1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:39,750 --> 00:00:42,416
Ballet-dantzari guztiek…
4
00:00:42,916 --> 00:00:44,916
borrokalari bihotza daukate.
5
00:00:53,291 --> 00:00:56,333
Mina edertasun bihurtzen dute.
6
00:01:00,625 --> 00:01:03,458
Anabasa, zehaztasun.
7
00:01:09,375 --> 00:01:11,958
Gorputzak, arte.
8
00:01:15,458 --> 00:01:20,625
Izerdia, odola, sakrifizioa.
9
00:01:23,208 --> 00:01:25,916
Baina denek
ez dute betetzen haien ametsa…
10
00:01:45,916 --> 00:01:47,957
Thorna, erakustaldia bi egun barru da.
11
00:01:47,958 --> 00:01:49,999
Bonesek entseguak serio hartu ezean,
12
00:01:50,000 --> 00:01:51,499
bere zatia dantzatuko dut.
13
00:01:51,500 --> 00:01:53,707
Autobusa berandu dator, baina etorriko da.
14
00:01:53,708 --> 00:01:56,541
Berandu dator
ezin duelako erloju bat erosi.
15
00:01:57,166 --> 00:01:58,958
Limusina berandu iritsi da.
16
00:02:01,708 --> 00:02:03,000
Dantzatuko dugu, ala?
17
00:02:06,083 --> 00:02:07,040
Ados.
18
00:02:07,041 --> 00:02:08,832
Bost, sei, zazpi, zortzi.
19
00:02:08,833 --> 00:02:12,999
Eta bat, bi, hiru, lau, bost
eta beste lau.
20
00:02:13,000 --> 00:02:17,707
Zortzi. Eta bat, bi,
hiru, lau, bost, sei, zazpi, zortzi.
21
00:02:17,708 --> 00:02:19,041
Bi… Geldi!
22
00:02:19,583 --> 00:02:21,124
Ondo. Itzuli soutenura.
23
00:02:21,125 --> 00:02:21,958
Bizkor.
24
00:02:22,208 --> 00:02:23,124
{\an8}Zer pasa da?
25
00:02:23,125 --> 00:02:24,040
{\an8}Tira, Grace…
26
00:02:24,041 --> 00:02:25,875
{\an8}Betikoa.
27
00:02:26,083 --> 00:02:28,166
Lurra Graceri deitzen.
28
00:02:28,750 --> 00:02:29,957
Bizkor.
29
00:02:29,958 --> 00:02:31,791
Bost, sei, zazpi, zortzi. Eta bat…
30
00:02:35,541 --> 00:02:39,665
Eta bat, bi, hiru, lau, bost, sei…
31
00:02:39,666 --> 00:02:41,999
bihar Budapestera zoazte,
32
00:02:42,000 --> 00:02:43,790
beraz, asko dago jokoan.
33
00:02:43,791 --> 00:02:45,125
Solo.
34
00:02:49,125 --> 00:02:50,500
Geldi!
35
00:02:51,708 --> 00:02:53,582
Tira, Princess!
36
00:02:53,583 --> 00:02:55,415
Itxaron zure txanda.
37
00:02:55,416 --> 00:02:56,624
Ederki, Chloe,
38
00:02:56,625 --> 00:02:59,707
fidatu zure ahizpaz. Sarrera emango dizu.
39
00:02:59,708 --> 00:03:03,624
Zazpi, zortzi.
Eta, bat, bi, hiru, lau, bost…
40
00:03:03,625 --> 00:03:05,207
Primeran, Chloe.
41
00:03:05,208 --> 00:03:07,165
talde-lana.
42
00:03:07,166 --> 00:03:08,416
Denok, talde-lana.
43
00:03:09,458 --> 00:03:14,832
Eta bat, bi, hiru, lau,
bost, sei, zazpi, zortzi.
44
00:03:14,833 --> 00:03:16,458
Eta bat…
45
00:03:24,666 --> 00:03:27,708
Listo, neskak. Ederki.
46
00:03:30,458 --> 00:03:32,458
Ez dakizu nola kontatu, ala?
47
00:03:33,958 --> 00:03:35,499
Zurekin ari naiz.
48
00:03:35,500 --> 00:03:37,750
Traketsa zara, urdanga.
49
00:03:38,125 --> 00:03:39,124
Bones!
50
00:03:39,125 --> 00:03:40,707
Soloa nahi baduzu, zuretzat.
51
00:03:40,708 --> 00:03:42,457
- Ni banoa.
- Thorna andrea?
52
00:03:42,458 --> 00:03:43,415
{\an8}Ikusi duzu?
53
00:03:43,416 --> 00:03:45,083
{\an8}Bazen garaia.
54
00:04:05,583 --> 00:04:07,083
Ez zenuen kolpekatu behar.
55
00:04:07,916 --> 00:04:09,291
Istripu bat izan da.
56
00:04:10,625 --> 00:04:12,457
Ukabilaren gainean erori da.
57
00:04:12,458 --> 00:04:16,333
Bere ama zure babeslea da
lehiaketan parte hartu ahal izan dezazun…
58
00:04:16,791 --> 00:04:20,374
saiatu esker ona adierazten
sudurra apurtu beharrean.
59
00:04:20,375 --> 00:04:22,624
Ulertu beharra duzu
60
00:04:22,625 --> 00:04:25,624
Budapesteko ikuskizunak
zure bizitza alda dezakeela.
61
00:04:25,625 --> 00:04:27,666
Balleta neska dirudunentzat da.
62
00:04:28,250 --> 00:04:29,625
Askotan esan dizut,
63
00:04:30,208 --> 00:04:31,333
ez da niretzat.
64
00:05:04,500 --> 00:05:06,540
HUNGARIA
65
00:05:06,541 --> 00:05:10,165
Ama, ziur lotan zaudela,
baina lurreratu gara.
66
00:05:10,166 --> 00:05:11,625
Hegazkina desbideratu dute.
67
00:05:12,458 --> 00:05:14,916
Autobus batean gaude. Egin otoi nigatik.
68
00:05:25,083 --> 00:05:26,833
Kea usaintzen duzue?
69
00:05:28,625 --> 00:05:30,207
Amesgaiztoa izan da.
70
00:05:30,208 --> 00:05:32,749
Hegaldia desbideratu dute,
maletak galdu dira,
71
00:05:32,750 --> 00:05:34,707
eta autobusa matxuratu da…
72
00:05:34,708 --> 00:05:38,624
Baina lasai.
Dantzariak eszenatokian egongo dira bihar.
73
00:05:38,625 --> 00:05:40,666
Baina bidean gara.
74
00:05:41,541 --> 00:05:44,374
Ez. Ez aldatu programa.
Ez, ez da beharrezkoa.
75
00:05:44,375 --> 00:05:48,332
Nire dantzariak han izango dira.
76
00:05:48,333 --> 00:05:51,582
Andrea, hurrengo herria
bi kilometrora dago,
77
00:05:51,583 --> 00:05:53,957
- baina gidak dio…
- Zer esan dute?
78
00:05:53,958 --> 00:05:58,250
Zuzendari artistikoak egoera ulertzen du.
79
00:05:59,083 --> 00:06:01,416
- Baina…
- Ordezko bila ari dira?
80
00:06:01,958 --> 00:06:02,791
Bai.
81
00:06:03,416 --> 00:06:04,416
Tamalez, bai.
82
00:06:05,708 --> 00:06:07,874
Hartu poltsak, neskak.
83
00:06:07,875 --> 00:06:08,790
Bizkor.
84
00:06:08,791 --> 00:06:11,458
Hemen geratzen bagara, ez gara iritsiko.
85
00:06:13,250 --> 00:06:14,750
Hori da.
86
00:06:16,541 --> 00:06:17,540
Oso ondo.
87
00:06:17,541 --> 00:06:19,290
Ai ama.
88
00:06:19,291 --> 00:06:22,083
Ene, naturaz inguratuta gaude.
89
00:06:24,750 --> 00:06:26,832
- Zoragarria da.
- Ederra.
90
00:06:26,833 --> 00:06:29,250
{\an8}Erruki daitezela otsoak zuetaz.
91
00:06:38,125 --> 00:06:40,208
Bizkor, neskak.
92
00:06:43,583 --> 00:06:45,666
Autobusean geratu behar genuen.
93
00:06:46,416 --> 00:06:48,999
Pneumonia hartzen badut,
salaketa jarriko dut.
94
00:06:49,000 --> 00:06:51,124
Lehen autobusik ez, eta orain bai.
95
00:06:51,125 --> 00:06:52,499
Bazaude inoiz pozik?
96
00:06:52,500 --> 00:06:54,040
Ez zu inguruan bazaude.
97
00:06:54,041 --> 00:06:55,749
Aizue.
98
00:06:55,750 --> 00:06:59,165
- Uste dut ostatu bat dagoela.
- Eskerrak. Goazen.
99
00:06:59,166 --> 00:07:02,125
TEREMOK OSTATUA
100
00:07:08,958 --> 00:07:11,124
Badu inork estaldurarik?
101
00:07:11,125 --> 00:07:12,625
Nik bi barra ditut.
102
00:07:13,958 --> 00:07:16,208
Uste dut eremu hila dela hau.
103
00:07:19,875 --> 00:07:20,832
Kaixo.
104
00:07:20,833 --> 00:07:23,457
Aizu. Utziko diguzu zure telefonoa?
105
00:07:23,458 --> 00:07:25,415
Autobusa apurtu da eta galduta gaude.
106
00:07:25,416 --> 00:07:26,458
- Saiatu…
- Yuri!
107
00:07:27,375 --> 00:07:28,916
{\an8}Utzi pasatzen.
108
00:07:32,458 --> 00:07:33,499
Barkatu.
109
00:07:33,500 --> 00:07:35,915
Nire anaia mutua da eta nahasten da.
110
00:07:35,916 --> 00:07:40,332
{\an8}Ulertzen dut. Nire ahizpa gorra da,
eta dena interpretatu behar dut.
111
00:07:40,333 --> 00:07:41,374
{\an8}Hori gezurra da.
112
00:07:41,375 --> 00:07:43,040
Osip dut izena.
113
00:07:43,041 --> 00:07:44,332
Laguntzarik behar?
114
00:07:44,333 --> 00:07:46,207
Taxi bat behar dugu.
