181
00:11:36,633 --> 00:11:38,300
Teen sen.
182
00:11:38,301 --> 00:11:39,468
Mitä nyt tapahtuu?
183
00:11:39,469 --> 00:11:43,056
HARJOITUS NRO 1
HAVAINNOINTI JA MUISTI
184
00:11:50,480 --> 00:11:53,107
Aloitetaan. Katso minuun, ei kurkistelua.
185
00:11:53,108 --> 00:11:55,651
Kuvaile ihmisiä
viereisessä pöydässä.
186
00:11:55,652 --> 00:11:57,529
Pariskunta. Nuori.
187
00:11:58,155 --> 00:11:59,113
Ruskeatukkaisia.
188
00:11:59,114 --> 00:12:01,031
Lähellä. Vaaleatukkaisia.
189
00:12:01,032 --> 00:12:02,784
Kuka on roskakorin vieressä?
190
00:12:03,285 --> 00:12:04,952
Nainen. Kaksikymppinen.
191
00:12:04,953 --> 00:12:06,245
Tatuointeja.
192
00:12:06,246 --> 00:12:08,205
Ja isot rengaskorvakorut.
193
00:12:08,206 --> 00:12:11,375
Ei. Henkilö on sinun ikäisesi mies.
194
00:12:11,376 --> 00:12:13,377
Entä takanasi kello kuudessa?
195
00:12:13,378 --> 00:12:15,045
Mies. Yksin.
196
00:12:15,046 --> 00:12:17,381
Punainen paita ja lasit.
197
00:12:17,382 --> 00:12:22,220
Charles, takanasi kello kuudessa
on kokonainen naisten softball-joukkue.
198
00:12:24,848 --> 00:12:27,224
Arvailitko vain, vai...?
199
00:12:27,225 --> 00:12:29,727
Rehellisesti sanoen kyllä. Arvailin vain.
200
00:12:29,728 --> 00:12:31,979
Tämä on hyvin jännittävää.
- Selvä.
201
00:12:31,980 --> 00:12:34,023
HARJOITUS NRO 2
SALAKUVAUS
202
00:12:34,024 --> 00:12:36,108
No niin, salakuvaus.
203
00:12:36,109 --> 00:12:37,902
Tavoite on olla huomaamaton.
204
00:12:37,903 --> 00:12:42,407
Teeskentele kuvaavasi jotain muuta
ja sitten rajaat kohteen kuvaan.
205
00:12:42,991 --> 00:12:45,535
Näetkö tuon parin takanani?
206
00:12:46,036 --> 00:12:49,038
Ota kuva heistä heidän huomaamattaan.
Onko selvä?
207
00:12:49,039 --> 00:12:50,081
Olet näkymätön.
208
00:12:51,750 --> 00:12:53,000
Tämä vasta on elämää.
209
00:12:53,001 --> 00:12:53,960
Niin on.
210
00:12:57,506 --> 00:12:59,007
Eivätkö ne olekin söpöjä?
211
00:13:00,217 --> 00:13:01,593
Otanko sinusta kuvan?
212
00:13:03,345 --> 00:13:04,512
Ei, kiitos.
213
00:13:04,513 --> 00:13:06,640
Ei siitä ole vaivaa. Anna luurisi.
214
00:13:08,683 --> 00:13:10,560
Hyvä on. Kiitos.
215
00:13:12,187 --> 00:13:13,646
Mikä teidät toi tänne?
216
00:13:13,647 --> 00:13:16,982
Kuulun villieläinkerhoon.
217
00:13:16,983 --> 00:13:18,025
Vau.
- Siistiä.
218
00:13:18,026 --> 00:13:20,361
Tuo on Julie. Hän perusti kerhon.
219
00:13:20,362 --> 00:13:22,113
Hei.
- Hei.
220
00:13:25,242 --> 00:13:27,326
Hauska tavata.
- Olipa mukavaa.
221
00:13:27,327 --> 00:13:28,995
Hauska tavata.
- Hei, Julie.
222
00:13:31,540 --> 00:13:33,791
He taisivat huomata sinut.
- Joo.
223
00:13:33,792 --> 00:13:37,754
HARJOITUS NRO 3
VAKOILULASIT
224
00:13:42,843 --> 00:13:45,553
Toimiiko kuuloke? Kuuletko minua?
