1 00:00:00,010 --> 00:00:01,379 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:01,379 --> 00:00:02,720 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:11,390 --> 00:00:12,390 - What? - What was that? 4 00:00:13,269 --> 00:00:14,599 That almost made me jump. 5 00:00:15,689 --> 00:00:16,859 - What was that? - What's that sound? 6 00:00:17,359 --> 00:00:19,269 - It hurts! - Sorry, Yeon Ju. 7 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 Young Hoon. 8 00:01:24,760 --> 00:01:25,760 Young Hoon. 9 00:01:26,219 --> 00:01:27,260 Watch out! 10 00:01:43,319 --> 00:01:45,489 Private Chi Yeol. Are you all right? 11 00:01:49,530 --> 00:01:50,700 Private Chi Yeol. 12 00:02:25,360 --> 00:02:29,319 (Original Work: "Duty After School" from Naver Webtoon) 13 00:02:49,379 --> 00:02:53,849 (Duty After School) 14 00:02:58,349 --> 00:02:59,889 Yes, sir. 15 00:03:09,860 --> 00:03:10,990 Those spheres. 16 00:03:11,909 --> 00:03:13,949 You said that they weren't dangerous. 17 00:03:14,819 --> 00:03:16,740 You clearly said... 18 00:03:16,949 --> 00:03:19,789 that the school was safe and nothing would happen. 19 00:03:20,289 --> 00:03:21,500 But... 20 00:03:22,289 --> 00:03:23,379 how did Young Hoon... 21 00:03:23,379 --> 00:03:26,750 We were not able to predict Private Young Hoon's death. 22 00:03:27,000 --> 00:03:28,090 Young Hoon... 23 00:03:29,210 --> 00:03:30,759 was not a soldier. 24 00:03:31,629 --> 00:03:32,719 He was a student. 25 00:03:37,509 --> 00:03:39,099 What do I do with my students now? 26 00:03:39,930 --> 00:03:42,479 Shouldn't I send them home? 27 00:03:42,479 --> 00:03:44,689 Please keep it a secret for now. 28 00:03:45,939 --> 00:03:48,479 - Excuse me? - To prevent nationwide confusion, 29 00:03:48,610 --> 00:03:50,400 we have orders to keep our mouths shut... 30 00:03:50,400 --> 00:03:51,569 about the spheres. 31 00:03:52,030 --> 00:03:54,159 To minimize the confusion when this becomes known, 32 00:03:54,319 --> 00:03:56,780 - the countermeasures are... - A student has died! 33 00:03:57,120 --> 00:04:00,080 Such a dangerous thing is at school, and the kids... 34 00:04:00,080 --> 00:04:02,080 The kids are already under military supervision. 35 00:04:02,370 --> 00:04:03,789 Everything will be handled... 36 00:04:04,500 --> 00:04:05,879 according to military laws. 37 00:04:52,259 --> 00:04:54,220 I'll tell the kids. 38 00:05:19,410 --> 00:05:22,160 Are you all right? Any injuries? 39 00:05:30,589 --> 00:05:33,050 It's all good. I'm here for you. 40 00:05:51,730 --> 00:05:53,019 It's not your fault, guys. 41 00:05:54,439 --> 00:05:55,740 It was an accident. 42 00:05:56,649 --> 00:06:00,240 So, don't beat yourself up about it. 43 00:06:01,620 --> 00:06:03,410 Come and talk to me when you're distressed, 44 00:06:03,829 --> 00:06:05,120 and during class... 45 00:06:05,790 --> 00:06:08,160 You know what? You should take a few weeks off. 46 00:06:08,160 --> 00:06:09,250 What do you say? 47 00:06:16,589 --> 00:06:17,720 Sorry. 48 00:06:18,509 --> 00:06:19,589 I'm also... 49 00:06:27,180 --> 00:06:28,519 Are you sure you're feeling okay? 50 00:06:53,500 --> 00:06:54,629 Let's tell them... 51 00:06:55,839 --> 00:06:57,420 that Young Hoon got hurt and went home. 52 00:06:59,170 --> 00:07:01,050 Otherwise, it'll stir them up. 53 00:07:01,879 --> 00:07:03,139 I'll... 54 00:07:03,759 --> 00:07:05,810 talk to them about it later. 55 00:07:07,389 --> 00:07:09,639 I hope you'll keep it from the other kids. 56 00:07:10,730 --> 00:07:11,980 Can you do that? 57 00:07:16,610 --> 00:07:17,610 Yes. 58 00:07:19,240 --> 00:07:20,360 And Chi Yeol? 59 00:07:32,670 --> 00:07:33,670 Hey, Kimchi. 60 00:07:34,790 --> 00:07:35,839 Kimchi! 61 00:07:44,139 --> 00:07:45,180 Hey. 62 00:07:46,100 --> 00:07:47,470 You heard Ms. Park, right? 63 00:07:48,639 --> 00:07:50,350 Don't run your mouth in front of them. 64 00:07:51,060 --> 00:07:52,269 You saw it too. 65 00:07:53,560 --> 00:07:54,980 He started the fight with me. 66 00:07:58,730 --> 00:08:01,779 To be fair, it wasn't even my fault. 67 00:08:02,319 --> 00:08:04,360 Young Hoon just got unlucky. 68 00:08:05,370 --> 00:08:06,699 So, lie low... 69 00:08:07,370 --> 00:08:09,329 unless you want to be an outcast like he was. 70 00:08:27,389 --> 00:08:29,310 (Lee Chun Ho) 71 00:08:36,019 --> 00:08:37,059 Lieutenant Lee. 72 00:08:37,059 --> 00:08:38,690 How did the sphere attack? 73 00:08:38,730 --> 00:08:41,029 Division? You mean that it split into pieces? 74 00:08:41,230 --> 00:08:42,860 Can't you hear me? Lieutenant Lee! 75 00:08:46,700 --> 00:08:49,120 Help! 76 00:08:49,700 --> 00:08:51,330 Help! 77 00:08:51,330 --> 00:08:52,500 Watch out! 78 00:08:53,000 --> 00:08:55,080 Please! 79 00:08:56,250 --> 00:08:57,629 Help! 80 00:09:09,009 --> 00:09:10,179 Come on. 81 00:09:13,059 --> 00:09:14,429 Okay. 82 00:09:16,350 --> 00:09:18,600 - Go! - Seriously. 83 00:09:21,320 --> 00:09:24,490 I heard a thud earlier. 84 00:09:24,649 --> 00:09:26,029 Was there a car accident? 85 00:09:26,070 --> 00:09:28,320 - Crap. - All right. 86 00:09:30,620 --> 00:09:31,659 Hey. 87 00:09:32,120 --> 00:09:33,539 How are you studying in this situation? 88 00:09:34,700 --> 00:09:35,750 You... 89 00:09:37,120 --> 00:09:38,460 Ignore him. 90 00:09:40,129 --> 00:09:41,129 Let's play. 91 00:09:41,629 --> 00:09:42,710 Here I go. 92 00:09:43,049 --> 00:09:44,879 - It's my turn. - Fine. 93 00:09:49,299 --> 00:09:50,970 - Here we go. - Chi Yeol. 94 00:09:52,009 --> 00:09:53,679 Didn't you hear anything outside? 95 00:09:54,809 --> 00:09:57,190 Why are only the two of you back? Where's Young Hoon? 96 00:09:58,139 --> 00:09:59,190 Well... 97 00:10:05,320 --> 00:10:06,360 He... 98 00:10:07,320 --> 00:10:08,950 hurt himself and went home. 99 00:10:09,450 --> 00:10:11,159 He hurt himself? Where? 100 00:10:15,870 --> 00:10:17,750 Just his body. 101 00:10:18,039 --> 00:10:19,169 How did he hurt himself? 102 00:10:20,330 --> 00:10:21,580 He just hurt himself. 103 00:10:22,129 --> 00:10:24,250 It must have been pretty bad if he had to go home. 104 00:10:24,750 --> 00:10:26,009 Is he coming back? 105 00:10:29,090 --> 00:10:30,340 I guess not. 106 00:10:32,850 --> 00:10:34,259 He likes to play solo. 107 00:10:35,259 --> 00:10:36,679 No way. 108 00:10:37,429 --> 00:10:39,600 Young Hoon said no to extra points on the CSAT? 109 00:10:44,360 --> 00:10:46,110 - Are you smiling? - No. 110 00:10:48,240 --> 00:10:49,779 Well, I'm glad it's him. 111 00:10:50,149 --> 00:10:51,909 If it was a close friend of mine, 112 00:10:52,070 --> 00:10:53,620 I would have pitied him. 113 00:10:55,159 --> 00:10:56,539 - Am I right? - Right. 114 00:10:56,620 --> 00:10:58,080 Good for you, Young Soo. 115 00:10:58,080 --> 00:10:59,870 You're the top student if Young Hoon isn't here. 116 00:11:00,289 --> 00:11:02,250 Are you finally living up to your name? 117 00:11:02,250 --> 00:11:04,039 Studied Korean, Math, and English his whole life, 118 00:11:04,419 --> 00:11:06,210 - Kook Young Soo. - Kook Young Soo. 119 00:11:08,009 --> 00:11:09,049 I'm not happy. 120 00:11:10,259 --> 00:11:11,720 You're holding your laughter. 121 00:11:11,720 --> 00:11:12,840 No, I'm not. 122 00:11:14,100 --> 00:11:15,220 - Yes, you are! - Hey! 123 00:11:15,220 --> 00:11:17,179 - You can't hide your smile. - You're so happy. 124 00:11:17,179 --> 00:11:18,519 I'm really not. 125 00:11:18,679 --> 00:11:19,850 Young Soo. 126 00:11:19,850 --> 00:11:22,480 - Why do you study so hard? - What's wrong? 127 00:11:22,649 --> 00:11:24,190 You look seriously anxious. 128 00:11:24,610 --> 00:11:25,769 - A doctor? - A doctor? 