1 00:02:17,783 --> 00:02:18,701 Entzun al duzu... 2 00:02:24,498 --> 00:02:26,000 PRICE TABAKO ENPRESA 3 00:02:38,012 --> 00:02:41,014 Joan beharra dugu. Esan Clarenceri autoa ekartzeko, 4 00:02:41,015 --> 00:02:42,725 eta ezkutatu zaitez. 5 00:05:24,345 --> 00:05:27,722 MUNCIE MUGIKORRA 6 00:05:27,723 --> 00:05:34,813 POLIZIA-LERROA - EZ SARTU 7 00:06:12,976 --> 00:06:16,772 Zenbat urte ditu ospitale honek? Ikusi zer lata zuten kafetegian. 8 00:06:17,272 --> 00:06:19,316 Vodkarekin nahasten genuen hau. 9 00:06:21,318 --> 00:06:22,568 Demontre. 10 00:06:22,569 --> 00:06:25,571 Txo, ia sei ordu pasatu dira. 11 00:06:25,572 --> 00:06:28,491 Denbora beharko dugu zerbait jakin arte, 12 00:06:28,492 --> 00:06:30,786 jarri zaitez eroso. 13 00:06:31,870 --> 00:06:34,330 Eta Isiah ere ondo egongo da. 14 00:06:34,331 --> 00:06:36,624 Medikuak josten ari dira. 15 00:06:36,625 --> 00:06:39,461 - Ez zaio ezer gertatuko, bale? - Bale. 16 00:06:42,798 --> 00:06:44,091 Dk ez du hitzik esan? 17 00:06:45,509 --> 00:06:46,427 Niri ez. 18 00:06:48,762 --> 00:06:51,180 Hitz egingo dizu. Pasatuko zaio. 19 00:06:51,181 --> 00:06:53,392 Aizu, grabatu egin dut. 20 00:06:54,726 --> 00:06:55,727 Hildako emakumea. 21 00:06:56,228 --> 00:06:57,145 Urdanga hori. 22 00:06:57,146 --> 00:06:59,897 Email bidez bidaliko dizut. Gorde nonbait. 23 00:06:59,898 --> 00:07:01,274 Non gordeko dut? 24 00:07:01,275 --> 00:07:03,861 Berdin du, txo. USB batean. 25 00:07:04,736 --> 00:07:07,739 - USB batean, ados. - Bai. 26 00:07:14,580 --> 00:07:15,456 Daniels jauna. 27 00:07:17,124 --> 00:07:18,292 Hitz egin dezakegu? 28 00:07:18,792 --> 00:07:21,627 Erasoaren tokian zegoen lapurtutako autoaz gain, 29 00:07:21,628 --> 00:07:24,338 beste auto bat aurkitu dugu Jayneren izenean. 30 00:07:24,339 --> 00:07:26,674 Bilketa hodi bat zegoen bertan, 31 00:07:26,675 --> 00:07:30,762 dirudienez, nerbio-agente benzilato antikolinergikoa duena. 32 00:07:32,473 --> 00:07:36,476 Nerbio-sistemako seinaleak blokeatzen ditu, bihotzeko itxura emateko. 33 00:07:36,477 --> 00:07:40,646 Jennings aurkitu zuten hoteleko gelako laginekin alderatuko dugu. 34 00:07:40,647 --> 00:07:43,399 FBIko Osman agentearekin hitz egin duzue? 35 00:07:43,400 --> 00:07:44,485 Bai. 36 00:07:45,110 --> 00:07:47,612 Jayneren ordenagailukoak salbuesten nau. 37 00:07:47,613 --> 00:07:49,864 Osman agentea iritzi berekoa da. 38 00:07:49,865 --> 00:07:53,493 Une honetan Jayne andrea da gure susmagarri nagusia 39 00:07:53,494 --> 00:07:58,164 Mark Simon, Laura Jennings, Donald Sloss Junior, Stuart Magnusson 40 00:07:58,165 --> 00:08:00,876 eta haren bizkartzain Raul Diazen hilketetan. 41 00:08:06,715 --> 00:08:08,759 Jayne andrea ez zen bakarrik ari. 42 00:08:09,885 --> 00:08:13,096 Hemen Rodney Kraintzen langilea zela onartzen du. 43 00:08:15,724 --> 00:08:16,558 Entzun ezazue. 44 00:08:20,270 --> 00:08:21,103 Mesedez. 45 00:08:21,104 --> 00:08:23,523 Asko lagundu diguzu, Daniels jauna. 46 00:08:23,524 --> 00:08:27,276 Jayne aske legoke zuk egitera behartutakoagatik ez balitz. 47 00:08:27,277 --> 00:08:28,320 Eskerrik asko. 48 00:08:29,363 --> 00:08:31,657 Gu arduratuko gara hemendik aurrera. 49 00:08:56,807 --> 00:08:57,808 Daniels jauna. 50 00:09:00,102 --> 00:09:01,186 Osatuko da. 51 00:09:29,089 --> 00:09:31,049 Aupa. 52 00:09:32,968 --> 00:09:33,802 Aupa, motel. 53 00:09:34,761 --> 00:09:35,596 Zer berri? 54 00:09:42,102 --> 00:09:44,354 Nirekin geratu nahi ama osatu arte? 55 00:09:45,606 --> 00:09:47,524 Bigarren logela apainduko dut. 56 00:09:48,775 --> 00:09:49,693 Ondo nago. 57 00:09:53,030 --> 00:09:54,489 Afaltzera etorriko zara? 58 00:09:55,866 --> 00:09:57,492 Ez duzu orain arte apaindu. 59 00:10:01,997 --> 00:10:03,665 Uste nuelako... 60 00:10:07,336 --> 00:10:08,670 aldi baterako zela. 61 00:10:10,547 --> 00:10:12,507 Zure ama eta ni banantzearena. 62 00:10:18,430 --> 00:10:20,432 Ez zen zu maite ez zaitudalako. 63 00:10:22,726 --> 00:10:23,560 Ados? 64 00:10:26,146 --> 00:10:28,231 Zure ama ikustera joango naiz gero. 65 00:10:30,525 --> 00:10:31,902 Batera joan gaitezke. 66 00:10:36,323 --> 00:10:37,157 Maite zaitut. 67 00:11:37,092 --> 00:11:38,552 Denda guztietan dago. 68 00:11:40,554 --> 00:11:42,304 Eta Capitol Hillen gaur 69 00:11:42,305 --> 00:11:46,100 Energia eta Baliabide Naturalen Batzordeko zuzendari Ross Wrightek 70 00:11:46,101 --> 00:11:49,937 meatzaritza baimenak lortzeko bista polemikoak burutu ditu. 71 00:11:49,938 --> 00:11:53,649 {\an8}Bistak amaitzean, hauxe esan die Wrightek kazetariei 72 00:11:53,650 --> 00:11:57,153 {\an8}hitzez hitz: "Enpresa pribatuek eskubide gehiago behar dute 73 00:11:57,154 --> 00:12:00,073 {\an8}herrialde gisa klima-krisiari aurre egiteko". 