225
00:13:45,554 --> 00:13:46,470
Kuulen.
226
00:13:46,471 --> 00:13:50,349
Hyvä on. Lasien kautta näen nyt kaiken,
mitä sinä näet.
227
00:13:50,350 --> 00:13:51,434
Tämä on villiä.
228
00:13:52,853 --> 00:13:54,228
Hienoa.
- Hei.
229
00:13:54,229 --> 00:13:55,604
Okei, hyvä.
230
00:13:55,605 --> 00:13:57,940
Kävele väkijoukossa normaalisti.
- Hei.
231
00:13:57,941 --> 00:14:00,609
Keskitä katseesi kohteeseen.
- Hei.
232
00:14:00,610 --> 00:14:03,821
Näetkö tuon hedelmäkojun edessäsi?
233
00:14:03,822 --> 00:14:06,615
Rupea juttelemaan myyjän kanssa.
234
00:14:06,616 --> 00:14:09,827
Muista olla rento ja itsevarma.
235
00:14:09,828 --> 00:14:12,247
Tarkkailet vain.
- Hei.
236
00:14:13,206 --> 00:14:17,835
Voisinko kysyä erästä asiaa persikoistasi?
237
00:14:17,836 --> 00:14:20,045
Totta kai, mielelläni.
238
00:14:20,046 --> 00:14:21,506
Älä seiso niin lähellä.
239
00:14:22,299 --> 00:14:23,674
Anteeksi.
- Hyvä.
240
00:14:23,675 --> 00:14:27,678
Matkustan ympäri maailmaa
etsien upeita persikoita.
241
00:14:27,679 --> 00:14:30,472
Kuulun persikkakerhoon.
242
00:14:30,473 --> 00:14:33,934
Miksi kuulut aina kerhoon?
- En tiedä. Hämmennät minua.
243
00:14:33,935 --> 00:14:35,937
Älä puhu. Et puhu kenellekään.
244
00:14:37,439 --> 00:14:39,858
Anteeksi. Pidän vain persikoista.
245
00:14:40,358 --> 00:14:42,151
Taidan ostaa ne kaikki.
246
00:14:42,152 --> 00:14:43,611
Ihanko totta?
- Joo.
247
00:14:43,612 --> 00:14:46,615
Ostitko juuri kaikki hänen persikkansa?
- Joo.
248
00:14:48,074 --> 00:14:50,076
Tätä kulua en korvaa sinulle.
249
00:14:50,577 --> 00:14:51,661
Tiedän sen.
250
00:14:53,914 --> 00:14:54,914
{\an8}No niin.
251
00:14:54,915 --> 00:14:57,541
{\an8}Tapaamme Deborah Santos Corderon.
252
00:14:57,542 --> 00:14:59,126
Häntä kutsutaan Didiksi.
253
00:14:59,127 --> 00:15:02,671
Hän on toimitusjohtaja.
Koko henkilökunta raportoi hänelle.
254
00:15:02,672 --> 00:15:04,840
Olen rakastava tyttäresi Emily.
255
00:15:04,841 --> 00:15:06,467
Mikset voi olla Julie?
256
00:15:06,468 --> 00:15:09,470
Netissä on useita mainintoja
Emily-tyttärestäsi,
257
00:15:09,471 --> 00:15:12,933
mutta kuvia ei ole linkattu sinuun.
Vain nimellä on väliä.
258
00:15:13,516 --> 00:15:16,144
Peitetarinan on hyvä olla simppeli.
259
00:15:17,312 --> 00:15:18,521
Peitetarinan.
260
00:15:19,022 --> 00:15:20,272
Niin, peitetarinan.
261
00:15:20,273 --> 00:15:23,233
Yritä pysyä tyynenä. Oletko valmis?
262
00:15:23,234 --> 00:15:27,029
En tiedä, mutta tärkeintä on,
että sinusta olen valmis.
263
00:15:27,030 --> 00:15:28,405
Niin en ajattele.
264
00:15:28,406 --> 00:15:31,117
Et ole läheskään valmis,
mutta aika loppui.
265
00:15:32,410 --> 00:15:36,413
Oli miten oli, sinä uskoit minuun,
ja se antaa itseluottamusta.
266
00:15:36,414 --> 00:15:41,001
Olet paras vaihtoehto
ei-hyvien vaihtoehtojen meressä.
