1 00:01:23,651 --> 00:01:25,208 ‫"العيش بلا أملٍ حريّة" 2 00:01:25,210 --> 00:01:32,218 ‫ترجمة: ‫ هـــــــشــــــام زيــــــوانــــــي 3 00:01:33,676 --> 00:01:34,803 ‫هاك 4 00:01:34,886 --> 00:01:37,305 ‫هذه 350 دولارًا 5 00:01:38,598 --> 00:01:40,100 ‫و؟ 6 00:01:40,183 --> 00:01:41,851 ‫هذا كل ما لديّ يا رجل 7 00:01:41,935 --> 00:01:43,103 ‫هذا مال إيجاري 8 00:01:43,186 --> 00:01:45,772 ‫- تنقصك 475 دولارًا ‫- أنا أعلم 9 00:01:45,855 --> 00:01:47,440 ‫يمكنني إحضار الباقي بحلول الجمعة، يمكنني... 10 00:01:47,524 --> 00:01:49,025 ‫إذن عد يوم الجمعة 11 00:02:02,038 --> 00:02:03,665 ‫حسنًا، حسنًا، لكن... 12 00:02:03,748 --> 00:02:06,084 ‫825 دولارا لقاء مولّد كهربائي؟ 13 00:02:06,167 --> 00:02:07,627 ‫- أجل ‫- حقّا؟ هل... 14 00:02:07,710 --> 00:02:09,170 ‫إنها قطعة بقيمة 400 دولار 15 00:02:09,254 --> 00:02:10,839 ‫ويمكنني تركيبها بنفسي في نصف ساعة... 16 00:02:10,841 --> 00:02:12,338 ‫لو كانت لدي الأدوات ‫المناسبة، فهي ليست... 17 00:02:12,340 --> 00:02:13,758 ‫لن أخوض بهذا الجدال 18 00:02:13,842 --> 00:02:16,010 ‫الأمر أنني أعمل بتوصيل الطلبيات، فهمت؟ 19 00:02:16,094 --> 00:02:17,458 ‫لذا... 20 00:02:17,459 --> 00:02:18,721 ‫أحتاج الشّاحنة لكسب المال 21 00:02:18,805 --> 00:02:20,265 ‫بدون الشّاحنة، لا يمكنني دفع دينك 22 00:02:20,348 --> 00:02:21,850 ‫أعطني ما تدين لي به من مال 23 00:02:21,933 --> 00:02:23,226 ‫أو اغرب عن وجهي 24 00:02:24,185 --> 00:02:25,812 ‫أين مفاتيح سيّارة "كيا"؟ 25 00:02:30,733 --> 00:02:31,975 ‫بالدّولاب 26 00:02:32,031 --> 00:02:33,240 ‫"(إيمي)" 27 00:02:34,946 --> 00:02:37,657 ‫- مرحبا عزيزتي ‫- "أنت الآن تردّ حين أتصل" 28 00:02:37,740 --> 00:02:39,409 ‫- ماذا؟ ‫- "أنت لا تكترث" 29 00:02:39,411 --> 00:02:40,275 ‫"أعلم أنك لا تكترث" 30 00:02:40,276 --> 00:02:43,329 ‫" لأنها تتصل بي لتخبرني بأنك تناسيت ابنتك" 31 00:02:43,413 --> 00:02:45,290 ‫أعلم، أخّرتني بضعة أشياء 32 00:02:45,373 --> 00:02:47,333 ‫سأصطحبها حين أنتهي من هنا، اتفقنا؟ 33 00:02:47,417 --> 00:02:48,918 ‫"لا أصدّق أنك تفعل هذا مجدّدًا" 34 00:02:49,002 --> 00:02:50,837 ‫"أنت تعرف أن الأربعاء ‫والجمعة هما يوما زيارتك" 35 00:02:50,920 --> 00:02:52,922 ‫"أنت لا تعطيها أولوية أبدًا" 36 00:02:52,924 --> 00:02:54,881 ‫"تعرف أني لا أحب عودتها ‫للبيت بدراجتها لوحدها" 37 00:02:54,883 --> 00:02:56,676 ‫"إنها تجلس هناك حرفيا تنتظرك" 38 00:02:56,759 --> 00:02:58,386 ‫أخبريها أني آسف 39 00:02:58,469 --> 00:03:00,305 ‫"حين تسألني ما الذي يمكنك فعله..." 40 00:03:00,388 --> 00:03:02,432 ‫"لإصلاح الأمور بيننا" 41 00:03:02,515 --> 00:03:04,058 ‫"سيعطيك هذا الأمر فكرة..." 42 00:03:04,142 --> 00:03:06,102 ‫"عن نوع الأشياء التي سئمت منها" 43 00:03:06,104 --> 00:03:08,267 ‫"الجمعة" 44 00:03:15,320 --> 00:03:17,780 ‫درّاجة جميلة 45 00:03:17,864 --> 00:03:19,532 ‫لطالما وددت أن أعلّم ابنتي 46 00:03:19,616 --> 00:03:21,242 ‫أتريد شراءها؟ هاتِ 75 دولارًا 47 00:03:21,326 --> 00:03:23,578 ‫- ليس معي مال ‫- اغرب من هنا إذن 48 00:03:23,661 --> 00:03:25,121 ‫اهدأ 49 00:03:25,205 --> 00:03:26,539 ‫استرخِ يا رجل 50 00:03:38,801 --> 00:03:41,262 ‫(كارل)، بحقّك (كارل)، إنها موضوعة هناك وحسب 51 00:03:41,346 --> 00:03:43,223 ‫لا تفيد أحدا منّا 52 00:03:43,306 --> 00:03:44,933 ‫أعطني عملا لسداد الفرق، فهمت؟ 53 00:03:45,016 --> 00:03:46,392 ‫أنت تعرفني، أنا ضليع بالسّيارات 54 00:03:46,476 --> 00:03:48,061 ‫يمكنني... يمكنني إصلاح أيّ شيء 55 00:03:48,144 --> 00:03:50,730 ‫اسمعني أيها الأحمق، دينك لي 475 دولارًا 56 00:03:50,813 --> 00:03:52,690 ‫انتهى الكلام بيننا حتى تسدّده 57 00:03:52,774 --> 00:03:54,275 ‫بحقّك يا رجل... 58 00:03:54,359 --> 00:03:57,320 ‫- ماذا قلت لك؟ ‫- مهلًا، مهلًا 59 00:03:57,403 --> 00:03:59,781 ‫تريّث يا رجل، أنت تؤلمني، أنت تؤلمني 60 00:03:59,864 --> 00:04:02,242 ‫- أتريدني أن أؤذيه؟ ‫- لا، لا يريد، هو لا يريد 61 00:04:02,325 --> 00:04:04,043 ‫(باتر)، (باتر)، (باتر)... ‫ لقد أمسكت بحلمتي 62 00:04:29,394 --> 00:04:31,104 ‫"لقد أخذوا مني 15 دولارا ثمن لاتيه" 63 00:04:31,187 --> 00:04:33,106 ‫"وما زال المشرّدون يضايقونني" 64 00:04:33,189 --> 00:04:34,899 ‫"نحن مقابل ذلك المطعم..." 65 00:04:34,983 --> 00:04:36,567 ‫"الذي قصدناه أمس" 66 00:04:39,153 --> 00:04:40,571 ‫أنا (إيدي) 67 00:04:40,655 --> 00:04:42,657 ‫أجل، اسمع، أكره أن أطلب، لكن... 68 00:04:44,117 --> 00:04:45,201 ‫ألو؟ 69 00:04:45,285 --> 00:04:46,494 ‫اسمع، اتصل بي لاحقا، اتفقنا؟ 70 00:04:46,577 --> 00:04:49,080 ‫أنا أحاول استجماع شتاتي 71 00:04:49,747 --> 00:04:51,082 ‫أنا أعمل الآن 72 00:04:53,960 --> 00:04:55,795 ‫كيف الحال؟ كيف حال أمّك؟ 73 00:04:56,921 --> 00:04:58,506 ‫ حسنًا 74 00:05:08,141 --> 00:05:09,980 ‫مرحبا يا رجل، كيف الحال؟ 75 00:05:09,981 --> 00:05:11,093 ‫معك (إيدي) 76 00:05:12,437 --> 00:05:13,688 ‫ألو؟ 77 00:05:13,771 --> 00:05:14,981 ‫ألو؟ 78 00:05:15,815 --> 00:05:16,983 ‫تفو! 79 00:05:18,693 --> 00:05:20,344 ‫هل لي بثلاث بطاقات يانصيب أيضًا؟ 80 00:05:26,117 --> 00:05:27,910 ‫ تفو! 81 00:05:37,712 --> 00:05:40,798 ‫أجل، اسمع، أكره أن أطلب، لكن أبوسعك... 82 00:05:40,882 --> 00:05:42,342 ‫أبوسعك إعارتي بعض المال؟ 83 00:05:42,425 --> 00:05:44,510 ‫لأن... ألو؟ 84 00:05:45,678 --> 00:05:47,972 ‫تبّا لهذا، تبّا 85 00:05:48,056 --> 00:05:49,849 ‫هذا لتتدبّر أمورك، الله يعفو 86 00:05:52,018 --> 00:05:53,936 ‫أأبدو لك كمدمن متشرّد؟ 87 00:06:01,569 --> 00:06:03,279 ‫سحقًا! 88 00:06:09,619 --> 00:06:10,995 ‫أأنت بخير يا صاح؟ 89 00:06:12,455 --> 00:06:14,415 سلام ‫يا صاحبي 90 00:06:14,499 --> 00:06:16,042 ‫أجل 91 00:06:16,125 --> 00:06:18,795 ‫أجل، أجل، أنا أيضا أمرّ بيوم عصيب 92 00:06:19,430 --> 00:06:20,838 ‫أتريد بعض الماء؟ 93 00:06:20,922 --> 00:06:22,340 ‫حتما الجو حار هناك 94 00:06:25,885 --> 00:06:27,387 ‫ها أنت ذا 95 00:06:27,470 --> 00:06:29,305 ‫فتى مطيع 96 00:06:29,389 --> 00:06:30,681 ‫ها أنت ذا 97 00:06:32,141 --> 00:06:33,518 ‫ها أنت ذا 98 00:06:47,031 --> 00:06:48,783 ‫مرحبا يا خنفسائي 99 00:06:48,866 --> 00:06:52,036 ‫لا تنادني بـ"خنفسائي"، لقد ‫وعدتني أنك ستأتي اليوم! 100 00:06:53,079 --> 00:06:54,789 ‫- مهلًا ‫- "لا تقل لي مهلًا" 101 00:06:54,872 --> 00:06:57,124 ‫مهلًا، أجل... 102 00:06:57,500 --> 00:06:58,835 ‫"هل أتت أمّك لاصطحابك؟" 103 00:06:58,918 --> 00:07:00,670 ‫أجل، لكنّني لم أحضر دراجتي 104 00:07:00,753 --> 00:07:04,257 ‫لذا علقت مع الآنسة (كاﭘﻼن) لساعتين 105 00:07:04,340 --> 00:07:05,550 ‫أنا آسف 106 00:07:07,218 --> 00:07:09,095 ‫انشغلت وحسب ببعض الأمور 107 00:07:09,178 --> 00:07:10,513 ‫"وكما تعلمين، أمّك..." 108 00:07:10,596 --> 00:07:13,057 ‫إنها أفضل منّي بهذه المسائل، و... 109 00:07:13,141 --> 00:07:15,226 ‫عليّ الذهاب، عليّ الذهاب للعمل 110 00:07:16,102 --> 00:07:17,437 ‫- "أبي؟" ‫- نعم؟ 111 00:07:17,520 --> 00:07:19,188 ‫ما زلت أحبّك 112 00:07:19,272 --> 00:07:21,482 ‫حتى حين تتصرّف بحمق 113 00:07:23,401 --> 00:07:24,610 ‫حسنًا، وأنا ما زلت أحبّك 114 00:07:24,694 --> 00:07:27,113 ‫حتى حين تفوح منك رائحة هلام نتن 115 00:07:27,196 --> 00:07:28,948 ‫لا تفوح مني رائحة هلام نتن 116 00:07:29,031 --> 00:07:31,784 ‫"بلى، تفوح منك. لكن ما زلت أحبّك" 117 00:07:32,702 --> 00:07:34,162 ‫حسنًا، عليّ الذهاب حقًا 118 00:07:34,245 --> 00:07:35,538 ‫"أراك لاحقًا" 119 00:08:28,667 --> 00:08:29,650 ‫حسنًا 120 00:08:29,651 --> 00:08:31,219 ‫ يا عجباه، هذا جميل 121 00:08:31,302 --> 00:08:33,095 ‫"دولوس" 122 00:08:33,179 --> 00:08:35,348 ‫حسنًا، حسنًا، حسنًا 123 00:08:35,431 --> 00:08:37,266 ‫لنرى ما لدينا هنا 124 00:08:42,438 --> 00:08:45,358 ‫هيّا، حتما ثمّة شيء يمكنني بيعه 125 00:09:11,259 --> 00:09:13,535 ‫نظّارات شمسيّة 126 00:09:22,520 --> 00:09:24,063 ‫سحقًا 127 00:09:45,001 --> 00:09:46,544 ‫حسنًا، تبّا لهذا 128 00:10:06,439 --> 00:10:09,275 ‫هيّا، هيّا 129 00:10:09,358 --> 00:10:10,901 ‫هيّا 130 00:10:13,738 --> 00:10:15,239 ‫تبّا! 131 00:10:47,688 --> 00:10:50,900 ‫حسنًا، حسنًا، حسنًا 132 00:11:11,045 --> 00:11:13,255 ‫تبّا! تبّا! 133 00:11:16,467 --> 00:11:17,885 ‫هيّا 134 00:11:32,983 --> 00:11:36,028 ‫تبّا! 135 00:12:01,717 --> 00:12:05,733 ‫"عــــــالــــق" 136 00:12:05,808 --> 00:12:07,810 ‫ تبّا 137 00:12:10,146 --> 00:12:11,647 ‫حسنًا 138 00:12:14,567 --> 00:12:15,860 ‫ما الذي يحدث بحقّ سقر؟ 139 00:12:17,158 --> 00:12:18,867 ‫"أجبني" 140 00:12:22,992 --> 00:12:24,118 ‫تبّا لهذا! 141 00:12:30,166 --> 00:12:31,751 ‫لن أردّ على هذا 142 00:12:31,834 --> 00:12:33,794 ‫لن أردّ على هذا 143 00:12:35,379 --> 00:12:37,339 ‫ما خطب هذه السّيارة؟ 144 00:12:38,549 --> 00:12:39,675 ‫حسنًا 145 00:12:44,638 --> 00:12:45,765 ‫جيّد 146 00:12:47,683 --> 00:12:49,310 ‫تبّا 147 00:12:50,895 --> 00:12:51,896 ‫تبّا لك 148 00:12:57,193 --> 00:13:00,613 ‫اللّعنة، تبّا، تبّا، تبّا! 149 00:13:05,701 --> 00:13:06,786 ‫تبّا لك! 150 00:13:06,869 --> 00:13:08,120 ‫تبّا لك! 151 00:13:14,281 --> 00:13:15,293 ‫أجبني 152 00:13:15,294 --> 00:13:16,545 ‫سير ⁎⁎⁎⁎! 