74 00:12:00,574 --> 00:12:04,243 {\an8}Gaur FBIak azaldu duenez, emakume hau izan zen, Julia Jayne, 75 00:12:04,244 --> 00:12:08,038 {\an8}Mark Simon supremazista zuria hil zuena. 76 00:12:08,039 --> 00:12:11,417 {\an8}Simonek eta Jaynek zuten negozio batek huts egin zuenean, 77 00:12:11,418 --> 00:12:15,296 {\an8}Jaynek kontratatu zuen Donald Bartholomew Sloss Junior 78 00:12:15,297 --> 00:12:17,047 {\an8}hilketa izugarria burutzeko, 79 00:12:17,048 --> 00:12:22,053 {\an8}eta Slossek CNNko hizlari Muncie Danielsi leporatu nahi zion errua. 80 00:12:22,763 --> 00:12:25,556 Ikerlarien ustez, Jaynek eta Slossek hil zuten 81 00:12:25,557 --> 00:12:27,767 Wall Streeteko Stu Magnusson ere, 82 00:12:27,768 --> 00:12:31,020 dirudienez, Simonekin isilpean hartu-emana zuelako. 83 00:12:31,021 --> 00:12:33,522 FBIko bozeramaileak esan duenez, 84 00:12:33,523 --> 00:12:37,318 {\an8}Jayne jotzen dute hilketa guztien burutzat, 85 00:12:37,319 --> 00:12:40,363 {\an8}eta kasua ofizialki ixtea erabaki dute. 86 00:12:42,365 --> 00:12:44,033 Kraintzek bakean utzi zaitu. 87 00:12:44,034 --> 00:12:46,660 Dena nahasi du Julia izan zela uste dezaten. 88 00:12:46,661 --> 00:12:48,579 - Ez du axola. - Axola du! 89 00:12:48,580 --> 00:12:51,875 - Haren erruz dago Elena ospitalean. - Eta grabazioa? 90 00:12:53,376 --> 00:12:56,128 Inspektorearekin hitz egin dut. Ez du ikertuko. 91 00:12:56,129 --> 00:12:59,048 Ezin omen da hizketan nor ari den egiaztatu. 92 00:12:59,049 --> 00:13:01,134 Ez dute tipo hori ikertuko. 93 00:13:03,970 --> 00:13:07,182 Aizu, badakit oraintxe bertan bost axola dizula, baina... 94 00:13:08,600 --> 00:13:09,810 CNNk deitu du. 95 00:13:10,727 --> 00:13:11,936 Zer ostia nahi dute? 96 00:13:11,937 --> 00:13:16,607 Istorioa jakin zenean, Folsomek ikusi eta orain dena kontatu dezazun nahi du. 97 00:13:16,608 --> 00:13:19,276 Pikutara. Duela bederatzi egun bota ninduen. 98 00:13:19,277 --> 00:13:20,986 Bai. Badakit, txo. 99 00:13:20,987 --> 00:13:23,657 Horregatik ez nizun galdetu ere egin nahi. 100 00:13:24,658 --> 00:13:25,784 Ospitaletik da? 101 00:13:28,495 --> 00:13:29,329 Bai? 102 00:13:35,377 --> 00:13:36,211 Aupa. 103 00:13:38,004 --> 00:13:38,839 Aupa. 104 00:13:41,299 --> 00:13:43,218 Zu galtzeko beldur nintzen. 105 00:13:43,718 --> 00:13:45,846 Ia galdu ninduzula dirudi. 106 00:13:47,180 --> 00:13:49,266 Emagalduak tiro egin zidan, Muncie. 107 00:13:51,309 --> 00:13:52,269 Tiro egin zidan. 108 00:13:59,234 --> 00:14:00,235 Sentitzen dut. 109 00:14:01,611 --> 00:14:04,906 Gauza askorengatik, baina, batez ere, han ez egoteagatik. 110 00:14:09,494 --> 00:14:11,204 Demetriusekin hitz egin dut. 111 00:14:13,957 --> 00:14:14,791 Ez dago... 112 00:14:16,585 --> 00:14:18,295 egoera onean. 113 00:14:20,213 --> 00:14:21,882 Denbora behar dugu osatzeko. 114 00:14:22,757 --> 00:14:25,927 Horretan jarri nahi dut arreta, distrakziorik gabe. 115 00:14:26,595 --> 00:14:28,763 - Eta zer iruditzen... - Utzi amaitzen. 116 00:14:31,641 --> 00:14:32,642 Maite zaitut. 117 00:14:35,437 --> 00:14:36,271 Benetan. 118 00:14:38,106 --> 00:14:39,107 Asko. 119 00:14:42,569 --> 00:14:45,196 Eta badakit zergatik egin duzun egin duzuna. 120 00:14:45,780 --> 00:14:47,574 Baina hemendik ateratzean, 121 00:14:48,992 --> 00:14:50,035 Dk eta nik... 122 00:14:55,999 --> 00:14:57,834 Tokia beharko dugu. 123 00:14:59,586 --> 00:15:01,171 Jarriko gara ados? 124 00:15:02,047 --> 00:15:05,133 Zuk hura zaindu ni osatu arte, eta gero... 125 00:15:06,426 --> 00:15:07,843 Ondoren, mesedez, 126 00:15:07,844 --> 00:15:09,512 egin behar duzuna... 127 00:15:10,889 --> 00:15:12,223 urruntzea da. 128 00:15:18,855 --> 00:15:19,689 Bai. 129 00:15:28,490 --> 00:15:32,993 Turner doktorea, mesedez, joan lehenengo ebakuntza-gelara. 130 00:15:32,994 --> 00:15:34,120 Muncie. 131 00:15:36,039 --> 00:15:36,998 Baduzu une bat? 132 00:15:39,918 --> 00:15:41,126 Barkatu. 133 00:15:41,127 --> 00:15:42,295 Ez nuen nahi... 134 00:15:43,713 --> 00:15:44,547 Bill Johnson. 135 00:15:45,924 --> 00:15:47,383 Rodney Kraintzen abokatua. 136 00:15:47,384 --> 00:15:48,760 Revitalize. 137 00:15:50,136 --> 00:15:51,388 Abokatu pertsonala. 138 00:15:53,056 --> 00:15:55,475 Eskaintza bat egin nahi dizu. 139 00:15:56,685 --> 00:15:57,518 Zer eskaintza? 140 00:15:57,519 --> 00:16:00,021 Bost milioi dolar konfidentzialtasunagatik. 141 00:16:05,360 --> 00:16:06,277 Zer onartuz? 142 00:16:07,988 --> 00:16:10,573 Dakizula uste duzun hori ez kontatzea. 143 00:16:13,118 --> 00:16:14,202 Pentsatu ezazu. 144 00:16:16,079 --> 00:16:17,538 Paper bakarra da. 145 00:16:17,539 --> 00:16:18,456 Oso soila. 146 00:16:20,792 --> 00:16:22,711 Zu, Rodney eta haizearen artean. 147 00:16:27,298 --> 00:16:28,216 Izorra zaitez. 