267
00:15:41,002 --> 00:15:42,754
Sen halusinkin kuulla.
268
00:15:44,005 --> 00:15:46,257
Tästä tulee hauskaa.
- Okei.
269
00:15:47,133 --> 00:15:50,345
{\an8}PACIFIC VIEW -SENIORIYHTEISÖ
KELLO 14.28
270
00:15:58,561 --> 00:15:59,813
Charles ja Emily?
271
00:16:00,480 --> 00:16:02,439
Didi Santos Cordero, johtaja.
272
00:16:02,440 --> 00:16:04,358
Päivää.
- Tulitte kierrokselle.
273
00:16:04,359 --> 00:16:08,112
Aivan. Isäni ja minä
tutkailemme eri vaihtoehtoja.
274
00:16:08,113 --> 00:16:10,155
Hienoa. Voimme aloittaa tästä.
275
00:16:10,156 --> 00:16:11,949
Takananne on oleskelutila,
276
00:16:11,950 --> 00:16:14,118
josta saa kahvia ja leivonnaisia.
277
00:16:14,119 --> 00:16:15,911
Happy hour on joka päivä.
278
00:16:15,912 --> 00:16:17,121
Se alkaa kolmelta.
279
00:16:17,122 --> 00:16:18,539
Hei, Virginia.
280
00:16:18,540 --> 00:16:20,041
Hei, Didi.
281
00:16:20,959 --> 00:16:22,669
Oletpa sinä pitkä.
282
00:16:23,461 --> 00:16:24,420
Kiitos.
283
00:16:24,421 --> 00:16:25,880
Ovatko hiukset omasi?
284
00:16:26,756 --> 00:16:27,799
Kyllä vain.
285
00:16:30,301 --> 00:16:31,301
No niin.
286
00:16:31,302 --> 00:16:32,637
Siirrytään eteenpäin.
287
00:16:34,514 --> 00:16:36,140
Täällä on myös tapahtumia.
288
00:16:36,141 --> 00:16:39,935
Musiikkia, bridgeä...
Yliopiston professorit pitävät luentoja.
289
00:16:39,936 --> 00:16:42,354
Täydellistä. Isäni oli professori.
290
00:16:42,355 --> 00:16:43,355
Niinkö? Missä?
291
00:16:43,356 --> 00:16:46,067
Cal State East Bay -yliopistossa
Oaklandissa.
292
00:16:46,568 --> 00:16:48,694
Opetin konetekniikkaa.
- Okei.
293
00:16:48,695 --> 00:16:50,154
Ennustan kahta asiaa.
294
00:16:50,155 --> 00:16:53,533
Jos muutat tänne,
lempinimesi tulee olemaan "professori".
295
00:16:54,367 --> 00:16:56,827
Voi olla myös vaikea
pitää Virginia loitolla.
296
00:16:56,828 --> 00:16:58,538
Mennään kirjastoon.
297
00:17:00,248 --> 00:17:02,750
Kirjasto on yksi lempihuoneistani.
298
00:17:02,751 --> 00:17:05,127
Kaikissa tiloissa on ilmainen wifi.
299
00:17:05,128 --> 00:17:07,546
Tämä asunto on suosikkini koko talossa.
300
00:17:07,547 --> 00:17:10,257
Näkymä on kaupunkiin.
Yksi suosikkinäkymiäni.
301
00:17:10,258 --> 00:17:14,054
Iso makuuhuone ja iso komero tavaroillesi.
302
00:17:14,888 --> 00:17:17,890
Aktiviteettihuone.
Useimmat kurssit pidetään täällä.
303
00:17:17,891 --> 00:17:19,808
Maalausta, savenvalantaa...
304
00:17:19,809 --> 00:17:22,352
Kursseja on myös
oleskelutilassa tai kuntosalilla.
305
00:17:22,353 --> 00:17:25,105
Toisessa kerroksessa
on upea elokuvateatteri.
306
00:17:25,106 --> 00:17:29,234
Leffailtoja on kaksi kertaa viikossa.
- Onko vierailuaikoja tai kotiintuloaika?
307
00:17:29,235 --> 00:17:32,654
Ei. Charles voi liikkua vapaasti,
ja voit vierailla milloin haluat.
308
00:17:32,655 --> 00:17:35,032
Saanko tuoda kahvinkeittimeni?