153 00:13:18,964 --> 00:13:20,758 ‫حسنًا، ها نحن ذا 154 00:13:20,841 --> 00:13:23,219 ‫تبّا لك، تبّا لك 155 00:13:37,483 --> 00:13:40,903 ‫تبّا، اللّعنة! 156 00:14:02,091 --> 00:14:03,342 ‫حسنًا 157 00:14:08,222 --> 00:14:09,557 ‫تبّا! 158 00:14:31,412 --> 00:14:32,663 ‫حسنًا 159 00:14:44,717 --> 00:14:45,843 ‫ألو؟ 160 00:14:48,846 --> 00:14:49,972 ‫ألو؟ 161 00:14:50,723 --> 00:14:52,266 ‫ألو، هل تسمعني؟ 162 00:14:55,561 --> 00:14:56,687 ‫هل أنت هناك؟ 163 00:14:59,231 --> 00:15:00,232 ‫أجل 164 00:15:00,316 --> 00:15:01,442 ‫يا سلام 165 00:15:01,525 --> 00:15:02,526 ‫مرحبا بك 166 00:15:02,610 --> 00:15:04,528 ‫اسمي (ويليام) 167 00:15:05,738 --> 00:15:07,656 ‫- أأنت هناك؟ ‫- ماذا تريد؟ 168 00:15:07,740 --> 00:15:10,284 ‫حسنًا، أنا مالك هذه السّيارة 169 00:15:10,367 --> 00:15:12,912 ‫- تبّا! ‫ - أكلّ ما لديك لتقوله... 170 00:15:12,995 --> 00:15:14,914 ‫هو "تبّا"؟ 171 00:15:14,997 --> 00:15:17,416 ‫أجل، إنها اختصار لـ"تبّا لك يا أرعن" 172 00:15:17,499 --> 00:15:18,626 ‫نقطة مثيرة للاهتمام 173 00:15:21,503 --> 00:15:24,423 ‫أصعقتني للتو؟ ما هذا الهراء؟ 174 00:15:24,506 --> 00:15:27,217 ‫حسنًا، هل حظيت باهتمامك الآن؟ 175 00:15:28,218 --> 00:15:29,720 ‫دعني أخرج! 176 00:15:29,803 --> 00:15:32,181 ‫لا، علي أن أشرح بضعة أمور 177 00:15:32,264 --> 00:15:34,475 ‫حتى يسعنا أن نفهم بعضنا 178 00:15:34,558 --> 00:15:36,310 ‫أمستعدّ للاصغاء؟ 179 00:15:36,393 --> 00:15:39,772 ‫أعلم أنك حائر قليلا، لذا سأتحدّث ببطء 180 00:15:39,855 --> 00:15:44,401 ‫اقتُحمت سيارتي ست مرات دون أن يُعتقل أحد 181 00:15:44,485 --> 00:15:46,403 ‫- هل تفهم؟ ‫- حسنًا 182 00:15:46,487 --> 00:15:49,198 ‫تبدو هذه مبالغة، أليس كذلك؟ 183 00:15:49,281 --> 00:15:52,409 ‫بالإضافة إليك اليوم، يصبح المجموع سبع مرات 184 00:15:53,035 --> 00:15:54,495 ‫اسمع، أنا لا... 185 00:15:54,578 --> 00:15:56,455 ‫أنا حقّا لا آبه. ماذا تريد؟ 186 00:15:56,538 --> 00:15:58,248 ‫حسنًا، أريد التحدّث معك، هذا كل شيء 187 00:15:58,332 --> 00:15:59,875 ‫تبّا لذلك، دعني أخرج! 188 00:15:59,959 --> 00:16:02,211 ‫لا، لا، لا، ليس حتى نتعرّف على بعضنا 189 00:16:02,294 --> 00:16:04,630 ‫حتى نفهم بعضنا 190 00:16:04,713 --> 00:16:06,298 ‫لا، دعني أخرج! 191 00:16:06,382 --> 00:16:10,844 ‫أخرجني، أخرجني،أخرجني ‫من هذه السّيارة اللعينة! 192 00:16:10,928 --> 00:16:14,348 ‫لا تكن وقحا. أنت حقّا قليل ‫الصبر، يا لك من فتى شقي 193 00:16:14,431 --> 00:16:16,558 ‫ماذا؟ تبّا لهذا الهراء 194 00:16:16,642 --> 00:16:18,227 ‫ليس لدي وقت لهذا، جديًا 195 00:16:22,272 --> 00:16:23,399 ‫تبّا لهذه السّيارة 196 00:16:24,400 --> 00:16:26,276 ‫تبّا! 197 00:16:27,194 --> 00:16:28,779 ‫لقد أطلقت النار على نفسي! 198 00:16:28,862 --> 00:16:31,073 ‫ألو؟ ماذا يحدث هناك؟ 199 00:16:31,156 --> 00:16:33,242 ‫- ساعدني! ‫- ما كان ذلك؟ 200 00:16:33,325 --> 00:16:34,868 ‫ساعدني! 201 00:16:34,952 --> 00:16:37,496 ‫آسف، من الصّعب حقّا فهمك حين تصرخ 202 00:16:37,579 --> 00:16:38,831 ‫- دعني أخفض نبرتك قليلًا ‫- تبّا، لا، لا، لا 203 00:16:38,914 --> 00:16:40,290 ‫الآن، دعني أرى أيّ زر... 204 00:16:40,374 --> 00:16:42,084 ‫ آسف على ذلك 205 00:16:42,167 --> 00:16:43,877 ‫- آسف، آسف، آسف ‫- ولد الـ... 206 00:16:43,961 --> 00:16:45,671 ‫هذا خطئي. لا، ليس هذا، لا 207 00:16:45,754 --> 00:16:47,673 ‫هل أضغط هنا؟ أظن ذلك، دعني أرى 208 00:16:47,756 --> 00:16:49,299 ‫لا، لا، ليس هذا 209 00:16:49,383 --> 00:16:51,343 ‫- هذا دم كثير! ‫- أأضغط هنا؟ 210 00:16:51,427 --> 00:16:52,553 ‫- ساعدني! ‫- انتظر ثانية 211 00:16:52,636 --> 00:16:53,762 ‫هلّا صبرت معي؟ 212 00:17:01,437 --> 00:17:03,856 ‫- لقد أطلقت النار على نفسي توّا، هلّا... ‫ - اضغط هنا، دعني أرى 213 00:17:03,939 --> 00:17:05,465 ‫أعطني لحظة لأراجع دليل المستخدم 214 00:17:10,112 --> 00:17:13,699 ‫- ساعديني! النّجدة! ‫ - اثنان. لا، أعتقد... اصبر ثانية 215 00:17:14,324 --> 00:17:17,703 ‫النّجدة! النّجدة! النّجدة! 216 00:17:21,540 --> 00:17:23,625 ‫ساعديني! 217 00:17:23,709 --> 00:17:25,002 ‫ما هذا الهراء؟ 218 00:17:28,881 --> 00:17:30,049 ‫ساعديني! 219 00:17:32,092 --> 00:17:34,178 ‫يا إلهي، تبّا! 220 00:17:34,261 --> 00:17:37,389 ‫ ها نحن ذا. أجل، أظنه هذا، جيّد 221 00:17:38,932 --> 00:17:40,851 ‫- تبّا ‫- هل أنت بخير؟ 222 00:17:40,934 --> 00:17:42,186 ‫- اللّعنة! ‫- لم يبدُ ذلك جيّدًا 223 00:17:42,269 --> 00:17:43,312 ‫ذاك دم كثير 224 00:17:43,395 --> 00:17:44,855 ‫آمل ألّا تنزف 225 00:17:44,938 --> 00:17:46,940 ‫وتوسّخ داخل سيارتي 226 00:17:47,024 --> 00:17:48,650 ‫تبّا 227 00:17:48,734 --> 00:17:51,070 ‫اتصل بالشّرطة، لا آبه 228 00:17:51,153 --> 00:17:54,531 ‫الآن! لستُ أمزح، اتصل بالطوارئ 229 00:17:54,615 --> 00:17:57,409 ‫يؤسفني أن أخبرك بأن ذلك سيكون مضيعة للوقت 230 00:17:57,493 --> 00:18:00,329 ‫اِعلم أن الشّرطة مشغولة جدًا 231 00:18:00,412 --> 00:18:03,248 ‫أحتاج إسعافا يا رجل، أحتاج مساعدة 232 00:18:03,332 --> 00:18:05,292 ‫ أنت محظوظ، فأنا طبيب 233 00:18:05,375 --> 00:18:07,169 ‫ما الخطب يا صديقي؟ 234 00:18:07,252 --> 00:18:08,587 ‫تبّا 235 00:18:08,670 --> 00:18:10,631 ‫ولد الـ⁎⁎⁎⁎، تبّا 236 00:18:11,715 --> 00:18:13,717 ‫ربّاه، ربّاه! 237 00:18:13,801 --> 00:18:16,929 ‫افتح الباب وحسب وأخرجني، اتفقنا؟ 238 00:18:17,012 --> 00:18:20,099 ‫- ما مدى سوء الأمر؟ ‫- إنه سيّء، إنه سيّء 239 00:18:20,182 --> 00:18:22,392 ‫لا يمكنني إيقاف النّزيف 240 00:18:22,476 --> 00:18:24,937 ‫حسنًا، لم تكن تلك حركة ‫ذكية، أليس كذلك يا فطحل؟ 241 00:18:25,020 --> 00:18:26,730 ‫الجدران والزجاج مضادان للرّصاص 242 00:18:26,814 --> 00:18:28,607 ‫لا أشعر أنني بخير، أظنني أحتضر 243 00:18:28,690 --> 00:18:30,526 ‫ أشكّ بذلك، لو أصبتَ شريانًا... 244 00:18:30,609 --> 00:18:32,611 ‫لفقدت الوعي بالفعل أو ربما مت 245 00:18:32,694 --> 00:18:33,987 ‫لا، لا، لا 246 00:18:34,071 --> 00:18:36,657 ‫على أيّ، دعني أخبرك القليل ‫عن السّيارة التي اقتحمتها 247 00:18:36,740 --> 00:18:38,575 ‫يا للهول، لا أكترث لذلك 248 00:18:38,659 --> 00:18:40,619 ‫لكنني أعتقد أنه عليك أن تكترث 249 00:18:40,702 --> 00:18:45,040 ‫لأنه لا يسعني التفكير بأي ‫شيء أكثر صلة بوضعك الحالي 250 00:18:45,124 --> 00:18:48,544 ‫هل تسمعني يا رجل؟ ‫ أحتاج مساعدَة طبية فورًا 251 00:18:48,627 --> 00:18:51,380 ‫المركبة التي اقتحمتها تخصّني 252 00:18:51,463 --> 00:18:53,882 ‫وأنا قد سئمت ببساطة 253 00:18:53,966 --> 00:18:55,259 ‫ساقي تحرقني 254 00:18:55,342 --> 00:18:56,760 ‫أولا، علي أن أسألك 255 00:18:56,844 --> 00:19:00,222 ‫أتخال حقّا أن سيّارة مثل هذه قد تُترك مفتوحة؟ 256 00:19:00,305 --> 00:19:02,391 ‫أنا مصاب يا رجل، أنا أحتضر 257 00:19:02,474 --> 00:19:05,102 ‫لا يهمني. أنا نصبت فخّا وأنت وقعت فيه 258 00:19:05,185 --> 00:19:06,186 ‫بكل بساطة 259 00:19:06,270 --> 00:19:07,646 ‫لم تستطع المقاومة 260 00:19:07,729 --> 00:19:09,398 ‫والآن أنت ملكي لأفعل بك ما أشاء 261 00:19:09,481 --> 00:19:11,608 ‫لا أشعر بساقي 262 00:19:11,692 --> 00:19:13,986 ‫لكنك قلت أنها تحرقك، والآن لا تشعر بها 263 00:19:14,069 --> 00:19:15,195 ‫حسنًا، أشعر بكلا الأمرين 264 00:19:15,279 --> 00:19:16,363 ‫لا يمكن أن يجتمعا معًا 265 00:19:16,446 --> 00:19:17,781 ‫أشعر بكلا الأمرين معًا! 266 00:19:17,865 --> 00:19:19,533 ‫داخلُ السّيارة عازل للصوت 267 00:19:19,616 --> 00:19:22,452 ‫كما أنني عطّلت الاتصالات ‫الخلوية، البلوتوث، والواي فاي... 268 00:19:22,536 --> 00:19:24,037 ‫أنت مختلّ! 269 00:19:24,121 --> 00:19:25,873 ‫مختلّ؟ أنا؟ 270 00:19:25,956 --> 00:19:28,333 ‫لم يسبق لأحد أن وصفني بالمختلّ قبلًا 271 00:19:28,417 --> 00:19:29,918 ‫أو على الأقل أنا لا أتذكّر ذلك 272 00:19:30,002 --> 00:19:32,462 ‫لكنني متيقّن من أن كل هذا عقلانيّ 273 00:19:32,546 --> 00:19:34,923 ‫خُطّط لهذا المشروع بدقّة 274 00:19:35,007 --> 00:19:36,675 ‫ورُوجعت كل التفاصيل بعناية 275 00:19:36,758 --> 00:19:38,677 ‫وتم توقّع كل احتمال 276 00:19:40,095 --> 00:19:42,639 ‫- ماذا تريد؟ ‫- أريدك أن تنتبه 277 00:19:42,723 --> 00:19:45,309 ‫- من فضلك يا رجل ‫- أريدك أن تصغي بعناية... 278 00:19:45,392 --> 00:19:47,436 ‫إلى كل كلمة أقولها 279 00:19:49,021 --> 00:19:50,314 ‫تبّا لك! 280 00:19:51,815 --> 00:19:53,734 ‫يا ولد... يا ولد الـ⁎⁎⁎⁎! 281 00:19:53,817 --> 00:19:56,069 ‫عفوا، لم أسمع ما قلته؟ 282 00:19:56,153 --> 00:19:58,238 ‫لم أقل شيئا، لم أقل شيئا يا رجل 283 00:19:58,322 --> 00:19:59,865 ‫جيّد، أمستعدّ للاصغاء الآن؟ 284 00:19:59,948 --> 00:20:01,992 ‫لا، لا، واضح أني لست كذلك 285 00:20:02,075 --> 00:20:04,745 ‫ما يهمني هو أن تستوعب... 286 00:20:04,828 --> 00:20:06,496 ‫الألم الذي تسبّبه 287 00:20:06,580 --> 00:20:08,290 ‫أريدك أن تكون نادما بحقّ 288 00:20:08,373 --> 00:20:11,543 ‫وأن تختبر عواقب أفعالك 289 00:20:11,627 --> 00:20:14,379 ‫- هل تفهم؟ ‫- حسنًا، حسنًا يا رجل، أنا آسف 290 00:20:14,463 --> 00:20:17,216 ‫- جيّد، جيّد ‫- أنا آسف. لقد فزتَ، أنا آسف 291 00:20:17,299 --> 00:20:19,218 ‫حسنًا، إذن سأبدأ 292 00:20:19,301 --> 00:20:22,012 ‫أنت تعرف اسمي بالفعل، اسمي (ويليام) 293 00:20:22,095 --> 00:20:23,680 ‫أنا أرمل، هذا يعني أن زوجتي ماتت 294 00:20:23,764 --> 00:20:26,308 ‫أو أن زوجتي توفيت مؤخرا، شيء من هذا القبيل 295 00:20:26,391 --> 00:20:30,812 ‫لقد وُلدت ببلدة ‫صناعية صغيرة في "جنوب ويلز" 296 00:20:30,896 --> 00:20:32,731 ‫لعلّك لم تسمع بـ"جنوب ويلز" قبلًا 297 00:20:32,814 --> 00:20:33,982 ‫لا يهم 298 00:20:34,066 --> 00:20:35,317 ‫أنا أحتضر يا رجل 299 00:20:38,153 --> 00:20:39,571 ‫سأسمعك قليلا من اللّكنة الويلزية 300 00:20:39,655 --> 00:20:41,573 ‫على أيّ، انتقلت إلى ‫هنا لـ"الولايات المتحدة"... 301 00:20:41,657 --> 00:20:43,033 ‫حين كنت بالسّابعة 302 00:20:43,116 --> 00:20:45,410 ‫وعشت هنا معظم حياتي... 303 00:20:45,494 --> 00:20:47,579 ‫بهذه المدينة، بنفس الحي 304 00:20:47,663 --> 00:20:50,082 ‫هذا حيّ راقٍ 305 00:20:50,165 --> 00:20:52,501 ‫قد لا تدرك ذلك بمجرّد النظر 306 00:20:52,584 --> 00:20:55,921 ‫لكن ليس هناك الكثير من العقارات ‫بأقل من مليون دولار، أتصدّق ذلك؟ 307 00:20:56,004 --> 00:20:57,422 ‫- أحتاج ماءً ‫- اصمت 308 00:20:57,506 --> 00:20:58,882 ‫- ستكون بخير ‫- لا، لا 309 00:20:58,966 --> 00:21:00,384 ‫على أيّ، يمكنك الصمود بدون ماء... 310 00:21:00,467 --> 00:21:02,469 ‫لـ48 ساعة أخرى على الأقل، علّمني طبيب ذلك 311 00:21:02,552 --> 00:21:04,596 ‫وماذا كنت أقول؟ 312 00:21:04,680 --> 00:21:07,391 ‫لم يتغيّر الحي منذ صباي 313 00:21:07,474 --> 00:21:08,976 ‫يا ربّاه 314 00:21:09,059 --> 00:21:10,978 ‫كنا نترك أبوابنا الأمامية مفتوحة 315 00:21:11,061 --> 00:21:14,314 ‫كان الناس يفخرون بمظهرهم وحسن أخلاقهم 316 00:22:08,744 --> 00:22:10,287 ‫ لا 317 00:23:00,486 --> 00:23:02,533 ‫"متّع حلماتك الذوقيّة" 318 00:23:07,283 --> 00:23:10,200 ‫"اقترب للنّاس حسابهم" 319 00:23:25,208 --> 00:23:27,675 ‫"السّبت" 320 00:23:35,956 --> 00:23:38,834 ‫أتعلم شيئًا؟ ‫ لا أحتاج موافقتك بالواقع 321 00:23:38,917 --> 00:23:40,210 ‫لذا لنحاول مجددا، هلّا بدءنا؟ 322 00:23:40,293 --> 00:23:42,129 ‫أشعر بالجوع أيها الأرعن 323 00:23:42,212 --> 00:23:44,714 ‫اُلجم لسانك رجاء، أكره الكلام النابي 324 00:23:44,798 --> 00:23:46,758 ‫ماذا تريد مني؟ 325 00:23:46,842 --> 00:23:49,386 ‫حسنًا، من المهم أن نفهم بعضنا 326 00:23:49,469 --> 00:23:55,225 ‫أعطني طعاما وماء وحسب، وسأصغي إليك للأبد 327 00:23:55,308 --> 00:23:59,980 ‫حسنًا، ابتعت لابنتي شقة ‫تبعد بضعة شوارع من هنا 328 00:24:00,063 --> 00:24:03,567 ‫كان ثمة فناء صغير، أسقف ‫عالية، إضاءة جميلة، ليست فاخرة 329 00:24:03,650 --> 00:24:06,069 ‫كان البيت المثالي لتكوين عائلة 330 00:24:06,153 --> 00:24:07,654 ‫وبعدها... متى وقع ذلك؟ 331 00:24:07,737 --> 00:24:09,948 ‫قبل عامين، بشهر ديسمبر حسبما أظن 332 00:24:10,031 --> 00:24:12,451 ‫على أي، أخذتها للتسوّق 333 00:24:12,534 --> 00:24:14,077 ‫قصدنا المركز التجاري 334 00:24:14,161 --> 00:24:16,329 ‫تناولنا الغداء بمطعم (إيما) المفضّل 335 00:24:16,413 --> 00:24:18,540 ‫كان يوما مثاليًا 336 00:24:18,623 --> 00:24:20,959 ‫وحين أوصلتها للشقة، اقترب رجلان... 337 00:24:20,983 --> 00:24:24,153 ‫اسمع، أنا لا أهتم بقصّة حياتك اللّعينة 338 00:24:24,237 --> 00:24:26,364 ‫أحتاج طعاما وماء الآن يا ابن الـ⁎⁎⁎⁎ 339 00:24:26,447 --> 00:24:27,949 ‫اُلجم لسانك! 340 00:24:28,032 --> 00:24:29,784 ‫يا للهول! تبّا! 341 00:24:31,119 --> 00:24:33,287 ‫يا ولد الـ⁎⁎⁎⁎، أأنت جادّ؟ 342 00:24:33,371 --> 00:24:35,289 ‫عن أي لسان لعين تتحدث؟ 343 00:24:35,373 --> 00:24:37,291 ‫ها نحن ذا، أجل 344 00:24:37,375 --> 00:24:40,086 ‫أوه لا. لا... لا تكيفني بالهواء 345 00:24:44,215 --> 00:24:45,925 ‫أيها المختـ... 346 00:25:02,733 --> 00:25:04,068 ‫ليست أغنية سيئة 347 00:25:05,194 --> 00:25:06,404 ‫إنها ليست أغنية سيئة 348 00:25:16,581 --> 00:25:18,416 ‫تبّا، أطفئها! 349 00:25:27,332 --> 00:25:28,605 ‫أنا آسف، اتفقنا؟ 350 00:25:28,606 --> 00:25:29,709 ‫ أوقف الأغنية 351 00:26:28,945 --> 00:26:30,446 ‫أنا أعتذر عن الشتائم 352 00:26:36,744 --> 00:26:38,371 ‫لن أفعلها ثانية 353 00:26:40,159 --> 00:26:41,758 ‫"إطفاء التّبريد" 354 00:27:29,258 --> 00:27:31,842 ‫"الأحد" 355 00:27:50,103 --> 00:27:51,853 ‫"الغضب ملَكة" 356 00:28:34,362 --> 00:28:35,571 ‫صباح الخير يا صديقي 357 00:28:35,655 --> 00:28:38,491 ‫تبدو مرّوعا هناك بالأسفل 358 00:28:38,574 --> 00:28:41,494 ‫أعتقد أن كلمة "شبحيّ" ستكون أكثر دقّة 359 00:28:41,577 --> 00:28:42,995 ‫أجل، هذه هي، شبحيّ 360 00:28:43,079 --> 00:28:47,792 ‫الأرجح أن هذه أولى مراحل الجوع، صحيح؟ 361 00:28:49,043 --> 00:28:51,170 ‫أتجد صعوبة بالتركيز؟ 362 00:28:52,213 --> 00:28:54,340 ‫كم مقدار تفكيرك بالطعام؟ 363 00:28:55,341 --> 00:28:57,468 ‫أأنت سريع الانفعال؟ 364 00:28:57,551 --> 00:29:01,013 ‫أظنني سأضع "نعم" لهذا السؤال، اتفقنا؟ 365 00:29:01,263 --> 00:29:02,788 ‫أفكرت بهذا مليًا؟ 366 00:29:03,076 --> 00:29:04,266 ‫ ولو قليلًا؟ 367 00:29:05,851 --> 00:29:08,312 ‫إن متّ، ماذا ستفعل بجثّتي؟ 368 00:29:08,396 --> 00:29:11,565 ‫ليس التخلص من جثة بالأمر الهيّن 369 00:29:12,525 --> 00:29:13,617 ‫ليس بمدينة... 370 00:29:14,070 --> 00:29:15,403 ‫حيث الكاميرات بكل مكان 371 00:29:15,486 --> 00:29:17,071 ‫وكيف ستعيش مع هذا الذنب؟ 372 00:29:17,154 --> 00:29:18,322 ‫أنا لا آبه حقًا 373 00:29:18,406 --> 00:29:20,408 ‫فلا أحد سيفتقدك 374 00:29:22,243 --> 00:29:25,371 ‫أقرأت رواية "الجريمة والعقاب" لـ(دوستويفسكي)؟ 375 00:29:25,454 --> 00:29:26,872 ‫أجل، منذ وقت طويل، وأنت؟ 376 00:29:26,956 --> 00:29:28,249 ‫أجل 377 00:29:28,332 --> 00:29:29,583 ‫ماذا، أتخالني أميًا؟ 378 00:29:29,585 --> 00:29:31,257 ‫فقط لأنّي لا أملك ‫مالا، لا يسعني القراءة؟ 379 00:29:31,258 --> 00:29:32,167 ‫ أنا أقرأ 380 00:29:32,169 --> 00:29:33,504 ‫كنتَ بالجامعة؟ 381 00:29:33,587 --> 00:29:34,755 ‫لقد علّمت نفسي بنفسي 382 00:29:36,179 --> 00:29:40,308 ‫أعلم أن هذا شيء يصعب ‫على المترفين أمثالك فهمه 383 00:29:40,392 --> 00:29:43,520 ‫لكن بديهة الشّارع مهمة 384 00:29:43,603 --> 00:29:45,230 ‫"بديهة الشّارع"، أجل 385 00:29:45,313 --> 00:29:48,650 ‫ربما كان علي دراستها بدل الطّب، أجل 386 00:29:52,112 --> 00:29:53,613 ‫أقترح أن تدع الكاميرات وشأنها 387 00:29:53,697 --> 00:29:55,949 ‫لم تكن تلك حركة ذكيّة، أليس كذلك؟ لا 388 00:29:56,032 --> 00:29:58,785 ‫ما أود قوله، وما تريد رواية ‫"الجريمة والعقاب" قوله... 389 00:29:58,869 --> 00:30:01,705 ‫- هو أن قتل شخص أيها اللّعين سوف... ‫ - اُلجم لسانك 390 00:30:01,788 --> 00:30:03,290 ‫سوف يذيقك الشّقاء 391 00:30:04,291 --> 00:30:07,461 ‫لقد اقترفت كثيرا من الأمور اللّعـ... 392 00:30:08,211 --> 00:30:10,630 ‫لكني لم أقتل أحدا قطّ 393 00:30:10,714 --> 00:30:12,883 ‫لم ولن أقتل أحدا أبدًا 394 00:30:12,966 --> 00:30:14,509 ‫ذاك مستوى مختلف 395 00:30:14,593 --> 00:30:17,387 ‫هذا كلام كبير ينطق به رجل يحمل مسدسًا 396 00:30:17,471 --> 00:30:19,097 ‫حسنًا، الأمر مختلف 397 00:30:19,181 --> 00:30:21,183 ‫هذا للحماية 398 00:30:21,266 --> 00:30:23,769 ‫من حيث أتيت، لا يأتي ‫رجال الشّرطة حين تستدعيهم 399 00:30:23,852 --> 00:30:25,353 ‫أجل، لقد لاحظت ذلك 400 00:30:25,437 --> 00:30:27,439 ‫لكن لو أدّت الشّرطة عملها... 401 00:30:27,522 --> 00:30:29,483 ‫أتخالني كنت سأبني هذه السيّارة؟ 402 00:30:29,566 --> 00:30:31,818 ‫إذن نحن متفقان على شيء ما، أليس كذلك؟ 403 00:30:32,736 --> 00:30:34,196 ‫لدينا شيء مشترك 404 00:30:34,279 --> 00:30:36,114 ‫أجل، حسنًا، كلنا نتنفّس الأكسجين 405 00:30:36,198 --> 00:30:38,825 ‫وكلنا سنموت بالنهاية، أليس كذلك؟ 406 00:30:39,701 --> 00:30:41,863 ‫ساعدني يا رجل 407 00:30:42,250 --> 00:30:43,622 ‫ أنا أحتضر 408 00:30:43,705 --> 00:30:45,373 ‫هذا أيضا شيء مشترك بيننا 409 00:30:45,457 --> 00:30:48,126 ‫لأنني أحتضر أيضا، بسرطان البروستات 410 00:30:48,210 --> 00:30:52,714 ‫حتى بالتفاؤل، أمامي حوالي أربعة ‫أشهر لأعيشها، أو شيء كهذا 411 00:30:52,798 --> 00:30:55,675 ‫يؤسفني حقّا سماع ذلك 412 00:30:55,759 --> 00:30:57,803 ‫لكن هذا هو سبب قيامي بهذا، أتفهم؟ 413 00:30:57,886 --> 00:31:00,347 ‫أريد إحداث فرق، أريد إحقاق العدالة 414 00:31:00,931 --> 00:31:02,682 ‫اتصل بالشّرطة إذن 415 00:31:03,475 --> 00:31:05,060 ‫دعهم يعتقلونني، سأعترف 416 00:31:05,143 --> 00:31:06,770 ‫هذه هي العدالة، أليس كذلك؟ 417 00:31:06,853 --> 00:31:08,730 ‫حسنًا، المسألة معقّدة قليلًا 418 00:31:08,814 --> 00:31:12,359 ‫نظام القضاء بأكمله، الشّرطة، المحقّقون، القضاة 419 00:31:12,442 --> 00:31:14,027 ‫لم تعد لديهم أيّ سلطة 420 00:31:14,110 --> 00:31:16,905 ‫لأنه تم إخصاؤهم جميعا من قِبل... 421 00:31:16,988 --> 00:31:19,407 ‫حكام ولاياتنا ذوي القلوب الرقيقة 422 00:31:19,491 --> 00:31:22,035 ‫أولئك الجبناء، الأوغاد الصغار المزعجين 423 00:31:22,118 --> 00:31:24,287 ‫الذين لا يأبهون بشعب هذا البلد 424 00:31:24,371 --> 00:31:27,624 ‫لكنهم يختارون بدل ذلك ‫أن يمنحوا أوغادا مثلك... 425 00:31:27,707 --> 00:31:30,961 ‫صفعة خفيفة على الرسغ، ‫يدللونكم ويعاملونكم كأطفال 426 00:31:31,044 --> 00:31:33,797 ‫يمنحونكم سكنا وطعاما ‫مجانيا، دون أن ننسى طبعًا... 427 00:31:33,880 --> 00:31:37,217 ‫أولئك المعالجين النفسيين المعاتيه... 