129 00:11:26,690 --> 00:11:28,230 Did something happen? 130 00:11:43,669 --> 00:11:44,669 No. 131 00:11:50,129 --> 00:11:52,340 Starting yesterday, all high school students... 132 00:11:52,340 --> 00:11:55,429 have started studying and getting military training. 133 00:11:55,429 --> 00:11:57,889 - ID, please. - The authorities are putting... 134 00:11:57,889 --> 00:12:00,139 priority on safety to prevent accidents. 135 00:12:00,559 --> 00:12:02,179 Next up in the news. Last night, 136 00:12:02,179 --> 00:12:04,940 spheres have dropped all over the country, including Seoul. 137 00:12:05,059 --> 00:12:08,649 About 30 spheres seems to have fallen, 138 00:12:08,649 --> 00:12:10,230 - and the damage... - Ms. Park. 139 00:12:10,230 --> 00:12:11,779 has not been announced yet. 140 00:12:11,899 --> 00:12:13,700 - When you come across a sphere, - Ms. Park! 141 00:12:13,700 --> 00:12:15,779 - Yes? - do not approach it or touch it... 142 00:12:15,779 --> 00:12:17,370 - Thank you. - and make sure to alert... 143 00:12:17,370 --> 00:12:20,240 the nearby troops or police force. 144 00:12:20,539 --> 00:12:21,659 Thank you. 145 00:12:37,600 --> 00:12:40,059 (Jang Young Hoon) 146 00:12:46,230 --> 00:12:50,149 So, those loud thuds were the spheres dropping? 147 00:12:51,690 --> 00:12:53,149 The guys in Class Three told me... 148 00:12:53,149 --> 00:12:54,899 that the gym was demolished. 149 00:12:55,779 --> 00:12:56,950 That must have been it. 150 00:12:56,950 --> 00:12:59,200 If it destroyed a building, 151 00:12:59,370 --> 00:13:00,909 I bet the impact was huge. 152 00:13:03,289 --> 00:13:05,000 - You scared me! - Come on! 153 00:13:05,120 --> 00:13:06,500 - Sorry. - Shoot. 154 00:13:08,250 --> 00:13:10,129 - That was not funny! - Awesome. 155 00:13:11,799 --> 00:13:13,210 Move! I need to write this. 156 00:13:13,299 --> 00:13:14,590 Idiot. 157 00:13:16,379 --> 00:13:17,639 That was uncool. 158 00:13:19,049 --> 00:13:21,309 Maybe Young Hoon got hurt by one of the spheres. 159 00:13:21,389 --> 00:13:22,470 What? 160 00:13:22,720 --> 00:13:23,980 Well, the timing's right. 161 00:13:24,350 --> 00:13:26,100 Right. It is. 162 00:13:29,440 --> 00:13:31,649 - This is so stupid! - Come on! 163 00:13:31,649 --> 00:13:32,940 Get away from me. 164 00:13:32,980 --> 00:13:34,490 - Is it reddening? - It is. 165 00:13:34,490 --> 00:13:36,149 - Absolutely. - It's swelling. 166 00:13:37,860 --> 00:13:39,029 Hey! 167 00:13:39,070 --> 00:13:41,490 - Attention. - At ease. 168 00:13:41,740 --> 00:13:43,240 - Did you send the report? - Yes, sir. 169 00:13:43,240 --> 00:13:44,289 You got the reply, right? 170 00:13:44,289 --> 00:13:46,120 - We're working on it. - Gosh. 171 00:13:46,210 --> 00:13:48,419 They never told us that those things were... 172 00:13:48,419 --> 00:13:49,669 capable of attacking us, did they? 173 00:13:50,840 --> 00:13:51,840 Gosh. 174 00:13:51,840 --> 00:13:53,590 So, what do we do now? 175 00:13:53,590 --> 00:13:56,299 The accident last night occurred out of the blue. 176 00:13:57,129 --> 00:13:58,129 The students aren't prepared to... 177 00:13:58,129 --> 00:13:59,889 So, we should train them, shouldn't we? 178 00:14:00,590 --> 00:14:02,759 Get them ready for rifle drills. Okay? 179 00:14:02,759 --> 00:14:04,679 - Yes, sir. - Don't you think it's too soon? 180 00:14:05,429 --> 00:14:06,429 Hey! 181 00:14:06,429 --> 00:14:08,980 They could be on the battlefield in no time. 182 00:14:08,980 --> 00:14:11,980 We should at least teach them how to shoot before that. 183 00:14:12,019 --> 00:14:13,269 Get to work now! 184 00:14:18,029 --> 00:14:21,779 You fire a gun at a monkey hanging on a tree. 185 00:14:21,870 --> 00:14:26,830 The scared monkey lets go of the tree and free falls. 186 00:14:27,750 --> 00:14:28,830 Then, 187 00:14:28,830 --> 00:14:32,669 can the bullet hit the monkey? 188 00:14:34,299 --> 00:14:35,460 Anyone? 189 00:14:35,669 --> 00:14:37,419 At least, try and make a guess. 190 00:14:37,419 --> 00:14:38,970 Gosh. 191 00:14:39,090 --> 00:14:41,679 Come on. How many ambulances are there today? 192 00:14:41,720 --> 00:14:42,850 It's so loud. 193 00:14:42,850 --> 00:14:44,009 You're loudest. 194 00:14:45,350 --> 00:14:46,429 Close the windows. 195 00:14:46,429 --> 00:14:47,769 - Come on! It's hot. - It's hot. 196 00:14:47,769 --> 00:14:48,980 But it's hot. 197 00:14:48,980 --> 00:14:51,440 Turn on the air-conditioner. 198 00:14:52,690 --> 00:14:54,399 There's another ambulance. 199 00:14:54,399 --> 00:14:55,940 Oh, gosh. 200 00:14:56,279 --> 00:14:57,399 Hey. 201 00:14:57,610 --> 00:14:59,490 - Doesn't it sound like that? - Like what? 202 00:14:59,570 --> 00:15:01,570 "Death or life." 203 00:15:01,570 --> 00:15:03,659 "Death or life..." 204 00:15:07,580 --> 00:15:10,000 The ones by the windows, close them. 205 00:15:10,120 --> 00:15:11,460 - Okay. - Okay. 206 00:15:14,750 --> 00:15:16,799 Vy is... 207 00:15:23,889 --> 00:15:24,970 Kids. 208 00:15:26,509 --> 00:15:28,269 Listen carefully. 209 00:15:31,230 --> 00:15:32,440 I said earlier... 210 00:15:33,809 --> 00:15:36,980 that no one could help you with your life. 211 00:15:38,730 --> 00:15:39,940 So, 212 00:15:40,950 --> 00:15:44,320 study hard... 213 00:15:44,320 --> 00:15:46,830 and train hard. 214 00:15:46,830 --> 00:15:48,330 Understood? Do everything hard! 215 00:15:49,539 --> 00:15:51,370 - Okay? - Okay. 216 00:15:53,620 --> 00:15:54,789 Go! 217 00:15:55,840 --> 00:15:57,750 - It hurts. - Keep moving! 218 00:15:59,340 --> 00:16:00,509 Focus. 219 00:16:01,419 --> 00:16:02,509 Move quickly. 220 00:16:02,509 --> 00:16:05,139 Hold on to your rifle and headgear. 221 00:16:06,509 --> 00:16:08,220 - It hurts! - Don't stop! 222 00:16:08,220 --> 00:16:09,429 Move faster! 223 00:16:09,429 --> 00:16:10,470 Get out of there! 224 00:16:10,470 --> 00:16:13,309 - Keep your rifle in your left hand. - What do you think you're doing? 225 00:16:13,309 --> 00:16:15,350 - Move swiftly! - Hey! 226 00:16:15,350 --> 00:16:17,149 - Get out of there! - Come on, move! 227 00:16:17,190 --> 00:16:18,690 To the next one. 228 00:16:18,730 --> 00:16:20,570 - Come on. - Keep moving. 229 00:16:20,570 --> 00:16:21,940 - Faster. - Go. 230 00:16:21,940 --> 00:16:22,950 To the left. 231 00:16:22,950 --> 00:16:24,450 Keep your rifles up! 232 00:16:26,240 --> 00:16:27,779 Hurry it up! 233 00:16:29,370 --> 00:16:30,830 Who's standing still? 234 00:16:31,120 --> 00:16:32,659 - Run! - Let's do this! 235 00:16:34,960 --> 00:16:38,039 All trainees, into your assault fire positions. 236 00:16:38,210 --> 00:16:39,419 - Yes, sir! - Yes, sir! 237 00:16:39,879 --> 00:16:42,419 Prone position in parts. One! 238 00:16:42,509 --> 00:16:43,669 - One. - One. 239 00:16:43,879 --> 00:16:45,549 - Two. - Two. 240 00:16:45,799 --> 00:16:47,549 - Three. - Three. 241 00:16:47,549 --> 00:16:49,389 Stand up. Prone position in parts. 242 00:16:49,389 --> 00:16:50,559 - One! - One! 243 00:16:50,559 --> 00:16:52,019 - Two. - Louder! 244 00:16:52,019 --> 00:16:54,980 - Quickly. - Do not meet eyes with me. 245 00:16:55,059 --> 00:16:57,230 - Why are you looking at me? - Put your head up. 246 00:16:57,399 --> 00:16:58,610 Aim forward! 247 00:16:58,610 --> 00:16:59,820 Pick up your rifles! 248 00:16:59,820 --> 00:17:01,779 Who has the rifle facing the ground? 249 00:17:01,779 --> 00:17:03,029 - Aim forward. - Look up. 250 00:17:03,029 --> 00:17:04,400 Look up! 251 00:17:06,109 --> 00:17:09,069 This is too hard. 252 00:17:10,829 --> 00:17:12,450 Mom... 253 00:17:12,490 --> 00:17:14,539 I just want to give up and go home. 254 00:17:16,170 --> 00:17:17,500 But if I do, 255 00:17:18,710 --> 00:17:21,170 I can't get the extra points that everyone else gets. 256 00:17:22,380 --> 00:17:23,670 That's what I'm worried about. 