1
00:02:17,783 --> 00:02:18,701
Entzun al duzu...
2
00:02:24,498 --> 00:02:26,000
PRICE TABAKO ENPRESA
3
00:02:38,012 --> 00:02:41,014
Joan beharra dugu.
Esan Clarenceri autoa ekartzeko,
4
00:02:41,015 --> 00:02:42,725
eta ezkutatu zaitez.
5
00:05:24,345 --> 00:05:27,722
MUNCIE
MUGIKORRA
6
00:05:27,723 --> 00:05:34,813
POLIZIA-LERROA - EZ SARTU
7
00:06:12,976 --> 00:06:16,772
Zenbat urte ditu ospitale honek?
Ikusi zer lata zuten kafetegian.
8
00:06:17,272 --> 00:06:19,316
Vodkarekin nahasten genuen hau.
9
00:06:21,318 --> 00:06:22,568
Demontre.
10
00:06:22,569 --> 00:06:25,571
Txo, ia sei ordu pasatu dira.
11
00:06:25,572 --> 00:06:28,491
Denbora beharko dugu zerbait jakin arte,
12
00:06:28,492 --> 00:06:30,786
jarri zaitez eroso.
13
00:06:31,870 --> 00:06:34,330
Eta Isiah ere ondo egongo da.
14
00:06:34,331 --> 00:06:36,624
Medikuak josten ari dira.
15
00:06:36,625 --> 00:06:39,461
- Ez zaio ezer gertatuko, bale?
- Bale.
16
00:06:42,798 --> 00:06:44,091
Dk ez du hitzik esan?
17
00:06:45,509 --> 00:06:46,427
Niri ez.
18
00:06:48,762 --> 00:06:51,180
Hitz egingo dizu. Pasatuko zaio.
19
00:06:51,181 --> 00:06:53,392
Aizu, grabatu egin dut.
20
00:06:54,726 --> 00:06:55,727
Hildako emakumea.
21
00:06:56,228 --> 00:06:57,145
Urdanga hori.
22
00:06:57,146 --> 00:06:59,897
Email bidez bidaliko dizut. Gorde nonbait.
23
00:06:59,898 --> 00:07:01,274
Non gordeko dut?
24
00:07:01,275 --> 00:07:03,861
Berdin du, txo. USB batean.
25
00:07:04,736 --> 00:07:07,739
- USB batean, ados.
- Bai.
26
00:07:14,580 --> 00:07:15,456
Daniels jauna.
27
00:07:17,124 --> 00:07:18,292
Hitz egin dezakegu?
28
00:07:18,792 --> 00:07:21,627
Erasoaren tokian zegoen
lapurtutako autoaz gain,
29
00:07:21,628 --> 00:07:24,338
beste auto bat aurkitu dugu
Jayneren izenean.
30
00:07:24,339 --> 00:07:26,674
Bilketa hodi bat zegoen bertan,
31
00:07:26,675 --> 00:07:30,762
dirudienez, nerbio-agente
benzilato antikolinergikoa duena.
32
00:07:32,473 --> 00:07:36,476
Nerbio-sistemako seinaleak
blokeatzen ditu, bihotzeko itxura emateko.
33
00:07:36,477 --> 00:07:40,646
Jennings aurkitu zuten hoteleko gelako
laginekin alderatuko dugu.
34
00:07:40,647 --> 00:07:43,399
FBIko Osman agentearekin hitz egin duzue?
35
00:07:43,400 --> 00:07:44,485
Bai.
36
00:07:45,110 --> 00:07:47,612
Jayneren ordenagailukoak salbuesten nau.
37
00:07:47,613 --> 00:07:49,864
Osman agentea iritzi berekoa da.
38
00:07:49,865 --> 00:07:53,493
Une honetan
Jayne andrea da gure susmagarri nagusia
39
00:07:53,494 --> 00:07:58,164
Mark Simon, Laura Jennings,
Donald Sloss Junior, Stuart Magnusson
40
00:07:58,165 --> 00:08:00,876
eta haren bizkartzain
Raul Diazen hilketetan.
41
00:08:06,715 --> 00:08:08,759
Jayne andrea ez zen bakarrik ari.
42
00:08:09,885 --> 00:08:13,096
Hemen Rodney Kraintzen
langilea zela onartzen du.
43
00:08:15,724 --> 00:08:16,558
Entzun ezazue.
44
00:08:20,270 --> 00:08:21,103
Mesedez.
45
00:08:21,104 --> 00:08:23,523
Asko lagundu diguzu, Daniels jauna.
46
00:08:23,524 --> 00:08:27,276
Jayne aske legoke
zuk egitera behartutakoagatik ez balitz.
47
00:08:27,277 --> 00:08:28,320
Eskerrik asko.
48
00:08:29,363 --> 00:08:31,657
Gu arduratuko gara hemendik aurrera.
49
00:08:56,807 --> 00:08:57,808
Daniels jauna.
50
00:09:00,102 --> 00:09:01,186
Osatuko da.
51
00:09:29,089 --> 00:09:31,049
Aupa.
52
00:09:32,968 --> 00:09:33,802
Aupa, motel.
53
00:09:34,761 --> 00:09:35,596
Zer berri?
54
00:09:42,102 --> 00:09:44,354
Nirekin geratu nahi ama osatu arte?
55
00:09:45,606 --> 00:09:47,524
Bigarren logela apainduko dut.
56
00:09:48,775 --> 00:09:49,693
Ondo nago.
57
00:09:53,030 --> 00:09:54,489
Afaltzera etorriko zara?
58
00:09:55,866 --> 00:09:57,492
Ez duzu orain arte apaindu.
59
00:10:01,997 --> 00:10:03,665
Uste nuelako...
60
00:10:07,336 --> 00:10:08,670
aldi baterako zela.
61
00:10:10,547 --> 00:10:12,507
Zure ama eta ni banantzearena.
62
00:10:18,430 --> 00:10:20,432
Ez zen zu maite ez zaitudalako.
63
00:10:22,726 --> 00:10:23,560
Ados?
64
00:10:26,146 --> 00:10:28,231
Zure ama ikustera joango naiz gero.
65
00:10:30,525 --> 00:10:31,902
Batera joan gaitezke.
66
00:10:36,323 --> 00:10:37,157
Maite zaitut.
67
00:11:37,092 --> 00:11:38,552
Denda guztietan dago.
68
00:11:40,554 --> 00:11:42,304
Eta Capitol Hillen gaur
69
00:11:42,305 --> 00:11:46,100
Energia eta Baliabide Naturalen Batzordeko
zuzendari Ross Wrightek
70
00:11:46,101 --> 00:11:49,937
meatzaritza baimenak lortzeko
bista polemikoak burutu ditu.
71
00:11:49,938 --> 00:11:53,649
{\an8}Bistak amaitzean,
hauxe esan die Wrightek kazetariei
72
00:11:53,650 --> 00:11:57,153
{\an8}hitzez hitz: "Enpresa pribatuek
eskubide gehiago behar dute
73
00:11:57,154 --> 00:12:00,073
{\an8}herrialde gisa
klima-krisiari aurre egiteko".