428 00:31:37,300 --> 00:31:39,719 ‫- الذين يساعدونك لمداواة حزنكم... ‫ - ما هذا الهراء؟ 429 00:31:39,727 --> 00:31:41,327 ‫وإحساسكم بأنكم ضحايا 430 00:31:41,403 --> 00:31:43,838 ‫لذا لإحقاق العدالة، علي أن أشقّ طريقي بنفسي 431 00:31:43,863 --> 00:31:46,245 ‫أتظنّ هذا عدلًا؟ 432 00:31:47,276 --> 00:31:49,340 ‫ ما تفعله بي هنا؟ 433 00:31:49,341 --> 00:31:50,912 ‫حسنًا، دعني أضعها بهذه الطريقة 434 00:31:50,971 --> 00:31:52,908 ‫في بعض البلدان، إن قبضوا عليك تسرق 435 00:31:52,933 --> 00:31:54,183 ‫فسيبترون يدك 436 00:31:54,208 --> 00:31:56,370 ‫لا، هذا غير صحيح 437 00:31:56,521 --> 00:31:59,299 ‫يقول الكل أنهم يبترون ‫يديك، لكن هذا غير صحيح 438 00:31:59,300 --> 00:32:00,703 ‫- حقًا؟ ‫ - أجل 439 00:32:00,728 --> 00:32:02,702 ‫بمعظم الجرائم، يرسلونك للسجن 440 00:32:02,703 --> 00:32:04,190 ‫مثل أي مكان آخر 441 00:32:04,192 --> 00:32:05,888 ‫ماذا عن أخطر المجرمين، المجرمين المعتادين؟ 442 00:32:05,890 --> 00:32:07,295 ‫ماذا عنهم؟ 443 00:32:07,296 --> 00:32:08,889 ‫ما جزاؤهم؟ 444 00:32:11,366 --> 00:32:13,034 ‫أربعة أصابع 445 00:32:13,059 --> 00:32:16,432 ‫حقّا؟ إذن أعطني رقم ‫ضمانك الاجتماعي 446 00:32:16,433 --> 00:32:17,666 ‫وسأتحقّق 447 00:32:18,023 --> 00:32:19,107 ‫ممّ ستتحقّق؟ 448 00:32:19,412 --> 00:32:21,166 ‫إن كانت هذه جريمتك الأولى... 449 00:32:21,167 --> 00:32:23,232 ‫سأطلق سراحك، ولكن إذا كنت مجرما معتادًا... 450 00:32:23,233 --> 00:32:26,598 ‫كما أظن، فستعترف وتعتذر لي 451 00:32:26,599 --> 00:32:29,100 ‫ثم سأبتر أربعة من أصابعك 452 00:32:30,500 --> 00:32:31,799 ‫أنت... أأنت جادّ؟ 453 00:32:31,800 --> 00:32:33,033 ‫أجل، أجل، جادّ للغاية 454 00:32:33,067 --> 00:32:34,599 ‫أتقبل؟ 455 00:32:34,600 --> 00:32:36,082 ‫لا، لِم قد أقبل ذلك؟ 456 00:32:36,166 --> 00:32:37,918 ‫حسنًا، فكّر مليًا 457 00:32:38,001 --> 00:32:40,200 ‫هذه عرض لا يتكرّر، لكنني أعدك 458 00:32:40,201 --> 00:32:41,466 ‫ليست هذه عدالة 459 00:32:41,467 --> 00:32:43,048 ‫حسنًا، يبدو لي هذا عادلا يا صديقي 460 00:32:43,131 --> 00:32:44,716 ‫ليس حين يكون النظام فاسدًا 461 00:32:44,799 --> 00:32:46,384 ‫وما الجديد بذلك؟ لطالما كان فاسدًا 462 00:32:46,468 --> 00:32:48,799 ‫هل جعلك النّظام تقتحم مركبتي؟ 463 00:32:48,800 --> 00:32:52,166 ‫أليس الواقع أن معظم الناس ‫بهذا البلد يعيشون بكفاف يومهم؟ 464 00:32:52,167 --> 00:32:55,066 ‫- ها قد بدأنا ثانية مع خطابك الاشتراكي... ‫- لا يستطيعون شراء الدّواء 465 00:32:55,067 --> 00:32:56,477 ‫- البيان الشيوعي! ‫ - لا يستطيعون دفع الإيجار 466 00:32:56,478 --> 00:32:58,132 ‫لا يستطيعون توفير أيّ شيء 467 00:32:58,133 --> 00:32:59,814 ‫قل ذلك لأمثالك 468 00:32:59,898 --> 00:33:01,899 ‫محض هراء، لدى الجميع نفس الفرصة 469 00:33:01,900 --> 00:33:06,132 ‫لا، لا، الجرم الحقيقي هو ‫امتلاء هذه المدينة بالفقراء 470 00:33:06,133 --> 00:33:09,004 ‫لكن القوانين تُصنع من ‫لدن الأغنياء لصالح الأغنياء 471 00:33:09,005 --> 00:33:10,299 ‫الأمر مريع! 472 00:33:10,439 --> 00:33:11,834 ‫هذا صحيح يا رفيق 473 00:33:11,993 --> 00:33:13,795 ‫وماذا تستحقّ أنت؟ كل شيء؟ 474 00:33:13,937 --> 00:33:15,813 ‫القوانين مكتوبة حتى تتمكن وأمثالك... 475 00:33:15,897 --> 00:33:19,069 ‫من الاحتفاظ بما لديكم ‫وإبقاء من تبقّى أسف سافلين 476 00:33:19,070 --> 00:33:20,207 ‫أنتم المجرمون 477 00:33:20,208 --> 00:33:21,266 ‫أنا آسف 478 00:33:21,267 --> 00:33:22,411 ‫هل استفززتك؟ 479 00:33:22,412 --> 00:33:23,566 ‫هل جرحت مشاعرك؟ 480 00:33:23,567 --> 00:33:25,490 ‫لا، لم أُستفز 481 00:33:25,573 --> 00:33:29,567 ‫كم أنفقت على هذا الشيء؟ 482 00:33:30,003 --> 00:33:31,100 ‫ 100 ألف دولار؟ 483 00:33:31,101 --> 00:33:32,167 ‫ليس لدي فكرة 484 00:33:32,196 --> 00:33:33,567 ‫ فلدي مال كثير 485 00:33:33,638 --> 00:33:35,158 ‫من الصعب تتبع كل شيء 486 00:33:35,159 --> 00:33:36,532 ‫تستحقّ أن تُسرق 487 00:33:36,533 --> 00:33:38,032 ‫أجل، لكنني كسبت كل سنت بعرق جبيني 488 00:33:38,033 --> 00:33:40,819 ‫أجل، صحيح، دون أيّ دعم من عائلتك؟ 489 00:33:40,820 --> 00:33:42,500 ‫من دفع تكاليف كلية الطب؟ 490 00:33:42,525 --> 00:33:44,672 ‫تعتقد أن السّر هو الامتياز، لكنه ليس كذلك 491 00:33:44,673 --> 00:33:46,056 ‫بل هو معرفة الصواب والخطأ 492 00:33:46,081 --> 00:33:47,180 ‫أنا بدأت من الصّفر 493 00:33:47,357 --> 00:33:49,220 ‫لكن بدل أن أشعر بالأسف على نفسي 494 00:33:49,221 --> 00:33:50,621 ‫كدحت وكدحت 495 00:33:50,645 --> 00:33:52,200 ‫ صانعا حياة جيّدة لنفسي 496 00:33:52,514 --> 00:33:54,831 ‫أجل، يبدو جليا أنك صنعت... 497 00:33:54,855 --> 00:33:59,200 ‫ حياة رائعة لنفسك، أيها المختلّ اللعين! 498 00:34:00,930 --> 00:34:02,551 ‫ما أريد قوله... 499 00:34:02,552 --> 00:34:06,441 ‫ما أريد قوله هو أنه لا يمكنك ‫تحقّيق العدالة دون أخلاق 500 00:34:06,528 --> 00:34:08,439 ‫وأنت لا تملك أيّ أخلاق 501 00:34:08,519 --> 00:34:10,771 ‫قرأت بمكان ما: "لا تسرقنَّ" 502 00:34:10,854 --> 00:34:14,327 ‫أعتقد أنها كانت بالكتاب المقدس: "لا تسرقنَّ" 503 00:34:14,352 --> 00:34:15,714 ‫هذا ليس معقّدا، أليس كذلك؟ 504 00:34:15,739 --> 00:34:17,544 ‫ولكن إن كانت لديك مشكلة بذلك... 505 00:34:17,545 --> 00:34:20,079 ‫يمكنك دائما مجادلة القدر أو (كارل ماركس)... 506 00:34:20,080 --> 00:34:22,400 ‫أو عائلة (كارداشيان) أو أيّ أحد 507 00:34:22,425 --> 00:34:26,000 ‫لكنه شيء لست مضطرا لمناقشته معك، وداعًا! 508 00:36:08,774 --> 00:36:09,733 ‫تبّا 509 00:36:11,985 --> 00:36:14,488 ‫خلتك ستشرب ذلك حقًا 510 00:36:16,371 --> 00:36:18,364 ‫لِم أزعجت نفسك بخياطة جروحي... 511 00:36:18,977 --> 00:36:20,493 ‫ وأنت أصلا ستدعني أموت؟ 512 00:36:20,494 --> 00:36:22,085 ‫أدعك تموت؟ 513 00:36:22,110 --> 00:36:23,724 ‫لا بدّ أنك تمازحني 514 00:36:23,750 --> 00:36:26,500 ‫لا، لا، لقد استثمرت وقتا ‫ومالا كثيرا بهذا المشروع 515 00:36:26,553 --> 00:36:28,096 ‫وأريد أن أستمتع به 516 00:36:28,097 --> 00:36:30,069 ‫أحتاج بعض المرح بأيامي الأخيرة هذه 517 00:36:30,070 --> 00:36:31,400 ‫هل تفهم؟ 518 00:36:31,425 --> 00:36:33,599 ‫إذن أخبرني برقم ضمانك الاجتماعي 519 00:36:33,600 --> 00:36:35,291 ‫سبق وقلت لك لا 520 00:36:35,292 --> 00:36:37,399 ‫أعطني اسمك الأول واسم عائلتك 521 00:36:37,400 --> 00:36:39,550 ‫إن أعطيتني رقم ضمانك الاجتماعي 522 00:36:39,555 --> 00:36:42,547 ‫سأعطيك بعض الماء وسأطفئ الحرارة 523 00:36:46,804 --> 00:36:48,222 ‫(إيدي) 524 00:36:48,306 --> 00:36:49,599 ‫(إيدي)، جيّد، تابع 525 00:36:50,683 --> 00:36:53,166 ‫أعطني الماء وسأخبرك بالباقي 526 00:36:53,167 --> 00:36:55,960 ‫لا، آسف يا (إيدي)، ليس هكذا تسير الأمور 527 00:36:55,970 --> 00:36:57,436 ‫لكنني لست مستعجلا كما تعلم 528 00:36:57,437 --> 00:36:59,223 ‫أنا بخير وسعيد بالجلوس هنا 529 00:36:59,224 --> 00:37:01,432 ‫أستمتع بكأس ويسكي على الصّخور 530 00:37:01,433 --> 00:37:02,633 ‫أجل، إنه خالص 531 00:37:04,167 --> 00:37:06,066 ‫ربّاه، أظنّ أسناني حساسة 532 00:37:06,067 --> 00:37:08,166 ‫هذا يحدث مع التقدم بالعمر، أعلمت ذلك؟ 533 00:37:08,167 --> 00:37:09,462 ‫هذا شيء تتطلع إليه 534 00:37:09,463 --> 00:37:11,382 ‫(إيدي باريش) 535 00:37:11,383 --> 00:37:14,366 ‫(إيدي باريش)، شكرا. ‫ ورقم ضمانك الاجتماعي رجاءً؟ 536 00:37:15,333 --> 00:37:17,232 ‫- 173 ‫- 173 537 00:37:17,233 --> 00:37:18,816 ‫- 2-5 ‫- 2-5 538 00:37:18,817 --> 00:37:20,532 ‫6787 539 00:37:20,533 --> 00:37:22,666 ‫6787. شكرا جزيلا، جيّد 540 00:37:22,667 --> 00:37:24,234 ‫أجل، وماذا عن الماء؟ 541 00:37:25,233 --> 00:37:26,833 ‫ما هي الكلمة السحريّة؟ 542 00:37:31,456 --> 00:37:32,932 ‫من فضلك 543 00:37:32,933 --> 00:37:34,066 ‫عفوا، لم أسمعك 544 00:37:34,067 --> 00:37:35,600 ‫انقطع الصوت لسبب ما 545 00:37:36,759 --> 00:37:38,359 ‫من فضلك 546 00:37:38,384 --> 00:37:40,678 ‫"من فضلك"، جيّد. هذا أفضل، جيّد جدًا 547 00:37:40,703 --> 00:37:42,538 ‫لقد أخفيت زجاجة ماء تحت المقعد الأمامي 548 00:37:42,563 --> 00:37:44,503 ‫حين كنت أعالج جروحك 549 00:39:10,035 --> 00:39:11,667 ‫ما المضحك؟ علام تضحك؟ 550 00:39:12,026 --> 00:39:13,467 ‫لقد فزت 551 00:39:15,683 --> 00:39:18,023 ‫فزتُ بـ500 دولار 552 00:39:19,933 --> 00:39:21,666 ‫هذا كل ما كنت أحتاجه 553 00:39:22,573 --> 00:39:23,900 ‫هذا ما يكفيني 554 00:39:24,433 --> 00:39:26,732 ‫ما يكفيني لاستعادة شاحنتي 555 00:39:26,733 --> 00:39:27,766 ‫ما يكفي 556 00:39:30,000 --> 00:39:31,900 ‫كانت معي طوال الوقت 557 00:39:34,077 --> 00:39:38,109 ‫آسف يا (إيدي). لكن مع السرطان، ‫يرى المرء ليالي جيّدة وأخرى سيئة 558 00:39:38,110 --> 00:39:39,782 ‫أريد العودة للبيت 559 00:39:39,783 --> 00:39:42,666 ‫لا يمكننا العودة للبيت أبدا يا (إيدي) 560 00:39:43,733 --> 00:39:45,066 ‫هكذا هي مآسي الحياة 561 00:39:45,105 --> 00:39:48,692 ‫كيف عساك تجمع شتات حياة قديمة؟ 562 00:39:48,775 --> 00:39:50,444 ‫كيف تستمر... 563 00:39:50,527 --> 00:39:55,199 ‫حين يبدأ قلبك باستيعاب ‫أنه ليس ثمّة عودة للوراء؟ 