1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,079 --> 00:00:41,320 Nie rozumiem. 4 00:00:41,320 --> 00:00:43,320 Nie, tędy. 5 00:00:43,320 --> 00:00:44,719 Louise, szybciej! 6 00:00:44,719 --> 00:00:46,320 Ja jestem zawsze zajęta? 7 00:00:48,079 --> 00:00:49,960 Bzdura. 8 00:00:49,960 --> 00:00:52,399 To nie jest sprawa twojej matki. 9 00:00:55,000 --> 00:00:57,320 - Żartujesz. - Rozłącz się. 10 00:00:58,560 --> 00:01:00,799 Co ja ci zrobiłam? 11 00:01:01,479 --> 00:01:04,280 Zgodziłam się na wspólne zamieszkanie. Angażuję się. 12 00:01:05,040 --> 00:01:07,599 Jak możesz? To wstrętne. 13 00:01:07,599 --> 00:01:10,200 Gadasz jak stary szowinista. 14 00:01:10,200 --> 00:01:12,200 Chcesz mnie zranić. 15 00:01:12,200 --> 00:01:13,599 W pierwszym dniu pracy. 16 00:01:13,599 --> 00:01:17,000 - Porodówka. - Dzień dobry. Nowe położne. 17 00:01:21,079 --> 00:01:23,480 Głęboki wdech... 18 00:01:23,480 --> 00:01:24,680 i wstrzymujemy oddech. 19 00:01:41,519 --> 00:01:43,799 Gratulacje. 20 00:01:43,799 --> 00:01:45,959 Brawo, kochanie. 21 00:01:45,959 --> 00:01:48,120 Byłaś dzielna. 22 00:01:48,120 --> 00:01:50,239 Wspaniała! 23 00:01:52,280 --> 00:01:54,040 POŁOŻNE 24 00:01:55,480 --> 00:01:56,799 Witaj. 25 00:02:02,719 --> 00:02:03,799 Dziękuję. 26 00:02:07,599 --> 00:02:09,159 Cała jestem umazana. 27 00:02:12,199 --> 00:02:14,599 Będzie dobrze. Zapomnij o nim. 28 00:02:14,599 --> 00:02:18,360 Teraz musimy się dobrze pokazać. Uśmiech! 29 00:02:19,080 --> 00:02:20,319 Jesteście gotowe? 30 00:02:20,319 --> 00:02:25,639 Wolałabym, żeby tu została, ale w neonatologii nie mają miejsca. 31 00:02:25,639 --> 00:02:27,000 Daj znać. 32 00:02:27,000 --> 00:02:31,199 - Marushka? Nie naprawili fotela w dwójce. - Zajmę się tym. 33 00:02:33,199 --> 00:02:34,360 Marylin, 34 00:02:34,360 --> 00:02:37,280 - zaprowadź Louise do Bénédicte. - Która to? 35 00:02:37,280 --> 00:02:39,159 - Ruda. - Chodź. 36 00:02:40,919 --> 00:02:41,960 Dzień dobry. 37 00:02:43,240 --> 00:02:46,400 To Grégoire, ordynator. Kogut w naszym kurniku. 38 00:02:46,400 --> 00:02:48,319 Młody zdolny. 39 00:02:48,319 --> 00:02:52,319 Wszyscy w oddziale są młodzi. Tu się wytrzymuje do trzydziestki. 40 00:02:52,319 --> 00:02:56,639 To jest Louise. Nowa. Masz się nią zająć. 41 00:02:56,639 --> 00:02:58,439 - To żart? - Nie. 42 00:03:02,280 --> 00:03:06,000 Serio? Jak mam dziś wdrażać nową? Jesteśmy przytłoczeni. 43 00:03:06,000 --> 00:03:09,240 Przecież muszę zatrudniać. 44 00:03:09,240 --> 00:03:12,599 Wiesz, jak to się nazywa? Sabotaż. Nieodpowiedzialność. 45 00:03:12,599 --> 00:03:16,080 Nie mogę przewidzieć, kiedy będzie chaos. 46 00:03:16,080 --> 00:03:19,919 Mam. Jest pani w szkole rodzenia. 47 00:03:19,919 --> 00:03:24,719 Co? Dam radę w oddziale, odbyłam staże. 48 00:03:24,719 --> 00:03:27,240 Dobrze mnie oceniono. 49 00:03:27,240 --> 00:03:31,520 Zawsze mówię nowym, że życie położnej to nie tylko adrenalina w porodówce. 50 00:03:31,520 --> 00:03:34,319 Proszę za mną. 51 00:03:35,319 --> 00:03:36,439 No, już. 52 00:03:37,879 --> 00:03:40,000 Zetrzyj makijaż. 53 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 To do przesyłania testów antyglobulinowych. Widzisz torebki? 54 00:03:44,000 --> 00:03:46,120 Ja wszystko oznaczam jako pilne. 55 00:03:47,680 --> 00:03:48,840 Do kogo to? 56 00:03:49,560 --> 00:03:50,960 Piątka. Marylin. 57 00:03:50,960 --> 00:03:52,120 Idę. 58 00:03:54,039 --> 00:03:57,360 Jak można w taki dzień przysyłać nam nową? 59 00:03:57,360 --> 00:03:58,680 Lodówka na oksytocynę. 60 00:04:00,919 --> 00:04:02,639 Żłobek. 61 00:04:02,639 --> 00:04:05,319 Tu się robi gazometrię z krwi pępowinowej. 62 00:04:05,319 --> 00:04:07,840 Tutaj - terminacje ciąży. 63 00:04:07,840 --> 00:04:11,080 Dobrze się pani czuje? Nie bardzo? 64 00:04:11,080 --> 00:04:13,919 Nie oddycha pani, to dlatego. 65 00:04:13,919 --> 00:04:16,480 Wiem, ale trzeba oddychać. 66 00:04:16,480 --> 00:04:19,399 Pokażę coś pani. Proszę stanąć tak. 67 00:04:19,399 --> 00:04:21,240 Dobrze. 68 00:04:21,240 --> 00:04:22,759 I teraz oddychamy. 69 00:04:24,000 --> 00:04:26,959 Toaleta. Gdybyś miała czas sikać. 70 00:04:26,959 --> 00:04:29,240 Kiedy podłączasz KTG, 71 00:04:29,240 --> 00:04:33,519 dane trafiają do centrali, więc otwórz program ORBIS. 72 00:04:33,519 --> 00:04:35,920 Rozumiesz, o czym mówię? 73 00:04:35,920 --> 00:04:38,800 Monitor z wykresami tętna wszystkich dzieci. 74 00:04:39,360 --> 00:04:41,560 - Tak, znam to. - Dobrze. 75 00:04:41,560 --> 00:04:43,920 Sala resuscytacji. Blok operacyjny. 76 00:04:43,920 --> 00:04:49,399 Tu - trudne przypadki: porody pośladkowe, przedwczesne, ciąże bliźniacze itd. 77 00:04:49,399 --> 00:04:52,639 Blisko bloku i sali resuscytacji. 78 00:04:52,639 --> 00:04:55,639 Musisz wszystko zapamiętać. 79 00:04:55,639 --> 00:04:58,079 - Przepraszam. - Telefon zostaje w szatni. 80 00:04:58,079 --> 00:04:59,160 Jasne? 81 00:05:08,839 --> 00:05:11,560 - Nie mogłaś znaleźć wyjścia? - Przepraszam. 82 00:05:11,560 --> 00:05:13,360 Miałam gówniany dzień. 83 00:05:13,360 --> 00:05:16,399 Ja też. W życiu się tak nie nudziłam. 84 00:05:16,399 --> 00:05:18,439 - Przesadzasz. - Wcale nie. 85 00:05:18,439 --> 00:05:21,439 Szkoła rodzenia - to nie dla mnie. 86 00:05:22,560 --> 00:05:25,879 Naucz się ryzykować. Trochę wiary! 87 00:05:25,879 --> 00:05:28,000 To szło za szybko. 88 00:05:28,000 --> 00:05:32,160 Muszę się przyzwyczaić do bycia w związku. Jak każdy. 89 00:05:32,160 --> 00:05:37,319 Przecież nie ma instrukcji obsługi. Nie chcesz nikomu zaufać? 90 00:05:37,319 --> 00:05:41,360 Chyba mamy inne podejście do związków. 91 00:05:41,360 --> 00:05:44,439 Bez wątpienia. Ale przyznaj, jesteś trudna. 92 00:05:45,120 --> 00:05:49,279 Nie znosisz krytyki. Od razu się wściekasz. 93 00:05:49,279 --> 00:05:51,199 Wcale nie. 94 00:05:51,199 --> 00:05:55,079 Tak mam tylko z tobą. Zawsze trafiasz w czuły punkt. 95 00:05:55,079 --> 00:05:56,879 Umiem cię zdenerwować. 96 00:05:56,879 --> 00:05:59,560 Właśnie. Jakbyś próbowała... 97 00:05:59,560 --> 00:06:01,560 Przed rozmową byłam spokojna. 98 00:06:01,560 --> 00:06:04,560 Z taką postawą daleko nie zajdziesz. 99 00:06:04,560 --> 00:06:07,839 Jestem wykończona. Miałam ciężkie dni. 100 00:06:07,839 --> 00:06:11,000 Rozstanie, przeprowadzka... dużo tego. 101 00:06:11,000 --> 00:06:15,519 Nie dobijaj mnie. Nie po to zadzwoniłam. 102 00:06:15,519 --> 00:06:19,600 Wcale cię nie dobijam. Znów robisz z siebie ofiarę. 103 00:06:19,600 --> 00:06:23,720 Nie chcę ciągnąć tej rozmowy. Pogadamy kiedy indziej. 104 00:06:23,720 --> 00:06:26,480 - Odpoczywaj, kochanie. - Ty też. 105 00:06:26,480 --> 00:06:28,240 I spróbuj być miła. 106 00:06:28,240 --> 00:06:31,279 - Do usłyszenia w przyszłym miesiącu. - Pa! 107 00:06:36,439 --> 00:06:37,800 No, dziewczyno! 108 00:06:39,160 --> 00:06:42,839 Wrzuć na luz. Ona się o ciebie martwi. 109 00:06:42,839 --> 00:06:47,600 Przynajmniej możesz narzekać. Mnie matka by za to wydziedziczyła. 110 00:06:47,600 --> 00:06:51,680 - Pożyczę ci swoją. Dzwoń do niej. - Uważaj, bo to zrobię. 111 00:07:11,000 --> 00:07:12,399 Mogę panią zbadać? 112 00:07:47,800 --> 00:07:48,800 No dobrze. 113 00:07:52,000 --> 00:07:54,040 Skurcze nie ustały. 114 00:07:57,519 --> 00:08:01,079 Próbowaliśmy wszystkiego. Tokoliza nie poskutkowała. 115 00:08:01,079 --> 00:08:04,519 Akcja porodowa trwa. 116 00:08:04,519 --> 00:08:07,120 Córeczki niedługo przyjdą na świat. 117 00:08:09,959 --> 00:08:13,079 Wiem, przed terminem. 118 00:08:14,240 --> 00:08:15,360 Będą wcześniakami. 119 00:08:23,120 --> 00:08:26,439 Będą potrzebowały pomocy i troskliwej opieki. 120 00:08:28,240 --> 00:08:29,439 Ale... 121 00:08:30,199 --> 00:08:32,440 my umiemy im to zapewnić. 122 00:08:32,440 --> 00:08:36,519 Tutaj będą miały najlepsze możliwe warunki. 123 00:08:45,159 --> 00:08:46,080 Wiem... 124 00:08:49,080 --> 00:08:51,840 Wszystko po kolei. 125 00:08:53,440 --> 00:08:55,120 Zostawię państwa na chwilę. 126 00:08:57,440 --> 00:09:00,000 Jeśli będą państwo mieli pytania, 127 00:09:01,000 --> 00:09:03,440 jakiekolwiek - odpowiemy. 128 00:09:04,679 --> 00:09:05,759 Dobrze? 129 00:09:25,519 --> 00:09:27,240 Co to było? 130 00:09:27,240 --> 00:09:30,960 No, co? Twoje emocje, problemy? 131 00:09:30,960 --> 00:09:33,519 Masz pocieszać ludzi, nie dołować! 132 00:09:33,519 --> 00:09:37,360 Swoje problemy zostaw w szafce z telefonem. 133 00:09:40,799 --> 00:09:43,759 To jest oddział patologii ciąży, obudź się! 134 00:09:43,759 --> 00:09:47,399 Tu trafiają najtrudniejsze przypadki. Nie wolno nam się wygłupiać. 135 00:10:01,200 --> 00:10:02,480 Jak mogę ci pomóc? 136 00:10:05,240 --> 00:10:07,679 Nie będę ci pomagała w pomaganiu. 137 00:10:21,159 --> 00:10:22,320 Żenada. 138 00:10:38,399 --> 00:10:41,799 Nikt ze starszego personelu nie chce przyjmować porodów. 139 00:10:41,799 --> 00:10:43,440 Tymczasowi? 140 00:10:43,440 --> 00:10:47,360 Trudno ich znaleźć, a co dopiero wyszkolić... 141 00:10:47,360 --> 00:10:48,679 Marushka! 142 00:10:50,480 --> 00:10:52,519 Zadzwoń później. 143 00:10:52,519 --> 00:10:55,360 - Potrzebujesz kogoś na porodówkę? - Tak. 144 00:10:55,360 --> 00:10:58,919 Tu się nic nie dzieje, chętnie pomogę. 145 00:10:59,480 --> 00:11:02,039 I przemy. Tak, tak! 146 00:11:02,039 --> 00:11:05,039 Jeszcze! Dziecko już się wysuwa. 