74
00:12:00,574 --> 00:12:04,243
{\an8}Gaur FBIak azaldu duenez,
emakume hau izan zen, Julia Jayne,
75
00:12:04,244 --> 00:12:08,038
{\an8}Mark Simon supremazista zuria hil zuena.
76
00:12:08,039 --> 00:12:11,417
{\an8}Simonek eta Jaynek zuten negozio batek
huts egin zuenean,
77
00:12:11,418 --> 00:12:15,296
{\an8}Jaynek kontratatu zuen
Donald Bartholomew Sloss Junior
78
00:12:15,297 --> 00:12:17,047
{\an8}hilketa izugarria burutzeko,
79
00:12:17,048 --> 00:12:22,053
{\an8}eta Slossek CNNko hizlari Muncie Danielsi
leporatu nahi zion errua.
80
00:12:22,763 --> 00:12:25,556
Ikerlarien ustez,
Jaynek eta Slossek hil zuten
81
00:12:25,557 --> 00:12:27,767
Wall Streeteko Stu Magnusson ere,
82
00:12:27,768 --> 00:12:31,020
dirudienez,
Simonekin isilpean hartu-emana zuelako.
83
00:12:31,021 --> 00:12:33,522
FBIko bozeramaileak esan duenez,
84
00:12:33,523 --> 00:12:37,318
{\an8}Jayne jotzen dute
hilketa guztien burutzat,
85
00:12:37,319 --> 00:12:40,363
{\an8}eta kasua ofizialki ixtea erabaki dute.
86
00:12:42,365 --> 00:12:44,033
Kraintzek bakean utzi zaitu.
87
00:12:44,034 --> 00:12:46,660
Dena nahasi du
Julia izan zela uste dezaten.
88
00:12:46,661 --> 00:12:48,579
- Ez du axola.
- Axola du!
89
00:12:48,580 --> 00:12:51,875
- Haren erruz dago Elena ospitalean.
- Eta grabazioa?
90
00:12:53,376 --> 00:12:56,128
Inspektorearekin hitz egin dut.
Ez du ikertuko.
91
00:12:56,129 --> 00:12:59,048
Ezin omen da
hizketan nor ari den egiaztatu.
92
00:12:59,049 --> 00:13:01,134
Ez dute tipo hori ikertuko.
93
00:13:03,970 --> 00:13:07,182
Aizu, badakit oraintxe bertan
bost axola dizula, baina...
94
00:13:08,600 --> 00:13:09,810
CNNk deitu du.
95
00:13:10,727 --> 00:13:11,936
Zer ostia nahi dute?
96
00:13:11,937 --> 00:13:16,607
Istorioa jakin zenean, Folsomek ikusi
eta orain dena kontatu dezazun nahi du.
97
00:13:16,608 --> 00:13:19,276
Pikutara.
Duela bederatzi egun bota ninduen.
98
00:13:19,277 --> 00:13:20,986
Bai. Badakit, txo.
99
00:13:20,987 --> 00:13:23,657
Horregatik ez nizun galdetu ere egin nahi.
100
00:13:24,658 --> 00:13:25,784
Ospitaletik da?
101
00:13:28,495 --> 00:13:29,329
Bai?
102
00:13:35,377 --> 00:13:36,211
Aupa.
103
00:13:38,004 --> 00:13:38,839
Aupa.
104
00:13:41,299 --> 00:13:43,218
Zu galtzeko beldur nintzen.
105
00:13:43,718 --> 00:13:45,846
Ia galdu ninduzula dirudi.
106
00:13:47,180 --> 00:13:49,266
Emagalduak tiro egin zidan, Muncie.
107
00:13:51,309 --> 00:13:52,269
Tiro egin zidan.
108
00:13:59,234 --> 00:14:00,235
Sentitzen dut.
109
00:14:01,611 --> 00:14:04,906
Gauza askorengatik,
baina, batez ere, han ez egoteagatik.
110
00:14:09,494 --> 00:14:11,204
Demetriusekin hitz egin dut.
111
00:14:13,957 --> 00:14:14,791
Ez dago...
112
00:14:16,585 --> 00:14:18,295
egoera onean.
113
00:14:20,213 --> 00:14:21,882
Denbora behar dugu osatzeko.
114
00:14:22,757 --> 00:14:25,927
Horretan jarri nahi dut arreta,
distrakziorik gabe.
115
00:14:26,595 --> 00:14:28,763
- Eta zer iruditzen...
- Utzi amaitzen.
116
00:14:31,641 --> 00:14:32,642
Maite zaitut.
117
00:14:35,437 --> 00:14:36,271
Benetan.
118
00:14:38,106 --> 00:14:39,107
Asko.
119
00:14:42,569 --> 00:14:45,196
Eta badakit zergatik egin duzun
egin duzuna.
120
00:14:45,780 --> 00:14:47,574
Baina hemendik ateratzean,
121
00:14:48,992 --> 00:14:50,035
Dk eta nik...
122
00:14:55,999 --> 00:14:57,834
Tokia beharko dugu.
123
00:14:59,586 --> 00:15:01,171
Jarriko gara ados?
124
00:15:02,047 --> 00:15:05,133
Zuk hura zaindu ni osatu arte, eta gero...
125
00:15:06,426 --> 00:15:07,843
Ondoren, mesedez,
126
00:15:07,844 --> 00:15:09,512
egin behar duzuna...
127
00:15:10,889 --> 00:15:12,223
urruntzea da.
128
00:15:18,855 --> 00:15:19,689
Bai.
129
00:15:28,490 --> 00:15:32,993
Turner doktorea, mesedez,
joan lehenengo ebakuntza-gelara.
130
00:15:32,994 --> 00:15:34,120
Muncie.
131
00:15:36,039 --> 00:15:36,998
Baduzu une bat?
132
00:15:39,918 --> 00:15:41,126
Barkatu.
133
00:15:41,127 --> 00:15:42,295
Ez nuen nahi...
134
00:15:43,713 --> 00:15:44,547
Bill Johnson.
135
00:15:45,924 --> 00:15:47,383
Rodney Kraintzen abokatua.
136
00:15:47,384 --> 00:15:48,760
Revitalize.
137
00:15:50,136 --> 00:15:51,388
Abokatu pertsonala.
138
00:15:53,056 --> 00:15:55,475
Eskaintza bat egin nahi dizu.
139
00:15:56,685 --> 00:15:57,518
Zer eskaintza?
140
00:15:57,519 --> 00:16:00,021
Bost milioi dolar
konfidentzialtasunagatik.
141
00:16:05,360 --> 00:16:06,277
Zer onartuz?
142
00:16:07,988 --> 00:16:10,573
Dakizula uste duzun hori ez kontatzea.
143
00:16:13,118 --> 00:16:14,202
Pentsatu ezazu.
144
00:16:16,079 --> 00:16:17,538
Paper bakarra da.
145
00:16:17,539 --> 00:16:18,456
Oso soila.
146
00:16:20,792 --> 00:16:22,711
Zu, Rodney eta haizearen artean.
147
00:16:27,298 --> 00:16:28,216
Izorra zaitez.