564 00:39:55,282 --> 00:39:58,683 ‫ثمّة جروح لا يقدر الوقت على مداواتها 565 00:39:58,708 --> 00:40:04,255 ‫وثمّة آلام تكون أعمق من يُرجى لها شفاء 566 00:40:04,280 --> 00:40:06,241 ‫هذا حوار من فيلم "سيد الخواتم"، صحيح؟ 567 00:40:06,383 --> 00:40:09,762 ‫أجل، كان واحدا من أفلام (إيما) المفضّلة 568 00:40:11,548 --> 00:40:12,674 ‫أحتاج طعامًا 569 00:40:14,593 --> 00:40:16,470 ‫وشي جوان 570 00:40:16,553 --> 00:40:19,681 ‫ربّاه، سأفعل أي شيء لأجل جوان حشيش الآن 571 00:40:24,227 --> 00:40:27,467 ‫اسمع، أنا آسف، فهمت؟ 572 00:40:29,417 --> 00:40:32,900 ‫أنا آسف لاقتحامي سيّارتك 573 00:40:33,295 --> 00:40:34,421 ‫لم يكن علي فعل ذلك 574 00:40:36,631 --> 00:40:39,634 ‫وأنا أعني ذلك. هذا ليس مقبولًا 575 00:40:39,718 --> 00:40:42,471 ‫وأنت محقّ، يستحقّ الجميع الشعور بالأمان 576 00:40:42,554 --> 00:40:44,556 ‫وأنا كسرت هذه الثّقة 577 00:40:44,640 --> 00:40:46,767 ‫وتصرفت بأنانية 578 00:40:47,768 --> 00:40:50,020 ‫وحاولت سرقتك، وأعترف بذلك 579 00:40:50,103 --> 00:40:51,688 ‫وأنا آسف 580 00:40:56,193 --> 00:40:58,195 ‫أنا... أنا... 581 00:40:59,488 --> 00:41:02,115 ‫أنا... بصراحة أفهم 582 00:41:03,697 --> 00:41:07,300 ‫حسنًا، أيّا كانت أسبابي، ‫فذلك لا يمنح الأمر شرعية 583 00:41:08,263 --> 00:41:12,032 ‫أنا أعرف الصواب من ‫الخطأ، وقد اتخذت خيارًا... 584 00:41:12,033 --> 00:41:16,866 ‫أنا نادم عليه حقّا، حقّا، حقّا 585 00:41:16,867 --> 00:41:19,299 ‫لا فكرة لديك عن مقدار ندمي 586 00:41:19,300 --> 00:41:24,172 ‫أتوسّل إليك، لست أتوسّلك المغفرة فحسب 587 00:41:24,197 --> 00:41:26,991 ‫بل أودّك أن تكون العاقل بيننا 588 00:41:28,849 --> 00:41:31,101 ‫حسنًا، ربما كنت محقّا بشأني يا (إيدي) 589 00:41:31,185 --> 00:41:35,267 ‫لعلّي مختلّ لأنني لا أشعر ‫بأي أسف تجاهك إطلاقًا 590 00:41:37,406 --> 00:41:38,657 ‫ومع ذلك، أحيي جهودك 591 00:41:38,682 --> 00:41:40,851 ‫ولهذا ستنال مكافأة 592 00:41:40,876 --> 00:41:43,501 ‫ثمة كعكة بصندوق القفازات 593 00:42:04,265 --> 00:42:06,966 ‫حسنًا، ستبقيك هذه صامدا ‫لبعض الوقت، أليس كذلك؟ 594 00:42:06,967 --> 00:42:09,300 ‫انتظر لحظة، وردتني مكالمة على هاتف العمل 595 00:42:11,821 --> 00:42:13,907 ‫ألو؟ ألو؟ 596 00:42:14,991 --> 00:42:18,245 ‫أجل؟ أخبريني بسرعة، أنا أجري مكالمة أخرى 597 00:42:18,328 --> 00:42:20,289 ‫أجل، حسنًا 598 00:42:20,372 --> 00:42:21,707 ‫انفجر كيس السّلى؟ 599 00:42:22,250 --> 00:42:23,899 ‫أثمّة ألم؟ 600 00:42:23,900 --> 00:42:26,200 ‫أخبري الاستقبال أنها مريضتي، اتفقنا؟ 601 00:42:26,254 --> 00:42:27,755 ‫جيّد، وداعا. شكرًا 602 00:42:27,839 --> 00:42:30,456 ‫أنا آسف يا (إيدي)، عليّ الذهاب 603 00:42:30,524 --> 00:42:32,706 ‫- سنتحدث قريبا، اتفقنا؟ ‫ - انتظر، أحتاج ماءً 604 00:42:32,731 --> 00:42:33,732 ‫استمتع بالكعكة 605 00:42:33,757 --> 00:42:34,956 ‫وجوان الحشيش 606 00:42:39,641 --> 00:42:40,767 ‫إنه يغادر 607 00:42:54,621 --> 00:42:56,290 ‫لقد رحل، لقد رحل 608 00:43:12,558 --> 00:43:13,684 ‫حسنًا 609 00:43:14,893 --> 00:43:16,645 ‫هذا سيعطّل خط الطاقة الرئيسي 610 00:43:17,104 --> 00:43:18,647 ‫مفتاح الأمان 611 00:43:18,730 --> 00:43:20,899 ‫علي تفعيل الأمان لفصل القابس 612 00:43:22,651 --> 00:43:24,653 ‫حسنًا، هيّا 613 00:43:25,696 --> 00:43:26,697 ‫هيّا 614 00:43:28,181 --> 00:43:29,182 ‫هيّا 615 00:43:29,266 --> 00:43:30,725 ‫أرجوك، يا إلهي، فلتعمل 616 00:43:33,478 --> 00:43:34,604 ‫هيّا 617 00:43:39,408 --> 00:43:40,617 ‫هيّا 618 00:43:47,993 --> 00:43:49,703 ‫هيّا يا (إيدي)، هيّا 619 00:43:53,665 --> 00:43:55,917 ‫ربّاه، اللعنة. أنت تصعق قلبي يا رجل! 620 00:43:56,001 --> 00:43:57,627 ‫مهلًا، ماذا تفعل هناك؟ 621 00:43:57,710 --> 00:43:58,711 ‫إلام تصبو؟ 622 00:43:58,795 --> 00:44:00,547 ‫أنا أستسلم 623 00:44:00,630 --> 00:44:02,674 ‫من الآن فصاعدا، أبقِ يديك حيث يمكنني رؤيتهما 624 00:44:02,757 --> 00:44:04,884 ‫أنا أراقبك دائما يا (إيدي) 625 00:44:25,619 --> 00:44:27,567 ‫"الإثنين" 626 00:44:35,665 --> 00:44:38,496 ‫ستّ قطع من "ماك ناغتس" 627 00:44:38,521 --> 00:44:43,596 ‫لا، لا، 20 قطعة من وجبة "ماك ناغتس" 628 00:44:47,844 --> 00:44:49,554 كيس ‫بطاطس حجم كبير 629 00:44:50,972 --> 00:44:52,265 ‫مخفوق حليب 630 00:44:52,891 --> 00:44:55,101 ‫مخفوق حليب بالفراولة 631 00:45:20,710 --> 00:45:22,712 ‫كأس "كاكولا" حجم كبير 632 00:45:50,490 --> 00:45:51,992 ‫وكأس "كاكولا" حجم كبير 633 00:46:14,913 --> 00:46:16,855 ‫"عطلة العائلة" 634 00:47:58,351 --> 00:47:59,435 ‫حسنًا 635 00:48:02,355 --> 00:48:03,690 ‫حسنًا... 636 00:48:05,692 --> 00:48:08,820 ‫حسنًا، حسنًا، لنرَ هنا، لنرَ، لنرَ 637 00:48:19,622 --> 00:48:21,958 ‫عجبا، هيّا، أجل! 638 00:48:24,419 --> 00:48:27,922 ‫أوه لا، لا، لا، هيّا! 639 00:48:28,006 --> 00:48:28,965 ‫هيّا! 640 00:48:31,801 --> 00:48:33,595 ‫(إدوارد)، (إدوارد)، (إدوارد) 641 00:48:33,678 --> 00:48:36,347 ‫أظننت حقّا أن الأمر سيكون بهذه السّهولة؟ 642 00:48:36,431 --> 00:48:38,683 ‫اللّعنة 643 00:48:38,766 --> 00:48:41,311 ‫بالتأكيد لا، أنت أذكى من ذلك، أليس كذلك؟ 644 00:48:56,951 --> 00:48:59,120 ‫تبّا! تبّا! 645 00:49:01,748 --> 00:49:02,790 ‫إلى أين تأخذني يا رجل؟ 646 00:49:02,874 --> 00:49:04,334 ‫أخبرني يا (إدوارد) 647 00:49:04,417 --> 00:49:06,294 ‫ما نوع الموسيقى التي تفضلها؟ 648 00:49:06,378 --> 00:49:08,172 ‫موسيقى؟ 649 00:49:08,255 --> 00:49:10,096 ‫كانت ابنتي تشغّل تلك الأغنية مرارا وتكرارًا 650 00:49:10,097 --> 00:49:13,090 ‫كانت تقودني للجنون، ‫لكني لم أسمعها منذ سنوات 651 00:49:13,845 --> 00:49:15,221 ‫أخبرني وحسب بما تريد 652 00:49:35,533 --> 00:49:37,494 ‫انظر وحسب لما صاروه يا (إيدي) 653 00:49:37,577 --> 00:49:39,454 ‫أمعن النظر 654 00:49:39,538 --> 00:49:41,624 ‫إنهم كالبهائم، أليس كذلك؟ 655 00:49:41,707 --> 00:49:43,417 ‫يعيشون على الصدقات 656 00:49:43,501 --> 00:49:45,127 ‫مدمنون، مجرمون 657 00:49:45,210 --> 00:49:48,338 ‫ونعيش جميعا كما لو أن هذا طبيعي 658 00:49:48,421 --> 00:49:50,632 ‫كما لو أن هذا مقبول 659 00:49:50,715 --> 00:49:52,509 ‫المجتمع معطوب 660 00:49:52,592 --> 00:49:55,345 ‫نحن متخلّفون 661 00:50:01,434 --> 00:50:02,894 ‫خذ هذا الحيّ على سبيل المثال 662 00:50:02,977 --> 00:50:04,979 ‫يبدو مكانا آمنا لتكوين عائلة 663 00:50:05,063 --> 00:50:06,481 ‫أليس كذلك؟ 664 00:50:06,564 --> 00:50:08,149 ‫إذن ماذا ترى يا (إيدي)؟ 665 00:50:08,233 --> 00:50:10,360 ‫أنا أستسلم، أخبرني وحسب 666 00:50:10,443 --> 00:50:14,114 ‫أنظمة أمنية، كاميرات، أبواب معدنية 667 00:50:14,197 --> 00:50:18,076 ‫هؤلاء أناس طيبون يعيشون بخوف، أتفهم؟ 668 00:50:27,502 --> 00:50:28,628 ‫اللّعنة 669 00:50:33,007 --> 00:50:34,970 ‫- تريّث ‫- استرخِ يا (إيدي) 670 00:50:34,983 --> 00:50:36,442 ‫- أنا أقوم بجولة وحسب ‫- تمهّل! 671 00:50:36,526 --> 00:50:38,361 ‫استمتع قليلًا 672 00:50:45,743 --> 00:50:47,578 ‫إلى أين نحن ذاهبون؟ 673 00:50:47,662 --> 00:50:49,622 ‫- إلى أين نحن ذاهبون؟ ‫- إلى مكان ممتع 674 00:50:49,706 --> 00:50:51,541 ‫حيث الكثير من المتعة 675 00:50:57,964 --> 00:50:59,340 ‫ها نحن ذا 676 00:50:59,423 --> 00:51:00,882 ‫ما أحلى العودة للبيت 677 00:51:13,937 --> 00:51:16,710 ‫انظر، ليس لديهم ذرة خجل، أليس كذلك؟ 678 00:51:16,732 --> 00:51:19,484 ‫- لا يهابون العواقب ‫- ماذا تفعل هنا؟ 679 00:51:19,568 --> 00:51:22,405 ‫حسنًا، أردت الذهاب للبيت، ‫أليس كذلك؟ لذا ها نحن هنا 680 00:51:31,789 --> 00:51:33,165 ‫ماذا تفعل؟ 681 00:51:35,356 --> 00:51:38,800 ‫كما ترى، يعرف هذان ‫الأبلهان أن الشّرطة لا تأبه 682 00:51:39,688 --> 00:51:41,732 ‫يشعران بالأمان 683 00:51:46,695 --> 00:51:48,030 ‫لقد صدمته! 684 00:51:48,113 --> 00:51:49,990 ‫أوﭘﺲ! 685 00:51:50,074 --> 00:51:52,577 ‫أجل، أهو الوحيد الذي ‫يحقّ له كسر العقد الاجتماعي؟ 686 00:51:52,660 --> 00:51:53,828 ‫لا، لا، لا! 687 00:52:01,169 --> 00:52:02,378 ‫توقّف! 688 00:52:04,464 --> 00:52:06,174 ‫فقط... فقط... دعه يمضي يا رجل! 689 00:52:11,888 --> 00:52:13,223 ‫هيّا يا رجل، دعه يمضي 690 00:52:23,025 --> 00:52:24,693 ‫اتركه وشأنه وحسب، إنه إنسان! 691 00:52:24,777 --> 00:52:27,703 ‫حسنًا، أعتقد أنه من حقك ‫أن تكسر العقد الاجتماعي 692 00:52:27,779 --> 00:52:28,803 ‫وهم أيضًا 693 00:52:28,856 --> 00:52:30,065 ‫لكن ليس لي حقّ بذلك 694 00:52:30,090 --> 00:52:31,303 ‫كيف يكون هذا عادلًا؟ 695 00:52:35,145 --> 00:52:38,133 ‫توقّف، توقّف، توقّف، لا! 696 00:52:40,531 --> 00:52:44,467 ‫يجب أن يكون ثمّة عقاب لكسر ‫العقد الاجتماعي، صحيح؟ 697 00:52:46,817 --> 00:52:47,859 ‫ليس هكذا 698 00:52:47,943 --> 00:52:49,443 ‫أنت تريد الفوضى إذن 699 00:52:49,503 --> 00:52:51,380 ‫جيّد، إذن لنحظ ببعض الفوضى 700 00:52:58,596 --> 00:53:00,014 ‫توقّف، توقّف! 701 00:53:00,098 --> 00:53:01,683 ‫لكنني لا أريد التوقّف 702 00:53:01,766 --> 00:53:04,269 ‫إن لم تكن ثمّة قوانين، فلِم عليّ ذلك؟ 703 00:53:09,566 --> 00:53:11,443 ‫إنه مجرم، ميكروب، عالة 704 00:53:11,526 --> 00:53:13,088 ‫مجرم، خرية 705 00:53:13,153 --> 00:53:16,364 ‫إن أردتُ مشاهدته يموت، فما الذي قد يوقفني؟ 