1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,950 --> 00:00:06,534 - Muchas veces parece que... 3 00:00:06,600 --> 00:00:07,994 parece que mi tarea en una película 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,044 --> 00:00:10,902 es hacer algo diferente, ya sabes, 6 00:00:10,944 --> 00:00:13,674 cruzar una puerta de una manera interesante. 7 00:00:13,740 --> 00:00:17,514 La pasión por el arte puede llevar a un 8 00:00:17,580 --> 00:00:19,674 actor a lugares que nunca creyó posibles. 9 00:00:19,740 --> 00:00:22,974 - Y estoy atrapado en este cuerpo y estoy atrapado con esta cara. 10 00:00:23,040 --> 00:00:24,723 Y entonces supongo que 11 00:00:25,730 --> 00:00:27,804 puede ser un poco infantil a veces, pero... 12 00:00:27,870 --> 00:00:31,644 El mundo ha visto el surgimiento de muchos artistas 13 00:00:31,710 --> 00:00:34,944 talentosos, muchos de los cuales conquistaron el mundo, 14 00:00:35,010 --> 00:00:37,503 vistiendo una plétora de roles. 15 00:00:38,340 --> 00:00:42,024 Hay un alma gentil que la mayoría conocerá, una cuyo 16 00:00:42,090 --> 00:00:46,974 rango de actuación ha superado las expectativas globales. 17 00:00:47,040 --> 00:00:49,404 Una y otra vez. 18 00:00:49,470 --> 00:00:53,574 Desde actuaciones galardonadas hasta logros personales: 19 00:00:53,640 --> 00:00:57,153 el hombre que vaga por todo el mundo. 20 00:00:57,990 --> 00:01:01,831 Tiene muchos nombres, "Padre de América", 21 00:01:01,897 --> 00:01:03,537 "El chico bueno de Hollywood" 22 00:01:05,017 --> 00:01:06,237 "El hombre común". 23 00:01:12,780 --> 00:01:16,047 Pero todos lo conocemos como Tom Hanks. 24 00:01:36,503 --> 00:01:37,694 Thomas Jeffrey Hanks, nacido el 25 00:01:37,744 --> 00:01:41,478 9 de julio en Concord, California. 26 00:01:41,520 --> 00:01:44,094 Su madre, Janet Marylyn Frager era de una 27 00:01:44,160 --> 00:01:47,244 familia portuguesa mientras que su padre, 28 00:01:47,310 --> 00:01:50,994 Amos Mefford Hanks, tenía ascendencia inglesa. 29 00:01:51,060 --> 00:01:54,684 El clima de su crianza no fue apacible. 30 00:01:54,750 --> 00:01:57,534 Aunque los padres de Tom nunca 31 00:01:57,600 --> 00:01:58,874 fueron crueles, su padre, Amos, 32 00:01:58,924 --> 00:02:02,868 mostró un comportamiento endurecido a lo largo de sus años. 33 00:02:02,910 --> 00:02:04,014 De pequeño, 34 00:02:04,080 --> 00:02:07,524 Amós había sido testigo del asesinato de su propio padre, 35 00:02:07,590 --> 00:02:10,713 Ernest Buel Hanks, en la granja de su familia. 36 00:02:11,640 --> 00:02:16,134 Un incidente tan horrible pasaría factura a su vida, 37 00:02:16,200 --> 00:02:20,004 nublando su juicio sobre el mundo y, desafortunadamente, 38 00:02:20,070 --> 00:02:24,114 resultó en una perspectiva reservada y fría: 39 00:02:24,180 --> 00:02:28,254 uno sin optimismo o aprecio 40 00:02:28,320 --> 00:02:29,724 por las artes y, posteriormente, 41 00:02:29,790 --> 00:02:32,163 una falta de atención a su descendencia. 42 00:02:33,030 --> 00:02:37,104 En 1960, los padres de Tom se divorciaron. 43 00:02:37,170 --> 00:02:38,544 Sus hermanos mayores, 44 00:02:38,610 --> 00:02:42,084 Sandra y Larry se unieron a él con su padre. 45 00:02:42,150 --> 00:02:44,184 Mientras que su hermano menor, Jim, 46 00:02:44,250 --> 00:02:47,285 permaneció con su madre en California. 47 00:02:47,351 --> 00:02:52,254 Tom era un niño excepcionalmente retraído y tímido que se 48 00:02:52,320 --> 00:02:56,343 mudaba de casa en casa debido a la vida laboral de su padre. 49 00:02:57,180 --> 00:02:58,884 A la edad de 10 años, 50 00:02:58,950 --> 00:03:03,950 Tom y sus hermanos habían vivido en 10 hogares diferentes. 51 00:03:05,040 --> 00:03:07,194 - Mi... mi situación familiar 52 00:03:07,260 --> 00:03:10,581 y lo que hacía mi papá para ganarse 53 00:03:10,647 --> 00:03:12,114 la vida, sí, nos movíamos bastante. 54 00:03:12,180 --> 00:03:13,584 Bueno con eso... quiero decir yo... 55 00:03:13,634 --> 00:03:16,526 Noté a muchos actores, por ejemplo, muchos de ellos provenían 56 00:03:16,576 --> 00:03:19,743 de familias de militares donde tenían que hacer lo mismo. 57 00:03:20,790 --> 00:03:21,942 Quiero decir que pensarías... 58 00:03:21,992 --> 00:03:24,298 que eso no te daría estabilidad, pero en cierto modo sí 59 00:03:24,348 --> 00:03:26,685 De una manera extraña, les da un centro, ¿no es así? 60 00:03:26,735 --> 00:03:28,845 - Bueno, creo que lo que me dio, bueno, ya sabes, 61 00:03:28,895 --> 00:03:31,150 mis hermanos y hermanas tendrían algo más que 62 00:03:31,200 --> 00:03:33,204 decir, pero me dio una pequeña bolsa de necesidades. 63 00:03:33,254 --> 00:03:37,408 Creo que podría aterrizar en una nueva circunstancia 64 00:03:37,494 --> 00:03:41,338 social, nueva escuela, nueva casa, nuevo lugar, 65 00:03:41,388 --> 00:03:44,002 nueva ciudad, nuevo grupo de personas a mi alrededor- 66 00:03:44,052 --> 00:03:46,795 y tener bastante confianza en que... que yo estaba bien. 67 00:03:46,845 --> 00:03:49,705 Ya sabes, y eso es, ya sabes, un 68 00:03:49,755 --> 00:03:51,273 excelente entrenamiento para un actor. 69 00:03:51,323 --> 00:03:53,097 Había un aire de soledad ya que Tom sentía 70 00:03:53,147 --> 00:03:56,970 poco apoyo emocional por parte de sus padres. 71 00:03:57,020 --> 00:04:02,814 En 1965, Amos se casaría con la madrastra de Tom. 72 00:04:02,864 --> 00:04:07,144 Frances Wong, oriunda de San Francisco con ascendencia china. 73 00:04:11,120 --> 00:04:13,084 Tom asistió a la escuela secundaria Brete Harte. 74 00:04:13,440 --> 00:04:16,084 Era conocido por ser bastante impopular, 75 00:04:16,134 --> 00:04:17,498 citándose a sí mismo como un geek 76 00:04:17,548 --> 00:04:20,910 y terriblemente, dolorosamente tímido en ese momento. 77 00:04:21,855 --> 00:04:24,419 A pesar de vivir una vida incómoda, 78 00:04:24,469 --> 00:04:28,925 Tom se aseguró de seguir siendo un estudiante 79 00:04:28,975 --> 00:04:30,809 responsable y rara vez se metía en problemas. 80 00:04:30,859 --> 00:04:33,613 Y manteniéndose cerrado. 81 00:04:34,381 --> 00:04:37,361 ¿Te tomó mucho tiempo tener confianza en ti mismo? 82 00:04:37,411 --> 00:04:38,915 - No, creo que yo... 83 00:04:38,965 --> 00:04:42,149 por alguna razón lo tuve a una edad bastante temprana. 84 00:04:42,199 --> 00:04:43,983 Recuerdo poder ir a una escuela y no sentirme 85 00:04:44,033 --> 00:04:47,397 realmente intimidado por nada de lo que sucedía allí. 86 00:04:47,447 --> 00:04:49,101 Hasta que un tipo me golpeó en la cabeza. 87 00:04:49,151 --> 00:04:51,276 Entonces... entonces me sentiría intimidado por algo. 88 00:04:51,318 --> 00:04:53,064 Recuerdo haber leído algo sobre ti 89 00:04:53,130 --> 00:04:54,605 una vez que eras como... una clase... 90 00:04:54,655 --> 00:04:56,755 pasaste por una fase en la que eras un trozo de clase 91 00:04:56,805 --> 00:04:58,952 Oh, creo que toda mi vida 92 00:04:59,002 --> 00:05:01,046 He sido una especie de recorte de clase, sí. 93 00:05:01,096 --> 00:05:02,750 Sí, yo era eso en la escuela secundaria. 94 00:05:02,800 --> 00:05:05,474 Pero yo nunca... nunca empujé a la autoridad. 95 00:05:05,524 --> 00:05:06,638 Nunca me metí en problemas. 96 00:05:06,688 --> 00:05:08,402 Siempre había jugado dentro de las reglas. 