115
00:07:46,208 --> 00:07:47,749
Lortu dezakezu bat?
116
00:07:47,750 --> 00:07:48,750
Bai, jakina.
117
00:07:49,833 --> 00:07:52,458
Neska politek ez dute euritan egon behar.
118
00:07:53,541 --> 00:07:54,458
Goazen.
119
00:07:56,500 --> 00:07:57,832
Zer zabiltzate hemen?
120
00:07:57,833 --> 00:07:59,125
Dantzariak gara.
121
00:08:03,750 --> 00:08:06,458
Ai ene. Niretzat egina dago toki hau.
122
00:08:10,666 --> 00:08:12,915
Oso arraroa da hau guztia.
123
00:08:12,916 --> 00:08:14,665
Thorna andrea.
124
00:08:14,666 --> 00:08:16,124
Hau ez da toki egokia.
125
00:08:16,125 --> 00:08:18,832
Apustu-jokoak daude. Ezin naiz hemen egon.
126
00:08:18,833 --> 00:08:20,375
Estali begiak. Edatera noa.
127
00:08:38,958 --> 00:08:39,958
{\an8}Atera argazki bat.
128
00:08:40,625 --> 00:08:41,916
{\an8}Utzi umekeriak.
129
00:08:42,083 --> 00:08:44,541
{\an8}Baina toki hau egundokoa da.
130
00:08:52,333 --> 00:08:53,333
Hori…
131
00:08:54,333 --> 00:08:56,124
nire nagusia da.
132
00:08:56,125 --> 00:08:57,916
Ospetsua zen bere garaian.
133
00:08:58,958 --> 00:09:01,125
Hurrengo Fonteyn izango zela zioten.
134
00:09:01,791 --> 00:09:03,500
Baina istripu bat izan zuen.
135
00:09:04,125 --> 00:09:05,625
Ez zuen berriro dantzatu.
136
00:09:07,333 --> 00:09:10,165
Ballet-taberna bat da hau edo zer?
137
00:09:10,166 --> 00:09:12,499
Nagusiaren harrotasuna eta alaitasuna.
138
00:09:12,500 --> 00:09:13,749
Barkatu,
139
00:09:13,750 --> 00:09:15,582
- baina presaka gabiltza.
- Badakit.
140
00:09:15,583 --> 00:09:16,832
Budapestera goaz.
141
00:09:16,833 --> 00:09:18,916
- Bihar dantzatu behar dute.
- Hementxe.
142
00:09:19,041 --> 00:09:20,041
{\an8}Zer arraio?
143
00:09:21,083 --> 00:09:22,166
{\an8}Blai eginda daude!
144
00:09:23,291 --> 00:09:24,541
Hau…
145
00:09:25,500 --> 00:09:26,707
Sona da.
146
00:09:26,708 --> 00:09:28,125
Oso jatorra da.
147
00:09:28,708 --> 00:09:31,707
Lehorgailua erabil dezakezuela esan du.
148
00:09:31,708 --> 00:09:35,999
- Zer atsegina, baina ez dugu…
- Mesedez, erabil ezazue.
149
00:09:36,000 --> 00:09:39,165
Ballet-dantzariek
onena merezi dute Teremok ostatuan.
150
00:09:39,166 --> 00:09:41,041
Baduzue arropa lehorrik?
151
00:09:44,500 --> 00:09:47,500
Tutuak jantzita, txoriak dirudizue.
152
00:09:49,000 --> 00:09:50,375
{\an8}Zer iraingarria.
153
00:09:50,583 --> 00:09:51,750
Hartu bat.
154
00:09:52,583 --> 00:09:54,540
Goseak akabatzen nago.
155
00:09:54,541 --> 00:09:56,540
Kontuz, ez zikindu arropa.
156
00:09:56,541 --> 00:09:57,582
Ez kezkatu,
157
00:09:57,583 --> 00:09:59,500
nik ez dut ezer jango hemen.
158
00:10:04,458 --> 00:10:05,665
{\an8}- Okela salda.
- Ondo.
159
00:10:05,666 --> 00:10:07,499
{\an8}Janariak ebola izango du.
160
00:10:07,500 --> 00:10:09,665
{\an8}E. coli. E. coliz beterik egongo da.
161
00:10:09,666 --> 00:10:11,999
Zer dakizu. Zuek ez duzue inoiz bidaiatu.
162
00:10:12,000 --> 00:10:14,833
- Neskak, mesedez.
- Ez dira oso ongi konpontzen.
163
00:10:15,750 --> 00:10:17,040
Nola moldatzen zarete?
164
00:10:17,041 --> 00:10:18,290
Jainkoak irakasten digu
165
00:10:18,291 --> 00:10:20,624
bizitzan zailtasunak jarrita.
166
00:10:20,625 --> 00:10:23,250
{\an8}Dantzariak Teremoken…
167
00:10:24,041 --> 00:10:25,541
Bai.
168
00:10:26,416 --> 00:10:27,749
Hemen zaudete.
169
00:10:27,750 --> 00:10:29,457
- Aupa.
- Kaixo.
170
00:10:29,458 --> 00:10:31,124
Nire burua aurkeztuko dizuet.
171
00:10:31,125 --> 00:10:33,999
Devora Kasimer naiz,
Teremok ostatuko nagusia.
172
00:10:34,000 --> 00:10:38,457
Osipek dio erakustaldi bat duzuela.
173
00:10:38,458 --> 00:10:39,665
Dantzaldia dugu
174
00:10:39,666 --> 00:10:42,499
Nazioarteko Ballet Galan, Budapesten.
175
00:10:42,500 --> 00:10:46,415
Ez da harro agertzeagatik,
baina nahiko garrantzitsua da.
176
00:10:46,416 --> 00:10:48,499
Dantzaririk onenak gonbidatzen dituzte.
177
00:10:48,500 --> 00:10:49,624
Badakit.
178
00:10:49,625 --> 00:10:52,207
Ni ere dantzaria nintzen.
179
00:10:52,208 --> 00:10:54,665
{\an8}Furgoneta bat
deituko dut hirira eramateko?
180
00:10:54,666 --> 00:10:56,124
{\an8}Berea da… Dantzaria da.
181
00:10:56,125 --> 00:10:58,166
- Eskerrik asko.
- Ez horregatik.
182
00:11:14,750 --> 00:11:15,832
Pasha.
183
00:11:15,833 --> 00:11:18,290
- Erakutsi nire begirunea zure aitari.
- Bai.
184
00:11:18,291 --> 00:11:19,958
Noski, aitona.
185
00:11:24,166 --> 00:11:26,416
Zolly, zer gertatzen da?
186
00:11:30,916 --> 00:11:32,916
Ziurtatu zure aitak jasotzen duela.
187
00:11:35,541 --> 00:11:38,166
Diskrezioa estimatzen dugu, Pasha.
188
00:11:49,833 --> 00:11:50,750
{\an8}Zer daukazu?
189
00:11:52,083 --> 00:11:53,083
{\an8}Interferentziak…
190
00:11:53,250 --> 00:11:54,416
{\an8}Uste dut busti dela.
191
00:11:56,583 --> 00:11:57,875
{\an8}Txiza egin behar dut.
192
00:11:59,166 --> 00:12:00,833
Ahizpak komunera joan behar du.
193
00:12:02,625 --> 00:12:04,291
Zatoz nirekin, laztana.
194
00:12:08,458 --> 00:12:10,624
Ez, ez da beharrezkoa. Mila esker.
195
00:12:10,625 --> 00:12:13,041
Nik eramango dut.
196
00:12:14,291 --> 00:12:17,083
Komuna eskaileretan gora dago.
197
00:12:31,041 --> 00:12:32,958
Hemendik, nik uste.
198
00:13:08,791 --> 00:13:09,875
Aizue.
199
00:13:12,583 --> 00:13:14,500
Guk dantzatzea nahi duela uste dut.
200
00:13:15,250 --> 00:13:16,915
Sugar Plum jotzen ari da.
201
00:13:16,916 --> 00:13:19,291
Badugu gure bariazioa praktikatzea.
202
00:13:20,833 --> 00:13:22,665
Ondo etorriko litzaidake.
203
00:13:22,666 --> 00:13:24,874
Tira, goazen.
204
00:13:24,875 --> 00:13:26,250
Zatozte!
205
00:13:58,583 --> 00:14:00,083
Tira, Bones!
206
00:14:36,416 --> 00:14:38,040
Ez zikindu odolez nire mahaia.
207
00:14:38,041 --> 00:14:39,499
Barkatu, ama.
208
00:14:39,500 --> 00:14:42,625
Myshinaya Koroleva, mesedez.
209
00:14:43,958 --> 00:14:46,875
Emakume… zentzuduna zara.
210
00:14:48,666 --> 00:14:49,791
Banaiz.
211
00:14:50,541 --> 00:14:52,791
Hurrengoan mingaina kenduko dizut.
212
00:15:47,958 --> 00:15:50,250
- Soloa egin dezakezu.
- Ondo da.
213
00:15:51,750 --> 00:15:53,000
Kontuz, Princess.
214
00:15:57,541 --> 00:15:59,582
Kaixo, txoritxo.
215
00:15:59,583 --> 00:16:01,665
- Gurekin ospatu nahi?
- Ez, milesker.
216
00:16:01,666 --> 00:16:03,999
jarri gaitezen erromantiko, gogoko zaitut.
217
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
Aizu!
218
00:16:05,708 --> 00:16:07,208
Utzi bakean!
219
00:16:07,958 --> 00:16:09,250
Zakar atsegin duzu?
220
00:16:11,000 --> 00:16:12,333
Ikusiko duzu.
221
00:16:14,125 --> 00:16:15,749
Ene, horrela egiten da.
222
00:16:15,750 --> 00:16:17,958
Neskak, bildu gauzak. Bagoaz hemendik!
223
00:16:23,125 --> 00:16:26,000
Ni bezalako gizon bat
ez errespetatzeagatik.
224
00:16:27,333 --> 00:16:30,207
Zuetako inork probatu nahi?
225
00:16:30,208 --> 00:16:32,457
Markovictarren eremua da hau.
226
00:16:32,458 --> 00:16:33,958
Nire aitarekin egon nahi?
227
00:16:37,791 --> 00:16:40,707
Agian zerbait esan nahiko duzu?
