1 00:00:05,005 --> 00:00:07,307 Hey, Pop. What? No knock? 2 00:00:07,308 --> 00:00:09,743 Listen, just because you live next door to me 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,979 don't mean you can just walk in unannounced. 4 00:00:12,980 --> 00:00:15,249 I announced myself. I said, "Hey, Pop." No. 5 00:00:15,349 --> 00:00:16,750 You announced me. 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,352 I already know I live here. 7 00:00:18,452 --> 00:00:20,921 I'm not just any next-door neighbor, Dad. 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,322 I used to live inside you. 9 00:00:22,323 --> 00:00:24,192 Yeah, and you were annoying back then. 10 00:00:24,292 --> 00:00:26,927 That's why I sent you to live with your mom for nine months. 11 00:00:27,728 --> 00:00:29,063 The place looks great. 12 00:00:29,163 --> 00:00:30,598 Yeah, I just feng shui'd it. 13 00:00:30,698 --> 00:00:31,865 Yeah, I can smell it. 14 00:00:31,965 --> 00:00:34,368 A lot more "feng" than "shui." 15 00:00:34,468 --> 00:00:35,836 Anyway, uh, the reason why I'm here. 16 00:00:35,936 --> 00:00:38,239 Nina and I wanted to make you dinner tomorrow night 17 00:00:38,339 --> 00:00:39,907 to celebrate your, uh, remodel. 18 00:00:40,007 --> 00:00:42,276 Ah, sorry. I got a hot date. 19 00:00:42,376 --> 00:00:43,643 Hot date with who-- 20 00:00:43,644 --> 00:00:45,045 potted meat, sardines, and peanut butter crackers? 21 00:00:45,146 --> 00:00:47,314 (laughing:) You met her, huh? 22 00:00:47,315 --> 00:00:49,750 Yeah, and she stinks. (laughs) Yeah. 23 00:00:49,883 --> 00:00:52,652 Well, me and her are gonna watch the Knicks game together. 24 00:00:52,653 --> 00:00:54,588 Come on, man. Stop being such a grump. 25 00:00:54,722 --> 00:00:56,022 It's a special occasion. 26 00:00:56,023 --> 00:00:57,558 (sighs) Nina's making 27 00:00:57,658 --> 00:00:59,327 (singsongy): her famous lasagna. 28 00:00:59,427 --> 00:01:01,595 But if you don't want any, I mean... Wait, wait, wait, wait. 29 00:01:01,729 --> 00:01:03,097 She's making lasagna? Yeah. 30 00:01:03,231 --> 00:01:04,498 But you probably don't want this batch. 31 00:01:04,598 --> 00:01:06,066 No? She's making, um, 32 00:01:06,167 --> 00:01:07,401 noodles... Noodles. 33 00:01:07,501 --> 00:01:10,370 ...and sauce. (quietly): Sauce. 34 00:01:10,371 --> 00:01:13,307 Cheese... Cheese... 35 00:01:13,407 --> 00:01:14,842 And your favorite. 36 00:01:14,942 --> 00:01:17,645 (high-pitched): Meat? Yes. 37 00:01:17,745 --> 00:01:19,079 Count me in. Great. 38 00:01:19,180 --> 00:01:20,514 I'll see you tomorrow at 6:00 for dinner. 39 00:01:20,614 --> 00:01:22,250 No, make it 5:00. I'm asleep by 7:00. 40 00:01:22,383 --> 00:01:24,952 Oh, right, I forgot you have a newborn baby's schedule. 41 00:01:26,287 --> 00:01:27,988 ♪ Poppa's ♪ 42 00:01:28,088 --> 00:01:29,990 ♪ House ♪ 43 00:01:30,090 --> 00:01:31,192 ♪ Yeah. ♪ 44 00:01:31,292 --> 00:01:32,826 POPPA: You're on the phone. 45 00:01:32,926 --> 00:01:35,629 Don't talk too long. Otherwise, I'll press the button and, 46 00:01:35,763 --> 00:01:37,197 poof, you'll be gone. 47 00:01:37,198 --> 00:01:39,267 MAN: Yeah, why do y'all play all that sad music now? 48 00:01:39,400 --> 00:01:41,368 You're kind of bumming me out, man. 49 00:01:41,369 --> 00:01:43,304 My friend, I'll say it again. 50 00:01:43,437 --> 00:01:46,140 That comes from Dr. Reed's sad playlist. 51 00:01:46,240 --> 00:01:47,574 I think it's titled 52 00:01:47,575 --> 00:01:50,444 "Plug in the Toaster and Jump in the Tub." 53 00:01:51,279 --> 00:01:54,448 Don't hate because I was hired to infuse some feelings 54 00:01:54,582 --> 00:01:56,048 into your manly man show. 55 00:01:56,049 --> 00:01:57,750 Corporate sent you 56 00:01:57,751 --> 00:02:00,488 to ruin my good, soulful morning vibe 57 00:02:00,621 --> 00:02:02,222 with a whole bunch of whining. 58 00:02:02,223 --> 00:02:05,125 What you call whining most people call talking. 59 00:02:05,226 --> 00:02:07,728 You're on the air, mon frere. What's good in your hood? 60 00:02:07,828 --> 00:02:10,698 WOMAN: I just want to say that Dr. Reed is right. 61 00:02:10,798 --> 00:02:12,899 And it's refreshing to have a safe space where we can 62 00:02:12,900 --> 00:02:15,303 talk about important things, like feelings. 63 00:02:15,436 --> 00:02:17,971 I appreciate your support, sister. 