1 00:01:20,288 --> 00:01:21,498 [EDM plays] 2 00:01:33,676 --> 00:01:34,803 Right there. 3 00:01:34,886 --> 00:01:37,305 That's 350. 4 00:01:38,598 --> 00:01:40,100 And? 5 00:01:40,183 --> 00:01:41,851 That's everything I have, man. 6 00:01:41,935 --> 00:01:43,103 That's my rent money. 7 00:01:43,186 --> 00:01:45,772 -Well, you're short, 475. -I know. 8 00:01:45,855 --> 00:01:47,440 I can get you the rest by Friday, I can-- 9 00:01:47,524 --> 00:01:49,025 Then come back Friday. 10 00:01:49,109 --> 00:01:50,610 [EDM continues playing] 11 00:01:55,115 --> 00:01:57,367 [phone ringing] 12 00:02:02,038 --> 00:02:03,665 Okay, okay, but... 13 00:02:03,748 --> 00:02:06,084 $825 for an alternator? 14 00:02:06,167 --> 00:02:07,627 -Yeah. -Come on, for real? Wh-- 15 00:02:07,710 --> 00:02:09,170 It's a $400 part 16 00:02:09,254 --> 00:02:10,839 and I could swap it out myself in half an hour 17 00:02:10,922 --> 00:02:12,257 if I had the right tools, so it's not really-- 18 00:02:12,340 --> 00:02:13,758 I'm not having this conversation. 19 00:02:13,842 --> 00:02:16,010 The thing is, I drive deliveries, you know? 20 00:02:16,094 --> 00:02:18,721 Uh-huh? -So, um, I need the van to make money. 21 00:02:18,805 --> 00:02:20,265 Without the van, there's no way for me to pay you back. 22 00:02:20,348 --> 00:02:21,850 Give me the goddamn money you owe me, 23 00:02:21,933 --> 00:02:24,102 or get the fuck out of my face. 24 00:02:24,185 --> 00:02:25,812 Now, where are the goddamn keys to the Kia? 25 00:02:25,895 --> 00:02:27,021 [phone ringing] 26 00:02:30,733 --> 00:02:32,694 -Main ramp. -[phone ringing] 27 00:02:34,946 --> 00:02:37,657 -Hey, baby girl. -[Amy] Oh, so you answer when I call. 28 00:02:37,740 --> 00:02:39,409 -What? -You don't care. 29 00:02:39,492 --> 00:02:41,035 I know you don't, because she's calling me, 30 00:02:41,119 --> 00:02:43,329 telling me you fucking ghosted your own daughter. 31 00:02:43,413 --> 00:02:45,290 [father] I know, everything's running behind. -[bell rings] 32 00:02:45,373 --> 00:02:47,333 I'll grab her when I'm done here, okay? 33 00:02:47,417 --> 00:02:48,918 [Amy] I can't believe you're doing this shit again. 34 00:02:49,002 --> 00:02:50,837 You know Wednesday and Friday are your days. 35 00:02:50,920 --> 00:02:52,922 You never prioritize her. 36 00:02:53,006 --> 00:02:54,799 You know I don't like her riding her scooter home alone. 37 00:02:54,883 --> 00:02:56,676 She's literally sitting out there waiting for you. 38 00:02:56,759 --> 00:02:58,386 Tell her I'm sorry. 39 00:02:58,469 --> 00:03:00,305 When you ask me what it is you can do 40 00:03:00,388 --> 00:03:02,432 to fix things between us, 41 00:03:02,515 --> 00:03:04,058 this would be an example 42 00:03:04,142 --> 00:03:06,102 of the kind of shit I'm done with. 43 00:03:06,186 --> 00:03:07,729 [line beeps] 44 00:03:07,812 --> 00:03:09,063 [car horn blaring] 45 00:03:09,147 --> 00:03:10,356 [EDM plays] 46 00:03:14,194 --> 00:03:15,236 [bolt clicking] 47 00:03:15,320 --> 00:03:17,780 -Cool bike. -Mm. 48 00:03:17,864 --> 00:03:19,532 I always wanted to teach my daughter. 49 00:03:19,616 --> 00:03:21,242 You wanna buy it? 75 bucks. 50 00:03:21,326 --> 00:03:23,578 -I don't have any money. -Then get the fuck out of here. 51 00:03:23,661 --> 00:03:25,121 Calm down. 52 00:03:25,205 --> 00:03:26,539 Relax, man. 53 00:03:27,123 --> 00:03:28,416 [techno music plays] 54 00:03:28,499 --> 00:03:29,918 [indistinct chatter] 55 00:03:33,004 --> 00:03:34,255 [suspenseful music plays] 56 00:03:38,801 --> 00:03:41,262 Karl. Come on, Karl, it's just sitting there. 57 00:03:41,346 --> 00:03:43,223 Not doing either of us any good. 58 00:03:43,306 --> 00:03:44,933 Let me work off the difference, yeah? 59 00:03:45,016 --> 00:03:46,392 You know me, I'm good with cars. 60 00:03:46,476 --> 00:03:48,061 I can-- I can-- I can fix anything. 61 00:03:48,144 --> 00:03:50,730 Listen to me, you little fuck. 475. 62 00:03:50,813 --> 00:03:52,690 Until then, we are done talking. 63 00:03:52,774 --> 00:03:54,275 Come on, man-- 64 00:03:54,359 --> 00:03:57,320 -What did I tell you, huh? -Whoa, whoa, whoa. 65 00:03:57,403 --> 00:03:59,781 Take it easy, man, you're pinching me. Ah! You're pinching me. 66 00:03:59,864 --> 00:04:02,242 -You want me to hurt him? -No, he doesn't, he doesn't. 67 00:04:02,325 --> 00:04:03,743 Butter, Butter, Butter-- Ah, you got my nipple. 68 00:04:03,826 --> 00:04:04,827 [tools clang] 69 00:04:04,911 --> 00:04:07,121 [rhythmic drum plays] 70 00:04:29,394 --> 00:04:31,104 [man] Like, they charged me 15 bucks for a latte 71 00:04:31,187 --> 00:04:33,106 and then the homeless guys are still handling me. 72 00:04:33,189 --> 00:04:34,899 [woman] We're across the street from that fusion restaurant 73 00:04:34,983 --> 00:04:36,567 we went to the other day. 74 00:04:38,069 --> 00:04:39,070 [exhaling] 75 00:04:39,153 --> 00:04:40,571 It's Eddie. 76 00:04:40,655 --> 00:04:42,657 Yeah, listen, I hate to ask, but... 77 00:04:42,740 --> 00:04:44,033 [line beeps] 78 00:04:44,117 --> 00:04:45,201 Hello? 79 00:04:45,285 --> 00:04:46,494 Listen, call me back, okay? 80 00:04:46,577 --> 00:04:49,080 Um, I'm getting my shit together. 81 00:04:49,747 --> 00:04:51,082 I'm working now. 82 00:04:53,960 --> 00:04:55,795 How's it going? How's your mom? 83 00:04:56,921 --> 00:04:58,506 Oh, okay. 84 00:04:58,589 --> 00:05:00,216 [tense music plays] 85 00:05:08,141 --> 00:05:10,852 Hey, man, how's it going? It's Eddie. 86 00:05:10,935 --> 00:05:12,353 [line beeps] 87 00:05:12,437 --> 00:05:13,688 Hello? 88 00:05:13,771 --> 00:05:14,981 Hello? 89 00:05:15,815 --> 00:05:16,983 [Eddie] Fuck! 90 00:05:17,066 --> 00:05:18,609 [cash register beeping] 91 00:05:18,693 --> 00:05:20,361 Can I get three scratchers as well? 92 00:05:20,445 --> 00:05:21,696 Mm-hmm. 93 00:05:23,323 --> 00:05:24,449 [store bell rings] 94 00:05:26,117 --> 00:05:27,910 Ah, fuck! 95 00:05:27,994 --> 00:05:29,120 [tense music plays] 96 00:05:33,541 --> 00:05:35,084 [rhythmic drum plays] 97 00:05:37,712 --> 00:05:40,798 Yeah, listen, so I hate to ask, but could you... 98 00:05:40,882 --> 00:05:42,342 could you spot me some cash? 99 00:05:42,425 --> 00:05:44,510 -'Cause... Hello? -[line beeps] 100 00:05:45,678 --> 00:05:47,972 Fuck this, fuck. 101 00:05:48,056 --> 00:05:49,849 Hey, for your troubles. God bless. 102 00:05:52,018 --> 00:05:53,936 Do I look like a fucking junkie to you? 103 00:05:55,688 --> 00:05:56,856 [grunts] 104 00:06:01,569 --> 00:06:03,279 -[dog barks] -Oh, shit! 105 00:06:07,450 --> 00:06:09,535 -[dog barks] -[laughs] 106 00:06:09,619 --> 00:06:10,995 Are you all right in there, buddy? 107 00:06:11,079 --> 00:06:12,372 [dog whines] 108 00:06:12,455 --> 00:06:14,415 Hey. Hey, buddy. 109 00:06:14,499 --> 00:06:16,042 Hey, yeah. 110 00:06:16,125 --> 00:06:18,795 Yeah, yeah, I'm having a rough day too. 111 00:06:18,878 --> 00:06:20,838 Want some water? 112 00:06:20,922 --> 00:06:22,340 It must be hot in there. 113 00:06:22,423 --> 00:06:23,716 [dog whines] 114 00:06:25,885 --> 00:06:27,387 Here you go. 115 00:06:27,470 --> 00:06:29,305 That's a good boy. 116 00:06:29,389 --> 00:06:30,681 There you go. 117 00:06:32,141 --> 00:06:33,518 There you go. 118 00:06:38,398 --> 00:06:40,024 [phone ringing] 119 00:06:47,031 --> 00:06:48,783 Hey, lovebug. 120 00:06:48,866 --> 00:06:52,036 Don't call me lovebug. You promised you were coming today! 121 00:06:53,079 --> 00:06:54,789 -Um, hey. -[Sarah] Don't hey me. 122 00:06:54,872 --> 00:06:56,124 Hey, yeah. Um... 123 00:06:57,500 --> 00:06:58,835 Did your mom come grab you? 124 00:06:58,918 --> 00:07:00,670 Yeah, but I didn't bring my scooter, 125 00:07:00,753 --> 00:07:04,257 so I was stuck with Miss Kaplan for two hours. 126 00:07:04,340 --> 00:07:05,550 I'm sorry. 127 00:07:07,218 --> 00:07:09,095 You know, I just got caught up with a few things, 128 00:07:09,178 --> 00:07:10,513 and you know, your mom, 129 00:07:10,596 --> 00:07:11,722 she's just better at this kind of stuff 130 00:07:11,806 --> 00:07:13,057 than I am, and... 131 00:07:13,141 --> 00:07:15,226 I gotta go. I gotta go to work. 132 00:07:16,102 --> 00:07:17,437 -Dad? -Yeah? 133 00:07:17,520 --> 00:07:19,188 I still love you, 134 00:07:19,272 --> 00:07:21,482 even when you're acting like a fart-head. 135 00:07:21,566 --> 00:07:23,317 [chuckles] 136 00:07:23,401 --> 00:07:24,610 Well, I still love you, 137 00:07:24,694 --> 00:07:27,113 even when you smell like turd jelly. 138 00:07:27,196 --> 00:07:28,948 [scoffs] I don't smell like turd jelly! 139 00:07:29,031 --> 00:07:31,784 Yeah, you do, and I still love you. 140 00:07:32,702 --> 00:07:34,162 All right, I gotta go for real. 141 00:07:34,245 --> 00:07:35,538 [Sarah] See you. 142 00:07:36,664 --> 00:07:38,291 [tense music playing] 143 00:08:06,194 --> 00:08:07,820 [distant helicopter whirring] 144 00:08:26,672 --> 00:08:31,219 [sighs] Okay. Wow, this is nice. 145 00:08:31,302 --> 00:08:33,095 Dolus. 146 00:08:33,179 --> 00:08:35,348 Okay, okay, okay. 147 00:08:35,431 --> 00:08:37,266 Let's see what we got here. 148 00:08:42,438 --> 00:08:45,358 Come on, there's gotta be something I can sell. 149 00:08:53,950 --> 00:08:55,576 [tense music continues] 150 00:09:11,259 --> 00:09:13,553 Sunglasses. 151 00:09:13,636 --> 00:09:14,720 Ooh. 152 00:09:14,804 --> 00:09:16,430 [whistles] 153 00:09:22,520 --> 00:09:24,063 Oh, shit. 154 00:09:32,488 --> 00:09:33,948 [unzipping] 155 00:09:45,001 --> 00:09:46,544 All right, fuck this. 156 00:09:46,627 --> 00:09:48,045 [jiggling handle] 157 00:09:57,638 --> 00:09:59,098 [jiggling handle] 158 00:10:06,439 --> 00:10:09,275 Come on. Come on. 159 00:10:09,358 --> 00:10:10,901 Come on. 160 00:10:12,612 --> 00:10:13,654 [jiggles handle] 161 00:10:13,738 --> 00:10:15,239 Fuck! 162 00:10:18,159 --> 00:10:20,119 [jiggles handle] 163 00:10:28,586 --> 00:10:29,879 [tense music playing] 164 00:10:44,685 --> 00:10:46,646 [panting] 165 00:10:47,688 --> 00:10:50,900 Ah. Okay. Okay, okay, okay, okay. 166 00:11:04,705 --> 00:11:05,915 [grunts] 167 00:11:09,960 --> 00:11:10,961 [winces] 168 00:11:11,045 --> 00:11:13,255 Fuck! Fuck! 169 00:11:16,467 --> 00:11:17,885 Come on. 170 00:11:18,344 --> 00:11:19,470 [grunting] 171 00:11:32,983 --> 00:11:36,028 [shouting] Fuck! 172 00:11:36,112 --> 00:11:37,571 [intense music playing] 173 00:12:05,808 --> 00:12:07,810 [rattles] Oh, shit. 174 00:12:10,146 --> 00:12:11,647 Okay. 175 00:12:11,731 --> 00:12:13,274 [button clicking] 176 00:12:14,567 --> 00:12:15,860 What the fuck's going on? 177 00:12:15,943 --> 00:12:17,445 [phone ringing] 178 00:12:22,992 --> 00:12:24,118 Fuck this! 179 00:12:28,539 --> 00:12:30,082 [ringing continues] 180 00:12:30,166 --> 00:12:31,751 Not answering that. 181 00:12:31,834 --> 00:12:33,794 Not answering that. 182 00:12:35,379 --> 00:12:37,339 The fuck with this car? 183 00:12:37,423 --> 00:12:38,466 [panting] 184 00:12:38,549 --> 00:12:39,675 All right. 