228
00:16:40,708 --> 00:16:42,915
Barkatu. Ez egin minik.
229
00:16:42,916 --> 00:16:45,374
Ei, Pasha.
230
00:16:45,375 --> 00:16:46,915
Lasaitu.
231
00:16:46,916 --> 00:16:49,041
Hartu trago bat.
232
00:16:51,791 --> 00:16:53,999
Pasha, tira. Lasaitu.
233
00:16:54,000 --> 00:16:55,666
Zer demontre da hau?
234
00:16:56,666 --> 00:16:57,749
Myshinaya Koroleva.
235
00:16:57,750 --> 00:17:00,250
{\an8}Emakume bat hil duzu nire tabernan.
236
00:17:03,333 --> 00:17:06,082
Lasaitu. Dena ondo aterako da.
237
00:17:06,083 --> 00:17:08,125
Ez. Tiro egin dio.
238
00:17:09,791 --> 00:17:12,458
Aurpegian egin dio tiro.
239
00:17:13,041 --> 00:17:14,457
Deitu poliziari.
240
00:17:14,458 --> 00:17:16,416
Bai. Saiatu. Deitu poliziari.
241
00:17:19,416 --> 00:17:22,125
Bones.
242
00:17:27,083 --> 00:17:29,625
Mesedez! Polizia, mesedez!
243
00:17:30,291 --> 00:17:31,291
Neskak.
244
00:17:31,916 --> 00:17:32,957
Aizue!
245
00:17:32,958 --> 00:17:34,583
Poliziari deituko diot.
246
00:17:35,583 --> 00:17:36,625
Osip,
247
00:17:37,583 --> 00:17:39,625
erakutsi gela segurua.
248
00:17:39,833 --> 00:17:42,375
{\an8}Sotora. Orain.
249
00:17:45,458 --> 00:17:47,291
Dena ondo aterako da.
250
00:17:49,750 --> 00:17:51,000
Zin degizuet.
251
00:18:00,041 --> 00:18:01,124
Ei!
252
00:18:01,125 --> 00:18:02,125
Geldi!
253
00:18:02,541 --> 00:18:03,458
Aizu!
254
00:18:05,333 --> 00:18:06,333
Geldi ezazue!
255
00:18:15,500 --> 00:18:21,541
ASKI HILGARRIA
256
00:18:25,250 --> 00:18:26,999
Akabo zoramena.
257
00:18:27,000 --> 00:18:29,250
Jarraitu Osipi. Hark zainduko zaituzte.
258
00:18:30,500 --> 00:18:31,750
{\an8}Banandu egingo ditut.
259
00:18:32,208 --> 00:18:33,083
{\an8}Isilpean eduki.
260
00:18:33,291 --> 00:18:34,749
Tira.
261
00:18:34,750 --> 00:18:35,666
Zatozte nirekin.
262
00:18:36,750 --> 00:18:39,250
Dena ondo aterako da.
263
00:18:40,958 --> 00:18:42,000
Hemendik.
264
00:19:08,541 --> 00:19:09,541
Kaixo, txiki.
265
00:19:10,125 --> 00:19:11,125
Galdu egin zara?
266
00:19:11,833 --> 00:19:13,000
{\an8}Gorra naiz.
267
00:19:13,625 --> 00:19:15,374
Egon.
268
00:19:15,375 --> 00:19:16,791
Ez duzu entzuten?
269
00:19:23,583 --> 00:19:24,833
Tatuajeak gogoko dituzu?
270
00:19:27,625 --> 00:19:28,666
Zu…
271
00:19:29,833 --> 00:19:31,290
polita zara.
272
00:19:31,291 --> 00:19:32,166
Zera…
273
00:19:33,916 --> 00:19:36,750
{\an8}Ederra zara.
274
00:19:39,708 --> 00:19:40,916
Ondo.
275
00:19:42,125 --> 00:19:44,082
Bakarrik egin du tiro pistolak.
276
00:19:44,083 --> 00:19:45,124
Ez.
277
00:19:45,125 --> 00:19:46,874
Ez nazazu manipulatu, ados?
278
00:19:46,875 --> 00:19:48,624
Tiro egin dio gure aurrean.
279
00:19:48,625 --> 00:19:50,082
Poliziari deituko diozu?
280
00:19:50,083 --> 00:19:52,124
- Nire nagusia ari da deitzen.
- Ondo.
281
00:19:52,125 --> 00:19:53,915
Bera guztiaz arduratuko da.
282
00:19:53,916 --> 00:19:55,500
Tragedia hutsa da.
283
00:19:56,750 --> 00:19:57,915
Ene…
284
00:19:57,916 --> 00:19:59,333
ezin dut arnasarik hartu.
285
00:19:59,875 --> 00:20:01,124
Ezin arnasa hartu
286
00:20:01,125 --> 00:20:03,333
- Ondo, egin zerbait.
- Ei.
287
00:20:03,833 --> 00:20:04,875
Aizu.
288
00:20:05,708 --> 00:20:06,625
Jan hau,
289
00:20:07,625 --> 00:20:09,833
aurki hobeto sentituko zara.
290
00:20:25,625 --> 00:20:28,582
A ze kuxidadea!
291
00:20:28,583 --> 00:20:32,500
Eraman britaniar hori nire zorutik
berehala.
292
00:20:35,208 --> 00:20:37,083
Bai, bete agindua.
293
00:20:38,208 --> 00:20:40,750
Hitz egin beharra dugu.
294
00:20:43,750 --> 00:20:47,040
Zergatik ez zikindu zorua
odol gehiagorekin?
295
00:20:47,041 --> 00:20:48,250
{\an8}Hartu lanbasa.
296
00:20:51,583 --> 00:20:52,666
Zatoz.
297
00:21:08,500 --> 00:21:09,916
Dantzari bat harrapatu dut.
298
00:21:13,875 --> 00:21:15,125
Zein da arazoa?
299
00:21:16,125 --> 00:21:19,040
Emakume mozkor hori nire aurrean jarri da,
300
00:21:19,041 --> 00:21:20,750
eta armak tiro egin du.
301
00:21:22,541 --> 00:21:23,999
Ez da nire errua.
302
00:21:24,000 --> 00:21:26,082
Dantzariek kontrakoa esango dute.
303
00:21:26,083 --> 00:21:29,790
Eta ez badute kooperatu nahi,
zer egingo duzu?
304
00:21:29,791 --> 00:21:33,041
Mingainak edo lepoa moztu.
305
00:21:34,708 --> 00:21:36,040
Honekin buka dezakegu.
306
00:21:36,041 --> 00:21:39,125
Eseri. Zorabiatzen ari naiz
zure hara-hona horrekin.
307
00:21:39,791 --> 00:21:42,207
Ezin gara oldartsuak izan.
308
00:21:42,208 --> 00:21:45,582
Sei emakume estatubatuar desagertzea
ez da oharkabean geratuko.
309
00:21:45,583 --> 00:21:48,540
Ziur egon behar dugu
informazio guztia dugula
310
00:21:48,541 --> 00:21:50,374
eta estrategia bat eduki.
311
00:21:50,375 --> 00:21:52,833
Baina ez kezkatu, zutaz arduratuko naiz.
312
00:21:56,708 --> 00:21:57,958
Zu nitaz arduratu?
313
00:21:59,791 --> 00:22:01,166
Egia da hori?
314
00:22:02,291 --> 00:22:03,291
Bai,
315
00:22:04,083 --> 00:22:05,791
baina prezio bat izango du.
316
00:22:08,000 --> 00:22:09,416
Kontuz ibili.
317
00:22:10,583 --> 00:22:13,041
Lothar harakinaren semea naiz.
318
00:22:15,000 --> 00:22:16,749
Devora,
319
00:22:16,750 --> 00:22:20,083
nire familiak ez du errukia ezagutzen.
320
00:22:23,375 --> 00:22:25,166
Aitari deitu behar al diot?
321
00:22:26,375 --> 00:22:28,207
Harekin elkartu nahi nuke.
322
00:22:28,208 --> 00:22:31,874
Askotan egin die uko nire gonbidapenei.
323
00:22:31,875 --> 00:22:33,582
Nire aita lanpetuta dabil.
324
00:22:33,583 --> 00:22:37,208
Ez du denborarik hain urrun etortzeko,
baina deitu…
325
00:22:37,916 --> 00:22:40,166
eta etorri egingo da zuri min egitera.
326
00:22:49,541 --> 00:22:52,415
Urte asko eman ditu zure aitari
dirua ematen,
327
00:22:52,416 --> 00:22:55,457
nire aitagandik jaso nuen zorra da.
328
00:22:55,458 --> 00:22:57,750
Baina hori gaur bertan amaituko da.
329
00:22:58,875 --> 00:23:03,875
Esan zure aitari, bere dirua nahi badu,
bisitan etori beharko dela.
330
00:23:05,875 --> 00:23:08,416
Nire gutun-azala, faborez.
331
00:23:19,291 --> 00:23:22,291
Ez, ez zegoen inor errepidean.
332
00:23:22,916 --> 00:23:26,540
Badakite senide edo lagunek
non izan zenuten matxura?
333
00:23:26,541 --> 00:23:28,165
Ez.
334
00:23:28,166 --> 00:23:30,249
- Eta antzerkikoek?
- Ez.
335
00:23:30,250 --> 00:23:31,291
Ei, Grace.
336
00:23:32,416 --> 00:23:33,749
Bonsey-Jonesy!
337
00:23:33,750 --> 00:23:34,750
Itzuli zara!
338
00:23:35,625 --> 00:23:38,083
Bonnie, hau…
339
00:23:40,291 --> 00:23:41,624
Nor zara zu?
340
00:23:41,625 --> 00:23:43,332
Ni ez naiz garrantzitsua.
341
00:23:43,333 --> 00:23:45,791
- Esadazu.
- Grace, ez esan puta honi ezer.
342
00:23:46,625 --> 00:23:48,708
Neska hau oso zakarra da.
343
00:23:49,208 --> 00:23:51,665
Gorroto nau esaten diodalako
344
00:23:51,666 --> 00:23:52,999
infernura joango dela.
345
00:23:53,000 --> 00:23:54,582
Ahaz ezazu.
346
00:23:54,583 --> 00:23:56,957
Biok lagun onak izan gaitezke.