64 00:02:18,071 --> 00:02:20,674 Yeah, but, honey, let me mansplain something to you. 65 00:02:20,808 --> 00:02:22,643 Real men don't do that. 66 00:02:22,776 --> 00:02:26,946 We don't sit around publicly crying about our feelings. 67 00:02:26,947 --> 00:02:30,184 But since you like to feel so much, young lady, 68 00:02:30,318 --> 00:02:31,918 I want you to feel this. 69 00:02:31,919 --> 00:02:33,287 (beep) 70 00:02:33,387 --> 00:02:34,754 You feel me? 71 00:02:34,755 --> 00:02:37,089 (laughs) 72 00:02:37,090 --> 00:02:39,293 You're on the phone, Tyrone. 73 00:02:39,393 --> 00:02:41,529 Come on. Help a brother reset the tone. 74 00:02:41,662 --> 00:02:45,065 TYRONE (crying): I'm just going through so much right now. 75 00:02:45,933 --> 00:02:48,536 She left me, man! 76 00:02:48,636 --> 00:02:50,137 (quietly): Don't you dare. 77 00:02:50,238 --> 00:02:52,939 It is natural to feel grief after a breakup, Tyrone. 78 00:02:52,940 --> 00:02:54,675 Thank you, Dr. Reed. 79 00:02:54,775 --> 00:02:56,244 I'm just hurting so bad right now. 80 00:02:56,344 --> 00:02:58,846 I called 'cause you're both divorced, right? 81 00:02:58,946 --> 00:03:01,181 What do you miss most about being married? 82 00:03:01,282 --> 00:03:02,716 Um, 83 00:03:02,816 --> 00:03:04,484 thank you for asking, Tyrone. 84 00:03:04,485 --> 00:03:07,855 I miss having someone who thinks about me all the time. 85 00:03:07,988 --> 00:03:09,590 Someone who's not cats? 86 00:03:09,690 --> 00:03:11,824 Poppa, this man is in pain. 87 00:03:11,825 --> 00:03:13,694 Maybe if you shared some of your pain, 88 00:03:13,794 --> 00:03:14,995 you might help him heal. 89 00:03:15,095 --> 00:03:16,530 So, what do you miss about being married? 90 00:03:16,664 --> 00:03:18,599 I miss not paying alimony. 91 00:03:18,699 --> 00:03:20,200 Be serious. What do you miss? 92 00:03:20,334 --> 00:03:21,802 I'm sorry. I wasn't clear? 93 00:03:21,902 --> 00:03:23,803 Half... my money. 94 00:03:23,804 --> 00:03:24,804 Mm-hmm. 95 00:03:24,805 --> 00:03:26,073 (sneezes) 96 00:03:26,173 --> 00:03:27,807 Ah, damn. I hung up on him. 97 00:03:27,808 --> 00:03:31,044 Just when we was getting to the nitty-gritty. 98 00:03:31,144 --> 00:03:33,547 You did that on purpose. What are you hiding? 99 00:03:33,647 --> 00:03:34,615 It's nunya. 100 00:03:34,715 --> 00:03:35,949 Nunya business? 101 00:03:36,049 --> 00:03:37,285 I know what nunya is, okay? 102 00:03:37,385 --> 00:03:38,586 You can't fool me. 103 00:03:38,686 --> 00:03:40,921 Okay, fine. I'm hiding nacha. 104 00:03:41,054 --> 00:03:42,356 Well, see, now we're getting somewhere. 105 00:03:42,456 --> 00:03:43,591 Tell me about the nacha. 106 00:03:43,691 --> 00:03:46,860 It's na... cha... business. 107 00:03:47,695 --> 00:03:50,163 Uh, I'm sorry. Where do you think you're going? 108 00:03:50,264 --> 00:03:52,266 This conversation's over. 109 00:03:54,268 --> 00:03:55,736 NINA: It's fine. 110 00:03:55,836 --> 00:03:57,438 I'll handle it. 111 00:03:58,739 --> 00:03:59,907 (sighs) 112 00:04:00,007 --> 00:04:02,610 I am having a full-blown candle catastrophe. 113 00:04:02,710 --> 00:04:05,145 They ordered $300 of red candles 114 00:04:05,245 --> 00:04:06,580 with no glass casing. 115 00:04:06,680 --> 00:04:08,816 Damn it! 116 00:04:08,916 --> 00:04:10,351 What does that mean? It means 117 00:04:10,451 --> 00:04:11,885 that all that wax is gonna melt 118 00:04:11,985 --> 00:04:13,454 on the newly-purchased linen. 119 00:04:13,554 --> 00:04:15,088 I knew it! Who do I punch?! 120 00:04:15,188 --> 00:04:17,891 Okay. Calm down, baby. It's not that serious. 121 00:04:17,991 --> 00:04:20,328 But I love how you get mad on my behalf. 122 00:04:21,128 --> 00:04:22,262 Wait a minute. What? 123 00:04:22,363 --> 00:04:23,397 Where's the beef? 124 00:04:23,497 --> 00:04:25,666 The beef?! 125 00:04:25,766 --> 00:04:27,435 They took your beef? No! No! 126 00:04:27,535 --> 00:04:28,802 Who would do such a thing? 127 00:04:28,936 --> 00:04:31,439 Hulk smash! Junior! 128 00:04:31,572 --> 00:04:33,674 Now I got beef with them! 129 00:04:35,142 --> 00:04:36,377 Junior, this is the third time this week 130 00:04:36,477 --> 00:04:37,945 you forgot what I asked you to get. 131 00:04:38,045 --> 00:04:39,546 I said, "Pick up beef at the grocery store," 132 00:04:39,547 --> 00:04:41,247 and you got turkey. 