1 00:00:06,068 --> 00:00:07,610 [gentle music] 2 00:00:07,611 --> 00:00:09,863 [Charles] Julie, it's 6:51 a.m. 3 00:00:09,864 --> 00:00:11,948 It's a cool morning. 4 00:00:11,949 --> 00:00:13,616 Slightly overcast. 5 00:00:13,617 --> 00:00:17,079 I am recording my first message. 6 00:00:17,663 --> 00:00:19,748 End message. 7 00:00:19,749 --> 00:00:21,374 [recorder beeps] 8 00:00:21,375 --> 00:00:23,126 [phone ringing] 9 00:00:23,127 --> 00:00:25,129 Oh, shoot. 10 00:00:25,880 --> 00:00:28,256 - What do I...? Uh... - [phone continues ringing] 11 00:00:28,257 --> 00:00:29,842 No. No, no. No. 12 00:00:32,094 --> 00:00:33,303 Hey, sweetheart. 13 00:00:33,304 --> 00:00:35,847 Whoa! Why's the phone so close to your face? 14 00:00:35,848 --> 00:00:39,476 Oh, sorry. I can't figure this thing out. [laughs] 15 00:00:39,477 --> 00:00:41,311 I was just calling to wish you good luck 16 00:00:41,312 --> 00:00:43,855 on your first gardening-painting-photography class. 17 00:00:43,856 --> 00:00:45,065 Thank you. Yeah. 18 00:00:45,066 --> 00:00:47,275 Actually, I'm just heading out now. 19 00:00:47,276 --> 00:00:49,611 I'm just, uh, locking the front door here. 20 00:00:49,612 --> 00:00:53,491 [mimics a locking sound] Uh, and going down the stairs. 21 00:00:53,991 --> 00:00:56,159 [out of breath] I'm gonna get in the car and head over. 22 00:00:56,160 --> 00:00:57,786 I should probably sign off. 23 00:00:57,787 --> 00:00:59,747 - Okay. Bye, Dad. - [disconnection tone] 24 00:01:01,540 --> 00:01:03,166 Nice work, Nieuwendyk. 25 00:01:03,167 --> 00:01:05,252 [intriguing music] 26 00:01:20,643 --> 00:01:22,228 [theme music] 27 00:01:29,693 --> 00:01:32,070 {\an8}Okay. I brought everything you forgot to pack. 28 00:01:32,071 --> 00:01:34,697 Underpants, dental floss, an electric blanket. 29 00:01:34,698 --> 00:01:35,907 Is it cold in your room? 30 00:01:35,908 --> 00:01:38,910 No. No, no. Just, I always hear about those things. 31 00:01:38,911 --> 00:01:40,578 I thought maybe while you were out. 32 00:01:40,579 --> 00:01:42,413 This cost me $110. 33 00:01:42,414 --> 00:01:44,375 Oh, hey. Check this out. 34 00:01:44,875 --> 00:01:47,836 I gave my spy persona a trademark. 35 00:01:47,837 --> 00:01:50,965 Spy Charles... wears a pocket square. 36 00:01:51,715 --> 00:01:53,509 That's how you'll know that I'm in spy mode. 37 00:01:54,260 --> 00:01:57,679 Regular Charles. Spy Charles. Regular. Spy Charles. 38 00:01:57,680 --> 00:02:02,434 You do understand that you are in spy mode the entire time you're here. 39 00:02:03,435 --> 00:02:05,270 Then this sucker stays put. 40 00:02:05,271 --> 00:02:07,230 Okay. So today, phase two. 41 00:02:07,231 --> 00:02:11,401 Lay low, meet people, start compiling a list of suspects. 42 00:02:11,402 --> 00:02:13,195 You all set? Got your phone? 43 00:02:13,696 --> 00:02:14,988 Camera glasses? 44 00:02:14,989 --> 00:02:17,991 Recorder? Are you just tapping different parts of your body? 45 00:02:17,992 --> 00:02:19,325 Yes. [laughs nervously] 46 00:02:19,326 --> 00:02:21,327 I left everything in my room. I'm just so excited. 47 00:02:21,328 --> 00:02:23,163 - I'll be right back. - Mm. 48 00:02:23,164 --> 00:02:25,874 Oh. Thank you. Sure. 49 00:02:25,875 --> 00:02:27,333 Hello. I'm Charles. 50 00:02:27,334 --> 00:02:29,127 - Jaylen. Great to meet you. - [camera clicks] 51 00:02:29,128 --> 00:02:31,629 Welcome to Pacific View. I'm one of the drivers. 52 00:02:31,630 --> 00:02:33,256 Hello. I'm Charles. 53 00:02:33,257 --> 00:02:35,008 - [camera clicks] - I'm Jan. 54 00:02:35,009 --> 00:02:36,719 Hi there, Jan. 55 00:02:37,970 --> 00:02:39,262 I'm new here. 56 00:02:39,263 --> 00:02:40,347 I don't want any. 57 00:02:40,973 --> 00:02:42,140 Uh, don't want any what? 58 00:02:42,141 --> 00:02:44,977 Whatever you're selling. Beat it. 59 00:02:46,687 --> 00:02:49,981 Julie, it is 9:02 a.m. 60 00:02:49,982 --> 00:02:54,904 Already met a lot of... potential contacts. 61 00:02:55,404 --> 00:02:58,031 - I'm now on my way into breakfast. - [recorder beeps] 62 00:02:58,032 --> 00:03:00,034 [indistinct chatter] 63 00:03:22,431 --> 00:03:24,975 - [recorder beeps] - Julie, it's 9:03. 64 00:03:25,559 --> 00:03:26,851 Changed my mind. 65 00:03:26,852 --> 00:03:30,939 I think I'm going to do some more observing before I eat. 66 00:03:30,940 --> 00:03:31,857 [recorder beeps] 67 00:03:32,524 --> 00:03:34,692 - Hey, Charles. - Didi. 68 00:03:34,693 --> 00:03:36,778 - Hey. - How was breakfast? 69 00:03:36,779 --> 00:03:39,864 [sighs] I'm not really a breakfast kind of guy. 70 00:03:39,865 --> 00:03:43,952 I think I'm gonna go back up and, you know, finish unpacking. 71 00:03:43,953 --> 00:03:45,496 Sounds good. See you later. 