347
00:23:56,958 --> 00:23:58,165
Zein dibertigarria.
348
00:23:58,166 --> 00:23:59,665
Anana-pizza jan dezakegu!
349
00:23:59,666 --> 00:24:01,374
Zer egin diozue Graceri?
350
00:24:01,375 --> 00:24:02,332
Isildu.
351
00:24:02,333 --> 00:24:03,333
Grace?
352
00:24:04,916 --> 00:24:06,374
Izan zaitez nire laguna.
353
00:24:06,375 --> 00:24:09,665
Nork dani Teremok ostatuan zaudetela?
354
00:24:09,666 --> 00:24:10,833
Denek dakite!
355
00:24:11,375 --> 00:24:13,207
Nire aitak, haren gurasoek,
356
00:24:13,208 --> 00:24:15,457
ballet konpainia osoak, ados?
357
00:24:15,458 --> 00:24:17,957
- Gure bila etorriko dira.
- Bonnie,
358
00:24:17,958 --> 00:24:20,958
nola salbatuko zaitut gezurra badiozu?
359
00:24:24,916 --> 00:24:25,999
Inor ez da etorriko.
360
00:24:26,000 --> 00:24:27,625
Grace, ergel alaena.
361
00:24:29,750 --> 00:24:31,000
Utzi Devora ikusten.
362
00:24:33,125 --> 00:24:35,957
Lagundu, mesedez.
363
00:24:35,958 --> 00:24:37,790
Lagunduko nizueke, baina…
364
00:24:37,791 --> 00:24:39,708
Devora desobeditzen baduzu,
365
00:24:40,333 --> 00:24:42,208
mingaina mozten dizu.
366
00:25:22,125 --> 00:25:23,249
Doktor,
367
00:25:23,250 --> 00:25:25,250
arazo bat dut jendaila batekin.
368
00:25:34,083 --> 00:25:35,083
Pasha.
369
00:25:37,833 --> 00:25:39,416
Zer nahi du Devorak?
370
00:25:40,625 --> 00:25:41,625
Ezer ez.
371
00:25:44,583 --> 00:25:46,332
Goazen sagu-zulo honetatik.
372
00:25:46,333 --> 00:25:48,916
Pasha, eman gutun-azala.
373
00:25:49,583 --> 00:25:50,750
Dirua.
374
00:25:52,125 --> 00:25:53,333
Devorari itzuli diot.
375
00:25:54,250 --> 00:25:55,457
Zer?
376
00:25:55,458 --> 00:25:57,124
Ezin gara esku-hutsik itzuli.
377
00:25:57,125 --> 00:25:59,332
Zure aitak akabatuko gaitu.
378
00:25:59,333 --> 00:26:00,416
Isildu behingoz.
379
00:26:00,791 --> 00:26:03,374
Neska fededunak dena kontatu du.
380
00:26:03,375 --> 00:26:05,207
Bihurriak arazoak sortukod ditu.
381
00:26:05,208 --> 00:26:07,124
Ez da besteak bezalakoa.
382
00:26:07,125 --> 00:26:10,665
Norbaitek hemen daudela badaki bakarrik
izango dituzu arazoak.
383
00:26:10,666 --> 00:26:13,040
Inork ez daki, Myshinaya Koroleva.
384
00:26:13,041 --> 00:26:15,457
Orduan Doktorek bere lana egingo du.
385
00:26:15,458 --> 00:26:18,208
Hartu dantzarien gauzak
eta Yurik erre ditzala.
386
00:26:29,416 --> 00:26:30,999
Kaixo, ama.
387
00:26:31,000 --> 00:26:33,541
{\an8}Zer arraio ari zara egiten, alproja?
388
00:26:34,666 --> 00:26:36,416
Ez hitz egin hungarieraz.
389
00:26:37,083 --> 00:26:39,041
Ez du entzuten, ez hitzik egiten.
390
00:26:41,333 --> 00:26:42,375
Zatoz.
391
00:26:42,833 --> 00:26:44,375
Zatoz nirekin, laztana.
392
00:26:45,375 --> 00:26:46,750
Mutil hauek.
393
00:27:05,625 --> 00:27:09,250
Zergatik da hain sentibera
nire mutil handia?
394
00:27:09,875 --> 00:27:11,415
Barkatu, ama.
395
00:27:11,416 --> 00:27:13,582
Ez da zure errua.
396
00:27:13,583 --> 00:27:15,958
Adeitsuegia izan nintzen zurekin.
397
00:27:18,791 --> 00:27:20,000
Bingo!
398
00:28:03,208 --> 00:28:04,957
Ergel halakoa.
399
00:28:04,958 --> 00:28:06,832
Zergatik zaude haserre nirekin?
400
00:28:06,833 --> 00:28:08,624
Maite zaitut.
401
00:28:08,625 --> 00:28:10,040
Zer gertatzen zaizu?
402
00:28:10,041 --> 00:28:11,958
Osipek txokolatea eman dit.
403
00:28:12,791 --> 00:28:15,708
Oso arraro sentitzen naiz,
baina bero barnean.
404
00:28:16,750 --> 00:28:18,249
- Drogatua zaude?
- Drogatua?
405
00:28:18,250 --> 00:28:22,332
Ezin naiz drogatua egon!
406
00:28:22,333 --> 00:28:23,457
Eta erakustaldia?
407
00:28:23,458 --> 00:28:24,457
Ondoezik nago.
408
00:28:24,458 --> 00:28:26,582
Gorputzetik bota behar duzu.
409
00:28:26,583 --> 00:28:28,332
- Tira.
- Ez. Laguntza behar dut.
410
00:28:28,333 --> 00:28:30,540
Ezin dut, Bonnie. Lagundu.
411
00:28:30,541 --> 00:28:33,500
Zer ballet-dantzarik ez daki
oka egiten nahi duenean?
412
00:28:40,416 --> 00:28:41,583
Goulasha.
413
00:28:46,875 --> 00:28:49,082
Osip, ekarri pálinka.
414
00:28:49,083 --> 00:28:50,333
Ondo da.
415
00:28:50,875 --> 00:28:52,208
Oraintxe noa.
416
00:29:21,750 --> 00:29:22,750
Kaka!
417
00:29:23,500 --> 00:29:25,666
Egin lo zaudelako plantak.
418
00:29:39,791 --> 00:29:41,083
Grace?
419
00:29:50,583 --> 00:29:51,875
Grace?
420
00:29:57,083 --> 00:29:58,582
Ondo pasatzeko prest?
421
00:29:58,583 --> 00:29:59,875
Kaka.
422
00:30:01,791 --> 00:30:02,999
Zera…
423
00:30:03,000 --> 00:30:04,415
gaixo zaude.
424
00:30:04,416 --> 00:30:05,458
Ei.
425
00:30:06,041 --> 00:30:07,124
Ei.
426
00:30:07,125 --> 00:30:08,375
Ez kezkatu.
427
00:30:09,083 --> 00:30:10,208
Ondo da.
428
00:30:10,875 --> 00:30:11,916
Entzun…
429
00:30:13,375 --> 00:30:15,250
beltxarga baten antza duzu.
430
00:30:16,916 --> 00:30:18,000
Inoiz ez…
431
00:30:19,000 --> 00:30:21,625
inoiz ez diot esan inori, baina…
432
00:30:25,125 --> 00:30:26,540
zera…
433
00:30:26,541 --> 00:30:28,333
txoriak gustuko ditut.
434
00:30:30,875 --> 00:30:32,332
Uste dut…
435
00:30:32,333 --> 00:30:34,041
haien lepoa gustatzen zaidala.
436
00:30:36,083 --> 00:30:37,708
Hain leuna…
437
00:30:41,541 --> 00:30:45,082
Jainkoak bazter zaitzala, Satan!
438
00:30:45,083 --> 00:30:47,832
Kaka, bidaia txarra izan duzu.
439
00:30:47,833 --> 00:30:49,083
Lasai.
440
00:30:53,291 --> 00:30:54,374
Egin korrika.
441
00:30:54,375 --> 00:30:55,333
Egin korrika
442
00:30:56,333 --> 00:30:58,915
Jesus! Joan nahi dut.
443
00:30:58,916 --> 00:31:01,166
Erregutu nahi bezainbeste.
444
00:31:02,208 --> 00:31:04,708
Ez zara inora joango, dantzaria.
445
00:31:05,791 --> 00:31:06,791
Aizu!
446
00:32:06,291 --> 00:32:07,833
Jainkoarren!
447
00:32:09,958 --> 00:32:10,958
Mesedez.
448
00:32:20,041 --> 00:32:23,040
Mesedez, ez.
449
00:32:23,041 --> 00:32:25,749
Ez duzu dantza gehiago egingo.
450
00:32:25,750 --> 00:32:27,291
Ez.
451
00:33:19,291 --> 00:33:21,832
Jarri erretilu bat txupitoekin.
452
00:33:21,833 --> 00:33:22,999
Zerbait ospatzeko?
453
00:33:23,000 --> 00:33:24,165
Ez.
454
00:33:24,166 --> 00:33:25,541
Tragikoa da.
455
00:33:26,500 --> 00:33:28,290
Bost ballet-dantzarien artean,
456
00:33:28,291 --> 00:33:31,332
guztira 100 urte daramatzate
entrenamenduekin,
457
00:33:31,333 --> 00:33:35,249
dedikazioz, mina jasaten,
grinaz eta diziplinaz.
458
00:33:35,250 --> 00:33:37,124
Ergel baten tontakeriak
459
00:33:37,125 --> 00:33:39,583
dena kentzeko.
460
00:33:43,000 --> 00:33:44,083
Beraz, ez…
461
00:33:44,750 --> 00:33:46,458
ez naiz ezer ospatzen ari.
462
00:33:47,000 --> 00:33:48,375
Atsekabeturik nago.
463
00:33:50,208 --> 00:33:53,041
Ez daitezela alferrik izan
eginiko sakrifizioak.
464
00:33:53,958 --> 00:33:54,916
Tori.
465
00:33:58,375 --> 00:33:59,541
Aupa.
466
00:34:00,833 --> 00:34:01,833
Bikain.
467
00:34:06,291 --> 00:34:07,958
Bikain. Aupa.
468
00:34:14,500 --> 00:34:15,707
Atera gehiago.