133 00:04:41,248 --> 00:04:42,650 Well, I thought 134 00:04:42,750 --> 00:04:44,652 'cause I gave you some serious beef last night, 135 00:04:44,752 --> 00:04:46,253 you'd be tired of it. (laughs) 136 00:04:46,354 --> 00:04:49,323 Well, it was grade A. Yeah. 137 00:04:49,457 --> 00:04:50,991 And grass-fed. Mm. 138 00:04:51,091 --> 00:04:52,426 Minus the "G," minus the "R." 139 00:04:52,526 --> 00:04:53,994 Minus the "G," min... 140 00:04:56,296 --> 00:04:59,432 Honey, I cannot make beef lasagna with turkey. 141 00:04:59,433 --> 00:05:01,902 I'm sorry, babe. I just got a lot on my mind, 142 00:05:02,002 --> 00:05:04,137 trying to get this documentary off the ground, you know? 143 00:05:04,271 --> 00:05:05,539 Plus I'm trying to make you laugh 144 00:05:05,639 --> 00:05:07,575 'cause you're stressed, and... 145 00:05:07,675 --> 00:05:08,976 You forgive me? 146 00:05:09,076 --> 00:05:11,044 I'm sorry. 147 00:05:11,144 --> 00:05:13,013 I wuv you... 148 00:05:13,146 --> 00:05:15,683 twuwy, deepwy. 149 00:05:15,816 --> 00:05:17,084 Is that Elmer J. Fudd? 150 00:05:17,184 --> 00:05:19,319 (laughs à la Elmer Fudd) 151 00:05:19,453 --> 00:05:20,920 Sorry. I got lost in the cute. 152 00:05:20,921 --> 00:05:22,690 I said, I said, I said, that's all, Damon! 153 00:05:22,790 --> 00:05:26,159 Okay, see, now you're mixing Porky Pig and Foghorn Leghorn. 154 00:05:26,259 --> 00:05:28,127 I don't love that. Yeah. 155 00:05:28,128 --> 00:05:30,063 It's better if I just do the voices, right? 156 00:05:31,765 --> 00:05:34,034 (upbeat jazz playing) 157 00:05:38,639 --> 00:05:41,409 (rapid, continuous knocking) 158 00:05:42,309 --> 00:05:43,210 (turns music off) 159 00:05:43,343 --> 00:05:45,546 Better be the police. 160 00:05:47,147 --> 00:05:49,049 The conversation is not over. 161 00:05:49,182 --> 00:05:51,151 Now, you may not like me, 162 00:05:51,251 --> 00:05:52,952 but we work together now, 163 00:05:52,953 --> 00:05:54,320 and for the health of the show, 164 00:05:54,321 --> 00:05:56,857 which now includes the "F" word-- feelings-- 165 00:05:56,957 --> 00:05:58,658 you need to express your feelings, 166 00:05:58,659 --> 00:06:01,061 and not just to me but to the people who are listening, 167 00:06:01,161 --> 00:06:02,362 if this is gonna work. 168 00:06:02,496 --> 00:06:04,632 You have to bare your soul, 169 00:06:04,732 --> 00:06:06,534 and I... I need to know you, 170 00:06:06,634 --> 00:06:08,702 backwards and forwards, up and down. 171 00:06:08,802 --> 00:06:11,104 How about inside and out? 172 00:06:11,872 --> 00:06:14,842 Listen, Poppa, you need to know this about me. 173 00:06:14,942 --> 00:06:16,877 I am like the Terminator, okay? 174 00:06:16,977 --> 00:06:19,079 I'm gonna ask a question 400 times, 175 00:06:19,212 --> 00:06:21,482 and when I don't get my answer, I'm gonna ask 400 more. 176 00:06:21,582 --> 00:06:24,552 Yeah, well, the whole point of The Terminator is, 177 00:06:24,685 --> 00:06:26,620 he doesn't ask any questions. 178 00:06:26,720 --> 00:06:29,557 Well, maybe that's why it didn't work at the box office. 179 00:06:29,657 --> 00:06:31,659 It was the biggest movie in the world. 180 00:06:32,493 --> 00:06:36,630 The point is, is that you don't get to call the shots. We do. 181 00:06:36,730 --> 00:06:38,197 Hey, no, everything's okay. 182 00:06:38,198 --> 00:06:40,100 Huh? 183 00:06:40,901 --> 00:06:41,834 JUNIOR: Dinnertime. 184 00:06:41,835 --> 00:06:43,637 Bon appétit. 185 00:06:43,737 --> 00:06:45,672 What the hell is that smell? 186 00:06:45,673 --> 00:06:47,908 Oh, that's, uh, sardines, peanut butter and depression, 187 00:06:48,008 --> 00:06:49,209 my childhood. 188 00:06:49,309 --> 00:06:51,011 I'm so used to it, I can barely smell it. 189 00:06:51,111 --> 00:06:53,413 (sniffs, gags) 190 00:06:54,548 --> 00:06:55,449 I didn't know you had company. 191 00:06:55,583 --> 00:06:56,950 I don't. Yes, you do. 192 00:06:58,519 --> 00:07:02,089 Like the Terminator says, "I'll be coming back very soon." 193 00:07:02,189 --> 00:07:05,593 That's not the line. He never said that. 194 00:07:06,460 --> 00:07:07,928 You are Dr. Reed. 195 00:07:08,028 --> 00:07:10,197 I have all your books. I'm a huge fan. 196 00:07:10,297 --> 00:07:11,699 I listen to the show every day. 197 00:07:11,799 --> 00:07:14,602 You are adding a whole new layer to the conversation. 198 00:07:14,702 --> 00:07:16,368 See? 199 00:07:16,369 --> 00:07:18,171 Um, we were just about to have a housewarming dinner. 