185 00:12:44,638 --> 00:12:45,765 Good. 186 00:12:47,683 --> 00:12:49,310 -Fuck. -[phone ringing] 187 00:12:50,895 --> 00:12:51,896 Fuck you. 188 00:12:51,979 --> 00:12:53,105 [ringing continues] 189 00:12:54,690 --> 00:12:56,025 [screams] 190 00:12:57,193 --> 00:13:00,613 Goddamn it, fucking, fucking, fuck! 191 00:13:00,988 --> 00:13:02,615 [panting] 192 00:13:04,325 --> 00:13:05,618 [phone ringing] 193 00:13:05,701 --> 00:13:06,786 Fuck you! 194 00:13:06,869 --> 00:13:08,120 Fuck you! 195 00:13:14,210 --> 00:13:15,211 -[grunts] -[phone ringing] 196 00:13:15,294 --> 00:13:16,545 Fuck off! 197 00:13:18,964 --> 00:13:20,758 Okay, here we go. 198 00:13:20,841 --> 00:13:23,219 Fuck you. Fuck you. 199 00:13:23,803 --> 00:13:25,262 [ringing continues] 200 00:13:35,147 --> 00:13:36,607 [winces] 201 00:13:37,483 --> 00:13:40,903 [screams] Fuck! Oh, shit. 202 00:13:40,986 --> 00:13:42,988 [phone ringing] 203 00:13:50,913 --> 00:13:52,540 [metal clangs] 204 00:13:54,625 --> 00:13:56,252 [panting] 205 00:13:58,170 --> 00:13:59,922 [phone ringing] 206 00:14:02,091 --> 00:14:03,342 Okay. 207 00:14:03,425 --> 00:14:05,010 [phone keypad beeping] 208 00:14:05,094 --> 00:14:06,387 [line beeps] 209 00:14:08,222 --> 00:14:09,557 Fuck! 210 00:14:13,185 --> 00:14:15,020 [ringing continues] 211 00:14:18,607 --> 00:14:20,025 [laughing] 212 00:14:22,570 --> 00:14:24,154 [sobbing] 213 00:14:26,448 --> 00:14:27,992 [ringing continues] 214 00:14:31,412 --> 00:14:32,663 All right. 215 00:14:32,746 --> 00:14:34,623 [suspenseful music plays] 216 00:14:44,717 --> 00:14:45,843 [caller] Hello? 217 00:14:48,846 --> 00:14:49,972 Hello? 218 00:14:50,723 --> 00:14:52,266 Hello, can you hear me? 219 00:14:55,561 --> 00:14:56,687 Are you there? 220 00:14:59,231 --> 00:15:00,232 Yeah. 221 00:15:00,316 --> 00:15:01,442 [caller] Oh, jolly good. 222 00:15:01,525 --> 00:15:02,526 Welcome aboard. 223 00:15:02,610 --> 00:15:04,528 My name is William. 224 00:15:05,738 --> 00:15:07,656 -[William] Are you there? -What do you want? 225 00:15:07,740 --> 00:15:10,284 [William] Well, I'm the owner of this car. 226 00:15:10,367 --> 00:15:12,912 Fuck! -[William] Is that all you have to say for yourself, 227 00:15:12,995 --> 00:15:14,914 is "fuck"? 228 00:15:14,997 --> 00:15:17,416 Yeah, it's short for "go fuck yourself!" 229 00:15:17,499 --> 00:15:18,626 [William] Interesting point. 230 00:15:18,709 --> 00:15:20,336 [zapping] 231 00:15:21,503 --> 00:15:24,423 Did you just fucking tase me? What is this shit? 232 00:15:24,506 --> 00:15:27,217 [William laughs] Well, do I have your attention now? 233 00:15:28,218 --> 00:15:29,720 Let me out! 234 00:15:29,803 --> 00:15:32,181 [William] No, I need to explain a few things 235 00:15:32,264 --> 00:15:34,475 so that we understand each other. 236 00:15:34,558 --> 00:15:36,310 Are you ready to listen? 237 00:15:36,393 --> 00:15:39,772 I know you're a little confused, so I'll speak slowly. 238 00:15:39,855 --> 00:15:44,401 My car has been broken into six times without a single arrest. 239 00:15:44,485 --> 00:15:46,403 -You understand? -Okay. 240 00:15:46,487 --> 00:15:49,198 [William] It does sound like an exaggeration, doesn't it? 241 00:15:49,281 --> 00:15:52,409 Plus you today, that makes it seven. 242 00:15:53,035 --> 00:15:54,495 Listen, I don't-- 243 00:15:54,578 --> 00:15:56,455 I really don't give a shit. What do you want? 244 00:15:56,538 --> 00:15:58,248 [William] Well, I want to talk to you, that's all. 245 00:15:58,332 --> 00:15:59,875 Fuck that! Let me out. 246 00:15:59,959 --> 00:16:02,211 [William] No, no, no, not until we get acquainted, 247 00:16:02,294 --> 00:16:04,630 'til we understand each other. 248 00:16:04,713 --> 00:16:06,298 Nah, let me out! 249 00:16:06,382 --> 00:16:10,844 Out, out, out, out, out, out of the fucking car! 250 00:16:10,928 --> 00:16:14,348 [William] Don't be rude. You're so impatient, such a naughty boy. 251 00:16:14,431 --> 00:16:16,558 What? Fuck this shit. 252 00:16:16,642 --> 00:16:18,227 I don't have time for this, seriously. 253 00:16:22,272 --> 00:16:23,399 Fuck this car. 254 00:16:24,400 --> 00:16:26,276 [screams] Fuck! 255 00:16:27,194 --> 00:16:28,779 I just shot myself! 256 00:16:28,862 --> 00:16:31,073 [William] Hello? What's happening down there? 257 00:16:31,156 --> 00:16:33,242 -Help! -[William] What was that? 258 00:16:33,325 --> 00:16:34,868 Help! 259 00:16:34,952 --> 00:16:35,953 Sorry, it's really hard to understand you 260 00:16:36,036 --> 00:16:37,496 when you're screaming. 261 00:16:37,579 --> 00:16:38,831 -Let me turn this down a bit. -Fuck! No, no, no, no. 262 00:16:38,914 --> 00:16:40,290 Now let me see which button is-- 263 00:16:40,374 --> 00:16:42,084 -[zapping] -[William] Oh, sorry about that. 264 00:16:42,167 --> 00:16:43,877 -Sorry, sorry, sorry, sorry. -Motherfu-- 265 00:16:43,961 --> 00:16:45,671 [William] My mistake. No, it's not that one, no. 266 00:16:45,754 --> 00:16:47,673 Do I press here? I think, let me see. 267 00:16:47,756 --> 00:16:49,299 No, no, it's not that one. 268 00:16:49,383 --> 00:16:51,343 -That's a lot of blood! -I think I press here? 269 00:16:51,427 --> 00:16:52,553 -Help! -[William] Hang on a second. 270 00:16:52,636 --> 00:16:53,762 Be patient with me, yes? 271 00:16:57,683 --> 00:16:59,184 [keys jingling] 272 00:17:01,437 --> 00:17:03,856 I just shot myself. Just fucking-- -Press here. Let me see. 273 00:17:03,939 --> 00:17:05,482 Let me consult the manual a moment. 274 00:17:05,566 --> 00:17:06,984 Hey! Hey! 275 00:17:10,112 --> 00:17:13,699 Help me! Help! -[William] Two. No, I think, hang on a second. 276 00:17:14,324 --> 00:17:17,703 Help! Help! Help! 277 00:17:17,786 --> 00:17:19,455 [siren blaring] 278 00:17:20,456 --> 00:17:21,457 [gasps] 279 00:17:21,540 --> 00:17:23,625 Hey! Help me! 280 00:17:23,709 --> 00:17:25,002 What the fuck? 281 00:17:28,881 --> 00:17:30,049 Help me! 282 00:17:32,092 --> 00:17:34,178 God, goddamn it! 283 00:17:34,261 --> 00:17:37,389 [William] Ah, here we are. Yes, I think this is it. Good. 284 00:17:37,473 --> 00:17:38,849 [groaning] 285 00:17:38,932 --> 00:17:40,851 -Fuck. -[William] Are you all right? 286 00:17:40,934 --> 00:17:42,186 -Oh, shit! -[William] That didn't sound good. 287 00:17:42,269 --> 00:17:43,312 That's a lot of blood. 288 00:17:43,395 --> 00:17:44,855 I do hope you're not bleeding 289 00:17:44,938 --> 00:17:46,940 all over the inside of my car. 290 00:17:47,024 --> 00:17:48,650 [panting] Fuck. 291 00:17:48,734 --> 00:17:51,070 Call the cops. I don't care. 292 00:17:51,153 --> 00:17:54,531 Now! I'm not playing. Call 911. 293 00:17:54,615 --> 00:17:57,409 [William] I'm sorry to report that would be a complete waste of time. 294 00:17:57,493 --> 00:18:00,329 You see, the police are far too busy. 295 00:18:00,412 --> 00:18:03,248 I need an ambulance, man. I need help. 296 00:18:03,332 --> 00:18:05,292 [William] Oh, you're in luck, I'm a doctor. 297 00:18:05,375 --> 00:18:07,169 What seems to be the trouble, my friend? 298 00:18:07,252 --> 00:18:08,587 Fuck. 299 00:18:08,670 --> 00:18:10,631 Motherfucker. Fuck. 300 00:18:11,715 --> 00:18:13,717 -God. God! -[line beeping] 301 00:18:13,801 --> 00:18:16,929 Just open the fucking door and let me out, okay? 302 00:18:17,012 --> 00:18:20,099 -[William] How bad is it? -It's bad. It's bad. 303 00:18:20,182 --> 00:18:22,392 I can't stop the bleeding. 304 00:18:22,476 --> 00:18:24,937 [William] Well, that wasn't very clever of you, was it, old sport? 305 00:18:25,020 --> 00:18:26,730 The walls and glass are bulletproof. 306 00:18:26,814 --> 00:18:28,607 I'm not feeling right, I think I'm dying. 307 00:18:28,690 --> 00:18:30,526 [William] Oh, I doubt it. If you'd hit an artery, 308 00:18:30,609 --> 00:18:32,611 you would already be unconscious or possibly dead. 309 00:18:32,694 --> 00:18:33,987 No, no, no, no. 310 00:18:34,071 --> 00:18:35,155 [William] Anyway, let me tell you 311 00:18:35,239 --> 00:18:36,657 about the SUV you broke into. 312 00:18:36,740 --> 00:18:38,575 Goddamn it, I don't care about that. 313 00:18:38,659 --> 00:18:40,619 [William] But I really think you should care 314 00:18:40,702 --> 00:18:43,080 'cause I cannot think about anything more relevant 315 00:18:43,163 --> 00:18:45,040 to your current situation. 316 00:18:45,124 --> 00:18:48,544 Are you listening to me, man? I need medical help now. 317 00:18:48,627 --> 00:18:51,380 [William] The vehicle you broke into belongs to me 318 00:18:51,463 --> 00:18:53,882 and quite simply, I have had enough. 319 00:18:53,966 --> 00:18:55,259 My leg is burning. 320 00:18:55,342 --> 00:18:56,760 [William] First, I have to ask you, 321 00:18:56,844 --> 00:18:58,345 did you really think a vehicle like this 322 00:18:58,428 --> 00:19:00,222 would be left unlocked? 323 00:19:00,305 --> 00:19:02,391 I'm hurt, man. I'm dying. 324 00:19:02,474 --> 00:19:05,102 [William] I don't care. I set a trap, and you took the bait. 325 00:19:05,185 --> 00:19:06,186 Simple as that. 326 00:19:06,270 --> 00:19:07,646 You couldn't resist, 327 00:19:07,729 --> 00:19:09,398 and now you're mine to do with as I please. 328 00:19:09,481 --> 00:19:11,608 I can't feel my leg. 329 00:19:11,692 --> 00:19:13,986 [William] But I thought you were burning. Now you cannot feel it. 330 00:19:14,069 --> 00:19:15,195 Well, it's both. 331 00:19:15,279 --> 00:19:16,363 [William] It cannot be both. 332 00:19:16,446 --> 00:19:17,781 [screams] It's both! 333 00:19:17,865 --> 00:19:19,533 [William] The interior is soundproofed. 334 00:19:19,616 --> 00:19:22,452 I've also jammed the cellular, Bluetooth, and the Wi-Fi-- 335 00:19:22,536 --> 00:19:24,037 You're a fucking psycho! 336 00:19:24,121 --> 00:19:25,873 [William] Psychopath? Me? 337 00:19:25,956 --> 00:19:28,333 No one has ever called me a psychopath before. 338 00:19:28,417 --> 00:19:29,918 At least I don't think so. 339 00:19:30,002 --> 00:19:32,462 Though I am quite sure all this is rational. 340 00:19:32,546 --> 00:19:34,923 This project has been planned meticulously, 341 00:19:35,007 --> 00:19:36,675 every detail carefully reviewed. 342 00:19:36,758 --> 00:19:38,677 Every eventuality anticipated. 343 00:19:40,095 --> 00:19:42,639 -What do you want? -I want you to pay attention. 344 00:19:42,723 --> 00:19:45,309 -Please, man. -I need you to listen carefully 345 00:19:45,392 --> 00:19:47,436 to every word I speak. 346 00:19:49,021 --> 00:19:50,314 Fuck you! 347 00:19:50,397 --> 00:19:51,732 [zapping] 348 00:19:51,815 --> 00:19:53,734 You mother-- You motherfucker! 349 00:19:53,817 --> 00:19:56,069 [William] Sorry, I didn't hear that. What did you say? 350 00:19:56,153 --> 00:19:58,238 I didn't say anything. I didn't say anything, man. 351 00:19:58,322 --> 00:19:59,865 [William] Good, now are you ready to listen? 352 00:19:59,948 --> 00:20:01,992 No. No, clearly not. 353 00:20:02,075 --> 00:20:04,745 [William] What is important to me is that you understand 354 00:20:04,828 --> 00:20:06,496 the pain that you cause. 355 00:20:06,580 --> 00:20:08,290 I want you to be truly sorry 356 00:20:08,373 --> 00:20:11,543 and experience the consequences of your actions. 357 00:20:11,627 --> 00:20:14,379 -Do you understand? -Okay. Okay, man, I'm sorry. 358 00:20:14,463 --> 00:20:17,216 -[William] Good, good. -I'm sorry. You win, I'm sorry. 359 00:20:17,299 --> 00:20:19,218 [William] Okay, then I'll start the ball rolling. 360 00:20:19,301 --> 00:20:22,012 You already know my name. My name is William. 361 00:20:22,095 --> 00:20:23,680 I'm a widower. That means my wife is dead, 362 00:20:23,764 --> 00:20:26,308 or my wife died recently, something like that. 363 00:20:26,391 --> 00:20:30,812 But now, I was born in a small industrial town in South Wales. 