148 00:16:33,179 --> 00:16:34,139 Egun ona pasa. 149 00:16:38,685 --> 00:16:42,063 Baina badirudi ez zaituela hil nahi, beraz... 150 00:16:43,231 --> 00:16:44,065 ona da hori. 151 00:16:44,899 --> 00:16:46,151 Salgai al nago? 152 00:16:46,860 --> 00:16:48,778 Zure familiak ez du nahiko izan? 153 00:16:49,362 --> 00:16:53,157 Kraintzek badaki egia dakidala. Sinatuta ere, atzetik etorriko da. 154 00:16:53,158 --> 00:16:55,367 Gaur ez bada, sei hilabete barru. 155 00:16:55,368 --> 00:16:58,829 Egunero begiratu beharko dut leihoak itxita dauden, 156 00:16:58,830 --> 00:17:01,499 eta etxean gasaren giltza ireki ote duten. 157 00:17:03,668 --> 00:17:06,921 Ezingo dut lorik egin jakin arte hura espetxean dagoela 158 00:17:07,505 --> 00:17:08,338 edo hilda. 159 00:17:08,339 --> 00:17:09,632 Eta zer egingo duzu? 160 00:17:10,759 --> 00:17:13,595 Ez dut aukera askorik ikusten. Bat ere ez. 161 00:17:14,095 --> 00:17:17,223 Zer egingo duzu, hura hil? 162 00:17:20,060 --> 00:17:22,896 Ez. Ez duzu horretarako balio. Pentsatu ere ez. 163 00:17:23,480 --> 00:17:25,356 Ez zara zure aita. 164 00:17:26,441 --> 00:17:27,692 Sinatu eta kito. 165 00:17:28,693 --> 00:17:30,360 Onartu Folsomen eskaintza. 166 00:17:30,361 --> 00:17:33,156 Zoaz CNNra eta bidali mezu bat Kraintzi. 167 00:17:34,032 --> 00:17:36,492 Berretsi haren kaka-nahaste guztiak, 168 00:17:36,493 --> 00:17:40,830 erakutsi badakizula zertan dabilen, eta ziur nago bakean utziko zaituela. 169 00:17:45,960 --> 00:17:48,087 - Ondo da, deitu Briani. - Segituan. 170 00:17:48,088 --> 00:17:51,174 Eta Elenaren gelan zaintza jarri, garestia bada ere. 171 00:17:52,550 --> 00:17:53,676 Bai, noski. 172 00:17:58,014 --> 00:18:00,600 Zer esango duzu telebistan? 173 00:18:01,893 --> 00:18:03,269 Oraindik ez dakit. 174 00:18:11,528 --> 00:18:12,362 Aupa. 175 00:18:12,987 --> 00:18:13,822 Aupa. 176 00:18:16,658 --> 00:18:19,994 - Itzuli zizuten autoa, ezta? - Bai. Eskerrik asko. 177 00:18:26,417 --> 00:18:28,044 Badakit Mark nork hil zuen. 178 00:18:30,004 --> 00:18:31,047 Nork agindu zuen. 179 00:18:35,176 --> 00:18:36,719 Rodney Kraintz du izena. 180 00:18:38,638 --> 00:18:39,973 Esan diozu FBIari? 181 00:18:40,557 --> 00:18:42,392 Jakitera emango dut ziurrenik. 182 00:18:42,976 --> 00:18:44,811 Zuri esan nahi nizun lehenik. 183 00:18:46,938 --> 00:18:50,692 Baliteke Forjak bakean uztea zerikusirik ez duzula jakitean. 184 00:18:54,529 --> 00:18:55,363 Nahi duzu... 185 00:18:57,115 --> 00:19:00,325 nik Forjari esatea Marken heriotza mendekatu dezaten? 186 00:19:00,326 --> 00:19:04,622 Kraintz dela jakin dezazuen nahi dut zerbait gertatzen bazait. 187 00:19:09,544 --> 00:19:11,546 Nire emaztea hil zuen ia. 188 00:19:13,006 --> 00:19:14,549 Baina nire errua ere bada... 189 00:19:17,051 --> 00:19:18,553 honetan sartu nuelako... 190 00:19:25,310 --> 00:19:27,478 Nire errua ere izan zen... 191 00:19:31,024 --> 00:19:32,275 Marken hilketa. 192 00:19:35,904 --> 00:19:38,198 Julia Jayne niregana etorri zen 193 00:19:39,282 --> 00:19:40,575 FBIkoa zela esanez. 194 00:19:44,245 --> 00:19:46,080 Mark non zegoen galdetu zidan. 195 00:19:49,167 --> 00:19:52,295 Ez zidan axola atxilotzen bazuten, 196 00:19:53,296 --> 00:19:54,130 baina... 197 00:19:55,673 --> 00:19:56,507 Bai. 198 00:19:58,009 --> 00:20:00,010 Baduzu arrazoi bat ordainarazteko. 199 00:20:00,011 --> 00:20:01,888 Denek ordain dezaten nahi dut. 200 00:20:05,642 --> 00:20:06,684 Neuk ere bai. 201 00:20:17,195 --> 00:20:19,405 Zein txarra den tipoa jaurtiketan. 202 00:20:21,449 --> 00:20:22,325 Bai. 203 00:20:23,076 --> 00:20:23,910 Jokatzen duzu? 204 00:20:25,245 --> 00:20:26,162 Unibertsitatean. 205 00:20:28,122 --> 00:20:29,624 Belauna mindu nuen arte. 206 00:20:30,625 --> 00:20:31,584 Ez nuen amaitu. 207 00:20:34,170 --> 00:20:35,797 Ni anaiarte batean nengoen. 208 00:20:36,297 --> 00:20:37,757 Zuriak ziren gehienak. 209 00:20:39,801 --> 00:20:43,846 Aita espetxean nuenez, beharra sentitu nuen. 210 00:20:45,014 --> 00:20:48,017 Ikasle afro-amerikarren elkartean ere kide nintzen. 211 00:20:49,435 --> 00:20:54,356 Anaiartekoei gaizki iruditzen zitzaien ni militante izatea. 212 00:20:54,357 --> 00:20:56,985 Muncie Militantea deitzen zidaten. 213 00:20:58,403 --> 00:21:02,698 Eta oraindik ez dakit nor naizen munduan gizon beltz gisa, 214 00:21:02,699 --> 00:21:05,285 kontu honen guztiaren aurrean. 215 00:21:07,245 --> 00:21:08,579 Eta, gainera, 216 00:21:09,706 --> 00:21:12,375 festetan dantzari onena ni izatea nahi zuten. 217 00:21:16,254 --> 00:21:17,463 Gero alaba jaio zen. 218 00:21:18,214 --> 00:21:20,716 Jakin zutenean, adarra jotzen zidaten 219 00:21:20,717 --> 00:21:23,052 ezkondu gabe umea izateagatik. 220 00:21:23,636 --> 00:21:26,597 Eta, egun batean... 