200 00:07:18,271 --> 00:07:20,007 We would be honored if you'd join us. 201 00:07:20,107 --> 00:07:23,243 No, no, no, no, she can't. She has to go feed her cats. 202 00:07:24,044 --> 00:07:25,813 I would love to join you for dinner. Aw. 203 00:07:25,913 --> 00:07:28,148 Well, if I got to sit through you, at least 204 00:07:28,248 --> 00:07:31,752 I have the... (high-pitched): meat! 205 00:07:31,852 --> 00:07:33,153 Meat! 206 00:07:33,286 --> 00:07:36,456 (laughter) 207 00:07:36,590 --> 00:07:38,492 (laughing and snorting) 208 00:07:39,893 --> 00:07:41,529 Sorry. 209 00:07:42,429 --> 00:07:44,230 That was absolutely delicious. 210 00:07:44,231 --> 00:07:47,467 Really? I was nervous because I made it with turkey. 211 00:07:47,601 --> 00:07:49,002 Wait, this is turkey meat, 212 00:07:49,102 --> 00:07:50,403 not meat meat? 213 00:07:50,504 --> 00:07:53,306 Yeah, because somebody forgot the beef. 214 00:07:53,406 --> 00:07:55,643 Yeah, that somebody is me. (laughs) 215 00:07:55,776 --> 00:07:57,044 I forget everything. 216 00:07:57,144 --> 00:07:58,478 Wedding anniversaries, 217 00:07:58,579 --> 00:08:00,848 Mother's Day, scheduled C-sections. 218 00:08:00,948 --> 00:08:02,582 How many kids he has. Six? 219 00:08:02,583 --> 00:08:04,450 What my name is. Christopher. 220 00:08:04,451 --> 00:08:07,688 You know... cute, little things like that. 221 00:08:07,788 --> 00:08:09,489 I'm adorable, really. (laughs) 222 00:08:09,623 --> 00:08:10,724 Hmm. 223 00:08:10,824 --> 00:08:13,861 Well, that was a pretty loaded "Hmm." 224 00:08:13,994 --> 00:08:16,296 Oh. It's nothing. Never mind. 225 00:08:16,396 --> 00:08:17,865 Hmm. 226 00:08:17,965 --> 00:08:20,200 It's obviously not nothing. You did it again. 227 00:08:20,333 --> 00:08:22,369 Well, I mean, it's just, 228 00:08:22,469 --> 00:08:24,037 when a husband forgets the things 229 00:08:24,137 --> 00:08:25,505 that are important to his wife, 230 00:08:25,606 --> 00:08:28,008 some people might construe it as a sign of disrespect. 231 00:08:28,141 --> 00:08:29,275 Ah, that's all. 232 00:08:29,276 --> 00:08:30,778 I mean, 233 00:08:30,878 --> 00:08:33,180 wouldn't you agree, Christopher? 234 00:08:36,717 --> 00:08:39,787 Hmm. Hmm. 235 00:08:39,887 --> 00:08:43,023 Mmm! Now that's turkey. (laughs) 236 00:08:44,491 --> 00:08:46,159 What? 237 00:08:46,259 --> 00:08:48,662 Well, I mean, listen, if you guys don't have a problem 238 00:08:48,762 --> 00:08:49,996 with it, then it's not a problem. 239 00:08:49,997 --> 00:08:51,964 I like her. Until it becomes a problem. 240 00:08:51,965 --> 00:08:54,201 I changed my mind. 241 00:08:54,301 --> 00:08:55,803 Hmm. Well, see, 242 00:08:55,903 --> 00:08:58,706 between your husband's, um, weaponized incompetence 243 00:08:58,839 --> 00:09:00,306 and his fraudulent anger, 244 00:09:00,307 --> 00:09:01,709 I think 245 00:09:01,842 --> 00:09:03,243 that we have the beginnings 246 00:09:03,343 --> 00:09:05,511 of a potentially toxic marriage. 247 00:09:05,512 --> 00:09:07,047 Oh, my God. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 248 00:09:07,180 --> 00:09:09,016 Relax. She doesn't know us. 249 00:09:09,116 --> 00:09:12,018 I mean, the apple doesn't fall far from the bald-headed tree. 250 00:09:12,019 --> 00:09:13,887 Damn right, it doesn't. (laughs) (laughs) 251 00:09:13,987 --> 00:09:16,423 BOTH: Chugga-chugga, chugga-chugga, chugga-chugga, 252 00:09:16,556 --> 00:09:18,726 wine, wine! 253 00:09:23,731 --> 00:09:26,066 We got to fix this. Grab the bottle. 254 00:09:26,199 --> 00:09:27,768 Wait, don't... Nina, no... 255 00:09:27,868 --> 00:09:30,237 Take the wine, leave the meat. 256 00:09:35,976 --> 00:09:37,544 Nina and I even laughed about this earlier. 257 00:09:37,678 --> 00:09:39,112 I don't know what happened. 258 00:09:39,212 --> 00:09:41,414 This is, like, the first time my cute didn't work on her. 259 00:09:41,514 --> 00:09:44,117 And I'm all out of Looney Tune characters. 260 00:09:44,217 --> 00:09:46,586 (cartoonish voice): Well, not quite. 261 00:09:48,055 --> 00:09:49,923 Junior, this is serious. 262 00:09:50,023 --> 00:09:52,760 Okay? Stop with the stupid voices. 