148
00:16:33,179 --> 00:16:34,139
Egun ona pasa.
149
00:16:38,685 --> 00:16:42,063
Baina badirudi ez zaituela hil nahi,
beraz...
150
00:16:43,231 --> 00:16:44,065
ona da hori.
151
00:16:44,899 --> 00:16:46,151
Salgai al nago?
152
00:16:46,860 --> 00:16:48,778
Zure familiak ez du nahiko izan?
153
00:16:49,362 --> 00:16:53,157
Kraintzek badaki egia dakidala.
Sinatuta ere, atzetik etorriko da.
154
00:16:53,158 --> 00:16:55,367
Gaur ez bada, sei hilabete barru.
155
00:16:55,368 --> 00:16:58,829
Egunero begiratu beharko dut
leihoak itxita dauden,
156
00:16:58,830 --> 00:17:01,499
eta etxean gasaren giltza ireki ote duten.
157
00:17:03,668 --> 00:17:06,921
Ezingo dut lorik egin
jakin arte hura espetxean dagoela
158
00:17:07,505 --> 00:17:08,338
edo hilda.
159
00:17:08,339 --> 00:17:09,632
Eta zer egingo duzu?
160
00:17:10,759 --> 00:17:13,595
Ez dut aukera askorik ikusten. Bat ere ez.
161
00:17:14,095 --> 00:17:17,223
Zer egingo duzu, hura hil?
162
00:17:20,060 --> 00:17:22,896
Ez. Ez duzu horretarako balio.
Pentsatu ere ez.
163
00:17:23,480 --> 00:17:25,356
Ez zara zure aita.
164
00:17:26,441 --> 00:17:27,692
Sinatu eta kito.
165
00:17:28,693 --> 00:17:30,360
Onartu Folsomen eskaintza.
166
00:17:30,361 --> 00:17:33,156
Zoaz CNNra eta bidali mezu bat Kraintzi.
167
00:17:34,032 --> 00:17:36,492
Berretsi haren kaka-nahaste guztiak,
168
00:17:36,493 --> 00:17:40,830
erakutsi badakizula zertan dabilen,
eta ziur nago bakean utziko zaituela.
169
00:17:45,960 --> 00:17:48,087
- Ondo da, deitu Briani.
- Segituan.
170
00:17:48,088 --> 00:17:51,174
Eta Elenaren gelan zaintza jarri,
garestia bada ere.
171
00:17:52,550 --> 00:17:53,676
Bai, noski.
172
00:17:58,014 --> 00:18:00,600
Zer esango duzu telebistan?
173
00:18:01,893 --> 00:18:03,269
Oraindik ez dakit.
174
00:18:11,528 --> 00:18:12,362
Aupa.
175
00:18:12,987 --> 00:18:13,822
Aupa.
176
00:18:16,658 --> 00:18:19,994
- Itzuli zizuten autoa, ezta?
- Bai. Eskerrik asko.
177
00:18:26,417 --> 00:18:28,044
Badakit Mark nork hil zuen.
178
00:18:30,004 --> 00:18:31,047
Nork agindu zuen.
179
00:18:35,176 --> 00:18:36,719
Rodney Kraintz du izena.
180
00:18:38,638 --> 00:18:39,973
Esan diozu FBIari?
181
00:18:40,557 --> 00:18:42,392
Jakitera emango dut ziurrenik.
182
00:18:42,976 --> 00:18:44,811
Zuri esan nahi nizun lehenik.
183
00:18:46,938 --> 00:18:50,692
Baliteke Forjak bakean uztea
zerikusirik ez duzula jakitean.
184
00:18:54,529 --> 00:18:55,363
Nahi duzu...
185
00:18:57,115 --> 00:19:00,325
nik Forjari esatea
Marken heriotza mendekatu dezaten?
186
00:19:00,326 --> 00:19:04,622
Kraintz dela jakin dezazuen nahi dut
zerbait gertatzen bazait.
187
00:19:09,544 --> 00:19:11,546
Nire emaztea hil zuen ia.
188
00:19:13,006 --> 00:19:14,549
Baina nire errua ere bada...
189
00:19:17,051 --> 00:19:18,553
honetan sartu nuelako...
190
00:19:25,310 --> 00:19:27,478
Nire errua ere izan zen...
191
00:19:31,024 --> 00:19:32,275
Marken hilketa.
192
00:19:35,904 --> 00:19:38,198
Julia Jayne niregana etorri zen
193
00:19:39,282 --> 00:19:40,575
FBIkoa zela esanez.
194
00:19:44,245 --> 00:19:46,080
Mark non zegoen galdetu zidan.
195
00:19:49,167 --> 00:19:52,295
Ez zidan axola atxilotzen bazuten,
196
00:19:53,296 --> 00:19:54,130
baina...
197
00:19:55,673 --> 00:19:56,507
Bai.
198
00:19:58,009 --> 00:20:00,010
Baduzu arrazoi bat ordainarazteko.
199
00:20:00,011 --> 00:20:01,888
Denek ordain dezaten nahi dut.
200
00:20:05,642 --> 00:20:06,684
Neuk ere bai.
201
00:20:17,195 --> 00:20:19,405
Zein txarra den tipoa jaurtiketan.
202
00:20:21,449 --> 00:20:22,325
Bai.
203
00:20:23,076 --> 00:20:23,910
Jokatzen duzu?
204
00:20:25,245 --> 00:20:26,162
Unibertsitatean.
205
00:20:28,122 --> 00:20:29,624
Belauna mindu nuen arte.
206
00:20:30,625 --> 00:20:31,584
Ez nuen amaitu.
207
00:20:34,170 --> 00:20:35,797
Ni anaiarte batean nengoen.
208
00:20:36,297 --> 00:20:37,757
Zuriak ziren gehienak.
209
00:20:39,801 --> 00:20:43,846
Aita espetxean nuenez,
beharra sentitu nuen.
210
00:20:45,014 --> 00:20:48,017
Ikasle afro-amerikarren elkartean ere
kide nintzen.
211
00:20:49,435 --> 00:20:54,356
Anaiartekoei gaizki iruditzen zitzaien
ni militante izatea.
212
00:20:54,357 --> 00:20:56,985
Muncie Militantea deitzen zidaten.
213
00:20:58,403 --> 00:21:02,698
Eta oraindik ez dakit
nor naizen munduan gizon beltz gisa,
214
00:21:02,699 --> 00:21:05,285
kontu honen guztiaren aurrean.
215
00:21:07,245 --> 00:21:08,579
Eta, gainera,
216
00:21:09,706 --> 00:21:12,375
festetan dantzari onena
ni izatea nahi zuten.
217
00:21:16,254 --> 00:21:17,463
Gero alaba jaio zen.
218
00:21:18,214 --> 00:21:20,716
Jakin zutenean, adarra jotzen zidaten
219
00:21:20,717 --> 00:21:23,052
ezkondu gabe umea izateagatik.
220
00:21:23,636 --> 00:21:26,597
Eta, egun batean...
221
00:21:29,142 --> 00:21:30,518
aurre egin nien.