257 00:17:24,130 --> 00:17:25,509 All trainees, 258 00:17:25,509 --> 00:17:27,549 focus and keep the stone on the barrel... 259 00:17:27,549 --> 00:17:28,549 as you pull the trigger. 260 00:17:28,799 --> 00:17:30,349 Relax your body. 261 00:17:30,349 --> 00:17:31,559 Hold your breath. 262 00:17:31,809 --> 00:17:32,890 Focus. 263 00:17:32,890 --> 00:17:33,930 Fire. 264 00:17:35,430 --> 00:17:36,849 You can do it. Why do you... 265 00:17:37,599 --> 00:17:38,900 Do you have hand tremors? 266 00:17:38,900 --> 00:17:39,900 Young Soo. 267 00:17:39,900 --> 00:17:41,980 Study the rifle as you study books. 268 00:17:42,819 --> 00:17:44,940 Come on! Darn it. 269 00:17:45,529 --> 00:17:47,859 The platoon commander is watching Hurry. 270 00:17:47,950 --> 00:17:49,160 Fine. 271 00:18:01,589 --> 00:18:02,839 Move it. 272 00:18:05,970 --> 00:18:07,089 Stand up. 273 00:18:07,089 --> 00:18:08,430 - Next, keep moving. - Get in line. 274 00:18:08,799 --> 00:18:11,140 - Hold your rifles properly. - Get moving. 275 00:18:11,759 --> 00:18:13,180 Left flank, march! 276 00:18:13,470 --> 00:18:15,930 You have to be stupid to take this training seriously. 277 00:18:16,519 --> 00:18:19,309 Studying in my spare time is the best for me. 278 00:18:19,980 --> 00:18:23,019 I just hope none of my classmates get hurt. 279 00:18:23,109 --> 00:18:24,440 I don't want this crap! 280 00:18:25,109 --> 00:18:26,279 What is this? 281 00:18:26,279 --> 00:18:27,740 This looks like rice cake. 282 00:18:28,450 --> 00:18:30,359 - This is gross! - I think it's gone bad. 283 00:18:30,359 --> 00:18:32,450 I'm serious. Try it. 284 00:18:32,450 --> 00:18:34,079 Start disassembling your rifles from Group One. 285 00:18:34,079 --> 00:18:36,660 Group One, begin disassembling. 286 00:18:36,660 --> 00:18:38,000 - Begin! - Begin! 287 00:18:38,000 --> 00:18:39,619 When you've finished disassembling your rifle, 288 00:18:39,710 --> 00:18:41,630 raise your hand and make sure to show me. 289 00:18:51,140 --> 00:18:54,309 Hey, you have to put one on it so that I can start! 290 00:18:54,309 --> 00:18:55,470 Sorry. 291 00:18:56,970 --> 00:18:58,430 This is insane. 292 00:19:04,269 --> 00:19:05,859 - Pull the trigger. - What? 293 00:19:05,859 --> 00:19:06,980 Pull it. 294 00:19:11,779 --> 00:19:12,990 You can't do it even if I put one on it. 295 00:19:16,950 --> 00:19:18,750 I am doing my best, but... 296 00:19:18,750 --> 00:19:21,750 (Class 3-2, No Ae Seol) 297 00:19:21,750 --> 00:19:23,329 But this keeps coming loose. 298 00:19:25,089 --> 00:19:26,250 Is yours okay? 299 00:19:26,250 --> 00:19:27,420 - Are you okay? - Wake up! 300 00:19:27,420 --> 00:19:28,589 - Check the patient's breath. - Check the breath! 301 00:19:28,589 --> 00:19:30,670 - Checking. - If the patient is not breathing, 302 00:19:30,670 --> 00:19:31,880 apply pressure to the chest. 303 00:19:31,880 --> 00:19:32,890 - Begin! - Begin! 304 00:19:32,890 --> 00:19:33,930 Wake up! 305 00:19:33,930 --> 00:19:36,349 - Keep going. - Come on! 306 00:19:36,349 --> 00:19:37,849 Oh, my legs. 307 00:19:40,349 --> 00:19:42,480 Hey, Kimchi. Drink water. 308 00:19:42,640 --> 00:19:43,690 Okay. 309 00:19:44,900 --> 00:19:46,319 Drink up. 310 00:19:52,490 --> 00:19:53,700 What's the matter? 311 00:19:56,079 --> 00:19:57,200 Hey. 312 00:19:59,329 --> 00:20:00,500 Chi Yeol. 313 00:20:02,369 --> 00:20:04,250 What do you mean, "How is it?" 314 00:20:04,460 --> 00:20:05,579 It feels like crap. 315 00:20:06,339 --> 00:20:07,539 Hey. 316 00:20:07,710 --> 00:20:09,549 Find somebody else to interview. 317 00:20:09,549 --> 00:20:11,380 (Class 3-2, Kwon Il Ha) 318 00:20:16,259 --> 00:20:17,509 - Guys. - What? 319 00:20:18,559 --> 00:20:19,680 Yu Jung. 320 00:20:19,680 --> 00:20:21,390 Leave them be. I'll let you study by yourself today. 321 00:20:21,680 --> 00:20:22,730 Okay. 322 00:20:42,329 --> 00:20:45,079 There are more students remaining than the ones who left. 323 00:20:45,079 --> 00:20:46,210 (Class 3-2, Cho Young Sin) 324 00:20:46,210 --> 00:20:48,839 It's better to go with the majority in such cases. 325 00:20:49,710 --> 00:20:50,920 This is nice. 326 00:20:53,299 --> 00:20:55,799 But I only wore it for five days. Maybe I shouldn't wash it. 327 00:20:55,799 --> 00:20:57,220 Five days? Give me that. 328 00:20:59,849 --> 00:21:01,849 Why would you smell that? 329 00:21:02,099 --> 00:21:03,309 But... 330 00:21:03,309 --> 00:21:04,640 he said it's only been five days. 331 00:21:04,730 --> 00:21:06,190 - Come on! - Stop! 332 00:21:06,190 --> 00:21:07,730 You're nasty! 333 00:21:07,730 --> 00:21:08,809 Come on! 334 00:21:08,809 --> 00:21:10,150 During night watch? 335 00:21:10,819 --> 00:21:13,029 Chatting with the girls is... 336 00:21:13,029 --> 00:21:14,319 pretty nice. 337 00:21:14,319 --> 00:21:17,240 (Class 3-2, Kim Duk Joong) 338 00:21:17,240 --> 00:21:19,029 It'd be so cool to be on watch with Ha Na. 339 00:21:20,329 --> 00:21:21,869 Make me look especially prettier. 340 00:21:21,869 --> 00:21:24,200 I want to date a British guy too. 341 00:21:24,250 --> 00:21:26,119 - A British guy? - But you don't even speak English. 342 00:21:26,329 --> 00:21:28,250 Those animals are right outside. 343 00:21:28,380 --> 00:21:29,589 We have to dry our underwear here? 344 00:21:29,589 --> 00:21:30,880 Exactly! 345 00:21:30,880 --> 00:21:33,380 - What if they steal it? - That's what I'm saying. 346 00:21:33,380 --> 00:21:34,839 You two are so grouchy. 347 00:21:34,839 --> 00:21:36,180 How are you two so alike? 348 00:21:36,299 --> 00:21:37,509 She and I? 349 00:21:37,589 --> 00:21:39,180 - That's offensive to me. - No, it's offensive to me. 350 00:21:39,180 --> 00:21:40,680 Keep hanging the laundry. 351 00:21:40,680 --> 00:21:42,559 Why are you throwing things? 352 00:21:43,140 --> 00:21:44,430 Is he staring at me? 353 00:21:45,230 --> 00:21:46,480 Pervert! 354 00:21:46,559 --> 00:21:47,690 Those guys are... 355 00:21:47,690 --> 00:21:49,559 - You guys are crazy! - Perverts. 356 00:21:49,559 --> 00:21:51,400 - What a pervert. - I got goosebumps. 357 00:21:52,150 --> 00:21:54,190 How long have they been standing there? 358 00:21:54,230 --> 00:21:55,440 - Look at them. - Creeps. 359 00:22:01,329 --> 00:22:03,660 - Tae Man, get changed! - You smell awful. 360 00:22:03,660 --> 00:22:04,789 You stink. 361 00:22:04,789 --> 00:22:05,869 What? 362 00:22:06,000 --> 00:22:08,210 - Wash your clothes, man. - Get away from me! 363 00:22:08,500 --> 00:22:10,420 - You're crazy. - Do you want one? 364 00:22:13,880 --> 00:22:15,009 Thanks. 365 00:22:15,009 --> 00:22:17,380 (Class 3-2, Cha So Yeon) 366 00:22:17,380 --> 00:22:20,549 I just washed, and I still stink. 367 00:22:22,140 --> 00:22:23,970 Ha Na, smell me. 368 00:22:27,809 --> 00:22:29,230 - I don't smell anything. - I don't? 369 00:22:29,480 --> 00:22:31,190 What about me? Smell me. 370 00:22:34,109 --> 00:22:36,529 What? Smell me again. That can't be true. 371 00:22:36,529 --> 00:22:38,109 No, I'm starting to hate you. 372 00:22:38,109 --> 00:22:39,990 - Please smell me. - Not again. 373 00:22:39,990 --> 00:22:41,569 There's no way. 374 00:22:41,569 --> 00:22:44,200 We will keep trying until you don't drop the stone. 375 00:22:45,490 --> 00:22:47,829 - It's shaking. Hold your breath. - One second. 376 00:22:50,250 --> 00:22:51,329 Private So Yeon. 377 00:22:54,880 --> 00:22:56,000 Pull in your elbows. 378 00:23:00,009 --> 00:23:01,130 Relax your left hand. 379 00:23:03,849 --> 00:23:05,009 Hold your breath. 