72 00:03:49,083 --> 00:03:51,085 [melancholy music] 73 00:04:02,763 --> 00:04:04,390 [indistinct voices] 74 00:04:05,140 --> 00:04:06,266 - Oh. - Oh. 75 00:04:06,267 --> 00:04:08,476 - Oh. - Good morning, Professor. 76 00:04:08,477 --> 00:04:10,561 Welcome to Pacific View. 77 00:04:10,562 --> 00:04:12,605 I'm Florence, and that's Virginia. 78 00:04:12,606 --> 00:04:15,650 We've already met. I told you he looks good in a suit. 79 00:04:15,651 --> 00:04:17,110 - Hm. - [Florence] You hungry? 80 00:04:17,111 --> 00:04:19,696 Uh, you know, I'm not really a breakfast guy. 81 00:04:19,697 --> 00:04:21,531 [Virginia] It's 11 o'clock. It's lunch. 82 00:04:21,532 --> 00:04:24,200 - Come on, Teach. - Well... Look... Okay. 83 00:04:24,201 --> 00:04:25,952 - You're gonna love this. - [laughing] 84 00:04:25,953 --> 00:04:28,496 - Where'd you get this suit? - Is it a Brooks Brothers? 85 00:04:28,497 --> 00:04:29,956 Ooh, it feels expensive. 86 00:04:29,957 --> 00:04:32,959 Boy, everything looks so good. I don't know what to order. 87 00:04:32,960 --> 00:04:35,628 Afternoon, ladies. The usual? 88 00:04:35,629 --> 00:04:39,882 Yep. And he'll have a BLT, and I'm guessing an Arnold Palmer. 89 00:04:39,883 --> 00:04:41,092 - Good guess. - [laughs] 90 00:04:41,093 --> 00:04:43,428 And slip him a slice of that cheesecake. 91 00:04:43,429 --> 00:04:45,388 - That's for dinner. - [Virginia] Oh, come on. 92 00:04:45,389 --> 00:04:47,598 It's his first day. Charles, this is Laverne. 93 00:04:47,599 --> 00:04:50,018 She works the lunch shift on weekdays. 94 00:04:50,019 --> 00:04:53,813 And she's just so beautiful and so sweet. And make that three pieces of cheesecake? 95 00:04:53,814 --> 00:04:55,189 - Last time. - [laughing] 96 00:04:55,190 --> 00:04:56,107 [laughing] 97 00:04:56,108 --> 00:04:59,485 So, what's with the decorations on my door? 98 00:04:59,486 --> 00:05:01,237 Oh, we do that with everyone. 99 00:05:01,238 --> 00:05:04,699 We are the unofficial Pacific View welcome wagon. 100 00:05:04,700 --> 00:05:05,616 [Charles] Ah. 101 00:05:05,617 --> 00:05:07,952 - Sign up for classes on Monday. - Hm. 102 00:05:07,953 --> 00:05:11,039 Do not take any yoga classes from Nancy. 103 00:05:11,040 --> 00:05:12,707 You'll need new legs. 104 00:05:12,708 --> 00:05:14,125 I don't do yoga. 105 00:05:14,126 --> 00:05:16,378 I'm naturally flexible. 106 00:05:16,962 --> 00:05:17,795 Ah. 107 00:05:17,796 --> 00:05:20,966 Most important thing to know, happy hour starts at three o'clock. 108 00:05:21,633 --> 00:05:23,926 I guess the best part about going to bed at eight 109 00:05:23,927 --> 00:05:26,137 is you get to start drinking at three. 110 00:05:26,138 --> 00:05:27,347 - Yeah. - [laughing] 111 00:05:27,348 --> 00:05:29,599 He's got it. [laughs] 112 00:05:29,600 --> 00:05:31,560 [Virginia] You're gonna fit in great. 113 00:05:32,061 --> 00:05:33,811 {\an8}[phone ringing] 114 00:05:33,812 --> 00:05:35,104 {\an8}[sighs] 115 00:05:35,105 --> 00:05:37,648 {\an8}Hey, sorry. I got caught up. I'm leaving in just a sec. 116 00:05:37,649 --> 00:05:39,484 [man] Remember the kids wanted a trampoline, 117 00:05:39,485 --> 00:05:42,070 and we tried to guess who'd be first to break a bone? 118 00:05:42,071 --> 00:05:43,489 Oh, God. 119 00:05:44,114 --> 00:05:44,947 [sighs] 120 00:05:44,948 --> 00:05:46,407 Which kid and how bad? 121 00:05:46,408 --> 00:05:48,077 [man] Three-way tie. 122 00:05:49,119 --> 00:05:51,162 [Emily] Okay, so first they saw a basketball. 123 00:05:51,163 --> 00:05:52,789 Then they saw a ladder. 124 00:05:52,790 --> 00:05:55,041 - Then they saw the trampoline. - Correct. 125 00:05:55,042 --> 00:05:57,960 And they decided to dunk the ball by climbing up the ladder, 126 00:05:57,961 --> 00:06:00,004 jumping off the trampoline, toward the hoop? 127 00:06:00,005 --> 00:06:04,634 Well, Nico tried and then went flying and landed on his wrist. 128 00:06:04,635 --> 00:06:07,804 Then, undeterred by Nico's screams of pain, 129 00:06:07,805 --> 00:06:10,390 Jace put Wyatt on the trampoline, 130 00:06:10,391 --> 00:06:14,227 jumped off the ladder to try to bounce Wyatt up to the hoop, 131 00:06:14,228 --> 00:06:16,062 and then Jace went flying, 132 00:06:16,063 --> 00:06:17,730 and then Wyatt went flying 133 00:06:17,731 --> 00:06:19,357 and landed on Nico. 134 00:06:19,358 --> 00:06:21,192 And everybody broke everything. 135 00:06:21,193 --> 00:06:23,737 Yo, I left my shoes at the hospital. 136 00:06:25,906 --> 00:06:27,448 {\an8}- [camera clicks] - [Charles] Thank you. 137 00:06:27,449 --> 00:06:30,284 {\an8}Trying to document everything for my daughter. 