364 00:20:30,896 --> 00:20:32,731 You've probably never heard of South Wales. 365 00:20:32,814 --> 00:20:33,982 That's no matter. 366 00:20:34,066 --> 00:20:35,317 I'm going, man. 367 00:20:35,400 --> 00:20:38,070 [William speaking in Welsh] 368 00:20:38,153 --> 00:20:39,571 Bit of Welsh for you. 369 00:20:39,655 --> 00:20:41,573 Anyway, I moved here to the United States 370 00:20:41,657 --> 00:20:43,033 when I was seven. 371 00:20:43,116 --> 00:20:45,410 And I have lived here most of my life, 372 00:20:45,494 --> 00:20:47,579 in this city, in the same neighborhood. 373 00:20:47,663 --> 00:20:50,082 And this is an upscale neighborhood. 374 00:20:50,165 --> 00:20:52,501 You wouldn't know it by looking at it, 375 00:20:52,584 --> 00:20:55,921 but there isn't a lot for under a million dollars. Can you believe it? 376 00:20:56,004 --> 00:20:57,422 -I need water. -[William] Shut up. 377 00:20:57,506 --> 00:20:58,882 -You'll be fine. -No, no. 378 00:20:58,966 --> 00:21:00,384 Anyway, without water you can make it 379 00:21:00,467 --> 00:21:02,469 for at least another 48 hours. Doctor taught me. 380 00:21:02,552 --> 00:21:04,596 And what was I saying? 381 00:21:04,680 --> 00:21:07,391 Oh, the neighborhood. It hasn't changed since I was a boy. 382 00:21:07,474 --> 00:21:08,976 Oh, God. 383 00:21:09,059 --> 00:21:10,978 [William] We left our front doors unlocked. 384 00:21:11,061 --> 00:21:14,314 People had pride in how they looked and how they behaved. 385 00:21:21,530 --> 00:21:22,864 [thunder rumbling] 386 00:21:22,948 --> 00:21:24,116 [rain pattering] 387 00:21:44,428 --> 00:21:46,054 [sinister music plays] 388 00:21:55,272 --> 00:21:56,523 [grunting] 389 00:22:04,823 --> 00:22:06,325 [panting] 390 00:22:08,744 --> 00:22:10,287 Oh, no. 391 00:22:13,665 --> 00:22:15,334 [sinister music plays] 392 00:23:31,952 --> 00:23:34,162 [phone ringing] 393 00:23:35,956 --> 00:23:38,834 [William] You know something? I don't actually need you to accept. 394 00:23:38,917 --> 00:23:40,210 So let's try again, shall we? 395 00:23:40,293 --> 00:23:42,129 I'm fucking starving. 396 00:23:42,212 --> 00:23:44,714 [William] Please watch your language. I hate vulgarity. 397 00:23:44,798 --> 00:23:46,758 What do you want from me? 398 00:23:46,842 --> 00:23:49,386 [William] Well, it is important that we understand each other. 399 00:23:49,469 --> 00:23:55,225 Just give me food and water, and I'll listen to you drone on forever. 400 00:23:55,308 --> 00:23:57,811 [William] Okay, well, I bought my daughter a condominium 401 00:23:57,894 --> 00:23:59,980 just a few blocks from here. 402 00:24:00,063 --> 00:24:03,567 There was a small yard, high ceilings, nice light, nothing fancy. 403 00:24:03,650 --> 00:24:06,069 It was the perfect home to start a family. 404 00:24:06,153 --> 00:24:07,654 And then, when was it? 405 00:24:07,737 --> 00:24:09,948 It was two years ago, in December, I think. 406 00:24:10,031 --> 00:24:12,451 Anyway, I took her shopping. 407 00:24:12,534 --> 00:24:14,077 We went to the outlet mall. 408 00:24:14,161 --> 00:24:16,329 We had lunch at Emma's favorite restaurant. 409 00:24:16,413 --> 00:24:18,540 It was a perfect day. 410 00:24:18,623 --> 00:24:20,959 And when I dropped her off at the condominium, two men approached-- 411 00:24:21,042 --> 00:24:24,212 Listen, I don't give a shit about your life story. 412 00:24:24,296 --> 00:24:26,423 I need food and water now, motherfucker. 413 00:24:26,506 --> 00:24:28,008 -[William] Language! -[zapping] 414 00:24:28,091 --> 00:24:29,843 Jesus! Fuck! 415 00:24:29,926 --> 00:24:31,094 -[zapping] -[screams] 416 00:24:31,178 --> 00:24:33,346 You motherfucking fucking, seriously, 417 00:24:33,430 --> 00:24:35,348 language motherfucking what? 418 00:24:35,432 --> 00:24:37,350 [William] Here we go, yeah. [laughing] -[AC blowing] 419 00:24:37,434 --> 00:24:40,145 Oh, no, don't-- don't air condition me. 420 00:24:41,313 --> 00:24:43,732 [yodeling on radio] 421 00:24:44,274 --> 00:24:45,984 You sick-- 422 00:24:48,445 --> 00:24:49,779 -[yodeling continues louder] -Ugh. 423 00:24:55,076 --> 00:24:56,286 Ugh! 424 00:25:02,792 --> 00:25:04,127 Not a bad song. 425 00:25:05,253 --> 00:25:06,463 It's not a bad song. 426 00:25:11,343 --> 00:25:12,969 [yodeling continues] 427 00:25:16,640 --> 00:25:18,475 Fucking shut up! 428 00:25:18,558 --> 00:25:20,268 -[yodeling continues] -[Eddie screams] 429 00:25:27,651 --> 00:25:30,028 Sorry, all right? Turn off the song. 430 00:25:30,111 --> 00:25:32,489 [yodeling continues] 431 00:25:37,202 --> 00:25:39,538 [screaming] 432 00:25:39,621 --> 00:25:40,622 -[yodeling stops] -[rain pattering] 433 00:25:40,705 --> 00:25:41,831 [horn blaring] 434 00:25:46,878 --> 00:25:48,505 [yodeling resumes] 435 00:25:50,131 --> 00:25:52,425 [shuddering] 436 00:25:53,969 --> 00:25:55,262 [yodeling stops] 437 00:25:55,345 --> 00:25:57,514 [phone ringing] 438 00:26:29,004 --> 00:26:30,505 I'm sorry for cursing. 439 00:26:36,803 --> 00:26:38,430 I won't do it again. 440 00:26:40,432 --> 00:26:41,641 [AC stops] 441 00:26:43,143 --> 00:26:44,436 [sighs] 442 00:26:57,449 --> 00:26:58,658 [car honking] 443 00:26:58,742 --> 00:27:00,118 [siren blaring] 444 00:27:02,954 --> 00:27:04,706 [helicopter whirring] 445 00:27:04,789 --> 00:27:06,249 [tense music playing] 446 00:27:34,152 --> 00:27:35,153 [sighs] 447 00:27:35,236 --> 00:27:36,613 [dripping] 448 00:27:49,668 --> 00:27:51,628 [metal clanging] 449 00:28:18,780 --> 00:28:20,281 [tense music playing] 450 00:28:29,416 --> 00:28:30,959 [phone ringing] 451 00:28:34,421 --> 00:28:35,630 [William] Good morning, old sport. 452 00:28:35,714 --> 00:28:38,550 Hah. Oh, you look terrible down there. 453 00:28:38,633 --> 00:28:41,553 I think a more accurate word would be "ghastly." 454 00:28:41,636 --> 00:28:43,054 Yeah, that's it. Ghastly. 455 00:28:43,138 --> 00:28:45,140 That's probably the first stage 456 00:28:45,223 --> 00:28:47,851 of starvation, isn't it? Hmm. 457 00:28:49,102 --> 00:28:51,229 Are you having trouble concentrating? 458 00:28:52,272 --> 00:28:54,399 How often do you think about food? 459 00:28:55,400 --> 00:28:57,527 Are you irritable? 460 00:28:57,610 --> 00:29:01,072 I think I'll just put a "yes" down for that one, okay? 461 00:29:01,156 --> 00:29:04,159 Have you thought this through, huh? Like at all? 462 00:29:05,910 --> 00:29:08,371 If I die, what are you gonna do with my body? 463 00:29:08,455 --> 00:29:11,624 And disposing of a body, that can't be easy. 464 00:29:12,584 --> 00:29:15,462 Not in a city with cameras everywhere. 465 00:29:15,545 --> 00:29:17,130 And how will you live with it? 466 00:29:17,213 --> 00:29:18,381 [William] I don't care, really. 467 00:29:18,465 --> 00:29:20,467 Nobody will miss you. [munching] 468 00:29:22,302 --> 00:29:25,430 Have you read Crime and Punishment? Dostoevsky? 469 00:29:25,513 --> 00:29:26,931 [William] Yeah, long time ago, have you? 470 00:29:27,015 --> 00:29:28,308 Yeah. 471 00:29:28,391 --> 00:29:29,642 What, you think I'm illiterate, 472 00:29:29,726 --> 00:29:30,727 just because I don't have any money, 473 00:29:30,810 --> 00:29:32,145 I can't read? I read. 474 00:29:32,228 --> 00:29:33,563 [William] College? 475 00:29:33,646 --> 00:29:34,814 I'm self-taught. 476 00:29:36,232 --> 00:29:40,361 I know that's hard for you fancy, spoon-fed types to understand, 477 00:29:40,445 --> 00:29:43,573 but street smarts are important. 478 00:29:43,656 --> 00:29:45,283 [William] Street smarts, ah, yes. 479 00:29:45,366 --> 00:29:48,703 Perhaps I should have studied that instead, yeah. 480 00:29:49,245 --> 00:29:50,622 [zapping] 481 00:29:50,705 --> 00:29:52,081 [William laughs] 482 00:29:52,165 --> 00:29:53,666 I suggest you leave the cameras alone. 483 00:29:53,750 --> 00:29:56,002 That was not very street smart, was it? No. 484 00:29:56,085 --> 00:29:58,838 My point, and the point of Crime and Punishment 485 00:29:58,922 --> 00:30:01,758 is that killing someone will fuck-- -[William] Language. 486 00:30:01,841 --> 00:30:03,343 Eff you up. 487 00:30:04,344 --> 00:30:07,514 I've done a lot of effed up sh-- stuff, 488 00:30:08,264 --> 00:30:10,683 but I've never killed anyone. 489 00:30:10,767 --> 00:30:12,936 I could never and I would never kill anyone. 490 00:30:13,019 --> 00:30:14,562 It's a different level. 491 00:30:14,646 --> 00:30:17,440 [William] Thus spake the man carrying the gun. 492 00:30:17,524 --> 00:30:19,150 Well, that's different. 493 00:30:19,234 --> 00:30:21,236 That's for protection. 494 00:30:21,319 --> 00:30:23,822 Where I'm from, the cops don't show up when you call. 495 00:30:23,905 --> 00:30:25,406 [William] Yes, I have noticed that, 496 00:30:25,490 --> 00:30:27,492 but if the police were free to do their job, 497 00:30:27,575 --> 00:30:29,536 do you think I would have built this vehicle? 498 00:30:29,619 --> 00:30:31,871 So we agree on something, huh? 499 00:30:32,789 --> 00:30:34,249 We have something in common. 500 00:30:34,332 --> 00:30:36,167 [William] Yes, well, we all breathe oxygen 501 00:30:36,251 --> 00:30:38,878 and we all die in the end, don't we? 502 00:30:39,754 --> 00:30:43,675 Help me out here, man. I'm dying. 503 00:30:43,758 --> 00:30:45,426 [William] We also have that in common 504 00:30:45,510 --> 00:30:48,179 because I'm dying too, of prostate cancer. 505 00:30:48,263 --> 00:30:52,767 Optimistically, I have about four months to live, I think. Something like that. 506 00:30:52,851 --> 00:30:55,728 I'm so sorry to hear that. 507 00:30:55,812 --> 00:30:57,856 [William] But that is why I'm doing this, you see? 508 00:30:57,939 --> 00:31:00,400 I want to make a difference. I want justice. 509 00:31:00,984 --> 00:31:02,735 Then call the cops. 510 00:31:03,528 --> 00:31:05,113 Have me arrested. I'll confess. 511 00:31:05,196 --> 00:31:06,823 That's justice, right? 512 00:31:06,906 --> 00:31:08,783 [William] Well, the problem is rather complicated. 513 00:31:08,867 --> 00:31:12,412 The whole judicial system, the police, the prosecutors, the judges, 514 00:31:12,495 --> 00:31:14,080 no longer have any power 515 00:31:14,163 --> 00:31:16,958 because they have all been castrated by sheep, 516 00:31:17,041 --> 00:31:19,460 the bleeding-heart governors of our states, 517 00:31:19,544 --> 00:31:22,088 the spineless, creepy little busybody bastards 518 00:31:22,171 --> 00:31:24,340 who care nothing about the people of this country 519 00:31:24,424 --> 00:31:27,677 but choose instead to give pestilent little shits like you 520 00:31:27,760 --> 00:31:31,014 a little slap on the wrist, coddling you, babying you, 521 00:31:31,097 --> 00:31:33,850 giving you free rent and food, not forgetting, of course, 522 00:31:33,933 --> 00:31:37,270 the mandatory touchy-feely psychotherapist fuckwits 523 00:31:37,353 --> 00:31:39,772 -who help you to process the grief... -What the fuck? 524 00:31:39,856 --> 00:31:41,316 ...of your victimhood. 