380 00:23:05,970 --> 00:23:07,059 Focus. 381 00:23:12,190 --> 00:23:13,269 Fire. 382 00:23:26,789 --> 00:23:27,910 The hardest part? 383 00:23:27,910 --> 00:23:31,869 (Class 3-2, Lee Na Ra) 384 00:23:31,869 --> 00:23:33,079 So far, none. 385 00:23:36,210 --> 00:23:37,250 It's amazing! 386 00:23:37,250 --> 00:23:39,170 Na Ra succeeded! 387 00:23:42,549 --> 00:23:44,089 Yu Jung succeeded too. 388 00:23:46,349 --> 00:23:47,849 - I did it! - Yes. 389 00:23:48,269 --> 00:23:49,390 - You did well. - Did you see that? 390 00:23:49,730 --> 00:23:50,890 Get into your positions! 391 00:23:51,309 --> 00:23:53,309 - Move forward! - Hurry and get out. 392 00:23:54,730 --> 00:23:55,769 You jerks! 393 00:24:00,319 --> 00:24:01,450 I feel alive. 394 00:24:02,529 --> 00:24:04,529 - Move faster to the next. - Run! 395 00:24:04,529 --> 00:24:06,450 Move quickly! 396 00:24:07,200 --> 00:24:08,200 Eat more. 397 00:24:08,789 --> 00:24:10,119 Hey, stop. 398 00:24:10,329 --> 00:24:11,750 Quickly be back into your positions. 399 00:24:12,329 --> 00:24:13,670 - Get into your positions. - Run! 400 00:24:15,039 --> 00:24:16,920 - Run quickly! - Go ahead! 401 00:24:16,920 --> 00:24:18,089 - Ready. - Run! 402 00:24:18,089 --> 00:24:19,210 - Run! - Pull yourself together! 403 00:24:19,210 --> 00:24:20,759 - Let's do this! - Assume the prone position! 404 00:24:20,759 --> 00:24:22,970 - Basic movement, one! - One! 405 00:24:22,970 --> 00:24:24,839 - Two! - Two! 406 00:24:24,839 --> 00:24:26,509 - Three! - Three! 407 00:24:48,079 --> 00:24:49,119 Anyhow, 408 00:24:49,950 --> 00:24:51,619 I don't feel safe. 409 00:24:51,619 --> 00:24:53,460 I really didn't tell anyone! 410 00:24:59,339 --> 00:25:00,380 Look. 411 00:25:01,589 --> 00:25:02,630 I said you're dangerous. 412 00:25:02,799 --> 00:25:05,720 I seriously won't tell anyone. Okay? 413 00:25:05,930 --> 00:25:07,720 - I won't tell even if I die. - Is that so? 414 00:25:08,930 --> 00:25:10,140 I'll see. 415 00:25:10,430 --> 00:25:12,269 If you won't tell after you die. 416 00:25:13,519 --> 00:25:14,559 What? 417 00:25:33,119 --> 00:25:34,250 Don't do this! 418 00:25:34,369 --> 00:25:36,210 - You punk! - Oh, gosh! 419 00:25:36,210 --> 00:25:37,329 Come here. 420 00:25:55,430 --> 00:25:57,599 Darn it. Where did he go? 421 00:26:02,190 --> 00:26:03,230 Darn it. 422 00:26:23,920 --> 00:26:25,259 For goodness' sake. 423 00:27:06,710 --> 00:27:07,759 Please. 424 00:27:52,130 --> 00:27:54,009 (Jang Young Hoon) 425 00:28:09,650 --> 00:28:10,650 Kim Chi Yeol. 426 00:28:12,359 --> 00:28:13,410 Where are you going? 427 00:28:15,410 --> 00:28:16,619 I'm going to the bathroom. 428 00:28:18,450 --> 00:28:19,579 Make it fast. 429 00:29:00,160 --> 00:29:01,240 Na Ra. 430 00:29:04,579 --> 00:29:05,789 What are you doing here? 431 00:29:07,789 --> 00:29:10,210 I can't sleep after being on a night watch. 432 00:29:11,049 --> 00:29:12,049 How about you? 433 00:29:12,880 --> 00:29:13,920 Well, I... 434 00:29:15,720 --> 00:29:16,930 just woke up for no reason. 435 00:29:23,980 --> 00:29:26,390 (Goodbye, friends.) 436 00:29:26,390 --> 00:29:28,269 I think they're the names of the people who went out. 437 00:29:30,069 --> 00:29:31,230 (3-2: Baek Su Young, Cha Seung Ho, Jang Young Hoon) 438 00:29:31,230 --> 00:29:32,480 If I had known this would happen, 439 00:29:33,279 --> 00:29:34,690 I would have gotten closer to them. 440 00:29:36,240 --> 00:29:37,779 Is Young Hoon hurt a lot? 441 00:29:37,779 --> 00:29:38,869 What? 442 00:29:40,450 --> 00:29:41,450 No. 443 00:29:42,240 --> 00:29:43,289 Just... 444 00:29:45,160 --> 00:29:46,160 a little bit. 445 00:29:55,259 --> 00:29:57,180 (Jang Young Hoon, give "birth" soon.) 446 00:29:57,589 --> 00:29:59,470 That letter means to give birth. 447 00:29:59,470 --> 00:30:01,470 Yes? What did you say? 448 00:30:02,559 --> 00:30:03,599 Never mind. 449 00:30:04,980 --> 00:30:08,059 You lived in England, right? 450 00:30:08,309 --> 00:30:10,150 Yes, why? 451 00:30:12,069 --> 00:30:13,190 Just asking. 452 00:30:16,900 --> 00:30:18,200 Chi Yeol, 453 00:30:18,910 --> 00:30:21,240 were you close with Young Hoon? 454 00:30:24,950 --> 00:30:26,910 We were born and raised in the same village. 455 00:30:28,829 --> 00:30:30,039 Then you must've been close with him. 456 00:30:35,339 --> 00:30:36,339 Yes. 457 00:30:40,759 --> 00:30:42,140 I'll go first. 458 00:31:03,160 --> 00:31:08,119 (Jang Young Hoon, get well soon.) 459 00:31:08,119 --> 00:31:13,789 (Jang Young Hoon, get well soon.) 460 00:31:45,740 --> 00:31:48,500 I'll give you a minute to disassemble and assemble the gun. 461 00:31:48,500 --> 00:31:49,869 - What? - Sorry? 462 00:31:49,869 --> 00:31:51,410 If you can't get it done in a minute, 463 00:31:52,039 --> 00:31:53,789 you'll get a penalty. 464 00:31:53,789 --> 00:31:54,960 - What? - A penalty? 465 00:32:00,009 --> 00:32:01,089 Who whined? 466 00:32:01,799 --> 00:32:02,799 Come out. 467 00:32:07,140 --> 00:32:09,099 Group One, disassemble and assemble the gun. 468 00:32:09,720 --> 00:32:10,769 Start. 469 00:32:10,769 --> 00:32:11,849 - Start! - Start! 470 00:32:13,849 --> 00:32:16,150 So Yeon, does he still look cool to you? 471 00:32:18,609 --> 00:32:19,650 So Yeon? 472 00:32:20,359 --> 00:32:22,819 Yes, whatever he does is so cool. 473 00:32:22,819 --> 00:32:23,990 - Disassemble complete. - Disassemble complete. 474 00:32:23,990 --> 00:32:25,119 - Disassemble complete. - Cool? 475 00:32:25,119 --> 00:32:26,240 - Who? - What's next? 476 00:32:26,450 --> 00:32:27,829 - Is it me? - Disassemble complete. 477 00:32:27,829 --> 00:32:29,240 Shut it, squid. 478 00:32:29,789 --> 00:32:30,869 "Squid?" 479 00:32:30,869 --> 00:32:32,369 (The disassembly and assembly of guns) 480 00:32:36,329 --> 00:32:37,710 - Completed. - Oh, gosh. 481 00:32:38,039 --> 00:32:39,170 Completed. 482 00:32:39,549 --> 00:32:40,630 - Completed! - Completed! 483 00:32:42,259 --> 00:32:43,259 Completed! 484 00:32:43,630 --> 00:32:44,839 Next is Group Two. 485 00:32:47,180 --> 00:32:48,509 - Completed. - Completed! 486 00:32:48,680 --> 00:32:49,720 Completed. 487 00:32:49,720 --> 00:32:50,890 - Completed. - Completed! 488 00:32:50,890 --> 00:32:52,430 Group Three, move forward. 489 00:32:54,519 --> 00:32:55,519 This! 490 00:32:57,609 --> 00:32:58,690 - Completed. - Completed! 491 00:32:58,690 --> 00:32:59,690 Completed. 492 00:32:59,690 --> 00:33:01,569 - Impressive. - Nice. 493 00:33:06,279 --> 00:33:07,369 Completed. Gosh! 494 00:33:08,700 --> 00:33:09,700 Start. 495 00:33:13,539 --> 00:33:14,539 Completed. 496 00:33:17,670 --> 00:33:18,750 Completed. 497 00:33:20,420 --> 00:33:22,339 - Nice. - She's fast. 498 00:33:22,710 --> 00:33:23,759 Completed. 499 00:33:24,170 --> 00:33:25,299 Completed! 500 00:33:25,299 --> 00:33:26,890 - Nice work. - Yes. 501 00:33:42,279 --> 00:33:43,319 Stop. 502 00:33:44,900 --> 00:33:46,150 One minute passed. 503 00:33:47,279 --> 00:33:48,450 Assemble the rifle again. 504 00:33:52,329 --> 00:33:53,490 Private Ae Seol. 505 00:33:54,450 --> 00:33:56,119 Assemble the rifle again. 506 00:34:00,250 --> 00:34:01,289 - Yes. - Hey. 507 00:34:03,299 --> 00:34:04,509 She's lost. 508 00:34:10,969 --> 00:34:11,969 Again. 509 00:34:13,059 --> 00:34:14,429 Why can't she do this? 510 00:34:15,139 --> 00:34:16,230 - Again. - Gosh. 511 00:34:17,389 --> 00:34:18,389 Again. 512 00:34:18,809 --> 00:34:20,269 - She just took it off now? - Again. 513 00:34:21,190 --> 00:34:22,769 - How long do we need to wait? - She's doing her best. 514 00:34:22,769 --> 00:34:24,320 My butt hurts. 