1
00:00:06,068 --> 00:00:07,610
[gentle music]
2
00:00:07,611 --> 00:00:09,863
[Charles] Julie, it's 6:51 a.m.
3
00:00:09,864 --> 00:00:11,948
It's a cool morning.
4
00:00:11,949 --> 00:00:13,616
Slightly overcast.
5
00:00:13,617 --> 00:00:17,079
I am recording my first message.
6
00:00:17,663 --> 00:00:19,748
End message.
7
00:00:19,749 --> 00:00:21,374
[recorder beeps]
8
00:00:21,375 --> 00:00:23,126
[phone ringing]
9
00:00:23,127 --> 00:00:25,129
Oh, shoot.
10
00:00:25,880 --> 00:00:28,256
- What do I...? Uh...
- [phone continues ringing]
11
00:00:28,257 --> 00:00:29,842
No. No, no. No.
12
00:00:32,094 --> 00:00:33,303
Hey, sweetheart.
13
00:00:33,304 --> 00:00:35,847
Whoa! Why's the phone
so close to your face?
14
00:00:35,848 --> 00:00:39,476
Oh, sorry.
I can't figure this thing out. [laughs]
15
00:00:39,477 --> 00:00:41,311
I was just calling to wish you good luck
16
00:00:41,312 --> 00:00:43,855
on your first
gardening-painting-photography class.
17
00:00:43,856 --> 00:00:45,065
Thank you. Yeah.
18
00:00:45,066 --> 00:00:47,275
Actually, I'm just heading out now.
19
00:00:47,276 --> 00:00:49,611
I'm just, uh, locking the front door here.
20
00:00:49,612 --> 00:00:53,491
[mimics a locking sound]
Uh, and going down the stairs.
21
00:00:53,991 --> 00:00:56,159
[out of breath] I'm gonna get in the car
and head over.
22
00:00:56,160 --> 00:00:57,786
I should probably sign off.
23
00:00:57,787 --> 00:00:59,747
- Okay. Bye, Dad.
- [disconnection tone]
24
00:01:01,540 --> 00:01:03,166
Nice work, Nieuwendyk.
25
00:01:03,167 --> 00:01:05,252
[intriguing music]
26
00:01:20,643 --> 00:01:22,228
[theme music]
27
00:01:29,693 --> 00:01:32,070
{\an8}Okay. I brought
everything you forgot to pack.
28
00:01:32,071 --> 00:01:34,697
Underpants, dental floss,
an electric blanket.
29
00:01:34,698 --> 00:01:35,907
Is it cold in your room?
30
00:01:35,908 --> 00:01:38,910
No. No, no. Just, I always hear
about those things.
31
00:01:38,911 --> 00:01:40,578
I thought maybe while you were out.
32
00:01:40,579 --> 00:01:42,413
This cost me $110.
33
00:01:42,414 --> 00:01:44,375
Oh, hey. Check this out.
34
00:01:44,875 --> 00:01:47,836
I gave my spy persona a trademark.
35
00:01:47,837 --> 00:01:50,965
Spy Charles... wears a pocket square.
36
00:01:51,715 --> 00:01:53,509
That's how you'll know
that I'm in spy mode.
37
00:01:54,260 --> 00:01:57,679
Regular Charles. Spy Charles.
Regular. Spy Charles.
38
00:01:57,680 --> 00:02:02,434
You do understand that you are in spy mode
the entire time you're here.
39
00:02:03,435 --> 00:02:05,270
Then this sucker stays put.
40
00:02:05,271 --> 00:02:07,230
Okay. So today, phase two.
41
00:02:07,231 --> 00:02:11,401
Lay low, meet people,
start compiling a list of suspects.
42
00:02:11,402 --> 00:02:13,195
You all set? Got your phone?
43
00:02:13,696 --> 00:02:14,988
Camera glasses?
44
00:02:14,989 --> 00:02:17,991
Recorder? Are you just tapping
different parts of your body?
45
00:02:17,992 --> 00:02:19,325
Yes. [laughs nervously]
46
00:02:19,326 --> 00:02:21,327
I left everything in my room.
I'm just so excited.
47
00:02:21,328 --> 00:02:23,163
- I'll be right back.
- Mm.
48
00:02:23,164 --> 00:02:25,874
Oh. Thank you. Sure.
49
00:02:25,875 --> 00:02:27,333
Hello. I'm Charles.
50
00:02:27,334 --> 00:02:29,127
- Jaylen. Great to meet you.
- [camera clicks]
51
00:02:29,128 --> 00:02:31,629
Welcome to Pacific View.
I'm one of the drivers.
52
00:02:31,630 --> 00:02:33,256
Hello. I'm Charles.
53
00:02:33,257 --> 00:02:35,008
- [camera clicks]
- I'm Jan.
54
00:02:35,009 --> 00:02:36,719
Hi there, Jan.
55
00:02:37,970 --> 00:02:39,262
I'm new here.
56
00:02:39,263 --> 00:02:40,347
I don't want any.
57
00:02:40,973 --> 00:02:42,140
Uh, don't want any what?
58
00:02:42,141 --> 00:02:44,977
Whatever you're selling. Beat it.
59
00:02:46,687 --> 00:02:49,981
Julie, it is 9:02 a.m.
60
00:02:49,982 --> 00:02:54,904
Already met a lot of... potential contacts.
61
00:02:55,404 --> 00:02:58,031
- I'm now on my way into breakfast.
- [recorder beeps]
62
00:02:58,032 --> 00:03:00,034
[indistinct chatter]
63
00:03:22,431 --> 00:03:24,975
- [recorder beeps]
- Julie, it's 9:03.
64
00:03:25,559 --> 00:03:26,851
Changed my mind.
65
00:03:26,852 --> 00:03:30,939
I think I'm going to do
some more observing before I eat.
66
00:03:30,940 --> 00:03:31,857
[recorder beeps]
67
00:03:32,524 --> 00:03:34,692
- Hey, Charles.
- Didi.
68
00:03:34,693 --> 00:03:36,778
- Hey.
- How was breakfast?