263 00:09:52,893 --> 00:09:54,827 (cartoonish voice): Why? 264 00:09:54,828 --> 00:09:57,364 (normal voice): Sorry. That's it, that's it, that's it. 265 00:09:57,464 --> 00:09:59,031 Look, Nina is special, 266 00:09:59,032 --> 00:10:00,968 and if you let that she-devil brainwash her, 267 00:10:01,068 --> 00:10:03,603 you're gonna lose the best thing that ever happened to you. 268 00:10:03,737 --> 00:10:05,238 Take it from someone who knows. 269 00:10:05,338 --> 00:10:08,841 Now, here. Go make things right. 270 00:10:08,842 --> 00:10:11,210 Teddy Pendergrass? Yeah. 271 00:10:11,211 --> 00:10:13,613 Yeah. Women can't resist the sounds of Teddy. 272 00:10:13,714 --> 00:10:15,848 Your mama used to drop her drawers when Teddy come on. 273 00:10:15,849 --> 00:10:19,619 She'd start taking her drawers down. 274 00:10:25,558 --> 00:10:26,960 Yuck. 275 00:10:27,094 --> 00:10:28,696 Her drawers? 276 00:10:28,796 --> 00:10:31,198 Yeah, that's what women wore back then-- drawers. 277 00:10:31,298 --> 00:10:33,867 The thong didn't come out until, like, the '90s. 278 00:10:33,967 --> 00:10:36,136 That's when they figured out how to charge women more 279 00:10:36,236 --> 00:10:37,871 for less drawers. 280 00:10:40,040 --> 00:10:42,275 I mean, yeah, this is great and all, 281 00:10:42,375 --> 00:10:43,977 but, like, I-I can't go back there now, 282 00:10:44,111 --> 00:10:45,478 she said she needed her space. 283 00:10:45,612 --> 00:10:48,615 Well, if it's that easy, then I need my space, too. 284 00:10:48,716 --> 00:10:50,450 Now go home, son. 285 00:10:50,583 --> 00:10:52,085 That's your house. Say it. 286 00:10:52,185 --> 00:10:53,286 That's my house. 287 00:10:53,420 --> 00:10:55,622 No, put some stank on it. 288 00:10:56,890 --> 00:10:58,191 That's my house. 289 00:10:58,291 --> 00:11:00,460 That's better, but now say it like Sam Jackson 290 00:11:00,560 --> 00:11:01,894 in a Tarantino movie. 291 00:11:01,895 --> 00:11:04,264 (Sam Jackson voice): That is my house, mother-- 292 00:11:04,364 --> 00:11:05,332 Yep, yep, yep. You're there. 293 00:11:05,465 --> 00:11:06,633 Okay, go. All right. 294 00:11:06,734 --> 00:11:08,802 To my house! Yes. 295 00:11:08,936 --> 00:11:10,804 Which is technically my wife's house 296 00:11:10,904 --> 00:11:12,840 that her father's paying for. No, you're spiraling, okay? 297 00:11:12,940 --> 00:11:15,408 (Sam Jackson voice): Yeah, yeah, irregardless, I am upset! 298 00:11:15,508 --> 00:11:17,177 Yes. Honey, 299 00:11:17,310 --> 00:11:20,013 where's my super suit? 300 00:11:24,918 --> 00:11:25,986 She's very upset. 301 00:11:26,119 --> 00:11:27,320 (door closes) 302 00:11:27,420 --> 00:11:28,989 Did not like my Sam Jackson impression. 303 00:11:29,122 --> 00:11:30,657 And her drawers stayed up. 304 00:11:30,758 --> 00:11:33,360 Did you do that stupid Marvin the Martian thing again? 305 00:11:33,460 --> 00:11:35,829 (Marvin the Martian voice): Only for a second. 306 00:11:39,432 --> 00:11:42,235 Look, I do get irritated when he forgets, 307 00:11:42,335 --> 00:11:46,874 but then I remember he has so many other amazing qualities. 308 00:11:46,974 --> 00:11:49,142 He's a great dad, he's funny, 309 00:11:49,242 --> 00:11:50,844 he's sweet and sensitive 310 00:11:50,944 --> 00:11:53,380 and he has so much... Malignant charm. 311 00:11:53,480 --> 00:11:56,349 Yeah. That's what you're describing. 312 00:11:56,449 --> 00:11:57,851 I wrote about it in my other book, 313 00:11:57,985 --> 00:11:59,286 The Charm Alarm: 314 00:11:59,386 --> 00:12:00,921 (both): When Cute Stops Being Cute. 315 00:12:01,021 --> 00:12:02,022 Mm-hmm. 316 00:12:02,155 --> 00:12:04,490 See, it's part of his deception, 317 00:12:04,491 --> 00:12:06,026 his get out of jail free card. 318 00:12:06,126 --> 00:12:08,695 Nina, you and me, we are empaths, 319 00:12:08,829 --> 00:12:10,363 we are narcissist magnets. 320 00:12:10,463 --> 00:12:11,964 And by narcissist, you mean someone 321 00:12:11,965 --> 00:12:13,400 who doesn't agree with you. 322 00:12:13,500 --> 00:12:14,701 You said it. 323 00:12:15,869 --> 00:12:19,406 Girl, if you let malignant charm go unchallenged, 324 00:12:19,539 --> 00:12:22,575 then one day you will find yourself on your parents' porch, 325 00:12:22,675 --> 00:12:26,046 with a half-eaten ham sandwich owing David Smith alimony 326 00:12:26,179 --> 00:12:28,281 for the rest of your life. 327 00:12:29,049 --> 00:12:31,952 That is a very specific example. 