469
00:34:15,708 --> 00:34:18,041
Pashak eta mutilek
bide onetik jarrai dezatela.
470
00:34:34,000 --> 00:34:36,250
Edan, sagutxoak.
471
00:34:40,416 --> 00:34:41,499
Zer dauka?
472
00:34:41,500 --> 00:34:43,374
Ohi baino arraroago dago.
473
00:34:43,375 --> 00:34:44,957
Kaiku horrek drogatu du.
474
00:34:44,958 --> 00:34:46,207
Irten behar dugu.
475
00:34:46,208 --> 00:34:47,541
Ez. Benetan?
476
00:34:49,041 --> 00:34:51,874
Zergatik ez duzu itxaron
agintariak etorri arte
477
00:34:51,875 --> 00:34:53,582
haien lana betetzera?
478
00:34:53,583 --> 00:34:55,290
Zergatik sortu dituzu arazoak?
479
00:34:55,291 --> 00:34:57,290
Thorna andrea hilda dago.
480
00:34:57,291 --> 00:35:00,332
Polizia bidean balego,
jada hemen behar lukete.
481
00:35:00,333 --> 00:35:02,707
Zuretzat zaila da ulertzen,
dei batekin
482
00:35:02,708 --> 00:35:04,166
konpontzen duzulako dena.
483
00:35:05,833 --> 00:35:07,582
Baina bakarrik gaude.
484
00:35:07,583 --> 00:35:09,707
Inor ez da etorriko gu salbatzera.
485
00:35:09,708 --> 00:35:10,875
Oker zaude.
486
00:35:11,375 --> 00:35:13,999
Atzerritarrak gara
munduaren beste muturrean.
487
00:35:14,000 --> 00:35:17,582
Gu hiltzea da
modurik errazena egoera honekin amaitzeko.
488
00:35:17,583 --> 00:35:19,499
Hemendik irten behar dugu.
489
00:35:19,500 --> 00:35:22,582
Utzi "hemendik irten behar dugu" esateari.
490
00:35:22,583 --> 00:35:24,290
Gelditzen bagara, hilko gara,
491
00:35:24,291 --> 00:35:27,707
"hemendik irten behar dugu" esateak
ez du ezer konponduko.
492
00:35:27,708 --> 00:35:30,791
Hitz egiteari utzi
eta zerbait egin behar dugu…
493
00:35:32,500 --> 00:35:33,875
alde egin behar dugulako.
494
00:35:54,750 --> 00:35:55,750
{\an8}AKABATU GUZTIAK
495
00:35:57,000 --> 00:35:58,249
Ez kezkatu,
496
00:35:58,250 --> 00:35:59,833
berehala itzuliko naiz.
497
00:36:02,291 --> 00:36:03,790
Kobra nahi duzu?
498
00:36:03,791 --> 00:36:05,707
Pasha, kobra nahi duzu?
499
00:36:05,708 --> 00:36:07,875
Prest dut. Hartu kobra.
500
00:36:10,208 --> 00:36:12,290
- Bai, Pasha.
- Gogoko dut!
501
00:36:12,291 --> 00:36:13,708
Gabon, kamaradak.
502
00:36:20,083 --> 00:36:24,208
Pasha, noizbait ikasiko duzu
egoki jokatzen.
503
00:36:30,916 --> 00:36:32,041
Artyom,
504
00:36:32,958 --> 00:36:34,582
zere egiten du hemen?
505
00:36:34,583 --> 00:36:36,207
Devora.
506
00:36:36,208 --> 00:36:37,333
Doktor.
507
00:36:37,916 --> 00:36:39,333
Mon amour.
508
00:36:41,458 --> 00:36:43,499
- Bala kendu duzu?
- Jakina.
509
00:36:43,500 --> 00:36:45,125
Primeran.
510
00:36:46,083 --> 00:36:49,332
Hortzak, begiak,
eta hatz markak kenduko dizkiot.
511
00:36:49,333 --> 00:36:51,665
Eta berdina egingo dut dantzariekin.
512
00:36:51,666 --> 00:36:54,416
Inor ez da identifikatzeko gai izango.
513
00:36:55,791 --> 00:36:57,000
Zoragarria.
514
00:36:57,750 --> 00:36:59,875
Inoiz ez dit zinta emango.
515
00:37:01,083 --> 00:37:02,915
Doktor ergel hori ekarri du
516
00:37:02,916 --> 00:37:04,665
nire aitari esateko
517
00:37:04,666 --> 00:37:06,708
"nik konpondu dut, ez Pashak".
518
00:37:10,541 --> 00:37:12,500
Zuk dantzariak hiltzea nahi dut.
519
00:37:15,041 --> 00:37:16,625
Zure aita harro legoke.
520
00:37:16,916 --> 00:37:17,833
Badakit.
521
00:37:29,250 --> 00:37:30,416
Goazen.
522
00:37:33,916 --> 00:37:35,083
Hemendik.
523
00:37:43,250 --> 00:37:44,375
Egon.
524
00:37:51,750 --> 00:37:53,833
Tira, hemendik ihes egin dezakegu.
525
00:37:56,791 --> 00:37:58,915
"Deabruak espetxera egotziko zaitu,
526
00:37:58,916 --> 00:38:01,625
proban jarriko zaitu,
baina ez izan beldurrik."
527
00:38:03,000 --> 00:38:06,916
Agerkundea, bigarren atala,
hamargarren bertsoa.
528
00:38:08,000 --> 00:38:10,041
Esan ahapeka zure bertsoa.
529
00:38:12,750 --> 00:38:13,875
Kaka.
530
00:38:15,083 --> 00:38:18,416
Gai izango gara hormetan barrena joateko?
531
00:38:23,333 --> 00:38:24,915
Atzera. Segi.
532
00:38:24,916 --> 00:38:26,458
Bizkor!
533
00:38:28,458 --> 00:38:31,708
Kobra zuen bizitzen bila dator.
534
00:38:45,041 --> 00:38:47,125
Ei. Mozkorregi zaude?
535
00:38:48,625 --> 00:38:49,833
Ez horixe.
536
00:38:56,000 --> 00:38:57,791
- Aurki itzazu.
- Bale.
537
00:39:14,333 --> 00:39:15,791
Haietako bi daude han.
538
00:39:17,166 --> 00:39:19,124
Ez dut hil nahi.
539
00:39:19,125 --> 00:39:21,082
Uste dut garai ditzakegula.
540
00:39:21,083 --> 00:39:22,916
Garaitu? Ganbaratik zaude?
541
00:39:24,875 --> 00:39:26,457
Ez, benetan, neskak.
542
00:39:26,458 --> 00:39:29,165
Ez naiz horren indartsua.
543
00:39:29,166 --> 00:39:30,332
Kaka zaharra!
544
00:39:30,333 --> 00:39:32,290
Dantzan ikusi zaitut.
545
00:39:32,291 --> 00:39:35,457
Jendeak uste du delikatuak garela,
ahulak, baina ez.
546
00:39:35,458 --> 00:39:38,165
Gaixorik, minez eta odola oinetan
antzezten dugu,
547
00:39:38,166 --> 00:39:39,874
eta aurpegian irribarrea dugula.
548
00:39:39,875 --> 00:39:41,749
Ez esan ez zarela indartsua.
549
00:39:41,750 --> 00:39:42,750
Ados?
550
00:39:51,208 --> 00:39:53,041
- Ei, neskak.
- Zer?
551
00:39:55,083 --> 00:39:56,375
Gure dantza-zorroak.
552
00:40:12,333 --> 00:40:13,291
Vlad!
553
00:40:13,958 --> 00:40:14,916
Vlad!
554
00:40:16,166 --> 00:40:18,124
Osip hilda dago.
555
00:40:18,125 --> 00:40:19,916
Hau txarra da Pasharentzat.
556
00:40:21,375 --> 00:40:22,583
Hor daude.
557
00:40:23,083 --> 00:40:24,208
Bai.
558
00:40:27,458 --> 00:40:30,165
Aizue, badakigu hor zaudetela.
559
00:40:30,166 --> 00:40:31,875
- Irten zaitezte.
- Arma bat du.
560
00:40:32,291 --> 00:40:34,082
Zuen azken aukera da.
561
00:40:34,083 --> 00:40:35,416
Pikutara!
562
00:41:23,583 --> 00:41:24,958
Kabroi hori!
563
00:41:27,958 --> 00:41:29,166
Kaka!
564
00:41:41,625 --> 00:41:42,790
Ez!
565
00:41:42,791 --> 00:41:43,791
Ez.
566
00:41:44,791 --> 00:41:47,207
Zoe! Lagundu!
567
00:41:47,208 --> 00:41:48,249
Egiozu tiro.
568
00:41:48,250 --> 00:41:50,166
- Egiozu tiro, Zoe!
- Bale.
569
00:41:54,583 --> 00:41:56,958
Hartu pistola oraintxe bertan.
570
00:41:57,250 --> 00:41:58,457
Zer demontre?
571
00:41:58,458 --> 00:42:00,290
- Barkatu.
- Ez eskatu barkamenik
572
00:42:00,291 --> 00:42:01,749
Izorratuta gaude.
573
00:42:01,750 --> 00:42:02,915
Eman xafla bat.
574
00:42:02,916 --> 00:42:04,375
Ez dakit zer pasatzen den.
575
00:42:08,666 --> 00:42:09,749
Zoaz.
576
00:42:09,750 --> 00:42:10,957
Akabatu itzazu.
577
00:42:10,958 --> 00:42:12,750
- Fadey.
- Ez. Bale.
578
00:42:15,500 --> 00:42:16,624
Tira.
579
00:42:16,625 --> 00:42:18,624
Mozkor daude eta ez daude sasoian,
580
00:42:18,625 --> 00:42:20,416
eta gu primerako dantzariak gara.
581
00:43:01,416 --> 00:43:02,666
Ez!
582
00:43:06,958 --> 00:43:09,500
Ez… zuk ez…
583
00:44:22,208 --> 00:44:23,791
Kaka zaharra!
584
00:44:27,458 --> 00:44:29,291
Oin-puntako labana hori itzela da.
585
00:44:30,125 --> 00:44:31,415
Zorioneko ezbeharra.
586
00:44:31,416 --> 00:44:33,291
Bat nahi dut.
587
00:44:44,000 --> 00:44:45,624
Hortik ez dago irteerarik.