138 00:06:30,285 --> 00:06:31,494 {\an8}And that's... 139 00:06:31,495 --> 00:06:32,412 Beverly. 140 00:06:32,413 --> 00:06:33,955 - Beverly and Peggy? - Peggy. 141 00:06:33,956 --> 00:06:36,749 Two lovely names for two lovely ladies. 142 00:06:36,750 --> 00:06:39,710 Virginia told us you were a real charmer. 143 00:06:39,711 --> 00:06:41,379 - Ah. - Ah, that one. 144 00:06:41,380 --> 00:06:43,005 She's such a flirt. 145 00:06:43,006 --> 00:06:45,925 - Watch out for her, Professor. - Okay. 146 00:06:45,926 --> 00:06:47,094 Hello, darling. 147 00:06:47,845 --> 00:06:49,971 - Oh. - I have something for you. 148 00:06:49,972 --> 00:06:52,682 I used to work in theater, doing costumes. 149 00:06:52,683 --> 00:06:56,102 I give them away as welcome gifts to all the new residents. 150 00:06:56,103 --> 00:06:59,313 This is from a revival of Guys and Dolls. 151 00:06:59,314 --> 00:07:01,232 As is my dress. 152 00:07:01,233 --> 00:07:02,567 Thank you, um... 153 00:07:02,568 --> 00:07:05,279 - Gladys. - Gladys. Sorry. Charles. 154 00:07:06,029 --> 00:07:08,072 Um, would... would you like a drink? 155 00:07:08,073 --> 00:07:10,658 Oh, I never stay long at these things. 156 00:07:10,659 --> 00:07:14,246 First rule of show business, leave 'em wanting more. 157 00:07:14,746 --> 00:07:15,872 Ah. 158 00:07:15,873 --> 00:07:18,458 - I'll take that drink, Professor. - Okay. 159 00:07:18,459 --> 00:07:19,500 Maybe he can help. 160 00:07:19,501 --> 00:07:21,419 - Charles. Beverly. - A Manhattan, please. 161 00:07:21,420 --> 00:07:25,965 Sure. Excellent choice. Let me just Google a Manhattan. 162 00:07:25,966 --> 00:07:27,508 [Charles] Jaylen, right? 163 00:07:27,509 --> 00:07:29,302 Didn't you tell me you were a driver? 164 00:07:29,303 --> 00:07:31,345 Yeah. Garrett threw his back out. 165 00:07:31,346 --> 00:07:32,597 And when Didi hired me, 166 00:07:32,598 --> 00:07:35,183 she said the one thing no one ever says around here is, 167 00:07:35,184 --> 00:07:36,810 - "That's not my job." - [Beverly laughs] 168 00:07:37,686 --> 00:07:38,812 May I? 169 00:07:39,313 --> 00:07:41,689 I make a mean Manhattan. 170 00:07:41,690 --> 00:07:43,817 - Sure. Yeah. - It was my wife's drink. 171 00:07:45,068 --> 00:07:46,819 {\an8}Hey, we're quite the team, now, here. 172 00:07:46,820 --> 00:07:49,781 {\an8}- We'll have to put you to work, Charles. - [laughing] 173 00:07:50,574 --> 00:07:52,742 {\an8}Elliott. Whiskey neat, right? 174 00:07:52,743 --> 00:07:53,660 Good man. 175 00:07:55,120 --> 00:07:56,370 Hey, do you smoke cigars? 176 00:07:56,371 --> 00:07:58,749 I get only the finest direct from Cuba. 177 00:07:59,458 --> 00:08:02,293 - Really? - Well, not direct from Cuba. 178 00:08:02,294 --> 00:08:05,964 From a smoke shop. But, you know... Cuba before that. 179 00:08:06,632 --> 00:08:07,799 Join me sometime. 180 00:08:08,509 --> 00:08:11,511 We tomcats gotta stick together in a hen house like this. 181 00:08:11,512 --> 00:08:14,013 Actually, you would be amazed 182 00:08:14,014 --> 00:08:17,851 at how well felines and chickens can cohabitate. 183 00:08:18,602 --> 00:08:20,436 - What? - Oh, ladies. 184 00:08:20,437 --> 00:08:21,562 Where have you been? 185 00:08:21,563 --> 00:08:24,815 Don't make me explain the concept of fashionably late. 186 00:08:24,816 --> 00:08:26,692 And why are you behind the bar? 187 00:08:26,693 --> 00:08:29,695 The whole point in moving here is to avoid working. 188 00:08:29,696 --> 00:08:31,656 - [laughs] - That's 'cause he's a man of the world. 189 00:08:31,657 --> 00:08:33,866 I'll take one of your famous Manhattans. 190 00:08:33,867 --> 00:08:37,120 - How about I make you a whiskey sour? - How about you make me miserable? 191 00:08:37,704 --> 00:08:40,290 Step on it, Professor, and make it dirty. 192 00:08:40,916 --> 00:08:42,750 A dirty Manhattan? 193 00:08:42,751 --> 00:08:44,627 {\an8}[funky upbeat music] 194 00:08:44,628 --> 00:08:46,755 {\an8}[laughing] 195 00:08:47,839 --> 00:08:49,049 Shame on you. 196 00:08:50,300 --> 00:08:53,386 You were a professor of engineering. 197 00:08:53,387 --> 00:08:55,096 Did you enjoy that? 198 00:08:55,097 --> 00:08:56,389 [Charles] Yes, very much. 199 00:08:56,390 --> 00:08:58,474 I like structures, puzzles. 200 00:08:58,475 --> 00:09:01,435 I'm very good at finding solutions. 201 00:09:01,436 --> 00:09:03,813 You look like you could use a drink. 202 00:09:03,814 --> 00:09:06,774 Well, that's the last thing I need, but thank you. 203 00:09:06,775 --> 00:09:07,692 [laughter] 204 00:09:07,693 --> 00:09:10,611 It's good to see you loosening up. 205 00:09:10,612 --> 00:09:17,451 Last time I was this drunk was, ah, at a Jackson Browne concert in 1975. 