515 00:34:24,320 --> 00:34:25,900 - How many times is she trying? - Again. 516 00:34:26,150 --> 00:34:27,360 - Oh, gosh. - I'm hungry. 517 00:34:27,360 --> 00:34:29,320 - Gosh. - She's taking it off. 518 00:34:31,570 --> 00:34:33,199 - Again. - What? Come on. 519 00:34:34,659 --> 00:34:36,000 - For goodness' sake! - Again? 520 00:34:40,289 --> 00:34:41,710 (Sungjin High School) 521 00:34:41,710 --> 00:34:43,210 - Oh, my gosh. - Ae Seol, make it quick. 522 00:34:43,210 --> 00:34:44,750 - I'm so tired. - Do it well! 523 00:34:44,750 --> 00:34:46,630 - Please. - When is this ending? 524 00:34:46,630 --> 00:34:48,340 - I'm starving. - Oh, gosh. 525 00:34:49,630 --> 00:34:51,340 I'm so tired. 526 00:34:53,050 --> 00:34:54,510 Seriously. 527 00:34:55,099 --> 00:34:56,929 I'm about to die of hunger. 528 00:34:56,929 --> 00:34:58,269 Same here. 529 00:34:58,519 --> 00:35:01,980 Hey, can you hear me? 530 00:35:10,860 --> 00:35:12,030 Group Two, attention. 531 00:35:12,489 --> 00:35:13,530 Attention! 532 00:35:17,909 --> 00:35:20,420 There are no individuals or me on the training ground. 533 00:35:21,960 --> 00:35:23,170 There's only us. 534 00:35:25,460 --> 00:35:26,590 But... 535 00:35:27,840 --> 00:35:30,090 you criticize your friends' mistakes... 536 00:35:31,010 --> 00:35:32,260 and jeer at them. 537 00:35:34,260 --> 00:35:35,889 If this was a real situation, 538 00:35:36,849 --> 00:35:38,389 you guys would all be dead already. 539 00:35:39,809 --> 00:35:40,980 Therefore, 540 00:35:41,690 --> 00:35:43,860 until the last person succeeds, 541 00:35:44,940 --> 00:35:46,190 you will not be getting any dinner tonight. 542 00:35:46,940 --> 00:35:48,280 - Gosh. - What? 543 00:35:48,280 --> 00:35:50,030 - That's not fair. - We're starving. 544 00:35:50,030 --> 00:35:51,360 - Seriously. - I'm starving too. 545 00:35:51,360 --> 00:35:53,030 Come on, that's not fair. 546 00:35:53,030 --> 00:35:54,909 - What is this? - This is so annoying. 547 00:35:57,289 --> 00:35:58,489 Private No Ae Seol. 548 00:36:01,829 --> 00:36:02,960 Begin. 549 00:36:22,559 --> 00:36:25,269 We're eating such great food thanks to somebody. 550 00:36:25,269 --> 00:36:27,980 I know. This food is totally awesome. 551 00:36:32,489 --> 00:36:33,570 Hey. 552 00:36:34,699 --> 00:36:35,820 Hey. 553 00:36:36,409 --> 00:36:39,369 You know we're eating this garbage because of you, right? 554 00:36:41,159 --> 00:36:42,289 Sorry. 555 00:36:42,539 --> 00:36:43,750 Do you think saying sorry is enough? 556 00:36:45,789 --> 00:36:46,880 Sorry. 557 00:36:48,000 --> 00:36:49,210 Hey! 558 00:36:51,260 --> 00:36:53,550 Stop it. Ae Seol is eating. 559 00:36:54,630 --> 00:36:56,590 Hey. This isn't the first time, you know. 560 00:36:57,139 --> 00:36:58,849 If it was, I wouldn't even be complaining. 561 00:36:58,849 --> 00:37:00,769 If you have something to say, say it after we're done eating. 562 00:37:05,019 --> 00:37:06,730 Who are you? Her boyfriend or something? 563 00:37:08,480 --> 00:37:10,230 If I'm her boyfriend, can I say that kind of stuff? 564 00:37:11,570 --> 00:37:12,820 Then I'll be her boyfriend. 565 00:37:13,690 --> 00:37:16,110 - Is that punk crazy? - What? 566 00:37:16,449 --> 00:37:17,530 He must be crazy. 567 00:37:17,530 --> 00:37:18,909 Are they going out? 568 00:37:20,369 --> 00:37:21,539 Are they actually dating? 569 00:37:21,579 --> 00:37:23,000 You're making me lose my appetite. 570 00:37:25,460 --> 00:37:26,619 Eat up. 571 00:37:26,750 --> 00:37:29,039 Hey. Big news. 572 00:37:31,710 --> 00:37:32,880 What's this? 573 00:37:33,550 --> 00:37:34,920 I'm upset by this reaction. 574 00:37:34,920 --> 00:37:36,050 Just eat. 575 00:37:37,929 --> 00:37:39,599 Okay. I won't tell you. 576 00:37:42,809 --> 00:37:43,889 Big news. 577 00:37:43,889 --> 00:37:45,559 What is it? 578 00:37:45,599 --> 00:37:47,190 Now that's the kind of reaction I was looking for. 579 00:37:47,900 --> 00:37:49,110 Tomorrow, 580 00:37:49,769 --> 00:37:51,019 we're shooting real bullets. 581 00:37:53,360 --> 00:37:54,780 I know that too. 582 00:37:55,280 --> 00:37:56,360 What? 583 00:37:56,650 --> 00:37:58,909 - We all know, man. - How? 584 00:37:59,369 --> 00:38:02,539 It says so on the training schedule in the front of the classroom. 585 00:38:07,789 --> 00:38:09,460 How smart you are. 586 00:38:10,000 --> 00:38:11,170 You're awesome! 587 00:38:29,650 --> 00:38:32,610 I've checked the route to the shooting range. 588 00:38:33,730 --> 00:38:36,070 - Good work, Won Bin. - Thank you, sir. 589 00:38:40,280 --> 00:38:41,489 Bring the weapons too. 590 00:38:41,530 --> 00:38:42,699 Those too? 591 00:38:43,780 --> 00:38:45,659 I heard they were still being tested. 592 00:38:45,659 --> 00:38:47,329 We never know what might happen. 593 00:38:48,079 --> 00:38:49,579 Watch over them carefully so there aren't any accidents. 594 00:38:49,960 --> 00:38:51,170 Yes, sir. 595 00:38:54,800 --> 00:38:55,880 But... 596 00:38:56,380 --> 00:38:57,920 they're quite pretty when you look at them like this. 597 00:38:59,300 --> 00:39:00,550 The spheres, I mean. 598 00:39:08,059 --> 00:39:09,309 - You're not getting it right. - One... 599 00:39:09,309 --> 00:39:10,519 Hey, stop playing around. 600 00:39:10,519 --> 00:39:11,940 - Gosh, seriously? - Gosh. 601 00:39:11,940 --> 00:39:13,400 - My gosh. - This is annoying. 602 00:39:13,519 --> 00:39:15,480 - There you go. - Are you doing my whole face? 603 00:39:16,570 --> 00:39:17,690 I'm here. 604 00:39:17,690 --> 00:39:19,570 You're late. Hurry up. 605 00:39:19,650 --> 00:39:21,409 - Ms. Park. - Hey. Yes? 606 00:39:21,409 --> 00:39:22,869 Ms. Park, are you coming... 607 00:39:22,869 --> 00:39:24,409 - to the shooting range with us? - Class 2, total 22, no absentees. 608 00:39:24,409 --> 00:39:25,739 - Of course, I'm coming with you. - All clear. 609 00:39:25,739 --> 00:39:27,119 - Don't worry. - Yes! 610 00:39:27,539 --> 00:39:30,460 Just focus on your training. Let me see. Do you have everything? 611 00:39:30,460 --> 00:39:32,039 Platoon Two, status check is complete. 612 00:39:33,079 --> 00:39:34,420 - I know, right? - We're shooting real bullets today. 613 00:39:34,420 --> 00:39:35,800 Oh, gosh. 614 00:39:38,300 --> 00:39:39,590 Hey, just stay still. 615 00:39:40,170 --> 00:39:42,300 - That's not it. - Stop playing around. 616 00:39:44,179 --> 00:39:45,469 We're all set. 617 00:39:45,889 --> 00:39:48,769 - Oh, come on. - Be quiet, guys. 618 00:39:48,769 --> 00:39:50,019 Platoon Two, attention. 619 00:39:50,269 --> 00:39:51,480 - Attention! - Attention! 620 00:39:52,099 --> 00:39:55,019 Follow along so we don't lose anyone on our way to the shooting range. 621 00:39:55,019 --> 00:39:56,110 Got it? 622 00:39:56,269 --> 00:39:57,730 - Yes, sir! - Yes, sir! 623 00:39:58,530 --> 00:40:00,320 Platoon Two. March. 624 00:40:00,860 --> 00:40:02,070 - March! - March! 625 00:40:14,960 --> 00:40:17,130 - Stop that. - What are you doing? 626 00:40:19,670 --> 00:40:20,760 Hey, look. 627 00:40:20,760 --> 00:40:22,429 Hey, you scared me. 628 00:40:22,429 --> 00:40:23,630 You get scared too easily. 629 00:40:23,630 --> 00:40:24,679 Oh, darn it! 630 00:40:25,340 --> 00:40:27,760 What's this? Why are the streets empty? 631 00:40:28,679 --> 00:40:31,230 I know, right? All the shops are closed too. 632 00:40:32,179 --> 00:40:34,230 People might think the world has come to an end. 633 00:40:34,690 --> 00:40:35,809 Oh, gosh. 634 00:40:37,860 --> 00:40:39,150 Where is everyone? 635 00:40:39,280 --> 00:40:40,690 - It feels eery. - Everyone is gone. 636 00:40:46,280 --> 00:40:48,409 There were fire trucks yesterday, but I can't even hear those today. 