328 00:12:32,853 --> 00:12:35,088 I lived it so you don't have to. 329 00:12:36,056 --> 00:12:40,760 Girl, help me help you help him. 330 00:12:43,130 --> 00:12:45,232 Mama needs some, too. 331 00:12:47,700 --> 00:12:49,202 JUNIOR: Don't worry about me, Dad. 332 00:12:49,302 --> 00:12:50,437 Won't even know I'm here. 333 00:12:50,537 --> 00:12:51,872 How can I not know you're here 334 00:12:51,972 --> 00:12:54,441 when you keep yelling "I'm not here"? 335 00:12:54,574 --> 00:12:55,742 Just joshing you, Dad. 336 00:12:55,843 --> 00:12:57,343 (chuckles) 337 00:12:57,344 --> 00:13:00,047 You really going to bed right now? It's 7:00. 338 00:13:00,147 --> 00:13:02,115 How old are you? 100? 339 00:13:02,249 --> 00:13:05,618 Apparently not old enough to have a son who lives on his own. 340 00:13:05,752 --> 00:13:07,620 Is that my toothbrush? 341 00:13:07,754 --> 00:13:08,755 Oh, yeah, don't worry, 342 00:13:08,856 --> 00:13:10,290 I'm not brushing my teeth with it, 343 00:13:10,390 --> 00:13:12,425 I'm just using it to stimulate my vagus nerve. 344 00:13:12,525 --> 00:13:13,961 I don't know where that nerve is, 345 00:13:14,061 --> 00:13:16,163 but I don't want my toothbrush anywhere near it. 346 00:13:16,263 --> 00:13:17,697 Oh, yeah, it's like right back here, 347 00:13:17,797 --> 00:13:18,697 you just got to... 348 00:13:18,698 --> 00:13:19,867 (gags) 349 00:13:20,533 --> 00:13:22,769 And then you get it on the right. (gags) 350 00:13:22,903 --> 00:13:25,404 And then you can put your hand behind your head and go like... 351 00:13:25,405 --> 00:13:26,974 (gags) 352 00:13:28,441 --> 00:13:29,776 Well, my eyes are watery. 353 00:13:29,910 --> 00:13:31,478 That's when you know it's working. 354 00:13:32,812 --> 00:13:34,547 Yeah, I do it every night, you know, to, uh, 355 00:13:34,647 --> 00:13:36,950 ease my anxiety and reset my parasympathetic nervous system. 356 00:13:37,084 --> 00:13:39,819 You can remember all that, but you can't remember beef? 357 00:13:39,953 --> 00:13:42,489 Want to try it? No. Get that out of here. 358 00:13:44,024 --> 00:13:44,858 Fine. 359 00:13:44,958 --> 00:13:46,558 I'll go downstairs and watch TV. 360 00:13:46,559 --> 00:13:49,029 MAN: I should've never left you, Harriet. 361 00:13:49,129 --> 00:13:50,964 What a fool I've been. Such a fool. 362 00:13:51,064 --> 00:13:53,366 POPPA: Too loud. I can hear that. 363 00:13:53,466 --> 00:13:55,401 (sighs) Fine, I'll mute it. 364 00:13:55,402 --> 00:13:56,836 (mutes TV) 365 00:13:57,770 --> 00:13:59,105 POPPA: I still hear it. 366 00:13:59,106 --> 00:14:01,008 It's muted! 367 00:14:02,142 --> 00:14:03,643 You think you're slick, 368 00:14:03,743 --> 00:14:06,146 but I can ever hear the rays. 369 00:14:06,246 --> 00:14:08,247 I'm sorry, Dad, I just... 370 00:14:08,248 --> 00:14:09,816 I miss her so much. 371 00:14:09,917 --> 00:14:12,319 We haven't spent a night apart since Maya was a baby. 372 00:14:12,419 --> 00:14:13,953 Chocolate? 373 00:14:13,954 --> 00:14:15,322 No. 374 00:14:16,823 --> 00:14:18,958 I got diabetes. You trying to kill me? 375 00:14:18,959 --> 00:14:20,027 Sorry. 376 00:14:20,127 --> 00:14:22,729 Look, son, I know you think 377 00:14:22,829 --> 00:14:24,630 you're giving her her space right now, 378 00:14:24,631 --> 00:14:26,733 but rule number one in a relationship 379 00:14:26,833 --> 00:14:29,402 is never give a woman too much time to stew. 380 00:14:29,502 --> 00:14:32,705 The same thing happened with me and your mother. 381 00:14:32,839 --> 00:14:34,341 We were going through some problems 382 00:14:34,441 --> 00:14:37,010 and I gave her space, just like you. 383 00:14:37,144 --> 00:14:40,347 And then Catherine went to her girlfriends for advice. 384 00:14:40,480 --> 00:14:42,549 Next thing you know, I'm divorced, 385 00:14:42,649 --> 00:14:43,850 I'm full of regret, 386 00:14:43,984 --> 00:14:45,685 sitting next to my 35-year-old son 387 00:14:45,785 --> 00:14:48,355 with chocolate all over the house. 