309
00:17:35,033 --> 00:17:37,076
Tuo mitä haluat. Se on kotisi.
310
00:17:37,077 --> 00:17:38,994
Taidetta, kirjoja, lemmikkejä.
311
00:17:38,995 --> 00:17:41,455
Onko sinulla koira?
- Ei. Vaimoni...
312
00:17:41,456 --> 00:17:44,124
Edesmennyt vaimoni oli perheen eläinrakas.
313
00:17:44,125 --> 00:17:46,001
Jos haluat lemmikin, se on ok.
314
00:17:46,002 --> 00:17:47,252
NAAPURUSTO
315
00:17:47,253 --> 00:17:48,505
Mitä tuolla on?
316
00:17:49,130 --> 00:17:50,881
Hoivayksikkö muistisairaille.
317
00:17:50,882 --> 00:17:52,466
Sen nimi on Naapurusto.
318
00:17:52,467 --> 00:17:56,095
Ihmiset saavat hoitoa kellon ympäri,
ja heillä on oma päiväohjelma.
319
00:17:56,096 --> 00:17:59,891
Muut asukkaamme ovat aina tervetulleita.
Mennäänkö katsomaan?
320
00:18:00,475 --> 00:18:02,102
Ei, kiitos.
321
00:18:02,602 --> 00:18:03,686
Selvä.
322
00:18:04,187 --> 00:18:05,438
Mennään tännepäin.
323
00:18:10,026 --> 00:18:14,154
Ihanaa, ettei tarvitse enää pestä pyykkiä.
Voinko minä muuttaa tänne?
324
00:18:14,155 --> 00:18:17,200
Paikka on täydellinen. Vai mitä, isä?
325
00:18:20,954 --> 00:18:22,831
Kuulehan, Charles.
326
00:18:23,331 --> 00:18:25,624
Asukkaat rakastavat Pacific View'tä.
327
00:18:25,625 --> 00:18:29,420
He ovat aktiivisia,
heistä pidetään hyvää huolta -
328
00:18:30,046 --> 00:18:31,172
ja he ovat yhdessä.
329
00:18:31,756 --> 00:18:34,591
Suurin uhka seniorien hyvinvoinnille -
330
00:18:34,592 --> 00:18:36,886
ei ole onnettomuus tai sairastuminen,
331
00:18:37,971 --> 00:18:39,055
vaan yksinäisyys.
332
00:18:41,015 --> 00:18:44,185
Sain paljon mietittävää.
333
00:18:44,978 --> 00:18:47,938
Sopiiko, että palaamme asiaan
parin päivän päästä?
334
00:18:47,939 --> 00:18:48,857
Tietenkin.
335
00:18:49,899 --> 00:18:51,358
{\an8}Ai "paljon mietittävää"?
336
00:18:51,359 --> 00:18:53,152
{\an8}Voin selittää.
- Ei, Charles.
337
00:18:53,153 --> 00:18:55,696
Operaation suorittaminen -
338
00:18:55,697 --> 00:18:58,574
vaatii kymmenvaiheisen suunnitelman
seuraamista.
339
00:18:58,575 --> 00:19:02,161
Ensimmäinen vaihe oli muuttosi taloon.
340
00:19:02,162 --> 00:19:04,330
Ymmärrän. Olen pahoillani.
341
00:19:05,039 --> 00:19:07,040
Menin vähän pois tolaltani.
342
00:19:07,041 --> 00:19:08,168
Menin...
343
00:19:11,838 --> 00:19:14,757
Charles, sinun on kerrottava,
mistä on kyse.
344
00:19:16,217 --> 00:19:17,051
Okei.
345
00:19:18,303 --> 00:19:20,388
Oliko vaimollasi Alzheimerin tauti?
346
00:19:22,640 --> 00:19:24,349
Isoisälläni oli se.
347
00:19:24,350 --> 00:19:25,476
Se on julmaa.
348
00:19:25,977 --> 00:19:28,896
Koko ikäni hän oli "pappa",
ja puolessa vuodessa -
349
00:19:28,897 --> 00:19:31,608
hänestä tuli joku aivan muu.
350
00:19:34,319 --> 00:19:36,862
Oliko hän tuollaisessa hoivakodissa?