206 00:09:17,452 --> 00:09:18,828 [others laugh] 207 00:09:18,829 --> 00:09:21,373 - Yeah. - When's the last time you smoked grass? 208 00:09:22,332 --> 00:09:26,587 - At a Jackson Browne concert in 1975. - [laughing] 209 00:09:28,880 --> 00:09:30,923 {\an8}[soft jazz music] 210 00:09:30,924 --> 00:09:35,220 {\an8}That is the most beautiful bridge in the world. 211 00:09:36,221 --> 00:09:41,058 The original design, made by Joseph Strauss, 212 00:09:41,059 --> 00:09:44,563 was rejected 'cause it was too ugly. 213 00:09:45,564 --> 00:09:47,189 He had to do the whole thing again. 214 00:09:47,190 --> 00:09:51,819 You sure know a lot of facts. 215 00:09:51,820 --> 00:09:53,446 [all laughing] 216 00:09:53,447 --> 00:09:55,907 [Charles] I do. I do. 217 00:09:56,658 --> 00:09:58,160 I do know a lot of facts. 218 00:09:58,744 --> 00:10:03,372 You have to know facts when you teach, so I learned them. 219 00:10:03,373 --> 00:10:07,543 I wrote a whole book about the Golden Gate Bridge. 220 00:10:07,544 --> 00:10:08,754 It's called... 221 00:10:10,088 --> 00:10:12,882 - The Bridges of Madison County. - [all laugh] 222 00:10:12,883 --> 00:10:15,259 No, that's a different book. 223 00:10:15,260 --> 00:10:18,721 - Meryl Streep was in that book. - [all laughing hysterically] 224 00:10:18,722 --> 00:10:22,099 I can't remember the name of my book. 225 00:10:22,100 --> 00:10:25,394 [all laughing hysterically] 226 00:10:25,395 --> 00:10:26,938 And I wrote it! 227 00:10:27,731 --> 00:10:30,441 It's getting chilly. Maybe we should go inside. 228 00:10:30,442 --> 00:10:33,027 I, for one, would like more bridge facts. 229 00:10:33,028 --> 00:10:37,281 Maybe I could hear more facts over dinner tomorrow night. 230 00:10:37,282 --> 00:10:39,701 - I would love that. - Ooh! 231 00:10:41,912 --> 00:10:43,914 [snoring heavily] 232 00:10:45,290 --> 00:10:46,583 {\an8}- [Julie] Morning. - [gasps] 233 00:10:48,210 --> 00:10:49,461 {\an8}Ha. 234 00:10:50,212 --> 00:10:51,712 {\an8}Oh, thank God. 235 00:10:51,713 --> 00:10:52,839 Coffee. 236 00:10:53,340 --> 00:10:56,509 Well, one of those was very obviously for me. 237 00:10:56,510 --> 00:10:57,551 - But-- - Sorry. 238 00:10:57,552 --> 00:11:00,930 No, keep it, 'cause clearly you're still drunk or hungover or both. 239 00:11:00,931 --> 00:11:02,014 [coughs] 240 00:11:02,015 --> 00:11:03,224 Hey, Charles. 241 00:11:03,225 --> 00:11:07,646 When I said to lay low, what did that mean to you exactly? 242 00:11:08,146 --> 00:11:09,564 [Charles] I did lay low. I... 243 00:11:10,148 --> 00:11:14,610 Yeah, I met a ton of people, but I... I was very discreet. Blended right in. 244 00:11:14,611 --> 00:11:17,114 There's an entire pizza stuck to your back. 245 00:11:18,407 --> 00:11:19,991 [chuckles] Oh. 246 00:11:20,826 --> 00:11:22,411 Thank God. I'm starving. 247 00:11:22,911 --> 00:11:24,246 - Oh. - [Charles] So... 248 00:11:27,290 --> 00:11:28,624 - No, this is better. - Okay. 249 00:11:28,625 --> 00:11:30,710 [Charles clears throat] I do have a report. 250 00:11:30,711 --> 00:11:33,838 - Smoked a little grass last night... - [Julie] Mm. 251 00:11:33,839 --> 00:11:37,634 Just to be part of the group. Would have been suspicious if I didn't. 252 00:11:40,387 --> 00:11:42,722 - I'm sorry, is that your report? - Yeah. 253 00:11:42,723 --> 00:11:45,808 This place is insane! 254 00:11:45,809 --> 00:11:47,268 It's like high school. 255 00:11:47,269 --> 00:11:49,604 I never expected this. It's like... 256 00:11:50,230 --> 00:11:53,984 All the people here are... You know, they're cliquey, and they're... 257 00:11:54,609 --> 00:11:56,736 And they're rowdy, and they're horny. 258 00:11:56,737 --> 00:11:58,237 - Uh. - Somebody... 259 00:11:58,238 --> 00:12:00,949 Somebody asked me out on a date last night. 260 00:12:03,493 --> 00:12:04,702 But who? 261 00:12:04,703 --> 00:12:05,786 All right. Look, man. 262 00:12:05,787 --> 00:12:08,122 This isn't the JFK assassination, 263 00:12:08,123 --> 00:12:11,292 but Helen Cubbler did have her necklace stolen, 264 00:12:11,293 --> 00:12:14,295 and I'm not about to blow this case because you got high 265 00:12:14,296 --> 00:12:18,091 and smashed a meat lover's into a $110 electric blanket. 266 00:12:18,592 --> 00:12:21,093 All right. You're right. You're right. What's next? 267 00:12:21,094 --> 00:12:22,887 Make contact with Helen. 268 00:12:22,888 --> 00:12:25,931 She doesn't know her son hired us. He doesn't want her to worry. 269 00:12:25,932 --> 00:12:27,683 So... light touch. 270 00:12:27,684 --> 00:12:31,229 And also, just generally... 271 00:12:32,731 --> 00:12:34,107 pull it together. 