388 00:14:48,455 --> 00:14:51,991 Wow. I-I didn't know any of this. 389 00:14:51,992 --> 00:14:53,825 Well, if you had the chance to do it again, 390 00:14:53,826 --> 00:14:55,095 what would you do? 391 00:14:55,195 --> 00:14:56,863 I would talk to her. 392 00:14:56,997 --> 00:15:00,500 I would express my feelings and reassure her of my love. 393 00:15:00,600 --> 00:15:02,569 Which is what you need to do. 394 00:15:02,669 --> 00:15:04,704 (sighs) Dad, you know, 395 00:15:04,804 --> 00:15:06,206 I appreciate everything you're saying, 396 00:15:06,306 --> 00:15:08,008 but, like, I know Nina better than you. 397 00:15:08,108 --> 00:15:10,743 She needs space, she needs time to just... 398 00:15:10,843 --> 00:15:12,545 let this whole thing blow over. 399 00:15:12,645 --> 00:15:15,315 Listen, you may know Nina better than me, 400 00:15:15,415 --> 00:15:17,483 but I know life better than you. 401 00:15:17,484 --> 00:15:21,521 And if you're not gonna ball up and go handle this, 402 00:15:21,621 --> 00:15:23,489 then I'm gonna do it for you. 403 00:15:23,490 --> 00:15:25,792 ♪ ♪ 404 00:15:30,663 --> 00:15:33,433 And number ten in our list of demands 405 00:15:33,533 --> 00:15:36,603 for you to regain your footing in this marriage, 406 00:15:36,703 --> 00:15:37,904 no more short jokes. 407 00:15:38,005 --> 00:15:40,206 About time. Although, you are short. 408 00:15:40,207 --> 00:15:41,774 Girl, I'm small as hell. 409 00:15:41,874 --> 00:15:43,977 (laughter) 410 00:15:44,077 --> 00:15:45,912 (knocking at door) 411 00:15:46,013 --> 00:15:47,914 Oh, wait, no, no, no. No. 412 00:15:48,048 --> 00:15:49,116 (exhales) 413 00:15:49,249 --> 00:15:51,717 I'll, uh, I'll handle it. 414 00:15:51,718 --> 00:15:55,288 Remember, being right is half the fight. 415 00:15:55,388 --> 00:15:58,025 Wait, what's the other half? 416 00:15:58,125 --> 00:15:59,359 I don't know. 417 00:15:59,459 --> 00:16:00,493 I haven't finished writing that book yet. 418 00:16:00,593 --> 00:16:02,361 (laughs) (knocking) 419 00:16:02,362 --> 00:16:03,930 Coming. 420 00:16:04,931 --> 00:16:06,133 I need to talk to Nina. 421 00:16:06,266 --> 00:16:08,601 Uh-uh. Absolutely not. 422 00:16:08,701 --> 00:16:10,470 And I'm advocating for Nina. 423 00:16:10,603 --> 00:16:12,639 No, you're agitating for Nina. 424 00:16:13,206 --> 00:16:16,109 Come on. I got you. Y-You, too. 425 00:16:17,277 --> 00:16:18,744 Step into my office. 426 00:16:18,745 --> 00:16:20,947 Go ahead, it's neutral territory. 427 00:16:23,316 --> 00:16:24,551 Here. 428 00:16:25,318 --> 00:16:28,021 Review this with your son and then let's discuss. 429 00:16:28,121 --> 00:16:30,790 A list of demands? 430 00:16:31,391 --> 00:16:32,525 Hell no. 431 00:16:32,625 --> 00:16:35,628 I am not negotiating with a terrorist. 432 00:16:35,728 --> 00:16:39,166 And what gives you the right to interfere in their marriage? 433 00:16:39,266 --> 00:16:42,435 Look, I am just trying to help your son 434 00:16:42,535 --> 00:16:45,071 and his lovely wife with their very real problem. 435 00:16:45,072 --> 00:16:47,307 The only real problem I see is you. 436 00:16:47,407 --> 00:16:49,842 Junior and Nina are a happy couple. 437 00:16:49,942 --> 00:16:51,478 The happiest I've ever known. 438 00:16:51,578 --> 00:16:55,182 They should be writing books about love, not you. 439 00:16:59,619 --> 00:17:00,919 (Sam Jackson voice): Out of my way. 440 00:17:00,920 --> 00:17:02,522 What? Say "what" again. 441 00:17:02,622 --> 00:17:04,256 Say "what" again. I dare you. 442 00:17:04,257 --> 00:17:05,424 I double dare you. 443 00:17:05,425 --> 00:17:06,859 Move, Poison Ivy. 444 00:17:06,959 --> 00:17:09,196 I miss my wife's love garden. 445 00:17:11,464 --> 00:17:12,699 Junior? 446 00:17:14,000 --> 00:17:17,436 Nina, I am so sorry for hurting your feelings. 447 00:17:17,437 --> 00:17:19,805 It's just when you forget things we talked about, 448 00:17:19,806 --> 00:17:23,676 it makes me feel unheard and insignificant. 449 00:17:23,776 --> 00:17:26,945 Well, I heard that. 450 00:17:26,946 --> 00:17:29,116 I'm gonna work on my forgetties. 451 00:17:29,216 --> 00:17:30,783 And just so you know, 452 00:17:30,883 --> 00:17:32,852 out of all the things I forget, 453 00:17:32,952 --> 00:17:35,054 I'll never forget how much I love you. 454 00:17:36,189 --> 00:17:37,490 Can I have a kiss? 455 00:17:37,590 --> 00:17:39,025 Yes. 456 00:17:45,898 --> 00:17:47,999 So will you just go now? 457 00:17:48,000 --> 00:17:49,569 No. 458 00:17:49,702 --> 00:17:53,373 Not until you tell me what you miss about being married. 459 00:17:53,473 --> 00:17:55,242 It's okay to be vulnerable. 460 00:17:55,342 --> 00:17:57,944 You know, this isn't about work. This is about you. 461 00:17:58,044 --> 00:18:01,281 Why is this so important to you? 462 00:18:01,381 --> 00:18:04,784 Because I know that deep down you have a heart. 