222
00:21:32,729 --> 00:21:34,439
Sekulako jipoia eman zidaten.
223
00:21:34,939 --> 00:21:39,485
Nik ere jo nituen,
baina aitzakia baten bila zebiltzan.
224
00:21:43,323 --> 00:21:48,786
Hortik aurrera,
bakarrik joatea erabaki nuen.
225
00:21:50,955 --> 00:21:51,956
Ez dakit zeren...
226
00:21:58,046 --> 00:21:58,880
bila.
227
00:22:03,509 --> 00:22:05,053
Jendea oso maltzurra da.
228
00:22:10,850 --> 00:22:12,852
Baina ez nien aurre egin behar.
229
00:22:14,228 --> 00:22:16,689
Hori irakatsi nahi diot semeari.
230
00:22:17,648 --> 00:22:19,567
Batearekin buruan jo behar zenien.
231
00:22:36,542 --> 00:22:40,253
Gustatuko litzaidake
gehiago aprobetxatu izan balu
232
00:22:40,254 --> 00:22:43,006
hemen dugun komunitate hau.
233
00:22:43,007 --> 00:22:47,345
Horrela egiten baitiegu aurre
buruhausteei.
234
00:22:48,096 --> 00:22:51,556
Tira, egin dezagun topa
235
00:22:51,557 --> 00:22:54,226
Brooklyngo gizon on baten alde. Franco!
236
00:22:54,227 --> 00:22:56,312
- Bai!
- Franco!
237
00:23:06,155 --> 00:23:07,532
Milesker etortzeagatik.
238
00:23:11,285 --> 00:23:12,120
Ondo zaude?
239
00:23:13,746 --> 00:23:14,622
Egon banago.
240
00:23:15,706 --> 00:23:17,750
Ez dakit ondo edo gaizki.
241
00:23:21,295 --> 00:23:22,755
Lelo hutsa izan nintzen.
242
00:23:25,967 --> 00:23:28,803
Tipoa benetako gaizkiaren aurka zebilen.
243
00:23:29,929 --> 00:23:31,639
Injustizia gorroto zuen.
244
00:23:33,141 --> 00:23:34,475
Bakarrik utzi nuen.
245
00:23:36,894 --> 00:23:38,813
Nik ere familia daukat eta.
246
00:23:42,692 --> 00:23:43,651
Baina tira.
247
00:23:45,820 --> 00:23:48,572
Ezin naiz gehiago nahasi
lana galdu nahi ez badut,
248
00:23:48,573 --> 00:23:50,950
baina tori Francoren bloka.
249
00:23:54,120 --> 00:23:56,330
Ez zuen Kraintzen izena,
baina izan balu...
250
00:23:57,498 --> 00:24:00,375
Azken oharrak
Minnesotako kobalto-meatzeaz dira.
251
00:24:00,376 --> 00:24:02,086
Baliteke zerbait aurkitzea.
252
00:24:03,963 --> 00:24:05,298
- Ondo da.
- Aizu.
253
00:24:08,259 --> 00:24:09,093
Eskerrik asko.
254
00:24:12,054 --> 00:24:12,889
Lasai.
255
00:24:17,143 --> 00:24:18,977
Nola dakizu egia esan dizun?
256
00:24:18,978 --> 00:24:20,021
Ez dakit.
257
00:24:21,105 --> 00:24:22,315
Baina zentzua dauka.
258
00:24:23,566 --> 00:24:27,820
Markek bazekien Revitalize zertan ari zen,
eta Rodney Kraintz da burua.
259
00:24:28,404 --> 00:24:31,532
Markek haiei laguntzeari utzi zionean,
hil egin zuten.
260
00:24:32,158 --> 00:24:33,826
Zergatik kontatzen diguzu?
261
00:24:34,327 --> 00:24:38,289
Ez zenuten Mark nork hil zuen jakin nahi?
Esaten ari naiz.
262
00:24:38,789 --> 00:24:42,210
Nazkatuta nago zerikusia dudala
uste duten astakirtenez.
263
00:24:45,630 --> 00:24:47,507
Nola zekiten Mark non zegoen?
264
00:24:48,049 --> 00:24:50,550
Hauteskundeak aldatzeko gai badira,
265
00:24:50,551 --> 00:24:52,928
edonor aurki dezakete Google Maps-en.
266
00:24:52,929 --> 00:24:54,221
Mark kontuz zebilen.
267
00:24:54,222 --> 00:24:56,681
Bai, baina aldamenean beltz bat zuen
268
00:24:56,682 --> 00:24:59,936
eta dena jakin zuen
zuek hemen tarta egin bitartean.
269
00:25:03,105 --> 00:25:05,482
Zuek kontaktu asko dituzue.
270
00:25:05,483 --> 00:25:09,153
Gauzen berri dutenak.
Horregatik kontatzen dizuet dakidana.
271
00:25:10,947 --> 00:25:12,198
Egin nahi duzuena.
272
00:25:32,385 --> 00:25:36,013
MINNESOTAKO AUZITEGIA
MEATZE BAIMENAK HAUSNARTZEN
273
00:25:39,267 --> 00:25:40,850
Muncie, baduzu unetxo bat?
274
00:25:40,851 --> 00:25:41,769
Bai.
275
00:25:45,314 --> 00:25:48,358
- Pozten naiz etortzeaz.
- Milesker tartea emateagatik.
276
00:25:48,359 --> 00:25:49,944
Istorio ikaragarria da.
277
00:25:51,070 --> 00:25:51,904
Orduan...
278
00:25:53,155 --> 00:25:54,282
esan genuen bezala,
279
00:25:55,533 --> 00:25:57,867
jakinarazte pertsonala izango da,
280
00:25:57,868 --> 00:26:01,246
gure kolaboratzaile estimatu batena
egungo gai batez.
281
00:26:01,247 --> 00:26:02,163
Estimatu?
282
00:26:02,164 --> 00:26:04,249
- Niretzat bai.
- Kaleratu eta gero.
283
00:26:04,250 --> 00:26:05,542
Aldi baterako.
284
00:26:05,543 --> 00:26:08,461
- Tira, motel.
- Hilketa bat argitu arte.
285
00:26:08,462 --> 00:26:10,006
Bidezkoa zela uste dut.
286
00:26:11,966 --> 00:26:15,636
Kontua da Rodney Kraintz salatuko duzula.
287
00:26:16,804 --> 00:26:18,514
Eta aukera eman nahi dizugu.
288
00:26:19,140 --> 00:26:21,684
Baina ez dugu nahi emozioak eusterik.
289
00:26:23,561 --> 00:26:24,395
Ulertu dizut.
290
00:26:24,979 --> 00:26:28,648
Beltza, akusazio faltsua jaso duzu,
emazte ohiari eraso diote...
291
00:26:28,649 --> 00:26:31,818
- Zerrenda luzea...
- Tipoa espetxean sartu nahi dut.
292
00:26:31,819 --> 00:26:33,778
- Noski.
- Negarrik egin gabe.
293
00:26:33,779 --> 00:26:35,072
Hau ez da The View.