272 00:12:34,608 --> 00:12:35,442 Thank you. 273 00:12:36,109 --> 00:12:37,110 Thank you. 274 00:12:39,154 --> 00:12:43,824 {\an8}Now, this is me and Steven and Mary Beth, Edgar, and David, 275 00:12:43,825 --> 00:12:45,201 {\an8}and we're on the bridge. 276 00:12:45,202 --> 00:12:49,663 And this is me and Mary Beth, and we're in front of the hotel. 277 00:12:49,664 --> 00:12:53,125 Well, you can't see David because he's taking the picture. 278 00:12:53,126 --> 00:12:55,836 - I don't want to take up your time, Helen. - And I have-- 279 00:12:55,837 --> 00:12:56,921 Oh, it's fine. 280 00:12:56,922 --> 00:13:01,175 Now, this is Steven, and this is Edgar and Edgar's friend Bill. 281 00:13:01,176 --> 00:13:03,594 And they're at the restaurant. 282 00:13:03,595 --> 00:13:04,929 And... 283 00:13:04,930 --> 00:13:07,932 - Who the heck took that picture? - Helen. Helen, I'm sorry. 284 00:13:07,933 --> 00:13:13,229 I'm so sorry, but I need to be in a... a different place. 285 00:13:13,230 --> 00:13:16,191 But it's been a pleasure talking with you, Ms. Cubbler. 286 00:13:16,691 --> 00:13:18,485 Oh, I'm not Helen Cubbler. 287 00:13:19,194 --> 00:13:21,029 I'm Helen Braithwaite. 288 00:13:22,572 --> 00:13:25,909 Uh, would you like to see a picture of Helen Cubbler? 289 00:13:26,743 --> 00:13:29,203 - I'm sure I have one. - I probably should see that, yes. 290 00:13:29,204 --> 00:13:31,581 Yeah, I think it's in this one here. 291 00:13:32,082 --> 00:13:33,083 So, Ms. Cubbler. 292 00:13:34,125 --> 00:13:35,376 {\an8}- It is Ms. Cubbler? - Yes. 293 00:13:35,377 --> 00:13:36,418 {\an8}Right. Okay. 294 00:13:36,419 --> 00:13:39,798 {\an8}Um, are you enjoying Pacific View? 295 00:13:40,799 --> 00:13:43,259 It's too foggy to enjoy anything. 296 00:13:43,260 --> 00:13:46,638 Well, I... I just moved in, so I'm a little at sea. 297 00:13:47,430 --> 00:13:49,640 But would you say you feel safe here? 298 00:13:49,641 --> 00:13:53,561 I don't like that I can't see the horizon because of the fog. 299 00:13:53,562 --> 00:13:58,274 Right, but fog aside, how do you generally-- 300 00:13:58,275 --> 00:14:01,277 Well, didn't that tramp Virginia show you around? 301 00:14:01,278 --> 00:14:02,903 Why are you asking me all this? 302 00:14:02,904 --> 00:14:07,576 You know, I really would like to hear more about how secure you feel. 303 00:14:08,076 --> 00:14:11,537 For example, do you lock your door when you leave? 304 00:14:11,538 --> 00:14:13,080 Or do you-- What are you doing? 305 00:14:13,081 --> 00:14:14,915 I don't like this conversation. 306 00:14:14,916 --> 00:14:17,835 No, no, no. Hey, don't. No, please don't. Listen, I beg you. 307 00:14:17,836 --> 00:14:19,003 I'm not doing anything. 308 00:14:19,004 --> 00:14:21,881 Don't pull it. Please don't. Oh, come on. Don't you dare. 309 00:14:21,882 --> 00:14:23,299 Don't. 310 00:14:23,300 --> 00:14:25,509 [alarm sounds] 311 00:14:25,510 --> 00:14:29,305 So... you met Helen Cubbler. 312 00:14:29,306 --> 00:14:31,265 [sighs] Didi, I am so sorry. 313 00:14:31,266 --> 00:14:32,266 [Didi] It's okay. 314 00:14:32,267 --> 00:14:34,435 She's a little cranky sometimes. 315 00:14:34,436 --> 00:14:36,770 She's been on edge for the past few weeks. 316 00:14:36,771 --> 00:14:38,565 She claims her necklace was stolen. 317 00:14:39,274 --> 00:14:41,775 - Oh? - For the record, I don't believe it was. 318 00:14:41,776 --> 00:14:45,280 But the point is, you spooked her, so do me a favor and steer clear. 319 00:14:46,239 --> 00:14:49,200 Yeah, yeah. Um, can I ask you, 320 00:14:49,826 --> 00:14:53,037 why don't you think that the necklace was stolen? 321 00:14:53,038 --> 00:14:54,747 I've been doing this a long time. 322 00:14:54,748 --> 00:14:56,624 Normally, when something is "stolen," 323 00:14:56,625 --> 00:14:58,919 it almost always turns up between couch cushions. 324 00:14:59,502 --> 00:15:01,545 But if you have security concerns, come to me. 325 00:15:01,546 --> 00:15:04,507 My only goal is for new residents to feel safe and happy. 326 00:15:05,884 --> 00:15:09,596 You're the reason Florence and Virginia came to my room, right? 327 00:15:10,180 --> 00:15:12,014 - I call them my closers. - Okay. 328 00:15:12,015 --> 00:15:13,891 [Didi] Those two help ease the transition. 329 00:15:13,892 --> 00:15:17,102 Although Virginia was coming to your room one way or another. 330 00:15:17,103 --> 00:15:18,188 [chuckles nervously] 331 00:15:18,688 --> 00:15:21,274 Julie, it's 2:36 p.m. 332 00:15:21,775 --> 00:15:25,527 A few bumps in the road today, if I'm being honest. 333 00:15:25,528 --> 00:15:27,322 But I have some theories. 334 00:15:28,323 --> 00:15:32,743 I'm thinking back to a conversation I had yesterday with a woman named Jan. 335 00:15:32,744 --> 00:15:34,995 - Beat it. - She seemed very agitated. 