97 00:05:08,452 --> 00:05:10,635 Y si necesitaba salirme de las reglas, 98 00:05:10,685 --> 00:05:13,310 Solo lo haría con los profesores que me lo permitieran. 99 00:05:13,360 --> 00:05:15,764 Así que nunca fui... nunca fui un delincuente. 100 00:05:15,814 --> 00:05:18,227 Su madre adoptó el catolicismo, 101 00:05:18,277 --> 00:05:19,590 aunque por un período de tiempo, 102 00:05:19,640 --> 00:05:22,224 Tom encontraría su propia visión religiosa con 103 00:05:22,274 --> 00:05:25,607 interés en seguir el pensamiento filosófico. 104 00:05:26,070 --> 00:05:30,603 Se sumergió profundamente en el cristianismo evangélico. 105 00:05:31,530 --> 00:05:32,838 ¿No pasaste por una 106 00:05:32,904 --> 00:05:34,297 etapa súper seria también? 107 00:05:34,347 --> 00:05:37,336 ¿Un escenario religioso? O... - Eh, era... 108 00:05:37,386 --> 00:05:40,452 era un grado de seriedad que lo acompañaba, pero 109 00:05:40,502 --> 00:05:43,026 estaba tan directamente asociado al grupo de personas, 110 00:05:43,076 --> 00:05:46,122 ya sabes, y nos divertimos con eso, así que... Sí. 111 00:05:46,172 --> 00:05:48,290 - Quiero decir, era algo agradable a lo que aferrarse. 112 00:05:48,340 --> 00:05:50,418 Era mucho mejor que, ya sabes, fumar 113 00:05:50,468 --> 00:05:52,503 marihuana y escuchar discos de Led Zeppelin. 114 00:05:52,553 --> 00:05:54,046 Que es lo que hicieron otras personas. 115 00:05:54,096 --> 00:05:55,780 Simplemente no hice eso. 116 00:05:55,830 --> 00:05:57,584 Después de la secundaria, asistió a la Escuela 117 00:05:57,634 --> 00:06:01,508 Secundaria Skyline en Oakland, California, 118 00:06:01,558 --> 00:06:03,032 ganando muy poco dinero vendiendo 119 00:06:03,082 --> 00:06:07,085 palomitas de maíz y maní fuera del coliseo. 120 00:06:07,135 --> 00:06:10,889 Tom se graduó de la escuela secundaria en 1974 121 00:06:10,939 --> 00:06:14,543 y se fue con puntajes SAT relativamente bajos. 122 00:06:14,593 --> 00:06:17,507 Sin los recursos económicos para asistir a la universidad, 123 00:06:17,557 --> 00:06:21,309 decidió inscribirse en Chabot, un colegio comunitario 124 00:06:21,359 --> 00:06:24,944 que le presentó a Tom una multitud de cursos. 125 00:06:24,994 --> 00:06:28,478 Fue el destino lo que llevó a Tom a dedicarse al 126 00:06:28,528 --> 00:06:32,461 teatro y pronto su talento comenzó a florecer. 127 00:06:33,030 --> 00:06:36,684 Tom se sumergió en el teatro durante dos años. 128 00:06:36,750 --> 00:06:39,774 Durante este tiempo, conoció a Vincent Dowling, director del 129 00:06:39,840 --> 00:06:44,094 Festival de Teatro de los Grandes Lagos en Cleveland, Ohio. 130 00:06:44,160 --> 00:06:45,774 Fue gracias a Vincent que Tom 131 00:06:45,840 --> 00:06:48,984 asistió a una pasantía en el festival. 132 00:06:49,050 --> 00:06:52,554 Antes de recibir la oferta de permanecer tres años como 133 00:06:52,620 --> 00:06:55,974 asistente de producción, atendiendo a la iluminación, 134 00:06:56,040 --> 00:06:58,734 escenografía y vestuario. 135 00:06:58,800 --> 00:07:00,414 Aunque Tom se había transferido a la 136 00:07:00,480 --> 00:07:03,834 Universidad Estatal de California en Sacramento, 137 00:07:03,900 --> 00:07:08,424 esta oportunidad le dio una razón para abandonar la universidad, 138 00:07:08,490 --> 00:07:13,074 ya que sus deseos de sumergirse en el mundo del teatro 139 00:07:13,140 --> 00:07:16,524 superó su preocupación por la educación. 140 00:07:16,590 --> 00:07:19,974 Esto no quiere decir que dejó todo atrás. 141 00:07:20,040 --> 00:07:21,384 En sacramento, 142 00:07:21,450 --> 00:07:24,474 Tom formó una amistad con Samantha Lewes, a 143 00:07:24,540 --> 00:07:27,234 quien conoció durante las clases de actuación. 144 00:07:27,300 --> 00:07:32,454 Tom, de 21 años en ese momento, descubrió que Samantha, de 25 años, 145 00:07:32,520 --> 00:07:35,094 ayudó a combatir su soledad. 146 00:07:35,160 --> 00:07:38,154 Siendo ella misma una aspirante a actriz, 147 00:07:38,220 --> 00:07:41,214 los dos formaron una relación romántica. 148 00:07:41,280 --> 00:07:44,463 Y no mucho después, Samantha quedó embarazada. 149 00:07:45,510 --> 00:07:51,870 En 1977 nació el primer hijo de Tom, Colin Hanks. 150 00:07:51,936 --> 00:07:54,624 Aunque a Tom le encantaba trabajar en el set, 151 00:07:54,690 --> 00:07:57,534 comenzó a darse cuenta de su verdadera vocación. 152 00:07:57,600 --> 00:08:00,954 Estaba actuando en el escenario como uno de los actores. 153 00:08:01,020 --> 00:08:03,054 Tom ganaría su primer premio, el "Mejor actor" 154 00:08:03,120 --> 00:08:08,004 del Círculo de Críticos de Cleveland en 1978. 155 00:08:08,070 --> 00:08:11,844 Tal premio fue presentado por el papel de Tom como Proteus 156 00:08:11,910 --> 00:08:15,324 en "Los dos caballeros de Verona..." de Shakespeare. 157 00:08:15,390 --> 00:08:19,923 Una de las pocas veces que Tom interpretaría a un villano. 158 00:08:20,940 --> 00:08:25,254 En 1978, la joven pareja, 159 00:08:25,320 --> 00:08:26,420 Tom y Samantha, se casaron. 160 00:08:28,350 --> 00:08:30,114 Hanks se mudó a la ciudad de Nueva York 161 00:08:30,180 --> 00:08:34,021 para debutar en su primera película slasher de bajo presupuesto, 162 00:08:34,087 --> 00:08:36,054 "Él sabe que estás solo". 163 00:08:36,120 --> 00:08:38,574 Continuaría trabajando en más proyectos 164 00:08:38,640 --> 00:08:41,184 protagonizados por "Mazes and Monsters", 165 00:08:41,250 --> 00:08:44,581 una película para televisión inspirada en el juego de rol, 166 00:08:44,647 --> 00:08:46,584 "Calabozos y Dragones." 167 00:08:46,650 --> 00:08:48,534 Bueno, cuando estaba en la escuela, 168 00:08:48,600 --> 00:08:50,484 Terminé yendo solo al teatro en el 169 00:08:50,550 --> 00:08:53,274 área de la Bahía de San Francisco, 170 00:08:53,340 --> 00:08:55,264 porque no pude conseguir que nadie fuera conmigo. 171 00:08:55,314 --> 00:08:57,835 Uh... y viendo las, ya sabes, grandes 172 00:08:57,885 --> 00:08:59,562 obras y, ya sabes, grandes teatros, 173 00:08:59,612 --> 00:09:02,286 Quería... trabajar en ese campo. 174 00:09:02,336 --> 00:09:03,602 Quería... 175 00:09:03,652 --> 00:09:06,760 Me gustaba la energía que se enfocaba en un teatro en el escenario, 176 00:09:06,810 --> 00:09:09,198 pero originalmente comencé como... un director de escena, 177 00:09:09,248 --> 00:09:11,053 o un carpintero de escenario, 178 00:09:11,103 --> 00:09:12,456 diseñador de iluminación, cosas así. 179 00:09:12,506 --> 00:09:14,247 Y por ósmosis de y... 180 00:09:14,297 --> 00:09:17,544 y la exploración en... en la universidad y todo eso, 181 00:09:17,594 --> 00:09:19,638 me di cuenta de que si vas a estar en el teatro, 182 00:09:19,688 --> 00:09:22,392 la... la mayor parte de la energía, el punto focal 183 00:09:22,442 --> 00:09:24,386 de todo, está realmente en el escenario como actor 184 00:09:24,436 --> 00:09:25,630 debajo de esas luces adentro, 185 00:09:25,680 --> 00:09:27,702 frente a ese director de escena. 186 00:09:27,752 --> 00:09:29,588 Entonces, eventualmente, simplemente, a 187 00:09:29,638 --> 00:09:31,402 través de la ósmosis, me dejé llevar por eso. 188 00:09:31,452 --> 00:09:32,656 En el mismo año, 189 00:09:32,706 --> 00:09:35,650 Nació la hija de Tom y 190 00:09:35,700 --> 00:09:37,084 Samantha, Elizabeth Hanks. 