69
00:03:36,779 --> 00:03:39,864
[sighs] I'm not really
a breakfast kind of guy.
70
00:03:39,865 --> 00:03:43,952
I think I'm gonna go back up
and, you know, finish unpacking.
71
00:03:43,953 --> 00:03:45,496
Sounds good. See you later.
72
00:03:49,083 --> 00:03:51,085
[melancholy music]
73
00:04:02,763 --> 00:04:04,390
[indistinct voices]
74
00:04:05,140 --> 00:04:06,266
- Oh.
- Oh.
75
00:04:06,267 --> 00:04:08,476
- Oh.
- Good morning, Professor.
76
00:04:08,477 --> 00:04:10,561
Welcome to Pacific View.
77
00:04:10,562 --> 00:04:12,605
I'm Florence, and that's Virginia.
78
00:04:12,606 --> 00:04:15,650
We've already met.
I told you he looks good in a suit.
79
00:04:15,651 --> 00:04:17,110
- Hm.
- [Florence] You hungry?
80
00:04:17,111 --> 00:04:19,696
Uh, you know,
I'm not really a breakfast guy.
81
00:04:19,697 --> 00:04:21,531
[Virginia] It's 11 o'clock. It's lunch.
82
00:04:21,532 --> 00:04:24,200
- Come on, Teach.
- Well... Look... Okay.
83
00:04:24,201 --> 00:04:25,952
- You're gonna love this.
- [laughing]
84
00:04:25,953 --> 00:04:28,496
- Where'd you get this suit?
- Is it a Brooks Brothers?
85
00:04:28,497 --> 00:04:29,956
Ooh, it feels expensive.
86
00:04:29,957 --> 00:04:32,959
Boy, everything looks so good.
I don't know what to order.
87
00:04:32,960 --> 00:04:35,628
Afternoon, ladies. The usual?
88
00:04:35,629 --> 00:04:39,882
Yep. And he'll have a BLT,
and I'm guessing an Arnold Palmer.
89
00:04:39,883 --> 00:04:41,092
- Good guess.
- [laughs]
90
00:04:41,093 --> 00:04:43,428
And slip him a slice of that cheesecake.
91
00:04:43,429 --> 00:04:45,388
- That's for dinner.
- [Virginia] Oh, come on.
92
00:04:45,389 --> 00:04:47,598
It's his first day.
Charles, this is Laverne.
93
00:04:47,599 --> 00:04:50,018
She works the lunch shift on weekdays.
94
00:04:50,019 --> 00:04:53,813
And she's just so beautiful and so sweet.
And make that three pieces of cheesecake?
95
00:04:53,814 --> 00:04:55,189
- Last time.
- [laughing]
96
00:04:55,190 --> 00:04:56,107
[laughing]
97
00:04:56,108 --> 00:04:59,485
So, what's with the decorations
on my door?
98
00:04:59,486 --> 00:05:01,237
Oh, we do that with everyone.
99
00:05:01,238 --> 00:05:04,699
We are the unofficial
Pacific View welcome wagon.
100
00:05:04,700 --> 00:05:05,616
[Charles] Ah.
101
00:05:05,617 --> 00:05:07,952
- Sign up for classes on Monday.
- Hm.
102
00:05:07,953 --> 00:05:11,039
Do not take any yoga classes from Nancy.
103
00:05:11,040 --> 00:05:12,707
You'll need new legs.
104
00:05:12,708 --> 00:05:14,125
I don't do yoga.
105
00:05:14,126 --> 00:05:16,378
I'm naturally flexible.
106
00:05:16,962 --> 00:05:17,795
Ah.
107
00:05:17,796 --> 00:05:20,966
Most important thing to know,
happy hour starts at three o'clock.
108
00:05:21,633 --> 00:05:23,926
I guess the best part
about going to bed at eight
109
00:05:23,927 --> 00:05:26,137
is you get to start drinking at three.
110
00:05:26,138 --> 00:05:27,347
- Yeah.
- [laughing]
111
00:05:27,348 --> 00:05:29,599
He's got it. [laughs]
112
00:05:29,600 --> 00:05:31,560
[Virginia] You're gonna fit in great.
113
00:05:32,061 --> 00:05:33,811
{\an8}[phone ringing]
114
00:05:33,812 --> 00:05:35,104
{\an8}[sighs]
115
00:05:35,105 --> 00:05:37,648
{\an8}Hey, sorry. I got caught up.
I'm leaving in just a sec.
116
00:05:37,649 --> 00:05:39,484
[man] Remember the kids
wanted a trampoline,
117
00:05:39,485 --> 00:05:42,070
and we tried to guess
who'd be first to break a bone?
118
00:05:42,071 --> 00:05:43,489
Oh, God.
119
00:05:44,114 --> 00:05:44,947
[sighs]
120
00:05:44,948 --> 00:05:46,407
Which kid and how bad?
121
00:05:46,408 --> 00:05:48,077
[man] Three-way tie.
122
00:05:49,119 --> 00:05:51,162
[Emily] Okay, so first
they saw a basketball.
123
00:05:51,163 --> 00:05:52,789
Then they saw a ladder.
124
00:05:52,790 --> 00:05:55,041
- Then they saw the trampoline.
- Correct.
125
00:05:55,042 --> 00:05:57,960
And they decided to dunk the ball
by climbing up the ladder,
126
00:05:57,961 --> 00:06:00,004
jumping off the trampoline,
toward the hoop?
127
00:06:00,005 --> 00:06:04,634
Well, Nico tried and then went flying
and landed on his wrist.
128
00:06:04,635 --> 00:06:07,804
Then, undeterred
by Nico's screams of pain,
129
00:06:07,805 --> 00:06:10,390
Jace put Wyatt on the trampoline,
130
00:06:10,391 --> 00:06:14,227
jumped off the ladder to try
to bounce Wyatt up to the hoop,
131
00:06:14,228 --> 00:06:16,062
and then Jace went flying,
132
00:06:16,063 --> 00:06:17,730
and then Wyatt went flying
133
00:06:17,731 --> 00:06:19,357
and landed on Nico.