147 00:11:05,039 --> 00:11:07,480 Świetnie. Ale trzeba przeć dalej. 148 00:11:09,320 --> 00:11:12,559 Sekundkę. Jeszcze trochę. 149 00:11:12,559 --> 00:11:14,960 Wstrzymać oddech... Tak! 150 00:11:14,960 --> 00:11:16,759 Wstrzymujemy... 151 00:11:17,840 --> 00:11:21,919 Wdech i jeszcze raz. Wydmuchujemy powietrze jak przez słomkę. 152 00:11:23,200 --> 00:11:25,200 Jak przez słomkę. 153 00:11:27,320 --> 00:11:30,039 Tak, super. Bardzo dobrze. 154 00:11:30,039 --> 00:11:33,759 Tak. Doskonale. 155 00:11:33,759 --> 00:11:36,080 Super. Chwila przerwy. 156 00:11:38,639 --> 00:11:41,679 - Niech krocze się rozciągnie. - Dobrze. 157 00:11:41,679 --> 00:11:44,360 Chce pani jej dotknąć, poczuć, gdzie jest? 158 00:11:48,200 --> 00:11:50,360 Córeczka jest tutaj. 159 00:11:55,360 --> 00:11:58,480 I proszę jeszcze podmuchać. Delikatnie. 160 00:12:03,240 --> 00:12:04,879 Bardzo dobrze. 161 00:12:04,879 --> 00:12:08,799 Teraz przemy, żeby wypchnąć barki. 162 00:12:10,000 --> 00:12:12,159 - Ale nie ma skurczu. - To nic. 163 00:12:13,120 --> 00:12:14,360 Tak jak przedtem? 164 00:12:14,360 --> 00:12:15,519 Tak. 165 00:12:24,679 --> 00:12:26,879 Proszę wyciągnąć ręce do córeczki. 166 00:12:26,879 --> 00:12:29,080 Jest tutaj. 167 00:12:31,440 --> 00:12:32,799 Moje dziecko. 168 00:12:35,519 --> 00:12:38,600 Tak, już tu jest. 169 00:12:38,600 --> 00:12:40,000 Brawo! 170 00:12:40,799 --> 00:12:43,759 Gratulacje! 171 00:12:46,480 --> 00:12:49,440 Wspaniale. Gratulujemy państwu. 172 00:12:54,120 --> 00:12:55,360 Cześć. 173 00:12:59,720 --> 00:13:00,960 Cudownie. 174 00:13:02,759 --> 00:13:06,320 - Poszło doskonale. - Dziękuję. 175 00:13:06,320 --> 00:13:09,399 Była pani bardzo dzielna. 176 00:13:13,679 --> 00:13:16,879 Obróćmy ją, żeby przeciąć pępowinę. 177 00:13:17,639 --> 00:13:20,919 Hop, malutka. Dobrze. 178 00:13:20,919 --> 00:13:22,240 Doskonale. 179 00:13:38,720 --> 00:13:41,919 - Zajrzyjmy do szóstki. - Pewnie już są wyniki. 180 00:13:41,919 --> 00:13:44,120 - Wyniki? - Poziom płytek krwi. 181 00:13:44,120 --> 00:13:46,639 Na wszelki wypadek. To stan przedrzucawkowy. 182 00:13:46,639 --> 00:13:50,320 Wprowadziłam sondę, zostawiłam kroplówkę. Na górze wiedzą. 183 00:13:50,320 --> 00:13:53,279 Pokój 346. Czekamy tylko na wyniki. 184 00:13:53,279 --> 00:13:54,600 Bardzo dobrze. 185 00:13:57,840 --> 00:13:59,679 Louise, wszystko gra? 186 00:14:00,639 --> 00:14:03,519 Przynieś swoje zdjęcie z niemowlęctwa, na tablicę. 187 00:14:03,519 --> 00:14:06,639 - Dobrze. - Ja też mogę, czy tylko położne? 188 00:14:06,639 --> 00:14:09,039 Dla ciebie zrobimy wyjątek. 189 00:14:09,039 --> 00:14:11,399 Ty też przynieś. Jesteśmy zespołem. 190 00:14:11,399 --> 00:14:14,080 Jasne, to najważniejsze. 191 00:14:29,879 --> 00:14:31,720 Tu Antoine z ginekologii. 192 00:14:31,720 --> 00:14:35,200 Przesłałem krew do pilnego badania. Wciąż nie ma wyniku. 193 00:14:36,080 --> 00:14:37,320 Nie. 194 00:14:37,320 --> 00:14:40,799 - Julie? - Na szkoleniu z hipnoterapii. 195 00:14:40,799 --> 00:14:43,559 - Fanfan? - Na zwolnieniu. 196 00:14:43,559 --> 00:14:47,679 Błędne koło. Jedne idą na zwolnienie, inne pracują za nie 197 00:14:47,679 --> 00:14:50,399 i też chorują. 198 00:14:50,399 --> 00:14:54,000 Co robić? Nie mam nikogo, kto by ją nadzorował. 199 00:14:54,000 --> 00:14:55,759 Kogo, Sofię? 200 00:14:55,759 --> 00:14:59,080 Nie potrzebuje nadzoru. 201 00:14:59,080 --> 00:15:00,600 Tak? 202 00:15:01,840 --> 00:15:04,519 Więc sprawa załatwiona. 203 00:15:04,519 --> 00:15:06,639 Jedno z głowy. 204 00:15:16,600 --> 00:15:18,679 Przepraszam, mogę o coś spytać? 205 00:15:20,440 --> 00:15:24,320 Jak się sprawdza rozwarcie? 206 00:15:24,320 --> 00:15:27,559 Jak wyczuć palcami, 207 00:15:27,559 --> 00:15:30,440 że szyjka rozwarła się na 2 lub 4 cm? 208 00:15:30,440 --> 00:15:32,159 Czytałem o tym, 209 00:15:32,159 --> 00:15:34,879 ale nie wiem, jak to działa w praktyce. 210 00:15:36,600 --> 00:15:38,960 Nigdy nie dotykałem szyjki macicy. 211 00:15:39,720 --> 00:15:41,000 Chyba nie. 212 00:15:41,000 --> 00:15:44,240 Louise, jak mierzysz rozwarcie? 213 00:15:44,240 --> 00:15:46,399 Student chciałby wiedzieć. 214 00:15:48,000 --> 00:15:50,080 Linijką. 215 00:15:50,799 --> 00:15:52,919 - Linijką? - Tak. 216 00:15:56,519 --> 00:15:59,399 To znaczy... 217 00:16:02,639 --> 00:16:04,720 Jasne, że nie. 218 00:16:05,480 --> 00:16:07,679 Ej, cheerleaderki! Rozmawiam przez telefon. 219 00:16:09,320 --> 00:16:12,840 Dziewczyny, czyja to pacjentka? Ma silne bóle. 220 00:16:12,840 --> 00:16:16,200 - I wiozą jeszcze dwie. - "Dziewczyny i chłopaku"! 221 00:16:16,200 --> 00:16:19,519 Tylko zaczynamy się wygłupiać, i już robota wzywa. 222 00:16:20,639 --> 00:16:22,519 Czy mógłbym zobaczyć poród? 223 00:16:22,519 --> 00:16:25,840 - Mogę? - Nie ma czasu. 224 00:16:26,440 --> 00:16:27,720 Czy mogę... 225 00:16:34,200 --> 00:16:37,960 - Proszę pani. - Zaraz ktoś podejdzie. 226 00:16:37,960 --> 00:16:41,000 Pani Weiss, pełne rozwarcie. 227 00:16:42,080 --> 00:16:45,120 Położyłam ją w piątce, ja się nią zajmę. 228 00:16:45,120 --> 00:16:48,039 Niepokoi mnie jej mąż. 229 00:16:48,039 --> 00:16:50,120 - Co jest w karcie? - Nic, 230 00:16:50,120 --> 00:16:52,120 ale podejrzewam przemoc. 231 00:16:52,120 --> 00:16:54,120 Przyślij mi ją, jest łóżko. 232 00:16:54,120 --> 00:16:58,720 Nieletnia, pełne rozwarcie, 38. tydzień. Brak czynników ryzyka. 233 00:16:58,720 --> 00:17:01,200 Twoja też? Wszystkie z pełnym rozwarciem? 234 00:17:01,200 --> 00:17:02,919 Capucine, krwotok w jedynce, 235 00:17:02,919 --> 00:17:04,559 a Antoine robi cesarkę. 236 00:17:04,559 --> 00:17:06,559 - Jedynka nie jest pusta? - Już nie. 237 00:17:07,000 --> 00:17:08,599 Zaczyna się gówniany dyżur. 238 00:17:13,400 --> 00:17:14,240 Porodówka. 239 00:17:16,359 --> 00:17:17,759 Zaraz będę. 240 00:17:18,759 --> 00:17:21,759 Z SOR-u. Rozwarcie 7, silne bóle. 241 00:17:21,759 --> 00:17:26,039 - Nie mogę. Mam nieletnią. - Ja ją wezmę. 242 00:17:26,039 --> 00:17:28,599 - Masz już trzy. - Jak każda z nas. 243 00:17:30,119 --> 00:17:32,240 Moje są niezagrożone. Wezmę czwartą. 244 00:17:35,440 --> 00:17:36,480 Cholera, to moja. 245 00:17:40,839 --> 00:17:43,160 - Dobrze. W razie czego mnie wezwij. - Okej. 246 00:17:44,640 --> 00:17:46,279 Mamy przepełnienie. 247 00:17:46,279 --> 00:17:50,160 Możesz przesunąć aborcję zaplanowaną na dziś? 248 00:17:50,160 --> 00:17:51,359 Dzięki. 249 00:17:52,559 --> 00:17:54,519 Jeszcze raz. Wdech. 250 00:17:55,599 --> 00:17:59,680 I wydech. Dobrze. Wiem, że pani ciężko, 251 00:17:59,680 --> 00:18:03,839 ale trzeba jeszcze trochę zaczekać, aż zwolni się pokój. 252 00:18:04,599 --> 00:18:06,759 Mąż pani pomoże. 253 00:18:12,799 --> 00:18:14,160 Zaraz ktoś przyjdzie. 254 00:18:15,599 --> 00:18:18,799 W piątce wysiadł monitor. Nic nie widać. 255 00:18:18,799 --> 00:18:21,480 - Od kiedy? - To samo było w nocy w czwórce. 256 00:18:21,480 --> 00:18:24,480 Jeśli będę godzinę u pacjentki w piątce, 257 00:18:24,480 --> 00:18:26,319 jak mam obserwować resztę? 258 00:18:26,319 --> 00:18:29,680 - W twoich salach działają monitory? - Tak. 259 00:18:29,680 --> 00:18:30,799 Wezwijcie technika. 260 00:18:31,480 --> 00:18:33,359 Niech ktoś się tym zajmie! 261 00:18:34,279 --> 00:18:35,799 Proszę głęboko oddychać. 262 00:18:36,480 --> 00:18:38,200 Wdech. 263 00:18:38,200 --> 00:18:41,839 I długi wydech. Świetnie. 264 00:18:41,839 --> 00:18:44,000 Jeszcze. 265 00:18:44,960 --> 00:18:48,480 Proszę dalej pomagać żonie. 266 00:18:48,480 --> 00:18:51,079 Dobrze. Niedługo wrócę. 267 00:18:51,079 --> 00:18:53,200 - Powodzenia. - Dziękuję. 268 00:18:53,200 --> 00:18:56,119 Muszę ubrać dziecko i zwolnić pokój. Zostaniesz? 269 00:18:56,119 --> 00:18:58,039 Wrócę jak najszybciej. 270 00:19:00,400 --> 00:19:01,599 Pani Claro, 271 00:19:01,599 --> 00:19:03,880 szyjka się nie rozwiera. 272 00:19:03,880 --> 00:19:06,240 Skurcze są regularne, ale słabe. 273 00:19:06,240 --> 00:19:09,039 Bez obawy, będzie rozwarcie. 274 00:19:09,039 --> 00:19:13,039 Ona naprawdę cierpi. Zwykle się nie skarży. 275 00:19:13,039 --> 00:19:17,160 Widzę, że cierpi. Ale ból porodowy nie jest zwyczajny. 276 00:19:22,240 --> 00:19:25,839 Zrobimy, co w naszej mocy, żeby pani ulżyć. 277 00:19:26,519 --> 00:19:29,319 Wrócę za kilka minut. W razie czego proszę wołać. 278 00:19:29,319 --> 00:19:31,240 Na monitorze 279 00:19:31,240 --> 00:19:32,559 widzę tętno dziecka. 280 00:19:33,279 --> 00:19:34,599 Zawsze. 281 00:19:34,599 --> 00:19:37,799 Wszystko jest w porządku. Dobrze, Claro? 282 00:19:39,279 --> 00:19:41,960 - Niedługo wrócę. - Bardzo dziękujemy. 283 00:19:47,519 --> 00:19:48,599 Przepraszam. 284 00:19:49,960 --> 00:19:51,200 Cholera. 285 00:19:51,200 --> 00:19:55,519 To nie boisko. Nie musisz biegać, żeby coś dobrze zrobić. 286 00:19:55,519 --> 00:19:57,400 Przepraszam, Bénédicte. 287 00:20:03,160 --> 00:20:05,480 - Możemy zaczynać? - Tak. 288 00:20:07,640 --> 00:20:11,720 Podamy znieczulenie. Wkrótce ból ustąpi. 289 00:20:12,440 --> 00:20:13,799 Nie działa? 290 00:20:13,799 --> 00:20:15,079 Nie. 291 00:20:16,359 --> 00:20:18,440 Problem techniczny. Zaraz wrócę. 292 00:20:19,880 --> 00:20:22,279 - Twoje monitory działają? - Tak. 293 00:20:22,279 --> 00:20:25,559 Mój nie. Zerkaj na dwójkę. 294 00:20:27,759 --> 00:20:30,480 Ona musi opuścić głowę. 295 00:20:30,480 --> 00:20:32,960 Głowa w dół. Dobrze. 