706 00:53:20,535 --> 00:53:22,162 ‫حسنًا، حسنًا، حسنًا، فهمت، فهمت 707 00:53:22,164 --> 00:53:24,412 ‫أنا كسرت العقد الاجتماعي، ‫لذا يمكنك أنت أيضا فعل ذلك الآن 708 00:53:24,414 --> 00:53:25,749 ‫لقد أوضحت وجهة نظرك 709 00:53:25,832 --> 00:53:27,334 ‫توقّف وحسب عن هذا، أرجوك! 710 00:53:31,546 --> 00:53:33,048 ‫إليك صفقة 711 00:53:33,131 --> 00:53:35,258 ‫إن استطاع الوقوف، سأخرجك من السّيارة 712 00:53:35,342 --> 00:53:38,053 ‫لكن عليه الوقوف مستقيمًا 713 00:53:38,136 --> 00:53:39,262 ‫هذه هي الصفقة 714 00:53:41,431 --> 00:53:43,308 ‫هيّا، انهض 715 00:53:48,229 --> 00:53:50,815 ‫هيّا هيّا، هيّا، انهض 716 00:53:56,070 --> 00:53:58,323 ‫ولد الـ⁎⁎⁎⁎! 717 00:53:58,406 --> 00:54:00,867 ‫أيها المختلّ، أنا سأقتلك 718 00:54:00,951 --> 00:54:02,949 ‫أجل، هذه الرّوح المطلوبة يا (إيدي) 719 00:54:02,974 --> 00:54:04,670 ‫- أيها المختلّ! ‫- لنحظ ببعض الفوضى! 720 00:54:06,434 --> 00:54:10,167 ‫تبّا لك! تبّا لك! تبّا! 721 00:54:17,519 --> 00:54:19,396 ‫تبّا لك، أيها... 722 00:54:19,479 --> 00:54:20,563 ‫تبّا لك! 723 00:54:31,407 --> 00:54:32,700 ‫توقّف، تمهل! 724 00:54:32,784 --> 00:54:33,868 ‫ما مشكلتك يا (إيدي)؟ 725 00:54:33,951 --> 00:54:35,244 ‫- "(إيدي) عبقري الشّارع" ‫ - تبّا! 726 00:54:35,328 --> 00:54:36,371 ‫أليس هذا ما أردته؟ 727 00:54:36,454 --> 00:54:38,883 ‫فوضى، ثورة، أجل! 728 00:54:44,921 --> 00:54:46,256 ‫توقّف! 729 00:54:46,339 --> 00:54:48,258 ‫- بحقك يا (إيدي)... ‫- تبّا، تبّا! 730 00:54:48,341 --> 00:54:50,135 ‫أنت تفسد أفضل جزء من الأغنية، استمع 731 00:54:55,891 --> 00:54:56,892 ‫توقّف! 732 00:54:59,603 --> 00:55:00,938 ‫توقّف! 733 00:55:01,021 --> 00:55:03,565 بحقك يا (إيدي)، استمتع قليلًا 734 00:55:03,648 --> 00:55:06,401 ‫- يمكننا جميعا فعل ما نريد ‫- أنا سأتقيء، توقّف! 735 00:55:07,986 --> 00:55:10,155 ‫- أوقف السّيارة! ‫- ألست سعيدا؟ هيّا! 736 00:55:11,489 --> 00:55:13,700 ‫- سأتقيّء! ‫- جيّد، فلتتقيّأ 737 00:55:13,783 --> 00:55:15,994 ‫- توقّف! ‫- لا قواعد هنا يا (إيدي) 738 00:55:16,077 --> 00:55:19,664 ‫- مرحبا بك في غابة البشر! ‫- توقّف! 739 00:55:19,748 --> 00:55:21,292 ‫مرحى! 740 00:55:21,375 --> 00:55:23,461 ‫أوقف السّيارة! 741 00:55:23,544 --> 00:55:25,045 ‫النّجدة! 742 00:55:28,757 --> 00:55:29,925 ‫توقّف! 743 00:55:29,927 --> 00:55:31,208 ‫توقّف، توقّف، توقّف، لا تفعل هذا! 744 00:55:36,515 --> 00:55:38,684 ‫هيّا يا (إيدي)، ها نحن ذا، مرحى! 745 00:55:38,767 --> 00:55:40,227 ‫لا، لا، لا، لا! 746 00:56:01,804 --> 00:56:03,081 ‫"الثّلاثاء" 747 00:56:03,083 --> 00:56:05,247 ‫هيّا، استيقظ يا نعسان 748 00:56:05,272 --> 00:56:08,167 ‫صبّح صبّح، صباح الخير 749 00:56:13,719 --> 00:56:14,967 ‫ماذا؟ 750 00:56:15,204 --> 00:56:17,706 ‫لديّ أنباء من (إيمي) و(سارا) 751 00:56:19,850 --> 00:56:21,560 ‫عمّ تتحدث؟ 752 00:56:21,644 --> 00:56:24,063 ‫لقد مررت بالشقّة 753 00:56:26,348 --> 00:56:27,549 ‫كلّا 754 00:56:27,842 --> 00:56:30,303 ‫أوه بلى، سمحت لي (إيمي) بالدخول و... 755 00:56:30,387 --> 00:56:32,472 ‫ذهبت إلى شقّتهم؟ ‫ مستحيل 756 00:56:32,555 --> 00:56:36,893 ‫بلى، أجل، "306 ميرتل لاين"، شقّة رقم 10 757 00:56:36,976 --> 00:56:38,436 ‫أيبدو ذلك مألوفًا؟ 758 00:56:38,520 --> 00:56:40,271 ‫- أنا لا أصدّقك ‫- حقًا؟ 759 00:56:40,355 --> 00:56:42,399 ‫كانت (سارا) تنجز واجباتها، إنها فتاة رائعة 760 00:56:42,482 --> 00:56:44,651 ‫ولِم قد تسمح لغريب بالدخول؟ 761 00:56:44,734 --> 00:56:46,486 ‫-لا أعرف، لكنها فعلت ‫- أنت تكذب 762 00:56:46,569 --> 00:56:48,029 ‫- كلّا ‫- أنا لا أصدّقك 763 00:56:48,113 --> 00:56:49,697 ‫لا، لقد كان الأمر سهلا بحقّ 764 00:56:49,781 --> 00:56:52,992 ‫أخبرتهما أنني أعمل بمنظمة غير ربحية 765 00:56:53,076 --> 00:56:55,870 ‫تُعنى بمساعدة الأمهات ‫العازبات لتحصيل الأموال... 766 00:56:55,954 --> 00:56:57,705 ‫من آباء متخلّفين عن الدفع مثلك 767 00:56:57,789 --> 00:56:59,582 ‫وقد صنعت بطاقة عمل حتى 768 00:56:59,666 --> 00:57:01,584 ‫- كنتُ احترافيا للغاية ‫- أنا لا أفهم 769 00:57:01,668 --> 00:57:03,253 ‫وقد أخبرتني بعدّة أشياء بسرعة 770 00:57:03,336 --> 00:57:05,380 ‫لا، ما خطبك؟ 771 00:57:05,463 --> 00:57:07,298 ‫- هما ليستا جزءا من هذا ‫- طبعا هما جزء منه 772 00:57:07,382 --> 00:57:09,426 ‫دع عائلتي وشأنها، أتسمعني؟ 773 00:57:09,509 --> 00:57:11,970 ‫حسنًا، بالواقع لدينا كثير ‫من القواسم المشتركة 774 00:57:12,053 --> 00:57:13,596 ‫ليس لديكم أي قواسم مشتركة 775 00:57:13,680 --> 00:57:16,558 ‫كلانا ضحايا أنانيتك 776 00:57:19,060 --> 00:57:21,062 ‫ضحايا؟ 777 00:57:21,146 --> 00:57:24,149 ‫- أنا أحب عائلتي ‫- كلّا، أنت تأبه لنفسك فحسب يا (إيدي) 778 00:57:24,232 --> 00:57:26,484 ‫ولا تأبه لمن تؤذي 779 00:57:27,569 --> 00:57:29,195 ‫أنت لا تعرف عمّا تتحدث 780 00:57:29,279 --> 00:57:32,782 ‫أنت مدين بسنتين من النّفقة للزوجة والطفلة 781 00:57:32,866 --> 00:57:35,660 ‫- هذا كذب ‫- لا، ليس كذبا، إنه مذكور بالسجلّ العام 782 00:57:35,743 --> 00:57:37,287 ‫أجريت فحصا ائتمانيًا 783 00:57:37,370 --> 00:57:39,456 ‫أنت أعطيتني رقم ضمانك الاجتماعي، أتذكُر؟ 784 00:57:39,539 --> 00:57:41,458 ‫أجل، حسنًا، أنا أدفع الآن، كل شهر 785 00:57:41,541 --> 00:57:43,710 ‫- سنتين ‫- أنا أحاول جاهدًا... 786 00:57:43,793 --> 00:57:45,670 ‫وجدتْك المحكمة غير لائق لأن تكون أبًا 787 00:57:45,753 --> 00:57:47,005 ‫أتظنني لا أعرف؟ 788 00:57:50,967 --> 00:57:52,760 ‫أعرف أن (سارا) تحبّني 789 00:57:52,844 --> 00:57:54,929 ‫لا يوجد شيء يمكنك قوله لـ... 790 00:58:00,518 --> 00:58:01,644 ‫مهلًا... 791 00:58:04,355 --> 00:58:05,356 ‫لِم نحن هنا؟ 792 00:58:05,440 --> 00:58:07,317 ‫أخبرني يا (إيدي) 793 00:58:07,400 --> 00:58:12,197 ‫أتعتقد أن الصغيرة (سارا) ورثت ‫بديهة الشّارع منك؟ أنا أتساءل 794 00:58:12,280 --> 00:58:15,200 ‫اصغ إلي وحسب، انطلق، قُد السّيارة 795 00:58:15,283 --> 00:58:17,952 ‫انظر، ها هي ذي الصغيرة (سارا) 796 00:58:18,036 --> 00:58:19,662 ‫تنتظرك مجيئك لاصطحابها 797 00:58:19,746 --> 00:58:21,456 ‫يا ربّاه 798 00:58:21,539 --> 00:58:23,750 ‫عليها أن تعرف أنك لن تأتي 799 00:58:23,833 --> 00:58:25,084 ‫يا للهول 800 00:58:26,628 --> 00:58:27,754 ‫(سارا) 801 00:58:28,379 --> 00:58:29,380 ‫(سارا)! 802 00:58:29,464 --> 00:58:30,757 ‫(سارا)! 803 00:58:33,927 --> 00:58:35,887 ‫إنها تبعد بضعة أبنية فقط 804 00:58:35,970 --> 00:58:39,057 ‫ولكن مع ارتفاع معدّل ‫الجريمة، أتساءل إن كانت بأمان 805 00:58:39,140 --> 00:58:40,475 ‫لا ينبغي أن نكون هنا، دعها وشأنها 806 00:58:40,558 --> 00:58:42,352 ‫لنذهب وحسب، لنقد بعيدًا 807 00:58:46,731 --> 00:58:48,733 ‫توقّف وحسب، توقّف! 808 00:58:48,816 --> 00:58:50,276 ‫توقّف، توقّف، تبّا! 809 00:58:50,360 --> 00:58:51,486 ‫(سارا) 810 00:58:55,657 --> 00:58:57,242 ‫(سارا)، (سارا)! 811 00:58:57,325 --> 00:58:59,452 ‫توقّف عن ملاحقة ابنتي 812 00:59:00,828 --> 00:59:01,955 ‫لا تقحم عائلتي بهذا 813 00:59:02,038 --> 00:59:03,414 ‫أسمعتني أيها المختلّ؟ 814 00:59:03,498 --> 00:59:04,958 ‫دعها وشأنها 815 00:59:05,041 --> 00:59:06,668 ‫مهلًا، مهلًا، ماذا تفعل؟ توقّف، توقّف 816 00:59:10,046 --> 00:59:12,882 ‫ما الذي... لا، لا، توقّف! 817 00:59:12,966 --> 00:59:14,592 ‫توقّف، توقّف، توقّف! 818 00:59:18,012 --> 00:59:19,931 ‫حسنًا، حسنًا، حسنًا، أستسلم، أنا أستسلم 819 00:59:21,558 --> 00:59:23,226 ‫أنا آسف لاقتحامي سيّارتك، مفهوم؟ 820 00:59:27,438 --> 00:59:29,607 ‫لم أكن قطّ أكثر ندما بحياتي كلها 821 00:59:31,109 --> 00:59:32,694 ‫أخبرني وحسب ما تريد وسأفعله، اتفقنا؟ 822 00:59:32,777 --> 00:59:34,988 ‫أرجوك، أرجوك، أرجوك صدّقني، لا تؤذها! 823 00:59:36,614 --> 00:59:38,116 ‫أنا أصدّقك 824 00:59:43,162 --> 00:59:47,083 ‫لكن الأسف هو بئر ألمٍ عميقٌ قاعه 825 00:59:47,166 --> 00:59:49,377 ‫وأنت ما زلت بعيدا عن القاع 826 00:59:57,677 --> 00:59:59,095 ‫لا، لا 827 01:00:02,765 --> 01:00:04,892 ‫إنها مجرد صبيّة، لم تقترف أي شيء خطأ 828 01:00:04,976 --> 01:00:06,185 ‫أنا أستسلم، أنا أستسلم 829 01:00:06,269 --> 01:00:07,687 ‫تبّا، توقّف! 830 01:00:07,770 --> 01:00:08,980 ‫توقّف! 831 01:00:09,063 --> 01:00:11,232 ‫مهلًا، هنا، هنا، أهذا ما تريده؟ 832 01:00:11,316 --> 01:00:14,736 ‫لا، لا، توقّف يا (إيدي)، لا تفعلها ‫يا (إيدي)، من فضلك لا تفعلها 833 01:00:16,487 --> 01:00:18,740 ‫لا، لا، لا تفعل، لا تفعل 834 01:00:25,788 --> 01:00:29,042 ‫أحسنت يا (إيدي)، لقد أزلت ‫الرّصاصات حين خِطت جروحك 835 01:00:29,125 --> 01:00:31,586 ‫ما كنت لأريد لكل هذه المتعة أن تفسد، صحيح؟ 836 01:00:50,980 --> 01:00:53,441 ‫(إيدي)، هل أنت هناك؟ ‫ هذا أنا، أجل 837 01:00:54,651 --> 01:00:56,486 ‫هل أنت هناك يا (إيدي)؟ 838 01:00:56,569 --> 01:01:00,698 ‫المشكلة هي أن السّجن نوعا ما... 839 01:01:00,782 --> 01:01:03,743 ‫هل نطلق عليهم النار؟ لم لا؟ ‫كان عليّ فعل ذلك 840 01:01:03,826 --> 01:01:06,496 ‫هذا رأيي فقط، أأنت منزعج ‫يا (إيدي)؟ أيزعجك هذا؟ 841 01:01:06,579 --> 01:01:08,331 ‫يقول السّياسيون أشياء مثل 842 01:01:08,414 --> 01:01:11,250 ‫"دعني أكن واضحا"، هذا سيكون مفهومًا 843 01:01:11,334 --> 01:01:14,712 ‫أجل، لذا قلنا نحن: ‫"لا بأس، هذا يسمى ديمقراطية" 844 01:01:14,796 --> 01:01:17,507 ‫كلمة مروعة 845 01:01:17,590 --> 01:01:20,968 ‫- لقد انتهيت ‫- قلها ثانية يا (إيدي)، لم أسمعك 846 01:01:23,054 --> 01:01:24,305 ‫قلها ثانية! 