134
00:06:19,358 --> 00:06:21,192
And everybody broke everything.
135
00:06:21,193 --> 00:06:23,737
Yo, I left my shoes at the hospital.
136
00:06:25,906 --> 00:06:27,448
{\an8}- [camera clicks]
- [Charles] Thank you.
137
00:06:27,449 --> 00:06:30,284
{\an8}Trying to document everything
for my daughter.
138
00:06:30,285 --> 00:06:31,494
{\an8}And that's...
139
00:06:31,495 --> 00:06:32,412
Beverly.
140
00:06:32,413 --> 00:06:33,955
- Beverly and Peggy?
- Peggy.
141
00:06:33,956 --> 00:06:36,749
Two lovely names for two lovely ladies.
142
00:06:36,750 --> 00:06:39,710
Virginia told us you were a real charmer.
143
00:06:39,711 --> 00:06:41,379
- Ah.
- Ah, that one.
144
00:06:41,380 --> 00:06:43,005
She's such a flirt.
145
00:06:43,006 --> 00:06:45,925
- Watch out for her, Professor.
- Okay.
146
00:06:45,926 --> 00:06:47,094
Hello, darling.
147
00:06:47,845 --> 00:06:49,971
- Oh.
- I have something for you.
148
00:06:49,972 --> 00:06:52,682
I used to work in theater, doing costumes.
149
00:06:52,683 --> 00:06:56,102
I give them away as welcome gifts
to all the new residents.
150
00:06:56,103 --> 00:06:59,313
This is from a revival of Guys and Dolls.
151
00:06:59,314 --> 00:07:01,232
As is my dress.
152
00:07:01,233 --> 00:07:02,567
Thank you, um...
153
00:07:02,568 --> 00:07:05,279
- Gladys.
- Gladys. Sorry. Charles.
154
00:07:06,029 --> 00:07:08,072
Um, would... would you like a drink?
155
00:07:08,073 --> 00:07:10,658
Oh, I never stay long at these things.
156
00:07:10,659 --> 00:07:14,246
First rule of show business,
leave 'em wanting more.
157
00:07:14,746 --> 00:07:15,872
Ah.
158
00:07:15,873 --> 00:07:18,458
- I'll take that drink, Professor.
- Okay.
159
00:07:18,459 --> 00:07:19,500
Maybe he can help.
160
00:07:19,501 --> 00:07:21,419
- Charles. Beverly.
- A Manhattan, please.
161
00:07:21,420 --> 00:07:25,965
Sure. Excellent choice.
Let me just Google a Manhattan.
162
00:07:25,966 --> 00:07:27,508
[Charles] Jaylen, right?
163
00:07:27,509 --> 00:07:29,302
Didn't you tell me you were a driver?
164
00:07:29,303 --> 00:07:31,345
Yeah. Garrett threw his back out.
165
00:07:31,346 --> 00:07:32,597
And when Didi hired me,
166
00:07:32,598 --> 00:07:35,183
she said the one thing
no one ever says around here is,
167
00:07:35,184 --> 00:07:36,810
- "That's not my job."
- [Beverly laughs]
168
00:07:37,686 --> 00:07:38,812
May I?
169
00:07:39,313 --> 00:07:41,689
I make a mean Manhattan.
170
00:07:41,690 --> 00:07:43,817
- Sure. Yeah.
- It was my wife's drink.
171
00:07:45,068 --> 00:07:46,819
{\an8}Hey, we're quite the team, now, here.
172
00:07:46,820 --> 00:07:49,781
{\an8}- We'll have to put you to work, Charles.
- [laughing]
173
00:07:50,574 --> 00:07:52,742
{\an8}Elliott. Whiskey neat, right?
174
00:07:52,743 --> 00:07:53,660
Good man.
175
00:07:55,120 --> 00:07:56,370
Hey, do you smoke cigars?
176
00:07:56,371 --> 00:07:58,749
I get only the finest direct from Cuba.
177
00:07:59,458 --> 00:08:02,293
- Really?
- Well, not direct from Cuba.
178
00:08:02,294 --> 00:08:05,964
From a smoke shop.
But, you know... Cuba before that.
179
00:08:06,632 --> 00:08:07,799
Join me sometime.
180
00:08:08,509 --> 00:08:11,511
We tomcats gotta stick together
in a hen house like this.
181
00:08:11,512 --> 00:08:14,013
Actually, you would be amazed
182
00:08:14,014 --> 00:08:17,851
at how well felines
and chickens can cohabitate.
183
00:08:18,602 --> 00:08:20,436
- What?
- Oh, ladies.
184
00:08:20,437 --> 00:08:21,562
Where have you been?
185
00:08:21,563 --> 00:08:24,815
Don't make me explain
the concept of fashionably late.
186
00:08:24,816 --> 00:08:26,692
And why are you behind the bar?
187
00:08:26,693 --> 00:08:29,695
The whole point
in moving here is to avoid working.
188
00:08:29,696 --> 00:08:31,656
- [laughs]
- That's 'cause he's a man of the world.
189
00:08:31,657 --> 00:08:33,866
I'll take one of your famous Manhattans.
190
00:08:33,867 --> 00:08:37,120
- How about I make you a whiskey sour?
- How about you make me miserable?
191
00:08:37,704 --> 00:08:40,290
Step on it, Professor, and make it dirty.
192
00:08:40,916 --> 00:08:42,750
A dirty Manhattan?
193
00:08:42,751 --> 00:08:44,627
{\an8}[funky upbeat music]
194
00:08:44,628 --> 00:08:46,755
{\an8}[laughing]
195
00:08:47,839 --> 00:08:49,049
Shame on you.
196
00:08:50,300 --> 00:08:53,386
You were a professor of engineering.
197
00:08:53,387 --> 00:08:55,096
Did you enjoy that?
198
00:08:55,097 --> 00:08:56,389
[Charles] Yes, very much.
199
00:08:56,390 --> 00:08:58,474
I like structures, puzzles.
200
00:08:58,475 --> 00:09:01,435
I'm very good at finding solutions.
201
00:09:01,436 --> 00:09:03,813
You look like you could use a drink.