525 00:31:41,399 --> 00:31:43,902 So for justice, I must blaze my own path. 526 00:31:43,985 --> 00:31:46,237 You think this is just? 527 00:31:47,363 --> 00:31:49,365 Really, what you're doing to me here? 528 00:31:49,449 --> 00:31:50,825 [William] Well, let me put it this way. 529 00:31:50,909 --> 00:31:52,869 In some countries, if you were caught stealing, 530 00:31:52,952 --> 00:31:54,245 they would cut your hand off. 531 00:31:54,329 --> 00:31:56,497 No. That's not true. 532 00:31:56,581 --> 00:31:59,292 Everybody says that they cut your hands off, but it's not true. 533 00:31:59,375 --> 00:32:00,710 -Really? -Yeah. 534 00:32:00,793 --> 00:32:02,712 For most offenses, they just send you to jail 535 00:32:02,795 --> 00:32:04,213 like anywhere else. 536 00:32:04,297 --> 00:32:05,924 What about serious offenders, repeat offenders? 537 00:32:06,007 --> 00:32:07,342 What about 'em? 538 00:32:07,425 --> 00:32:09,093 [William] What is their punishment? 539 00:32:11,512 --> 00:32:13,222 Four fingers. 540 00:32:13,306 --> 00:32:16,392 [William] Really? Then give me your social security number, 541 00:32:16,476 --> 00:32:17,560 and I will check. 542 00:32:18,061 --> 00:32:19,312 Check what? 543 00:32:19,395 --> 00:32:21,189 [William] If this is your first offense, 544 00:32:21,272 --> 00:32:23,191 I'll let you go, but if you're a repeat offender, 545 00:32:23,274 --> 00:32:26,569 as I suspect, then you will confess and apologize to me, 546 00:32:26,653 --> 00:32:28,988 and then I will cut off four of your fingers. 547 00:32:30,365 --> 00:32:31,741 You-- You're serious? 548 00:32:31,824 --> 00:32:33,034 [William] Oh, yes. Yes, deadly serious. 549 00:32:33,117 --> 00:32:34,535 Do you accept? 550 00:32:34,619 --> 00:32:36,371 No, why would I possibly accept that? 551 00:32:36,454 --> 00:32:38,081 [William] Well, think carefully. 552 00:32:38,164 --> 00:32:40,249 This is a one-time offer, but I give you my word. 553 00:32:40,333 --> 00:32:41,501 That's not justice. 554 00:32:41,584 --> 00:32:43,169 Well, it seems fair to me, old sport. 555 00:32:43,252 --> 00:32:44,837 Not when the system is rigged. 556 00:32:44,921 --> 00:32:46,506 [William] So what? It's always been rigged! 557 00:32:46,589 --> 00:32:48,758 Did the system make you break into my vehicle? 558 00:32:48,841 --> 00:32:52,095 Or is it just that most people in this country live paycheck to paycheck? 559 00:32:52,178 --> 00:32:54,931 -Here we go again with your socialistic-- -That they can't buy medicine. 560 00:32:55,014 --> 00:32:56,474 -Communist Manifesto! -They can't pay rent. 561 00:32:56,557 --> 00:32:58,267 They can't afford anything. Huh? 562 00:32:58,351 --> 00:32:59,852 [William] Distribute that with your needles. 563 00:32:59,936 --> 00:33:01,854 Nonsense! Everyone has the same opportunity. 564 00:33:01,938 --> 00:33:06,150 No, no, no. The real crime is that this city is full of poor people, 565 00:33:06,234 --> 00:33:08,987 but the laws are made by rich people for rich people. 566 00:33:09,070 --> 00:33:10,363 It's sick! 567 00:33:10,446 --> 00:33:11,906 [William] That's right, comrade. 568 00:33:11,990 --> 00:33:13,866 And you are entitled to what? To everything? 569 00:33:13,950 --> 00:33:15,952 The laws are written so people like you 570 00:33:16,035 --> 00:33:19,038 can keep what you have and keep everyone else down. 571 00:33:19,122 --> 00:33:20,206 You're the criminal. 572 00:33:20,289 --> 00:33:21,290 [William] Oh, I am sorry. 573 00:33:21,374 --> 00:33:22,417 Have you been triggered? 574 00:33:22,500 --> 00:33:23,543 Did I hurt your feelings? 575 00:33:23,626 --> 00:33:25,920 No, I'm not triggered. 576 00:33:26,004 --> 00:33:29,424 How much did you spend on this thing anyway, huh? 577 00:33:30,091 --> 00:33:31,092 A hundred thousand? 578 00:33:31,175 --> 00:33:32,176 [William] I have no idea. 579 00:33:32,260 --> 00:33:33,594 I have so much money, 580 00:33:33,678 --> 00:33:35,179 it is hard to keep track of it all. 581 00:33:35,263 --> 00:33:36,514 You deserve to be robbed. 582 00:33:36,597 --> 00:33:38,016 [William] Yes, but I earned every penny. 583 00:33:38,099 --> 00:33:40,810 Yeah, right, with no help from your family, huh? 584 00:33:40,893 --> 00:33:42,520 Who paid for medical school? 585 00:33:42,603 --> 00:33:44,772 You think this is about privilege, but it is not. 586 00:33:44,856 --> 00:33:46,065 It's about right and wrong. 587 00:33:46,149 --> 00:33:47,400 I started with nothing, 588 00:33:47,483 --> 00:33:49,235 but instead of feeling sorry for myself, 589 00:33:49,318 --> 00:33:50,653 I worked and worked, 590 00:33:50,737 --> 00:33:52,488 and I made a good life for myself. 591 00:33:52,572 --> 00:33:54,824 Yeah, you seem like you have made 592 00:33:54,907 --> 00:33:59,120 a wonderful fucking life for yourself, you sick fuck! 593 00:33:59,203 --> 00:34:00,830 -[zapping] -[screams] 594 00:34:00,913 --> 00:34:02,623 My point... 595 00:34:02,707 --> 00:34:06,502 My point is that you can't have justice without morality, 596 00:34:06,586 --> 00:34:08,421 and you have none. 597 00:34:08,504 --> 00:34:10,923 [William] I read somewhere, thou shalt not steal. 598 00:34:11,007 --> 00:34:14,343 I think it was in the Bible, "Thou shalt not steal." 599 00:34:14,427 --> 00:34:15,762 That's not complicated, is it? 600 00:34:15,845 --> 00:34:17,555 But if you do have a problem with that, 601 00:34:17,638 --> 00:34:20,141 you can always take it up with God, or Karl Marx, 602 00:34:20,224 --> 00:34:22,351 or the Kardashians, or anyone. 603 00:34:22,435 --> 00:34:25,938 But it's something I do not need to debate with you. Bye-bye! 604 00:34:27,148 --> 00:34:28,900 [yodeling on radio] 605 00:34:35,740 --> 00:34:37,158 [music stops] 606 00:34:39,577 --> 00:34:41,204 [sirens wailing] 607 00:34:52,256 --> 00:34:54,675 [music resumes] 608 00:35:04,811 --> 00:35:06,312 [yodeling on radio] 609 00:35:35,174 --> 00:35:37,051 [yodeling continues] 610 00:35:51,315 --> 00:35:52,608 [gags] 611 00:36:04,328 --> 00:36:05,830 [gags, coughs] 612 00:36:08,749 --> 00:36:09,750 Fuck. 613 00:36:09,834 --> 00:36:12,044 -[music stops] -[William] Aw. 614 00:36:12,128 --> 00:36:14,922 I really thought you were going to go through with it. 615 00:36:16,465 --> 00:36:20,469 Why bother stitching me up just to let me die? 616 00:36:20,553 --> 00:36:21,762 [William] Let you die? 617 00:36:21,846 --> 00:36:23,764 You've got to be kidding me. 618 00:36:23,848 --> 00:36:26,475 No, no, I've invested a lot of time and money into this project, 619 00:36:26,559 --> 00:36:28,060 and I want to enjoy it. 620 00:36:28,144 --> 00:36:30,062 I need to have some fun in these final days. 621 00:36:30,146 --> 00:36:31,355 Do you understand? 622 00:36:31,439 --> 00:36:33,608 So tell me your social security number. 623 00:36:33,691 --> 00:36:35,276 I already said no. 624 00:36:35,359 --> 00:36:37,361 [William] Give me your first and your last name. 625 00:36:37,445 --> 00:36:39,572 If you give me your social security number, 626 00:36:39,655 --> 00:36:43,284 I will give you some water, and I will turn off the heat. 627 00:36:46,829 --> 00:36:48,247 Eddie. 628 00:36:48,331 --> 00:36:49,624 [William] Eddie, good, go on. 629 00:36:50,708 --> 00:36:53,127 Give me the water, and I'll tell you the rest. 630 00:36:53,211 --> 00:36:55,880 [William] Um, no. I'm sorry, Eddie. That's not how this works. 631 00:36:55,963 --> 00:36:57,381 But I'm in no hurry, you know. 632 00:36:57,465 --> 00:36:59,300 I'm just fine and dandy sitting here 633 00:36:59,383 --> 00:37:01,385 enjoying my whiskey on the rocks. 634 00:37:01,469 --> 00:37:02,553 Yes, it's pure. 635 00:37:02,637 --> 00:37:04,055 [slurps] 636 00:37:04,138 --> 00:37:05,973 Oh, God! I think I have sensitive teeth. 637 00:37:06,057 --> 00:37:08,100 It happens as you age. Did you know that? 638 00:37:08,184 --> 00:37:09,477 Something to look forward to. 639 00:37:09,560 --> 00:37:11,354 Eddie Barrish. 640 00:37:11,437 --> 00:37:14,357 Eddie Barrish, thank you. And social security number, please? 641 00:37:15,149 --> 00:37:17,151 -173. -173. 642 00:37:17,235 --> 00:37:18,736 -2-5. -2-5. 643 00:37:18,819 --> 00:37:20,363 6787. 644 00:37:20,446 --> 00:37:22,448 6787. Thank you very much. Good. 645 00:37:22,531 --> 00:37:24,158 Yeah, and that water? 646 00:37:25,201 --> 00:37:26,827 [William] What is the magic word? 647 00:37:31,499 --> 00:37:32,833 Please. 648 00:37:32,917 --> 00:37:34,001 [William] Sorry, I didn't hear you. 649 00:37:34,085 --> 00:37:35,503 It cut out for some reason. 650 00:37:36,712 --> 00:37:38,339 Please. 651 00:37:38,422 --> 00:37:40,716 [William] Please. Good, that's better. Very good. 652 00:37:40,800 --> 00:37:42,635 I hid the water bottle under the passenger seat 653 00:37:42,718 --> 00:37:44,262 when I was treating your wound. 654 00:37:58,067 --> 00:37:59,902 [gasps] 655 00:38:01,570 --> 00:38:04,031 [tense drum beat plays] 656 00:38:43,779 --> 00:38:45,197 [scratches] 657 00:38:53,414 --> 00:38:54,540 [laughing] 658 00:39:08,220 --> 00:39:09,930 [phone ringing] 659 00:39:10,014 --> 00:39:11,682 [William] What is so funny? What are you laughing at? 660 00:39:12,058 --> 00:39:13,434 I won. 661 00:39:15,811 --> 00:39:18,189 I won $500. 662 00:39:19,899 --> 00:39:21,692 That's everything I needed. 663 00:39:22,651 --> 00:39:23,861 It's enough. 664 00:39:24,487 --> 00:39:26,739 Enough to get my van back. 665 00:39:26,822 --> 00:39:27,948 Enough. 666 00:39:30,034 --> 00:39:31,869 I had it this whole time. 667 00:39:31,952 --> 00:39:33,996 [William coughs] 668 00:39:34,080 --> 00:39:38,167 Sorry, Eddie, but with cancer, one has good nights and bad nights. 669 00:39:38,250 --> 00:39:39,794 I wanna go home. 670 00:39:39,877 --> 00:39:42,630 [William sighs] We can never go home again, Eddie. 671 00:39:43,714 --> 00:39:45,091 That's life's tragedy. 672 00:39:45,174 --> 00:39:48,761 How do you pick up the threads of an old life? 673 00:39:48,844 --> 00:39:50,513 How do you go on? 674 00:39:50,596 --> 00:39:52,598 When in your heart you begin to understand 675 00:39:52,681 --> 00:39:55,267 that there is no going back. 676 00:39:55,351 --> 00:39:58,687 There are some things that time cannot mend. 677 00:39:58,771 --> 00:40:04,318 Some hurts that go too deep that have taken hold. 678 00:40:04,402 --> 00:40:06,362 [Eddie] It's Lord of the Rings, right? 679 00:40:06,445 --> 00:40:09,824 [William] Yeah. That was one of Emma's favorites. 680 00:40:11,617 --> 00:40:12,743 I need food. 681 00:40:14,662 --> 00:40:16,539 And a joint. 682 00:40:16,622 --> 00:40:19,750 God, I'd do anything for a joint right now. 683 00:40:24,296 --> 00:40:28,426 Look, I'm sorry, okay? 684 00:40:29,510 --> 00:40:32,721 I'm sorry I broke into your car. 685 00:40:33,264 --> 00:40:34,390 I shouldn't have. 686 00:40:36,600 --> 00:40:39,603 And I mean it. It's not okay. 687 00:40:39,687 --> 00:40:42,690 And you're right, everyone deserves to feel safe. 688 00:40:42,773 --> 00:40:44,775 And I broke that bond. 689 00:40:44,859 --> 00:40:46,986 And I acted selfishly. 690 00:40:47,987 --> 00:40:50,239 And I tried to steal from you, and I admit it. 691 00:40:50,322 --> 00:40:51,907 And I'm sorry. 692 00:40:56,412 --> 00:40:58,414 I... I... 693 00:40:59,707 --> 00:41:02,334 I, honestly, I get it. 694 00:41:03,544 --> 00:41:07,173 Okay, whatever my reasons, it doesn't make it right. 695 00:41:08,340 --> 00:41:12,011 I know right from wrong, and I made a choice 696 00:41:12,094 --> 00:41:16,849 that I truly, truly, truly regret. 