191 00:09:37,134 --> 00:09:40,138 Manteniéndose fiel a sus raíces teatrales, 192 00:09:40,188 --> 00:09:43,739 Tom volvería a los escenarios en Nicolo Machiavelli, 193 00:09:43,789 --> 00:09:44,836 "La mandrágora" 194 00:09:44,886 --> 00:09:47,500 con la Riverside Shakespeare Company. 195 00:09:47,550 --> 00:09:49,353 Poco después, en 1981, 196 00:09:49,403 --> 00:09:52,558 Hanks conseguiría uno de sus primeros 197 00:09:52,608 --> 00:09:54,162 papeles principales en "Bosom Buddies". 198 00:09:54,212 --> 00:09:57,726 Una serie de televisión que dura dos temporadas 199 00:09:57,776 --> 00:10:01,650 cortas, con Tom y Peter Scolari como publicistas 200 00:10:01,700 --> 00:10:03,114 ponerse ropa de mujer 201 00:10:03,164 --> 00:10:07,098 para seguir siendo residentes en un hotel solo para mujeres. 202 00:10:07,148 --> 00:10:08,862 Aunque el espectáculo duró poco, 203 00:10:08,912 --> 00:10:12,906 los coproductores notaron la habilidad natural de Tom en pantalla. 204 00:10:12,956 --> 00:10:16,357 Una cita de Ian Praiser en Rolling Stone decía: 205 00:10:16,407 --> 00:10:19,164 "Lástima que no estará en la televisión por mucho tiempo... 206 00:10:19,214 --> 00:10:21,078 será una estrella de cine en dos años". 207 00:10:21,128 --> 00:10:22,606 - Y así cuando el... 208 00:10:22,656 --> 00:10:24,574 cuando surgió la oportunidad de hacer televisión, 209 00:10:24,624 --> 00:10:26,940 No iba a dejarlo pasar porque esto era... 210 00:10:26,990 --> 00:10:29,370 audaz, nuevo territorio para, 211 00:10:29,420 --> 00:10:30,498 ya sabes, atacar y probar 212 00:10:30,548 --> 00:10:32,682 y vea si puede aprender algo y ser bueno en ello. 213 00:10:32,732 --> 00:10:35,556 En el plató de "Bosom Buddies", 214 00:10:35,606 --> 00:10:37,446 Tom conocería a Rita Wilson. 215 00:10:37,496 --> 00:10:41,403 Los dos se llevaron bien y se hicieron amigos cercanos en un santiamén. 216 00:10:41,453 --> 00:10:43,257 A medida que avanzaban los años ochenta, 217 00:10:43,307 --> 00:10:47,031 Tom conoció a los escritores Lowell Ganz y Babaloo 218 00:10:47,081 --> 00:10:49,275 Mendel en una aparición especial en "Happy Days". 219 00:10:49,325 --> 00:10:51,039 Los dos estaban desarrollando un 220 00:10:51,089 --> 00:10:52,923 guión para el largometraje "Splash". 221 00:10:52,973 --> 00:10:54,597 Una comedia romántica que representa a 222 00:10:54,647 --> 00:10:57,711 una sirena que se enamora de un humano. 223 00:10:57,761 --> 00:11:01,035 El director Ron Howard fue informado por los escritores 224 00:11:01,085 --> 00:11:04,698 de la idoneidad de Hank para la extraña premisa. 225 00:11:04,740 --> 00:11:07,374 Aunque Howard inicialmente consideró a Hanks 226 00:11:07,440 --> 00:11:10,554 para el papel de Freddie, el hermano de Allen, 227 00:11:10,620 --> 00:11:14,514 Hanks consiguió el papel de protagonista principal. 228 00:11:14,580 --> 00:11:18,744 La película se convertiría en un repentino éxito de 229 00:11:18,810 --> 00:11:21,294 taquilla que catapultaría a Hanks a nuevos papeles. 230 00:11:21,360 --> 00:11:23,094 Como "despedida de soltero", 231 00:11:23,160 --> 00:11:26,844 lo que significa el comienzo de la estrecha 232 00:11:26,910 --> 00:11:28,663 relación de Tom con el director Ron Howard. 233 00:11:29,760 --> 00:11:32,484 Desafortunadamente, en 1984, 234 00:11:32,550 --> 00:11:36,204 Tom y Samantha comenzarían a vivir 235 00:11:36,270 --> 00:11:37,914 vidas separadas debido a malentendidos 236 00:11:37,980 --> 00:11:41,364 y crecientes complicaciones entre la pareja. 237 00:11:42,264 --> 00:11:46,233 Pronto los dos se distanciarían y planearían solicitar el divorcio. 238 00:11:47,700 --> 00:11:50,904 Después de las tres apariciones especiales de Tom en "Family Ties" 239 00:11:50,970 --> 00:11:55,104 en 1986, se le presentó la oportunidad 240 00:11:55,170 --> 00:11:57,187 de salir del ámbito de la comedia 241 00:11:57,253 --> 00:12:01,224 y sumergir los dedos de los pies en papeles más dramáticos. 242 00:12:01,290 --> 00:12:03,174 Interpretaría a David Basner, 243 00:12:03,240 --> 00:12:05,511 un exitoso ejecutivo de publicidad. 244 00:12:05,577 --> 00:12:08,634 Que lidia con las repercusiones del 245 00:12:08,700 --> 00:12:11,011 divorcio de sus padres después de 36 años. 246 00:12:11,077 --> 00:12:13,764 "Nada en común" le permitió a Tom encontrar 247 00:12:13,830 --> 00:12:17,694 puntos en común con su padre, de alguna manera. 248 00:12:17,760 --> 00:12:20,882 Aunque su padre no habló abiertamente de su 249 00:12:20,948 --> 00:12:23,334 pasado, la película sirvió como una forma de 250 00:12:23,400 --> 00:12:26,334 reconectando y entendiendo unos a otros a 251 00:12:26,400 --> 00:12:29,484 través de los medios del arte y la actuación. 252 00:12:29,550 --> 00:12:31,374 Fue en este mismo año 253 00:12:31,440 --> 00:12:35,133 Tom haría pública su relación con Rita Wilson. 254 00:12:36,180 --> 00:12:38,574 Aunque lidió con dificultades emocionales, fue en 255 00:12:38,640 --> 00:12:43,640 1987 cuando aumentó la credibilidad de Tom como actor. 256 00:12:44,250 --> 00:12:46,944 Firmó un contrato con Walt Disney Studios, 257 00:12:47,010 --> 00:12:49,254 donde permaneció en un grupo de talentos. 258 00:12:49,320 --> 00:12:50,703 Para la selección potencial. 259 00:12:51,750 --> 00:12:55,224 Lamentablemente, Tom y Samantha se 260 00:12:55,290 --> 00:12:57,084 divorciarían y tomarían caminos separados. 261 00:12:57,150 --> 00:12:58,974 Tom admitiría que la relación se 262 00:12:59,040 --> 00:13:02,184 debió principalmente a su propia soledad. 263 00:13:02,250 --> 00:13:05,514 E irresponsabilidad a una edad temprana. 264 00:13:05,580 --> 00:13:08,334 Apenas unos días después del divorcio, 265 00:13:08,400 --> 00:13:10,923 Samantha enfermaría lentamente. 266 00:13:17,400 --> 00:13:20,737 Para Josh Baskin, la vida era un poco injusta. 267 00:13:20,803 --> 00:13:22,169 ¡Te dije que sacaras la basura! 268 00:13:22,219 --> 00:13:23,306 ¡Vas a perder el autobús! 269 00:13:23,356 --> 00:13:24,936 ¡No te lo voy a decir otra vez, Josh! 270 00:13:24,986 --> 00:13:26,126 Josué Baskin! 271 00:13:27,070 --> 00:13:29,474 Hasta que pidió un pequeño deseo. 272 00:13:29,524 --> 00:13:31,438 La aparición de Tom Hanks en "Big" 273 00:13:31,500 --> 00:13:34,734 lo consolidó como una gran estrella de Hollywood. 274 00:13:34,800 --> 00:13:38,004 Una comedia fantástica sobre un niño preadolescente 275 00:13:38,070 --> 00:13:42,144 cuyo deseo de convertirse en adulto se hace realidad. 276 00:13:42,210 --> 00:13:44,154 No ajeno al absurdo, 277 00:13:44,220 --> 00:13:47,004 Tom abrazó la personalidad de hombre-niño 278 00:13:47,070 --> 00:13:49,734 y fue nominado para el Premio de la 279 00:13:49,800 --> 00:13:52,344 Academia luego de su increíble actuación. 280 00:13:52,410 --> 00:13:54,294 - Tu... tuviste que empezar con un personaje, 281 00:13:54,360 --> 00:13:57,197 y actuando en términos de bla, bla, ya sabes, 282 00:13:58,097 --> 00:14:00,534 Encontrar un centro para la forma en que se mueve tu personaje. 283 00:14:00,584 --> 00:14:01,909 Y todo... todo... 284 00:14:01,959 --> 00:14:03,443 todo, ya sabes, sale así. 285 00:14:03,493 --> 00:14:05,746 En... en... en el caso de "Grande", 286 00:14:05,796 --> 00:14:09,112 lo que recuerdo de tener, ya sabes, 12 y 13 287 00:14:09,162 --> 00:14:10,933 años, es ser todo codos y rodillas, ¿sabes? 