221 00:21:29,142 --> 00:21:30,518 aurre egin nien. 222 00:21:32,729 --> 00:21:34,439 Sekulako jipoia eman zidaten. 223 00:21:34,939 --> 00:21:39,485 Nik ere jo nituen, baina aitzakia baten bila zebiltzan. 224 00:21:43,323 --> 00:21:48,786 Hortik aurrera, bakarrik joatea erabaki nuen. 225 00:21:50,955 --> 00:21:51,956 Ez dakit zeren... 226 00:21:58,046 --> 00:21:58,880 bila. 227 00:22:03,509 --> 00:22:05,053 Jendea oso maltzurra da. 228 00:22:10,850 --> 00:22:12,852 Baina ez nien aurre egin behar. 229 00:22:14,228 --> 00:22:16,689 Hori irakatsi nahi diot semeari. 230 00:22:17,648 --> 00:22:19,567 Batearekin buruan jo behar zenien. 231 00:22:36,542 --> 00:22:40,253 Gustatuko litzaidake gehiago aprobetxatu izan balu 232 00:22:40,254 --> 00:22:43,006 hemen dugun komunitate hau. 233 00:22:43,007 --> 00:22:47,345 Horrela egiten baitiegu aurre buruhausteei. 234 00:22:48,096 --> 00:22:51,556 Tira, egin dezagun topa 235 00:22:51,557 --> 00:22:54,226 Brooklyngo gizon on baten alde. Franco! 236 00:22:54,227 --> 00:22:56,312 - Bai! - Franco! 237 00:23:06,155 --> 00:23:07,532 Milesker etortzeagatik. 238 00:23:11,285 --> 00:23:12,120 Ondo zaude? 239 00:23:13,746 --> 00:23:14,622 Egon banago. 240 00:23:15,706 --> 00:23:17,750 Ez dakit ondo edo gaizki. 241 00:23:21,295 --> 00:23:22,755 Lelo hutsa izan nintzen. 242 00:23:25,967 --> 00:23:28,803 Tipoa benetako gaizkiaren aurka zebilen. 243 00:23:29,929 --> 00:23:31,639 Injustizia gorroto zuen. 244 00:23:33,141 --> 00:23:34,475 Bakarrik utzi nuen. 245 00:23:36,894 --> 00:23:38,813 Nik ere familia daukat eta. 246 00:23:42,692 --> 00:23:43,651 Baina tira. 247 00:23:45,820 --> 00:23:48,572 Ezin naiz gehiago nahasi lana galdu nahi ez badut, 248 00:23:48,573 --> 00:23:50,950 baina tori Francoren bloka. 249 00:23:54,120 --> 00:23:56,330 Ez zuen Kraintzen izena, baina izan balu... 250 00:23:57,498 --> 00:24:00,375 Azken oharrak Minnesotako kobalto-meatzeaz dira. 251 00:24:00,376 --> 00:24:02,086 Baliteke zerbait aurkitzea. 252 00:24:03,963 --> 00:24:05,298 - Ondo da. - Aizu. 253 00:24:08,259 --> 00:24:09,093 Eskerrik asko. 254 00:24:12,054 --> 00:24:12,889 Lasai. 255 00:24:17,143 --> 00:24:18,977 Nola dakizu egia esan dizun? 256 00:24:18,978 --> 00:24:20,021 Ez dakit. 257 00:24:21,105 --> 00:24:22,315 Baina zentzua dauka. 258 00:24:23,566 --> 00:24:27,820 Markek bazekien Revitalize zertan ari zen, eta Rodney Kraintz da burua. 259 00:24:28,404 --> 00:24:31,532 Markek haiei laguntzeari utzi zionean, hil egin zuten. 260 00:24:32,158 --> 00:24:33,826 Zergatik kontatzen diguzu? 261 00:24:34,327 --> 00:24:38,289 Ez zenuten Mark nork hil zuen jakin nahi? Esaten ari naiz. 262 00:24:38,789 --> 00:24:42,210 Nazkatuta nago zerikusia dudala uste duten astakirtenez. 263 00:24:45,630 --> 00:24:47,507 Nola zekiten Mark non zegoen? 264 00:24:48,049 --> 00:24:50,550 Hauteskundeak aldatzeko gai badira, 265 00:24:50,551 --> 00:24:52,928 edonor aurki dezakete Google Maps-en. 266 00:24:52,929 --> 00:24:54,221 Mark kontuz zebilen. 267 00:24:54,222 --> 00:24:56,681 Bai, baina aldamenean beltz bat zuen 268 00:24:56,682 --> 00:24:59,936 eta dena jakin zuen zuek hemen tarta egin bitartean. 269 00:25:03,105 --> 00:25:05,482 Zuek kontaktu asko dituzue. 270 00:25:05,483 --> 00:25:09,153 Gauzen berri dutenak. Horregatik kontatzen dizuet dakidana. 271 00:25:10,947 --> 00:25:12,198 Egin nahi duzuena. 272 00:25:32,385 --> 00:25:36,013 MINNESOTAKO AUZITEGIA MEATZE BAIMENAK HAUSNARTZEN 273 00:25:39,267 --> 00:25:40,850 Muncie, baduzu unetxo bat? 274 00:25:40,851 --> 00:25:41,769 Bai. 275 00:25:45,314 --> 00:25:48,358 - Pozten naiz etortzeaz. - Milesker tartea emateagatik. 276 00:25:48,359 --> 00:25:49,944 Istorio ikaragarria da. 277 00:25:51,070 --> 00:25:51,904 Orduan... 278 00:25:53,155 --> 00:25:54,282 esan genuen bezala, 279 00:25:55,533 --> 00:25:57,867 jakinarazte pertsonala izango da, 280 00:25:57,868 --> 00:26:01,246 gure kolaboratzaile estimatu batena egungo gai batez. 281 00:26:01,247 --> 00:26:02,163 Estimatu? 282 00:26:02,164 --> 00:26:04,249 - Niretzat bai. - Kaleratu eta gero. 283 00:26:04,250 --> 00:26:05,542 Aldi baterako. 284 00:26:05,543 --> 00:26:08,461 - Tira, motel. - Hilketa bat argitu arte. 285 00:26:08,462 --> 00:26:10,006 Bidezkoa zela uste dut. 286 00:26:11,966 --> 00:26:15,636 Kontua da Rodney Kraintz salatuko duzula. 287 00:26:16,804 --> 00:26:18,514 Eta aukera eman nahi dizugu. 288 00:26:19,140 --> 00:26:21,684 Baina ez dugu nahi emozioak eusterik. 289 00:26:23,561 --> 00:26:24,395 Ulertu dizut. 290 00:26:24,979 --> 00:26:28,648 Beltza, akusazio faltsua jaso duzu, emazte ohiari eraso diote... 