296 00:20:32,960 --> 00:20:35,960 I zostajemy w tej pozycji. Proszę na mnie patrzeć. 297 00:20:35,960 --> 00:20:40,079 Barki w dół, plecy zaokrąglone. 298 00:20:40,079 --> 00:20:43,359 Proszę na mnie popatrzeć. 299 00:20:43,359 --> 00:20:45,680 - Nie ruszać się. - Na mnie! 300 00:20:45,680 --> 00:20:47,799 - Spokojnie. - Tak. 301 00:20:47,799 --> 00:20:52,039 Jeśli pani nie przestanie, nie podam znieczulenia! 302 00:20:52,039 --> 00:20:53,400 Nie ruszać się! 303 00:20:53,400 --> 00:20:56,759 Proszę opuścić głowę i barki. 304 00:20:56,759 --> 00:20:58,480 Dobrze. 305 00:20:58,480 --> 00:21:02,559 Niech pani ściska moją rękę. Może ją pani zmiażdżyć. 306 00:21:02,559 --> 00:21:06,200 Doskonale. Brawo. O to chodzi. 307 00:21:06,200 --> 00:21:09,079 Nie ruszamy się... Dobrze. Właśnie tak. 308 00:21:09,960 --> 00:21:12,359 Jeszcze tylko parę sekund. 309 00:21:12,359 --> 00:21:14,440 Już zaraz. 310 00:21:19,720 --> 00:21:22,519 Kod czerwony. Idę. 311 00:21:22,519 --> 00:21:24,720 Sofia, czekaj. Już kończę. 312 00:21:33,440 --> 00:21:35,319 Sofia! Twoje dziecko z dwójki! 313 00:21:46,000 --> 00:21:47,480 Już. 314 00:22:19,519 --> 00:22:21,640 - Proszę! - Zajmijcie się tatą. 315 00:22:21,640 --> 00:22:23,559 Nie może pan wejść. 316 00:22:24,839 --> 00:22:27,160 Co się dzieje? 317 00:22:27,160 --> 00:22:29,480 Chcę zobaczyć syna! 318 00:22:29,480 --> 00:22:30,720 3100 g. 319 00:22:32,119 --> 00:22:33,559 Zacznij Apgar. 320 00:22:34,559 --> 00:22:36,359 Pulsoksymetr. 321 00:22:36,359 --> 00:22:37,799 Weź sondę. 322 00:22:37,799 --> 00:22:41,200 - Celia, wytrzyj go i stymuluj. - No, mały. 323 00:22:48,119 --> 00:22:52,319 - Apgar zero. Odsysam. - Godzina 15.23. 324 00:22:53,200 --> 00:22:54,960 - O której się urodził? - O 15.21. 325 00:23:00,559 --> 00:23:02,880 Okej. Upowietrzniam. 326 00:23:04,319 --> 00:23:05,759 1, 2, 3... 327 00:23:17,359 --> 00:23:18,759 Bradykardia. 328 00:23:18,759 --> 00:23:22,799 - Zwiększ tlen do 30. - Jest 30. 329 00:23:22,799 --> 00:23:25,119 Nie, do 40. 330 00:23:25,119 --> 00:23:27,480 - Już, dziecinko. - Brak poprawy. 331 00:23:27,480 --> 00:23:30,480 - Daj 60. Ciąża była donoszona? - Tak. 332 00:23:30,480 --> 00:23:32,799 - Mamy 60. - Saturacja 30. 333 00:23:33,440 --> 00:23:34,359 Daj 100. 334 00:23:35,440 --> 00:23:37,240 Już. 335 00:23:40,200 --> 00:23:42,920 Nic z tego. Robimy masaż. Jak masz na imię? 336 00:23:42,920 --> 00:23:44,960 - Sofia. - Masuj. 337 00:23:47,119 --> 00:23:48,960 1, 2, 3, oddech. 338 00:23:50,319 --> 00:23:52,279 Niedobrze. Jeszcze raz. 339 00:23:53,519 --> 00:23:57,359 1, 2, 3, oddech. 340 00:24:02,359 --> 00:24:03,640 3 minuty. Nic. 341 00:24:03,640 --> 00:24:06,359 Odsysamy. Célia, większa sonda. 342 00:24:06,359 --> 00:24:08,680 - Jaka? - Dziesiątka. 343 00:24:08,680 --> 00:24:12,440 No, już. Nie umieraj nam. 344 00:24:12,440 --> 00:24:13,720 Ssanie. 345 00:24:15,279 --> 00:24:16,519 No, dziecko. 346 00:24:17,680 --> 00:24:19,720 Tętno w górę. 347 00:24:19,720 --> 00:24:22,400 Upowietrzniamy dalej. 1, 2, 3... 348 00:24:22,400 --> 00:24:23,680 oddech. 349 00:24:23,680 --> 00:24:25,359 1, 2, 3, oddech. 350 00:24:31,559 --> 00:24:33,000 Wciąż źle. 351 00:24:33,000 --> 00:24:34,440 Célia, masuj. 352 00:24:45,160 --> 00:24:47,200 Kurwa, nic. Brak poprawy. 353 00:24:47,200 --> 00:24:49,880 Célia, podaj rurkę do intubacji, a ty adrenalinę. 354 00:24:52,680 --> 00:24:54,519 Nie umieraj. 15.25. 355 00:24:54,519 --> 00:24:58,039 Cztery i pół minuty, wciąż brak reakcji. 356 00:24:59,759 --> 00:25:02,200 - Gotowe. - Moment. 357 00:25:04,720 --> 00:25:06,519 Mamy tętno. 358 00:25:11,000 --> 00:25:12,799 Super. 359 00:25:12,799 --> 00:25:15,920 - Nabiera koloru. - Pokaż, że mózg nie został uszkodzony. 360 00:25:17,039 --> 00:25:19,000 No, już. 361 00:25:19,000 --> 00:25:22,119 - Dzwoń na neonatologię. - Saturacja rośnie. 362 00:25:25,079 --> 00:25:26,200 Ja to zrobię. 363 00:25:27,480 --> 00:25:29,319 Halo, tu Célia. 364 00:25:30,000 --> 00:25:31,839 Wysyłam wam dziecko z cesarki 365 00:25:31,839 --> 00:25:34,519 po pęknięciu macicy. 366 00:25:34,519 --> 00:25:36,680 Zrobiłyśmy masaż serca. Ruszyło. 367 00:25:36,680 --> 00:25:39,359 Saturacja 40, stan stabilny. 368 00:25:53,680 --> 00:25:58,039 Nie mam wiele do dodania. Hipotermia, stan stabilny. 369 00:25:58,039 --> 00:26:00,279 Jutro zrobimy rezonans. 370 00:26:00,279 --> 00:26:01,680 Dzięki, Inès. 371 00:26:03,160 --> 00:26:05,799 Co się wczoraj stało? 372 00:26:05,799 --> 00:26:08,920 Stało się to, że brakuje personelu. 373 00:26:08,920 --> 00:26:10,240 Po prostu. 374 00:26:16,680 --> 00:26:18,799 Proszę! 375 00:26:18,799 --> 00:26:21,519 Zacznijmy od początku. 376 00:26:21,519 --> 00:26:24,759 Mam kartę pacjentki. "Silne bóle, 377 00:26:24,759 --> 00:26:30,000 tachykardia, słabe skurcze". Pomyślałaś o pęknięciu macicy? 378 00:26:30,000 --> 00:26:34,960 Nie. Podłączyłam monitor, sądziłam, że ból minie. Nie zdążyłam... 379 00:26:34,960 --> 00:26:39,039 Sofia nie stoi pod pręgierzem. Jest nowa w oddziale. 380 00:26:39,039 --> 00:26:41,640 Powinnam była ją nadzorować. 381 00:26:41,640 --> 00:26:42,960 Nie obwiniajcie się. 382 00:26:42,960 --> 00:26:47,079 Gdyby pacjentka nie leżała godzinami w korytarzu, 383 00:26:47,079 --> 00:26:49,400 każdy by zobaczył, że skurcze słabną. 384 00:26:49,400 --> 00:26:53,759 Bez monitora nie można było podejrzewać pęknięcia. 385 00:26:53,759 --> 00:26:55,839 Zawsze to samo! 386 00:26:55,839 --> 00:26:58,839 Czekaj. Nie oskarżam ani Sofii, ani Bénédicte. 387 00:26:58,839 --> 00:27:00,839 A tak to zabrzmiało. 388 00:27:00,839 --> 00:27:02,599 Jak w sądzie. 389 00:27:02,599 --> 00:27:05,319 Uciszcie się! 390 00:27:05,319 --> 00:27:06,799 Sofio, proszę dalej. 391 00:27:07,480 --> 00:27:12,400 Położyłam ją i podłączyłam KTG. Tętno było niskie, ale nie alarmujące. 392 00:27:12,400 --> 00:27:16,759 Bardzo ją bolało, choć skurcze były słabe. Przeoczyłam problem. 393 00:27:16,759 --> 00:27:19,319 Nie mogłaś wiedzieć. 394 00:27:19,319 --> 00:27:21,759 - Nikt nie mógł. - Monitor nie działał. 395 00:27:21,759 --> 00:27:26,359 - Poprosiłam Redę, by zerkał. - Ale nic mnie nie zaniepokoiło. 396 00:27:26,359 --> 00:27:30,200 Gdybyś powiedziała o możliwym problemie, patrzyłbym inaczej. 397 00:27:30,200 --> 00:27:31,519 Reda, 398 00:27:31,519 --> 00:27:33,799 nie odbijaj piłeczki. 399 00:27:33,799 --> 00:27:35,839 Problemem nie jest Sofia. 400 00:27:35,839 --> 00:27:38,960 Nie Sofia! Tylko szpital! 401 00:27:38,960 --> 00:27:42,160 Gówniany system, w którym brak personelu. 402 00:27:42,160 --> 00:27:45,039 Często mamy po cztery pacjentki. 403 00:27:45,039 --> 00:27:49,319 Pięć lat temu to była rzadkość. Dziś to norma. 404 00:27:49,319 --> 00:27:52,799 - W Anglii jest jedna na jedną. - To nie Anglia. 405 00:27:52,799 --> 00:27:55,000 Więc mamy nic nie robić? 406 00:27:55,000 --> 00:27:58,279 - Tego nie powiedziałem. - Co proponujesz? 407 00:27:58,279 --> 00:27:59,799 Strajk. 408 00:27:59,799 --> 00:28:03,839 Co to da? Musimy pracować. 409 00:28:03,839 --> 00:28:06,400 Chcą ciąć koszty. 410 00:28:06,400 --> 00:28:08,839 Nie zatrudnią więcej osób. 411 00:28:08,839 --> 00:28:12,039 Zatrudnionym na czas określony strajk nie pomoże. 412 00:28:12,039 --> 00:28:17,480 Takich dyżurów jak wczoraj będzie więcej. Mamy się na to godzić? 413 00:28:17,480 --> 00:28:20,400 W końcu umrze nam któreś dziecko. 414 00:28:20,400 --> 00:28:23,359 I to się stanie normą. Tego chcecie? 415 00:28:23,359 --> 00:28:24,880 Udało nam się, prawda? 416 00:28:26,279 --> 00:28:29,880 Udało się, bo nikt nie umarł? 417 00:28:29,880 --> 00:28:34,480 To jedyne kryterium? Dziecko z uszkodzeniem mózgu ci pasuje? 418 00:28:34,480 --> 00:28:37,920 Kobiety czekające 4 h w korytarzu? 419 00:28:37,920 --> 00:28:40,440 Pilne zabiegi z powodu awarii sprzętu? 420 00:28:40,440 --> 00:28:44,079 - To ci pasuje? - Czy ja tak powiedziałem? 421 00:28:44,079 --> 00:28:45,519 Tak jakby. 422 00:28:45,519 --> 00:28:47,960 Racja. Biegamy z pokoju do pokoju. 423 00:28:47,960 --> 00:28:51,799 Nie mamy czasu dla pacjentek. Ten zawód się dehumanizuje. 424 00:28:51,799 --> 00:28:54,160 Nie róbmy z siebie ofiar. 425 00:28:54,160 --> 00:28:56,400 Monitor już działa, tak? 426 00:28:56,400 --> 00:29:00,039 Będziemy tu dyskutować, aż w oddziale dojdzie do tragedii? 427 00:29:00,039 --> 00:29:01,400 Jak zwykle: 428 00:29:01,400 --> 00:29:04,279 zależy tym samym osobom. 429 00:29:05,960 --> 00:29:07,559 Zawsze tym samym? 430 00:29:09,480 --> 00:29:12,839 Niech nikt nie podważa mojego zaangażowania. 431 00:29:12,839 --> 00:29:14,640 Ciągle mam nadgodziny, 432 00:29:14,640 --> 00:29:16,240 przychodzę z gorączką, 433 00:29:16,240 --> 00:29:19,000 choruję na pęcherz, bo nie mam czasu sikać. 434 00:29:19,000 --> 00:29:22,880 Cały rok nie widziałam syna. I co, nie zależy mi na pracy? 435 00:29:23,519 --> 00:29:24,839 Chyba śnię. 436 00:29:24,839 --> 00:29:27,200 Dzień dobry. 437 00:29:28,559 --> 00:29:31,000 Gratuluję wam wszystkim, 438 00:29:31,000 --> 00:29:33,720 że przetrwaliście wczorajsze tsunami. 439 00:29:33,720 --> 00:29:35,839 To był bardzo trudny dyżur, 440 00:29:35,839 --> 00:29:38,400 ale razem daliśmy radę, 441 00:29:38,400 --> 00:29:40,519 dzięki waszej odwadze i umiejętnościom. 442 00:29:41,480 --> 00:29:44,759 Zasłużyliście na nagrodę. 