288 00:14:11,400 --> 00:14:14,305 Es como si tu cuerpo creciera demasiado rápido para... para... 289 00:14:14,355 --> 00:14:16,312 para tus músculos o algo así. 290 00:14:16,362 --> 00:14:17,599 Y entonces eres un poco... 291 00:14:17,864 --> 00:14:19,182 estás un poco fuera de control y 292 00:14:19,232 --> 00:14:21,058 hay una... hay una falta de disciplina. 293 00:14:21,108 --> 00:14:24,758 Pero también hay una carencia... Sinceramente, 294 00:14:24,808 --> 00:14:27,895 no sé cómo me muevo como un ser humano normal. 295 00:14:27,960 --> 00:14:30,924 Porque... cambia según lo que lleves 296 00:14:30,990 --> 00:14:32,784 puesto, y ese es otro aspecto de... de... 297 00:14:32,850 --> 00:14:35,484 ya sabes, técnica de actuación, bla, bla, 298 00:14:35,550 --> 00:14:39,120 encontrar un personaje, es porque una vez 299 00:14:39,186 --> 00:14:41,034 que descubres la ropa que el chico usará, 300 00:14:41,100 --> 00:14:43,734 eso hace una diferencia muy, muy grande. 301 00:14:43,800 --> 00:14:47,004 En el mismo año, tanto Tom como Sally Fields 302 00:14:47,070 --> 00:14:50,701 co-protagonizó como comediantes en apuros en "Punchline". 303 00:14:50,767 --> 00:14:54,204 Apenas un año después de su divorcio con Samantha, 304 00:14:54,270 --> 00:14:58,224 Tom se casaría con Rita Wilson en 305 00:14:58,290 --> 00:14:59,734 la Catedral de Santa Sofía en Londres. 306 00:14:59,784 --> 00:15:03,508 Después de la ceremonia, Tom se convertiría al griego ortodoxo. 307 00:15:03,558 --> 00:15:08,121 Con respecto a la ascendencia de Rita y la apertura mental a la fe. 308 00:15:09,180 --> 00:15:11,634 El 4 de agosto de 1990, 309 00:15:11,700 --> 00:15:14,874 El segundo hijo de Tom, Chet Hanks, nació cinco 310 00:15:14,940 --> 00:15:18,354 años antes que su tercer hijo, Truman Hanks, 311 00:15:18,420 --> 00:15:20,904 el 26 de diciembre. 312 00:15:20,970 --> 00:15:24,301 Tom descubriría el mito de ser el llamado "padre perfecto" 313 00:15:25,323 --> 00:15:29,184 optando por hacer lo mejor que pudo para criar 314 00:15:29,250 --> 00:15:32,124 a sus hijos a pesar de su imagen pública masiva. 315 00:15:32,190 --> 00:15:33,854 En muchas ocasiones, sus hijos y esposa son 316 00:15:33,904 --> 00:15:38,198 vistos con él en los Premios Red Carpet. 317 00:15:38,248 --> 00:15:40,621 Mientras celebran en familia. 318 00:15:41,610 --> 00:15:45,564 La carrera de Tom tuvo un ligero declive a finales de los 319 00:15:45,630 --> 00:15:48,324 ochenta, protagonizando algunas películas de bajo rendimiento. 320 00:15:48,390 --> 00:15:51,054 Que recibió tibios recibimientos, 321 00:15:51,120 --> 00:15:53,964 especialmente en "La hoguera de las vanidades" 322 00:15:54,030 --> 00:15:55,464 donde era evidente 323 00:15:55,530 --> 00:15:58,833 Aparentemente, Tom estaba mal elegido para el papel. 324 00:15:59,730 --> 00:16:03,594 Con su imagen en ascenso como "Mr. Nice Guy" de Hollywood, 325 00:16:03,660 --> 00:16:05,514 interpretar personajes sádicos 326 00:16:05,580 --> 00:16:07,375 sacó muchos de la película. 327 00:16:07,441 --> 00:16:12,441 Luego, Tom protagonizó "A League of Their Own" en 1992. 328 00:16:12,810 --> 00:16:15,744 Estas primeras actuaciones fueron consideradas por Tom 329 00:16:15,810 --> 00:16:18,084 como "pretencioso y exagerado". 330 00:16:18,150 --> 00:16:22,704 - Las... las probabilidades, siempre sentí que eran... eran 50/50. 331 00:16:22,770 --> 00:16:27,084 Siempre sentí que era tan bueno como el 50% de los que estaban allí. 332 00:16:27,150 --> 00:16:28,344 Entonces, ya sabes, si ellos... 333 00:16:28,394 --> 00:16:31,218 si soy lo que buscan, tengo una oportunidad de 50/50. 334 00:16:31,268 --> 00:16:34,152 Siempre sentí que era mejor que el otro 50% 335 00:16:34,202 --> 00:16:35,599 simplemente porque... 336 00:16:35,663 --> 00:16:38,124 porque soy un actor egoísta con la cabeza hinchada. 337 00:16:38,190 --> 00:16:39,308 Pero creo que tienes que... 338 00:16:39,358 --> 00:16:41,388 y tienes que tener eso mientras estás sentado allí. 339 00:16:42,242 --> 00:16:47,242 Y no es un movimiento falso que refuerza el ego y genera confianza. 340 00:16:48,010 --> 00:16:50,300 Siempre vi eso como... como los hechos. 341 00:16:50,350 --> 00:16:52,994 Que en un buen día en que estoy preparado, que puedo... 342 00:16:53,044 --> 00:16:54,718 Puedo entregar la mercancía. 343 00:16:54,780 --> 00:16:57,114 No fue hasta 1993 344 00:16:57,180 --> 00:16:58,344 cuando Hanks alcanzó 345 00:16:58,410 --> 00:17:02,334 lo que él consideraba su era moderna del cine. 346 00:17:02,400 --> 00:17:04,914 Decidió adoptar una nueva perspectiva sobre 347 00:17:04,980 --> 00:17:08,754 la actuación fuera de su rango teatral. 348 00:17:08,820 --> 00:17:12,894 Protagonizó "Sleepless in Seattle" de Nora Ephron. 349 00:17:12,960 --> 00:17:15,504 Un gran éxito de taquilla y que 350 00:17:15,570 --> 00:17:19,113 le otorgó a Tom críticas increíbles. 351 00:17:20,100 --> 00:17:24,204 La próxima película de Tom Hanks supondría un cambio de tono, tanto 352 00:17:24,270 --> 00:17:27,513 en su capacidad actoral como en el reconocimiento de su carrera. 353 00:17:29,404 --> 00:17:30,627 Entonces eres grande... 354 00:17:30,693 --> 00:17:32,780 Dime, ¿eres un gran fanático de Tom Hanks y Meg Ryan? 355 00:17:32,830 --> 00:17:33,973 - ¡Sí, definitivamente! 356 00:17:34,023 --> 00:17:35,813 - Los amamos a los dos. - Puedes apostar. ¡Sí! 357 00:17:35,863 --> 00:17:36,816 - ¡Ambos son geniales! 358 00:17:36,866 --> 00:17:38,607 Y juntos, va a ser realmente genial. 359 00:17:38,657 --> 00:17:41,094 - Pero me intriga como actor. 360 00:17:41,144 --> 00:17:44,748 Por la situación que eso crea, ser el tipo 361 00:17:44,798 --> 00:17:49,152 promedio en una situación extraordinaria es... 362 00:17:49,202 --> 00:17:52,507 Quiero decir, ahí es donde 363 00:17:52,557 --> 00:17:53,869 exploras emociones, ideas y temas. 364 00:17:53,919 --> 00:17:56,904 Tom adoptó el método actuando para perder 365 00:17:56,954 --> 00:18:00,318 35 libras de peso y decolorarse el cabello. 366 00:18:00,368 --> 00:18:02,442 Para interpretar a Andrew Beckett, un abogado 367 00:18:02,492 --> 00:18:07,442 homosexual que sufre de SIDA en Filadelfia. 368 00:18:07,492 --> 00:18:09,296 - Estaba pesado al principio 369 00:18:09,346 --> 00:18:12,380 debido a un montón de peso residual de otra película. 370 00:18:12,430 --> 00:18:14,714 Y para quitarme todo lo que pude, 371 00:18:14,764 --> 00:18:18,038 Seguí un régimen físico muy estructurado, 372 00:18:18,088 --> 00:18:20,762 una dieta y ejercicio todos los días, 373 00:18:20,812 --> 00:18:24,896 siete días a la semana, durante... no sé... 16 años. 374 00:18:24,946 --> 00:18:26,360 Parecía como 16 años; 375 00:18:26,410 --> 00:18:27,854 fueron cuatro o cinco meses. 376 00:18:27,904 --> 00:18:29,528 Su memorable actuación arrojó luz 377 00:18:29,578 --> 00:18:32,642 sobre el estigma de la homosexualidad 378 00:18:32,692 --> 00:18:34,556 durante el tiempo de liberación, combatiendo 379 00:18:34,606 --> 00:18:37,280 los tabúes de las relaciones homosexuales, 380 00:18:37,330 --> 00:18:39,944 y desencadenó la conversación sobre los derechos de los 381 00:18:39,994 --> 00:18:42,547 homosexuales entre los principales espectadores de los noventa. 