202
00:09:03,814 --> 00:09:06,774
Well, that's the last thing I need,
but thank you.
203
00:09:06,775 --> 00:09:07,692
[laughter]
204
00:09:07,693 --> 00:09:10,611
It's good to see you loosening up.
205
00:09:10,612 --> 00:09:17,451
Last time I was this drunk was, ah,
at a Jackson Browne concert in 1975.
206
00:09:17,452 --> 00:09:18,828
[others laugh]
207
00:09:18,829 --> 00:09:21,373
- Yeah.
- When's the last time you smoked grass?
208
00:09:22,332 --> 00:09:26,587
- At a Jackson Browne concert in 1975.
- [laughing]
209
00:09:28,880 --> 00:09:30,923
{\an8}[soft jazz music]
210
00:09:30,924 --> 00:09:35,220
{\an8}That is the most beautiful bridge
in the world.
211
00:09:36,221 --> 00:09:41,058
The original design,
made by Joseph Strauss,
212
00:09:41,059 --> 00:09:44,563
was rejected 'cause it was too ugly.
213
00:09:45,564 --> 00:09:47,189
He had to do the whole thing again.
214
00:09:47,190 --> 00:09:51,819
You sure know a lot of facts.
215
00:09:51,820 --> 00:09:53,446
[all laughing]
216
00:09:53,447 --> 00:09:55,907
[Charles] I do. I do.
217
00:09:56,658 --> 00:09:58,160
I do know a lot of facts.
218
00:09:58,744 --> 00:10:03,372
You have to know facts when you teach,
so I learned them.
219
00:10:03,373 --> 00:10:07,543
I wrote a whole book
about the Golden Gate Bridge.
220
00:10:07,544 --> 00:10:08,754
It's called...
221
00:10:10,088 --> 00:10:12,882
- The Bridges of Madison County.
- [all laugh]
222
00:10:12,883 --> 00:10:15,259
No, that's a different book.
223
00:10:15,260 --> 00:10:18,721
- Meryl Streep was in that book.
- [all laughing hysterically]
224
00:10:18,722 --> 00:10:22,099
I can't remember the name of my book.
225
00:10:22,100 --> 00:10:25,394
[all laughing hysterically]
226
00:10:25,395 --> 00:10:26,938
And I wrote it!
227
00:10:27,731 --> 00:10:30,441
It's getting chilly.
Maybe we should go inside.
228
00:10:30,442 --> 00:10:33,027
I, for one, would like more bridge facts.
229
00:10:33,028 --> 00:10:37,281
Maybe I could hear more facts
over dinner tomorrow night.
230
00:10:37,282 --> 00:10:39,701
- I would love that.
- Ooh!
231
00:10:41,912 --> 00:10:43,914
[snoring heavily]
232
00:10:45,290 --> 00:10:46,583
{\an8}- [Julie] Morning.
- [gasps]
233
00:10:48,210 --> 00:10:49,461
{\an8}Ha.
234
00:10:50,212 --> 00:10:51,712
{\an8}Oh, thank God.
235
00:10:51,713 --> 00:10:52,839
Coffee.
236
00:10:53,340 --> 00:10:56,509
Well, one of those
was very obviously for me.
237
00:10:56,510 --> 00:10:57,551
- But--
- Sorry.
238
00:10:57,552 --> 00:11:00,930
No, keep it, 'cause clearly
you're still drunk or hungover or both.
239
00:11:00,931 --> 00:11:02,014
[coughs]
240
00:11:02,015 --> 00:11:03,224
Hey, Charles.
241
00:11:03,225 --> 00:11:07,646
When I said to lay low,
what did that mean to you exactly?
242
00:11:08,146 --> 00:11:09,564
[Charles] I did lay low. I...
243
00:11:10,148 --> 00:11:14,610
Yeah, I met a ton of people, but I...
I was very discreet. Blended right in.
244
00:11:14,611 --> 00:11:17,114
There's an entire pizza
stuck to your back.
245
00:11:18,407 --> 00:11:19,991
[chuckles] Oh.
246
00:11:20,826 --> 00:11:22,411
Thank God. I'm starving.
247
00:11:22,911 --> 00:11:24,246
- Oh.
- [Charles] So...
248
00:11:27,290 --> 00:11:28,624
- No, this is better.
- Okay.
249
00:11:28,625 --> 00:11:30,710
[Charles clears throat]
I do have a report.
250
00:11:30,711 --> 00:11:33,838
- Smoked a little grass last night...
- [Julie] Mm.
251
00:11:33,839 --> 00:11:37,634
Just to be part of the group.
Would have been suspicious if I didn't.
252
00:11:40,387 --> 00:11:42,722
- I'm sorry, is that your report?
- Yeah.
253
00:11:42,723 --> 00:11:45,808
This place is insane!
254
00:11:45,809 --> 00:11:47,268
It's like high school.
255
00:11:47,269 --> 00:11:49,604
I never expected this. It's like...
256
00:11:50,230 --> 00:11:53,984
All the people here are...
You know, they're cliquey, and they're...
257
00:11:54,609 --> 00:11:56,736
And they're rowdy, and they're horny.
258
00:11:56,737 --> 00:11:58,237
- Uh.
- Somebody...
259
00:11:58,238 --> 00:12:00,949
Somebody asked me out
on a date last night.
260
00:12:03,493 --> 00:12:04,702
But who?
261
00:12:04,703 --> 00:12:05,786
All right. Look, man.
262
00:12:05,787 --> 00:12:08,122
This isn't the JFK assassination,
263
00:12:08,123 --> 00:12:11,292
but Helen Cubbler
did have her necklace stolen,
264
00:12:11,293 --> 00:12:14,295
and I'm not about to blow this case
because you got high
265
00:12:14,296 --> 00:12:18,091
and smashed a meat lover's
into a $110 electric blanket.
266
00:12:18,592 --> 00:12:21,093
All right. You're right.
You're right. What's next?
267
00:12:21,094 --> 00:12:22,887
Make contact with Helen.
268
00:12:22,888 --> 00:12:25,931
She doesn't know her son hired us.