637 00:40:48,909 --> 00:40:50,159 Isn't that right? 638 00:40:53,329 --> 00:40:55,039 - Do you need to go poop? - Darn it. 639 00:40:55,210 --> 00:40:57,670 Why are you asking him when you're the one who wants to poop? 640 00:40:57,670 --> 00:40:58,789 Hey, Kim Duk Joong. 641 00:40:58,789 --> 00:40:59,840 - Darn it. - Platoon Two. 642 00:40:59,840 --> 00:41:02,130 Remain silent as we move to the shooting range. 643 00:41:03,510 --> 00:41:05,300 Silent! No talking! 644 00:41:14,269 --> 00:41:15,440 This is no fun. 645 00:41:17,150 --> 00:41:19,269 - Hey, get a move on. - Okay. 646 00:41:42,210 --> 00:41:43,380 - One. - One! 647 00:41:44,050 --> 00:41:45,170 Two. 648 00:41:46,050 --> 00:41:48,010 - One. - Down! Shoot! 649 00:41:48,010 --> 00:41:50,050 - Two. - Down. Shoot. 650 00:41:50,050 --> 00:41:51,349 - One. - Look straight ahead. 651 00:41:51,679 --> 00:41:53,519 - Stand up. Shoot! - Salute. 652 00:41:53,519 --> 00:41:55,269 - Were things okay on your way here? - Stand up. Shoot. 653 00:41:55,349 --> 00:41:58,059 Class 3-2. Line up in front of your platoon sergeant! 654 00:41:58,059 --> 00:41:59,360 - Line up. - Line up. 655 00:41:59,980 --> 00:42:01,360 - No. - We're here! 656 00:42:01,400 --> 00:42:02,690 Who are those guys? 657 00:42:02,780 --> 00:42:03,940 I don't know. 658 00:42:04,280 --> 00:42:05,820 No talking! 659 00:42:15,960 --> 00:42:17,079 Line up! 660 00:42:17,079 --> 00:42:18,500 - Get up. - Get up. 661 00:42:18,829 --> 00:42:20,289 Oh, my gosh! 662 00:42:20,289 --> 00:42:21,539 (Class 3-2, Im Woo Taek) 663 00:42:21,539 --> 00:42:22,960 The sound of gunshots is... 664 00:42:23,050 --> 00:42:24,800 so freaking loud. 665 00:42:26,260 --> 00:42:29,260 I nearly pooped my pants, let alone wet myself. 666 00:42:29,510 --> 00:42:32,179 Earlier, Duk Joong seriously pooped his pants. 667 00:42:32,179 --> 00:42:33,849 (Class 3-2, Kim Duk Joong) 668 00:42:33,849 --> 00:42:35,469 The poop won't stop coming out. 669 00:42:42,190 --> 00:42:43,650 Starting with those who are ready, 670 00:42:44,019 --> 00:42:45,860 commence zeroing fire. 671 00:42:46,320 --> 00:42:47,949 - Commence fire. - Commence fire. 672 00:42:55,239 --> 00:42:56,250 One. 673 00:42:56,869 --> 00:42:58,159 - One. - One. 674 00:42:58,500 --> 00:42:59,619 One! 675 00:43:00,000 --> 00:43:01,039 One! 676 00:43:01,920 --> 00:43:03,420 - One! - One. 677 00:43:06,920 --> 00:43:08,170 - One. - One. 678 00:43:08,469 --> 00:43:09,590 - One. - One. 679 00:43:09,590 --> 00:43:10,719 I just thought... 680 00:43:10,760 --> 00:43:12,550 that it would be scary if a war broke out. 681 00:43:12,599 --> 00:43:13,760 I just thought... 682 00:43:13,760 --> 00:43:15,769 that I wanted to go home. 683 00:43:15,769 --> 00:43:16,969 But... 684 00:43:17,219 --> 00:43:18,929 isn't Kwon Il Ha acting a bit weird these days? 685 00:43:19,480 --> 00:43:22,150 Even when we're smoking, he keeps spacing out on his own. 686 00:43:22,150 --> 00:43:24,059 (Class 3-2, Yeon Bo Ra) 687 00:43:24,059 --> 00:43:25,610 I mean, he has always been a weirdo. 688 00:43:29,699 --> 00:43:31,159 Don't tell Il Ha. 689 00:43:33,659 --> 00:43:34,909 Clear on the left. 690 00:43:35,159 --> 00:43:36,369 Clear on the right. 691 00:43:36,489 --> 00:43:37,699 All clear. 692 00:43:37,699 --> 00:43:39,909 Shooters, check your target. 693 00:43:39,909 --> 00:43:41,710 - Check targets. - Check targets. 694 00:43:51,760 --> 00:43:52,929 Kim Chi Yeol. 695 00:43:54,300 --> 00:43:55,429 - Kim Chi Yeol. - What? 696 00:43:58,139 --> 00:43:59,269 Are you okay? 697 00:44:01,940 --> 00:44:03,480 Why is your face so red? 698 00:44:04,980 --> 00:44:06,150 My face? 699 00:44:08,610 --> 00:44:09,780 Where? 700 00:44:16,869 --> 00:44:17,989 Right here. 701 00:44:20,409 --> 00:44:22,000 Are you okay? It looks like a bruise. 702 00:44:25,920 --> 00:44:28,710 Oh, this? It must be that. 703 00:44:29,460 --> 00:44:31,219 When I was getting ready to shoot, 704 00:44:31,550 --> 00:44:32,760 I was trying to set my sight, 705 00:44:32,760 --> 00:44:34,340 so I put it right up against my nose. 706 00:44:35,340 --> 00:44:37,559 But then, because of the recoil... 707 00:44:39,269 --> 00:44:42,059 You should be careful too. The recoil is no joke. 708 00:44:42,809 --> 00:44:46,190 Okay. Got it. Thanks. 709 00:44:46,980 --> 00:44:49,360 - Kim Chi Yeol. - What... Yes? 710 00:44:49,360 --> 00:44:51,780 Aren't you going to check your target? Run! 711 00:44:57,119 --> 00:45:00,119 - What were you doing? Dating? - Sorry, sir! 712 00:45:00,119 --> 00:45:01,869 - Hey, you did well. - Gosh. 713 00:45:02,329 --> 00:45:03,539 Hey, you... 714 00:45:03,619 --> 00:45:05,119 - You just kept shooting. - When did I do that? 715 00:45:05,119 --> 00:45:07,500 - Hey, I saw everything. - Your face was hilarious. 716 00:45:07,500 --> 00:45:08,500 When did I do that? 717 00:45:08,500 --> 00:45:09,630 Platoon Two, attention. 718 00:45:09,630 --> 00:45:11,170 - Attention. - Attention. 719 00:45:12,170 --> 00:45:13,340 Private number three. 720 00:45:15,090 --> 00:45:17,300 Private number three, Kim Duk Joong. 721 00:45:17,300 --> 00:45:18,550 I gave you three shots. 722 00:45:20,139 --> 00:45:21,429 Why is there only one hole? 723 00:45:22,599 --> 00:45:26,809 With my amazing shooting skills, all three rounds hit the bulls-eye. 724 00:45:27,610 --> 00:45:29,190 - No way, really? - Come on. 725 00:45:29,190 --> 00:45:30,320 - Awesome. - Unbelievable. 726 00:45:32,230 --> 00:45:33,320 That's amazing. 727 00:45:33,320 --> 00:45:34,610 - Get down. - Get down? 728 00:45:35,989 --> 00:45:37,659 Who's poking holes right now? 729 00:45:39,869 --> 00:45:42,199 Private number 12, Wang Tae Man. 730 00:45:42,199 --> 00:45:44,710 Wang Tae Man. Get down. 731 00:45:45,369 --> 00:45:46,579 Get down. 732 00:45:47,369 --> 00:45:48,500 That little punk. 733 00:45:48,500 --> 00:45:51,460 - Are you joking? - How badly did he do? 734 00:45:51,460 --> 00:45:53,170 - Private number eight. - Yes, sir. 735 00:45:53,550 --> 00:45:55,340 Private number eight, Do Soo Chul. 736 00:45:56,969 --> 00:45:58,340 Why do you have eight holes? 737 00:45:58,679 --> 00:45:59,849 Is this the solar system? 738 00:45:59,969 --> 00:46:01,849 Private number eight and the shooters next to him, 739 00:46:02,809 --> 00:46:04,019 all of you get down. 740 00:46:10,900 --> 00:46:12,940 - Sorry, sir! - Sorry, sir! 741 00:46:13,610 --> 00:46:14,820 Private number four. 742 00:46:14,860 --> 00:46:16,739 Private number four, Kim Yu Jung. 743 00:46:18,199 --> 00:46:19,530 This is your target paper. 744 00:46:19,780 --> 00:46:21,329 Gosh, she's terrible. 745 00:46:21,409 --> 00:46:23,119 - What is that? - What a joke. 746 00:46:23,119 --> 00:46:24,829 - That's so bad. - Where would you use those skills? 747 00:46:30,420 --> 00:46:32,000 My hand. 748 00:46:32,090 --> 00:46:33,710 - Be quiet. - You did fine. 749 00:46:34,380 --> 00:46:35,920 She actually did well here. 750 00:46:37,010 --> 00:46:38,300 - What? - But why? 751 00:46:38,300 --> 00:46:39,550 She might've missed the mark, 752 00:46:39,550 --> 00:46:42,429 but all three shots are clustered together to form a shot group. 753 00:46:43,679 --> 00:46:45,769 In this case, if you adjust the sight slightly, 754 00:46:46,099 --> 00:46:48,139 you will be able to hit the mark. 755 00:46:49,349 --> 00:46:51,019 - Go, class president. - Class president. 756 00:46:51,019 --> 00:46:53,070 - That's impressive. - Nice one. 757 00:46:55,570 --> 00:46:57,360 There's one person who did a really good job. 758 00:46:57,530 --> 00:46:58,780 Private number 15. 