382 00:18:43,320 --> 00:18:45,241 - Si esto fuera 1962, 383 00:18:45,307 --> 00:18:49,014 y Rock Hudson tuvo que fingir estar casado con su, 384 00:18:49,080 --> 00:18:51,830 ya sabes, su... la secretaria de su publicista y... 385 00:18:51,896 --> 00:18:55,674 y Louella Parsons seguía apuñalando a la gente por la 386 00:18:55,740 --> 00:18:58,034 espalda con su columna en el periódico, tal vez sería un... 387 00:18:58,084 --> 00:19:01,293 un papel difícil de asumir, pero créanme, 388 00:19:01,335 --> 00:19:03,294 en los Estados Unidos y en el Reino Unido, 389 00:19:03,360 --> 00:19:06,504 hay cosas en la televisión gratis todos los días 390 00:19:06,570 --> 00:19:10,104 eso me hace jugar a una pequeña 391 00:19:10,170 --> 00:19:11,470 patata homosexual en comparación. 392 00:19:12,150 --> 00:19:13,434 Filadelfia actuaría como 393 00:19:13,500 --> 00:19:16,524 La gran entrada de Tom en el centro de 394 00:19:16,590 --> 00:19:18,926 atención cuando su interpretación lo ganó 395 00:19:18,992 --> 00:19:22,053 el 66º Premio de la Academia al mejor actor. 396 00:19:23,430 --> 00:19:26,454 Si las cosas no pudieran ser mejores que ganar un Oscar, 397 00:19:26,520 --> 00:19:28,814 Tom interpretaría al personaje principal en una 398 00:19:28,880 --> 00:19:32,493 de las producciones más memorables de Hollywood. 399 00:19:50,430 --> 00:19:54,264 En 1994, se estrenó "Forrest Gump", recaudando 400 00:19:54,330 --> 00:19:58,284 más de 600 millones de libras en taquilla. 401 00:19:58,350 --> 00:19:59,964 Y presentó al público citas que 402 00:20:00,030 --> 00:20:04,284 siguen en uso hasta el día de hoy. 403 00:20:04,350 --> 00:20:09,354 Mi mamá siempre decía que la vida era como una caja de bombones. 404 00:20:09,420 --> 00:20:11,913 Nunca sabes lo que vas a conseguir. 405 00:20:11,979 --> 00:20:13,347 - Encantador. Esto es maravilloso. 406 00:20:14,184 --> 00:20:15,296 Estaba hablando con 407 00:20:15,346 --> 00:20:16,595 Steve Tisch, y entiendo que... 408 00:20:16,645 --> 00:20:18,712 Le tomó como nueve años desarrollar este proyecto. 409 00:20:18,762 --> 00:20:20,444 ¿Cómo fue para ti trabajar en este proyecto 410 00:20:20,494 --> 00:20:23,332 porque tienes tantos personajes diferentes? 411 00:20:23,382 --> 00:20:24,654 Que estás jugando todo en uno? 412 00:20:24,704 --> 00:20:26,698 - Bueno, tuve... tuve suerte de haber venido. 413 00:20:26,748 --> 00:20:28,222 Justo al mismo tiempo que lo hizo Eric 414 00:20:28,272 --> 00:20:29,986 Roth, así que en realidad hablamos de eso 415 00:20:30,036 --> 00:20:33,490 filosóficamente y particularmente 416 00:20:33,540 --> 00:20:35,434 durante bastante tiempo antes, um... uh... 417 00:20:35,484 --> 00:20:38,968 uh, probablemente un año antes de que... se escribiera el guión. 418 00:20:39,018 --> 00:20:40,722 Entonces, cuando llegó y era lo que era, sin 419 00:20:40,772 --> 00:20:43,765 duda era algo que valía la pena fotografiar. 420 00:20:43,815 --> 00:20:46,077 ¡Bob estaba involucrado y allí estábamos instantáneamente! 421 00:20:46,127 --> 00:20:48,020 ¿Cómo... cómo se sintió después de verlo cuando 422 00:20:48,070 --> 00:20:50,023 fue editado con todas esas figuras famosas, 423 00:20:50,073 --> 00:20:51,467 como sobre tu hombro y en las escenas 424 00:20:51,517 --> 00:20:53,411 debido a la transformación y esas cosas? 425 00:20:53,461 --> 00:20:55,805 - Bueno, eso es todo... es una sensación bastante tonta. 426 00:20:55,855 --> 00:20:57,779 Pero lo ves y te das cuenta de que es... 427 00:20:57,829 --> 00:21:00,043 las probabilidades están en contra de que hagas una buena 428 00:21:00,093 --> 00:21:02,237 película, así que cada vez que creas que lo has hecho, 429 00:21:02,287 --> 00:21:04,672 ya sabes, rompes el Banco de Montecarlo. 430 00:21:04,725 --> 00:21:07,026 Sí, bueno, las probabilidades no están en contra de ti, Tom 431 00:21:07,076 --> 00:21:09,566 Hanks, de hacer una buena película o de tu esposa, ¡Rita Wilson! 432 00:21:09,616 --> 00:21:11,355 Sabes, tiene premios Oscar en el en el... 433 00:21:12,386 --> 00:21:13,572 en la pared para demostrarlo. 434 00:21:13,622 --> 00:21:15,339 - ¡Tengo uno! Sí, es bueno tenerlo también. 435 00:21:15,389 --> 00:21:16,863 ¡Y un montón de trofeos de natación! 436 00:21:16,913 --> 00:21:19,046 ¡Y muchas nominaciones! 437 00:21:19,096 --> 00:21:21,808 - Mucho de lo que, ya sabes, entra en la película. 438 00:21:21,858 --> 00:21:24,031 ¿Tienes que interpretar a alguien que es torturado 439 00:21:24,081 --> 00:21:26,058 o atormentado o que está pasando por algo que es... 440 00:21:26,108 --> 00:21:29,592 eso de alguna manera lo está conduciendo a 441 00:21:29,642 --> 00:21:32,230 distracciones y Forrest Gump simplemente no sabe qué... 442 00:21:32,280 --> 00:21:33,398 no sabe lo que eso significa. 443 00:21:33,448 --> 00:21:35,634 Y así termina siendo una especie de 444 00:21:35,684 --> 00:21:37,458 reacción mucho más pura hacia el mundo. 445 00:21:37,508 --> 00:21:39,262 En oposición a la interacción con el mundo. 446 00:21:39,312 --> 00:21:40,546 Y eso... eso fue divertido. 447 00:21:40,596 --> 00:21:41,956 Has pasado de jugar un papel muy 448 00:21:42,006 --> 00:21:43,524 personaje inteligente en Filadelfia a 449 00:21:43,574 --> 00:21:45,061 interpretar a alguien no tan brillante. 450 00:21:45,111 --> 00:21:47,125 ¿Es realmente divertido? 451 00:21:47,175 --> 00:21:49,309 Para un actor moverse tan lejos a través de la mental- 452 00:21:49,359 --> 00:21:53,007 - Bueno, ya sabes, en realidad no... es gracioso, 453 00:21:53,057 --> 00:21:54,899 Realmente nunca lo había pensado de esa manera. 454 00:21:54,949 --> 00:21:57,531 La naturaleza de las películas es tan increíblemente diferente. 455 00:21:57,581 --> 00:21:59,353 No está... no está envenenado por... 456 00:21:59,690 --> 00:22:01,183 por cualquier tipo de cinismo. 457 00:22:01,233 --> 00:22:02,537 Pero por eso, él viene... 458 00:22:02,587 --> 00:22:04,801 puede tomarse como una gran ingenuidad. 459 00:22:05,569 --> 00:22:08,159 Solo tiene... solo sabe tres cosas. 460 00:22:08,209 --> 00:22:12,113 Sabe que sabe acerca de Dios, sabe acerca de su 461 00:22:12,163 --> 00:22:15,757 mamá y sabe acerca de la mujer que ama, Jenny. 462 00:22:16,711 --> 00:22:18,485 No necesita nada más para mantenerlo... 463 00:22:18,535 --> 00:22:19,649 mantenerlo en marcha 464 00:22:19,699 --> 00:22:21,770 Tom ganaría otro premio de la Academia 465 00:22:21,820 --> 00:22:25,198 siendo el segundo actor en hacerlo de forma consecutiva 466 00:22:25,248 --> 00:22:27,170 después de Spencer Tracy. 467 00:22:27,220 --> 00:22:29,534 Antes de querer ser actor, 468 00:22:29,584 --> 00:22:34,358 La mayor ambición de Tom Hank era ser astronauta. 469 00:22:34,408 --> 00:22:36,398 Fue en 1995 470 00:22:37,159 --> 00:22:38,874 que se reunió con Ron Howard y 471 00:22:38,940 --> 00:22:41,844 los sueños de Tom se hicieron realidad 472 00:22:41,910 --> 00:22:44,904 con el lanzamiento de "Apolo 13". 473 00:22:44,970 --> 00:22:48,474 La admiración y fascinación de Tom por la galaxia le 474 00:22:48,540 --> 00:22:52,404 otorgaría más tarde el Premio al Servicio Público de la NASA. 475 00:22:52,470 --> 00:22:53,664 Por su compromiso de aumentar 476 00:22:53,730 --> 00:22:57,384 el interés del público por el espacio. 