443 00:29:44,759 --> 00:29:46,559 Stawiam sushi. 444 00:29:48,599 --> 00:29:50,839 Świetnie. 445 00:30:46,720 --> 00:30:47,960 Zaraz do pani wrócę. 446 00:30:56,319 --> 00:30:57,359 Kurwa! 447 00:31:00,799 --> 00:31:02,400 Nic tu nie ma. 448 00:31:04,599 --> 00:31:07,440 - Kurwa. - Co się dzieje? 449 00:31:08,079 --> 00:31:11,960 Zrobiła tylko jedno USG. Żadnych badań krwi. 450 00:31:11,960 --> 00:31:16,160 Nic tu nie ma. Brak konsultacji z anestezjologiem. 451 00:31:17,119 --> 00:31:20,640 Capucine, mam pacjentkę z bólem, żadnych badań. 452 00:31:20,640 --> 00:31:23,480 - Żadnych? - Tylko w 1. trymestrze. 453 00:31:23,480 --> 00:31:26,039 Późno stwierdzona ciąża. Imigrantka, 454 00:31:26,039 --> 00:31:27,839 bezdomna. Rozumiesz. 455 00:31:27,839 --> 00:31:31,359 Pobierzmy krew do pilnego zbadania. 456 00:31:31,359 --> 00:31:35,200 Dzięki. Badanie jest obowiązkowe. Rozwarcie? 457 00:31:35,200 --> 00:31:36,319 Było 8. 458 00:31:37,319 --> 00:31:40,200 Po co znieczulać? Zaraz urodzi. 459 00:31:46,400 --> 00:31:48,279 - Mam się nią zająć? - Nie. 460 00:31:48,279 --> 00:31:50,160 To skomplikowany przypadek. 461 00:31:51,279 --> 00:31:54,640 Ona nie zna francuskiego, nie ma danych medycznych. 462 00:31:54,640 --> 00:31:56,359 Nie znamy historii ciąży. 463 00:31:57,160 --> 00:31:58,240 Dam radę. 464 00:32:02,799 --> 00:32:06,359 - Mógłbym obejrzeć poród? - Nie. Mamy trudne przypadki. 465 00:32:07,599 --> 00:32:11,680 Cholera. Valentin, wybacz. Zapomniałam o tobie. 466 00:32:11,680 --> 00:32:13,680 - To nic. - Przepraszam. 467 00:32:14,680 --> 00:32:17,519 Mógłbym popatrzeć na poród w czwórce? 468 00:32:17,519 --> 00:32:20,839 Przykro mi, już po wszystkim. 469 00:32:20,839 --> 00:32:24,279 Nie możemy o tobie myśleć, mamy za dużo na głowie. 470 00:32:32,519 --> 00:32:35,440 Trzeba przeć. Bardzo mocno! 471 00:32:35,440 --> 00:32:36,920 Mocniej! 472 00:32:36,920 --> 00:32:40,480 To za mało. Dziecku trzeba pomóc. 473 00:32:40,480 --> 00:32:43,279 - Przemy! - Nie krzycz na nią. Nie rozumie. 474 00:32:43,279 --> 00:32:47,319 - Mocniej, nie przestawać. - Niech odetchnie. 475 00:32:47,319 --> 00:32:49,119 Głęboki oddech. 476 00:32:49,119 --> 00:32:52,759 Przy następnym skurczu trzeba się postarać. Rozumie pani? 477 00:32:52,759 --> 00:32:55,680 - Rozumie. - To za mało. 478 00:32:55,680 --> 00:32:58,319 Wdech, wstrzymujemy oddech i przemy. 479 00:32:58,319 --> 00:32:59,440 Mocno! 480 00:33:01,920 --> 00:33:03,279 Rozumie mnie pani? 481 00:33:03,279 --> 00:33:05,160 - Nie krzycz. - Proszę przeć! 482 00:33:07,079 --> 00:33:09,720 Teraz naprawdę. 483 00:33:14,599 --> 00:33:17,160 To na nic. Nie mogę przeć za nią. 484 00:33:17,160 --> 00:33:18,680 Niech odsapnie. 485 00:33:18,680 --> 00:33:20,160 Mała zaraz się urodzi. 486 00:33:20,160 --> 00:33:21,640 Przy skurczu, 487 00:33:21,640 --> 00:33:24,480 na znak koleżanki, proszę wziąć wdech, 488 00:33:25,279 --> 00:33:27,599 zatrzymać powietrze, a potem wydmuchać. 489 00:33:27,599 --> 00:33:31,480 Nie odpuszczamy. Mocno! 490 00:33:31,480 --> 00:33:33,799 Nie przestawać! Przemy! 491 00:33:33,799 --> 00:33:35,440 No, już. 492 00:33:35,440 --> 00:33:37,519 Mocniej! 493 00:33:37,519 --> 00:33:38,880 Mocniej, stop! 494 00:33:54,440 --> 00:33:57,200 Już jest. Brawo! 495 00:33:59,039 --> 00:34:04,079 Gratuluję. To córeczka. Godzina 22.22. 496 00:34:04,599 --> 00:34:06,000 Świetnie. 497 00:34:08,920 --> 00:34:10,960 Bardzo dobrze. 498 00:34:14,199 --> 00:34:16,920 Daj mi ją, Louise. 499 00:34:16,920 --> 00:34:19,199 - Podaj mi ją. - Nic jej nie jest. 500 00:34:20,960 --> 00:34:22,440 Proszę. 501 00:34:29,000 --> 00:34:30,360 Obudź się. 502 00:34:32,480 --> 00:34:34,039 Nabierz kolorów. 503 00:34:35,719 --> 00:34:36,840 No, już. 504 00:34:42,519 --> 00:34:44,079 Kurwa! 505 00:34:52,480 --> 00:34:54,760 Proszę się nie martwić, pani Agazi. 506 00:34:56,039 --> 00:34:58,199 Masujemy pani dziecko, żeby oddychało. 507 00:34:59,320 --> 00:35:01,960 Jest w dobrych rękach. 508 00:35:07,679 --> 00:35:09,320 No, zrób się różowa. 509 00:35:10,360 --> 00:35:12,000 Delikatnie! 510 00:35:15,360 --> 00:35:16,880 Już. 511 00:35:16,880 --> 00:35:18,400 Może pani ją przytulić. 512 00:35:19,880 --> 00:35:21,480 Nie, jestem zmęczona. 513 00:35:37,119 --> 00:35:40,320 Jak się będzie nazywać mała księżniczka? 514 00:35:40,320 --> 00:35:43,239 - Wybrała pani imię, Mariam? - Ty wybierz. 515 00:36:04,320 --> 00:36:05,679 Dzień dobry. 516 00:36:07,000 --> 00:36:08,679 Dzień dobry, dziecinko. 517 00:36:09,639 --> 00:36:11,519 Mam na imię Charlotte. 518 00:36:11,519 --> 00:36:13,960 Mama nie jest gotowa, żeby cię przytulić, 519 00:36:14,599 --> 00:36:16,440 ale to się zmieni. 520 00:36:16,440 --> 00:36:18,639 Wszystkie jesteśmy przy tobie. 521 00:36:18,639 --> 00:36:21,119 Tylko dla ciebie. Tak. 522 00:36:21,760 --> 00:36:23,840 Jakie śliczne dziecko. 523 00:37:17,079 --> 00:37:17,800 W porządku? 524 00:37:21,960 --> 00:37:24,000 Dzwoniłaś na neonatologię? 525 00:37:24,000 --> 00:37:26,880 Każą czekać na rezonans, 526 00:37:26,880 --> 00:37:30,239 by sprawdzić, czy mały będzie warzywem. 527 00:37:30,239 --> 00:37:31,480 Szkoda zachodu. 528 00:37:33,840 --> 00:37:36,519 Louise, wyjaśnij mi: 529 00:37:36,519 --> 00:37:39,639 coś ty wyprawiała? To moja pacjentka. 530 00:37:40,920 --> 00:37:43,280 - Chciałam pomóc. - Ty mnie? 531 00:38:32,320 --> 00:38:34,280 - Nie wolisz tutaj? - Zasłaniasz. 532 00:38:35,000 --> 00:38:37,559 Wybacz. Ja... przepraszam. 533 00:38:43,960 --> 00:38:45,679 Co robisz? 534 00:38:46,960 --> 00:38:51,119 Szukam mieszkania. Bo teraz mieszkam... 535 00:38:51,119 --> 00:38:53,079 zawsze mieszkałem z rodzicami. 536 00:38:53,079 --> 00:38:54,840 To nie problem, 537 00:38:54,840 --> 00:38:58,000 ale muszę wcześnie wstawać. 538 00:38:58,679 --> 00:38:59,920 Bo dojeżdżam. 539 00:38:59,920 --> 00:39:01,599 Możesz spać u nas. 540 00:39:03,800 --> 00:39:05,320 U was? 541 00:39:05,320 --> 00:39:08,800 Na kanapie w salonie. 542 00:39:09,840 --> 00:39:11,199 Miło z twojej strony. 543 00:39:11,760 --> 00:39:14,360 Mogę mieszkać z tobą i Louise? 544 00:39:14,360 --> 00:39:16,599 Nie będę przeszkadzał? 545 00:39:17,599 --> 00:39:22,559 Będziesz płacił 200 euro. Póki czegoś nie znajdziesz. I jeśli Louise się zgodzi. 546 00:39:24,360 --> 00:39:27,440 Super. Przyznam... 547 00:39:27,440 --> 00:39:30,639 że to by było idealne. 548 00:39:30,639 --> 00:39:32,400 Ale nie chcę przeszkadzać. 549 00:39:32,400 --> 00:39:35,360 Przeszkadza mi, że ciągle o to pytasz. 550 00:39:36,679 --> 00:39:38,360 Jasne. Przepraszam. 551 00:39:38,880 --> 00:39:42,679 Super, że zaproponowałaś. 552 00:39:45,280 --> 00:39:47,599 Nawet mnie nie zauważycie. Super. 553 00:39:52,400 --> 00:39:54,960 Śpij dobrze, Mathis. 554 00:40:13,480 --> 00:40:16,000 Boli mnie brzuch, bolą nogi, 555 00:40:16,000 --> 00:40:18,440 a ty mówisz, żebym była dzielna? Drzwi. 556 00:40:18,440 --> 00:40:22,440 Mam być dzielna? No nie! 557 00:40:22,440 --> 00:40:24,360 Na miłość boską! 558 00:40:24,360 --> 00:40:27,079 Moja córka rodzi. 559 00:40:27,079 --> 00:40:28,840 Reda? 560 00:40:28,840 --> 00:40:32,000 Gdzie Reda? Reda! 561 00:40:32,760 --> 00:40:35,280 - Jesteśmy w szpitalu. - Wiem. 562 00:40:35,280 --> 00:40:38,079 Szukam syna. Jest lekarzem. 563 00:40:38,079 --> 00:40:40,800 A to jego siostra. Reda, kochanie! 564 00:40:40,800 --> 00:40:44,719 - Przestań krzyczeć. - Przyszłyśmy urodzić. 565 00:40:44,719 --> 00:40:47,480 Przyszłyśmy urodzić dziecko. 566 00:40:48,119 --> 00:40:50,800 Ja przyszłam urodzić! Ja rodzę! 567 00:40:50,800 --> 00:40:53,559 - Dziękuję. - Który pokój jest wolny? 568 00:40:53,559 --> 00:40:54,960 Dwójka. 569 00:40:54,960 --> 00:40:58,519 - Gdzie jej pokój? - Sama pójdę. 570 00:40:59,079 --> 00:41:00,679 Pomogę. 571 00:41:00,679 --> 00:41:03,400 - Nie trzeba, tu jest mój syn. - Wyłącz ją! 572 00:41:05,000 --> 00:41:06,960 - Twoja siostra cierpi. - Wiem. 573 00:41:07,880 --> 00:41:09,840 Wszystko w porządku? 574 00:41:09,840 --> 00:41:13,880 Nie. Boli ją. Bardzo. 575 00:41:13,880 --> 00:41:17,079 - Gdzie jesteś, Samir? - Niedaleko, 198 km od was. 576 00:41:17,079 --> 00:41:18,719 Półtorej godziny. 577 00:41:18,719 --> 00:41:20,960 Bardzo dobrze. 578 00:41:20,960 --> 00:41:23,719 Oddychaj. 579 00:41:23,719 --> 00:41:25,800 Nie tak. 580 00:41:25,800 --> 00:41:27,639 Oddychaj. 581 00:41:27,639 --> 00:41:30,159 Mamo, daj jej spokój. 582 00:41:30,719 --> 00:41:32,000 To minie. 583 00:41:32,000 --> 00:41:35,320 - Gdzie Bénédicte? - Nie pracuje non stop. 584 00:41:35,320 --> 00:41:38,119 Ona powinna przyjąć poród. 585 00:41:38,119 --> 00:41:40,920 Ale zrobi to kto inny. 586 00:41:40,920 --> 00:41:43,360 Ona mi nie pasuje. 587 00:41:43,360 --> 00:41:45,280 Reda, proszę. 588 00:41:47,559 --> 00:41:52,480 Oszalałaś? Brat nie będzie przyjmował porodu! 589 00:41:52,480 --> 00:41:54,519 Mamo, proszę. 590 00:41:54,519 --> 00:41:56,760 Możesz to zrobić. 591 00:41:56,760 --> 00:42:00,639 Nie mogę. Louise się tym zajmie. 592 00:42:00,639 --> 00:42:04,079 To świetna położna. Ufam jej. 593 00:42:04,079 --> 00:42:06,039 Zostawiam was z nią. 594 00:42:06,039 --> 00:42:10,480 Dokąd idziesz? Zostań! Nie opuszczaj nas! 595 00:42:10,480 --> 00:42:13,559 - Pozwól mu pracować. - Twoja siostra rodzi. 596 00:42:13,559 --> 00:42:16,320 Rozwarcie 5 cm. 597 00:42:16,320 --> 00:42:19,199 Jest pani w połowie akcji porodowej. 