He doesn't want her to worry.
269
00:12:25,932 --> 00:12:27,683
So... light touch.
270
00:12:27,684 --> 00:12:31,229
And also, just generally...
271
00:12:32,731 --> 00:12:34,107
pull it together.
272
00:12:34,608 --> 00:12:35,442
Thank you.
273
00:12:36,109 --> 00:12:37,110
Thank you.
274
00:12:39,154 --> 00:12:43,824
{\an8}Now, this is me and Steven
and Mary Beth, Edgar, and David,
275
00:12:43,825 --> 00:12:45,201
{\an8}and we're on the bridge.
276
00:12:45,202 --> 00:12:49,663
And this is me and Mary Beth,
and we're in front of the hotel.
277
00:12:49,664 --> 00:12:53,125
Well, you can't see David
because he's taking the picture.
278
00:12:53,126 --> 00:12:55,836
- I don't want to take up your time, Helen.
- And I have--
279
00:12:55,837 --> 00:12:56,921
Oh, it's fine.
280
00:12:56,922 --> 00:13:01,175
Now, this is Steven,
and this is Edgar and Edgar's friend Bill.
281
00:13:01,176 --> 00:13:03,594
And they're at the restaurant.
282
00:13:03,595 --> 00:13:04,929
And...
283
00:13:04,930 --> 00:13:07,932
- Who the heck took that picture?
- Helen. Helen, I'm sorry.
284
00:13:07,933 --> 00:13:13,229
I'm so sorry, but I need to be
in a... a different place.
285
00:13:13,230 --> 00:13:16,191
But it's been a pleasure talking
with you, Ms. Cubbler.
286
00:13:16,691 --> 00:13:18,485
Oh, I'm not Helen Cubbler.
287
00:13:19,194 --> 00:13:21,029
I'm Helen Braithwaite.
288
00:13:22,572 --> 00:13:25,909
Uh, would you like to see
a picture of Helen Cubbler?
289
00:13:26,743 --> 00:13:29,203
- I'm sure I have one.
- I probably should see that, yes.
290
00:13:29,204 --> 00:13:31,581
Yeah, I think it's in this one here.
291
00:13:32,082 --> 00:13:33,083
So, Ms. Cubbler.
292
00:13:34,125 --> 00:13:35,376
{\an8}- It is Ms. Cubbler?
- Yes.
293
00:13:35,377 --> 00:13:36,418
{\an8}Right. Okay.
294
00:13:36,419 --> 00:13:39,798
{\an8}Um, are you enjoying Pacific View?
295
00:13:40,799 --> 00:13:43,259
It's too foggy to enjoy anything.
296
00:13:43,260 --> 00:13:46,638
Well, I... I just moved in,
so I'm a little at sea.
297
00:13:47,430 --> 00:13:49,640
But would you say you feel safe here?
298
00:13:49,641 --> 00:13:53,561
I don't like that I can't see the horizon
because of the fog.
299
00:13:53,562 --> 00:13:58,274
Right, but fog aside,
how do you generally--
300
00:13:58,275 --> 00:14:01,277
Well, didn't that tramp Virginia
show you around?
301
00:14:01,278 --> 00:14:02,903
Why are you asking me all this?
302
00:14:02,904 --> 00:14:07,576
You know, I really would like to hear more
about how secure you feel.
303
00:14:08,076 --> 00:14:11,537
For example, do you lock your door
when you leave?
304
00:14:11,538 --> 00:14:13,080
Or do you-- What are you doing?
305
00:14:13,081 --> 00:14:14,915
I don't like this conversation.
306
00:14:14,916 --> 00:14:17,835
No, no, no. Hey, don't.
No, please don't. Listen, I beg you.
307
00:14:17,836 --> 00:14:19,003
I'm not doing anything.
308
00:14:19,004 --> 00:14:21,881
Don't pull it. Please don't.
Oh, come on. Don't you dare.
309
00:14:21,882 --> 00:14:23,299
Don't.
310
00:14:23,300 --> 00:14:25,509
[alarm sounds]
311
00:14:25,510 --> 00:14:29,305
So... you met Helen Cubbler.
312
00:14:29,306 --> 00:14:31,265
[sighs] Didi, I am so sorry.
313
00:14:31,266 --> 00:14:32,266
[Didi] It's okay.
314
00:14:32,267 --> 00:14:34,435
She's a little cranky sometimes.
315
00:14:34,436 --> 00:14:36,770
She's been on edge for the past few weeks.
316
00:14:36,771 --> 00:14:38,565
She claims her necklace was stolen.
317
00:14:39,274 --> 00:14:41,775
- Oh?
- For the record, I don't believe it was.
318
00:14:41,776 --> 00:14:45,280
But the point is, you spooked her,
so do me a favor and steer clear.
319
00:14:46,239 --> 00:14:49,200
Yeah, yeah. Um, can I ask you,
320
00:14:49,826 --> 00:14:53,037
why don't you think
that the necklace was stolen?
321
00:14:53,038 --> 00:14:54,747
I've been doing this a long time.
322
00:14:54,748 --> 00:14:56,624
Normally, when something is "stolen,"
323
00:14:56,625 --> 00:14:58,919
it almost always turns up
between couch cushions.
324
00:14:59,502 --> 00:15:01,545
But if you have security concerns,
come to me.
325
00:15:01,546 --> 00:15:04,507
My only goal is
for new residents to feel safe and happy.
326
00:15:05,884 --> 00:15:09,596
You're the reason Florence
and Virginia came to my room, right?
327
00:15:10,180 --> 00:15:12,014
- I call them my closers.
- Okay.
328
00:15:12,015 --> 00:15:13,891
[Didi] Those two help ease the transition.
329
00:15:13,892 --> 00:15:17,102
Although Virginia was coming
to your room one way or another.
330
00:15:17,103 --> 00:15:18,188
[chuckles nervously]
331
00:15:18,688 --> 00:15:21,274
Julie, it's 2:36 p.m.
332
00:15:21,775 --> 00:15:25,527
A few bumps in the road today,
if I'm being honest.