759 00:47:00,030 --> 00:47:02,159 Private number 15, Lee Na Ra. 760 00:47:03,030 --> 00:47:04,199 This is perfect. 761 00:47:05,159 --> 00:47:06,500 All three shots were in the center. 762 00:47:14,250 --> 00:47:17,260 Now, re-adjust accordingly... 763 00:47:17,550 --> 00:47:18,719 and fire again. 764 00:47:19,219 --> 00:47:21,510 - For goodness' sake. - I don't want to. 765 00:47:21,510 --> 00:47:22,800 You're going to get bad results again. 766 00:47:23,050 --> 00:47:25,429 People who shoot well this time will gain extra points. 767 00:47:25,889 --> 00:47:28,559 So focus and fire. All right? 768 00:47:28,929 --> 00:47:30,139 How many extra points? 769 00:47:30,940 --> 00:47:32,059 Three points. 770 00:47:33,269 --> 00:47:35,110 - Three? - Three points? 771 00:47:36,480 --> 00:47:37,570 Hurry. 772 00:47:39,030 --> 00:47:40,650 - Get ready. - Let's go. 773 00:47:41,280 --> 00:47:42,320 Let's go. 774 00:47:49,000 --> 00:47:50,079 One shot! 775 00:47:54,170 --> 00:47:55,170 (Class 2-3, Private Yeon Ju) 776 00:47:57,840 --> 00:47:58,920 (Class 1-5, Private Na Ra) 777 00:47:59,969 --> 00:48:01,050 One shot. 778 00:48:02,380 --> 00:48:03,389 Two shots. 779 00:48:04,969 --> 00:48:06,059 Three shots. 780 00:48:07,010 --> 00:48:08,099 Oh, my gosh. 781 00:48:09,349 --> 00:48:10,429 For goodness' sake. 782 00:48:10,730 --> 00:48:13,019 You still weren't able to make it. 783 00:48:13,019 --> 00:48:14,940 - In the middle? Where? - Just fire. 784 00:48:15,150 --> 00:48:16,650 Dinosaur chicken, spring onion chicken. 785 00:48:16,650 --> 00:48:17,780 - I like them all. - For goodness' sake! 786 00:48:18,280 --> 00:48:19,280 Why? 787 00:48:19,570 --> 00:48:21,280 - We were saying... - I'm tired. 788 00:48:21,280 --> 00:48:22,570 I can't hear anything. 789 00:48:22,739 --> 00:48:23,780 Let's be quiet. 790 00:48:23,780 --> 00:48:26,159 - But I still got three points. - Oh, my. 791 00:48:26,159 --> 00:48:28,329 - I hope we can get more points. - Or... 792 00:48:28,329 --> 00:48:30,539 - For goodness' sake. - I gave up already. 793 00:48:30,750 --> 00:48:31,789 - Let's go here. - Give up? 794 00:48:32,210 --> 00:48:33,829 You just couldn't make it. 795 00:48:33,829 --> 00:48:34,920 I can't. 796 00:48:35,250 --> 00:48:37,170 Stop! Walk straight. 797 00:48:37,170 --> 00:48:38,250 For goodness' sake. 798 00:48:38,250 --> 00:48:39,380 (We don't sell alcoholic beverages to minors under the age of 18.) 799 00:48:43,469 --> 00:48:45,510 - Platoon Two, halt! - Halt! 800 00:48:48,349 --> 00:48:50,019 Take a ten-minute break at your positions. 801 00:48:51,269 --> 00:48:52,849 Take a ten-minute break. 802 00:48:54,730 --> 00:48:57,019 Let's take a break here. 803 00:48:57,230 --> 00:48:58,769 - Have a rest. - Yes. 804 00:48:58,769 --> 00:48:59,820 Sit down. 805 00:49:01,239 --> 00:49:02,530 Don't go far away. 806 00:49:06,409 --> 00:49:07,489 It's the same thing we saw just now. 807 00:49:09,030 --> 00:49:10,659 - Adjusting. - Why is it here? 808 00:49:10,659 --> 00:49:12,329 - Soon Yi, keep it. - What? 809 00:49:12,750 --> 00:49:14,119 - Keep it. - Should I? 810 00:49:14,619 --> 00:49:15,710 - Yes. - Okay. 811 00:49:17,630 --> 00:49:18,920 Is everything okay? 812 00:49:25,050 --> 00:49:26,969 - Hey. - What? 813 00:49:27,219 --> 00:49:28,550 Don't you want to drink something cool? 814 00:49:28,639 --> 00:49:31,639 Yes, definitely. I want something sweet too. 815 00:49:31,639 --> 00:49:32,679 - Right? - Yes. 816 00:49:33,349 --> 00:49:34,599 Do you want to go to the convenience store there? 817 00:49:37,269 --> 00:49:38,360 Okay. 818 00:49:55,289 --> 00:49:57,960 I'll go check the front just in case. 819 00:49:57,960 --> 00:49:58,960 Yes. 820 00:49:58,960 --> 00:50:00,880 Wait while making sure they don't cause any issues. 821 00:50:01,130 --> 00:50:02,210 Yes, sir. 822 00:50:02,550 --> 00:50:03,590 Check for live ammunition. 823 00:50:11,889 --> 00:50:12,889 Live ammunition? 824 00:50:21,570 --> 00:50:23,230 - Check that side. - Okay. 825 00:50:33,909 --> 00:50:35,000 Excuse me. 826 00:50:36,579 --> 00:50:37,619 Hello? 827 00:50:41,750 --> 00:50:42,750 What? 828 00:50:44,210 --> 00:50:45,260 Is there no one here? 829 00:50:53,260 --> 00:50:55,179 The door is unlocked. 830 00:50:55,639 --> 00:50:58,059 Why are the things all scattered? 831 00:50:58,690 --> 00:51:01,400 I'm starving. 832 00:51:06,190 --> 00:51:08,150 You're so fast. 833 00:51:13,239 --> 00:51:14,329 - There's gum! - Gum? 834 00:51:16,409 --> 00:51:19,119 They serve bad food. I'll have to bring everything here. 835 00:51:21,380 --> 00:51:22,460 Gum. 836 00:51:23,289 --> 00:51:25,250 No way. Cigarettes! 837 00:51:26,760 --> 00:51:28,719 Nice work. 838 00:51:29,340 --> 00:51:30,840 - Oh, my gosh. - This one. 839 00:51:33,260 --> 00:51:35,599 Hey, there's money too. 840 00:51:54,570 --> 00:51:56,699 Right? This is bad, right? 841 00:51:57,409 --> 00:51:59,039 - Okay. - Okay. 842 00:52:00,829 --> 00:52:01,829 Gum. 843 00:52:02,460 --> 00:52:03,630 Yeon Ju, you'll get better. 844 00:52:03,630 --> 00:52:05,750 - Yes. You'll improve. - You'll be good. 845 00:52:05,750 --> 00:52:07,840 Gosh, I'm hungry. 846 00:52:07,840 --> 00:52:10,010 Me too. Ms. Park, we're hungry. 847 00:52:10,010 --> 00:52:11,929 I think we'll eat after we go back. 848 00:52:12,380 --> 00:52:15,219 - Where are Tae Man and Hee Rak? - Yes? 849 00:52:15,800 --> 00:52:16,809 Wait. 850 00:52:17,809 --> 00:52:20,309 Yu Jung, have you seen Tae Man and Hee Rak? 851 00:52:20,889 --> 00:52:24,400 They were here just now. 852 00:52:24,769 --> 00:52:25,809 Where did they go? 853 00:52:25,809 --> 00:52:27,190 Oh, gosh. These boys. 854 00:52:28,690 --> 00:52:31,320 - Platoon sergeant. - Yes? 855 00:52:34,530 --> 00:52:37,579 Two of the boys are missing. Tae Man and Hee Rak. 856 00:52:37,579 --> 00:52:39,449 What? Since when? 857 00:52:39,750 --> 00:52:41,539 They were here just now. 858 00:52:42,289 --> 00:52:43,369 Corporal Park. 859 00:52:47,039 --> 00:52:48,380 Two boys broke away. 860 00:52:48,630 --> 00:52:50,960 Check that side. I'll check this side. 861 00:52:50,960 --> 00:52:51,969 Yes. 862 00:52:53,300 --> 00:52:55,800 Don't move and stay here with the students. 863 00:52:55,800 --> 00:52:56,889 All right. 864 00:53:00,679 --> 00:53:02,809 These boys aren't scared at all. 865 00:53:03,889 --> 00:53:05,650 Have you seen Tae Man and Hee Rak? 866 00:53:05,650 --> 00:53:07,769 - No. - No, I haven't seen them. 867 00:53:07,769 --> 00:53:10,190 - You didn't see them, right? - No one was with them? 868 00:53:10,190 --> 00:53:12,530 Hey, are we going to be punished because of them? 869 00:53:12,530 --> 00:53:14,570 - No way. - Don't say something terrible! 870 00:53:14,570 --> 00:53:16,070 I'll kill them both. 871 00:53:16,699 --> 00:53:17,780 It's annoying. 872 00:53:17,780 --> 00:53:19,030 Ms. Park. I... 873 00:53:23,619 --> 00:53:25,420 I heard them say something about a convenience store. 874 00:53:25,539 --> 00:53:26,630 - What? - What? 875 00:53:26,630 --> 00:53:28,289 - Convenience store? - They went to a convenience store? 876 00:53:28,289 --> 00:53:29,880 - For goodness' sake. - Gosh. 877 00:53:30,250 --> 00:53:32,010 - What are they thinking? - Where's the convenience store? 878 00:53:32,010 --> 00:53:33,550 - Why are they like that? - I don't know. 879 00:53:33,550 --> 00:53:36,090 Yu Jung, let's go find them. 880 00:54:38,199 --> 00:54:41,280 Gosh, who put their weapon like this? 881 00:54:41,280 --> 00:54:43,949 They should be punished. For goodness' sake. 882 00:54:51,670 --> 00:54:52,710 Isn't she Yu Jung? 883 00:54:54,550 --> 00:54:55,550 Where are you going? 