598 00:42:19,880 --> 00:42:22,719 - Chce pani znieczulenie? - Chce. 599 00:42:22,719 --> 00:42:24,760 - Nie zaczynaj. - Samir! 600 00:42:24,760 --> 00:42:27,480 Nie on decyduje. 601 00:42:27,480 --> 00:42:29,079 Trzeba wziąć znieczulenie. 602 00:42:29,079 --> 00:42:31,960 Pozwól mi się zastanowić. 603 00:42:31,960 --> 00:42:34,519 - Co mówi Reda? - Nic! Nie ma go. 604 00:42:34,519 --> 00:42:36,159 Zaleca znieczulenie. 605 00:42:36,159 --> 00:42:39,079 Skupmy się. Pani decyduje, Souad. 606 00:42:39,079 --> 00:42:41,719 - Czego pani chce? - Znieczulenia. 607 00:42:41,719 --> 00:42:43,719 Mam dwoje dzieci. Wiem lepiej. 608 00:42:43,719 --> 00:42:49,039 - Słucham tylko Souad. Jak będzie? - Niczego nie poczujesz. Żadnego bólu. 609 00:42:49,039 --> 00:42:51,519 - Dobrze. - Zdecydowała. 610 00:42:51,519 --> 00:42:53,840 Niech pani wzywa anestezjologa. 611 00:42:53,840 --> 00:42:56,079 - Jak chcecie. - Dzwoń. 612 00:42:56,079 --> 00:42:57,280 Na pewno? 613 00:42:57,280 --> 00:42:59,320 Nie mam wyboru. 614 00:42:59,320 --> 00:43:01,920 Kazałam wezwać anestezjologa. 615 00:43:01,920 --> 00:43:04,440 - Słyszałam. - Proszę o znieczulenie. 616 00:43:04,440 --> 00:43:07,320 - Albo i dwa. - Znieczulenie? 617 00:43:07,320 --> 00:43:09,239 Niech pani wezwie anestezjologa. 618 00:43:09,239 --> 00:43:11,679 Zgodziła się. 619 00:43:15,280 --> 00:43:18,239 - Przestań. - Zobaczysz. 620 00:43:18,239 --> 00:43:20,559 Chcesz ją zastąpić? Umiesz lepiej? 621 00:43:31,880 --> 00:43:33,960 Widzisz? 622 00:43:34,920 --> 00:43:36,400 Gdzie anestezjolog? 623 00:43:36,400 --> 00:43:39,840 Proszę, żeby pani na kilka minut wyszła. 624 00:43:40,280 --> 00:43:45,440 Zostanę z córką. Jej męża nie ma, ale ja jestem. 625 00:43:45,440 --> 00:43:47,599 Musimy porozmawiać same. 626 00:43:47,599 --> 00:43:50,239 Mama mi nie przeszkadza. 627 00:43:50,239 --> 00:43:53,760 Wiem, że jest pani ciężko patrzeć na ból córki, 628 00:43:53,760 --> 00:43:58,239 ale muszę być z nią sama, by dobrze wykonać moją pracę. 629 00:43:58,239 --> 00:44:00,400 Po porodzie pani wróci, 630 00:44:01,480 --> 00:44:04,760 ale teraz jest tu miejsce dla jednej mamy - Souad. 631 00:44:05,880 --> 00:44:07,679 Proszę, żeby pani wyszła. 632 00:44:12,880 --> 00:44:14,199 Proszę. 633 00:44:17,440 --> 00:44:18,519 Dziękuję, do zobaczenia. 634 00:44:23,519 --> 00:44:24,920 Przepraszam, 635 00:44:24,920 --> 00:44:28,840 ale chciałam, żeby miała pani spokój i mogła się skupić. 636 00:44:28,840 --> 00:44:30,280 - Dziękuję. - W porządku? 637 00:44:30,280 --> 00:44:31,480 Tak. 638 00:44:33,360 --> 00:44:34,880 Dobrze. 639 00:44:34,880 --> 00:44:37,719 Proszę przeć do końca skurczu. 640 00:44:38,719 --> 00:44:41,400 - Chce pan pomóc? - Jak? 641 00:44:41,400 --> 00:44:43,000 Proszę tutaj. 642 00:44:43,840 --> 00:44:48,400 Niech pan położy tu ręce i mocno naciska. 643 00:44:48,400 --> 00:44:51,400 A pani niech się odpycha. 644 00:44:51,400 --> 00:44:52,719 Spadnie. 645 00:44:52,719 --> 00:44:56,239 Skądże. Żona ma dużo siły. Świetnie sobie radzi. 646 00:44:56,239 --> 00:45:01,360 Proszę pomagać jej się odprężyć między skurczami. 647 00:45:04,760 --> 00:45:06,920 Wszystko w porządku? 648 00:45:06,920 --> 00:45:08,800 - Tak. - Jest dobrze? 649 00:45:09,480 --> 00:45:12,880 Nawet bardzo. Proszę ze mną. 650 00:45:14,800 --> 00:45:17,519 - Wszystko się układa. - Louise, mogę... 651 00:45:17,519 --> 00:45:21,480 Przykro mi, nie. To moja siostra. 652 00:45:21,480 --> 00:45:23,920 - Czego on chce? - Niczego, mamo. 653 00:45:24,760 --> 00:45:26,760 - Przykro mi. - Nic się nie stało. 654 00:45:27,800 --> 00:45:29,800 Dlaczego tak jest? 655 00:45:29,800 --> 00:45:31,000 Patrz. 656 00:45:31,000 --> 00:45:33,360 - Opada. - I się podnosi. 657 00:45:33,360 --> 00:45:35,559 Co się dzieje? Powiedz. 658 00:45:35,559 --> 00:45:37,840 - Ma się podnosić. - Teraz opada. 659 00:45:37,840 --> 00:45:40,119 - Coraz bardziej. - Wcale nie. 660 00:45:40,119 --> 00:45:42,159 Jest na szarym pasku. 661 00:45:42,159 --> 00:45:44,679 Rozumiem. 662 00:45:44,679 --> 00:45:46,599 Czyli wszystko w porządku? 663 00:45:46,599 --> 00:45:48,400 Siostra nie czuje bólu? 664 00:45:48,400 --> 00:45:52,280 A dziecko? Puls? Wszystko w porządku? 665 00:45:53,039 --> 00:45:55,519 - Czekaj... - A to? 666 00:45:55,519 --> 00:45:58,039 Opada. Jest problem. 667 00:45:58,039 --> 00:46:01,280 Przestań. Stresujesz mnie. 668 00:46:01,280 --> 00:46:04,800 Wyjaśnij, co się dzieje. Znów idzie w górę. 669 00:46:04,800 --> 00:46:07,519 - I opada. - Nie... 670 00:46:08,360 --> 00:46:09,559 - Reda... - Co? 671 00:46:09,559 --> 00:46:11,480 Dlaczego tak opadło? 672 00:46:11,480 --> 00:46:14,440 Reda! Patrz, co się dzieje! 673 00:46:14,440 --> 00:46:16,760 - Przestań. - To twoja siostra! 674 00:46:16,760 --> 00:46:18,800 Coś się stało. 675 00:46:18,800 --> 00:46:21,320 Wykres zniknął. Nie ma pulsu. 676 00:46:21,880 --> 00:46:24,280 Gdzie się podział? Reda? 677 00:46:24,280 --> 00:46:26,960 Nic nie widać. Co? 678 00:46:26,960 --> 00:46:29,239 Powiedz. Już jest? 679 00:46:29,239 --> 00:46:30,599 Urodziło się. 680 00:46:34,159 --> 00:46:35,519 Dziecko się urodziło. 681 00:46:36,639 --> 00:46:37,960 Już po wszystkim. 682 00:46:40,320 --> 00:46:42,039 Reda, mam wnuczkę! 683 00:46:53,599 --> 00:46:54,840 Dziecinko... 684 00:47:05,920 --> 00:47:07,320 Kocham was. 685 00:47:09,239 --> 00:47:10,519 Kocham. 686 00:47:27,119 --> 00:47:28,880 Jest doskonała. 687 00:47:28,880 --> 00:47:30,039 Tak. 688 00:48:26,519 --> 00:48:28,239 Co z panią Agazi? 689 00:48:28,239 --> 00:48:31,639 - Może spędzić trzy noce w hotelu. - A potem? 690 00:48:32,159 --> 00:48:34,800 Nie wiem. Sofio, proszę. 691 00:48:35,639 --> 00:48:38,800 Powiedzieć ci, dokąd pójdzie? Na ulicę. 692 00:48:38,800 --> 00:48:40,360 A ty umywasz ręce. 693 00:48:41,000 --> 00:48:43,119 Trzy noce dla czystego sumienia. 694 00:48:43,119 --> 00:48:46,480 Co miałam zrobić? 695 00:48:46,480 --> 00:48:48,079 Dzięki, super. 696 00:48:49,519 --> 00:48:53,159 - Przyjść później? - Nie, proszę usiąść. 697 00:48:58,559 --> 00:49:02,719 Jestem z pani bardzo zadowolona. Naprawdę. 698 00:49:02,719 --> 00:49:05,199 Ale czuję, że jest pani trochę zmęczona. 699 00:49:05,199 --> 00:49:08,559 Nie wiem, czy porodówka to najlepsze miejsce dla pani, 700 00:49:08,559 --> 00:49:10,199 więc proponuję przychodnię. 701 00:49:11,039 --> 00:49:14,039 - Albo... - Ktoś się na mnie skarżył? 702 00:49:14,039 --> 00:49:17,960 Nie w tym rzecz. Nie każdy nadaje się do porodówki. 703 00:49:17,960 --> 00:49:21,000 Miała pani trudne początki, nie z własnej winy. 704 00:49:21,000 --> 00:49:24,119 Widzę, że ten incydent wciąż panią dręczy. 705 00:49:24,679 --> 00:49:27,480 Jestem położną, nie boję się resuscytacji dzieci. 706 00:49:27,480 --> 00:49:31,840 Nie możemy uratować każdego. Proszę to zrozumieć. 707 00:49:31,840 --> 00:49:33,840 Praca położnej 708 00:49:33,840 --> 00:49:38,400 to cudowne chwile, ale też trudne. 709 00:49:39,840 --> 00:49:42,960 Gdybym nie chciała ratować wszystkich, zmieniłabym zawód. 710 00:49:42,960 --> 00:49:44,440 Lubię porodówkę. 711 00:49:48,320 --> 00:49:50,639 Mogę wrócić do pracy? 712 00:49:50,639 --> 00:49:51,639 Tak. 713 00:50:09,320 --> 00:50:13,639 Tu Marylin. Znajdzie się u was miejsce 714 00:50:13,639 --> 00:50:17,119 dla pacjentki? Urodziła o 12.08. 715 00:50:17,119 --> 00:50:20,760 Szukam zakwaterowania dla bezdomnej, 716 00:50:20,760 --> 00:50:23,760 która miesiąc temu u nas urodziła. Tak, czekam. 717 00:50:28,400 --> 00:50:32,599 - Wiem. Cóż, dziękuję. - Dla pani Agazi? 718 00:50:32,599 --> 00:50:35,519 Szukamy w całym regionie. Bez skutku. 719 00:50:35,519 --> 00:50:38,760 Połóż tu kartę pani Sajaux. 720 00:50:38,760 --> 00:50:40,159 Powodzenia. 721 00:50:54,800 --> 00:50:58,480 Wysyłam ci pacjentkę. Drugi poród, bez powikłań. 722 00:50:58,480 --> 00:51:01,159 Pęknięcie krocza drugiego stopnia. 723 00:51:01,159 --> 00:51:05,119 Dziewczynka, 3100 g, Apgar i pH w normie. 724 00:51:05,119 --> 00:51:06,440 Znajdzie się pokój? 725 00:51:07,400 --> 00:51:08,599 Czekam. 726 00:51:08,599 --> 00:51:11,880 Reda? Spójrz na tętno w trójce. Chyba spada. 727 00:51:11,880 --> 00:51:13,760 Podać terbutalinę? 728 00:51:13,760 --> 00:51:16,480 Dlaczego? Odcięłaś oksytocynę? 729 00:51:16,480 --> 00:51:18,960 Byłaś u pacjentki? 730 00:51:18,960 --> 00:51:22,159 - Żadnej hipertonii ani hiperkinezji? - Nic. 731 00:51:22,159 --> 00:51:23,800 Więc... jest dobrze. 732 00:51:26,199 --> 00:51:29,760 Znalazłaś pokój? Świetnie. 733 00:51:32,639 --> 00:51:35,719 Marylin, co myślisz o tętnie płodu w trójce? 734 00:51:35,719 --> 00:51:38,039 Podać terbutalinę, 735 00:51:38,039 --> 00:51:41,559 żeby zahamować skurcze, dać dziecku odpocząć? 736 00:51:42,719 --> 00:51:46,840 Tętno jest doskonałe. Prawidłowe na tym etapie. 737 00:51:48,239 --> 00:51:49,639 Nie martw się. 738 00:52:03,239 --> 00:52:06,119 Antoine, możesz podejść? 739 00:52:07,400 --> 00:52:09,880 Mam tu kiepskie tętno. Jak to widzisz? 740 00:52:09,880 --> 00:52:13,079 Podać terbutalinę? 741 00:52:13,079 --> 00:52:16,039 Przygotować rodziców na cesarkę? 742 00:52:16,039 --> 00:52:17,920 - Który pokój? - 3. 743 00:52:17,920 --> 00:52:19,880 Rozwarcie się zatrzymało? 744 00:52:19,880 --> 00:52:22,639 Żadnych czynników ryzyka, cukrzycy? 