463 00:18:04,884 --> 00:18:06,619 I would just like you to show it. 464 00:18:06,719 --> 00:18:09,020 If I tell you, will you go? 465 00:18:09,021 --> 00:18:10,590 Yes. 466 00:18:11,758 --> 00:18:13,426 Okay. That. 467 00:18:13,560 --> 00:18:14,761 (smooth jazz playing) 468 00:18:14,894 --> 00:18:17,564 That's what I miss about being married. 469 00:18:18,698 --> 00:18:20,567 I miss having somebody that... 470 00:18:20,700 --> 00:18:22,435 gets me, flaws and all. 471 00:18:23,936 --> 00:18:26,105 It's hard to walk this earth alone. 472 00:18:28,875 --> 00:18:30,710 It really is, isn't it? 473 00:18:31,844 --> 00:18:33,680 Now was that so hard? 474 00:18:33,780 --> 00:18:35,948 And you're still here. 475 00:18:46,893 --> 00:18:49,061 You still mad at me? 476 00:18:49,162 --> 00:18:51,598 If I say yes, are you gonna show up at my house again 477 00:18:51,698 --> 00:18:53,566 (squeaky voice): and ask why? 478 00:18:54,401 --> 00:18:56,869 It'll never happen again. I know it won't. 479 00:18:56,969 --> 00:18:59,406 Because I'm getting a restraining order 480 00:18:59,539 --> 00:19:01,073 (laughing): against you. 481 00:19:01,174 --> 00:19:05,245 Listen, I thought about it last night and you were... 482 00:19:05,378 --> 00:19:06,679 What? 483 00:19:06,779 --> 00:19:09,014 You were right. 484 00:19:09,015 --> 00:19:10,750 (snorts) You think? 485 00:19:10,850 --> 00:19:12,084 Yes. 486 00:19:12,185 --> 00:19:14,854 But, by the way, you did help inspire 487 00:19:14,954 --> 00:19:16,689 the title of my new book, 488 00:19:16,789 --> 00:19:18,758 Two Wrongs Don't Mean I Ain't Right. 489 00:19:18,858 --> 00:19:21,528 (laughing) 490 00:19:21,628 --> 00:19:22,861 That was a joke. 491 00:19:22,862 --> 00:19:25,632 See, what you don't know about me is I'm funny. 492 00:19:25,732 --> 00:19:28,134 No one knows that about you. 493 00:19:29,001 --> 00:19:30,035 Are you kidding? 494 00:19:30,036 --> 00:19:31,304 Did you not hear my 495 00:19:31,438 --> 00:19:33,905 (dopey voice): Schwarzenegger character? 496 00:19:33,906 --> 00:19:35,141 That was a character? 497 00:19:35,242 --> 00:19:36,476 I thought you was having a stroke. 498 00:19:39,078 --> 00:19:40,780 Anyway, hey, good people. 499 00:19:40,913 --> 00:19:44,750 This first song is a joint by the Black Eyed Peas. 500 00:19:44,751 --> 00:19:49,456 And it's going out to my hilarious cohost, Dr. Reed. 501 00:19:49,556 --> 00:19:51,224 Y'all sit back, 502 00:19:51,324 --> 00:19:52,625 listen and learn. 503 00:19:52,725 --> 00:19:55,462 Well, thank you, Poppa. That is so sweet. 504 00:19:55,562 --> 00:19:57,229 ♪ Shut up, just shut up, shut up ♪ 505 00:19:57,230 --> 00:19:59,366 ♪ Shut up, just shut up, shut up ♪ 506 00:19:59,466 --> 00:20:01,033 ♪ Shut up, just shut up... ♪ 507 00:20:01,133 --> 00:20:04,003 You hear that? You should try that. 508 00:20:04,904 --> 00:20:06,339 Huh? 509 00:20:06,473 --> 00:20:08,140 ♪ Shut up, just shut up, shut up. ♪ 510 00:20:08,241 --> 00:20:09,476 (beep) 511 00:20:09,609 --> 00:20:11,644 Wait, this is turkey meat? 512 00:20:11,744 --> 00:20:14,746 (nasal voice): I thought you'd get beef meat. 513 00:20:14,747 --> 00:20:16,816 (laughter) 514 00:20:16,949 --> 00:20:18,751 (beep) I could make... 515 00:20:18,851 --> 00:20:22,322 25 thongs out of one pair of your mama's drawers. 516 00:20:24,156 --> 00:20:26,025 (beep) Did you do another one 517 00:20:26,125 --> 00:20:27,327 of those stupid voices? 518 00:20:27,427 --> 00:20:29,529 Only the Marvin the Martian-- (laughs) 519 00:20:29,629 --> 00:20:31,664 (laughter) 520 00:20:31,764 --> 00:20:34,100 (beep) Like the Terminator says, 521 00:20:34,200 --> 00:20:37,003 (Italian accent): "I'll be back very soon, baby." 522 00:20:38,004 --> 00:20:39,506 He never said that. 523 00:20:39,606 --> 00:20:43,109 That's Arnold Schwarzen-naver. Arnold Palmer, maybe? 524 00:20:43,209 --> 00:20:45,611 It's Schwarzen-navel. That's what that is. 525 00:20:45,612 --> 00:20:49,015 (laughter) 526 00:20:49,115 --> 00:20:50,717 (with accent): Get to the chopper! 527 00:20:50,817 --> 00:20:51,983 (laughter) 528 00:20:51,984 --> 00:20:53,219 Kind of. 529 00:20:53,320 --> 00:20:54,587 (laughter) 530 00:20:54,687 --> 00:20:57,424 Get to your car and get out of here. 531 00:21:00,493 --> 00:21:02,995 Captioning sponsored by CBS 532 00:21:03,095 --> 00:21:05,664 and TOYOTA. 533 00:21:05,665 --> 00:21:09,669 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org