333
00:15:25,528 --> 00:15:27,322
But I have some theories.
334
00:15:28,323 --> 00:15:32,743
I'm thinking back to a conversation
I had yesterday with a woman named Jan.
335
00:15:32,744 --> 00:15:34,995
- Beat it.
- She seemed very agitated.
336
00:15:34,996 --> 00:15:37,414
Like she had something to hide.
337
00:15:37,415 --> 00:15:43,630
If we're making a list of suspects,
I would put her name right at the top.
338
00:15:46,841 --> 00:15:49,511
Julie, Jan is dead.
339
00:15:50,011 --> 00:15:50,845
[elevator dings]
340
00:15:51,429 --> 00:15:54,139
Looking forward to our date tonight,
Professor.
341
00:15:54,140 --> 00:15:55,058
Hm?
342
00:15:55,558 --> 00:15:57,643
Oh. Yes, yes, yes, me too.
343
00:15:57,644 --> 00:15:58,728
[chuckles]
344
00:15:59,562 --> 00:16:01,355
See you tonight!
345
00:16:01,356 --> 00:16:02,607
Okay.
346
00:16:05,026 --> 00:16:05,985
[elevator dings]
347
00:16:05,986 --> 00:16:08,071
[mysterious music]
348
00:16:22,877 --> 00:16:23,961
Hello, darling.
349
00:16:23,962 --> 00:16:25,295
[Charles] Gladys, right?
350
00:16:25,296 --> 00:16:28,090
Charles. We met at happy hour.
351
00:16:28,091 --> 00:16:29,633
Yes, I remember.
352
00:16:29,634 --> 00:16:34,304
Can I ask you, did you happen to see
anyone outside my room just now?
353
00:16:34,305 --> 00:16:38,475
I didn't. We don't get that many visitors
down at the end of the hallway.
354
00:16:38,476 --> 00:16:39,894
Thanks anyway.
355
00:16:45,567 --> 00:16:46,734
Know who put it there?
356
00:16:46,735 --> 00:16:48,862
- I do not.
- [Julie sighs]
357
00:16:50,030 --> 00:16:51,740
What do you think it means?
358
00:16:52,407 --> 00:16:54,992
I think it means someone
already knows what you're up to,
359
00:16:54,993 --> 00:16:58,413
which in turn means the operation
might be over before it even begins.
360
00:16:59,622 --> 00:17:00,457
Ah.
361
00:17:02,667 --> 00:17:04,293
{\an8}All right. Here you go.
362
00:17:04,294 --> 00:17:06,378
{\an8}This has red sauce. I hate red sauce.
363
00:17:06,379 --> 00:17:09,049
I know. I made some
with butter and Parmesan, okay?
364
00:17:09,632 --> 00:17:13,343
- Can I have peanut butter and jelly?
- Sure. If you make it yourself.
365
00:17:13,344 --> 00:17:15,262
I can't. Because of my fingers.
366
00:17:15,263 --> 00:17:17,389
They're not gonna make
a separate dinner just for you.
367
00:17:17,390 --> 00:17:18,724
- Shut up.
- Wyatt.
368
00:17:18,725 --> 00:17:20,934
Fine. I'll make it.
369
00:17:20,935 --> 00:17:21,935
Where's the bread?
370
00:17:21,936 --> 00:17:23,730
In the fridge.
371
00:17:27,400 --> 00:17:29,736
- Where's the peanut butter?
- In the fridge.
372
00:17:32,655 --> 00:17:34,365
Just ask it. I know you want to.
373
00:17:35,366 --> 00:17:37,285
- Where's the jelly?
- In the fridge, buddy.
374
00:17:37,869 --> 00:17:39,620
I can't find it. It's not in here.
375
00:17:39,621 --> 00:17:41,455
- Bro.
- What? It's not in here.
376
00:17:41,456 --> 00:17:43,207
- Want to eat in the other room?
- Yep.
377
00:17:43,208 --> 00:17:44,458
Great.
378
00:17:44,459 --> 00:17:47,002
- Where's a knife?
- [man] Oh my God.
379
00:17:47,003 --> 00:17:48,462
- Bro, where's a knife?
- [man] Mm.
380
00:17:48,463 --> 00:17:51,340
I mean, the baseline
of our job is keep them alive,
381
00:17:51,341 --> 00:17:53,426
and we're barely doing that.
382
00:17:54,469 --> 00:17:56,428
Sometimes, I get so scared
that we blew it.
383
00:17:56,429 --> 00:17:58,388
- Did we blow it? We did.
- Yep. No question.
384
00:17:58,389 --> 00:18:00,099
- We blew it, right? Okay.
- Oh, yeah.
385
00:18:00,100 --> 00:18:02,810
I think we need to think
about starting over.
386
00:18:02,811 --> 00:18:05,813
Like, what's the deal
with leaving kids at a fire station?
387
00:18:05,814 --> 00:18:06,730
People do that?
388
00:18:06,731 --> 00:18:08,775
- [laughs]
- Mm.
389
00:18:09,901 --> 00:18:11,277
[Emily] For real, though...
390
00:18:12,028 --> 00:18:13,738
What are we doing wrong?
391
00:18:14,322 --> 00:18:15,615
[melancholy music]
392
00:18:18,868 --> 00:18:22,121
- [recorder beeps]
- [Charles] Julie, it's 6:18 p.m.
393
00:18:22,122 --> 00:18:25,333
About to head out to dinner with Virginia.
394
00:18:26,668 --> 00:18:30,338
I've been mulling over
the day's events, and...
395
00:18:32,632 --> 00:18:33,800
I, I think...
396
00:18:35,635 --> 00:18:39,013
I think I might be terrible at this.
397
00:18:39,931 --> 00:18:41,765
I don't know how to be a spy.
398
00:18:41,766 --> 00:18:42,851
I...
399
00:18:43,601 --> 00:18:45,394
I'm not in law enforcement.
400
00:18:45,395 --> 00:18:47,187
You know, this is nuts.
401
00:18:47,188 --> 00:18:50,149
I... I'm not supposed to be doing this.