745 00:52:22,639 --> 00:52:26,639 - Zahamowanie wzrostu? Ciąża przenoszona? - Nie. 746 00:52:26,639 --> 00:52:30,840 Nie rozumiem. Dziecko niedługo się urodzi. Po co terbutalina? 747 00:52:30,840 --> 00:52:34,599 Już jej odpowiedziałam. Wszystko gra. 748 00:52:34,599 --> 00:52:37,360 Nie możesz mnie wzywać po nic. 749 00:52:38,000 --> 00:52:41,880 Nie chcę tracić czasu, gdy są naprawdę trudne przypadki. 750 00:52:41,880 --> 00:52:43,079 Ma rację. 751 00:52:43,079 --> 00:52:46,239 Wiem, że ocena ryzyka bywa trudna. 752 00:52:46,239 --> 00:52:48,000 Wciąż się pani uczy, 753 00:52:48,000 --> 00:52:50,400 ale proszę się nie bać błędu. 754 00:52:50,400 --> 00:52:52,920 To podstawa. Weźmy np. Louise. 755 00:52:52,920 --> 00:52:57,039 Z początku popełniała błędy, ale przecież tak się uczymy. 756 00:52:57,039 --> 00:53:00,920 Jasne? Czekają w bloku operacyjnym. 757 00:53:02,280 --> 00:53:06,840 Super! Teraz będą mówić, że położne na niczym się nie znają. 758 00:53:06,840 --> 00:53:08,320 Przepraszam, Marylin. 759 00:53:28,760 --> 00:53:30,920 Mówię ci, Reda myśli, 760 00:53:30,920 --> 00:53:33,800 że skoro jest facetem, to może rządzić położnymi. 761 00:53:33,800 --> 00:53:36,599 Ciągle nas poucza. Dał mi popalić! 762 00:53:36,599 --> 00:53:40,199 Pomógł ci, bo byłaś przeciążona. Nie rób z niego potwora. 763 00:53:40,199 --> 00:53:41,880 Kto ma chuja, ten ma rację? 764 00:53:58,400 --> 00:53:59,440 Cześć. 765 00:54:00,440 --> 00:54:03,440 - Wesołych świąt. Do poniedziałku. - Wesołych. 766 00:54:04,039 --> 00:54:07,280 Mam nadzieję, że odpoczniesz wśród bliskich. 767 00:54:11,880 --> 00:54:14,159 Choć jak zwykle im powiesz, że wszystko gra. 768 00:54:25,119 --> 00:54:26,719 Co robisz? 769 00:54:27,639 --> 00:54:28,719 Ciasto. 770 00:54:29,960 --> 00:54:31,679 Nie martw się, posprzątam. 771 00:54:33,559 --> 00:54:34,719 Dobrze. 772 00:54:39,880 --> 00:54:41,800 1, 2, 3... 773 00:54:41,800 --> 00:54:44,599 Przyj! Przyj! 774 00:54:50,360 --> 00:54:54,239 Nie można uronić ani kropli. Po dwa łyki. Nie więcej. Za uszami... 775 00:54:58,239 --> 00:55:02,239 - Za co pijemy? - Za ten cudowny zawód, 776 00:55:02,239 --> 00:55:04,559 dzięki któremu unikamy świąt w rodzinie. 777 00:55:05,480 --> 00:55:06,719 To duży plus. 778 00:55:09,039 --> 00:55:11,960 Valentin przygotował niespodziankę. 779 00:55:11,960 --> 00:55:13,440 Zgadza się. 780 00:55:13,440 --> 00:55:15,199 Będzie striptiz? 781 00:55:16,199 --> 00:55:19,400 Mam nadzieję, że coś bardziej apetycznego. 782 00:55:19,400 --> 00:55:21,960 Upiekłem ciasto. 783 00:55:23,079 --> 00:55:25,199 Nic nadzwyczajnego. 784 00:55:27,880 --> 00:55:30,960 Ciasto jogurtowe, ale spersonalizowane. 785 00:55:34,639 --> 00:55:36,039 - Śliczne! - Co to jest? 786 00:55:37,000 --> 00:55:39,159 - Nie widać? - Z której strony się patrzy? 787 00:55:40,599 --> 00:55:44,760 - To jest głowa? - Clown? 788 00:55:44,760 --> 00:55:46,920 - Nie. - Ptaki na niebie. 789 00:55:46,920 --> 00:55:49,920 - Befsztyk tatarski. - Magik? 790 00:55:49,920 --> 00:55:52,199 Charlotte w czapce. 791 00:55:54,079 --> 00:55:57,800 To są ptaki. Dużo ptaków. 792 00:55:57,800 --> 00:56:01,000 Dziwne połączenie: mięso z kruszonką. 793 00:56:01,000 --> 00:56:02,320 To jest srom. 794 00:56:06,159 --> 00:56:08,639 Zrobiłeś wargi sromowe? 795 00:56:08,639 --> 00:56:13,280 - Naprawdę, Valentin? - To ciasto na porodówkę. 796 00:56:13,920 --> 00:56:16,239 Świetny pomysł. 797 00:56:16,239 --> 00:56:19,639 - To naprawdę urocze. - A to co? 798 00:56:19,639 --> 00:56:21,519 - Łechtaczka. - Co? 799 00:56:21,519 --> 00:56:25,119 - Taka wielka? - Zmieniłem proporcje. 800 00:56:26,920 --> 00:56:28,440 Przecież to dla 8 osób. 801 00:56:28,440 --> 00:56:31,119 Wykonaj pierwsze nacięcie krocza. 802 00:56:31,119 --> 00:56:32,519 Śmiało! 803 00:56:33,239 --> 00:56:34,960 Ostrożnie... 804 00:56:42,239 --> 00:56:43,719 Marylin, porodówka. 805 00:56:45,159 --> 00:56:46,559 Wszyscy chcą? 806 00:56:48,480 --> 00:56:51,800 Pani Delamarre, rozwarcie 4 cm. 807 00:56:52,400 --> 00:56:54,960 - Z SOR-u. - Która godzina? 808 00:56:55,880 --> 00:56:58,480 Będzie Jezusek! 809 00:56:58,480 --> 00:57:00,559 - Ja ją przyjmę. - Czy mogę... 810 00:57:02,159 --> 00:57:04,679 - Jeśli chcesz, chodź. - Naprawdę? 811 00:57:05,599 --> 00:57:06,639 Tak. 812 00:57:07,280 --> 00:57:09,639 To najpiękniejsze święta w moim życiu. 813 00:57:11,800 --> 00:57:13,360 Powolutku. 814 00:57:16,840 --> 00:57:18,519 To jest Louise, położna. 815 00:57:18,519 --> 00:57:20,400 Pomoże pani urodzić. 816 00:57:20,400 --> 00:57:22,360 Chce pani usiąść? 817 00:57:22,920 --> 00:57:25,880 - Można siedzieć, stać... - Zaczyna się skurcz. 818 00:57:28,679 --> 00:57:30,599 Zaczekajmy, aż minie. 819 00:57:30,599 --> 00:57:32,679 Spokojnie. 820 00:57:34,320 --> 00:57:36,159 Wdech nosem, 821 00:57:36,159 --> 00:57:38,480 wydech ustami. Tak. 822 00:57:43,360 --> 00:57:44,880 Właśnie tak. 823 00:57:48,679 --> 00:57:51,599 - Bardzo dobrze. - Proszę tak oddychać. 824 00:57:52,199 --> 00:57:54,079 Niech skurcz minie. 825 00:57:54,719 --> 00:57:56,960 Gdy będziemy pewni... 826 00:57:56,960 --> 00:57:58,719 - Już. - Tak? 827 00:57:58,719 --> 00:58:01,480 Skurcze oznaczają, że zaczyna się poród. 828 00:58:01,480 --> 00:58:05,880 To dobry znak. Przyjmijmy go z uśmiechem. 829 00:58:06,920 --> 00:58:08,320 Proszę się położyć. 830 00:58:10,159 --> 00:58:11,920 Pomogę. 831 00:58:11,920 --> 00:58:14,559 Ostrożnie... i już. 832 00:58:15,039 --> 00:58:16,280 Super. 833 00:58:18,599 --> 00:58:21,159 - Wygodnie pani? - Tak, dziękuję. 834 00:58:21,159 --> 00:58:23,639 Wiem, że to panią przytłacza, 835 00:58:23,639 --> 00:58:25,840 ale proszę się nie bać. 836 00:58:25,840 --> 00:58:27,280 To pani czas. 837 00:58:29,199 --> 00:58:32,039 Niedługo zobaczymy dzidziusia. 838 00:58:33,320 --> 00:58:35,920 - Jesteśmy przy pani. - To dobrze. 839 00:58:35,920 --> 00:58:37,519 Dziękujemy. 840 00:58:49,119 --> 00:58:51,920 Nie bój się, Fanny. Oddychaj głęboko. 841 00:58:51,920 --> 00:58:55,079 Wszystko dobrze. Jeszcze trochę. 842 00:58:56,679 --> 00:58:58,239 Ostatni raz. 843 00:58:58,239 --> 00:59:00,079 Ostatni. 844 00:59:00,719 --> 00:59:04,280 Staraj się przeć jak najmocniej. 845 00:59:04,280 --> 00:59:05,400 Śmiało. 846 00:59:06,719 --> 00:59:08,360 Bądź dzielna, Fanny. 847 00:59:08,360 --> 00:59:10,079 Bardzo dobrze ci idzie. 848 00:59:12,679 --> 00:59:16,239 Wszystko w porządku. Spokojnie. 849 00:59:17,719 --> 00:59:21,719 Teraz przyj, Fanny. Dla niej. Głęboki wdech. 850 00:59:23,280 --> 00:59:26,079 Malutka już jest. 851 00:59:26,639 --> 00:59:28,039 Przyj. 852 00:59:34,159 --> 00:59:36,519 Nie przerywaj. 853 00:59:39,199 --> 00:59:40,719 - Przyj. - Co robić? 854 00:59:40,719 --> 00:59:43,239 Nic. Wszystko jest dobrze. 855 00:59:43,239 --> 00:59:46,840 Wyciągam ramiona. 856 00:59:46,840 --> 00:59:49,079 Bardzo dobrze. Jedno już jest. 857 00:59:50,880 --> 00:59:53,800 Jaką ma zdziwioną minę! 858 00:59:55,320 --> 00:59:58,239 Patrzcie na nią. Wydostała się. 859 01:00:15,039 --> 01:00:17,360 Śpieszyło jej się na świat. 860 01:00:18,880 --> 01:00:20,679 Witaj, dziecinko. 861 01:00:20,679 --> 01:00:23,360 Brawo, Fanny. Spisałaś się na medal! 862 01:00:33,000 --> 01:00:34,519 Valentin? 863 01:00:34,519 --> 01:00:35,920 Hej, malutka. 864 01:00:40,119 --> 01:00:42,840 Muszę ją zanieść tacie. Czeka z ubrankiem. 865 01:01:44,079 --> 01:01:44,960 Sonda, szybko! 866 01:01:50,280 --> 01:01:51,960 Maska do resuscytacji. 867 01:01:55,960 --> 01:01:57,320 Podkręć tlen. 868 01:02:01,960 --> 01:02:02,920 Nacieraj go. 869 01:02:03,920 --> 01:02:05,480 Po co respirator? 870 01:02:05,480 --> 01:02:09,400 Rodzice są przerażeni. Oszalałaś? Dziecku nic nie dolega. 871 01:02:10,039 --> 01:02:12,360 Sofia z porodówki. 872 01:02:12,360 --> 01:02:13,760 Mamy tu sine dziecko. 873 01:02:14,800 --> 01:02:17,480 Inès, to ja. Żadnej hipotonii, 874 01:02:17,480 --> 01:02:19,400 dziecko było sine przez 20 sekund. 875 01:02:21,199 --> 01:02:22,760 Niech spojrzę. 876 01:02:22,760 --> 01:02:25,079 Sofia, pozwól mi zobaczyć. 877 01:02:29,159 --> 01:02:31,119 Wszystko jest w porządku. 878 01:02:31,119 --> 01:02:34,039 Dobrze oddychasz i nie potrzebujesz maski. 879 01:02:35,800 --> 01:02:38,320 - Co się stało? - Był siny. 880 01:02:39,679 --> 01:02:40,960 Odczekałaś? 881 01:02:44,679 --> 01:02:45,840 Sofia... 882 01:03:32,639 --> 01:03:33,719 Tu mamy... 883 01:03:33,719 --> 01:03:36,800 biuro, monitory, 884 01:03:36,800 --> 01:03:40,639 żłobek, aptekę i lodówkę na oksytocynę. 885 01:03:40,639 --> 01:03:43,119 Sala gazometrii. 886 01:03:43,119 --> 01:03:46,400 Zamówiłam sprzęt... 887 01:03:46,400 --> 01:03:48,840 - Znów nowa? - Na czas określony. 888 01:03:48,840 --> 01:03:52,159 Wyszkolimy ją i odejdzie. 889 01:03:56,199 --> 01:03:57,840 Jak się czuje Sofia? 890 01:03:58,400 --> 01:04:01,719 Kiepsko. Marushka wysłała ją na zwolnienie. 891 01:04:29,199 --> 01:04:30,320 Sofia? 892 01:04:37,960 --> 01:04:39,519 Jesteś tam? 893 01:04:56,960 --> 01:04:59,719 Widzi pan duże schody? 894 01:05:01,400 --> 01:05:03,840 Z przodu jest palma. 895 01:05:03,840 --> 01:05:06,039 Pewnie przeszedł przez izbę przyjęć. 896 01:05:06,039 --> 01:05:08,440 Przeszedł pan przez izbę przyjęć? 897 01:05:11,760 --> 01:05:15,360 Niech zostawi pizze w recepcji. Dość czekania! 