847 01:01:37,068 --> 01:01:38,403 ‫قلت لك أني قد انتهيت 848 01:01:40,655 --> 01:01:41,781 ‫أطلق سراحي 849 01:01:43,908 --> 01:01:45,159 ‫ماذا تفعل يا (إيدي)؟ 850 01:01:45,243 --> 01:01:46,994 ‫توقّف يا (إيدي) 851 01:01:47,078 --> 01:01:49,455 ‫توقّف، (إيدي)، توقّف 852 01:01:50,123 --> 01:01:51,666 ‫توقّف الآن! 853 01:01:51,749 --> 01:01:53,751 ‫- تبّا لهذا! ‫- أنا أحذرك، هيّا 854 01:01:58,548 --> 01:01:59,674 ‫توقّف 855 01:02:02,135 --> 01:02:03,761 ‫اهدأ، توقّف! 856 01:02:03,845 --> 01:02:05,638 ‫(إيدي)، أحذرك، توقّف 857 01:02:08,015 --> 01:02:11,352 ‫توقّف، توقّف، توقّف يا (إيدي)! 858 01:02:14,105 --> 01:02:15,940 ‫(إيدي)، أنا أحذّرك 859 01:02:18,067 --> 01:02:20,945 ‫قلت لك أني انتهيت! 860 01:02:31,205 --> 01:02:32,331 ‫مرحبا يا خنفسائي 861 01:02:34,667 --> 01:02:36,794 ‫هل أصبحت كبيرة على هذا اللّقب الآن؟ 862 01:02:39,881 --> 01:02:42,508 ‫لا، لا، ستبقين دائما خنفسائي 863 01:02:44,385 --> 01:02:47,430 ‫آسف، أنا آمل حقّا أن تسمعي هذا 864 01:02:47,513 --> 01:02:52,602 ‫لأنني أريدك أن تعرفي أنني... 865 01:02:54,520 --> 01:02:55,646 ‫أنني آسف 866 01:02:58,024 --> 01:02:59,317 ‫أنا لست جيّدًا 867 01:02:59,400 --> 01:03:02,111 ‫لم أكن لك قطّ أبا جيّدًا... 868 01:03:05,031 --> 01:03:07,200 ‫ولم أكن قطّ جيّدا بأي شيء ولو قليلًا 869 01:03:08,201 --> 01:03:10,328 ‫وأنا... 870 01:03:10,411 --> 01:03:12,330 ‫لا أعرف، ظننت نوعا ما أنك ستكونين أفضل 871 01:03:12,413 --> 01:03:14,123 ‫إن لم أكن موجودا قربك 872 01:03:21,672 --> 01:03:22,799 ‫كل هذا هراء 873 01:03:24,133 --> 01:03:25,968 ‫كلها مجرّد أعذار 874 01:03:28,387 --> 01:03:29,931 ‫بتّ أفهم ذلك الآن 875 01:03:32,391 --> 01:03:36,813 ‫لكن أن أكون لك أبا هو ‫الشيء الوحيد الذي فعلته... 876 01:03:36,896 --> 01:03:38,231 ‫ويعني بالفعل شيئًا 877 01:03:38,314 --> 01:03:39,982 ‫إنه الشيء الوحيد الذي يهمني 878 01:03:44,779 --> 01:03:47,031 ‫والآن أنا هنا بالنهاية و... 879 01:03:50,034 --> 01:03:51,994 ‫لا أظنني سأخرج من هذا 880 01:03:53,913 --> 01:03:55,915 ‫لا يسعني التوقّف عن التفكير بك 881 01:03:59,085 --> 01:04:00,962 ‫أتمنّى لو أنني قضيت معك وقتا أكثر 882 01:04:02,964 --> 01:04:05,424 ‫أتمنّى لو كنت قربك، أتمنّى لو... 883 01:04:05,508 --> 01:04:08,636 ‫لو استطعت فعل كل شيء من جديد، ‫كنت لأمضي معك وقتا يا عزيزتي 884 01:04:08,719 --> 01:04:10,555 ‫كنت لألازم جنبك 885 01:04:15,601 --> 01:04:18,062 ‫مهما حدث، أنا فقط... 886 01:04:21,899 --> 01:04:23,734 ‫أنا حقّا، حقّا، حقّا قد أحببتك 887 01:04:26,612 --> 01:04:27,718 ‫كنت فقط... 888 01:04:28,191 --> 01:04:29,740 ‫ فاشلا حقّا بإظهار ذلك 889 01:04:33,650 --> 01:04:35,264 ‫"رسالة صوتية، ‫ فشل الإرسال، أعد المحاولة" 890 01:06:20,309 --> 01:06:21,894 ‫مرحبا يا (إيدي) 891 01:06:22,937 --> 01:06:24,063 ‫أنا (ويليام) 892 01:06:25,356 --> 01:06:26,941 ‫أنت بسيّارتي 893 01:06:27,817 --> 01:06:28,901 ‫ولد الـ⁎⁎⁎⁎! 894 01:06:30,861 --> 01:06:32,071 ‫النّجدة! 895 01:06:49,296 --> 01:06:52,800 ‫يا إلهي، رائحتك كالخـ يا (إيدي) 896 01:06:52,883 --> 01:06:55,177 ‫لقد دمرت سيارتي 897 01:07:00,307 --> 01:07:02,476 ‫إذن لست معجبا بعطر الفراولة؟ 898 01:07:02,560 --> 01:07:04,603 ‫حسنًا، يصادف أنه المفضل لدي 899 01:07:06,772 --> 01:07:08,024 ‫أستحسن التصرف؟ 900 01:07:09,483 --> 01:07:10,901 ‫قيّد معصميك بالرّباط 901 01:07:15,823 --> 01:07:17,199 ‫التقطه 902 01:07:17,742 --> 01:07:18,868 ‫تبّا لك 903 01:07:23,372 --> 01:07:26,125 ‫حسنًا، حسنًا، حسنًا 904 01:07:27,251 --> 01:07:29,420 ‫الآن، قيد نفسك بقطعة الحديد 905 01:07:38,179 --> 01:07:39,305 ‫أحكم شدّه 906 01:08:03,037 --> 01:08:06,332 ‫أوه عجبا، الجوّ بارد بالخارج 907 01:08:06,415 --> 01:08:09,442 ‫إنها تمطر بغزارة 908 01:08:13,172 --> 01:08:16,050 ‫ربّاه، هذا جيّد 909 01:08:17,181 --> 01:08:18,181 ‫إذن... 910 01:08:19,567 --> 01:08:21,871 ‫ما رأيك بهذه السّيارة ‫يا (إيدي)، هذه المركبة؟ 911 01:08:24,141 --> 01:08:25,810 ‫لمسة من العبقريّة، صحيح؟ 912 01:08:25,893 --> 01:08:27,061 ‫آسف يا (إيدي)، لقد نسيت 913 01:08:27,144 --> 01:08:31,190 ‫أنتم الصغار لستم معجبين بنا نحن ‫الديناصورات العجوزة، أليس كذلك؟ 914 01:08:31,273 --> 01:08:33,901 ‫أجل، ولِم عساكم تفعلون؟ ‫ نحن فقط حفنة مملين،صحيح؟ 915 01:08:33,984 --> 01:08:36,987 ‫أجل، حسنًا، لنرى إن... ما هذا؟ 916 01:08:37,071 --> 01:08:38,110 ‫أهذا مسدّس "غلوك"؟ 917 01:08:38,111 --> 01:08:40,032 ‫ يمكنك قتل الكثير ‫من الناس بهذه الأشياء 918 01:08:40,616 --> 01:08:42,118 ‫لنلق نظرة هنا 919 01:08:42,201 --> 01:08:44,394 ‫أنتم الأطفال تحبون هذه الأشياء 920 01:08:51,460 --> 01:08:53,337 ‫لديّ لك مفاجأة 921 01:08:53,420 --> 01:08:56,465 ‫إنه جوان، أهكذا تسمونه؟ "جوان"؟ 922 01:08:57,591 --> 01:09:00,386 ‫لن أشتكي لأنه أصبح مقنّنا الآن 923 01:09:00,469 --> 01:09:04,140 ‫وهذا سبب الانخفاض الكبير ‫بمعدّل الجريمة في هذا البلد، صحيح؟ 924 01:09:06,142 --> 01:09:07,476 ‫أجل 925 01:09:07,560 --> 01:09:09,103 ‫حسنًا، ها نحن ذا 926 01:09:16,485 --> 01:09:19,572 ‫ربّاه، يااع 927 01:09:20,197 --> 01:09:22,366 ‫أتدخّن هذه الأشياء؟ 928 01:09:22,449 --> 01:09:24,493 ‫يا للهول، إنها فظيعة 929 01:09:24,577 --> 01:09:26,245 ‫لا أفهم ما يجذبك لها 930 01:09:27,246 --> 01:09:29,373 ‫يا للهول، هاك ضربة يا (إيدي) 931 01:09:31,792 --> 01:09:32,918 ‫هيّا، خذ أخرى! 932 01:09:35,254 --> 01:09:37,214 ‫جيّد، جيّد 933 01:09:38,215 --> 01:09:40,050 ‫على أيّ، أحضرت لنفسي شيئًا 934 01:09:40,134 --> 01:09:43,971 ‫معي وجبات خفيفة صغيرة، تسمى ‫هذه حلوى دببة جيلاتينية، صحيح؟ 935 01:09:44,054 --> 01:09:46,682 ‫أجل، أجل، إنها حقّا لذيذة 936 01:09:48,350 --> 01:09:50,644 ‫جميل، أجل، إنها لذيذة 937 01:09:50,728 --> 01:09:53,272 ‫أحب دببة الجيلاتين 938 01:09:53,355 --> 01:09:56,233 ‫بالمناسبة، كيف هو جرح الرصاص يا (إيدي)؟ 939 01:09:56,317 --> 01:09:58,861 ‫لو كنت مكانك... 940 01:09:58,944 --> 01:10:02,198 ‫كوني شخصا عاقلًا، متوازنًا، رصينًا 941 01:10:02,281 --> 01:10:05,868 ‫لا أعتقد أن إطلاق النار على ‫ساقي كان ليكون خطوتي الأولى 942 01:10:05,951 --> 01:10:09,163 ‫لكن هذا حتما نابع من ‫"بديهة الشّارع" التي تتفاخر بها 943 01:10:09,246 --> 01:10:12,291 ‫إذن، أحسنت، عرض رائع 944 01:10:13,876 --> 01:10:15,002 ‫على أيّ 945 01:10:16,462 --> 01:10:17,838 ‫أجل، ستكون رحلة طويلة 946 01:10:17,922 --> 01:10:19,924 ‫لذا من الأفضل أن تأكل ‫القليل يا (إيدي)، اتفقنا؟ 947 01:10:20,799 --> 01:10:21,926 ‫هيّا 948 01:10:23,093 --> 01:10:24,929 ‫تناول بعض دببة الجيلاتين 949 01:10:27,223 --> 01:10:28,307 ‫بالصّحة والرّاحة 950 01:10:32,895 --> 01:10:34,021 ‫حسنًا 951 01:10:35,356 --> 01:10:36,482 ‫ها نحن ذا 952 01:11:23,070 --> 01:11:25,114 ‫أجل، أعرف، إنها... 953 01:11:25,197 --> 01:11:27,574 ‫أحبّت ابنتي (إيما) الموسيقى الكلاسيكية 954 01:11:27,658 --> 01:11:29,034 ‫أنا أظنها رائعة 955 01:11:29,118 --> 01:11:30,077 ‫أجل 956 01:11:32,663 --> 01:11:35,541 ‫يجب أن أعلمك المزيد عن ‫الموسيقى قبل أن تموت يا (إيدي) 957 01:11:50,556 --> 01:11:53,892 ‫حين قلت إنني آسف، صدّقتني، أليس كذلك؟ 958 01:11:55,060 --> 01:11:57,045 ‫أليس هذا هو الهدف من كل هذا؟ 959 01:11:59,898 --> 01:12:01,692 ‫أجل، طبعا أنا أصدّقك يا (إيدي) 960 01:12:01,775 --> 01:12:03,694 ‫لكن الجميع يتأسّفون... 961 01:12:03,777 --> 01:12:06,697 ‫بمجرّد أن يبدؤوا بتجربة عواقب أفعالهم، أجل 962 01:12:08,574 --> 01:12:09,950 ‫أكانت هذه خطّتك إذن؟ 963 01:12:11,493 --> 01:12:15,456 ‫أن تكسرني، تدمّرني، ثم تقتلني فقط؟ 964 01:12:16,661 --> 01:12:17,648 ‫خطّة؟ 965 01:12:17,676 --> 01:12:19,362 ‫ لا، لا توجد خطّة يا (إيدي) 966 01:12:19,418 --> 01:12:22,254 ‫لقد اقتحمت السّيارة الخطأ فقط، هذا كل شيء 967 01:12:22,338 --> 01:12:24,340 ‫أنت لصّ حقير ومجرم 968 01:12:24,423 --> 01:12:26,467 ‫ولقد نجوت فقط من... 969 01:12:26,550 --> 01:12:31,722 ‫حسنًا، لقد نجوت من أفعالك ‫حتى اليوم، لذا... حظّك سيّء 970 01:12:38,062 --> 01:12:40,105 ‫سلّمني للشرطة إذن 971 01:12:40,189 --> 01:12:41,940 ‫أسلمك للشرطة؟ لا 972 01:12:42,024 --> 01:12:43,817 ‫لا يهمني ذهابك للسّجن يا (إيدي) 973 01:12:43,901 --> 01:12:45,486 ‫ولا يهمني عدم ذهابك للسّجن 974 01:12:45,569 --> 01:12:49,114 ‫أريد فقط أن أذيقك طعم الجحيم 975 01:12:51,075 --> 01:12:52,743 ‫- ثم ماذا؟ ‫- حسنًا، وما الفرق يا (إيدي)؟ 976 01:12:52,826 --> 01:12:54,787 ‫كنت على وشك تفجير دماغك، أليس كذلك؟ 977 01:12:54,870 --> 01:12:56,497 ‫لحماية ابنتي 978 01:12:56,580 --> 01:13:00,209 ‫أوه أجل، أخبرني عن ذلك 979 01:13:00,292 --> 01:13:03,253 ‫ربما لم تختبر المساءلة من قبل 980 01:13:00,350 --> 01:13:02,757 ‫"(إيما)" 981 01:13:03,337 --> 01:13:05,297 ‫وهذا هو شعور المساءلة 982 01:13:05,381 --> 01:13:07,758 ‫في غابة البشر الرائعة هذه 983 01:13:07,841 --> 01:13:11,178 ‫مرحبا بك عند بوابات جحيم الأرض 984 01:13:11,261 --> 01:13:12,513 ‫جميل ذاك السوار 985 01:13:13,680 --> 01:13:15,391 ‫أأعطتك إيّاه ابنتك؟ 