477 00:22:58,284 --> 00:23:02,724 Además, el asteroide 12818 Tomhanks 478 00:23:02,790 --> 00:23:04,371 recibió su nombre por sus logros. 479 00:23:05,270 --> 00:23:06,548 No quería insultar a George. 480 00:23:06,598 --> 00:23:09,172 No creo que lo hiciera, pero ya sabes, 481 00:23:09,222 --> 00:23:10,932 pensamos que estas fantásticas máquinas 482 00:23:10,982 --> 00:23:14,226 y estos asombrosos sentidos de logro son... 483 00:23:14,276 --> 00:23:16,830 están relegados solo a la ciencia 484 00:23:16,880 --> 00:23:18,834 ficción y la fantasía de las películas 485 00:23:18,884 --> 00:23:20,109 y solo el hecho de que ya hemos 486 00:23:20,159 --> 00:23:23,072 tenido robots que han explorado Júpiter 487 00:23:23,122 --> 00:23:25,380 de alguna manera y en Marte, de otra 488 00:23:25,430 --> 00:23:26,813 manera, y hemos tenido seres humanos 489 00:23:26,863 --> 00:23:30,504 que ya han viajado a planetas existentes en viajes. 490 00:23:30,554 --> 00:23:32,692 Um... qué es... qué es el... 491 00:23:32,742 --> 00:23:34,224 ¿Cuál es la línea de "Star Trek..."? 492 00:23:34,274 --> 00:23:37,303 "ha ido audazmente a donde ningún hombre ha ido antes". 493 00:23:37,353 --> 00:23:39,490 - ¿Qué tipo de cosas podríamos hacer, como ciudadanos, 494 00:23:39,540 --> 00:23:41,004 para frenar el calentamiento global? 495 00:23:41,054 --> 00:23:42,569 - ¿Para frenar el calentamiento global? 496 00:23:42,619 --> 00:23:44,512 Puedes comprar el tipo correcto de refrigerador, 497 00:23:44,562 --> 00:23:46,316 puedes conducir el tipo correcto de automóvil, 498 00:23:46,366 --> 00:23:48,770 usted puede conservar el tipo correcto de energía y recursos. 499 00:23:48,820 --> 00:23:50,236 Puedes plantar árboles. 500 00:23:50,286 --> 00:23:52,088 No se pueden destruir árboles. 501 00:23:52,138 --> 00:23:54,528 No se puede pavimentar sobre algo que no se debe pavimentar. 502 00:23:54,578 --> 00:23:56,688 Puede escribir a su congresista y asegurarse de que... 503 00:23:56,738 --> 00:23:59,306 que se salven, conserven y creen más refugios de vida silvestre. 504 00:23:59,356 --> 00:24:02,143 ¿Está Bush haciendo lo suficiente? Para frenar el calentamiento global? 505 00:24:02,193 --> 00:24:04,386 - Creo que, en general, tendrías que decir que no. 506 00:24:04,436 --> 00:24:06,671 Creo que... creo que casi en cualquier momento, cualquier 507 00:24:06,721 --> 00:24:09,364 administración que esté en la Casa Blanca podría hacer más. 508 00:24:09,414 --> 00:24:10,719 Creo que en el caso de... 509 00:24:10,769 --> 00:24:13,311 de nuestra administración actual, 510 00:24:13,361 --> 00:24:14,855 tiene muchas cosas en su plato, 511 00:24:14,905 --> 00:24:16,409 no hay duda de eso. 512 00:24:16,459 --> 00:24:18,823 Tenemos el mayor respeto por nuestros funcionarios electos. 513 00:24:18,904 --> 00:24:21,937 ¿Pero sabes que? Parte de los funcionarios electos que sirven cada 514 00:24:21,987 --> 00:24:24,791 cuatro años tienen que pensar en los próximos 40 años al mismo tiempo. 515 00:24:24,841 --> 00:24:27,420 Entonces eso es... cuando ellos... 516 00:24:27,470 --> 00:24:29,419 tienen mucho tiempo para 517 00:24:29,469 --> 00:24:30,933 subirse a ese carro, si me preguntas. 518 00:24:30,983 --> 00:24:32,037 ¡Me tengo que ir! 519 00:24:32,087 --> 00:24:34,827 Jim Lovell, cuéntanos cómo fue cuando lo conociste por primera 520 00:24:34,877 --> 00:24:37,731 vez, en realidad... interpretando este papel, interpretándolo a él. 521 00:24:37,781 --> 00:24:40,336 Entonces, ¿sabes sobre el incidente? - Sí, lo sabía todo. 522 00:24:40,386 --> 00:24:43,801 Así que estaba conociendo a un héroe 523 00:24:43,851 --> 00:24:45,669 muy consumado desde mi punto de vista, 524 00:24:45,719 --> 00:24:47,209 y creo que lo que todos piensan cuando 525 00:24:47,259 --> 00:24:48,738 conocen a Jim por primera vez, piensan, 526 00:24:48,788 --> 00:24:50,868 "Vaya, ya sabes, los astronautas no son tan altos... 527 00:24:50,918 --> 00:24:52,645 simplemente no son tan altos". 528 00:24:52,695 --> 00:24:54,697 Creo que la ironía es lo que la pone por encima de 529 00:24:54,747 --> 00:24:58,450 cualquiera de las otras historias que realmente ocurrieron. 530 00:24:58,500 --> 00:25:01,384 Todas son historias fascinantes de cómo llegamos a la luna y regresamos. 531 00:25:01,434 --> 00:25:04,828 Pero he aquí que el triunfo en realidad proviene de 532 00:25:04,878 --> 00:25:11,915 este fracaso para lograr los objetivos de vuelos. 533 00:25:11,965 --> 00:25:15,595 Creo que en realidad lo hace mucho más accesible para todos. 534 00:25:15,645 --> 00:25:18,843 - Y podría decir que, sinceramente, no creo 535 00:25:18,893 --> 00:25:20,660 alguna vez nos enojamos el uno con el otro, 536 00:25:21,049 --> 00:25:22,794 Lo cual creo que en realidad 537 00:25:22,860 --> 00:25:24,384 esperábamos poder entrar en el set. 538 00:25:24,450 --> 00:25:25,572 - Sí. 539 00:25:25,638 --> 00:25:27,624 Porque era una unidad mucho más estrecha. 540 00:25:27,690 --> 00:25:30,144 Podríamos murmurar entre nosotros en voz muy baja 541 00:25:30,210 --> 00:25:32,784 y tal vez hablar con Ron por los auriculares. 542 00:25:32,850 --> 00:25:34,054 Cuando tenemos que despejar. 543 00:25:34,120 --> 00:25:36,004 Aunque normalmente hay un tipo 544 00:25:36,070 --> 00:25:37,564 de efectos especiales a nuestros pies 545 00:25:37,630 --> 00:25:40,054 sosteniendo algún tipo de cosa allí arriba para nosotros. 546 00:25:40,660 --> 00:25:42,254 ¿Cómo estás ahí abajo? ¡Que bueno verte! 547 00:25:42,304 --> 00:25:44,491 ¿Estás bien? ¿Tienes un buen almuerzo? Algo así 548 00:25:44,541 --> 00:25:48,348 Más tarde ese año, Tom probaría suerte en algo 549 00:25:48,398 --> 00:25:50,808 completamente nuevo y puso su mirada en la actuación de voz. 550 00:25:50,858 --> 00:25:55,060 Para la muy querida franquicia "Toy Story". 551 00:25:55,110 --> 00:25:57,514 Este no solo fue el primer papel de 552 00:25:57,564 --> 00:26:00,058 Tom actuando en una película animada, 553 00:26:00,108 --> 00:26:04,522 también fue la primera película animada por computadora. 554 00:26:04,572 --> 00:26:06,996 Tom no solo interpretó a Woody, 555 00:26:10,076 --> 00:26:12,540 un personaje querido por millones, 556 00:26:12,590 --> 00:26:15,744 también participó en una gesta histórica, 557 00:26:15,794 --> 00:26:18,198 que luego se ramificaría en el 558 00:26:18,248 --> 00:26:20,841 mundo de la animación 3D moderna. 559 00:26:20,891 --> 00:26:22,008 Sí, soy el vaquero - Ya veo 560 00:26:22,058 --> 00:26:25,585 El vaquero solitario, alto, larguirucho y melancólico. 561 00:26:25,635 --> 00:26:27,295 Entonces, ¿cómo difiere esto de todas 562 00:26:27,345 --> 00:26:29,433 las otras películas que has hecho antes? 563 00:26:29,483 --> 00:26:32,206 - ¡Jeepers! Nunca he interpretado un personaje de dibujos animados. 564 00:26:32,256 --> 00:26:34,147 Quien antes era un vaquero alto y desgarbado. 565 00:26:34,197 --> 00:26:36,451 ¡Así que esto debe ser realmente emocionante y diferente! 566 00:26:36,501 --> 00:26:38,056 Un mundo completamente nuevo, ¿verdad? 567 00:26:38,106 --> 00:26:39,206 - Es, eh, sí... 568 00:26:39,256 --> 00:26:41,549 es relativamente... no demasiado... 569 00:26:41,599 --> 00:26:42,856 No se espera mucho de mí. 570 00:26:42,906 --> 00:26:44,448 Tim! 571 00:26:44,498 --> 00:26:46,744 ¡Oigan, miren todos, es Tim Allen! 