884 00:54:55,840 --> 00:54:57,050 - What's wrong with her? - What's going on? 885 00:54:57,050 --> 00:54:59,380 - It's Yu Jung, right? - Let's follow her. 886 00:54:59,840 --> 00:55:03,219 Didn't this fall last time? 887 00:55:04,929 --> 00:55:07,269 Why is there nothing? 888 00:55:09,980 --> 00:55:10,980 Gosh. 889 00:55:13,980 --> 00:55:14,980 What's wrong? 890 00:55:19,989 --> 00:55:21,159 - What? - What is it? 891 00:55:21,159 --> 00:55:22,449 - Oh, gosh. - What is it? 892 00:55:22,739 --> 00:55:23,829 - What's that! - Gosh! 893 00:55:25,909 --> 00:55:26,909 - What's that! - Gosh! 894 00:55:27,789 --> 00:55:29,579 - Oh, my! - It's someone's hand! 895 00:55:30,079 --> 00:55:31,829 Why is it here? 896 00:55:31,829 --> 00:55:32,920 Is it real? 897 00:55:32,920 --> 00:55:35,710 - Gosh. What's going on? - What happened? 898 00:55:35,710 --> 00:55:37,050 Is this real? 899 00:55:37,630 --> 00:55:39,260 - Are you okay? - Look at the nails. 900 00:55:39,969 --> 00:55:41,010 Why did this happen? 901 00:55:41,469 --> 00:55:43,469 - What is this? - I feel sick. 902 00:55:44,010 --> 00:55:46,059 - What is it? - I want to throw up. 903 00:55:46,309 --> 00:55:47,889 Is it real? 904 00:55:49,679 --> 00:55:52,480 I want to go home. 905 00:55:53,019 --> 00:55:54,019 Ms. Park! 906 00:55:55,400 --> 00:55:58,239 Don't go. I feel bad about this. 907 00:55:58,530 --> 00:56:01,449 No, Chi Yeol. I'll go and check. 908 00:56:02,659 --> 00:56:04,320 Stay here. Okay? 909 00:56:09,119 --> 00:56:10,210 Ms. Park. 910 00:56:11,039 --> 00:56:12,119 Ms. Eun Young! 911 00:56:12,920 --> 00:56:14,539 Don't go. What if it's the spheres? 912 00:56:15,750 --> 00:56:17,670 Young Hoon died because of the spheres too! 913 00:56:18,550 --> 00:56:20,920 - What? - Young Hoon died? Why? 914 00:56:20,920 --> 00:56:22,340 - That idiot. - I thought he left. 915 00:56:22,469 --> 00:56:23,889 - What is he talking about? - No way. 916 00:56:23,969 --> 00:56:25,889 Il Ha, what is he talking about? 917 00:56:25,889 --> 00:56:27,719 - Do you know something? - What's all this, Il Ha? 918 00:56:27,719 --> 00:56:29,980 - What are they talking about? - I don't know too! 919 00:56:37,360 --> 00:56:39,570 Everyone, run! 920 00:57:23,110 --> 00:57:24,449 Oh, my gosh. 921 00:57:26,949 --> 00:57:28,030 No. 922 00:57:30,409 --> 00:57:31,449 No. 923 00:57:54,679 --> 00:57:55,730 Run... 924 00:58:02,650 --> 00:58:03,900 Oh, my gosh! 925 00:58:04,070 --> 00:58:06,780 This is real! 926 00:58:07,070 --> 00:58:08,369 - Oh, my! - No! 927 00:58:08,369 --> 00:58:09,409 Ms. Park! 928 00:58:09,619 --> 00:58:11,949 Oh, my gosh. 929 00:58:13,039 --> 00:58:14,119 What's that? 930 00:58:14,579 --> 00:58:15,619 Run away! 931 00:58:19,670 --> 00:58:20,750 Quick! Run away! 932 00:58:56,159 --> 00:58:57,500 Run faster! 933 00:59:02,170 --> 00:59:04,000 Hurry up and go! 934 00:59:16,099 --> 00:59:19,059 - It hurts! - Hey! 935 00:59:19,190 --> 00:59:20,269 Hey, this way! 936 00:59:25,610 --> 00:59:26,690 No way! 937 00:59:30,699 --> 00:59:32,869 Darn it, what are those things? 938 00:59:34,119 --> 00:59:35,789 - Oh, gosh! - Let's go. 939 00:59:35,989 --> 00:59:37,449 Kim Yu Jung, what are you doing? 940 00:59:45,460 --> 00:59:47,550 Hey, Yu Jung. Get up. 941 00:59:50,719 --> 00:59:51,889 Are you okay? 942 00:59:59,769 --> 01:00:02,190 Save me, please. 943 01:00:03,650 --> 01:00:04,690 Save me. 944 01:00:05,519 --> 01:00:06,860 Save me, please. 945 01:00:07,530 --> 01:00:08,820 No, don't go. 946 01:00:08,820 --> 01:00:09,989 What happened to you? 947 01:00:10,699 --> 01:00:11,820 Are you okay? 948 01:00:12,110 --> 01:00:13,409 Well, I... 949 01:01:12,969 --> 01:01:14,510 Lieutenant Lee. 950 01:01:14,550 --> 01:01:15,639 What about the others? 951 01:01:20,059 --> 01:01:21,219 What about the others? 952 01:01:35,320 --> 01:01:36,989 Guys! Get a hold of yourselves! 953 01:01:36,989 --> 01:01:38,449 Run that way! Hurry! 954 01:01:38,449 --> 01:01:40,789 - Hurry up! - Hey! Come on! 955 01:01:41,199 --> 01:01:43,829 - Hurry up. Go! - Go. 956 01:01:47,920 --> 01:01:48,960 Go. 957 01:01:55,679 --> 01:01:57,219 What on earth are those things? 958 01:01:58,260 --> 01:01:59,429 What about the others? 959 01:02:02,349 --> 01:02:04,230 Darn it, I don't know. 960 01:02:05,179 --> 01:02:06,190 I don't see them. 961 01:02:11,230 --> 01:02:14,320 - What are those things? - Hey, just run! 962 01:02:14,320 --> 01:02:15,489 - Run! - Run! 963 01:02:18,820 --> 01:02:19,820 Hurry up! 964 01:02:20,530 --> 01:02:21,869 - Darn it! - Oh, gosh! 965 01:02:27,119 --> 01:02:28,920 - What are you doing? - Hey, this way. 966 01:02:28,960 --> 01:02:30,039 - This way? - Okay. 967 01:02:58,739 --> 01:02:59,739 Come on! 968 01:03:14,500 --> 01:03:16,210 - Bo Ra! - Hurry! 969 01:03:19,929 --> 01:03:21,010 Yoo Ha Na! 970 01:03:23,349 --> 01:03:25,349 - Ha Na! - No! 971 01:03:34,070 --> 01:03:36,780 You guys need to get your heads on straight, got it? 972 01:04:20,570 --> 01:04:22,199 - Yoo Ha Na! - Hey, open up! 973 01:04:22,199 --> 01:04:24,199 - Hey, open the door! - Open up! 974 01:04:24,199 --> 01:04:25,659 - Open the door! - Ha Na! 975 01:04:25,829 --> 01:04:27,159 - Hey! - Open the door! 976 01:04:28,289 --> 01:04:31,000 - Hey! - I said open the door! 977 01:04:41,130 --> 01:04:43,219 Go away! 978 01:04:46,639 --> 01:04:49,559 What do I do? 979 01:04:49,769 --> 01:04:50,929 Seriously? 980 01:04:51,730 --> 01:04:53,389 - Darn it. - Hey, just go! 981 01:04:59,730 --> 01:05:01,530 What do we do now? 982 01:05:01,860 --> 01:05:03,280 Darn it. 983 01:05:04,989 --> 01:05:08,530 - What on earth is going on? - I don't know, darn it. 984 01:05:11,539 --> 01:05:13,039 Darn it. 985 01:05:16,170 --> 01:05:17,210 What about Ms. Park? 986 01:05:18,960 --> 01:05:20,170 Where is Ms. Park? 987 01:05:20,340 --> 01:05:22,800 The other kids... 988 01:05:23,130 --> 01:05:25,550 - No... - Darn it. Seriously... 989 01:05:37,769 --> 01:05:38,769 Lieutenant Lee. 990 01:05:41,860 --> 01:05:42,860 Go up. 991 01:05:48,949 --> 01:05:51,409 - Are you okay? - Hey. 992 01:05:51,829 --> 01:05:52,909 Are you okay? 993 01:05:55,329 --> 01:05:58,130 I saw her die, and her hand... 994 01:06:00,170 --> 01:06:02,300 Lieutenant Lee. 995 01:06:09,929 --> 01:06:10,929 What about the others? 996 01:06:45,800 --> 01:06:46,800 (Emergency, Disarm) 997 01:06:47,800 --> 01:06:48,889 (Safe Zone) 998 01:06:56,019 --> 01:06:57,440 I'm so scared. 999 01:07:15,750 --> 01:07:17,409 I think it's okay now. 1000 01:07:47,110 --> 01:07:48,150 Oh, no... 1001 01:07:59,250 --> 01:08:02,210 (Duty After School) 1002 01:08:02,210 --> 01:08:03,289 - Ms. Park! - Yes! 1003 01:08:03,289 --> 01:08:05,500 - No. Okay! - Come on, Ms. Park. 1004 01:08:05,500 --> 01:08:07,050 - Give us a word. - Okay. 1005 01:08:07,050 --> 01:08:09,090 Then, don't get hurt. 1006 01:08:09,090 --> 01:08:10,719 - Yes, ma'am! - Safety first. 1007 01:08:10,719 --> 01:08:11,719 - Safety! - Safety! 1008 01:08:11,719 --> 01:08:13,969 And what do you need to do after we're done today? 1009 01:08:13,969 --> 01:08:16,390 (Class 3-2, Teacher Park Eun Young) 1010 01:08:16,390 --> 01:08:17,560 Study. 1011 01:08:19,520 --> 01:08:20,890 Ms. Park, you can't tell us to study. 1012 01:08:20,890 --> 01:08:22,310 - Gosh. - Get away! 1013 01:08:22,310 --> 01:08:24,359 Hurry up and go to shooting practice. We're done. 1014 01:08:24,359 --> 01:08:26,189 - Come on, Ms. Park! A little more. - No, we're done! 1015 01:08:26,189 --> 01:08:29,399 - Tell us about your first love! - No, we're done! 1016 01:08:29,399 --> 01:08:32,319 (Duty After School)