898 01:05:15,360 --> 01:05:19,159 Niech pan się nie rusza, znajdę pana. 899 01:05:19,159 --> 01:05:20,880 Chyba pana widzę. 900 01:05:20,880 --> 01:05:22,679 Załatwię sprawę. 901 01:05:22,679 --> 01:05:24,280 Zostańmy na linii. 902 01:05:25,679 --> 01:05:27,760 No to jeszcze godzina. 903 01:05:27,760 --> 01:05:29,679 Co najmniej! 904 01:05:34,960 --> 01:05:36,239 Nie jesteś głodna? 905 01:05:37,440 --> 01:05:39,679 Nie, zamyśliłam się. 906 01:05:40,199 --> 01:05:41,239 Dzięki. 907 01:05:50,519 --> 01:05:51,880 Co jest? 908 01:05:54,800 --> 01:05:56,320 Co? 909 01:05:58,559 --> 01:06:01,280 Trudno się połapać. Przykro mi. 910 01:06:01,280 --> 01:06:03,800 To jak miasto w mieście. 911 01:06:03,800 --> 01:06:05,400 Widzę pana. 912 01:06:06,239 --> 01:06:09,760 Jestem ubrany na niebiesko. Macham. Widzi pan? 913 01:06:11,039 --> 01:06:13,480 Nie? To nie pan? 914 01:06:14,000 --> 01:06:15,800 Czyli jest pan na parkingu. 915 01:06:18,079 --> 01:06:19,519 Ale... 916 01:06:19,519 --> 01:06:21,679 Tak! To pan? 917 01:06:21,679 --> 01:06:24,280 Powinien pan mnie widzieć. Ja pana widzę. 918 01:06:24,280 --> 01:06:26,280 Tu jestem. 919 01:06:26,280 --> 01:06:30,519 Super. Już do pana wychodzę. Inaczej się nie da. 920 01:06:30,519 --> 01:06:31,960 Już idę. 921 01:06:40,079 --> 01:06:41,039 Dzień dobry. 922 01:06:41,920 --> 01:06:43,039 Dzień dobry. 923 01:06:46,599 --> 01:06:47,639 Wszystko w porządku? 924 01:06:57,519 --> 01:06:59,119 Cześć. Jak tam? 925 01:06:59,119 --> 01:07:00,559 Czy mogę... 926 01:07:00,559 --> 01:07:03,519 - Co to za hałas? - Nie gniewaj się. 927 01:07:03,519 --> 01:07:05,000 Wszystko ci wyjaśnię. 928 01:07:05,760 --> 01:07:08,440 - Widzisz... - O, nie. 929 01:07:12,119 --> 01:07:13,559 Dzień dobry. 930 01:07:16,559 --> 01:07:17,920 Wytłumaczę. 931 01:07:18,760 --> 01:07:21,079 To Mariam, z Nigru. 932 01:07:21,079 --> 01:07:23,840 Wiem. Przyjmowaliśmy poród. 933 01:07:23,840 --> 01:07:26,880 Ja ją przyprowadziłem, więc poniosę konsekwencje. 934 01:07:26,880 --> 01:07:31,039 Odstąpię jej kanapę, a sam będę spał w łazience. 935 01:07:31,599 --> 01:07:35,199 Zaprosiłeś ją tu bez pytania? 936 01:07:35,199 --> 01:07:38,280 Ja się nie sprzeciwiam. Dobrze zrobił. 937 01:07:38,280 --> 01:07:40,679 Taka odpowiedzialność?! 938 01:07:40,679 --> 01:07:42,920 Po co te wielkie słowa? 939 01:07:42,920 --> 01:07:46,280 Oddam jej swój pokój i będę spać w łazience. 940 01:07:46,280 --> 01:07:48,800 Oszalałaś? W łazience? 941 01:07:48,800 --> 01:07:50,639 Mamy ją wyrzucić? 942 01:07:50,639 --> 01:07:54,400 To mój pokój. Czy sprawdzam, kogo ty zapraszasz do łóżka? 943 01:07:54,400 --> 01:07:56,679 Jesteś przemęczona. 944 01:07:56,679 --> 01:08:00,519 Potrzebujesz wypoczynku, a nie pacjentki. To szaleństwo. 945 01:08:00,519 --> 01:08:03,599 Ciszej. I nie tym tonem. 946 01:08:03,599 --> 01:08:05,800 Nie możemy jej wyrzucić. 947 01:08:05,800 --> 01:08:09,440 Sofio, śpij w salonie, a ja zajmę łazienkę. 948 01:08:09,440 --> 01:08:12,599 Miło z twojej strony, ale nie trzeba. 949 01:08:12,599 --> 01:08:17,920 Nieważne, kto śpi w łazience! Jesteście poważni? 950 01:08:17,920 --> 01:08:20,800 Mówimy o tym, czy możemy ją przyjąć. 951 01:08:20,800 --> 01:08:23,079 Ma dziecko. To duże obciążenie. 952 01:08:23,079 --> 01:08:26,880 Nie możemy pochopnie decydować. 953 01:08:26,880 --> 01:08:29,199 Nie ma dyskusji. 954 01:08:31,399 --> 01:08:32,800 Fakt. 955 01:08:32,800 --> 01:08:34,640 Trzeba to omówić. 956 01:08:34,640 --> 01:08:35,720 Nie. 957 01:08:39,039 --> 01:08:42,479 Przyniosłam coś do jedzenia. W razie czego nas wołaj. 958 01:08:45,359 --> 01:08:46,840 Usiądź. 959 01:08:50,880 --> 01:08:53,680 Jeśli ona mnie nie tu chce, pójdę. 960 01:08:53,680 --> 01:08:55,880 Nie, nie. 961 01:08:55,880 --> 01:08:58,479 Wszystko ustalone. Śpisz w moim pokoju. 962 01:08:58,479 --> 01:08:59,880 Ja decyduję. 963 01:08:59,880 --> 01:09:03,239 Zajmiesz pokój Sofii, a my się jakoś zorganizujemy. 964 01:09:03,239 --> 01:09:05,560 Nie wyrzucimy cię. Jest za zimno. 965 01:09:07,720 --> 01:09:08,640 Idziemy? 966 01:09:18,199 --> 01:09:19,359 Odpocznij. 967 01:09:24,399 --> 01:09:28,159 W razie czego będziemy obok. 968 01:09:28,159 --> 01:09:29,359 Dobrze? 969 01:11:00,600 --> 01:11:03,439 Właśnie tak. Spokojnie. 970 01:11:06,720 --> 01:11:07,800 Dobrze. 971 01:11:12,399 --> 01:11:13,319 Bardzo dobrze. 972 01:11:14,119 --> 01:11:16,119 Jest zajęta. Co się dzieje? 973 01:11:18,840 --> 01:11:21,760 Co? Kiedy wyszła? 974 01:11:21,760 --> 01:11:23,920 Kurwa. Nie powiem jej. 975 01:11:24,840 --> 01:11:26,640 Czego mi nie powiesz? 976 01:11:26,640 --> 01:11:29,079 - Wszystko gra. - To Sofia? 977 01:11:31,199 --> 01:11:34,920 Daj mi telefon. Daj! 978 01:11:34,920 --> 01:11:36,800 Dawaj! 979 01:11:36,800 --> 01:11:39,960 Tu Louise. Co się dzieje? 980 01:11:39,960 --> 01:11:42,279 Jak to nic? Valentin jest w panice. 981 01:11:44,720 --> 01:11:46,039 Co? 982 01:11:46,039 --> 01:11:48,479 Wyniosła się bez małej? 983 01:11:49,319 --> 01:11:53,079 Nie oddam mu telefonu. Chcesz karmić piersią? 984 01:11:54,199 --> 01:11:58,880 Mój egoizm? Nie o to chodzi. Sofia! 985 01:11:58,880 --> 01:12:03,319 Nie pieprz. Słyszę, jak mała płacze. Zanieś ją na policję. 986 01:12:03,319 --> 01:12:06,439 Co? Na policję? Po co? 987 01:12:07,359 --> 01:12:10,039 To nie jest okropne, tylko rozsądne. 988 01:12:10,920 --> 01:12:13,720 Nie potrzebujesz mojej pomocy? 989 01:12:13,720 --> 01:12:16,680 Poradź sobie sama ze swoim ego i potem do mnie dzwoń. 990 01:12:16,680 --> 01:12:19,439 Zadzwoniłam do Valentina, nie do ciebie. 991 01:12:21,119 --> 01:12:22,520 Co się dzieje? 992 01:12:24,439 --> 01:12:28,439 - Nic. Wszystko w porządku. - Powtarzam: co się dzieje? 993 01:12:28,439 --> 01:12:31,000 - Nic. - Chodzi o panią Agazi. 994 01:12:31,000 --> 01:12:34,199 - Mamy u siebie jej dziecko. - Co? 995 01:12:35,399 --> 01:12:37,640 Pani Zelinski znów krwawi. 996 01:12:37,640 --> 01:12:38,920 Cholera! 997 01:12:41,039 --> 01:12:44,840 - Przygarnęliście panią Agazi z dzieckiem? - Tak. 998 01:12:44,840 --> 01:12:47,920 Odbiło wam? Zdajecie sobie sprawę... 999 01:12:47,920 --> 01:12:50,560 To nie wasza rola. Wariactwo! 1000 01:13:30,199 --> 01:13:32,720 Przestań płakać. Spokojnie. 1001 01:13:32,720 --> 01:13:35,359 Wszystko dobrze, malutka. 1002 01:13:35,359 --> 01:13:38,199 Wszystko w porządku. 1003 01:13:38,199 --> 01:13:41,520 Znajdziemy mamusię. Zaraz ją znajdziemy. 1004 01:13:57,520 --> 01:14:00,079 Już nie płacz, wszystko jest dobrze. 1005 01:14:17,359 --> 01:14:19,880 - Uspokoiła się? - Tak. 1006 01:15:28,239 --> 01:15:29,640 - Boli? - Tak. 1007 01:15:34,680 --> 01:15:36,199 Mogę dotknąć? 1008 01:15:51,600 --> 01:15:53,920 Nabrzmiałe. 1009 01:15:53,920 --> 01:15:55,399 Masz twarde piersi. 1010 01:15:57,159 --> 01:16:01,000 Kiedy karmisz, niech ma brzuch przy twoim brzuchu 1011 01:16:01,000 --> 01:16:04,319 i nosek w górze. Wtedy szeroko otworzy buzię. 1012 01:16:04,319 --> 01:16:06,840 Inaczej będzie cię szczypać. 1013 01:16:06,840 --> 01:16:08,920 Wiem. Mam już dzieci. 1014 01:16:14,520 --> 01:16:16,039 Nie wiedziałam. 1015 01:16:21,399 --> 01:16:22,600 Gdzie są? 1016 01:16:24,399 --> 01:16:25,760 Tam. 1017 01:16:38,439 --> 01:16:41,039 Masz gorączkę. Coś ci przyniosę. 1018 01:16:59,880 --> 01:17:01,479 Co tu robisz? 1019 01:17:03,520 --> 01:17:06,560 - Jak to? - Nie pracujesz? 1020 01:17:15,520 --> 01:17:17,800 Już nie mogę. 1021 01:17:17,800 --> 01:17:19,319 Dlaczego? 1022 01:17:32,479 --> 01:17:36,600 - Przepraszam, że zostawiłam ci małą. - Rozumiem. 1023 01:17:37,640 --> 01:17:40,359 Bywa ciężko. Czasem się zniechęcamy. 1024 01:17:42,720 --> 01:17:44,319 Takie jest życie. 1025 01:17:51,319 --> 01:17:53,039 Jest zdrowa i silna. 1026 01:18:01,279 --> 01:18:02,920 Przepraszam. 1027 01:18:04,520 --> 01:18:05,800 Przepraszam. 1028 01:18:09,039 --> 01:18:10,159 Wszystko gra? 1029 01:18:11,399 --> 01:18:14,359 - A u ciebie? - Też. 1030 01:18:17,119 --> 01:18:18,399 W porządku? 1031 01:18:18,399 --> 01:18:20,600 Tak. Miło mi cię widzieć. 1032 01:18:25,960 --> 01:18:27,359 Dzięki, Valentin. 1033 01:18:28,279 --> 01:18:30,399 Nie ma za co. 1034 01:19:16,119 --> 01:19:17,119 Wyniosły się. 1035 01:19:23,760 --> 01:19:25,000 Jest za ciężko. 1036 01:19:29,640 --> 01:19:30,960 Mam wrażenie... 1037 01:19:32,880 --> 01:19:35,239 że cokolwiek zrobimy, jest do dupy. 1038 01:19:49,520 --> 01:19:51,840 Proszę już nie mdleć. 1039 01:19:53,000 --> 01:19:54,880 Życzę szczęścia całej trójce. 1040 01:19:54,880 --> 01:19:59,079 Miło było was gościć. Trzymajcie się. 1041 01:20:00,960 --> 01:20:03,520 - Oni byli w czwórce? - Tak. 1042 01:20:03,520 --> 01:20:05,079 Ścieram. 1043 01:20:05,079 --> 01:20:08,600 Teraz wydech. Dobrze. 1044 01:20:08,600 --> 01:20:12,760 Louise? Pani będzie w siódemce. Zajmij się nią. Ja mam poród pośladkowy. 1045 01:20:12,760 --> 01:20:14,560 Oczywiście. 1046 01:20:18,920 --> 01:20:20,760 Co z panią Mazieras? 1047 01:20:20,760 --> 01:20:23,399 Dziecko nie ma szans na przeżycie. 1048 01:20:23,399 --> 01:20:25,560 Bénédicte przeprowadzi zabieg. 1049 01:20:25,560 --> 01:20:28,399 Biedni rodzice. W ósmym miesiącu... 1050 01:20:28,399 --> 01:20:31,479 Nie odpisujecie na mejle? Kto bierze urlop na wiosnę? 1051 01:20:31,479 --> 01:20:32,920 Ja. Lecę na Malediwy. 1052 01:20:32,920 --> 01:20:33,920 Malediwy? 