588
00:44:45,625 --> 00:44:47,957
Beste trago erronda bat?
589
00:44:47,958 --> 00:44:49,665
- Entzun duzue hori?
- Zer?
590
00:44:49,666 --> 00:44:52,124
Nola egon daiteke ondo pasatzen?
591
00:44:52,125 --> 00:44:53,832
Thorna andrea hil dute.
592
00:44:53,833 --> 00:44:55,874
Atzeko atea topatu behar dugu.
593
00:44:55,875 --> 00:44:57,749
Atzeko atetik ez gara gora joango.
594
00:44:57,750 --> 00:44:59,415
Zertarako joan behar dugu gora?
595
00:44:59,416 --> 00:45:01,582
Larrialdi irteera bat egongo da.
596
00:45:01,583 --> 00:45:04,040
Chloe komunera joan delako.
597
00:45:04,041 --> 00:45:05,750
Han utzi behar zenuen?
598
00:45:09,958 --> 00:45:13,124
Ene. Chloe ahaztu zaizue?
599
00:45:13,125 --> 00:45:15,999
Bere bila itzuliko gara
laguntza lortzen dugunean.
600
00:45:16,000 --> 00:45:18,374
Ez, beranduegi izan daiteke.
601
00:45:18,375 --> 00:45:21,040
Bakarrik dago. Entzungailua apurtu zaio.
602
00:45:21,041 --> 00:45:24,540
Aitari esan nion zainduko nuela.
603
00:45:24,541 --> 00:45:26,874
Lan bikaina egiten ari zara, ezta?
604
00:45:26,875 --> 00:45:29,582
Ixo, Princess.
Zergatik zara horren egoista?
605
00:45:29,583 --> 00:45:31,374
Ezin dut ahizpa utzi.
606
00:45:31,375 --> 00:45:33,249
Inork ez du inor utziko.
607
00:45:33,250 --> 00:45:34,625
Nik bai.
608
00:45:35,875 --> 00:45:37,249
Ni banoa.
609
00:45:37,250 --> 00:45:38,541
Grace, goazen.
610
00:45:45,375 --> 00:45:47,583
Bale. Berdin dio.
611
00:45:48,125 --> 00:45:49,166
Gorroto zaituztet.
612
00:45:51,166 --> 00:45:52,875
Gozatu hiltzen bazaituzte.
613
00:45:55,875 --> 00:45:57,166
Goazen.
614
00:46:08,875 --> 00:46:10,582
Eskailera hauek gora doaz,
615
00:46:10,583 --> 00:46:12,333
baina gora bazoaz, haiek behera.
616
00:46:13,625 --> 00:46:16,374
Lehen aldiz jeloskor nago zutaz.
617
00:46:16,375 --> 00:46:18,708
Ez dituzu auzokoaren burrunbak desiratuko.
618
00:46:32,458 --> 00:46:35,458
Aizue, Chloe hemen egon daiteke.
619
00:46:41,791 --> 00:46:42,957
Zertan zabiltzate?
620
00:46:42,958 --> 00:46:45,582
Itzuli behera arazoak sortu aurretik.
621
00:46:45,583 --> 00:46:46,791
Behartu gaitzazu.
622
00:46:49,208 --> 00:46:50,457
Zaude lasai.
623
00:46:50,458 --> 00:46:52,457
Hitz egin dezagun, konforme?
624
00:46:52,458 --> 00:46:54,624
Non dago nire ahizpa?
625
00:46:54,625 --> 00:46:56,165
Gorra?
626
00:46:56,166 --> 00:46:58,624
Behean dago, erlaxatzen.
627
00:46:58,625 --> 00:47:00,540
Orain, barkatu.
628
00:47:00,541 --> 00:47:02,207
Nahi nuke, baina…
629
00:47:02,208 --> 00:47:04,041
arima mendekari halako bat dut.
630
00:47:18,458 --> 00:47:20,125
Zer gertatu da?
631
00:47:25,708 --> 00:47:27,791
Dantzariak.
632
00:48:36,458 --> 00:48:37,416
Ei.
633
00:48:40,250 --> 00:48:41,249
Azkenean.
634
00:48:41,250 --> 00:48:44,333
Norbaitekin hitz egin nahi du
Wif-Fiari buruz.
635
00:48:45,541 --> 00:48:46,540
Zer?
636
00:48:46,541 --> 00:48:48,832
Zuek seinalea benetan txarra da.
637
00:48:48,833 --> 00:48:51,832
Atzo izan behar zenuten konponduta.
638
00:48:51,833 --> 00:48:54,040
Reality show hori ikusten ari naiz,
639
00:48:54,041 --> 00:48:56,374
zitei buruzkoa da, baina ikusten dut,
640
00:48:56,375 --> 00:48:58,082
isilpean, gogoko dut, eta…
641
00:48:58,083 --> 00:48:59,957
hiru atal ikusi gabe nago.
642
00:48:59,958 --> 00:49:01,249
Zertaz ari zara?
643
00:49:01,250 --> 00:49:04,415
Uste duzu maitasuna
aurki daitekeela programa batean?
644
00:49:04,416 --> 00:49:08,915
Behin jende aberatsa ospe bila doan
taberna horretara joan nintzen,
645
00:49:08,916 --> 00:49:10,916
eta sendalari bat ezagutu nuen…
646
00:49:12,125 --> 00:49:14,375
Eta esan zidan bihotzeko arazo bat nuela.
647
00:49:15,583 --> 00:49:16,582
Badakit.
648
00:49:16,583 --> 00:49:19,625
Eta bihotzean blokeo bat dudala
649
00:49:20,791 --> 00:49:22,458
amodio kontuei dagokienez,
650
00:49:23,208 --> 00:49:26,624
beraz, ez dut gaitasun emozionalik
651
00:49:26,625 --> 00:49:28,207
horretaz hitz egiteko.
652
00:49:28,208 --> 00:49:31,291
Hortaz, behera joango naiz
eta zuk konpondu Wi-Fia.
653
00:49:32,166 --> 00:49:33,333
Konforme?
654
00:49:36,333 --> 00:49:37,416
Eskerrik asko.
655
00:50:24,291 --> 00:50:25,958
Chloe. Eskerrak.
656
00:50:28,000 --> 00:50:29,125
Eskerrak.
657
00:50:32,666 --> 00:50:33,875
Jainkoarren.
658
00:50:34,708 --> 00:50:35,791
Ene…
659
00:50:36,791 --> 00:50:38,166
Ganbaratik dago.
660
00:50:38,791 --> 00:50:39,958
{\an8}Ondo zaude?
661
00:50:40,125 --> 00:50:41,791
{\an8}Bai, zergatik?
662
00:50:42,708 --> 00:50:45,041
{\an8}Zer gertatu da zure jantziekin?
663
00:50:45,625 --> 00:50:47,416
{\an8}Hori odola da?
664
00:50:48,208 --> 00:50:49,416
{\an8}Hori txupetoi bat da?
665
00:50:50,625 --> 00:50:51,708
{\an8}Zoe. Ixo!
666
00:50:51,875 --> 00:50:52,708
{\an8}Gelditu!
667
00:50:55,000 --> 00:50:56,082
{\an8}Arduratu zeureaz.
668
00:50:56,083 --> 00:50:57,000
{\an8}Bingo.
669
00:50:57,750 --> 00:50:58,666
{\an8}Utzi bere tokian.
670
00:50:59,375 --> 00:51:00,375
{\an8}Zoe?
671
00:51:01,833 --> 00:51:03,166
{\an8}Joan behar dugu.
672
00:51:03,625 --> 00:51:04,458
{\an8}Gera gaitezke?
673
00:51:04,958 --> 00:51:07,666
{\an8}Mutil batek esan dit
tatuaje bat egingo didala.
674
00:51:09,625 --> 00:51:12,375
Mutil baten zain dago tatuajea egiteko.
675
00:51:13,708 --> 00:51:14,708
Zer egin behar dut?
676
00:51:15,375 --> 00:51:17,333
Ez begiratu guri. Zure ahizpa da.
677
00:51:24,291 --> 00:51:25,708
Norbait entzun dut. Segi.
678
00:51:39,750 --> 00:51:41,166
Zaudete isilik.
679
00:51:59,916 --> 00:52:00,833
Zu zara.
680
00:52:03,708 --> 00:52:05,041
Joana zinela uste nuen.
681
00:52:06,166 --> 00:52:07,665
Aizu. Negarrez ari da.
682
00:52:07,666 --> 00:52:08,832
Ez da egia.
683
00:52:08,833 --> 00:52:11,665
Alergiak ditut
eta leku hau lizunez betea dago.
684
00:52:11,666 --> 00:52:13,791
Tori. Zure senera ekarriko zaitu.
685
00:52:19,791 --> 00:52:21,415
Ez zara oso urrun iritsi.
686
00:52:21,416 --> 00:52:23,249
Gaizki sentitu naiz zuengatik.
687
00:52:23,250 --> 00:52:25,124
Bai, bale.
688
00:52:25,125 --> 00:52:27,250
Izoztuta geratu eta hemen ezkutatu zara.
689
00:52:29,375 --> 00:52:32,457
Ikusi dut Thorna andrearen gorpuari
egin diotena.
690
00:52:32,458 --> 00:52:35,249
Hatz-puntak moztenº ari dira
eta begiak erauzten.
691
00:52:35,250 --> 00:52:37,000
Jainkoarren.
692
00:52:38,083 --> 00:52:39,375
{\an8}Zer pasa zaio Thornari?
693
00:52:40,083 --> 00:52:41,750
{\an8}Thorna andrea hilda dago.
694
00:52:41,958 --> 00:52:43,000
{\an8}Ez da dibertigarria.
695
00:52:43,625 --> 00:52:44,750
{\an8}Zergatik diozu hori?
696
00:52:44,958 --> 00:52:48,291
Behingoz entzungo didazu?
697
00:52:55,875 --> 00:52:57,416
Jaunak…
698
00:52:58,000 --> 00:53:03,207
Aterpe segurua eskaini dizuet
zuei eta zuen fribolitateei.
699
00:53:03,208 --> 00:53:04,791
Egingo didazue mesede bat?
700
00:53:05,500 --> 00:53:10,040
Badira lau neska bihurri etxean galduak.