572 00:26:46,794 --> 00:26:48,837 ¡Eres tan lindo en la vida real! 573 00:26:52,770 --> 00:26:54,237 Es Tim Allen. - No, no... yo no. 574 00:26:54,437 --> 00:26:56,904 Soy un adulto ahora. Soy muy grande ahora. 575 00:26:57,234 --> 00:27:00,151 Soy grande, soy poderoso y soy... soy un adulto. No me queda ningún niño. 576 00:27:00,201 --> 00:27:01,708 - Sabes, de hecho, es muy grande. 577 00:27:01,758 --> 00:27:04,470 Trató de aplastar a todos los que estaban en el estudio de grabación. 578 00:27:04,520 --> 00:27:05,718 - Entró y dijo: 579 00:27:05,768 --> 00:27:07,454 "Hola, soy Tim Allen, te aplastaré". 580 00:27:07,504 --> 00:27:09,221 - "Soy Tim Allen. ¿Dónde está mi masajista?" 581 00:27:09,271 --> 00:27:10,289 - "Te aplastaré ahora". 582 00:27:10,339 --> 00:27:11,847 Constantemente tenía masajes. 583 00:27:11,993 --> 00:27:14,994 En 1996, Hanks debuta como 584 00:27:15,060 --> 00:27:16,737 director con That Thing You Do. 585 00:27:16,803 --> 00:27:20,551 Y coprodujo y codirigió el docu-drama, 586 00:27:20,617 --> 00:27:22,614 "De la Tierra a la Luna", 587 00:27:22,680 --> 00:27:25,044 un proyecto costoso y ambicioso, 588 00:27:25,110 --> 00:27:27,174 que procedió a ganar un Emmy. 589 00:27:27,240 --> 00:27:30,576 Columbia, habla Houston leyéndote alto y claro. 590 00:27:31,532 --> 00:27:33,124 El EVA está progresando maravillosamente. 591 00:27:33,174 --> 00:27:35,518 - Justo cuando Tom aparentemente había llegado 592 00:27:35,568 --> 00:27:37,372 el apogeo de su carrera, decidió formar 593 00:27:37,422 --> 00:27:41,626 equipo con Steven Spielberg en 1998 594 00:27:41,676 --> 00:27:43,818 en "Salvar al soldado Ryan". 595 00:27:43,860 --> 00:27:45,954 La representación de la Segunda Guerra Mundial logró 596 00:27:46,020 --> 00:27:49,412 otra nominación al premio al mejor actor para Hanks, 597 00:27:49,478 --> 00:27:52,734 además de ser una maravilla técnica para rivalizar 598 00:27:52,800 --> 00:27:56,847 con "Apocalypse Now" de Francis Ford Coppola. 599 00:27:57,690 --> 00:27:59,544 El viaje a los dos mil 600 00:27:59,610 --> 00:28:01,674 resultó igualmente exitoso. 601 00:28:01,740 --> 00:28:04,711 Tom protagonizaría éxitos atemporales de Blockbuster, 602 00:28:04,777 --> 00:28:07,627 "La milla verde" y "Toy Story 2" 603 00:28:07,693 --> 00:28:12,693 antes de casarse con "Cast Away" en el año 2000. 604 00:28:12,840 --> 00:28:15,264 - ¡Voy a hablar con esta señora! ¿Hola, cómo estás? 605 00:28:15,330 --> 00:28:16,473 - Estoy bien. 606 00:28:16,539 --> 00:28:18,176 - ¿Tienes preguntas para mí? - Sí 607 00:28:18,823 --> 00:28:20,622 Um, ¿cómo es trabajar en una película animada? 608 00:28:20,672 --> 00:28:22,776 En lugar de simplemente como un no animado? 609 00:28:22,826 --> 00:28:24,827 - Bueno, cuando estás en una película animada, 610 00:28:24,877 --> 00:28:26,674 todo lo que estás haciendo es entrar en esta 611 00:28:26,724 --> 00:28:28,438 habitación oscura y pararte frente a un atril 612 00:28:28,488 --> 00:28:29,492 con un micrófono encima y 613 00:28:29,542 --> 00:28:30,957 eso es todo lo que puedes hacer. 614 00:28:31,007 --> 00:28:32,754 Cuando haces una película de verdad, 615 00:28:32,804 --> 00:28:34,347 estás al aire libre, estás disfrazado. 616 00:28:34,397 --> 00:28:35,914 Hay otras personas con las que hablar. 617 00:28:35,964 --> 00:28:37,293 Así que es una cosa muy diferente. 618 00:28:37,343 --> 00:28:40,166 Esto es como hacer una... una obra de radio 619 00:28:40,216 --> 00:28:42,560 en tu habitación solo en una grabadora. 620 00:28:42,610 --> 00:28:44,334 Y la gente está al otro lado de la 621 00:28:44,384 --> 00:28:45,828 puerta escuchando todo lo que dices. 622 00:28:45,878 --> 00:28:47,687 - ¿Te divertiste trabajando en esta película? 623 00:28:47,737 --> 00:28:48,907 - Creo que me divertí mucho. 624 00:28:48,957 --> 00:28:50,120 Creo que la gente es genial y 625 00:28:50,170 --> 00:28:51,974 creo que nos cuidaron muy bien. 626 00:28:52,024 --> 00:28:53,688 Y piensan que hicieron una buena película. 627 00:28:53,738 --> 00:28:55,722 Tom, has tenido una carrera bastante ilustre. 628 00:28:55,772 --> 00:28:57,276 Ves a todos estos niños aquí, ves a 629 00:28:57,326 --> 00:28:58,880 toda una nueva generación de personas. 630 00:28:58,930 --> 00:29:01,122 Venir a ver tu película, ¿cómo te hace sentir eso? 631 00:29:01,172 --> 00:29:03,578 Bueno, yo... es... filmar esto para siempre, gracias a Dios. 632 00:29:03,780 --> 00:29:06,808 Y, eh, siempre es intimidante porque 633 00:29:06,858 --> 00:29:09,318 No creo que nadie que hace películas quiera decepcionarlos. 634 00:29:09,368 --> 00:29:11,865 Siempre esperas que salgan 635 00:29:11,915 --> 00:29:14,402 y dirán que fueron 90 minutos muy bien aprovechados. 636 00:29:14,452 --> 00:29:16,802 ¿Qué pasa con los atracones y las dietas? - ¿El qué? 637 00:29:16,852 --> 00:29:17,929 Los atracones y las dietas. 638 00:29:17,979 --> 00:29:19,497 - No hice atracones, pero hice dieta. 639 00:29:19,547 --> 00:29:21,394 Sin purgas, sin atracones, sin purgas. 640 00:29:30,392 --> 00:29:32,659 Solo un montón de... solo ten cuidado con lo que comes 641 00:29:32,709 --> 00:29:33,727 y hacer mucho ejercicio. 642 00:29:33,777 --> 00:29:35,836 Creo que de alguna manera, ya 643 00:29:35,886 --> 00:29:37,225 sabes, había considerado todas las 644 00:29:37,275 --> 00:29:41,692 confinamiento solitario POW historia de náufrago en mi propia cabeza 645 00:29:41,742 --> 00:29:44,456 y traté de reducirlo a literalmente cómo... ¿cómo luchas contra eso? 646 00:29:44,506 --> 00:29:46,339 ¿Cómo pasas de ocuparte de tu día y, ya sabes, 647 00:29:46,389 --> 00:29:48,697 nada se avecina en ese horizonte para...? 648 00:29:48,747 --> 00:29:52,246 Ni siquiera solo rescatarte, sino distraerte de... 649 00:29:52,296 --> 00:29:53,985 de todo lo que te rodea... 650 00:29:54,035 --> 00:29:55,149 Yo... yo... fue... 651 00:29:55,199 --> 00:29:57,844 fue... Me alegro de haber tenido siete años para prepararme. 652 00:29:57,894 --> 00:30:00,477 La, digo, la fe que hay que tener es que 653 00:30:00,527 --> 00:30:03,912 Bob como cineasta y Bill como... escritor, 654 00:30:03,962 --> 00:30:06,225 estarán constantemente probando el material. 655 00:30:06,275 --> 00:30:08,499 De modo que lo que estoy haciendo allá arriba, 656 00:30:08,549 --> 00:30:10,713 solo en una pantalla, por muy larga que sea, 657 00:30:10,763 --> 00:30:12,897 es en realidad un reflejo de la lucha 658 00:30:12,947 --> 00:30:14,551 de la audiencia en su propia vida diaria. 659 00:30:14,601 --> 00:30:15,576 Aunque no lo haya... 660 00:30:15,626 --> 00:30:17,739 Parecería como si no tuviera nada que ver con eso. 661 00:30:17,789 --> 00:30:20,943 Si puedes hacer eso, ese es el gran poder del cine. 662 00:30:20,993 --> 00:30:24,309 Hanks volvió a la silla de cineastas en 2001, 663 00:30:24,359 --> 00:30:28,435 dirigiendo y produciendo "Band of Brothers" de HBO. 664 00:30:28,485 --> 00:30:32,355 Mientras buscaba lugares, Tom se caería accidentalmente 665 00:30:32,405 --> 00:30:35,829 a través del piso podrido de un edificio en Alemania; 666 00:30:35,879 --> 00:30:38,622 el incidente resultó en un hombro dislocado. 667 00:30:38,672 --> 00:30:41,106 Aunque herido, Tom seguiría luchando y 668 00:30:41,156 --> 00:30:43,629 continuaría con la producción del programa. 