336 00:15:34,996 --> 00:15:37,414 Like she had something to hide. 337 00:15:37,415 --> 00:15:43,630 If we're making a list of suspects, I would put her name right at the top. 338 00:15:46,841 --> 00:15:49,511 Julie, Jan is dead. 339 00:15:50,011 --> 00:15:50,845 [elevator dings] 340 00:15:51,429 --> 00:15:54,139 Looking forward to our date tonight, Professor. 341 00:15:54,140 --> 00:15:55,058 Hm? 342 00:15:55,558 --> 00:15:57,643 Oh. Yes, yes, yes, me too. 343 00:15:57,644 --> 00:15:58,728 [chuckles] 344 00:15:59,562 --> 00:16:01,355 See you tonight! 345 00:16:01,356 --> 00:16:02,607 Okay. 346 00:16:05,026 --> 00:16:05,985 [elevator dings] 347 00:16:05,986 --> 00:16:08,071 [mysterious music] 348 00:16:22,877 --> 00:16:23,961 Hello, darling. 349 00:16:23,962 --> 00:16:25,295 [Charles] Gladys, right? 350 00:16:25,296 --> 00:16:28,090 Charles. We met at happy hour. 351 00:16:28,091 --> 00:16:29,633 Yes, I remember. 352 00:16:29,634 --> 00:16:34,304 Can I ask you, did you happen to see anyone outside my room just now? 353 00:16:34,305 --> 00:16:38,475 I didn't. We don't get that many visitors down at the end of the hallway. 354 00:16:38,476 --> 00:16:39,894 Thanks anyway. 355 00:16:45,567 --> 00:16:46,734 Know who put it there? 356 00:16:46,735 --> 00:16:48,862 - I do not. - [Julie sighs] 357 00:16:50,030 --> 00:16:51,740 What do you think it means? 358 00:16:52,407 --> 00:16:54,992 I think it means someone already knows what you're up to, 359 00:16:54,993 --> 00:16:58,413 which in turn means the operation might be over before it even begins. 360 00:16:59,622 --> 00:17:00,457 Ah. 361 00:17:02,667 --> 00:17:04,293 {\an8}All right. Here you go. 362 00:17:04,294 --> 00:17:06,378 {\an8}This has red sauce. I hate red sauce. 363 00:17:06,379 --> 00:17:09,049 I know. I made some with butter and Parmesan, okay? 364 00:17:09,632 --> 00:17:13,343 - Can I have peanut butter and jelly? - Sure. If you make it yourself. 365 00:17:13,344 --> 00:17:15,262 I can't. Because of my fingers. 366 00:17:15,263 --> 00:17:17,389 They're not gonna make a separate dinner just for you. 367 00:17:17,390 --> 00:17:18,724 - Shut up. - Wyatt. 368 00:17:18,725 --> 00:17:20,934 Fine. I'll make it. 369 00:17:20,935 --> 00:17:21,935 Where's the bread? 370 00:17:21,936 --> 00:17:23,730 In the fridge. 371 00:17:27,400 --> 00:17:29,736 - Where's the peanut butter? - In the fridge. 372 00:17:32,655 --> 00:17:34,365 Just ask it. I know you want to. 373 00:17:35,366 --> 00:17:37,285 - Where's the jelly? - In the fridge, buddy. 374 00:17:37,869 --> 00:17:39,620 I can't find it. It's not in here. 375 00:17:39,621 --> 00:17:41,455 - Bro. - What? It's not in here. 376 00:17:41,456 --> 00:17:43,207 - Want to eat in the other room? - Yep. 377 00:17:43,208 --> 00:17:44,458 Great. 378 00:17:44,459 --> 00:17:47,002 - Where's a knife? - [man] Oh my God. 379 00:17:47,003 --> 00:17:48,462 - Bro, where's a knife? - [man] Mm. 380 00:17:48,463 --> 00:17:51,340 I mean, the baseline of our job is keep them alive, 381 00:17:51,341 --> 00:17:53,426 and we're barely doing that. 382 00:17:54,469 --> 00:17:56,428 Sometimes, I get so scared that we blew it. 383 00:17:56,429 --> 00:17:58,388 - Did we blow it? We did. - Yep. No question. 384 00:17:58,389 --> 00:18:00,099 - We blew it, right? Okay. - Oh, yeah. 385 00:18:00,100 --> 00:18:02,810 I think we need to think about starting over. 386 00:18:02,811 --> 00:18:05,813 Like, what's the deal with leaving kids at a fire station? 387 00:18:05,814 --> 00:18:06,730 People do that? 388 00:18:06,731 --> 00:18:08,775 - [laughs] - Mm. 389 00:18:09,901 --> 00:18:11,277 [Emily] For real, though... 390 00:18:12,028 --> 00:18:13,738 What are we doing wrong? 391 00:18:14,322 --> 00:18:15,615 [melancholy music] 392 00:18:18,868 --> 00:18:22,121 - [recorder beeps] - [Charles] Julie, it's 6:18 p.m. 393 00:18:22,122 --> 00:18:25,333 About to head out to dinner with Virginia. 394 00:18:26,668 --> 00:18:30,338 I've been mulling over the day's events, and... 395 00:18:32,632 --> 00:18:33,800 I, I think... 396 00:18:35,635 --> 00:18:39,013 I think I might be terrible at this. 397 00:18:39,931 --> 00:18:41,765 I don't know how to be a spy. 398 00:18:41,766 --> 00:18:42,851 I... 399 00:18:43,601 --> 00:18:45,394 I'm not in law enforcement. 400 00:18:45,395 --> 00:18:47,187 You know, this is nuts. 401 00:18:47,188 --> 00:18:50,149 I... I'm not supposed to be doing this. 402 00:18:50,150 --> 00:18:53,485 I'm supposed to be having a glass of red wine with my wife 403 00:18:53,486 --> 00:18:57,991 and taking her to the dog park so she can... look at dogs. 404 00:18:59,409 --> 00:19:01,035 Julie, I'm sorry, 405 00:19:02,453 --> 00:19:04,747 but choosing me was a mistake. 