291 00:26:28,649 --> 00:26:31,818 - Zerrenda luzea... - Tipoa espetxean sartu nahi dut. 292 00:26:31,819 --> 00:26:33,778 - Noski. - Negarrik egin gabe. 293 00:26:33,779 --> 00:26:35,072 Hau ez da The View. 294 00:26:35,740 --> 00:26:37,198 Albiste programa bat da 295 00:26:37,199 --> 00:26:41,077 eta jendeari esango diot nork engainatzen eta hiltzen dituen. 296 00:26:41,078 --> 00:26:42,079 Ulertzen dut. 297 00:26:42,663 --> 00:26:46,334 Ulertzen dugu. Denok dakigu desinformazioa hilgarria dela. 298 00:26:47,043 --> 00:26:49,545 Eskatzen dizudana eskolarik ez ematea da. 299 00:26:50,755 --> 00:26:53,089 Ikusleek sentimenduei erantzuten diete, 300 00:26:53,090 --> 00:26:55,258 ez inoiz entzun ez duten izenei. 301 00:26:55,259 --> 00:26:57,470 Amorrua hartzeko arrazoia nahi dute. 302 00:26:58,888 --> 00:26:59,972 Eman iezaiezu. 303 00:27:04,852 --> 00:27:09,064 Honen aurretik, badakit esamesek ziotela zure saioa lortuko zenuela. 304 00:27:09,065 --> 00:27:11,442 Gaurkoa ondo badoa, aukera omen dago. 305 00:27:21,077 --> 00:27:23,245 - Kallie. - Egitea erabaki duzu? 306 00:27:24,497 --> 00:27:25,330 Bai. 307 00:27:25,331 --> 00:27:26,832 Arriskutsua da. 308 00:27:27,416 --> 00:27:28,750 Dena da arriskutsua. 309 00:27:28,751 --> 00:27:29,669 Egia da hori. 310 00:27:30,961 --> 00:27:31,796 Banoa. 311 00:27:32,421 --> 00:27:33,255 Zorte on. 312 00:27:37,677 --> 00:27:39,845 Zuen lekuetara denok. Sei segundo. 313 00:27:43,140 --> 00:27:45,850 Entzun duzuen grabaziokoa Julia Jayne da. 314 00:27:45,851 --> 00:27:48,978 FBIak dio bera dela hilketa guztien errudun bakarra. 315 00:27:48,979 --> 00:27:53,108 {\an8}Baina norentzat lan egin zuen esaten du eta FBIa estaltzen ari da: 316 00:27:53,109 --> 00:27:54,401 {\an8}Rodney Kraintz. 317 00:27:54,402 --> 00:27:56,444 {\an8}Revitalizeko akziodun nagusi isila. 318 00:27:56,445 --> 00:27:58,530 Kraintz salatzea arriskutsua da, 319 00:27:58,531 --> 00:28:01,741 baina nahiago dut arriskatu, isilik geratu baino. 320 00:28:01,742 --> 00:28:04,119 {\an8}Grabazioaz gain, froga gehiago ditut 321 00:28:04,120 --> 00:28:06,747 {\an8}Kraintz eta Jayneren elkarlana berresteko. 322 00:28:07,415 --> 00:28:09,082 {\an8}Irudi hauetan biak daude 323 00:28:09,083 --> 00:28:12,168 {\an8}Sea Gull Lake, Minnesotako aireportu pribatu batean. 324 00:28:12,169 --> 00:28:16,715 {\an8}Revitalize da AEBko etorkizuneko kobalto-meatze bakarraren jabea, 325 00:28:16,716 --> 00:28:20,343 {\an8}eta senatuan onartzen badute, ez du inongo araurik izango. 326 00:28:20,344 --> 00:28:23,763 {\an8}Kraintzek Jaynerekin hori ekidin nahi zutenak kendu ditu. 327 00:28:23,764 --> 00:28:28,059 {\an8}Agintariei erregutzen diet esku hartu eta Rodney Kraintz atxilotzeko, 328 00:28:28,060 --> 00:28:30,478 {\an8}desinformazioaren eta hilketen bidez 329 00:28:30,479 --> 00:28:33,190 {\an8}jasangarritasunaren izenean etekin ateratzen baitu. 330 00:28:33,983 --> 00:28:34,817 {\an8}Besterik ez. 331 00:28:35,609 --> 00:28:37,570 {\an8}Beste zerbait esan nahiko nuke. 332 00:28:39,363 --> 00:28:40,281 {\an8}Erantzukizunaz. 333 00:28:41,782 --> 00:28:45,493 Kraintz bezalakoek elkar zaintzeko dugun gaitasuna hondatzean, 334 00:28:45,494 --> 00:28:47,287 erantzukizuna galtzen dugu. 335 00:28:47,288 --> 00:28:49,622 Denei botatzen diegu errua 336 00:28:49,623 --> 00:28:53,169 gure ingurukoen erantzukizuna hartu beharrean. 337 00:28:54,211 --> 00:28:58,340 Gure bizitzan daudenekin hasita, hori gertatu baitzait niri. 338 00:28:59,258 --> 00:29:02,010 Nire komunitateaz arduratzeari utzi nion, 339 00:29:02,011 --> 00:29:04,096 naizena izaten lagundu zidatenez. 340 00:29:05,890 --> 00:29:07,475 Haiei huts egiten badiet, 341 00:29:09,018 --> 00:29:10,811 beste denei egingo diet huts. 342 00:29:12,813 --> 00:29:14,648 {\an8}Ni ere arazoaren zati bat naiz. 343 00:29:15,357 --> 00:29:19,236 {\an8}Ez naiz hemen eseriko egia desitxuratzeko. 344 00:29:20,654 --> 00:29:21,489 Beraz... 345 00:29:24,533 --> 00:29:27,161 hau da zirkuan egiten dudan azken ekarpena. 346 00:29:29,121 --> 00:29:30,289 {\an8}Amaitu da eromena. 347 00:29:42,343 --> 00:29:44,469 Ez dut inoiz horrelakorik ikusi. 348 00:29:44,470 --> 00:29:47,180 Oso interesgarria izan da hori ikustea. 349 00:29:47,181 --> 00:29:50,683 Zure iritzia jakin nahi nuke ikusi eta entzun duzunaz. 350 00:29:50,684 --> 00:29:54,395 Daniels inspiratuta zegoela zirudien, baina erotuta ere bai 351 00:29:54,396 --> 00:29:57,524 uste badu berak erabili duen sistema bera 352 00:29:57,525 --> 00:29:59,234 desegin dezakeela. 353 00:29:59,235 --> 00:30:02,862 Hala ere, gertatu zaiona gertatuta, sasoian dagoela dirudi. 354 00:30:02,863 --> 00:30:05,323 Bai horixe. Eta oso zintzoa dela. 355 00:30:05,324 --> 00:30:10,454 Baina ez dut uste zintzotasunagatik txalorik jasoko duenik. 356 00:30:11,455 --> 00:30:14,916 Agian arrazoi duzu. Baina zure ustez... 