697 00:41:16,932 --> 00:41:19,268 You have no idea. 698 00:41:19,351 --> 00:41:24,190 I'm begging you, just not for forgiveness, 699 00:41:24,273 --> 00:41:27,067 just to be the bigger person here. 700 00:41:29,111 --> 00:41:31,363 [William] Well, you might have been right about me, Eddie. 701 00:41:31,447 --> 00:41:35,326 I might be a psycho because I don't feel bad for you at all. 702 00:41:35,409 --> 00:41:37,369 [laughs] 703 00:41:37,453 --> 00:41:38,704 However, I applaud your effort, 704 00:41:38,787 --> 00:41:40,956 and for that, you get a reward. 705 00:41:41,040 --> 00:41:43,542 There's a cookie in the glove box. 706 00:41:52,927 --> 00:41:54,720 [suspenseful music plays] 707 00:42:04,396 --> 00:42:06,982 Well, that should keep you going for a while, yeah? 708 00:42:07,066 --> 00:42:09,235 Well, hold on a second, I have a call on my work phone. 709 00:42:09,318 --> 00:42:10,694 [phone rings] 710 00:42:11,820 --> 00:42:13,906 [William] Hello? Hello? 711 00:42:14,990 --> 00:42:18,244 Yeah? Well, tell me quickly. I'm on another call. 712 00:42:18,327 --> 00:42:20,287 Yeah. Okay. 713 00:42:20,371 --> 00:42:21,705 Her water broke? 714 00:42:22,248 --> 00:42:23,916 Any pain? 715 00:42:23,999 --> 00:42:26,168 Tell reception that she is my patient, okay? 716 00:42:26,252 --> 00:42:28,003 Good. Bye. Thank you. 717 00:42:28,087 --> 00:42:30,422 [feedback noise] -I'm sorry, Eddie, I have to go. 718 00:42:30,506 --> 00:42:32,675 -We'll talk soon, okay? -Wait, I need water. 719 00:42:32,758 --> 00:42:33,759 [William] Enjoy the cookie. 720 00:42:33,842 --> 00:42:34,969 And a joint. 721 00:42:39,807 --> 00:42:40,933 He's leaving. 722 00:42:54,613 --> 00:42:56,282 [panting] He's gone. He's gone. 723 00:42:57,199 --> 00:42:58,367 [tense music plays] 724 00:43:08,669 --> 00:43:09,795 [camera clicks] 725 00:43:12,590 --> 00:43:13,716 Okay. 726 00:43:14,925 --> 00:43:16,677 That will disable the main power line. 727 00:43:17,136 --> 00:43:18,679 Safety switch. 728 00:43:18,762 --> 00:43:20,931 I've got to pop the safety to unplug. 729 00:43:22,683 --> 00:43:24,685 All right. Come on. 730 00:43:25,728 --> 00:43:26,854 Come on. 731 00:43:28,230 --> 00:43:29,231 Come on. 732 00:43:29,315 --> 00:43:30,774 Please, God, work. 733 00:43:30,858 --> 00:43:32,192 [Eddie grunts] 734 00:43:33,527 --> 00:43:34,653 Come on. 735 00:43:39,450 --> 00:43:40,659 Come on. 736 00:43:42,036 --> 00:43:43,203 [winces] 737 00:43:43,287 --> 00:43:45,164 [groaning] 738 00:43:48,042 --> 00:43:49,752 Come on, Eddie. Come on. 739 00:43:52,338 --> 00:43:53,631 [zapping] 740 00:43:53,714 --> 00:43:55,966 God! Fuck, you're tasing my heart, man! 741 00:43:56,050 --> 00:43:57,676 [William] Hey, what are you doing down there? 742 00:43:57,760 --> 00:43:58,761 What are you after? 743 00:43:58,844 --> 00:44:00,596 I give up. 744 00:44:00,679 --> 00:44:02,723 [William] From now on, keep your hands where I can see them. 745 00:44:02,806 --> 00:44:04,933 I am always watching, Eddie. 746 00:44:12,191 --> 00:44:14,610 [ominous music plays] 747 00:44:15,611 --> 00:44:17,154 [bird chirping] 748 00:44:18,197 --> 00:44:20,157 [tense music playing] 749 00:44:35,714 --> 00:44:38,467 Six-piece Chicken McNuggets. 750 00:44:38,550 --> 00:44:43,889 No, no, 20-piece Chicken McNugget meal. 751 00:44:47,893 --> 00:44:49,603 A large fries. 752 00:44:51,021 --> 00:44:52,314 Milk shake. 753 00:44:52,940 --> 00:44:55,150 Strawberry milk shake. 754 00:44:56,026 --> 00:44:57,736 [ominous music plays] 755 00:44:58,821 --> 00:45:00,823 [thunder rumbling] 756 00:45:07,538 --> 00:45:09,206 [rain pattering] 757 00:45:20,759 --> 00:45:22,636 A large Coke. 758 00:45:29,059 --> 00:45:30,811 [rain pattering] 759 00:45:36,108 --> 00:45:37,526 Mmm... 760 00:45:50,414 --> 00:45:51,957 And a large Coke. 761 00:45:57,004 --> 00:45:58,756 [gulping] 762 00:46:09,266 --> 00:46:10,726 [retches] 763 00:46:11,977 --> 00:46:13,604 [rain pattering] 764 00:46:38,295 --> 00:46:40,506 [melancholic music plays] 765 00:47:07,157 --> 00:47:08,617 [rain pattering] 766 00:47:18,669 --> 00:47:19,878 [button clicks] 767 00:47:21,296 --> 00:47:22,714 [exhales deeply] 768 00:47:24,007 --> 00:47:25,592 [rain pattering] 769 00:47:27,594 --> 00:47:29,012 [breathing deeply] 770 00:47:32,766 --> 00:47:33,892 [sniffles] 771 00:47:39,815 --> 00:47:42,860 [button clicking] 772 00:47:51,410 --> 00:47:53,787 [engine revving] 773 00:47:55,414 --> 00:47:56,582 Uh... 774 00:47:58,375 --> 00:47:59,459 Okay. 775 00:48:02,379 --> 00:48:03,714 Okay, uh... 776 00:48:05,716 --> 00:48:08,844 All right. Okay. Let's see here. Let's see, let's see. 777 00:48:09,595 --> 00:48:11,555 [engine revving] 778 00:48:14,224 --> 00:48:16,393 [chuckles] 779 00:48:19,646 --> 00:48:21,982 Whoa! Let's go, yeah! 780 00:48:22,065 --> 00:48:24,359 -[engine revving] -[car screeches] 781 00:48:24,443 --> 00:48:27,946 [groans] Oh, no, no, no, no, come on! 782 00:48:28,030 --> 00:48:28,989 Come on! 783 00:48:29,072 --> 00:48:30,365 [phone ringing] 784 00:48:30,449 --> 00:48:31,742 [William laughing] 785 00:48:31,825 --> 00:48:33,619 Oh, Edward, Edward, Edward. 786 00:48:33,702 --> 00:48:36,371 Did you really think it would be that easy? 787 00:48:36,455 --> 00:48:38,707 Oh, fuck. 788 00:48:38,790 --> 00:48:41,335 [William] Surely not. You're smarter than that, aren't you? 789 00:48:42,419 --> 00:48:43,545 [grunts] 790 00:48:48,383 --> 00:48:49,676 [grunts] 791 00:48:56,975 --> 00:48:59,144 Fuck! Fuck! 792 00:49:01,772 --> 00:49:02,814 Where you taking me, man? 793 00:49:02,898 --> 00:49:04,358 [William] Tell me, Edward, 794 00:49:04,441 --> 00:49:06,318 what kind of music are you in the mood for? 795 00:49:06,401 --> 00:49:08,195 Music? 796 00:49:08,278 --> 00:49:10,072 [William] My daughter used to play that one song over and over. 797 00:49:10,155 --> 00:49:13,033 Drove me crazy, but haven't heard it for years. 798 00:49:13,867 --> 00:49:15,243 Just tell me what you want. 799 00:49:15,327 --> 00:49:17,079 [classical music plays] 800 00:49:35,555 --> 00:49:37,516 [William] Just look at what they've become, Eddie. 801 00:49:37,599 --> 00:49:39,476 I mean, really look. 802 00:49:39,559 --> 00:49:41,645 They're like animals, aren't they? 803 00:49:41,728 --> 00:49:43,438 Living off handouts. 804 00:49:43,522 --> 00:49:45,148 Addicts, criminals. 805 00:49:45,232 --> 00:49:48,360 And we all just go on like this is normal, 806 00:49:48,443 --> 00:49:50,654 like this is okay. 807 00:49:50,737 --> 00:49:52,531 Society's broken. 808 00:49:52,614 --> 00:49:55,367 [scoffs] We are backwards. 809 00:50:01,456 --> 00:50:02,916 I mean, take this neighborhood. 810 00:50:03,000 --> 00:50:05,002 Looks like a safe place to raise a family, 811 00:50:05,085 --> 00:50:06,503 does it not? 812 00:50:06,586 --> 00:50:08,171 So what do you see, Eddie? 813 00:50:08,255 --> 00:50:10,382 I give up. Just tell me. 814 00:50:10,465 --> 00:50:14,136 [William] Security systems, cameras, metal screen doors. 815 00:50:14,219 --> 00:50:18,098 These are good people who live in fear. You get it? 816 00:50:19,099 --> 00:50:20,225 [engine revving] 817 00:50:21,935 --> 00:50:23,061 Whoa. 818 00:50:27,524 --> 00:50:28,650 Oh, shit. 819 00:50:29,943 --> 00:50:31,361 [tires screech] 820 00:50:31,737 --> 00:50:33,071 [screams] 821 00:50:33,155 --> 00:50:34,948 -Hey, slow down. -[William] Relax, Eddie. 822 00:50:35,032 --> 00:50:36,491 I'm just opening her up. That's all. -Slow down! 823 00:50:36,575 --> 00:50:38,410 [William] Have some fun, you know. 824 00:50:45,792 --> 00:50:47,627 [Eddie] Hey, where are we going? 825 00:50:47,711 --> 00:50:49,671 [William] Where are we going? Somewhere that's fun. 826 00:50:49,755 --> 00:50:51,590 [giggles] Lots of fun. 827 00:50:52,758 --> 00:50:55,052 [intense musical buildup] 828 00:50:55,135 --> 00:50:56,678 [car horn honks] 829 00:50:58,013 --> 00:50:59,389 [William] Here we are. 830 00:50:59,473 --> 00:51:00,932 Home sweet home. 831 00:51:07,939 --> 00:51:09,107 [grunts] 832 00:51:09,191 --> 00:51:11,193 -[metal clanking] -[sounds of fighting] 833 00:51:13,987 --> 00:51:16,698 [William] Look. They have no shame, have they? 834 00:51:16,782 --> 00:51:19,534 -No fear of repercussions. -What are you doing here? 835 00:51:19,618 --> 00:51:22,454 [William] Well, you wanted to go home, didn't you? So here we are. 836 00:51:24,831 --> 00:51:26,249 [car honking] 837 00:51:31,838 --> 00:51:32,964 [Eddie] What are you doing? 838 00:51:35,383 --> 00:51:38,804 [William] You see, these two idiots know that the police don't care. 839 00:51:39,763 --> 00:51:41,807 They feel safe. 840 00:51:42,390 --> 00:51:43,850 [engine starts] 841 00:51:44,601 --> 00:51:46,686 -[bones crunching] -[screams] 842 00:51:46,770 --> 00:51:48,105 You hit him! 843 00:51:48,188 --> 00:51:50,065 [William] Whoops-a-daisy! [cackles] 844 00:51:50,148 --> 00:51:52,651 Yes, why is he the only one who gets to break the social contract? 845 00:51:52,734 --> 00:51:53,902 [Eddie] No, no, no! 846 00:51:53,985 --> 00:51:55,779 [car accelerating] 847 00:52:01,243 --> 00:52:02,452 Stop! 848 00:52:04,538 --> 00:52:06,248 Just-- Just-- Just let him go, man! 849 00:52:06,331 --> 00:52:07,791 [engine stops] 850 00:52:11,962 --> 00:52:13,296 [Eddie] Come on, man, just let him go. 851 00:52:14,256 --> 00:52:15,590 [panting] 852 00:52:23,098 --> 00:52:24,766 [Eddie] Just leave him alone. He's a human being! 853 00:52:24,850 --> 00:52:26,184 [William] Well, I guess it is okay 854 00:52:26,268 --> 00:52:27,727 for you to break the social contract, 855 00:52:27,811 --> 00:52:28,812 and for them, 856 00:52:28,895 --> 00:52:30,188 but not for me. 857 00:52:30,272 --> 00:52:31,481 How is that fair? 858 00:52:35,235 --> 00:52:38,113 Stop, stop, stop! Don't! 859 00:52:38,196 --> 00:52:40,448 -[car crashes] -[screaming] 860 00:52:40,532 --> 00:52:46,788 [William] There has to be a punishment for breaking the social contract, right? 861 00:52:46,872 --> 00:52:47,914 [Eddie] Not like this. 862 00:52:47,998 --> 00:52:49,416 [William] So you want anarchy. 863 00:52:49,499 --> 00:52:51,376 Good, then let's have some anarchy. 864 00:52:51,459 --> 00:52:52,836 [engine revving] 865 00:52:58,592 --> 00:53:00,010 Stop, stop! 866 00:53:00,093 --> 00:53:01,678 [William] But I don't want to stop. 867 00:53:01,761 --> 00:53:04,264 If there are no rules, then why should I? 868 00:53:04,347 --> 00:53:06,266 -[engine revving] -[metal squealing] 869 00:53:07,517 --> 00:53:09,477 [wailing, screaming] 870 00:53:09,561 --> 00:53:11,479 [William] He's a gangster, a virus, a leech, 871 00:53:11,563 --> 00:53:13,106 a criminal, a piece of human excrement. 872 00:53:13,190 --> 00:53:16,401 If I want to watch him die, what should stop me? 873 00:53:16,484 --> 00:53:17,485 [metal clanging] 874 00:53:17,569 --> 00:53:19,029 [screaming] 875 00:53:20,572 --> 00:53:22,199 Okay, okay, okay, okay, okay! I get it, I get it. 876 00:53:22,282 --> 00:53:24,367 I broke the social contract, so you can too now. 877 00:53:24,451 --> 00:53:25,785 You've made your point. 