294
00:26:35,740 --> 00:26:37,198
Albiste programa bat da
295
00:26:37,199 --> 00:26:41,077
eta jendeari esango diot
nork engainatzen eta hiltzen dituen.
296
00:26:41,078 --> 00:26:42,079
Ulertzen dut.
297
00:26:42,663 --> 00:26:46,334
Ulertzen dugu. Denok dakigu
desinformazioa hilgarria dela.
298
00:26:47,043 --> 00:26:49,545
Eskatzen dizudana eskolarik ez ematea da.
299
00:26:50,755 --> 00:26:53,089
Ikusleek sentimenduei erantzuten diete,
300
00:26:53,090 --> 00:26:55,258
ez inoiz entzun ez duten izenei.
301
00:26:55,259 --> 00:26:57,470
Amorrua hartzeko arrazoia nahi dute.
302
00:26:58,888 --> 00:26:59,972
Eman iezaiezu.
303
00:27:04,852 --> 00:27:09,064
Honen aurretik, badakit esamesek ziotela
zure saioa lortuko zenuela.
304
00:27:09,065 --> 00:27:11,442
Gaurkoa ondo badoa, aukera omen dago.
305
00:27:21,077 --> 00:27:23,245
- Kallie.
- Egitea erabaki duzu?
306
00:27:24,497 --> 00:27:25,330
Bai.
307
00:27:25,331 --> 00:27:26,832
Arriskutsua da.
308
00:27:27,416 --> 00:27:28,750
Dena da arriskutsua.
309
00:27:28,751 --> 00:27:29,669
Egia da hori.
310
00:27:30,961 --> 00:27:31,796
Banoa.
311
00:27:32,421 --> 00:27:33,255
Zorte on.
312
00:27:37,677 --> 00:27:39,845
Zuen lekuetara denok. Sei segundo.
313
00:27:43,140 --> 00:27:45,850
Entzun duzuen grabaziokoa Julia Jayne da.
314
00:27:45,851 --> 00:27:48,978
FBIak dio bera dela
hilketa guztien errudun bakarra.
315
00:27:48,979 --> 00:27:53,108
{\an8}Baina norentzat lan egin zuen esaten du
eta FBIa estaltzen ari da:
316
00:27:53,109 --> 00:27:54,401
{\an8}Rodney Kraintz.
317
00:27:54,402 --> 00:27:56,444
{\an8}Revitalizeko akziodun nagusi isila.
318
00:27:56,445 --> 00:27:58,530
Kraintz salatzea arriskutsua da,
319
00:27:58,531 --> 00:28:01,741
baina nahiago dut arriskatu,
isilik geratu baino.
320
00:28:01,742 --> 00:28:04,119
{\an8}Grabazioaz gain, froga gehiago ditut
321
00:28:04,120 --> 00:28:06,747
{\an8}Kraintz eta Jayneren elkarlana berresteko.
322
00:28:07,415 --> 00:28:09,082
{\an8}Irudi hauetan biak daude
323
00:28:09,083 --> 00:28:12,168
{\an8}Sea Gull Lake, Minnesotako
aireportu pribatu batean.
324
00:28:12,169 --> 00:28:16,715
{\an8}Revitalize da AEBko etorkizuneko
kobalto-meatze bakarraren jabea,
325
00:28:16,716 --> 00:28:20,343
{\an8}eta senatuan onartzen badute,
ez du inongo araurik izango.
326
00:28:20,344 --> 00:28:23,763
{\an8}Kraintzek Jaynerekin
hori ekidin nahi zutenak kendu ditu.
327
00:28:23,764 --> 00:28:28,059
{\an8}Agintariei erregutzen diet
esku hartu eta Rodney Kraintz atxilotzeko,
328
00:28:28,060 --> 00:28:30,478
{\an8}desinformazioaren eta hilketen bidez
329
00:28:30,479 --> 00:28:33,190
{\an8}jasangarritasunaren izenean
etekin ateratzen baitu.
330
00:28:33,983 --> 00:28:34,817
{\an8}Besterik ez.
331
00:28:35,609 --> 00:28:37,570
{\an8}Beste zerbait esan nahiko nuke.
332
00:28:39,363 --> 00:28:40,281
{\an8}Erantzukizunaz.
333
00:28:41,782 --> 00:28:45,493
Kraintz bezalakoek elkar zaintzeko dugun
gaitasuna hondatzean,
334
00:28:45,494 --> 00:28:47,287
erantzukizuna galtzen dugu.
335
00:28:47,288 --> 00:28:49,622
Denei botatzen diegu errua
336
00:28:49,623 --> 00:28:53,169
gure ingurukoen
erantzukizuna hartu beharrean.
337
00:28:54,211 --> 00:28:58,340
Gure bizitzan daudenekin hasita,
hori gertatu baitzait niri.
338
00:28:59,258 --> 00:29:02,010
Nire komunitateaz arduratzeari utzi nion,
339
00:29:02,011 --> 00:29:04,096
naizena izaten lagundu zidatenez.
340
00:29:05,890 --> 00:29:07,475
Haiei huts egiten badiet,
341
00:29:09,018 --> 00:29:10,811
beste denei egingo diet huts.
342
00:29:12,813 --> 00:29:14,648
{\an8}Ni ere arazoaren zati bat naiz.
343
00:29:15,357 --> 00:29:19,236
{\an8}Ez naiz hemen eseriko egia desitxuratzeko.
344
00:29:20,654 --> 00:29:21,489
Beraz...
345
00:29:24,533 --> 00:29:27,161
hau da zirkuan egiten dudan
azken ekarpena.
346
00:29:29,121 --> 00:29:30,289
{\an8}Amaitu da eromena.
347
00:29:42,343 --> 00:29:44,469
Ez dut inoiz horrelakorik ikusi.
348
00:29:44,470 --> 00:29:47,180
Oso interesgarria izan da hori ikustea.
349
00:29:47,181 --> 00:29:50,683
Zure iritzia jakin nahi nuke
ikusi eta entzun duzunaz.
350
00:29:50,684 --> 00:29:54,395
Daniels inspiratuta zegoela zirudien,
baina erotuta ere bai
351
00:29:54,396 --> 00:29:57,524
uste badu berak erabili duen sistema bera
352
00:29:57,525 --> 00:29:59,234
desegin dezakeela.
353
00:29:59,235 --> 00:30:02,862
Hala ere, gertatu zaiona gertatuta,
sasoian dagoela dirudi.
354
00:30:02,863 --> 00:30:05,323
Bai horixe. Eta oso zintzoa dela.
355
00:30:05,324 --> 00:30:10,454
Baina ez dut uste
zintzotasunagatik txalorik jasoko duenik.
356
00:30:11,455 --> 00:30:14,916
Agian arrazoi duzu. Baina zure ustez...
357
00:30:14,917 --> 00:30:18,002
- Demontre!
- ...itzuliko al da? Zer uste duzu?
358
00:30:18,003 --> 00:30:20,297
Apustuzalea naiz, ezetz esango dut.
359
00:30:20,798 --> 00:30:23,883
Espero dut oker egotea.
Nik berriz ikusi nahiko nuke.