357 00:30:14,917 --> 00:30:18,002 - Demontre! - ...itzuliko al da? Zer uste duzu? 358 00:30:18,003 --> 00:30:20,297 Apustuzalea naiz, ezetz esango dut. 359 00:30:20,798 --> 00:30:23,883 Espero dut oker egotea. Nik berriz ikusi nahiko nuke. 360 00:30:23,884 --> 00:30:26,386 - Baliteke. - Pixkanaka. 361 00:30:26,387 --> 00:30:29,473 - Ordainduko dizut. - Mila esker etortzeagatik... 362 00:31:24,695 --> 00:31:25,529 Kaka! 363 00:31:29,408 --> 00:31:30,242 Aupa. 364 00:31:31,327 --> 00:31:32,161 Bai. 365 00:31:50,304 --> 00:31:51,722 Pozten naiz etorri izanaz. 366 00:31:52,806 --> 00:31:53,974 Amak eskatu dit. 367 00:31:55,142 --> 00:31:57,686 - Ohea prestatu dizut. - Koltxoia? 368 00:32:00,314 --> 00:32:02,649 Koltxoia duen logela. 369 00:32:02,650 --> 00:32:04,652 Zatoz hona. Erakutsiko dizut. 370 00:32:20,876 --> 00:32:22,503 Gau bakarra geratuko naiz. 371 00:32:30,386 --> 00:32:31,804 Non daude zure gauzak? 372 00:32:33,389 --> 00:32:34,806 Sariak eta hori guztia. 373 00:32:34,807 --> 00:32:36,600 Ez ditut hor ikusi nahi. 374 00:32:39,645 --> 00:32:40,479 Aizu, 375 00:32:41,647 --> 00:32:43,565 poster batzuk jar ditzakegu. 376 00:32:44,066 --> 00:32:48,821 - Bob Marley gustatzen zaizu oraindik? - Beti gustatuko zait Bob Marley. 377 00:33:06,005 --> 00:33:08,007 Ikusi ninduzun albistegian atzo? 378 00:33:10,801 --> 00:33:11,635 Oso ondo. 379 00:33:12,219 --> 00:33:13,429 Zer iritzi duzu? 380 00:33:14,304 --> 00:33:15,848 Ez nuen ondo ulertu. 381 00:33:17,599 --> 00:33:20,518 Zure amari eraso egitea agindu zuena salatu nuen. 382 00:33:20,519 --> 00:33:22,688 Telebistako saio bat baino ez zen. 383 00:33:29,403 --> 00:33:30,236 Polo? 384 00:33:30,237 --> 00:33:31,155 Ez. 385 00:33:36,660 --> 00:33:39,871 - Ez du ezer aldatzen? - Telebistak ez du ezer aldatzen. 386 00:33:39,872 --> 00:33:42,291 - Ideia hobeagorik? - Nor den badakizu, 387 00:33:43,333 --> 00:33:46,085 egin tiro izebaren etxe-aurrekoei bezala. 388 00:33:46,086 --> 00:33:48,881 - Ez da horrela konpontzen. - Pistola baduzu? 389 00:33:52,301 --> 00:33:53,343 Nik egingo nuke. 390 00:33:53,927 --> 00:33:56,513 - Mendekua zeuk hartu? - Eskubidea dugu. 391 00:33:58,182 --> 00:34:00,017 Ez dizu axola hilzorian zegoen? 392 00:34:01,810 --> 00:34:02,644 Bai horixe. 393 00:34:03,228 --> 00:34:05,731 Niri ez zait iruditzen maite duzunik ere. 394 00:34:06,356 --> 00:34:09,901 - Hark nahi zuen banandu. - Zu hobea izatea nahi zuelako. 395 00:34:09,902 --> 00:34:12,320 Zuretzat hobea dena egiten duzu. 396 00:34:12,321 --> 00:34:15,324 - Ez da egia... - Zuregatik hil zuen norbait! 397 00:34:16,492 --> 00:34:18,077 Zuregatik hil zuen. 398 00:34:20,871 --> 00:34:24,458 Telebistara joateagatik heroi bihurtuko zarela uste duzu? 399 00:34:27,169 --> 00:34:28,003 Ez. 400 00:34:38,305 --> 00:34:39,640 Ez duzu ezer ulertzen. 401 00:34:40,641 --> 00:34:41,516 Nora zoaz? 402 00:34:41,517 --> 00:34:42,851 Polo nire bila dator. 403 00:34:51,151 --> 00:34:55,279 Lehentasuna terrorismoa gelditzea bada, hemen gauza ugari dago hasteko. 404 00:34:55,280 --> 00:35:00,451 Bahiketak, bonbak egiteko eta politikariak hiltzeko planak, 405 00:35:00,452 --> 00:35:04,164 eta Forjaren Pennsylvaniako sukurtsalekoak dira hauetako asko. 406 00:35:04,748 --> 00:35:07,458 Eta zergatik erabaki duzu gurekin partekatzea? 407 00:35:07,459 --> 00:35:09,377 Zerbait egin behar nuelako. 408 00:35:09,378 --> 00:35:10,962 Bai, ulertzen dut. 409 00:35:10,963 --> 00:35:12,131 Baina zergatik? 410 00:35:14,049 --> 00:35:15,467 Ni ere kide nintzelako. 411 00:35:19,054 --> 00:35:21,265 Eta konpondu ezin badut ere... 412 00:35:23,725 --> 00:35:25,351 ordaindu egin behar dute. 413 00:35:25,352 --> 00:35:27,604 Forja desegin nahi duzu? 414 00:35:28,480 --> 00:35:29,314 Bai. 415 00:35:31,942 --> 00:35:34,611 - Baina sintoma bat baino ez dira. - Zerena? 416 00:35:37,322 --> 00:35:38,782 Jendearen gorrotoarena. 417 00:35:40,159 --> 00:35:42,952 Duela bi gau Muncie Danielsek salatutakoaren ostean 418 00:35:42,953 --> 00:35:45,371 Rodney Kraintz datuen analistari buruz, 419 00:35:45,372 --> 00:35:49,709 {\an8}Poconoseko Poliziak Kraintzekin hitz egiteko eskaera egin du, 420 00:35:49,710 --> 00:35:52,587 {\an8}eta gaur goizean Kraintz galdekatu dute. 421 00:35:52,588 --> 00:35:56,299 {\an8}Polizia etxetik irtetean, hau izan da esan duena. 422 00:35:56,300 --> 00:36:01,804 {\an8}Jayne andrea langile ohi bat zen eta ez zegoen burutik sano, 423 00:36:01,805 --> 00:36:05,183 {\an8}eta ekintza izugarriak egin zituen. 424 00:36:05,184 --> 00:36:06,434 Baina, egia esan, 425 00:36:06,435 --> 00:36:11,522 aireportuko argazkia atera eta astebetera kaleratu egin genuen, 426 00:36:11,523 --> 00:36:13,566 eta urtebetean ez dugu hitz egin. 427 00:36:13,567 --> 00:36:16,402 {\an8}Desinformazio ugariko garai honetan, 428 00:36:16,403 --> 00:36:18,613 {\an8}manipulatutako grabazioak 429 00:36:18,614 --> 00:36:22,074 {\an8}eta testuinguru gabe nire aurka egin diren salaketak dira... 430 00:36:22,075 --> 00:36:23,869 - Ixo, ostia! - ...okerrena. 