878 00:53:25,869 --> 00:53:27,370 Just please stop this! 879 00:53:28,955 --> 00:53:31,499 -[body thumps] -[blood squirting] 880 00:53:31,583 --> 00:53:33,084 [William] Here's the deal. 881 00:53:33,168 --> 00:53:35,295 If he can stand up, I'll let you out of the car, 882 00:53:35,378 --> 00:53:38,089 but he has to stand up all the way. 883 00:53:38,173 --> 00:53:39,299 That's the deal. 884 00:53:41,468 --> 00:53:43,845 Come on, get up. 885 00:53:48,266 --> 00:53:50,852 Come on. Come on, come on, get up. 886 00:53:53,021 --> 00:53:54,689 [engine revving] 887 00:53:54,773 --> 00:53:56,024 -[Eddie screaming] -[William laughing] 888 00:53:56,107 --> 00:53:58,360 You fucking motherfucker! 889 00:53:58,443 --> 00:54:00,904 You fucking psycho, I'm gonna fucking kill you! 890 00:54:00,987 --> 00:54:02,948 [William] Yeah, that's the spirit, Eddie. 891 00:54:03,031 --> 00:54:04,616 -[screaming] You fucking psycho! -[William] Let's have some anarchy! 892 00:54:04,699 --> 00:54:06,409 [classical music starts] 893 00:54:06,493 --> 00:54:10,330 Fuck you! Fuck you. Fuck! 894 00:54:10,413 --> 00:54:12,165 [classical music plays] 895 00:54:17,545 --> 00:54:19,422 Fuck you, you-- 896 00:54:19,506 --> 00:54:20,590 Fuck you! 897 00:54:20,674 --> 00:54:22,342 [tires screeching] 898 00:54:29,766 --> 00:54:31,351 [tires screeching] 899 00:54:31,434 --> 00:54:32,727 Stop, slow down! 900 00:54:32,811 --> 00:54:33,895 [William] What's your problem, Eddie? 901 00:54:33,979 --> 00:54:35,272 -"Street Smart Eddie." -Fuck! 902 00:54:35,355 --> 00:54:36,398 [William] Isn't this what you wanted? 903 00:54:36,481 --> 00:54:39,025 Chaos, revolution, yeah! 904 00:54:40,151 --> 00:54:41,319 [Eddie] Whoa! 905 00:54:42,946 --> 00:54:44,406 -[car honking] -[tires screeching] 906 00:54:44,948 --> 00:54:46,283 [Eddie] Stop! 907 00:54:46,366 --> 00:54:48,285 -[William] Come on, Eddie... -Fuck! Fuck! 908 00:54:48,368 --> 00:54:50,161 ...you're ruining the best part of the song. Listen. 909 00:54:51,830 --> 00:54:53,081 [shrieks] 910 00:54:55,917 --> 00:54:56,918 Fucking stop! 911 00:54:57,002 --> 00:54:58,295 [tires screeching] 912 00:54:59,629 --> 00:55:00,964 Stop! [screams] 913 00:55:01,047 --> 00:55:03,591 [William] Come on, Eddie, have some fun. 914 00:55:03,675 --> 00:55:06,428 -We all get to do whatever we want. -I'm gonna be sick! Stop! 915 00:55:08,013 --> 00:55:10,181 -Stop the fucking car! -[William] Aren't you happy? Come on! 916 00:55:11,516 --> 00:55:13,727 I'm gonna be sick! [groans] -[William] Good, then be sick. 917 00:55:13,810 --> 00:55:16,021 Stop! -[William] There are no rules here, Eddie. 918 00:55:16,104 --> 00:55:19,691 -Welcome to the human jungle! -Fucking stop! 919 00:55:19,774 --> 00:55:21,318 [William] Yay! 920 00:55:21,401 --> 00:55:23,486 Fucking stop the car! 921 00:55:23,570 --> 00:55:25,071 [screaming] Help! 922 00:55:28,783 --> 00:55:29,951 -Stop! -[William cackles] 923 00:55:30,035 --> 00:55:31,119 Stop, stop, stop! Don't do this! 924 00:55:31,202 --> 00:55:32,787 [tires screech] 925 00:55:34,080 --> 00:55:35,415 [screaming] 926 00:55:36,541 --> 00:55:38,710 [William] Come on, Eddie, here we go! Yay! 927 00:55:38,793 --> 00:55:40,253 No, no, no, no, no, no! [screams] 928 00:55:43,006 --> 00:55:45,467 [music dies down] 929 00:55:53,433 --> 00:55:55,477 [eerie music plays] 930 00:56:00,857 --> 00:56:03,026 [phone ringing] 931 00:56:03,109 --> 00:56:05,195 [William] Come on, wake up, sleepyhead. 932 00:56:05,278 --> 00:56:08,239 [singsongy] Wakey-wakey! Good morning. 933 00:56:08,323 --> 00:56:09,574 [William laughing] 934 00:56:10,867 --> 00:56:12,118 [groans] 935 00:56:13,745 --> 00:56:15,205 What? 936 00:56:15,288 --> 00:56:17,874 [William] I have news from Amy and Sarah. 937 00:56:19,918 --> 00:56:21,628 What are you talking about? 938 00:56:21,711 --> 00:56:24,130 [William] I stopped by the apartment. 939 00:56:26,383 --> 00:56:27,759 No. 940 00:56:27,842 --> 00:56:30,303 [William] Oh, yes. Amy let me in and... 941 00:56:30,387 --> 00:56:32,472 You went to their apartment? No way. 942 00:56:32,555 --> 00:56:36,893 [William] Yeah, yeah. 306 Myrtle Lane, apartment number 10. 943 00:56:36,976 --> 00:56:38,436 Sound familiar? 944 00:56:38,520 --> 00:56:40,271 -I don't believe you. -[William] Oh, really? 945 00:56:40,355 --> 00:56:42,399 Sarah was doing her homework. She's such a nice girl. 946 00:56:42,482 --> 00:56:44,651 Why would she let a stranger into the house? 947 00:56:44,734 --> 00:56:46,486 -[William] I don't know, but she did. -You're lying. 948 00:56:46,569 --> 00:56:48,029 -[William] No. -I don't believe you. 949 00:56:48,113 --> 00:56:49,697 [William] No, it was quite easy. 950 00:56:49,781 --> 00:56:52,992 I told them that I worked for a nonprofit organization 951 00:56:53,076 --> 00:56:55,870 designed to help single mothers collect money 952 00:56:55,954 --> 00:56:57,705 from deadbeat dads like you. 953 00:56:57,789 --> 00:56:59,582 And I even had a business card made up. 954 00:56:59,666 --> 00:57:01,584 -Very professional. -I don't understand. 955 00:57:01,668 --> 00:57:03,253 [William] Kinko's offers a quick turnaround, you see. 956 00:57:03,336 --> 00:57:05,380 No. I mean, what the fuck is wrong with you? 957 00:57:05,463 --> 00:57:07,298 -They're not part of this. -[William] Of course they're part of it. 958 00:57:07,382 --> 00:57:09,426 You leave my family alone, you hear me? 959 00:57:09,509 --> 00:57:11,970 [William] Well, actually, we do have a lot in common, you see. 960 00:57:12,053 --> 00:57:13,596 [scoffs] You have nothing in common. 961 00:57:13,680 --> 00:57:16,558 [William] We are both victims of your selfishness. 962 00:57:19,060 --> 00:57:21,062 Victims? 963 00:57:21,146 --> 00:57:24,149 I love my family. -[William] No, you only care about yourself, Eddie, 964 00:57:24,232 --> 00:57:26,484 and you don't care who you hurt. 965 00:57:27,569 --> 00:57:29,195 You don't know what you're talking about. 966 00:57:29,279 --> 00:57:32,782 [William] You owe two years child and spousal support. 967 00:57:32,866 --> 00:57:35,660 That's a lie. -[William] No, it's not a lie, it's a public record. 968 00:57:35,743 --> 00:57:37,287 I ran a credit check. 969 00:57:37,370 --> 00:57:39,456 You gave me your social security number, remember? 970 00:57:39,539 --> 00:57:41,458 Yeah, well I'm paying now, every month. 971 00:57:41,541 --> 00:57:43,710 -[William] Two years. -I'm trying so hard-- 972 00:57:43,793 --> 00:57:45,670 [William] The court found you unfit to be a daddy. 973 00:57:45,753 --> 00:57:47,005 You think I don't know? 974 00:57:50,967 --> 00:57:52,760 I know Sarah loves me. 975 00:57:52,844 --> 00:57:54,929 There's nothing you can say that-- 976 00:57:55,763 --> 00:57:57,223 [children chattering] 977 00:58:00,518 --> 00:58:01,644 Wait-- 978 00:58:04,355 --> 00:58:05,356 Why are we here? 979 00:58:05,440 --> 00:58:07,317 [William] Tell me, Eddie, 980 00:58:07,400 --> 00:58:12,197 do you think little Sarah inherited your street smarts? I wonder. 981 00:58:12,280 --> 00:58:15,200 Just listen to me. Go. Drive. 982 00:58:15,283 --> 00:58:17,952 [William] Look, there she is, little Sarah, 983 00:58:18,036 --> 00:58:19,662 waiting for you to come get her. 984 00:58:19,746 --> 00:58:21,456 Oh, my God. 985 00:58:21,539 --> 00:58:23,750 [William] She must know that you're not coming. 986 00:58:23,833 --> 00:58:25,084 Oh, dear. 987 00:58:25,168 --> 00:58:26,544 [engine revving] 988 00:58:26,628 --> 00:58:27,754 Sarah. 989 00:58:28,379 --> 00:58:29,380 Sarah! 990 00:58:29,464 --> 00:58:30,757 [shouting] Sarah! 991 00:58:33,927 --> 00:58:35,887 [William] It is only a few blocks away, 992 00:58:35,970 --> 00:58:39,057 but with the rising crime rate, I wonder if she's safe. 993 00:58:39,140 --> 00:58:40,475 We shouldn't be here. You leave her alone. 994 00:58:40,558 --> 00:58:42,352 Let's just go, let's just drive away. 995 00:58:45,313 --> 00:58:46,648 [engine revving] 996 00:58:46,731 --> 00:58:48,733 Just stop! Stop! 997 00:58:48,816 --> 00:58:50,276 Stop, stop! Fuck! 998 00:58:50,360 --> 00:58:51,486 Sarah. 999 00:58:54,322 --> 00:58:55,573 [intense musical buildup] 1000 00:58:55,657 --> 00:58:57,242 Sarah. Sarah! 1001 00:58:57,325 --> 00:58:59,452 You stop following my girl. 1002 00:59:00,828 --> 00:59:01,955 You don't bring my family into this. 1003 00:59:02,038 --> 00:59:03,414 You hear me, you fucking psycho? 1004 00:59:03,498 --> 00:59:04,958 Leave her alone. 1005 00:59:05,041 --> 00:59:06,668 Hey, hey, hey, what are you doing? Stop, stop. 1006 00:59:08,419 --> 00:59:09,963 [engine starts] 1007 00:59:10,046 --> 00:59:12,882 What are you-- No, no, no! Stop! 1008 00:59:12,966 --> 00:59:14,592 Stop, stop, stop! 1009 00:59:14,676 --> 00:59:16,678 -[tires screeching] -[gasps] 1010 00:59:18,012 --> 00:59:19,931 Okay, okay, okay, okay, okay. I give up, I give up. 1011 00:59:21,558 --> 00:59:23,226 I'm sorry I broke into your car, okay? 1012 00:59:27,438 --> 00:59:29,607 I've never been more sorry in my entire fucking life. 1013 00:59:31,109 --> 00:59:32,694 Just tell me what you want and I'll do it, okay? 1014 00:59:32,777 --> 00:59:34,988 Please, please, please believe me. Don't hurt her! 1015 00:59:35,071 --> 00:59:36,531 [car accelerating] 1016 00:59:36,614 --> 00:59:38,116 [William] I believe you. 1017 00:59:43,162 --> 00:59:47,083 But sorry is a well of pain that goes deep, deep down. 1018 00:59:47,166 --> 00:59:49,377 You're still far from the bottom. 1019 00:59:57,677 --> 00:59:59,095 No. No. 1020 01:00:02,765 --> 01:00:04,892 She's just a little girl! She hasn't done anything wrong. 1021 01:00:04,976 --> 01:00:06,185 I give up, I give up. 1022 01:00:06,269 --> 01:00:07,687 Fucking stop! 1023 01:00:07,770 --> 01:00:08,980 Stop! 1024 01:00:09,063 --> 01:00:11,232 Hey! Here! Here! Is this what you want? 1025 01:00:11,316 --> 01:00:14,736 No, no, stop, Eddie. Don't do it, Eddie. Please, don't do it. 1026 01:00:16,487 --> 01:00:18,740 No, no, no, don't, don't. 1027 01:00:25,788 --> 01:00:29,042 Well done, Eddie. I took the bullets when I stitched you up. 1028 01:00:29,125 --> 01:00:31,586 Wouldn't want to ruin all the fun, would I? 1029 01:00:31,669 --> 01:00:33,087 [panting] 1030 01:00:50,980 --> 01:00:53,441 [William] Eddie, are you there? It's me, yeah. 1031 01:00:54,651 --> 01:00:56,486 Are you there, Eddie? 1032 01:00:56,569 --> 01:01:00,698 You see, the problem is incarceration is largely... 1033 01:01:00,782 --> 01:01:03,743 Shoot them? Why not? I had to do that. 1034 01:01:03,826 --> 01:01:06,496 That's only my opinion. Are you offended, Eddie? Does that offend you? 1035 01:01:06,579 --> 01:01:08,331 Politicians say things like, 1036 01:01:08,414 --> 01:01:11,250 "Let me be clear." That would be understood. 1037 01:01:11,334 --> 01:01:14,712 Yeah, so we went, "It's okay, it's called democracy." 1038 01:01:14,796 --> 01:01:17,507 Ah, a terrible word. 1039 01:01:17,590 --> 01:01:20,968 I'm done. -[William] Say it again, Eddie. I couldn't hear you. 1040 01:01:23,054 --> 01:01:24,305 Say it again! 1041 01:01:37,068 --> 01:01:38,403 I said I'm done. 1042 01:01:40,655 --> 01:01:41,781 Let me out. 1043 01:01:43,908 --> 01:01:45,159 [William] What are you doing, Eddie? 1044 01:01:45,243 --> 01:01:46,994 Stop it, Eddie. 1045 01:01:47,078 --> 01:01:49,455 Stop. Eddie, stop. 1046 01:01:50,123 --> 01:01:51,666 Stop it now! 1047 01:01:51,749 --> 01:01:53,751 -Fuck this! -[William] I'm warning you, come on. 1048 01:01:53,835 --> 01:01:54,961 [grunts] 1049 01:01:57,213 --> 01:01:58,464 [grunts] 1050 01:01:58,548 --> 01:01:59,674 [William] Stop it. 1051 01:02:02,135 --> 01:02:03,761 Calm down! Stop it. 1052 01:02:03,845 --> 01:02:05,638 Eddie, I'm warning you. Stop it. 1053 01:02:08,015 --> 01:02:11,352 Stop it. Stop. Stop it, Eddie! 