986 01:13:15,474 --> 01:13:16,725 ‫أجل، هي من أعطتني إيّاه، أجل 987 01:13:16,809 --> 01:13:18,227 ‫ألديك مشكلة مع ذلك يا (إيدي)؟ 988 01:13:18,310 --> 01:13:20,979 ‫لا، لا مشكلة لدي 989 01:13:23,982 --> 01:13:25,567 ‫أنت تشغّل موسيقاها المفضلة 990 01:13:27,319 --> 01:13:29,446 ‫وترتدي سوارها السّاحر 991 01:13:32,699 --> 01:13:33,909 ‫آسف على ذلك يا (إيدي) 992 01:13:37,830 --> 01:13:39,039 ‫ما المضحك؟ ما الطريف؟ 993 01:13:39,123 --> 01:13:41,125 ‫- ما المضحك؟ ‫- أجل 994 01:13:42,459 --> 01:13:44,878 ‫معك رجل مقيّد بسيارتك 995 01:13:44,962 --> 01:13:48,715 ‫أجل، كما لو أننا برحلة عائلية 996 01:13:49,383 --> 01:13:51,135 ‫فقط أنت وأنا يا بابا 997 01:13:51,760 --> 01:13:52,719 ‫بابا، أجل 998 01:13:52,803 --> 01:13:54,495 ‫بابا 999 01:14:04,982 --> 01:14:09,194 ‫المشكلة للأسف أن جيلك برمّته فاشل 1000 01:14:09,278 --> 01:14:11,155 ‫أجل، أنتم حثالة، لا تفهقون شيئًا 1001 01:14:11,238 --> 01:14:13,782 ‫أنتم جهلة، وتخالون أنكم تعرفون كل شيء 1002 01:14:13,866 --> 01:14:16,869 ‫وتلقون محاضرات على العالم ‫كله بما تعتقدون أنكم تعرفونه 1003 01:14:16,952 --> 01:14:18,495 ‫وأنتم لا تعرفون شيئًا 1004 01:14:18,579 --> 01:14:20,330 ‫هل ستتجاهلني؟ هيّا، تجاهلني 1005 01:14:20,414 --> 01:14:21,957 ‫جيّد 1006 01:14:22,040 --> 01:14:23,834 ‫لِم لا تخبرني بما حدث لـ(إيما)؟ 1007 01:14:23,917 --> 01:14:25,461 ‫- سير ⁎⁎⁎⁎! ‫- لا 1008 01:14:25,544 --> 01:14:28,839 ‫اشرح لي، ففهمي بطيء 1009 01:14:28,922 --> 01:14:31,925 ‫فهمك بطيء؟ حسنًا، وأنا سأشرح ‫ببطء شديد يا (إيدي)، اتفقنا؟ 1010 01:14:32,009 --> 01:14:33,552 ‫أمستعدّ يا (إيدي)؟ جيّد 1011 01:14:33,635 --> 01:14:36,722 ‫أولا، هؤلاء الأوغاد الذين سرقونا بالمسدّس 1012 01:14:36,805 --> 01:14:39,475 ‫أخذوا كل ما لدينا، لكن طبعا لم يكفهم دلك 1013 01:14:41,143 --> 01:14:43,520 ‫على أيّ، أطلقوا النار على ‫ابنتي الصغيرة (إيما) برقبتها 1014 01:14:43,604 --> 01:14:46,190 ‫وأتذكّر أنها نظرت إليّ، وأشارت إلى رقبتها 1015 01:14:46,273 --> 01:14:47,941 ‫قالت: "بابا"، وقلت، هكذا فقط... 1016 01:14:48,025 --> 01:14:51,069 ‫قالت: "بابا، بابا"، ثم ماتت 1017 01:14:51,153 --> 01:14:54,615 ‫أجل، ضحكت لأنني تذكّرت كم كان الأمر غريبًا 1018 01:14:54,698 --> 01:14:56,992 ‫كم كان غريبا أن تكون ابنتي الصغيرة معي لحظة 1019 01:14:57,075 --> 01:14:58,869 ‫وفجأة "بانغ". ثم "ﭘﻮوف"، اختفت 1020 01:14:58,952 --> 01:15:01,371 ‫أجل، دون سابق إنذار، للأبد 1021 01:15:01,455 --> 01:15:04,917 ‫سُلبت منّي بعنف، ولِم يا (إيدي)؟ 1022 01:15:05,000 --> 01:15:08,629 ‫بسبب 1500 دولار من "بديهة الشّارع" 1023 01:15:08,712 --> 01:15:10,923 ‫ألهذا تفعل هذا؟ 1024 01:15:11,006 --> 01:15:13,759 ‫أجل، أتخال نفسك بفيلم حيث ‫يحلم البطل بالانتقام قبل أن يموت؟ 1025 01:15:13,842 --> 01:15:16,345 ‫أجل، هيّا، متّعني يا (إيدي)، متّعني 1026 01:15:16,428 --> 01:15:18,305 ‫- نحن نستمتع الآن، صحيح؟ ‫- أجل 1027 01:15:18,847 --> 01:15:20,098 ‫أجل 1028 01:15:20,182 --> 01:15:21,892 ‫دعني أفجّر دماغك اللّعين بهذا المكان 1029 01:15:21,975 --> 01:15:23,018 ‫تابع أرجوك 1030 01:15:23,101 --> 01:15:24,520 ‫متّعني 1031 01:15:24,603 --> 01:15:27,814 ‫لقد سئمت من سماع ثرثرتك اللّعينة 1032 01:15:27,898 --> 01:15:30,108 ‫أسدني معروفا واضعط ذاك الزّناد اللّعين 1033 01:15:30,192 --> 01:15:33,111 ‫أجل، أوغاد شوارع، أجل 1034 01:15:33,195 --> 01:15:34,571 ‫تبّا لك! تبّا لك! 1035 01:15:34,655 --> 01:15:36,532 ‫- أجل، أنا مجنون مثلك ‫- مجنون مثلي؟ 1036 01:15:36,615 --> 01:15:39,618 ‫أجل، المكاريب مثلك من جعلوني مجنونًا 1037 01:15:39,701 --> 01:15:40,786 ‫أتعرف ما أنت؟ 1038 01:15:40,869 --> 01:15:42,538 ‫لقد بنيتَ هذه السّيارة... 1039 01:15:44,122 --> 01:15:46,583 ‫- لتعذّبني ‫- هذا صحيح 1040 01:15:46,667 --> 01:15:49,002 ‫أجل، وتقتل النّاس، هذا صحيح 1041 01:15:49,086 --> 01:15:52,214 ‫أجل، كما لو أنك نسخة "باتمان" العفنة 1042 01:15:52,297 --> 01:15:54,216 ‫هذا صحيح، أنت ذكي 1043 01:15:54,299 --> 01:15:56,802 ‫عدالة، أنت تسمّيها عدالة 1044 01:15:56,885 --> 01:15:58,637 ‫- تسمّيها عدالة ‫- أجل، إنها عدالة 1045 01:16:00,514 --> 01:16:04,518 ‫حسنًا، تظاهرك بأن لك مبادئا هو محض هراء 1046 01:16:04,601 --> 01:16:05,644 ‫أتعرف ما أنت؟ 1047 01:16:05,727 --> 01:16:07,187 ‫ماذا؟ أخبرني 1048 01:16:08,105 --> 01:16:09,231 ‫أنت حزين 1049 01:16:10,566 --> 01:16:11,692 ‫وحيد 1050 01:16:12,442 --> 01:16:15,737 ‫وهرِم غاضب 1051 01:16:15,821 --> 01:16:16,822 ‫تابع 1052 01:16:16,905 --> 01:16:20,200 ‫يتجاهلك العالم 1053 01:16:21,201 --> 01:16:23,203 ‫لكن أتعرف ما الجزء الأسوأ؟ 1054 01:16:23,287 --> 01:16:25,330 ‫ما هو؟ 1055 01:16:25,414 --> 01:16:28,875 ‫أنك تفعل كل هذا باسم ابنتك 1056 01:16:31,253 --> 01:16:32,796 ‫هذا صحيح 1057 01:16:33,797 --> 01:16:37,009 ‫كانت (إيما) لتشعر بالخزي منك 1058 01:16:38,260 --> 01:16:39,511 ‫تبّا لك! 1059 01:16:40,762 --> 01:16:43,307 ‫أخبرني أنه عليّ التعامل مع حزني، هيّا، قلها 1060 01:16:44,474 --> 01:16:46,393 ‫وأن أصلّي ليسوع، أجل 1061 01:16:46,476 --> 01:16:48,395 ‫أو لنجم صغير بالسّماء 1062 01:16:48,478 --> 01:16:50,138 ‫وأدعو أن تحيا ابنتي حياة طيّبة بمكان آخر 1063 01:16:57,029 --> 01:16:58,447 ‫ما المضحك؟ ما الطّريف؟ 1064 01:17:03,994 --> 01:17:07,748 ‫كنت أعمل على هذا منذ ‫وقت طويل، ليس لديك فكرة 1065 01:17:07,831 --> 01:17:10,167 ‫- حقّا؟ ‫- أجل، أظنني فهمت 1066 01:17:10,250 --> 01:17:11,293 ‫فهمت ماذا؟ 1067 01:17:13,337 --> 01:17:15,255 ‫بديهة الشّارع يا أرعن 1068 01:18:53,033 --> 01:18:55,158 ‫"الأربعاء" 1069 01:19:57,209 --> 01:20:00,462 ‫تبّا لك! تبّا لك! 1070 01:20:06,927 --> 01:20:09,054 ‫ولد الـ⁎⁎⁎⁎! 1071 01:20:09,137 --> 01:20:12,140 ‫يا ولد الـ⁎⁎⁎⁎، سأقتلك! 1072 01:20:12,224 --> 01:20:13,642 ‫أنا سأقتلك 1073 01:20:28,865 --> 01:20:29,866 ‫أجب 1074 01:20:31,451 --> 01:20:32,619 ‫هيّا، أجب 1075 01:20:41,837 --> 01:20:42,671 ‫"بابا؟" 1076 01:20:42,754 --> 01:20:45,715 ‫مرحبا، مرحبا يا خنفسائي 1077 01:20:46,591 --> 01:20:49,636 ‫سرني حقّا سماع صوتك 1078 01:20:49,719 --> 01:20:53,223 ‫أنا آسف، هاتفي على وشك ‫أن ينطفئ يا عزيزتي، لكن... 1079 01:20:54,724 --> 01:20:56,893 ‫"لقد تلقيت رسالتك، ماذا يحدث يا أبي؟" 1080 01:20:56,977 --> 01:20:58,979 ‫"بدوت خائفا جدًا" 1081 01:20:59,729 --> 01:21:00,939 ‫آسف يا عزيزتي 1082 01:21:01,982 --> 01:21:03,191 ‫لم أقصد إخافتك 1083 01:21:03,275 --> 01:21:04,526 ‫"ماذا حدث؟" 1084 01:21:07,070 --> 01:21:08,989 ‫لا شيء، ليس بالشيء المهم 1085 01:21:09,072 --> 01:21:10,031 ‫"هل أنت بخير؟" 1086 01:21:12,200 --> 01:21:13,660 ‫أجل 1087 01:21:13,743 --> 01:21:15,495 ‫أجل، أنا بخير الآن 1088 01:21:15,579 --> 01:21:18,456 ‫"هل أنت متأكد؟ لأن نبرتك لا توحي أنك بخير" 1089 01:21:19,291 --> 01:21:21,501 ‫أنا بخير، أنا أقسم 1090 01:21:22,794 --> 01:21:25,714 ‫"أستأتي لاصطحابي اليوم مع الـ14:15؟" 1091 01:21:30,427 --> 01:21:31,553 ‫"بابا؟" 1092 01:21:35,056 --> 01:21:36,182 ‫أجل 1093 01:21:36,766 --> 01:21:39,269 ‫أجل، أجل، سأكون هناك 1094 01:21:39,352 --> 01:21:42,689 ‫"لن تتصرّف بحمق ثانية، صحيح؟" 1095 01:21:42,772 --> 01:21:43,612 كلّا 1096 01:21:44,479 --> 01:21:45,650 ‫ ليس بعد الآن 1097 01:21:46,735 --> 01:21:48,069 ‫سترين، سأكون هناك 1098 01:21:48,153 --> 01:21:49,362 ‫سأكون هناك 1099 01:21:49,905 --> 01:21:51,823 ‫حسنًا، لكن عليّ الذهاب 1100 01:21:51,907 --> 01:21:54,034 ‫لكن سأراك بالـ14:15، اتفقنا؟ 1101 01:21:54,868 --> 01:21:56,077 ‫أحبّك 1102 01:21:56,161 --> 01:21:58,038 ‫أحبّك أيضا يا أبي 1103 01:22:00,206 --> 01:22:02,125 ‫لقد انتهى الأمر 1104 01:22:02,208 --> 01:22:03,335 ‫افتح الأبواب 1105 01:22:11,468 --> 01:22:12,802 ‫كان هذا ممتعا يا (إيدي) 1106 01:22:14,304 --> 01:22:15,430 ‫ممتع بحقّ 1107 01:22:28,944 --> 01:22:30,362 ‫ربّاه! 1108 01:23:07,232 --> 01:23:08,441 ‫هيّا! 1109 01:25:12,732 --> 01:25:13,858 ‫مهلًا! 1110 01:25:14,400 --> 01:25:15,485 ‫مهلًا، توقّف! 1111 01:25:20,448 --> 01:25:21,616 ‫ربّاه،أأنت بخير يا صديقي؟ 1112 01:25:22,408 --> 01:25:23,993 ‫عليّ اصطحاب ابنتي 1113 01:25:24,786 --> 01:25:25,954 ‫ماذا حدث هنا؟ 1114 01:26:20,592 --> 01:26:22,302 ‫ماذا حدث لك؟ 1115 01:26:22,385 --> 01:26:23,970 ‫لا أريد أن أعرف، حسنًا، انظر 1116 01:26:24,053 --> 01:26:25,680 ‫سيارتك بحالة سبات بالمرآب الآخر 1117 01:26:25,763 --> 01:26:28,057 ‫- أمهلني حوالي 40 دقيقة ‫- سيستغرق الأمر وقتا طويلًا 1118 01:26:28,141 --> 01:26:30,393 ‫تودّ ابنتي أن أصطحبها بالـ14:15 1119 01:26:37,483 --> 01:26:40,695 ‫الـ14:15، عليك الانتظار مثل عباد الله 1120 01:26:44,199 --> 01:26:45,575 ‫أتعلم ماذا؟ 1121 01:26:45,658 --> 01:26:47,660 ‫كم ستدفع لي مقابل الشّاحنة؟ 1122 01:27:14,062 --> 01:27:15,104 ‫مرحبا يا عزيزتي 1123 01:27:15,188 --> 01:27:16,564 ‫أبي! 1124 01:27:19,275 --> 01:27:20,860 ‫أنا بخير يا عزيزتي 1125 01:27:23,738 --> 01:27:25,031 ‫سيكون كل شيء على ما يرام 1126 01:27:27,650 --> 01:27:28,650 ‫أجل 1127 01:27:28,651 --> 01:27:35,659 ‫ترجمة: ‫ هـــــــشــــــام زيــــــوانــــــي