701
00:53:10,041 --> 00:53:12,957
Ehizatu itzazue, aurkitu itzazue,
702
00:53:12,958 --> 00:53:14,750
eta isilarazi.
703
00:53:20,541 --> 00:53:21,833
Beranduegi zabiltza.
704
00:53:23,333 --> 00:53:25,166
Nire mutilak arduratu dira.
705
00:53:26,500 --> 00:53:29,624
Zure mutilak hilda daude.
706
00:53:29,625 --> 00:53:32,874
Zure aita tokitan dago
707
00:53:32,875 --> 00:53:34,791
eta zu bakarrik zaude orain,
708
00:53:35,458 --> 00:53:36,791
sagutxo.
709
00:53:38,416 --> 00:53:39,540
Nik aurkitu dut.
710
00:53:39,541 --> 00:53:41,499
Aitaren klubak tiro-eremu bat du.
711
00:53:41,500 --> 00:53:42,874
Badakit armak erabiltzen.
712
00:53:42,875 --> 00:53:44,708
Barkatu. Ikustean sinetsiko dut.
713
00:53:48,125 --> 00:53:49,166
Bale.
714
00:53:49,708 --> 00:53:50,916
Zer da hau?
715
00:53:55,666 --> 00:53:57,458
Telefono bat aurkitu duzu.
716
00:53:58,166 --> 00:53:59,374
Ai ene.
717
00:53:59,375 --> 00:54:01,207
Poliziari deituko diot.
718
00:54:01,208 --> 00:54:02,207
Mugitu.
719
00:54:02,208 --> 00:54:03,833
Hemendik aterako gara.
720
00:54:06,333 --> 00:54:08,916
Inork daki nola erabili trate zahar?
721
00:54:09,500 --> 00:54:12,083
Jiratu gurpila behatzarekin eta markatu.
722
00:54:12,875 --> 00:54:14,500
Ondo da.
723
00:54:24,541 --> 00:54:27,582
Hau modu ez-eraginkorra da
telefono dei bat egiteko.
724
00:54:27,583 --> 00:54:29,125
Urteak beharko ditut.
725
00:54:31,125 --> 00:54:32,416
Aita, ez.
726
00:54:33,041 --> 00:54:34,500
Ez nago oso mozkor.
727
00:54:38,833 --> 00:54:40,957
Ez, Vladek ezin nau etxera eraman.
728
00:54:40,958 --> 00:54:42,125
Hilda dago.
729
00:54:44,125 --> 00:54:45,125
Bai.
730
00:54:45,958 --> 00:54:47,041
Fadey ere bai.
731
00:54:49,916 --> 00:54:51,125
Teremoken nago.
732
00:54:54,125 --> 00:54:55,375
Bai, ulertzen dut.
733
00:54:56,916 --> 00:54:58,208
Eskerrik asko, aita.
734
00:54:59,083 --> 00:55:01,416
Eskerrik asko.
735
00:55:08,750 --> 00:55:09,666
Devora.
736
00:55:12,875 --> 00:55:14,791
Aita bidean da.
737
00:55:15,666 --> 00:55:17,165
Gezurra diozu.
738
00:55:17,166 --> 00:55:19,707
Lothar Markovice ez litzateke etorriko
739
00:55:19,708 --> 00:55:21,124
Teremok ostatuan.
740
00:55:21,125 --> 00:55:22,166
Etorriko da.
741
00:55:23,125 --> 00:55:25,000
Eta oso haserre dago.
742
00:55:26,500 --> 00:55:28,250
Bakean utzi behar ninduzun.
743
00:55:28,666 --> 00:55:30,291
Orain bera arduratuko da.
744
00:55:33,541 --> 00:55:36,041
Hobe dut dena prestatu.
745
00:56:15,500 --> 00:56:17,416
Hortik. Gora joan dira.
746
00:56:18,625 --> 00:56:19,666
Aurki itzazue.
747
00:56:35,458 --> 00:56:37,583
{\an8}Norbaitek zerbait egiten badizu…
748
00:56:37,791 --> 00:56:39,500
{\an8}jo ezazu potroetan.
749
00:56:40,000 --> 00:56:43,541
{\an8}- Maite zaitut.
- Nik ere maite zaitut.
750
00:57:15,166 --> 00:57:17,333
Neskak, ezkutatu.
751
00:57:44,125 --> 00:57:45,708
Zer ona.
752
00:57:55,708 --> 00:57:58,625
Lineak okupatuta daude, mesedez itxaron.
753
00:58:09,416 --> 00:58:11,791
- Polizia.
- Lagundu. Teremok ostatuan gaude.
754
00:58:13,500 --> 00:58:15,875
Kaixo? Laguntza behar dugu.
755
00:58:27,250 --> 00:58:28,416
Ergela.
756
00:58:34,791 --> 00:58:36,166
Bizkor, segi.
757
00:58:43,666 --> 00:58:45,249
- Chloe.
- Goazen!
758
00:58:45,250 --> 00:58:47,375
- Hor daude!
- Badatoz. Segi.
759
00:58:49,958 --> 00:58:51,625
Gehiago datoz. Hemendik.
760
00:58:53,625 --> 00:58:54,458
Bizkor.
761
00:59:02,875 --> 00:59:04,791
Zergatik gaude berriro hemen?
762
00:59:11,916 --> 00:59:14,332
Ondo da. Ei, bale.
763
00:59:14,333 --> 00:59:18,040
Nire lagunek eta nik joan nahi dugu, ados?
764
00:59:18,041 --> 00:59:20,290
Inork ez du zertan minik hartu.
765
00:59:20,291 --> 00:59:22,958
Neskak, atea. Zoazte.
766
00:59:26,333 --> 00:59:29,166
Bizirik iraun nahi badugu,
taldean egin behar dugu lan.
767
00:59:35,625 --> 00:59:37,833
Ateratzeko bide bakarra elkarrekin da.
768
00:59:39,958 --> 00:59:41,249
Lehen posizioak,
769
00:59:41,250 --> 00:59:42,750
sei, zazpi, zortzi.
770
01:00:04,125 --> 01:00:05,333
Bourrée.
771
01:01:00,500 --> 01:01:01,707
Duetoa?
772
01:01:01,708 --> 01:01:02,916
Bai horixe.
773
01:01:08,583 --> 01:01:09,916
Elkarrekin.
774
01:01:11,458 --> 01:01:13,125
{\an8}- Zauritua zaude?
- Ondo nago.
775
01:01:15,416 --> 01:01:16,583
Aldendu!
776
01:02:40,083 --> 01:02:42,375
{\an8}Orain ez zaitut gogoko.
777
01:02:54,375 --> 01:02:55,291
Kaka.
778
01:02:56,416 --> 01:02:57,875
Arma! Chloe!
779
01:03:00,208 --> 01:03:01,625
- Arma!
- Kaka!
780
01:04:01,125 --> 01:04:03,291
Ondo? Ondo.
781
01:04:04,750 --> 01:04:07,374
Leiho horretatik joan gaitezke. Bizkor.
782
01:04:07,375 --> 01:04:10,000
Ondo, goazen.
783
01:04:22,416 --> 01:04:23,540
Memelo hori!
784
01:04:23,541 --> 01:04:26,000
Eman arma. Azkar.
785
01:04:27,958 --> 01:04:28,999
Goazen. Hartu.
786
01:04:29,000 --> 01:04:31,708
Segi. Grace, bizkor.
787
01:04:39,458 --> 01:04:40,458
Kaixo berriro.
788
01:04:59,791 --> 01:05:02,625
Zoaz. Zure atzean naiz. Zoaz.
789
01:05:04,625 --> 01:05:05,958
Zure zain geratuko naiz.
790
01:05:06,750 --> 01:05:07,833
Goazen.
791
01:05:12,916 --> 01:05:14,333
Sekulakoa.
792
01:05:16,416 --> 01:05:18,291
Ausarta zara, neskato.
793
01:05:34,875 --> 01:05:36,290
Zure armak ez du balarik.
794
01:05:36,291 --> 01:05:37,958
Ez zaizu aukerarik geratzen.
795
01:05:42,166 --> 01:05:43,666
Ez nuen aipatu, ala?
796
01:05:44,333 --> 01:05:45,625
Hanka faltsua.
797
01:05:56,125 --> 01:05:57,583
Hau egingo dugu.
798
01:06:00,083 --> 01:06:02,750
Zure aitari zor diot hanka hau.
799
01:06:04,291 --> 01:06:06,250
Zer? Nire aitari?
800
01:06:09,375 --> 01:06:11,290
Kaka zaharra.
801
01:06:11,291 --> 01:06:12,374
Egina dago.
802
01:06:12,375 --> 01:06:15,957
Ezin dut onartu zure aita iritsi orduko
zu korrika itzultzea.
803
01:06:15,958 --> 01:06:17,540
Ikusten,
804
01:06:17,541 --> 01:06:20,125
bera heltzeko irrikan nago.
805
01:06:28,083 --> 01:06:30,250
Burutik jota zaude, Devora.
806
01:06:32,291 --> 01:06:34,541
Nire aitak hilko zaitu.
807
01:06:43,291 --> 01:06:44,499
Ai ene…
808
01:06:44,500 --> 01:06:47,249
Tira, Bones. Non zaude?
809
01:06:47,250 --> 01:06:49,874
Uste dut kristal batekin moztu naizela.
810
01:06:49,875 --> 01:06:51,625
Nolatan joan zara bera gabe?
811
01:06:52,750 --> 01:06:54,374
Nire atzean zegoen.
812
01:06:54,375 --> 01:06:55,750
Goazen.
813
01:07:00,208 --> 01:07:02,708
Zer egingo dugu Bonesekin?
814
01:07:03,333 --> 01:07:04,624
Erlaxatu.
815
01:07:04,625 --> 01:07:05,832
Zuek ezkutatu
816
01:07:05,833 --> 01:07:07,833
eta nik salbatuko dut.
817
01:07:11,416 --> 01:07:13,958
Zure lagunek hildakotzat jotzen zaituzte.
818
01:07:14,500 --> 01:07:17,000
Ez dago inor zuri laguntzeko.
819
01:07:19,541 --> 01:07:20,582
Entzun,
820
01:07:20,583 --> 01:07:24,040
neure kasa joan nintzen
lehen entzunaldi-probara.