1054 01:02:14,105 --> 01:02:15,940 Eddie, I'm warning you. 1055 01:02:18,067 --> 01:02:20,945 I said I'm fucking done! 1056 01:02:31,205 --> 01:02:32,331 [Eddie] Hi, lovebug. 1057 01:02:34,667 --> 01:02:36,794 Are you too old for that now? 1058 01:02:39,881 --> 01:02:42,508 No, no, you'll always be my lovebug. 1059 01:02:44,385 --> 01:02:47,430 Sorry, I really hope that you get this 1060 01:02:47,513 --> 01:02:52,602 because I want you to know that, um... 1061 01:02:54,520 --> 01:02:55,646 that I'm sorry. 1062 01:02:58,024 --> 01:02:59,317 I'm no good. 1063 01:02:59,400 --> 01:03:02,111 I've never been a good dad to you... 1064 01:03:05,031 --> 01:03:07,200 and I've never been a good anything to anyone. 1065 01:03:08,201 --> 01:03:10,328 And I, um-- 1066 01:03:10,411 --> 01:03:12,330 I don't know, I kind of thought that you'd be better off 1067 01:03:12,413 --> 01:03:14,123 if I wasn't around so much. 1068 01:03:21,672 --> 01:03:22,799 It's all bullshit. 1069 01:03:24,133 --> 01:03:25,968 It's all just excuses. 1070 01:03:28,387 --> 01:03:29,931 I see that now. 1071 01:03:32,391 --> 01:03:36,813 But being your dad was the only thing that I've ever done 1072 01:03:36,896 --> 01:03:38,231 that meant a damn thing. 1073 01:03:38,314 --> 01:03:39,982 It's the only thing that mattered to me. 1074 01:03:44,779 --> 01:03:47,031 And now I'm here at the end and... 1075 01:03:50,034 --> 01:03:51,994 I don't think I'm getting out of this one. 1076 01:03:53,913 --> 01:03:55,915 I can't stop thinking about you. 1077 01:03:59,085 --> 01:04:00,962 I wish I spent more time with you. 1078 01:04:02,964 --> 01:04:05,424 You know, I wish I was there. I wish I-- 1079 01:04:05,508 --> 01:04:08,636 If I could do it all again, I'd show up, baby. 1080 01:04:08,719 --> 01:04:10,555 You know, I'd be there. 1081 01:04:15,601 --> 01:04:18,062 Whatever happens, I just, um... 1082 01:04:21,899 --> 01:04:23,734 I really, really, really loved you. 1083 01:04:26,612 --> 01:04:29,740 I've just been really bad at showing it. 1084 01:06:20,309 --> 01:06:21,894 Hello, Eddie. 1085 01:06:22,937 --> 01:06:24,063 I'm William. 1086 01:06:25,356 --> 01:06:26,941 You're in my car. 1087 01:06:27,817 --> 01:06:28,901 You motherfucker! 1088 01:06:28,985 --> 01:06:30,778 -[zapping] -[screams] 1089 01:06:30,861 --> 01:06:32,071 Help! 1090 01:06:32,154 --> 01:06:33,280 [screams] 1091 01:06:49,296 --> 01:06:52,800 God. You smell like shit, Eddie. 1092 01:06:52,883 --> 01:06:55,177 You've ruined my car. 1093 01:06:56,762 --> 01:06:58,472 [coughing] 1094 01:07:00,307 --> 01:07:02,476 [William] So you're not a fan of Passionate Strawberries? 1095 01:07:02,560 --> 01:07:04,603 Well, it happens to be my favorite. 1096 01:07:06,772 --> 01:07:08,024 You gonna behave? 1097 01:07:09,483 --> 01:07:10,901 Zip-tie your wrists. 1098 01:07:15,823 --> 01:07:17,199 Pick it up. 1099 01:07:17,742 --> 01:07:18,868 Fuck you. 1100 01:07:19,660 --> 01:07:20,911 -[zapping] -[screaming] 1101 01:07:23,372 --> 01:07:26,125 Okay, okay, okay. 1102 01:07:27,251 --> 01:07:29,420 Now, zip-tie yourself to the bar. 1103 01:07:38,179 --> 01:07:39,305 Really tight. 1104 01:07:40,890 --> 01:07:42,600 [zip tie tightening] 1105 01:07:48,522 --> 01:07:50,274 [wind howling] 1106 01:08:03,037 --> 01:08:06,332 Oh, whoa. It's cold out there. 1107 01:08:06,415 --> 01:08:09,460 Oh, it's raining cats and dogs. 1108 01:08:09,543 --> 01:08:11,045 Oh. 1109 01:08:13,172 --> 01:08:16,050 Oh, God. Oh, that's good. 1110 01:08:17,343 --> 01:08:21,889 So, what do you think, Eddie, of this car, this vehicle? 1111 01:08:21,972 --> 01:08:23,099 Huh? 1112 01:08:24,141 --> 01:08:25,810 Touch of genius, right? 1113 01:08:25,893 --> 01:08:27,061 I'm sorry, Eddie, I forgot. 1114 01:08:27,144 --> 01:08:28,771 You youngsters are not too impressed 1115 01:08:28,854 --> 01:08:31,190 with us old dinosaurs, are you? 1116 01:08:31,273 --> 01:08:33,901 Now, why the hell would you be? We're just a bunch of old bores, right? [chuckles] 1117 01:08:33,984 --> 01:08:36,987 Yeah. Well, let's see if... What is this? 1118 01:08:37,071 --> 01:08:40,032 That's a Glock, huh? Hey, you can kill a lot of people with these things. 1119 01:08:40,616 --> 01:08:42,118 Let's have a look here. 1120 01:08:42,201 --> 01:08:44,411 You kids like these things, huh? 1121 01:08:44,495 --> 01:08:45,746 Ah. 1122 01:08:51,460 --> 01:08:53,337 I have a surprise for you. 1123 01:08:53,420 --> 01:08:56,465 It's a joint. Is that what you guys call these things? Joints? 1124 01:08:57,591 --> 01:09:00,386 I'm not complaining because it's made legal now, 1125 01:09:00,469 --> 01:09:04,140 hence the great drop in our crime rate in this country, yeah? 1126 01:09:04,223 --> 01:09:06,058 [chuckles] 1127 01:09:06,142 --> 01:09:07,476 Yeah. 1128 01:09:07,560 --> 01:09:09,103 -Okay, here we go. -[lighter clinks] 1129 01:09:16,485 --> 01:09:19,572 God almighty. Yuck. [chuckles] 1130 01:09:20,197 --> 01:09:22,366 Ugh! You smoke these things? 1131 01:09:22,449 --> 01:09:24,493 Holy Moses, they're terrible. 1132 01:09:24,577 --> 01:09:26,245 I don't understand the attraction. 1133 01:09:27,246 --> 01:09:29,373 Holy Moses. Here, take a hit, Eddie. 1134 01:09:31,792 --> 01:09:32,918 Go on. Have another! 1135 01:09:35,254 --> 01:09:37,214 Good. Good for you. 1136 01:09:38,215 --> 01:09:40,050 Anyway, I brought something for myself. 1137 01:09:40,134 --> 01:09:43,971 I've got little snacks. These are called gummy bears, right? 1138 01:09:44,054 --> 01:09:46,682 Yeah, yeah, they're really good. 1139 01:09:48,350 --> 01:09:50,644 Beautiful. Yeah, it's good. 1140 01:09:50,728 --> 01:09:53,272 [chuckles] Love gummy bears. Mmm. 1141 01:09:53,355 --> 01:09:56,233 By the way, how is that bullet wound of yours, Eddie? 1142 01:09:56,317 --> 01:09:58,861 You know, if I'd been in your position, 1143 01:09:58,944 --> 01:10:02,198 being a sensible, well-adjusted, level-headed sort of chap, 1144 01:10:02,281 --> 01:10:05,868 I don't think shooting myself in the leg would have been my first move, 1145 01:10:05,951 --> 01:10:09,163 but those must be your street smarts that you're so proud of. 1146 01:10:09,246 --> 01:10:12,291 So, well done. Jolly good show. 1147 01:10:12,374 --> 01:10:13,792 [chuckles] 1148 01:10:13,876 --> 01:10:15,002 Anyway. 1149 01:10:16,462 --> 01:10:17,838 Yeah, it's gonna be a long drive, 1150 01:10:17,922 --> 01:10:19,924 so you better eat some, Eddie, okay? 1151 01:10:20,799 --> 01:10:21,926 Go on. 1152 01:10:23,093 --> 01:10:24,929 Have some gummy bears. 1153 01:10:25,638 --> 01:10:26,722 Yummy, yummy. 1154 01:10:27,223 --> 01:10:28,307 Enjoy them. 1155 01:10:31,143 --> 01:10:32,811 [classical music playing] 1156 01:10:32,895 --> 01:10:34,021 Okay. 1157 01:10:35,356 --> 01:10:36,482 Off we go. 1158 01:11:23,070 --> 01:11:25,114 Yes, I know. It's... 1159 01:11:25,197 --> 01:11:27,574 My daughter Emma, she loved classical music. 1160 01:11:27,658 --> 01:11:29,034 I think it's terrific. 1161 01:11:29,118 --> 01:11:30,077 Yeah. 1162 01:11:30,869 --> 01:11:32,579 [chuckles] 1163 01:11:32,663 --> 01:11:35,541 Must teach you more about music before you die, Eddie. 1164 01:11:35,624 --> 01:11:38,002 [classical music continues] 1165 01:11:50,556 --> 01:11:53,892 When I said I was sorry, you believed me, right? 1166 01:11:55,060 --> 01:11:57,062 Isn't that what this whole thing was about? 1167 01:11:57,146 --> 01:11:59,815 Mm-hmm. Hmm. 1168 01:11:59,898 --> 01:12:01,692 Yes, of course I believe you, Eddie. 1169 01:12:01,775 --> 01:12:03,694 Everyone is sorry 1170 01:12:03,777 --> 01:12:06,697 once they begin to experience the consequences of their actions, yes. 1171 01:12:08,574 --> 01:12:09,950 So this was your plan? 1172 01:12:11,493 --> 01:12:15,456 To break me, destroy me, then just kill me? 1173 01:12:15,539 --> 01:12:16,749 [chuckles] 1174 01:12:16,832 --> 01:12:19,335 Plan? No, there's no plan, Eddie. 1175 01:12:19,418 --> 01:12:22,254 You just happened to break into the wrong vehicle, that's all. 1176 01:12:22,338 --> 01:12:24,340 You're a petty thief and a criminal, 1177 01:12:24,423 --> 01:12:26,467 and you just happened to get away with... 1178 01:12:26,550 --> 01:12:31,722 Well, you got away with it until today, so... tough titty. 1179 01:12:38,062 --> 01:12:40,105 So then turn me in. 1180 01:12:40,189 --> 01:12:41,940 [William] Turn you in to the police? No. 1181 01:12:42,024 --> 01:12:43,817 I don't care if you go to prison, Eddie, 1182 01:12:43,901 --> 01:12:45,486 and I don't care if you don't go to prison. 1183 01:12:45,569 --> 01:12:49,114 I just want to introduce you to a little taste of hell. 1184 01:12:51,075 --> 01:12:52,743 -And then? -Well, what does it matter, Eddie? 1185 01:12:52,826 --> 01:12:54,787 You were about to blow your brains out, weren't you? 1186 01:12:54,870 --> 01:12:56,497 To protect my daughter. 1187 01:12:56,580 --> 01:13:00,209 [William] Oh, yeah. Tell me about it. 1188 01:13:00,292 --> 01:13:03,253 You know, perhaps you've never experienced accountability before. 1189 01:13:03,337 --> 01:13:05,297 And this is what accountability feels like 1190 01:13:05,381 --> 01:13:07,758 in this wonderful human jungle of ours. 1191 01:13:07,841 --> 01:13:11,178 So welcome to the gates of hell on Earth. 1192 01:13:11,261 --> 01:13:12,513 That's a nice bracelet. 1193 01:13:13,680 --> 01:13:15,391 Did your daughter give you that? 1194 01:13:15,474 --> 01:13:16,725 Yeah, she gave it to me, yeah. 1195 01:13:16,809 --> 01:13:18,227 Got a problem with that, Eddie? 1196 01:13:18,310 --> 01:13:20,979 No, not a problem. 1197 01:13:23,982 --> 01:13:25,567 You're playing her favorite music. 1198 01:13:27,319 --> 01:13:29,446 Wearing her charm bracelet. 1199 01:13:32,699 --> 01:13:33,909 Sorry about that, Eddie. 1200 01:13:33,992 --> 01:13:35,619 [laughs softly] 1201 01:13:37,830 --> 01:13:39,039 What's so funny? What's the joke? 1202 01:13:39,123 --> 01:13:41,125 -What's so funny? -Yeah. 1203 01:13:41,208 --> 01:13:42,376 [Eddie laughs] 1204 01:13:42,459 --> 01:13:44,878 You got a guy chained up in your car. 1205 01:13:44,962 --> 01:13:48,715 Yeah, like we're on some kind of fucking family road trip. 1206 01:13:49,383 --> 01:13:51,135 Just you and me, Daddy. 1207 01:13:51,760 --> 01:13:52,719 Daddy, yeah. 1208 01:13:52,803 --> 01:13:54,513 -[both laugh] -Daddy-o. 1209 01:13:54,596 --> 01:13:56,056 -Ooh. -[grunts] 1210 01:14:01,854 --> 01:14:04,898 Whoo! [laughing] Ooh. 1211 01:14:04,982 --> 01:14:09,194 The problem is, sadly, your whole generation sucks. 1212 01:14:09,278 --> 01:14:11,155 Yeah, you're scum. You know nothing. 1213 01:14:11,238 --> 01:14:13,782 You're ignorant, you think you know everything, 1214 01:14:13,866 --> 01:14:16,869 and you lecture the whole world about what you think you know, 1215 01:14:16,952 --> 01:14:18,495 and you know fuck all. 1216 01:14:18,579 --> 01:14:20,330 You gonna cancel me? Go ahead and fucking cancel me. 1217 01:14:20,414 --> 01:14:21,957 Good. 1218 01:14:22,040 --> 01:14:23,834 Why don't you tell me what happened to Emma, huh? 1219 01:14:23,917 --> 01:14:25,461 -Fuck off. -[Eddie] No. 1220 01:14:25,544 --> 01:14:28,839 Explain it to me. I'm slow. 1221 01:14:28,922 --> 01:14:31,925 Slow? Okay. I'll explain very slowly, Eddie, okay? 1222 01:14:32,009 --> 01:14:33,552 You ready, Eddie? Good. 1223 01:14:33,635 --> 01:14:36,722 First of all, those scumbags who robbed us at gunpoint 1224 01:14:36,805 --> 01:14:39,475 took everything we had, but obviously it wasn't enough. 