406 00:19:06,541 --> 00:19:07,417 [recorder beeps] 407 00:19:14,632 --> 00:19:16,134 [recorder] Memo erased. 408 00:19:21,931 --> 00:19:24,474 Thank you so much for inviting me to dinner, 409 00:19:24,475 --> 00:19:28,021 but I need to tell you something. [clears throat] 410 00:19:29,272 --> 00:19:32,734 Victoria died about a year ago. 411 00:19:33,359 --> 00:19:37,614 Everyone said, "Give it time. You'll get back on your feet." 412 00:19:39,407 --> 00:19:42,410 But that... just hasn't happened. 413 00:19:45,079 --> 00:19:47,790 I'm still in love with my wife. 414 00:19:50,877 --> 00:19:54,172 I lost my Steven six years ago. 415 00:19:54,672 --> 00:19:56,674 It took me a long time to move on. 416 00:19:58,551 --> 00:20:00,510 And I didn't even like him that much. 417 00:20:00,511 --> 00:20:02,095 [both chuckle] 418 00:20:02,096 --> 00:20:04,097 So, I understand. 419 00:20:04,098 --> 00:20:06,309 Can't say I'm not disappointed. 420 00:20:07,227 --> 00:20:10,771 Anyway... sorry again. 421 00:20:10,772 --> 00:20:12,397 And, please, enjoy your dinner. 422 00:20:12,398 --> 00:20:14,358 Oh no, you don't have to leave. 423 00:20:14,359 --> 00:20:16,986 You can have dinner with a friend, can't you? 424 00:20:18,613 --> 00:20:20,240 Yeah, I can. 425 00:20:20,865 --> 00:20:24,618 Thank God, because it took me 40 minutes to create this updo with my bursitis. 426 00:20:24,619 --> 00:20:27,120 [both chuckle lightly] 427 00:20:27,121 --> 00:20:28,289 What's good here? 428 00:20:28,873 --> 00:20:30,041 Everything. 429 00:20:31,417 --> 00:20:32,459 If you drink enough. 430 00:20:32,460 --> 00:20:34,837 [chuckles] 431 00:20:36,673 --> 00:20:37,506 {\an8}[Emily] Hi, Dad. 432 00:20:37,507 --> 00:20:40,884 {\an8}Hey, sweetheart. I'm just calling to say good night. 433 00:20:40,885 --> 00:20:42,135 How's your class going? 434 00:20:42,136 --> 00:20:46,139 Well, you know, my... tools are a bit rusty, 435 00:20:46,140 --> 00:20:47,808 but I'm getting the hang of it. 436 00:20:47,809 --> 00:20:49,601 - How are you? - Oh, incredible. 437 00:20:49,602 --> 00:20:52,854 It's just been a banner week here at 280 Clark Street. 438 00:20:52,855 --> 00:20:54,982 All three of your grandsons have broken bones. 439 00:20:54,983 --> 00:20:56,650 On the same day? 440 00:20:56,651 --> 00:20:58,318 On the same trampoline. 441 00:20:58,319 --> 00:20:59,736 Well, are they all right? 442 00:20:59,737 --> 00:21:00,988 They'll be fine. 443 00:21:00,989 --> 00:21:03,949 So, I pretty much locked up that Mother of the Year award. 444 00:21:03,950 --> 00:21:08,079 Joel and I are just, um, really nailing it. 445 00:21:09,622 --> 00:21:12,916 You know, when I was 12, I tried to jump my bike over a ditch 446 00:21:12,917 --> 00:21:15,794 behind the house and got two stitches in my lips. 447 00:21:15,795 --> 00:21:17,546 And when you were 14, 448 00:21:17,547 --> 00:21:20,424 you tried to iron your hair on an ironing board. 449 00:21:20,425 --> 00:21:22,759 Yeah, 'cause you wouldn't buy me a flat iron. 450 00:21:22,760 --> 00:21:24,386 Also, my hair looked amazing. 451 00:21:24,387 --> 00:21:26,596 And remember when you were 17? 452 00:21:26,597 --> 00:21:29,099 You tried to sneak out, and the alarm went off? 453 00:21:29,100 --> 00:21:32,728 And then you told your mom that a raccoon had gotten into your room 454 00:21:32,729 --> 00:21:34,604 and you were just trying to get it out? 455 00:21:34,605 --> 00:21:36,815 Why are you listing my childhood failures? 456 00:21:36,816 --> 00:21:39,484 I'm trying to focus on my adult failures. 457 00:21:39,485 --> 00:21:43,280 Look, every parent second-guesses every choice they make. 458 00:21:43,281 --> 00:21:45,741 It's... You know, there's no avoiding it. 459 00:21:45,742 --> 00:21:47,617 But... [sighs] 460 00:21:47,618 --> 00:21:49,662 What's more likely? 461 00:21:50,163 --> 00:21:53,582 That you and Joel, two smart and lovely people, 462 00:21:53,583 --> 00:21:58,254 poured your lives into raising those kids, somehow both failed? 463 00:21:58,755 --> 00:22:02,924 Or that they did something stupid because teenagers are stupid? 464 00:22:02,925 --> 00:22:03,842 [chuckles] 465 00:22:03,843 --> 00:22:07,013 The simplest explanation is usually the right one. 466 00:22:08,056 --> 00:22:09,140 Thanks, Dad. 467 00:22:10,141 --> 00:22:11,392 Night, sweetheart. 468 00:22:12,018 --> 00:22:13,269 Good night. 469 00:22:21,819 --> 00:22:23,821 [mysterious music] 470 00:22:32,288 --> 00:22:33,121 [knocking] 471 00:22:33,122 --> 00:22:34,540 Come in. 472 00:22:36,709 --> 00:22:38,335 Well, look who's here. 473 00:22:38,336 --> 00:22:41,546 The life of the party. The human disco ball. 474 00:22:41,547 --> 00:22:44,591 - You wrote this, didn't you? - No. What are you talking about? 