431 00:36:24,369 --> 00:36:25,828 Eskerrik asko. 432 00:36:25,829 --> 00:36:27,121 Beste galdera bat. 433 00:36:27,122 --> 00:36:29,208 Hartuko al duzu bide legalik... 434 00:37:54,918 --> 00:37:55,752 Aizu, D. 435 00:38:28,076 --> 00:38:29,077 Demetrius! 436 00:38:40,589 --> 00:38:43,257 {\an8}NEUK UTZI DUT HAU BADAEZPADA: KRAINTZEN BULEGOA 437 00:38:43,258 --> 00:38:45,594 {\an8}517 GULF ETORBIDEA, STATEN ISLAND - LUCIE 438 00:38:49,473 --> 00:38:52,725 Demetrius, deitu iezadazu berehala, ostia. 439 00:38:52,726 --> 00:38:53,769 Entzun? 440 00:39:08,825 --> 00:39:11,953 AITA 517 GULF ETORBIDEA, STATEN ISLAND 441 00:39:12,537 --> 00:39:14,413 Aupa, D naiz. Utzi mezu bat. 442 00:39:14,414 --> 00:39:15,332 Kaka. 443 00:39:25,175 --> 00:39:27,760 - Erantzun dizu? - Ez, baina badakit non dagoen. 444 00:39:27,761 --> 00:39:30,346 500. etxadia, Gulf etorbidea, Staten Island. 445 00:39:30,347 --> 00:39:32,390 - Hurbil zaude? - Ordu-erdira. 446 00:39:32,391 --> 00:39:34,142 {\an8}Ni ere hor nonbait nago. 447 00:39:35,811 --> 00:39:37,521 AITA 11 DEI GALDU KALLIE 4 DEI GALDU 448 00:40:59,561 --> 00:41:01,354 JENDEA DEMETRIUS 449 00:41:20,582 --> 00:41:23,043 Demetrius! 450 00:41:23,543 --> 00:41:24,919 - Aizu. - Zer nahi duzu? 451 00:41:24,920 --> 00:41:27,130 - Utzi pistola. - Zoaz pikutara! 452 00:41:29,216 --> 00:41:30,466 Uzteko pistola. 453 00:41:30,467 --> 00:41:31,384 Seme! 454 00:41:32,052 --> 00:41:33,969 Aizu, utzi ezazu pistola, ostia. 455 00:41:33,970 --> 00:41:35,429 Astapotro hutsa zara! 456 00:41:35,430 --> 00:41:38,682 Hitz egin baino ez duzu egiten, beti egiten duzu hori! 457 00:41:38,683 --> 00:41:41,060 Asko esan, baina ez duzu ezer egiten! 458 00:41:41,061 --> 00:41:43,646 - Zer egitea nahi duzu? - Egizu zerbait! 459 00:41:43,647 --> 00:41:45,023 Jendea hil? 460 00:41:45,899 --> 00:41:47,692 Ez dakit, txo! 461 00:41:51,029 --> 00:41:53,239 - Utzi pistola. - Kendu gainetik! 462 00:41:53,240 --> 00:41:55,199 - Utzi pistola, D! - Kendu! 463 00:41:55,200 --> 00:41:58,869 - D, tira! Zatoz hona! - Kendu gainetik! 464 00:41:58,870 --> 00:42:03,916 - Seme, tira. - Ez! Ez duzu ulertzen! 465 00:42:03,917 --> 00:42:06,168 - Ez duzu ulertzen. - Tira, txo! 466 00:42:06,169 --> 00:42:07,461 Tira. Ez! Tira. 467 00:42:07,462 --> 00:42:09,547 - Ez, txo. - Tira. 468 00:42:09,548 --> 00:42:12,049 - Ezin dut, aita. - Utzi, seme. Zatoz. 469 00:42:12,050 --> 00:42:13,968 - Utzi hori. - Ez duzu ulertzen. 470 00:42:13,969 --> 00:42:14,928 Utzi ezazu. 471 00:42:15,637 --> 00:42:18,473 Tira. Utzi ezazu. 472 00:42:19,933 --> 00:42:20,934 Utzi ezazu, seme. 473 00:42:22,435 --> 00:42:24,854 Utzi, bale? Tira. 474 00:42:27,315 --> 00:42:29,025 Lasai. 475 00:42:35,448 --> 00:42:36,283 D. 476 00:42:42,706 --> 00:42:45,375 Kaka. Zer ostia... 477 00:43:23,872 --> 00:43:24,706 Aupa. 478 00:43:25,498 --> 00:43:28,043 - Jasoko duzu zuk? Haserre dago. - Bai. 479 00:43:29,544 --> 00:43:30,795 Zer egingo duzu zuk? 480 00:43:33,131 --> 00:43:34,674 Filadelfian elkartuko gara. 481 00:43:35,467 --> 00:43:36,801 Ez egin ergelkeriarik. 482 00:46:44,906 --> 00:46:45,739 Ez. 483 00:46:45,740 --> 00:46:46,658 Jakina. 484 00:46:50,036 --> 00:46:53,580 Pozten naizela esango nizuke, baina CNNkoa eta gero... 485 00:46:53,581 --> 00:46:54,624 Aipatu ere ez. 486 00:46:56,334 --> 00:46:57,210 Zer? 487 00:46:57,961 --> 00:46:58,836 Hori dena. 488 00:46:58,837 --> 00:46:59,754 Ados. 489 00:47:03,466 --> 00:47:06,094 - Zure trollak dira? - Aipatzea nahi? 490 00:47:07,053 --> 00:47:08,054 Hori dena? 491 00:47:14,561 --> 00:47:15,687 Min egingo didazu? 492 00:47:17,063 --> 00:47:18,064 Zer uste duzu? 493 00:47:18,773 --> 00:47:20,357 Nik ez dut ezer egin. 494 00:47:20,358 --> 00:47:21,358 Ez? 495 00:47:21,359 --> 00:47:22,819 Jendea kontratatzen dut 496 00:47:24,445 --> 00:47:26,322 zu bezalakoak arrastoan sartzeko. 497 00:47:27,740 --> 00:47:29,199 Arazoak konpontzeko. 498 00:47:29,200 --> 00:47:30,450 Mundua salbatzeko? 499 00:47:30,451 --> 00:47:33,036 - Erantzunak emateko. - Etekina ateratzeko. 500 00:47:33,037 --> 00:47:36,916 Aire-girogailuekin Lurra hozteko. Zer behar dute aire-girogailuek? 501 00:47:38,084 --> 00:47:39,459 Zu bezalako kabroiak. 502 00:47:39,460 --> 00:47:41,629 - Karbono gabeko elektrizitatea. - Ixo. 503 00:47:45,300 --> 00:47:46,718 Galdetu egin didazu. 504 00:47:49,262 --> 00:47:50,638 Nire emaztea hil zenuen ia. 505 00:47:51,389 --> 00:47:54,642 Maite duzun norbaiti min egiten badiote edo... 506 00:47:56,269 --> 00:47:59,646 egia aldatu dutelako gaizki sentitzen bazara, 507 00:47:59,647 --> 00:48:01,732 edo neonazi bat hil dutelako, 508 00:48:01,733 --> 00:48:05,361 ikuspegia zabaltzea eskatzen dizut. Hau askoz handiagoa... 