360
00:30:23,884 --> 00:30:26,386
- Baliteke.
- Pixkanaka.
361
00:30:26,387 --> 00:30:29,473
- Ordainduko dizut.
- Mila esker etortzeagatik...
362
00:31:24,695 --> 00:31:25,529
Kaka!
363
00:31:29,408 --> 00:31:30,242
Aupa.
364
00:31:31,327 --> 00:31:32,161
Bai.
365
00:31:50,304 --> 00:31:51,722
Pozten naiz etorri izanaz.
366
00:31:52,806 --> 00:31:53,974
Amak eskatu dit.
367
00:31:55,142 --> 00:31:57,686
- Ohea prestatu dizut.
- Koltxoia?
368
00:32:00,314 --> 00:32:02,649
Koltxoia duen logela.
369
00:32:02,650 --> 00:32:04,652
Zatoz hona. Erakutsiko dizut.
370
00:32:20,876 --> 00:32:22,503
Gau bakarra geratuko naiz.
371
00:32:30,386 --> 00:32:31,804
Non daude zure gauzak?
372
00:32:33,389 --> 00:32:34,806
Sariak eta hori guztia.
373
00:32:34,807 --> 00:32:36,600
Ez ditut hor ikusi nahi.
374
00:32:39,645 --> 00:32:40,479
Aizu,
375
00:32:41,647 --> 00:32:43,565
poster batzuk jar ditzakegu.
376
00:32:44,066 --> 00:32:48,821
- Bob Marley gustatzen zaizu oraindik?
- Beti gustatuko zait Bob Marley.
377
00:33:06,005 --> 00:33:08,007
Ikusi ninduzun albistegian atzo?
378
00:33:10,801 --> 00:33:11,635
Oso ondo.
379
00:33:12,219 --> 00:33:13,429
Zer iritzi duzu?
380
00:33:14,304 --> 00:33:15,848
Ez nuen ondo ulertu.
381
00:33:17,599 --> 00:33:20,518
Zure amari eraso egitea
agindu zuena salatu nuen.
382
00:33:20,519 --> 00:33:22,688
Telebistako saio bat baino ez zen.
383
00:33:29,403 --> 00:33:30,236
Polo?
384
00:33:30,237 --> 00:33:31,155
Ez.
385
00:33:36,660 --> 00:33:39,871
- Ez du ezer aldatzen?
- Telebistak ez du ezer aldatzen.
386
00:33:39,872 --> 00:33:42,291
- Ideia hobeagorik?
- Nor den badakizu,
387
00:33:43,333 --> 00:33:46,085
egin tiro izebaren etxe-aurrekoei bezala.
388
00:33:46,086 --> 00:33:48,881
- Ez da horrela konpontzen.
- Pistola baduzu?
389
00:33:52,301 --> 00:33:53,343
Nik egingo nuke.
390
00:33:53,927 --> 00:33:56,513
- Mendekua zeuk hartu?
- Eskubidea dugu.
391
00:33:58,182 --> 00:34:00,017
Ez dizu axola hilzorian zegoen?
392
00:34:01,810 --> 00:34:02,644
Bai horixe.
393
00:34:03,228 --> 00:34:05,731
Niri ez zait iruditzen maite duzunik ere.
394
00:34:06,356 --> 00:34:09,901
- Hark nahi zuen banandu.
- Zu hobea izatea nahi zuelako.
395
00:34:09,902 --> 00:34:12,320
Zuretzat hobea dena egiten duzu.
396
00:34:12,321 --> 00:34:15,324
- Ez da egia...
- Zuregatik hil zuen norbait!
397
00:34:16,492 --> 00:34:18,077
Zuregatik hil zuen.
398
00:34:20,871 --> 00:34:24,458
Telebistara joateagatik
heroi bihurtuko zarela uste duzu?
399
00:34:27,169 --> 00:34:28,003
Ez.
400
00:34:38,305 --> 00:34:39,640
Ez duzu ezer ulertzen.
401
00:34:40,641 --> 00:34:41,516
Nora zoaz?
402
00:34:41,517 --> 00:34:42,851
Polo nire bila dator.
403
00:34:51,151 --> 00:34:55,279
Lehentasuna terrorismoa gelditzea bada,
hemen gauza ugari dago hasteko.
404
00:34:55,280 --> 00:35:00,451
Bahiketak, bonbak egiteko
eta politikariak hiltzeko planak,
405
00:35:00,452 --> 00:35:04,164
eta Forjaren Pennsylvaniako sukurtsalekoak
dira hauetako asko.
406
00:35:04,748 --> 00:35:07,458
Eta zergatik erabaki duzu
gurekin partekatzea?
407
00:35:07,459 --> 00:35:09,377
Zerbait egin behar nuelako.
408
00:35:09,378 --> 00:35:10,962
Bai, ulertzen dut.
409
00:35:10,963 --> 00:35:12,131
Baina zergatik?
410
00:35:14,049 --> 00:35:15,467
Ni ere kide nintzelako.
411
00:35:19,054 --> 00:35:21,265
Eta konpondu ezin badut ere...
412
00:35:23,725 --> 00:35:25,351
ordaindu egin behar dute.
413
00:35:25,352 --> 00:35:27,604
Forja desegin nahi duzu?
414
00:35:28,480 --> 00:35:29,314
Bai.
415
00:35:31,942 --> 00:35:34,611
- Baina sintoma bat baino ez dira.
- Zerena?
416
00:35:37,322 --> 00:35:38,782
Jendearen gorrotoarena.
417
00:35:40,159 --> 00:35:42,952
Duela bi gau
Muncie Danielsek salatutakoaren ostean
418
00:35:42,953 --> 00:35:45,371
Rodney Kraintz datuen analistari buruz,
419
00:35:45,372 --> 00:35:49,709
{\an8}Poconoseko Poliziak
Kraintzekin hitz egiteko eskaera egin du,
420
00:35:49,710 --> 00:35:52,587
{\an8}eta gaur goizean Kraintz galdekatu dute.
421
00:35:52,588 --> 00:35:56,299
{\an8}Polizia etxetik irtetean,
hau izan da esan duena.
422
00:35:56,300 --> 00:36:01,804
{\an8}Jayne andrea langile ohi bat zen
eta ez zegoen burutik sano,
423
00:36:01,805 --> 00:36:05,183
{\an8}eta ekintza izugarriak egin zituen.
424
00:36:05,184 --> 00:36:06,434
Baina, egia esan,
425
00:36:06,435 --> 00:36:11,522
aireportuko argazkia atera eta astebetera
kaleratu egin genuen,
426
00:36:11,523 --> 00:36:13,566
eta urtebetean ez dugu hitz egin.
427
00:36:13,567 --> 00:36:16,402
{\an8}Desinformazio ugariko garai honetan,
428
00:36:16,403 --> 00:36:18,613
{\an8}manipulatutako grabazioak
429
00:36:18,614 --> 00:36:22,074
{\an8}eta testuinguru gabe
nire aurka egin diren salaketak dira...
430
00:36:22,075 --> 00:36:23,869
- Ixo, ostia!