1053 01:20:34,520 --> 01:20:35,680 Malediwy! 1054 01:20:35,680 --> 01:20:37,279 Szczęściara! 1055 01:20:37,279 --> 01:20:38,840 Chciałabym tam lecieć. 1056 01:20:38,840 --> 01:20:41,760 Żartuję. Myślisz, że z tą pensją mnie stać? 1057 01:20:43,640 --> 01:20:46,640 Nie. Przepraszam. Nie wiem. 1058 01:20:46,640 --> 01:20:48,439 - Otóż nie. - No to... 1059 01:20:48,439 --> 01:20:50,960 przyjdę później. 1060 01:20:50,960 --> 01:20:54,199 Omówimy sprawę w mejlach. 1061 01:20:54,199 --> 01:20:55,640 Jasne. 1062 01:20:57,279 --> 01:20:59,560 Głupia jestem. Malediwy! 1063 01:21:17,600 --> 01:21:19,399 Bardzo dobrze. 1064 01:21:19,399 --> 01:21:21,760 Parę kroków przed skurczem. 1065 01:21:21,760 --> 01:21:23,239 Jest skurcz? Nie. 1066 01:21:30,960 --> 01:21:32,159 Bardzo dobrze. 1067 01:21:43,439 --> 01:21:46,119 Proszę głęboko oddychać. Wszystko jest w porządku. 1068 01:21:47,199 --> 01:21:49,199 Kawałeczek do przodu. 1069 01:21:51,000 --> 01:21:52,319 Usiądźmy. 1070 01:22:05,119 --> 01:22:07,399 Zaraz wrócę. 1071 01:22:07,399 --> 01:22:08,880 Jak się pani nazywa? 1072 01:22:10,600 --> 01:22:13,199 Roseau. Hélène Roseau. 1073 01:22:13,199 --> 01:22:15,119 Dobrze. Zaraz przyjdę. 1074 01:22:36,279 --> 01:22:37,640 Kurwa. 1075 01:22:40,720 --> 01:22:43,399 Mam parę, która straciła pierwsze dziecko. 1076 01:22:43,399 --> 01:22:44,720 Dwa lata temu. 1077 01:22:46,279 --> 01:22:49,239 - Nazwisko matki? - Hélène Roseau. 1078 01:22:49,239 --> 01:22:53,680 Niedawno przyszli na SOR. Przerażeni. 1079 01:22:54,600 --> 01:22:58,640 Pierwsze dziecko było wcześniakiem. 1080 01:22:58,640 --> 01:23:00,560 Nie zaczęło oddychać. 1081 01:23:02,960 --> 01:23:04,119 Dopiero wróciłaś. 1082 01:23:04,640 --> 01:23:06,000 Ja mogę ich wziąć. 1083 01:23:10,840 --> 01:23:12,119 Sofia? 1084 01:23:12,119 --> 01:23:15,840 Jesteś w stanie zająć się tymi ludźmi. Ufam ci. 1085 01:23:20,039 --> 01:23:22,039 Tak. Ja też. 1086 01:23:32,600 --> 01:23:34,520 Jesteś silna. 1087 01:23:34,520 --> 01:23:36,840 Bardzo dobrze. 1088 01:23:39,680 --> 01:23:40,680 Wydech. 1089 01:23:48,000 --> 01:23:49,399 Skurcz minął? 1090 01:24:11,119 --> 01:24:12,199 Jestem przy tobie. 1091 01:24:14,039 --> 01:24:15,600 Wszystko będzie dobrze. 1092 01:24:22,640 --> 01:24:24,840 Nie ma się czego obawiać. 1093 01:24:24,840 --> 01:24:26,840 Sofia to świetna położna. 1094 01:24:26,840 --> 01:24:30,119 Ciąża jest donoszona, wszystko w porządku. 1095 01:24:30,119 --> 01:24:32,720 Słyszycie serce dziecka? Mocno bije. 1096 01:24:32,720 --> 01:24:35,239 Dziecko jest zdrowe. 1097 01:24:35,239 --> 01:24:40,079 Wezwiemy anestezjolożkę, poda znieczulenie. 1098 01:24:40,079 --> 01:24:42,159 Ból minie. 1099 01:24:42,159 --> 01:24:45,960 W razie czego wciskajcie ten guzik. 1100 01:24:45,960 --> 01:24:49,279 Bez wahania. Choćby i co pół minuty. 1101 01:24:49,279 --> 01:24:51,079 Kiedy chcecie. Dobrze? 1102 01:25:13,439 --> 01:25:17,000 To będzie świetny poród, wszystko się uda. 1103 01:25:18,439 --> 01:25:20,960 Nic złego się nie dzieje, 1104 01:25:20,960 --> 01:25:22,920 ale trzeba pomówić z rodzicami. 1105 01:25:22,920 --> 01:25:26,199 - Powolutku. Już jesteśmy. - Czekamy od rana! 1106 01:25:33,880 --> 01:25:36,800 To się naprawdę odbędzie w zwykłej sali porodowej? 1107 01:25:36,800 --> 01:25:40,720 Wiem, przykro mi. Mamy tylko jedną salę operacyjną. 1108 01:25:41,359 --> 01:25:43,399 Nie muszą państwo się śpieszyć. 1109 01:25:43,399 --> 01:25:45,359 Naprawdę. 1110 01:25:45,359 --> 01:25:49,520 Możemy jeszcze raz omówić wszystkie etapy. 1111 01:25:49,520 --> 01:25:52,640 Cały czas będziemy przy państwu. 1112 01:26:10,840 --> 01:26:12,520 Dmuchaj lekko, Hélène. 1113 01:26:14,880 --> 01:26:16,399 I głęboki wdech. 1114 01:26:20,960 --> 01:26:22,720 Wydech. 1115 01:26:24,239 --> 01:26:25,920 Zaraz minie. 1116 01:26:33,720 --> 01:26:35,079 Wydmuchaj powietrze. 1117 01:26:36,319 --> 01:26:37,960 Wydmuchaj. 1118 01:26:39,479 --> 01:26:40,960 Już mija. 1119 01:26:41,720 --> 01:26:43,479 Głęboki wdech. 1120 01:26:45,079 --> 01:26:46,479 Ból zaraz ustąpi. 1121 01:26:48,479 --> 01:26:49,880 Jestem gotowa. 1122 01:26:51,079 --> 01:26:53,079 Teraz przyjmiemy pozycję. 1123 01:26:53,079 --> 01:26:56,800 Proszę powoli opuszczać ramiona i głowę. 1124 01:26:57,680 --> 01:26:59,479 Zaokrąglić plecy. 1125 01:27:05,840 --> 01:27:07,239 Wkłuwam się. 1126 01:27:14,079 --> 01:27:16,720 Tak, tak! 1127 01:27:16,720 --> 01:27:19,880 Bardzo dobrze. Jesteś silna. Przyj. 1128 01:27:22,560 --> 01:27:24,159 Oddychaj. 1129 01:27:24,159 --> 01:27:28,199 Ona już tu jest, Hélène. Dotknij jej. 1130 01:27:28,199 --> 01:27:31,399 Wyciągnij do niej ręce. 1131 01:27:44,159 --> 01:27:46,640 Jest dobrze? Wszystko w porządku? 1132 01:27:46,640 --> 01:27:49,439 - Na pewno? - Tak. 1133 01:27:49,439 --> 01:27:52,840 - Gratulacje. - Jest doskonała. 1134 01:28:02,840 --> 01:28:04,319 Ma szeroko otwarte oczy. 1135 01:28:05,199 --> 01:28:06,319 Brawo. 1136 01:28:33,359 --> 01:28:37,039 Jest pani bardzo dzielna. Będzie dobrze. 1137 01:28:37,039 --> 01:28:41,399 Jest pan w szpitalu. Proszę tak nie mówić do żony. 1138 01:28:41,399 --> 01:28:45,720 - Mówię, jak chcę. - Ciszej, bo wezwę ochronę. 1139 01:28:49,439 --> 01:28:50,840 Znieczulenie nie działa. 1140 01:28:50,840 --> 01:28:54,359 Mam jeszcze dwie pacjentki, a potem idę na SOR. 1141 01:28:54,359 --> 01:28:57,920 Popieram naturalne porody, ale ona nie tego chce. 1142 01:28:57,920 --> 01:28:59,960 Wiem. Robię, co mogę. 1143 01:28:59,960 --> 01:29:02,239 Przynajmniej do niej idź. 1144 01:29:02,239 --> 01:29:04,920 Zajmij się swoimi pacjentkami! 1145 01:29:07,479 --> 01:29:10,920 Wzywają mnie. Nie mam czasu iść do pary w żałobie. 1146 01:29:10,920 --> 01:29:13,760 Spokojnie. Dziecko drugi raz nie umrze. 1147 01:29:15,239 --> 01:29:16,720 Porodówka. 1148 01:29:20,359 --> 01:29:21,680 Przekażę. 1149 01:29:21,680 --> 01:29:26,000 Diabetyczka, 36. tydzień, rozwarcie 5 cm. 1150 01:29:26,000 --> 01:29:27,840 - Już tu jedzie. - Biorę. 1151 01:30:34,199 --> 01:30:35,520 Chcą państwo go zobaczyć? 1152 01:31:22,760 --> 01:31:25,840 Dlaczego kazaliście nam tak długo czekać? 1153 01:31:29,800 --> 01:31:32,760 Od pięciu godzin siedzimy w tym cholernym pokoju. 1154 01:31:34,119 --> 01:31:36,439 - Przykro mi. - Nikt do nas nie przyszedł. 1155 01:31:42,800 --> 01:31:44,159 Przykro mi. 1156 01:31:45,359 --> 01:31:48,479 Byliśmy naprawdę... przytłoczeni pracą. 1157 01:31:50,800 --> 01:31:52,119 Naprawdę... 1158 01:32:05,720 --> 01:32:07,600 Ogromnie mi przykro. 1159 01:32:16,359 --> 01:32:20,640 Pacjentka płakała ze strachu. A ja? 1160 01:32:20,640 --> 01:32:23,079 Powiedziałam: "Zaraz wrócę" i wybiegłam, 1161 01:32:23,079 --> 01:32:26,319 bo w pokoju obok druga pacjentka miała krwotok. 1162 01:32:26,319 --> 01:32:30,520 Gdy wróciłam, ta pierwsza parła sama, 1163 01:32:30,520 --> 01:32:32,319 cały czas szlochając. 1164 01:32:32,319 --> 01:32:35,760 Nie wiem, jak długo druga leżała we własnej krwi. 1165 01:32:35,760 --> 01:32:39,000 Tak by nie może. One rodzą same. 1166 01:32:39,000 --> 01:32:42,079 Nie martw się. Za nocny dyżur dostaniesz 9 euro premii. 1167 01:32:48,199 --> 01:32:49,439 Odchodzę. 1168 01:32:51,680 --> 01:32:52,800 Co? 1169 01:32:59,720 --> 01:33:00,840 Odchodzę. 1170 01:33:02,039 --> 01:33:03,680 - Nie. - Tak. 1171 01:33:07,119 --> 01:33:09,079 Gówniane godziny pracy zniosę. 1172 01:33:09,079 --> 01:33:11,600 Brak czasu na jedzenie i sikanie też. 1173 01:33:13,760 --> 01:33:16,920 I fakt, że harując za grosze, przeoczyłam dzieciństwo syna. 1174 01:33:18,199 --> 01:33:20,680 To jeszcze wytrzymam, choć z bólem. 1175 01:33:23,159 --> 01:33:25,199 Ale dręczenie ludzi? 1176 01:33:29,640 --> 01:33:31,079 Na to się nie godzę. 1177 01:33:33,680 --> 01:33:36,119 Nie na to się pisałam. 1178 01:34:45,119 --> 01:34:47,000 Biuro. 1179 01:34:47,000 --> 01:34:50,560 To jest Charlotte. A to Juliette, studentka położnictwa. 1180 01:34:50,560 --> 01:34:52,279 Miło mi. 1181 01:34:52,279 --> 01:34:55,800 Tu lodówka z oksytocyną, a tędy wysyłasz próbki. 1182 01:34:55,800 --> 01:34:59,760 Żłobek. Na monitorze widać tętno dzieci oraz skurcze. 1183 01:34:59,760 --> 01:35:02,800 Zawsze na to uważaj, zwłaszcza gdy jest ryzyko. 1184 01:35:02,800 --> 01:35:05,960 - Jak mam rozpoznać problem? - Problemy są zawsze. 1185 01:35:05,960 --> 01:35:07,960 Witaj w szpitalu publicznym. 1186 01:35:07,960 --> 01:35:09,359 Ale jesteśmy zespołem. 1187 01:35:16,319 --> 01:35:18,760 ŚWIAT JUTRA JEST W MOICH RĘKACH 1188 01:35:40,920 --> 01:35:43,239 JEDNA PACJENTKA NA POŁOŻNĄ 1189 01:35:43,239 --> 01:35:45,279 NISKA ZAPŁATA ZA DOBRĄ ROBOTĘ 1190 01:35:45,279 --> 01:35:47,319 MAM TEGO PO JAJNIKI 1191 01:35:47,319 --> 01:35:49,720 POŁOŻNE JUTRA JUŻ DZIŚ MAJĄ PROBLEM 1192 01:35:49,720 --> 01:35:52,279 DBAJMY O KOBIETY 1193 01:35:52,279 --> 01:35:54,880 NIE TYLKO KROCZE PĘKA 1194 01:35:57,279 --> 01:35:59,199 SZLACHETNY ZAWÓD, NIKCZEMNA PŁACA 1195 01:36:02,039 --> 01:36:04,159 MACIERZYŃSTWO = NIEBEZPIECZEŃSTWO 1196 01:36:13,640 --> 01:36:16,199 NIE CHCĘ BYĆ MALTRETOWANA 1197 01:36:16,199 --> 01:36:18,439 ZABILIŚCIE PIĘKNY ZAWÓD 1198 01:36:33,720 --> 01:36:35,439 UMIERAM 1199 01:36:56,239 --> 01:36:58,079 ZABIJACIE POŁOŻNE 1200 01:37:36,479 --> 01:37:40,279 Wersja polska na zlecenie HBO HIVENTY POLAND 1201 01:37:40,279 --> 01:37:41,520 Tekst: Karolina Bober