351
00:19:36,863 --> 00:19:40,408
Ei. Hän vannotti minua lupaamaan,
että saa jäädä kotiin.
352
00:19:42,285 --> 00:19:46,164
Häntä pelotti, millaista elämä olisi -
353
00:19:46,748 --> 00:19:48,041
sen oven takana.
354
00:19:51,461 --> 00:19:52,878
Olen pahoillani. Minä...
355
00:19:52,879 --> 00:19:56,341
Minä en ehkä pysty tähän.
356
00:19:58,468 --> 00:19:59,469
Okei.
357
00:20:00,929 --> 00:20:05,391
Jos se yhtään lohduttaa,
niin tuosta kurjasta tunteesta -
358
00:20:06,142 --> 00:20:07,769
voi päästä yli.
359
00:20:09,604 --> 00:20:10,563
Kuinka?
360
00:20:11,189 --> 00:20:13,273
En tiedä. Kaikki ovat erilaisia.
361
00:20:13,274 --> 00:20:14,942
Minä palasin töihin.
362
00:20:14,943 --> 00:20:16,527
Ratkaisin tapauksia.
363
00:20:17,362 --> 00:20:19,030
Tunsin oloni hyödylliseksi.
364
00:20:19,906 --> 00:20:22,742
Isoäitini perusti kirjakerhon.
365
00:20:24,118 --> 00:20:27,037
Siskoni innostui Pokémon GO -pelistä.
366
00:20:27,038 --> 00:20:28,330
Hän on 42-vuotias.
367
00:20:28,331 --> 00:20:30,582
Se on outoa.
368
00:20:30,583 --> 00:20:33,711
Mutta... sinun on tehtävä jotain.
369
00:20:35,546 --> 00:20:36,506
Palaa maailmaan.
370
00:20:39,092 --> 00:20:40,635
Tapaa ihmisiä.
371
00:20:42,595 --> 00:20:46,724
Jos et halua tehdä tätä, ymmärrän täysin.
372
00:20:49,477 --> 00:20:52,188
Mutta tarvitsen vastauksen huomisaamuna.
373
00:20:57,026 --> 00:20:58,778
Okei. Teen sen.
374
00:21:01,281 --> 00:21:04,783
{\an8}Laadi ensiksi lista epäillyistä.
375
00:21:04,784 --> 00:21:07,536
Kerro, että teet videoita perheellesi -
376
00:21:07,537 --> 00:21:10,372
ja kuvaa kaikkia.
- Arvaa, mitä voisin sanoa?
377
00:21:10,373 --> 00:21:13,542
Älä ainakaan sano,
että olet videokerhossa.
378
00:21:13,543 --> 00:21:15,294
Tulen käymään usein,
379
00:21:15,295 --> 00:21:20,299
mutta tavataan joskus toimistolla,
koska olen... Emily Sacramentosta.
380
00:21:20,300 --> 00:21:24,303
Minulla pitäisi olla sinulle lempinimi,
kuten Emerino.
381
00:21:24,304 --> 00:21:25,929
Voi luoja, vihaan sitä.
382
00:21:25,930 --> 00:21:28,849
Selvä. Entäpä... Eminem?
383
00:21:28,850 --> 00:21:31,393
Lempinimet ovat typeriä.
Sano minua Emilyksi.
384
00:21:31,394 --> 00:21:32,645
Didi täällä.
385
00:21:33,396 --> 00:21:34,730
Hei.
- Hei.
386
00:21:34,731 --> 00:21:36,815
Tulin tuomaan aikataulun.
387
00:21:36,816 --> 00:21:39,985
Paljon kivaa tiedossa.
Oletko jo asettautunut?
388
00:21:39,986 --> 00:21:45,867
Olen. Tavaroiden purkaminen on hidasta,
mutta Froggy auttaa minua.
389
00:21:46,367 --> 00:21:49,995
Anteeksi. Se on Emilyn lempinimi.
390
00:21:49,996 --> 00:21:51,913
Kaikki sanovat häntä Froggyksi.
391
00:21:51,914 --> 00:21:53,373
Froggy. Söpöä.
392
00:21:53,374 --> 00:21:55,418
Todella söpöä, eikö?
393
00:21:56,294 --> 00:21:57,420
Nähdään huomenna.
394
00:22:02,633 --> 00:22:03,593
Heippa, Froggy.
395
00:22:07,889 --> 00:22:09,306
Hei.