509 00:48:07,572 --> 00:48:08,406 Aski da. 510 00:48:10,491 --> 00:48:11,701 Biok gaude bakarrik. 511 00:48:12,660 --> 00:48:13,745 Pistoladun bat. 512 00:48:14,787 --> 00:48:16,205 Eta eserita dagoen bat. 513 00:48:17,749 --> 00:48:20,375 Buruan tiro egin, pistola zure eskuan jarri, 514 00:48:20,376 --> 00:48:23,712 - kamera itzali eta kito. - Autoz joango zinateke. 515 00:48:23,713 --> 00:48:25,881 Zure pisu dotorera. 516 00:48:25,882 --> 00:48:28,884 Pisua kate batek ordaindu du, eta katearen jabeak 517 00:48:28,885 --> 00:48:30,762 planeta suntsitzen ari dira. 518 00:48:34,307 --> 00:48:36,225 Zer erosten dudala uste duzu? 519 00:48:37,018 --> 00:48:39,394 Eragina? Politikariak? Hauteskundeak? 520 00:48:39,395 --> 00:48:40,855 Denek erosten dituzte. 521 00:48:42,190 --> 00:48:44,943 Kamerari irri egin zenionean erosi zintuzten. 522 00:48:46,945 --> 00:48:49,572 Nahi ez baduzu ere, zu ere sartuta zaude. 523 00:48:59,540 --> 00:49:02,251 - Zergatik jarri zenidan tranpa? - Han zeunden. 524 00:49:02,877 --> 00:49:05,754 Orain libre zaude. Zoaz boluntario lanak egitera. 525 00:49:05,755 --> 00:49:07,715 Eta hiltzen bazaitut? 526 00:49:08,383 --> 00:49:09,676 Aitaren bekatuak. 527 00:49:12,679 --> 00:49:14,012 Ez duzu hori nahi. 528 00:49:14,013 --> 00:49:15,723 Baina hilda zeundeke. 529 00:49:16,307 --> 00:49:18,476 Ni bezalako ehunka gehiago daude. 530 00:49:20,561 --> 00:49:23,982 Ni biltegi batean hiltzen banaiz ere, ez da ezer aldatuko. 531 00:49:28,152 --> 00:49:30,989 Gurpilaren hortz bat baino ez naiz. Biok gara. 532 00:49:31,698 --> 00:49:34,242 Ez dugu garrantzirik. Baina ez nauzu hilko. 533 00:49:36,160 --> 00:49:39,580 Erantzukizun gehiago nahi duzulako, ezta? 534 00:49:43,292 --> 00:49:44,627 Zure komunitatearekin. 535 00:49:46,462 --> 00:49:48,965 Zarena izaten lagundu zizun jendearekin. 536 00:49:55,179 --> 00:49:58,599 Baina ba al dakizu zer nahi duen komunitate horrek? 537 00:50:00,977 --> 00:50:01,811 Mendekua? 538 00:50:04,355 --> 00:50:05,982 Ala moraltasunaren buru izan? 539 00:50:17,201 --> 00:50:18,036 Aurrera. 540 00:50:19,954 --> 00:50:23,416 Dagoeneko beste bat dago. Eta oso ondo dakite... 541 00:50:25,168 --> 00:50:27,211 nor zaren. 542 00:51:31,317 --> 00:51:34,945 {\an8}Zorionez, fiskalak erretiratu egin ditu 543 00:51:34,946 --> 00:51:39,033 {\an8}Simon jaunaren hilketarekin lotzen ninduten akusazioak. 544 00:51:41,244 --> 00:51:42,078 {\an8}Mila esker. 545 00:51:51,587 --> 00:51:52,421 Aizu! 546 00:51:58,136 --> 00:51:59,803 Justizia poetikoa dela diote 547 00:51:59,804 --> 00:52:04,015 gaur goizeko Rodney Kraintz datu analistaren hilketa, 548 00:52:04,016 --> 00:52:06,810 duela gutxi akusatu baitzuten antolatzeaz 549 00:52:06,811 --> 00:52:09,437 Mark Simon supremazista zuriaren hilketa. 550 00:52:09,438 --> 00:52:11,481 {\an8}Munduan eromena pizten baduzu, 551 00:52:11,482 --> 00:52:14,276 {\an8}eromen horrek zuri egingo dizu hozka azkenean. 552 00:52:14,277 --> 00:52:17,071 {\an8}Uste dut hori gertatu zaiola Rodney Kraintzi. 553 00:52:21,242 --> 00:52:24,494 {\an8}Inkesten arabera, Ross Wright Energia Batzordearen burua 554 00:52:24,495 --> 00:52:28,206 {\an8}udazkenean Senatuko hauteskundeak berriz irabazteko bidean da. 555 00:52:28,207 --> 00:52:32,795 Bere hautagaitza jarraituko dugu hauteskunde egunera hurbiltzen ari garela. 556 00:52:43,055 --> 00:52:45,015 NON GAUDE GAUR EGUN GURE HISTORIA 557 00:52:45,016 --> 00:52:47,393 INSTITUZIONALA - EGITURAZKOA - ERROTUA 558 00:52:48,352 --> 00:52:49,187 Ea, ba... 559 00:52:56,986 --> 00:52:58,070 Ekarri artoa. 560 00:53:01,991 --> 00:53:03,910 Ea nola prestatzen duzun. 561 00:53:06,412 --> 00:53:07,914 Berotu dadila gehiago. 562 00:53:09,665 --> 00:53:13,043 Amarekin etortzen nintzen parke honetara txikitan. 563 00:53:13,044 --> 00:53:16,504 Lagunekin hor esertzen zen eta ron-kolak edaten zituzten. 564 00:53:16,505 --> 00:53:19,759 Geratzen zen koka-kola edan eta entzun egiten nien. 565 00:53:20,927 --> 00:53:21,761 Txo. 566 00:53:23,221 --> 00:53:24,347 Ondo egoten zen. 567 00:53:25,932 --> 00:53:26,973 Hau ondo dago. 568 00:53:26,974 --> 00:53:29,727 Zatozte. Eman maitasun apur bat aitatxori. 569 00:53:53,209 --> 00:53:54,043 Aita. 570 00:53:56,837 --> 00:53:59,382 Aita, ahaztu egin behar duzu. 571 00:54:00,424 --> 00:54:01,259 Zer ahaztu? 572 00:54:03,928 --> 00:54:04,804 Eromena. 573 00:54:06,013 --> 00:54:08,015 Ezin zara betiko kezkatuta bizi. 574 00:54:14,230 --> 00:54:15,064 Aizu, aita. 575 00:54:15,648 --> 00:54:16,482 Begira. 576 00:56:14,683 --> 00:56:19,688 Azpitituluak: Ilargi G.