1225 01:14:41,143 --> 01:14:43,520 Anyway, they shot her in the neck, my little girl, Emma, 1226 01:14:43,604 --> 01:14:46,190 and I remember she looked at me, and she pointed to her neck. 1227 01:14:46,273 --> 01:14:47,941 She said, "Daddy," and I said, just like that... 1228 01:14:48,025 --> 01:14:51,069 She said, "Daddy, Daddy," and then she died. 1229 01:14:51,153 --> 01:14:54,615 Yeah, I laughed because I remember thinking how strange, 1230 01:14:54,698 --> 01:14:56,992 how odd it was that my little girl was with me one moment 1231 01:14:57,075 --> 01:14:58,869 and suddenly bang, poof, gone. 1232 01:14:58,952 --> 01:15:01,371 Yeah, without warning, forever, 1233 01:15:01,455 --> 01:15:04,917 taken from me violently, and for what, Eddie? 1234 01:15:05,000 --> 01:15:08,629 For $1500 of street smarts. 1235 01:15:08,712 --> 01:15:10,923 That's why you're doing this, huh? 1236 01:15:11,006 --> 01:15:13,759 Yeah, you're living out some kind of Clint Eastwood Death Wish fantasy? 1237 01:15:13,842 --> 01:15:16,345 Yeah, go on. Make my day, Eddie. Make my day. 1238 01:15:16,428 --> 01:15:18,305 -We're having fun now, aren't we? -Yeah. [chuckles] 1239 01:15:18,847 --> 01:15:20,098 Yeah. [laughs] 1240 01:15:20,182 --> 01:15:21,892 Blow your fucking brains over this place. 1241 01:15:21,975 --> 01:15:23,018 Go on, please. 1242 01:15:23,101 --> 01:15:24,520 Make my day. 1243 01:15:24,603 --> 01:15:27,814 I'm so tired of hearing your fucking babble. 1244 01:15:27,898 --> 01:15:30,108 It would do me a favor. Pull the fucking trigger. 1245 01:15:30,192 --> 01:15:33,111 Yeah. Scumbags like you, off the streets. Yeah. 1246 01:15:33,195 --> 01:15:34,571 Fuck you! Fuck you! 1247 01:15:34,655 --> 01:15:36,532 -Yeah, I'm insane like you. -Insane like me? 1248 01:15:36,615 --> 01:15:39,618 Yeah. It's people like you drive me insane. [chuckles] 1249 01:15:39,701 --> 01:15:40,786 You know what you are? 1250 01:15:40,869 --> 01:15:42,538 You built this car... 1251 01:15:42,621 --> 01:15:44,039 [engine revving] 1252 01:15:44,122 --> 01:15:46,583 -Huh? And you torture me. -That's right. 1253 01:15:46,667 --> 01:15:49,002 Yeah, and you murder people. That's right. 1254 01:15:49,086 --> 01:15:52,214 Yeah, like you're some fucked-up wannabe Batman. 1255 01:15:52,297 --> 01:15:54,216 -[laughs] -That's right. You're smart. 1256 01:15:54,299 --> 01:15:56,802 -[chuckles] -Justice, you call it justice. 1257 01:15:56,885 --> 01:15:58,637 -You call it justice. -[William] Yes, it's justice. 1258 01:16:00,514 --> 01:16:04,518 Well, this pretend, moral high ground, it's bullshit. 1259 01:16:04,601 --> 01:16:05,644 You know what you are? 1260 01:16:05,727 --> 01:16:07,187 What's that? Tell me. 1261 01:16:08,105 --> 01:16:09,231 You're a sad, 1262 01:16:10,566 --> 01:16:11,692 lonely, 1263 01:16:12,442 --> 01:16:15,737 angry, old man. 1264 01:16:15,821 --> 01:16:16,822 Keep talking. 1265 01:16:16,905 --> 01:16:20,200 The world's passing you by, 1266 01:16:21,201 --> 01:16:23,203 but you know what the worst part is? 1267 01:16:23,287 --> 01:16:25,330 What's that? 1268 01:16:25,414 --> 01:16:28,875 It's that you're doing all of this in your daughter's name. 1269 01:16:31,253 --> 01:16:32,796 -That's right. -[groans] 1270 01:16:33,797 --> 01:16:37,009 Emma would be ashamed of you. 1271 01:16:38,260 --> 01:16:39,511 Fuck you! 1272 01:16:40,762 --> 01:16:43,307 Tell me to process my grief. Go on, tell me. 1273 01:16:44,474 --> 01:16:46,393 And I pray to little Jesus, yeah, 1274 01:16:46,476 --> 01:16:48,395 and to a little star in the sky 1275 01:16:48,478 --> 01:16:50,022 that her life is better elsewhere. 1276 01:16:50,105 --> 01:16:51,148 [laughing] 1277 01:16:51,231 --> 01:16:52,983 [car accelerating] 1278 01:16:57,029 --> 01:16:58,447 What's the joke? What's funny? 1279 01:16:59,031 --> 01:17:00,824 Ah. Uh... 1280 01:17:01,908 --> 01:17:03,910 [tires screeching] 1281 01:17:03,994 --> 01:17:07,748 I've been working at this for so long. You have no idea. 1282 01:17:07,831 --> 01:17:10,167 -Yeah? -Yeah. I think I got it. 1283 01:17:10,250 --> 01:17:11,293 Got what? 1284 01:17:13,337 --> 01:17:15,255 Street smarts, bitch. 1285 01:17:23,764 --> 01:17:25,891 [squelching] 1286 01:17:55,337 --> 01:17:57,172 [high-pitched ringing] 1287 01:18:05,347 --> 01:18:06,556 [crashing] 1288 01:18:50,600 --> 01:18:51,768 [phone chimes] 1289 01:19:24,384 --> 01:19:25,886 [ominous music plays] 1290 01:19:30,640 --> 01:19:32,726 [rattling] 1291 01:19:53,538 --> 01:19:54,831 [grunting] 1292 01:19:57,209 --> 01:20:00,462 Fuck you. Fuck you! [sobs] 1293 01:20:01,797 --> 01:20:04,966 [Eddie screaming] 1294 01:20:06,927 --> 01:20:09,054 You motherfucker! 1295 01:20:09,137 --> 01:20:12,140 You motherfucker. I'll fucking kill you! 1296 01:20:12,224 --> 01:20:13,642 I'll fucking kill you. 1297 01:20:14,434 --> 01:20:16,186 [phone ringing] 1298 01:20:28,865 --> 01:20:29,866 Answer it. 1299 01:20:31,451 --> 01:20:32,619 Go on. Answer it. 1300 01:20:41,837 --> 01:20:42,671 [Sarah] Daddy? 1301 01:20:42,754 --> 01:20:45,715 Hey. Hey, lovebug. 1302 01:20:46,591 --> 01:20:49,636 It's so good to hear your voice. Um... 1303 01:20:49,719 --> 01:20:53,223 Uh, sorry, my phone's about to die, baby, but, um... 1304 01:20:54,724 --> 01:20:56,893 I got your message. What's going on, Daddy? 1305 01:20:56,977 --> 01:20:58,979 You sounded so scared. 1306 01:20:59,729 --> 01:21:00,939 I'm sorry, sweetie. 1307 01:21:01,982 --> 01:21:03,191 I didn't mean to scare you. 1308 01:21:03,275 --> 01:21:04,526 What happened? 1309 01:21:07,070 --> 01:21:08,989 Nothing. It's not important. 1310 01:21:09,072 --> 01:21:10,031 Are you okay? 1311 01:21:12,200 --> 01:21:13,660 Yeah. 1312 01:21:13,743 --> 01:21:15,495 Yeah, I'm okay now. 1313 01:21:15,579 --> 01:21:18,456 Are you sure? Because you don't sound okay. 1314 01:21:19,291 --> 01:21:21,501 I'm good. I promise. 1315 01:21:22,794 --> 01:21:25,714 Are you picking me up today? 2:15. 1316 01:21:30,427 --> 01:21:31,553 Daddy? 1317 01:21:32,178 --> 01:21:33,513 Uh... 1318 01:21:35,056 --> 01:21:36,182 Yes. 1319 01:21:36,766 --> 01:21:39,269 Yes. Yes, I'll be there. 1320 01:21:39,352 --> 01:21:42,689 You're not gonna be a fart-head again, are you? 1321 01:21:42,772 --> 01:21:45,650 No. Not anymore. 1322 01:21:46,735 --> 01:21:48,069 You'll see, I'll be there. 1323 01:21:48,153 --> 01:21:49,362 I'll be there. 1324 01:21:49,905 --> 01:21:51,823 Okay, but I gotta run. 1325 01:21:51,907 --> 01:21:54,034 But I'll see you at 2:15, okay? 1326 01:21:54,868 --> 01:21:56,077 I love you. 1327 01:21:56,161 --> 01:21:58,038 -I love you too, Daddy. -[line beeps] 1328 01:22:00,206 --> 01:22:02,125 -Hey, it's over. -[grunts] 1329 01:22:02,208 --> 01:22:03,335 Unlock the doors. 1330 01:22:06,713 --> 01:22:07,672 Hey. 1331 01:22:09,299 --> 01:22:10,717 [chuckles] 1332 01:22:11,468 --> 01:22:12,802 That was fun, Eddie. 1333 01:22:14,304 --> 01:22:15,430 A lot of fun. 1334 01:22:27,317 --> 01:22:28,860 [grunting] 1335 01:22:28,944 --> 01:22:30,362 God! 1336 01:22:42,082 --> 01:22:43,833 [coughs] 1337 01:22:52,884 --> 01:22:54,386 [Eddie grunting] 1338 01:22:58,306 --> 01:23:00,225 [shouts] 1339 01:23:07,232 --> 01:23:08,441 Come on! 1340 01:23:12,028 --> 01:23:13,655 [coughs, screams] 1341 01:23:13,738 --> 01:23:15,573 [coughing] 1342 01:23:42,559 --> 01:23:44,811 [panting] 1343 01:25:06,142 --> 01:25:08,144 [vehicle approaching] 1344 01:25:12,732 --> 01:25:13,858 Hey! 1345 01:25:14,400 --> 01:25:15,485 Hey, stop! 1346 01:25:20,448 --> 01:25:21,616 [driver] Geez, buddy, you okay? 1347 01:25:22,408 --> 01:25:23,993 I need to pick up my daughter. 1348 01:25:24,786 --> 01:25:25,954 What happened here? 1349 01:25:41,386 --> 01:25:44,055 [tools whirring] 1350 01:25:54,649 --> 01:25:56,860 [bell ringing] 1351 01:26:20,592 --> 01:26:22,302 The fuck happened to you? 1352 01:26:22,385 --> 01:26:23,970 You know, I don't wanna know. All right, look. 1353 01:26:24,053 --> 01:26:25,680 Your car's parked in pretty deep in the other lot. 1354 01:26:25,763 --> 01:26:28,057 -Give me, like, 40 minutes. -Gonna take too long. 1355 01:26:28,141 --> 01:26:30,393 My daughter needs me to pick her up at 2:15. 1356 01:26:37,483 --> 01:26:40,695 2:15. You're gonna have to wait like everyone else. 1357 01:26:44,199 --> 01:26:45,575 You know what? 1358 01:26:45,658 --> 01:26:47,660 How much would you give me for the van? 1359 01:27:14,062 --> 01:27:15,104 Hey, baby. 1360 01:27:15,188 --> 01:27:16,564 Dad! 1361 01:27:19,275 --> 01:27:20,860 I'm okay, baby. 1362 01:27:21,444 --> 01:27:23,655 [sniffles, cries softly] 1363 01:27:23,738 --> 01:27:25,031 It's gonna be okay. 1364 01:27:27,742 --> 01:27:28,701 Yeah. 1365 01:27:36,793 --> 01:27:38,294 ♪ Please ♪ 1366 01:27:40,463 --> 01:27:43,424 ♪ Let me out ♪ 1367 01:27:44,259 --> 01:27:46,844 ♪ Always ♪ 1368 01:27:46,928 --> 01:27:50,223 ♪ Is enough for you ♪ 1369 01:27:51,349 --> 01:27:53,935 ♪ Rotten years ♪ 1370 01:27:55,144 --> 01:27:59,732 ♪ Pulled you too close to me ♪ 1371 01:28:01,359 --> 01:28:04,946 ♪ Too close to breathe ♪ 1372 01:28:05,863 --> 01:28:07,991 ♪ Mystery ♪ 1373 01:28:09,575 --> 01:28:13,037 ♪ Long gone now ♪ 1374 01:28:13,121 --> 01:28:18,960 ♪ Try to live in a moment ♪ 1375 01:28:20,086 --> 01:28:22,755 ♪ Silence ♪ 1376 01:28:23,881 --> 01:28:27,093 ♪ Say you love me ♪ 1377 01:28:27,719 --> 01:28:30,430 ♪ Let it be ♪ 1378 01:28:30,513 --> 01:28:33,933 ♪ Let it be untrue ♪ 1379 01:28:34,809 --> 01:28:37,603 ♪ The trials ♪ 1380 01:28:38,313 --> 01:28:41,107 ♪ The trials ♪ 1381 01:28:42,108 --> 01:28:45,028 ♪ The crimes ♪ 1382 01:28:45,111 --> 01:28:49,198 ♪ Let it be untrue ♪ 1383 01:28:49,282 --> 01:28:51,951 ♪ The trials ♪ 1384 01:28:52,869 --> 01:28:55,538 ♪ The trials ♪ 1385 01:28:56,497 --> 01:28:59,625 ♪ The crimes ♪ 1386 01:28:59,709 --> 01:29:03,796 ♪ Let it be untrue ♪ 1387 01:29:18,770 --> 01:29:20,605 ♪ Taste ♪ 1388 01:29:22,273 --> 01:29:24,942 ♪ Let them go ♪ 1389 01:29:26,152 --> 01:29:28,654 ♪ All the way ♪ 1390 01:29:28,738 --> 01:29:32,241 ♪ Let it fall from you ♪ 1391 01:29:33,076 --> 01:29:35,703 ♪ Silence ♪ 1392 01:29:36,454 --> 01:29:40,333 ♪ Say you loved me ♪ 1393 01:29:40,416 --> 01:29:45,088 ♪ Let it be untrue ♪ 1394 01:29:47,173 --> 01:29:50,343 ♪ The trials ♪ 1395 01:29:51,135 --> 01:29:54,097 ♪ The trials ♪ 1396 01:29:54,972 --> 01:29:57,433 ♪ The crimes ♪ 1397 01:29:57,517 --> 01:30:00,895 ♪ Let it be untrue ♪ 1398 01:30:01,771 --> 01:30:04,482 ♪ The trials ♪ 1399 01:30:05,900 --> 01:30:08,403 ♪ The trials ♪ 1400 01:30:09,612 --> 01:30:12,281 ♪ The crimes ♪ 1401 01:30:12,365 --> 01:30:16,494 ♪ Let it be untrue ♪ 1402 01:30:22,417 --> 01:30:25,420 [electronic music playing] 1403 01:31:07,920 --> 01:31:09,255 [song ends] 1404 01:31:50,087 --> 01:31:52,256 [dramatic music playing] 1405 01:34:50,434 --> 01:34:52,228 [music ends]