396
00:22:09,307 --> 00:22:11,267
Tiedätkö, mitä pidän kädessäni?
397
00:22:11,768 --> 00:22:15,020
Sitä kollaasia,
jonka teit ekalla luokalla.
398
00:22:15,021 --> 00:22:16,229
Eri muotoja.
- Luoja.
399
00:22:16,230 --> 00:22:17,856
Älä lähetä sitä minulle.
400
00:22:17,857 --> 00:22:20,026
En taatusti. Rakastan sitä.
401
00:22:20,693 --> 00:22:23,653
Muistatko, mitä sanoit,
kun kysyin, mitä se esitti?
402
00:22:23,654 --> 00:22:28,533
Sanoit, että siinä on koira
korjaamassa avaruusalusta.
403
00:22:28,534 --> 00:22:29,993
Niin, se oli rikki.
404
00:22:29,994 --> 00:22:32,789
Se oli parasta, mitä olin koskaan kuullut.
405
00:22:33,289 --> 00:22:35,124
Mikä mielikuvitus.
406
00:22:36,084 --> 00:22:39,045
Silloin tiesin, että olet tullut äitiisi.
407
00:22:40,755 --> 00:22:44,550
Halusin vain kertoa,
että noudatin neuvoasi.
408
00:22:45,051 --> 00:22:48,011
Löysin itselleni projektin.
- Niinkö? Millaisen?
409
00:22:48,012 --> 00:22:51,390
Se on vähän epätavallinen.
410
00:22:51,391 --> 00:22:55,103
Ei ehkä sitä, mitä ajattelit, mutta minä...
411
00:22:57,480 --> 00:22:58,939
Osallistun kurssille -
412
00:22:58,940 --> 00:23:02,151
senioriyhteisössä San Franciscossa.
413
00:23:02,652 --> 00:23:04,529
Vau. Millaiselle kurssille?
414
00:23:05,446 --> 00:23:07,657
Ai millaiselle? Se on...
415
00:23:08,866 --> 00:23:11,660
Se on... Se on aika siistiä.
416
00:23:11,661 --> 00:23:14,247
Se sisältää valokuvausta,
417
00:23:14,747 --> 00:23:16,207
maalausta -
418
00:23:18,042 --> 00:23:19,710
ja puutarhanhoitoa.
419
00:23:20,378 --> 00:23:21,253
Siis mitä?
420
00:23:21,254 --> 00:23:22,379
Se on siistiä.
421
00:23:22,380 --> 00:23:23,880
Kasvatetaan jotain,
422
00:23:23,881 --> 00:23:27,384
otetaan kuvia siitä ja sitten maalataan.
423
00:23:27,385 --> 00:23:29,262
Teemme maalauksen -
424
00:23:29,804 --> 00:23:31,304
kuvan perusteella.
425
00:23:31,305 --> 00:23:33,266
Se on monialaista.
426
00:23:33,891 --> 00:23:38,270
Kuulostaa kivalta kerholta.
- Sitä se on. Kerhot ovat kivoja.
427
00:23:38,271 --> 00:23:40,230
Tapaat ihmisiä, teet uusia asioita,
428
00:23:40,231 --> 00:23:43,567
käyt keskustassa. Kuulostaa upealta.
429
00:23:43,568 --> 00:23:45,527
Niin minustakin. Tiedätkö mitä?
430
00:23:45,528 --> 00:23:47,863
Jutellaan huomenna, niin kerron lisää.
431
00:23:47,864 --> 00:23:50,323
Se olisi mukavaa. Heippa, isä.
432
00:23:50,324 --> 00:23:51,909
Heippa, kultaseni.
433
00:23:52,535 --> 00:23:54,454
Voi luoja, olipa se pelottavaa.
434
00:23:57,206 --> 00:23:59,709
{\an8}OPERAATIO PACIFIC VIEW
PÄIVÄ 1 - KELLO 6.22
435
00:24:21,856 --> 00:24:23,816
Klassinen vakooja.
436
00:24:31,949 --> 00:24:35,870
SISÄPIIRIN MIES
437
00:25:40,851 --> 00:25:42,936
PERUSTUU ELOKUVAAN "EL AGENTE TOPO"
438
00:25:42,937 --> 00:25:45,940
Tekstitys: Mervi Haavisto