- ...okerrena.
431
00:36:24,369 --> 00:36:25,828
Eskerrik asko.
432
00:36:25,829 --> 00:36:27,121
Beste galdera bat.
433
00:36:27,122 --> 00:36:29,208
Hartuko al duzu bide legalik...
434
00:37:54,918 --> 00:37:55,752
Aizu, D.
435
00:38:28,076 --> 00:38:29,077
Demetrius!
436
00:38:40,589 --> 00:38:43,257
{\an8}NEUK UTZI DUT HAU BADAEZPADA:
KRAINTZEN BULEGOA
437
00:38:43,258 --> 00:38:45,594
{\an8}517 GULF ETORBIDEA, STATEN ISLAND
- LUCIE
438
00:38:49,473 --> 00:38:52,725
Demetrius, deitu iezadazu berehala, ostia.
439
00:38:52,726 --> 00:38:53,769
Entzun?
440
00:39:08,825 --> 00:39:11,953
AITA
517 GULF ETORBIDEA, STATEN ISLAND
441
00:39:12,537 --> 00:39:14,413
Aupa, D naiz. Utzi mezu bat.
442
00:39:14,414 --> 00:39:15,332
Kaka.
443
00:39:25,175 --> 00:39:27,760
- Erantzun dizu?
- Ez, baina badakit non dagoen.
444
00:39:27,761 --> 00:39:30,346
500. etxadia,
Gulf etorbidea, Staten Island.
445
00:39:30,347 --> 00:39:32,390
- Hurbil zaude?
- Ordu-erdira.
446
00:39:32,391 --> 00:39:34,142
{\an8}Ni ere hor nonbait nago.
447
00:39:35,811 --> 00:39:37,521
AITA 11 DEI GALDU
KALLIE 4 DEI GALDU
448
00:40:59,561 --> 00:41:01,354
JENDEA
DEMETRIUS
449
00:41:20,582 --> 00:41:23,043
Demetrius!
450
00:41:23,543 --> 00:41:24,919
- Aizu.
- Zer nahi duzu?
451
00:41:24,920 --> 00:41:27,130
- Utzi pistola.
- Zoaz pikutara!
452
00:41:29,216 --> 00:41:30,466
Uzteko pistola.
453
00:41:30,467 --> 00:41:31,384
Seme!
454
00:41:32,052 --> 00:41:33,969
Aizu, utzi ezazu pistola, ostia.
455
00:41:33,970 --> 00:41:35,429
Astapotro hutsa zara!
456
00:41:35,430 --> 00:41:38,682
Hitz egin baino ez duzu egiten,
beti egiten duzu hori!
457
00:41:38,683 --> 00:41:41,060
Asko esan, baina ez duzu ezer egiten!
458
00:41:41,061 --> 00:41:43,646
- Zer egitea nahi duzu?
- Egizu zerbait!
459
00:41:43,647 --> 00:41:45,023
Jendea hil?
460
00:41:45,899 --> 00:41:47,692
Ez dakit, txo!
461
00:41:51,029 --> 00:41:53,239
- Utzi pistola.
- Kendu gainetik!
462
00:41:53,240 --> 00:41:55,199
- Utzi pistola, D!
- Kendu!
463
00:41:55,200 --> 00:41:58,869
- D, tira! Zatoz hona!
- Kendu gainetik!
464
00:41:58,870 --> 00:42:03,916
- Seme, tira.
- Ez! Ez duzu ulertzen!
465
00:42:03,917 --> 00:42:06,168
- Ez duzu ulertzen.
- Tira, txo!
466
00:42:06,169 --> 00:42:07,461
Tira. Ez! Tira.
467
00:42:07,462 --> 00:42:09,547
- Ez, txo.
- Tira.
468
00:42:09,548 --> 00:42:12,049
- Ezin dut, aita.
- Utzi, seme. Zatoz.
469
00:42:12,050 --> 00:42:13,968
- Utzi hori.
- Ez duzu ulertzen.
470
00:42:13,969 --> 00:42:14,928
Utzi ezazu.
471
00:42:15,637 --> 00:42:18,473
Tira. Utzi ezazu.
472
00:42:19,933 --> 00:42:20,934
Utzi ezazu, seme.
473
00:42:22,435 --> 00:42:24,854
Utzi, bale? Tira.
474
00:42:27,315 --> 00:42:29,025
Lasai.
475
00:42:35,448 --> 00:42:36,283
D.
476
00:42:42,706 --> 00:42:45,375
Kaka. Zer ostia...
477
00:43:23,872 --> 00:43:24,706
Aupa.
478
00:43:25,498 --> 00:43:28,043
- Jasoko duzu zuk? Haserre dago.
- Bai.
479
00:43:29,544 --> 00:43:30,795
Zer egingo duzu zuk?
480
00:43:33,131 --> 00:43:34,674
Filadelfian elkartuko gara.
481
00:43:35,467 --> 00:43:36,801
Ez egin ergelkeriarik.
482
00:46:44,906 --> 00:46:45,739
Ez.
483
00:46:45,740 --> 00:46:46,658
Jakina.
484
00:46:50,036 --> 00:46:53,580
Pozten naizela esango nizuke,
baina CNNkoa eta gero...
485
00:46:53,581 --> 00:46:54,624
Aipatu ere ez.
486
00:46:56,334 --> 00:46:57,210
Zer?
487
00:46:57,961 --> 00:46:58,836
Hori dena.
488
00:46:58,837 --> 00:46:59,754
Ados.
489
00:47:03,466 --> 00:47:06,094
- Zure trollak dira?
- Aipatzea nahi?
490
00:47:07,053 --> 00:47:08,054
Hori dena?
491
00:47:14,561 --> 00:47:15,687
Min egingo didazu?
492
00:47:17,063 --> 00:47:18,064
Zer uste duzu?
493
00:47:18,773 --> 00:47:20,357
Nik ez dut ezer egin.
494
00:47:20,358 --> 00:47:21,358
Ez?
495
00:47:21,359 --> 00:47:22,819
Jendea kontratatzen dut
496
00:47:24,445 --> 00:47:26,322
zu bezalakoak arrastoan sartzeko.
497
00:47:27,740 --> 00:47:29,199
Arazoak konpontzeko.
498
00:47:29,200 --> 00:47:30,450
Mundua salbatzeko?
499
00:47:30,451 --> 00:47:33,036
- Erantzunak emateko.
- Etekina ateratzeko.
500
00:47:33,037 --> 00:47:36,916
Aire-girogailuekin Lurra hozteko.
Zer behar dute aire-girogailuek?
501
00:47:38,084 --> 00:47:39,459
Zu bezalako kabroiak.
502
00:47:39,460 --> 00:47:41,629
- Karbono gabeko elektrizitatea.
- Ixo.
503
00:47:45,300 --> 00:47:46,718
Galdetu egin didazu.
504
00:47:49,262 --> 00:47:50,638
Nire emaztea hil zenuen ia.
505
00:47:51,389 --> 00:47:54,642
Maite duzun norbaiti
min egiten badiote edo...