475 00:22:44,592 --> 00:22:48,053 You saw Virginia flirting with me, and you got jealous. 476 00:22:48,054 --> 00:22:51,390 That's what this is about. Not... you know, any other thing. 477 00:22:51,391 --> 00:22:54,684 I don't even know what else it could be about, frankly. 478 00:22:54,685 --> 00:22:56,061 Listen, buddy... 479 00:22:56,062 --> 00:23:01,359 I did not write that note, and frankly, you are starting to piss me off. 480 00:23:01,984 --> 00:23:04,945 This paper reeks of cigar smoke. 481 00:23:04,946 --> 00:23:08,574 Okay, fine. I wrote it. Who cares? Stay away from Virginia. 482 00:23:09,367 --> 00:23:11,451 There's a lot of history with us. 483 00:23:11,452 --> 00:23:13,079 She gave me this watch. 484 00:23:13,579 --> 00:23:16,666 A 1979 Cartier Tank. 485 00:23:18,251 --> 00:23:21,711 This is the level of class she's accustomed to. 486 00:23:21,712 --> 00:23:25,341 She's not going to go for a... cheap knockoff. 487 00:23:25,925 --> 00:23:27,844 We're dressed pretty similarly. 488 00:23:28,428 --> 00:23:29,845 - Well... - What's up, E? 489 00:23:29,846 --> 00:23:33,181 Van's available if you wanna run out. Charles, errands you want to run? 490 00:23:33,182 --> 00:23:35,058 Ah, no, there's no room in the van. 491 00:23:35,059 --> 00:23:37,061 - Yeah, there is. Seats ten. - Van's full. 492 00:23:37,562 --> 00:23:39,480 Okay. I'll be outside. 493 00:23:40,773 --> 00:23:43,525 Does the staff just walk right into the rooms like that? 494 00:23:43,526 --> 00:23:45,778 Some of them, if you know them. 495 00:23:48,156 --> 00:23:49,615 Get out of my room, weirdo. 496 00:23:50,491 --> 00:23:51,575 Sorry. Yes. 497 00:23:51,576 --> 00:23:54,744 The note was just about a romantic entanglement, 498 00:23:54,745 --> 00:23:57,080 not my cover being blown. 499 00:23:57,081 --> 00:23:59,708 - Solved that, at least. - [Julie] Well, that's a relief. 500 00:23:59,709 --> 00:24:02,919 All right, we'll assume the investigation's intact for now. 501 00:24:02,920 --> 00:24:04,629 Oh, you know, one other thing. 502 00:24:04,630 --> 00:24:07,841 Some of the staff members appear to be friendly enough 503 00:24:07,842 --> 00:24:11,928 with the residents that they just walk in and out of the rooms 504 00:24:11,929 --> 00:24:14,347 without even knocking, so... 505 00:24:14,348 --> 00:24:17,517 you know, maybe that's how one of them was able to steal the necklace 506 00:24:17,518 --> 00:24:18,894 without drawing attention. 507 00:24:18,895 --> 00:24:19,811 [Julie] Huh. 508 00:24:19,812 --> 00:24:25,151 Okay. Find out if Helen has a staff member who fits the bill. 509 00:24:25,651 --> 00:24:27,945 - Good work, Charles. - [disconnection tone] 510 00:24:31,616 --> 00:24:33,284 "Good work, Charles." 511 00:24:34,452 --> 00:24:36,244 ["For a Dancer" by Jackson Browne plays] 512 00:24:36,245 --> 00:24:37,914 "Good work, Charles." 513 00:24:39,165 --> 00:24:42,835 ♪ Pay attention to the open sky ♪ 514 00:24:43,544 --> 00:24:48,424 ♪ You never know What will be coming down ♪ 515 00:24:53,387 --> 00:24:56,974 ♪ I don't remember losing track of you ♪ 516 00:24:58,100 --> 00:25:01,729 ♪ You were always dancing In and out of view ♪ 517 00:25:02,813 --> 00:25:07,235 ♪ I must've thought You'd always be around ♪ 518 00:25:12,448 --> 00:25:16,786 ♪ Always keeping things real By playing the clown ♪ 519 00:25:18,246 --> 00:25:21,123 ♪ Now you're nowhere to be found ♪ 520 00:25:23,084 --> 00:25:25,086 [door creaks] 521 00:25:30,675 --> 00:25:34,595 ♪ I don't know what happens When people die ♪ 522 00:25:35,388 --> 00:25:38,932 ♪ Can't seem to grasp it As hard as I try ♪ 523 00:25:38,933 --> 00:25:43,603 ♪ It's like a song I can hear Playing right in my ear ♪ 524 00:25:43,604 --> 00:25:47,608 ♪ But I can't sing I can't help listening ♪ 525 00:25:49,110 --> 00:25:52,989 ♪ And I can't help feeling stupid Standing 'round ♪ 526 00:25:53,698 --> 00:25:57,618 ♪ Crying as they ease you down ♪ 527 00:25:58,202 --> 00:26:03,207 ♪ Cause I know That you'd rather we were dancing ♪ 528 00:26:04,959 --> 00:26:09,839 ♪ Dancing our sorrow away ♪ 529 00:26:10,715 --> 00:26:12,132 ♪ Right on dancing ♪ 530 00:26:12,133 --> 00:26:15,635 ♪ No matter what fate chooses to play ♪ 531 00:26:15,636 --> 00:26:18,138 ♪ Nothing you can do about it anyway ♪ 532 00:26:18,139 --> 00:26:23,143 ♪ Just do the steps That you've been shown ♪ 533 00:26:23,144 --> 00:26:28,149 ♪ By everyone you've ever known ♪ 534 00:26:30,735 --> 00:26:35,655 ♪ Until the dance becomes your very own ♪ 535 00:26:35,656 --> 00:26:38,659 ♪ No matter how close to yours ♪