402
00:18:50,150 --> 00:18:53,485
I'm supposed to be having
a glass of red wine with my wife
403
00:18:53,486 --> 00:18:57,991
and taking her to the dog park
so she can... look at dogs.
404
00:18:59,409 --> 00:19:01,035
Julie, I'm sorry,
405
00:19:02,453 --> 00:19:04,747
but choosing me was a mistake.
406
00:19:06,541 --> 00:19:07,417
[recorder beeps]
407
00:19:14,632 --> 00:19:16,134
[recorder] Memo erased.
408
00:19:21,931 --> 00:19:24,474
Thank you so much
for inviting me to dinner,
409
00:19:24,475 --> 00:19:28,021
but I need to tell you something.
[clears throat]
410
00:19:29,272 --> 00:19:32,734
Victoria died about a year ago.
411
00:19:33,359 --> 00:19:37,614
Everyone said, "Give it time.
You'll get back on your feet."
412
00:19:39,407 --> 00:19:42,410
But that... just hasn't happened.
413
00:19:45,079 --> 00:19:47,790
I'm still in love with my wife.
414
00:19:50,877 --> 00:19:54,172
I lost my Steven six years ago.
415
00:19:54,672 --> 00:19:56,674
It took me a long time to move on.
416
00:19:58,551 --> 00:20:00,510
And I didn't even like him that much.
417
00:20:00,511 --> 00:20:02,095
[both chuckle]
418
00:20:02,096 --> 00:20:04,097
So, I understand.
419
00:20:04,098 --> 00:20:06,309
Can't say I'm not disappointed.
420
00:20:07,227 --> 00:20:10,771
Anyway... sorry again.
421
00:20:10,772 --> 00:20:12,397
And, please, enjoy your dinner.
422
00:20:12,398 --> 00:20:14,358
Oh no, you don't have to leave.
423
00:20:14,359 --> 00:20:16,986
You can have dinner with a friend,
can't you?
424
00:20:18,613 --> 00:20:20,240
Yeah, I can.
425
00:20:20,865 --> 00:20:24,618
Thank God, because it took me 40 minutes
to create this updo with my bursitis.
426
00:20:24,619 --> 00:20:27,120
[both chuckle lightly]
427
00:20:27,121 --> 00:20:28,289
What's good here?
428
00:20:28,873 --> 00:20:30,041
Everything.
429
00:20:31,417 --> 00:20:32,459
If you drink enough.
430
00:20:32,460 --> 00:20:34,837
[chuckles]
431
00:20:36,673 --> 00:20:37,506
{\an8}[Emily] Hi, Dad.
432
00:20:37,507 --> 00:20:40,884
{\an8}Hey, sweetheart.
I'm just calling to say good night.
433
00:20:40,885 --> 00:20:42,135
How's your class going?
434
00:20:42,136 --> 00:20:46,139
Well, you know, my... tools are a bit rusty,
435
00:20:46,140 --> 00:20:47,808
but I'm getting the hang of it.
436
00:20:47,809 --> 00:20:49,601
- How are you?
- Oh, incredible.
437
00:20:49,602 --> 00:20:52,854
It's just been a banner week
here at 280 Clark Street.
438
00:20:52,855 --> 00:20:54,982
All three of your grandsons
have broken bones.
439
00:20:54,983 --> 00:20:56,650
On the same day?
440
00:20:56,651 --> 00:20:58,318
On the same trampoline.
441
00:20:58,319 --> 00:20:59,736
Well, are they all right?
442
00:20:59,737 --> 00:21:00,988
They'll be fine.
443
00:21:00,989 --> 00:21:03,949
So, I pretty much locked up
that Mother of the Year award.
444
00:21:03,950 --> 00:21:08,079
Joel and I are just, um,
really nailing it.
445
00:21:09,622 --> 00:21:12,916
You know, when I was 12,
I tried to jump my bike over a ditch
446
00:21:12,917 --> 00:21:15,794
behind the house
and got two stitches in my lips.
447
00:21:15,795 --> 00:21:17,546
And when you were 14,
448
00:21:17,547 --> 00:21:20,424
you tried to iron your hair
on an ironing board.
449
00:21:20,425 --> 00:21:22,759
Yeah, 'cause you wouldn't buy me
a flat iron.
450
00:21:22,760 --> 00:21:24,386
Also, my hair looked amazing.
451
00:21:24,387 --> 00:21:26,596
And remember when you were 17?
452
00:21:26,597 --> 00:21:29,099
You tried to sneak out,
and the alarm went off?
453
00:21:29,100 --> 00:21:32,728
And then you told your mom
that a raccoon had gotten into your room
454
00:21:32,729 --> 00:21:34,604
and you were just trying to get it out?
455
00:21:34,605 --> 00:21:36,815
Why are you listing my childhood failures?
456
00:21:36,816 --> 00:21:39,484
I'm trying to focus on my adult failures.
457
00:21:39,485 --> 00:21:43,280
Look, every parent second-guesses
every choice they make.
458
00:21:43,281 --> 00:21:45,741
It's... You know, there's no avoiding it.
459
00:21:45,742 --> 00:21:47,617
But... [sighs]
460
00:21:47,618 --> 00:21:49,662
What's more likely?
461
00:21:50,163 --> 00:21:53,582
That you and Joel,
two smart and lovely people,
462
00:21:53,583 --> 00:21:58,254
poured your lives into raising those kids,
somehow both failed?
463
00:21:58,755 --> 00:22:02,924
Or that they did something stupid
because teenagers are stupid?
464
00:22:02,925 --> 00:22:03,842
[chuckles]
465
00:22:03,843 --> 00:22:07,013
The simplest explanation
is usually the right one.
466
00:22:08,056 --> 00:22:09,140
Thanks, Dad.
467
00:22:10,141 --> 00:22:11,392
Night, sweetheart.
468
00:22:12,018 --> 00:22:13,269
Good night.
469
00:22:21,819 --> 00:22:23,821
[mysterious music]
470
00:22:32,288 --> 00:22:33,121
[knocking]
471
00:22:33,122 --> 00:22:34,540
Come in.