821
01:07:24,041 --> 01:07:25,333
Zortzi urte nituen.
822
01:07:26,333 --> 01:07:28,832
Zuk bezala, beldurrari aurre egiten nion.
823
01:07:28,833 --> 01:07:30,415
Ez dugu elkarren antzik.
824
01:07:30,416 --> 01:07:34,791
Azukrezko Maitagarria
izango zen nire debuta.
825
01:07:37,416 --> 01:07:39,583
Baina dantzatu ote nuen?
826
01:07:40,750 --> 01:07:41,833
Ez.
827
01:07:44,958 --> 01:07:48,707
Nire aitak zor handi bat zeukan
okerreko gizonarekin.
828
01:07:48,708 --> 01:07:51,625
Uste zuen, gertatuko zitzaion txarrena
bera hiltzea zela…
829
01:07:52,750 --> 01:07:56,166
baina nire aitak
uste baino krudelagoa zen.
830
01:07:57,625 --> 01:07:59,416
Aitak ezin izan zuenez ordaindu,
831
01:07:59,833 --> 01:08:01,208
Markovicek…
832
01:08:02,375 --> 01:08:05,125
ez zion nire aitari hanka kendu.
833
01:08:06,333 --> 01:08:07,750
Niri kendu zidan.
834
01:08:09,166 --> 01:08:11,583
Ez nuen berriro dantza egin.
835
01:08:14,291 --> 01:08:16,457
Lothanen semea ondoan eduki dut
836
01:08:16,458 --> 01:08:19,916
egunen batean nire aukera
iritsiko zelakoan.
837
01:08:41,208 --> 01:08:45,166
Azken dantza bat.
838
01:09:53,250 --> 01:09:55,250
Devenir chêvre.
839
01:09:57,666 --> 01:09:58,958
Zera…
840
01:10:02,708 --> 01:10:05,416
Utzi txorakeriak egiteari.
841
01:10:08,541 --> 01:10:11,333
Antxume amorratu bat dirudizu.
842
01:10:16,500 --> 01:10:18,166
Gelditu, mesedez!
843
01:10:20,875 --> 01:10:21,958
Ez hurbildu nigana!
844
01:10:22,500 --> 01:10:23,666
Ikusi hau!
845
01:10:25,708 --> 01:10:26,915
Ez!
846
01:10:26,916 --> 01:10:29,207
Erosoago jarriko zaitut.
847
01:10:29,208 --> 01:10:31,083
Ez hurbildu nigana!
848
01:10:31,750 --> 01:10:33,000
Ez!
849
01:10:34,708 --> 01:10:35,833
Utzi!
850
01:10:41,875 --> 01:10:46,791
Ez!
851
01:10:47,458 --> 01:10:49,916
Ez!
852
01:10:57,333 --> 01:10:58,625
Adarra jotzen?
853
01:10:59,291 --> 01:11:01,250
Beti apurtzen zaizkit azazkalak.
854
01:11:01,666 --> 01:11:03,208
Eta badakizu zer egiten dudan?
855
01:11:03,708 --> 01:11:05,290
Atera egiten ditut.
856
01:11:05,291 --> 01:11:07,541
Irribarre egin eta dantzan egiten dut.
857
01:11:08,375 --> 01:11:10,708
Ballet-dantzari mandarikatu bat naizelako!
858
01:11:22,500 --> 01:11:23,541
Bones?
859
01:11:24,750 --> 01:11:26,041
Jainkoarren.
860
01:11:28,541 --> 01:11:30,499
Bones? Ni naiz. Hemen nago.
861
01:11:30,500 --> 01:11:36,332
Lagundu. Devora burutik dago!
Hemen giltzapetu nau.
862
01:11:36,333 --> 01:11:39,165
- Ez!
- Bale. Segi aurrera.
863
01:11:39,166 --> 01:11:41,208
- Mesedez, ez!
- Jarraitu aurrera.
864
01:12:07,041 --> 01:12:09,208
Non zegoen ezkutatuta toki hau?
865
01:12:32,291 --> 01:12:33,791
Kaixo, Lothar.
866
01:12:34,458 --> 01:12:37,083
Zergatik hartu duzu Pasharen telefonoa?
867
01:12:38,750 --> 01:12:40,957
Jarri nire semearekin.
868
01:12:40,958 --> 01:12:43,541
Ez zara nitaz gogoratzen, ezta,
Markovic jauna?
869
01:12:44,958 --> 01:12:47,082
Zure semea berriz ikusi nahi baduzu,
870
01:12:47,083 --> 01:12:48,833
etor zaitez haren bila.
871
01:13:10,333 --> 01:13:13,249
Ez!
872
01:13:13,250 --> 01:13:14,874
Arren, gelditu!
873
01:13:14,875 --> 01:13:16,458
Ez
874
01:13:27,166 --> 01:13:28,333
Zu geldi hor.
875
01:13:30,166 --> 01:13:31,291
Duetoa egingo dugu?
876
01:13:32,875 --> 01:13:34,250
Noiz galdetu zain nengoen.
877
01:13:44,166 --> 01:13:45,750
Putakume hori!
878
01:13:55,083 --> 01:13:57,875
{\an8}Arma pila bat daukate.
879
01:13:58,791 --> 01:14:02,291
Princessi eta Bonesi abisatu behar diegu.
880
01:14:06,791 --> 01:14:08,916
Orduan,
881
01:14:09,625 --> 01:14:11,250
barrura itzuli beharko dugu.
882
01:14:33,958 --> 01:14:35,083
C-4?
883
01:14:36,291 --> 01:14:38,249
Gutxienez 16 ikusten ditut.
884
01:14:38,250 --> 01:14:40,832
Ez, lehergai mota bat da.
885
01:14:40,833 --> 01:14:43,249
Toki honek eztanda egingo du.
886
01:14:43,250 --> 01:14:44,625
{\an8}Ixo eta goazen!
887
01:14:54,458 --> 01:14:56,707
Neskak! Toki honek…
888
01:14:56,708 --> 01:14:58,957
- Zer?
- toki honek…
889
01:14:58,958 --> 01:14:59,916
{\an8}Eztanda egingo du!
890
01:15:00,125 --> 01:15:02,457
Zer? Zergatik itzuli zarete?
891
01:15:02,458 --> 01:15:04,875
Zuek salbatzeko.
892
01:15:09,916 --> 01:15:12,208
Ez.
893
01:15:13,500 --> 01:15:16,125
Ez.
894
01:15:34,041 --> 01:15:35,374
Ez.
895
01:15:35,375 --> 01:15:37,999
Eman sasikume hori!
896
01:15:38,000 --> 01:15:40,333
Ez. Ez nazazue entregatu.
897
01:15:42,375 --> 01:15:44,874
Devora Kasimer,
898
01:15:44,875 --> 01:15:47,832
zu bezalakoak gara. Ballet-dantzariak!
899
01:15:47,833 --> 01:15:50,583
Ez izan ergelak. Ezin gara fidatu beraz.
900
01:15:51,666 --> 01:15:53,458
Dantzatu baino ez dugu nahi.
901
01:15:54,291 --> 01:15:55,665
Baita nik ere.
902
01:15:55,666 --> 01:15:58,707
Orduan, eman zuk izan ez zenuen aukera.
903
01:15:58,708 --> 01:16:03,082
Ez. Nire aita.
Boteretsua da. Lagunduko dizue.
904
01:16:03,083 --> 01:16:05,165
Zure aitak ez digu lagunduko.
905
01:16:05,166 --> 01:16:07,708
- Ez.
- Begira Devorari egin ziona.
906
01:16:09,291 --> 01:16:10,708
Ez.
907
01:16:17,000 --> 01:16:20,249
Esan gelditzeko
edo tiro bat sartuko dizut buruan.
908
01:16:20,250 --> 01:16:23,040
Aita!
909
01:16:23,041 --> 01:16:25,666
Utzi tiro egiteari!
910
01:16:31,750 --> 01:16:33,082
Bizkor, neskak.
911
01:16:33,083 --> 01:16:34,791
Nire soloa da hau.
912
01:16:36,166 --> 01:16:38,375
Zuen aukera da.
913
01:16:42,416 --> 01:16:43,625
Goazen.
914
01:16:50,625 --> 01:16:51,625
Kaka.
915
01:17:04,000 --> 01:17:06,208
Zer zarela uste duzu?
916
01:17:07,333 --> 01:17:10,666
Azukrezko Maitagarria izan behar nuen.
917
01:17:12,500 --> 01:17:14,165
Milaka pertsonaren aurrean
918
01:17:14,166 --> 01:17:18,332
dantzatu behar nuen.
919
01:17:18,333 --> 01:17:20,750
Erregina haien artean.
920
01:17:22,000 --> 01:17:24,708
Hori da izan behar nuena.
921
01:17:32,291 --> 01:17:33,500
Aita…
922
01:17:37,208 --> 01:17:40,875
Baina ezin izan nuen dantzan egin,
923
01:17:41,666 --> 01:17:43,500
zuk…
924
01:17:44,083 --> 01:17:47,749
zuk, Lothar Markovicek,
925
01:17:47,750 --> 01:17:49,000
zuk…
926
01:17:49,833 --> 01:17:53,333
hanka kendu zenidalako.
927
01:18:34,458 --> 01:18:36,333
Nork daki motorrean ibiltzen?
928
01:18:37,750 --> 01:18:39,000
Nik.
929
01:18:42,958 --> 01:18:44,083
Dantza egin dezagun.
930
01:18:48,666 --> 01:18:50,458
Hori da.
931
01:18:51,041 --> 01:18:52,791
Igo.
932
01:18:59,541 --> 01:19:01,166
- Ondo zaude?
- Bai.
933
01:20:20,333 --> 01:20:22,457
Kaixo, check-in a egin nahi dugu.
934
01:20:22,458 --> 01:20:23,540
Emanaldirako.
935
01:20:23,541 --> 01:20:25,166
Estatubatuarrak gara.
936
01:20:28,208 --> 01:20:29,416
Hemendik.
937
01:20:31,541 --> 01:20:34,541
Irakaslearengatik.
938
01:23:26,000 --> 01:23:30,208
ASKI HILGARRIA
939
01:28:43,000 --> 01:28:45,082
Mikel Jato Rodriguez
940
01:28:45,083 --> 01:28:47,083
Leire Arrillaga