506
00:47:56,269 --> 00:47:59,646
egia aldatu dutelako
gaizki sentitzen bazara,
507
00:47:59,647 --> 00:48:01,732
edo neonazi bat hil dutelako,
508
00:48:01,733 --> 00:48:05,361
ikuspegia zabaltzea eskatzen dizut.
Hau askoz handiagoa...
509
00:48:07,572 --> 00:48:08,406
Aski da.
510
00:48:10,491 --> 00:48:11,701
Biok gaude bakarrik.
511
00:48:12,660 --> 00:48:13,745
Pistoladun bat.
512
00:48:14,787 --> 00:48:16,205
Eta eserita dagoen bat.
513
00:48:17,749 --> 00:48:20,375
Buruan tiro egin,
pistola zure eskuan jarri,
514
00:48:20,376 --> 00:48:23,712
- kamera itzali eta kito.
- Autoz joango zinateke.
515
00:48:23,713 --> 00:48:25,881
Zure pisu dotorera.
516
00:48:25,882 --> 00:48:28,884
Pisua kate batek ordaindu du,
eta katearen jabeak
517
00:48:28,885 --> 00:48:30,762
planeta suntsitzen ari dira.
518
00:48:34,307 --> 00:48:36,225
Zer erosten dudala uste duzu?
519
00:48:37,018 --> 00:48:39,394
Eragina? Politikariak? Hauteskundeak?
520
00:48:39,395 --> 00:48:40,855
Denek erosten dituzte.
521
00:48:42,190 --> 00:48:44,943
Kamerari irri egin zenionean
erosi zintuzten.
522
00:48:46,945 --> 00:48:49,572
Nahi ez baduzu ere, zu ere sartuta zaude.
523
00:48:59,540 --> 00:49:02,251
- Zergatik jarri zenidan tranpa?
- Han zeunden.
524
00:49:02,877 --> 00:49:05,754
Orain libre zaude.
Zoaz boluntario lanak egitera.
525
00:49:05,755 --> 00:49:07,715
Eta hiltzen bazaitut?
526
00:49:08,383 --> 00:49:09,676
Aitaren bekatuak.
527
00:49:12,679 --> 00:49:14,012
Ez duzu hori nahi.
528
00:49:14,013 --> 00:49:15,723
Baina hilda zeundeke.
529
00:49:16,307 --> 00:49:18,476
Ni bezalako ehunka gehiago daude.
530
00:49:20,561 --> 00:49:23,982
Ni biltegi batean hiltzen banaiz ere,
ez da ezer aldatuko.
531
00:49:28,152 --> 00:49:30,989
Gurpilaren hortz bat baino ez naiz.
Biok gara.
532
00:49:31,698 --> 00:49:34,242
Ez dugu garrantzirik.
Baina ez nauzu hilko.
533
00:49:36,160 --> 00:49:39,580
Erantzukizun gehiago nahi duzulako, ezta?
534
00:49:43,292 --> 00:49:44,627
Zure komunitatearekin.
535
00:49:46,462 --> 00:49:48,965
Zarena izaten lagundu zizun jendearekin.
536
00:49:55,179 --> 00:49:58,599
Baina ba al dakizu
zer nahi duen komunitate horrek?
537
00:50:00,977 --> 00:50:01,811
Mendekua?
538
00:50:04,355 --> 00:50:05,982
Ala moraltasunaren buru izan?
539
00:50:17,201 --> 00:50:18,036
Aurrera.
540
00:50:19,954 --> 00:50:23,416
Dagoeneko beste bat dago.
Eta oso ondo dakite...
541
00:50:25,168 --> 00:50:27,211
nor zaren.
542
00:51:31,317 --> 00:51:34,945
{\an8}Zorionez, fiskalak erretiratu egin ditu
543
00:51:34,946 --> 00:51:39,033
{\an8}Simon jaunaren hilketarekin
lotzen ninduten akusazioak.
544
00:51:41,244 --> 00:51:42,078
{\an8}Mila esker.
545
00:51:51,587 --> 00:51:52,421
Aizu!
546
00:51:58,136 --> 00:51:59,803
Justizia poetikoa dela diote
547
00:51:59,804 --> 00:52:04,015
gaur goizeko
Rodney Kraintz datu analistaren hilketa,
548
00:52:04,016 --> 00:52:06,810
duela gutxi akusatu baitzuten antolatzeaz
549
00:52:06,811 --> 00:52:09,437
Mark Simon supremazista zuriaren hilketa.
550
00:52:09,438 --> 00:52:11,481
{\an8}Munduan eromena pizten baduzu,
551
00:52:11,482 --> 00:52:14,276
{\an8}eromen horrek
zuri egingo dizu hozka azkenean.
552
00:52:14,277 --> 00:52:17,071
{\an8}Uste dut
hori gertatu zaiola Rodney Kraintzi.
553
00:52:21,242 --> 00:52:24,494
{\an8}Inkesten arabera,
Ross Wright Energia Batzordearen burua
554
00:52:24,495 --> 00:52:28,206
{\an8}udazkenean Senatuko hauteskundeak
berriz irabazteko bidean da.
555
00:52:28,207 --> 00:52:32,795
Bere hautagaitza jarraituko dugu
hauteskunde egunera hurbiltzen ari garela.
556
00:52:43,055 --> 00:52:45,015
NON GAUDE GAUR EGUN
GURE HISTORIA
557
00:52:45,016 --> 00:52:47,393
INSTITUZIONALA - EGITURAZKOA - ERROTUA
558
00:52:48,352 --> 00:52:49,187
Ea, ba...
559
00:52:56,986 --> 00:52:58,070
Ekarri artoa.
560
00:53:01,991 --> 00:53:03,910
Ea nola prestatzen duzun.
561
00:53:06,412 --> 00:53:07,914
Berotu dadila gehiago.
562
00:53:09,665 --> 00:53:13,043
Amarekin etortzen nintzen
parke honetara txikitan.
563
00:53:13,044 --> 00:53:16,504
Lagunekin hor esertzen zen
eta ron-kolak edaten zituzten.
564
00:53:16,505 --> 00:53:19,759
Geratzen zen koka-kola edan
eta entzun egiten nien.
565
00:53:20,927 --> 00:53:21,761
Txo.
566
00:53:23,221 --> 00:53:24,347
Ondo egoten zen.
567
00:53:25,932 --> 00:53:26,973
Hau ondo dago.
568
00:53:26,974 --> 00:53:29,727
Zatozte. Eman maitasun apur bat aitatxori.
569
00:53:53,209 --> 00:53:54,043
Aita.
570
00:53:56,837 --> 00:53:59,382
Aita, ahaztu egin behar duzu.
571
00:54:00,424 --> 00:54:01,259
Zer ahaztu?
572
00:54:03,928 --> 00:54:04,804
Eromena.
573
00:54:06,013 --> 00:54:08,015
Ezin zara betiko kezkatuta bizi.
574
00:54:14,230 --> 00:54:15,064
Aizu, aita.
575
00:54:15,648 --> 00:54:16,482
Begira.
576
00:56:14,683 --> 00:56:19,688
Azpitituluak: Ilargi G.