472
00:22:36,709 --> 00:22:38,335
Well, look who's here.
473
00:22:38,336 --> 00:22:41,546
The life of the party.
The human disco ball.
474
00:22:41,547 --> 00:22:44,591
- You wrote this, didn't you?
- No. What are you talking about?
475
00:22:44,592 --> 00:22:48,053
You saw Virginia flirting with me,
and you got jealous.
476
00:22:48,054 --> 00:22:51,390
That's what this is about.
Not... you know, any other thing.
477
00:22:51,391 --> 00:22:54,684
I don't even know
what else it could be about, frankly.
478
00:22:54,685 --> 00:22:56,061
Listen, buddy...
479
00:22:56,062 --> 00:23:01,359
I did not write that note, and frankly,
you are starting to piss me off.
480
00:23:01,984 --> 00:23:04,945
This paper reeks of cigar smoke.
481
00:23:04,946 --> 00:23:08,574
Okay, fine. I wrote it.
Who cares? Stay away from Virginia.
482
00:23:09,367 --> 00:23:11,451
There's a lot of history with us.
483
00:23:11,452 --> 00:23:13,079
She gave me this watch.
484
00:23:13,579 --> 00:23:16,666
A 1979 Cartier Tank.
485
00:23:18,251 --> 00:23:21,711
This is the level of class
she's accustomed to.
486
00:23:21,712 --> 00:23:25,341
She's not going to go for
a... cheap knockoff.
487
00:23:25,925 --> 00:23:27,844
We're dressed pretty similarly.
488
00:23:28,428 --> 00:23:29,845
- Well...
- What's up, E?
489
00:23:29,846 --> 00:23:33,181
Van's available if you wanna run out.
Charles, errands you want to run?
490
00:23:33,182 --> 00:23:35,058
Ah, no, there's no room in the van.
491
00:23:35,059 --> 00:23:37,061
- Yeah, there is. Seats ten.
- Van's full.
492
00:23:37,562 --> 00:23:39,480
Okay. I'll be outside.
493
00:23:40,773 --> 00:23:43,525
Does the staff just walk
right into the rooms like that?
494
00:23:43,526 --> 00:23:45,778
Some of them, if you know them.
495
00:23:48,156 --> 00:23:49,615
Get out of my room, weirdo.
496
00:23:50,491 --> 00:23:51,575
Sorry. Yes.
497
00:23:51,576 --> 00:23:54,744
The note was just
about a romantic entanglement,
498
00:23:54,745 --> 00:23:57,080
not my cover being blown.
499
00:23:57,081 --> 00:23:59,708
- Solved that, at least.
- [Julie] Well, that's a relief.
500
00:23:59,709 --> 00:24:02,919
All right, we'll assume
the investigation's intact for now.
501
00:24:02,920 --> 00:24:04,629
Oh, you know, one other thing.
502
00:24:04,630 --> 00:24:07,841
Some of the staff members
appear to be friendly enough
503
00:24:07,842 --> 00:24:11,928
with the residents that
they just walk in and out of the rooms
504
00:24:11,929 --> 00:24:14,347
without even knocking, so...
505
00:24:14,348 --> 00:24:17,517
you know, maybe that's how one of them
was able to steal the necklace
506
00:24:17,518 --> 00:24:18,894
without drawing attention.
507
00:24:18,895 --> 00:24:19,811
[Julie] Huh.
508
00:24:19,812 --> 00:24:25,151
Okay. Find out if Helen has a staff member
who fits the bill.
509
00:24:25,651 --> 00:24:27,945
- Good work, Charles.
- [disconnection tone]
510
00:24:31,616 --> 00:24:33,284
"Good work, Charles."
511
00:24:34,452 --> 00:24:36,244
["For a Dancer" by Jackson Browne plays]
512
00:24:36,245 --> 00:24:37,914
"Good work, Charles."
513
00:24:39,165 --> 00:24:42,835
♪ Pay attention to the open sky ♪
514
00:24:43,544 --> 00:24:48,424
♪ You never know
What will be coming down ♪
515
00:24:53,387 --> 00:24:56,974
♪ I don't remember losing track of you ♪
516
00:24:58,100 --> 00:25:01,729
♪ You were always dancing
In and out of view ♪
517
00:25:02,813 --> 00:25:07,235
♪ I must've thought
You'd always be around ♪
518
00:25:12,448 --> 00:25:16,786
♪ Always keeping things real
By playing the clown ♪
519
00:25:18,246 --> 00:25:21,123
♪ Now you're nowhere to be found ♪
520
00:25:23,084 --> 00:25:25,086
[door creaks]
521
00:25:30,675 --> 00:25:34,595
♪ I don't know what happens
When people die ♪
522
00:25:35,388 --> 00:25:38,932
♪ Can't seem to grasp it
As hard as I try ♪
523
00:25:38,933 --> 00:25:43,603
♪ It's like a song I can hear
Playing right in my ear ♪
524
00:25:43,604 --> 00:25:47,608
♪ But I can't sing
I can't help listening ♪
525
00:25:49,110 --> 00:25:52,989
♪ And I can't help feeling stupid
Standing 'round ♪
526
00:25:53,698 --> 00:25:57,618
♪ Crying as they ease you down ♪
527
00:25:58,202 --> 00:26:03,207
♪ Cause I know
That you'd rather we were dancing ♪
528
00:26:04,959 --> 00:26:09,839
♪ Dancing our sorrow away ♪
529
00:26:10,715 --> 00:26:12,132
♪ Right on dancing ♪
530
00:26:12,133 --> 00:26:15,635
♪ No matter what fate chooses to play ♪
531
00:26:15,636 --> 00:26:18,138
♪ Nothing you can do about it anyway ♪
532
00:26:18,139 --> 00:26:23,143
♪ Just do the steps
That you've been shown ♪
533
00:26:23,144 --> 00:26:28,149
♪ By everyone you've ever known ♪
534
00:26:30,735 --> 00:26:35,655
♪ Until the dance becomes your very own ♪
535
00:26:35,656 --> 00:26:38,659
♪ No matter how close to yours ♪