669 00:30:43,679 --> 00:30:47,463 - Peter, no puedo ir a tu concierto esta noche. Estoy trabajando. 670 00:30:47,513 --> 00:30:48,513 - ¿Trabajando en qué? 671 00:30:49,530 --> 00:30:52,434 Aunque es un proyecto un poco menos conocido, uno 672 00:30:52,500 --> 00:30:55,284 de los esfuerzos personales favoritos de Hank. 673 00:30:55,350 --> 00:30:57,264 Fue "Camino a la perdición" 674 00:30:57,330 --> 00:31:01,644 dirigida por el legendario director Sam Mendes. 675 00:31:01,710 --> 00:31:04,294 - Caerías en sus garras, por así decirlo, y harías la película. 676 00:31:05,094 --> 00:31:07,161 Yo... es el mejor director con el que he 677 00:31:07,227 --> 00:31:09,071 trabajado y he trabajado con buenos directores. 678 00:31:10,620 --> 00:31:11,841 Bueno, creo que siempre es un... 679 00:31:11,907 --> 00:31:13,914 la relación entre padre e hijo es 680 00:31:13,980 --> 00:31:17,003 una cosa muy, muy, muy compleja 681 00:31:17,069 --> 00:31:18,731 con todo tipo de capas que 682 00:31:18,797 --> 00:31:20,344 parecen seguir y seguir para siempre. 683 00:31:20,394 --> 00:31:22,638 Entonces, en cualquier momento, puede hacer cualquier cosa 684 00:31:22,688 --> 00:31:25,002 que pueda aprovechar ese tipo de sentimientos universales. 685 00:31:25,052 --> 00:31:28,236 Que incluso en los confines de una gran película de 686 00:31:28,286 --> 00:31:30,329 gánsteres, siempre... puede afectar a cualquiera. 687 00:31:40,770 --> 00:31:43,794 En 2002, Hanks y su esposa Rita, 688 00:31:43,860 --> 00:31:46,737 coproduciría "My Big Fat Greek Wedding". 689 00:31:48,600 --> 00:31:52,584 Estableciendo una estrecha relación con sus compañeros directores, 690 00:31:52,650 --> 00:31:54,414 Tom se mantendría ocupado también 691 00:31:54,480 --> 00:31:56,761 protagonizando el clásico de Spielberg, 692 00:31:56,827 --> 00:31:58,734 "Atrápame si puedes." 693 00:31:58,800 --> 00:32:00,834 Spielberg continuaría presentando el premio Life 694 00:32:00,900 --> 00:32:04,824 Achievement Award del American Film Institute, 695 00:32:04,890 --> 00:32:06,864 y Tom sería el más joven en 696 00:32:06,930 --> 00:32:09,753 recibir un galardón tan prestigioso. 697 00:32:12,300 --> 00:32:14,394 Lamentablemente, el 12 de marzo, 698 00:32:14,460 --> 00:32:17,634 Samantha Lewes falleció de cáncer 699 00:32:17,700 --> 00:32:19,503 de huesos a la edad de 49 años. 700 00:32:20,430 --> 00:32:24,684 Tras la confirmación, Tom estaba profundamente herido 701 00:32:24,750 --> 00:32:26,834 por la noticia, ya que Samantha le había proporcionado 702 00:32:26,884 --> 00:32:31,698 con una cantidad insondable de apoyo en sus años de 703 00:32:31,740 --> 00:32:34,944 juventud, su entierro se llevaría a cabo en Sacramento 704 00:32:35,010 --> 00:32:37,104 y su legado como actriz viviría 705 00:32:37,170 --> 00:32:41,013 tanto con el público como con Tom. 706 00:32:44,760 --> 00:32:48,984 La filmografía de Tom aparentemente no tenía un final a la vista. 707 00:32:49,050 --> 00:32:52,464 Participando en proyectos gigantes cada año, 708 00:32:52,530 --> 00:32:56,664 Tom se estableció como un hombre que podía 709 00:32:56,730 --> 00:32:58,728 encarnar cualquier personaje que se le presentara. 710 00:33:01,347 --> 00:33:02,904 - Gracias. 711 00:33:02,970 --> 00:33:04,520 Gracias. Muchas gracias. 712 00:33:05,760 --> 00:33:10,155 Bob levanta... saluda, Bob, no puedo ver dónde estás. 713 00:33:10,421 --> 00:33:11,739 Está bien, está bien. Eh, tú... 714 00:33:11,789 --> 00:33:13,428 Ustedes, fanáticos de los efectos visuales, 715 00:33:13,478 --> 00:33:15,845 ustedes... limpian muy bien, debo decir. 716 00:33:16,200 --> 00:33:17,878 Normalmente te veo en... 717 00:33:18,880 --> 00:33:20,674 en alguna oficina de producción abarrotada o en 718 00:33:20,724 --> 00:33:23,866 uno de esos parques industriales en el valle, 719 00:33:25,219 --> 00:33:27,004 y llevas zapatillas de correr de hace un año 720 00:33:27,054 --> 00:33:29,018 y estás usando pantalones cortos de carga y estás 721 00:33:29,068 --> 00:33:33,422 exhausto comiendo pizza y Coca-Colas dietéticas 722 00:33:33,472 --> 00:33:37,406 durante meses mirándome en un pequeño, diminuto 723 00:33:37,456 --> 00:33:41,240 monitor de computadora en alguna parte. 724 00:33:41,290 --> 00:33:42,851 Y siempre me dices lo mismo, 725 00:33:42,901 --> 00:33:45,395 "Chico, eres mucho más alto en la vida real, Sr. Hanks" 726 00:33:46,135 --> 00:33:47,957 y digo, "oye, sigue trabajando duro, haciéndome 727 00:33:48,007 --> 00:33:50,298 lucir tan bien o tan fuerte o tan rápido, 728 00:33:50,340 --> 00:33:52,717 o lo que sea que seas, hazme ver". 729 00:33:53,731 --> 00:33:55,449 Así que es un verdadero placer estar aquí. 730 00:33:55,499 --> 00:33:58,365 Obteniendo un gran éxito con la película de los hermanos Coen, 731 00:33:58,415 --> 00:33:59,732 "Los asesinos de damas", 732 00:33:59,782 --> 00:34:01,796 "La terminal" de Spielberg 733 00:34:01,846 --> 00:34:04,210 y el "Expreso polar" de Robert Zemeckis. 734 00:34:04,260 --> 00:34:07,684 Donde Tom interpretó a cinco personajes diferentes en pantalla, 735 00:34:07,734 --> 00:34:08,908 una gran declaración 736 00:34:08,958 --> 00:34:12,291 para la era entrante de la tecnología de captura de movimiento. 737 00:34:13,350 --> 00:34:17,124 En 2005, Hanks fue votado como vicepresidente de 738 00:34:17,190 --> 00:34:20,754 la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas. 739 00:34:20,820 --> 00:34:23,823 Gracias a su destacada contribución a las artes. 740 00:34:24,780 --> 00:34:27,144 De actuar en "El Código Da Vinci" 741 00:34:27,210 --> 00:34:30,564 y produciendo la película animada, "The Ant Bully", 742 00:34:30,630 --> 00:34:33,444 Muchos ejecutivos se acercarían a 743 00:34:33,510 --> 00:34:36,474 Tom para mantener su trayectoria creativa, 744 00:34:36,540 --> 00:34:38,634 produciendo "Starter for 10", 745 00:34:38,700 --> 00:34:41,274 y actuando en "Charlie Wilson's War", 746 00:34:41,340 --> 00:34:43,224 y "El gran Buck Howard" 747 00:34:43,290 --> 00:34:47,161 todo antes de sumergir los dedos de los pies en el musical tan querido, 748 00:34:47,227 --> 00:34:48,270 "¡Mama Mia!" 749 00:34:55,857 --> 00:34:58,644 ¿Y cómo podrías resistirte a esto? 750 00:34:58,710 --> 00:35:02,244 ¡Estrellas, supercompañeros y reinas del baile en abundancia! 751 00:35:02,310 --> 00:35:06,633 ¡Madre mía! es la máxima celebración de todo Abba. 752 00:35:09,960 --> 00:35:15,024 En 2010, "Toy Story 3" recaudó más de mil millones, lo que la 753 00:35:15,090 --> 00:35:19,224 convirtió en la película animada más taquillera en ese momento. 754 00:35:19,290 --> 00:35:21,354 Hanks se había convertido en 755 00:35:21,420 --> 00:35:23,574 sinónimo, no solo de la población adulta, 756 00:35:23,640 --> 00:35:24,963 pero con niños también. 757 00:35:25,950 --> 00:35:29,034 En un encuentro, un niño en un ascensor se negó a 758 00:35:29,100 --> 00:35:33,259 creer que Tom interpretó a Woody de la franquicia. 759 00:35:33,325 --> 00:35:35,201 - Y entonces la madre trata de explicar, 760 00:35:35,251 --> 00:35:37,608 "no, la voz esta grabada y el 761 00:35:37,740 --> 00:35:40,764 actor que es la voz, este es el actor!" 762 00:35:40,830 --> 00:35:43,255 Ellos... los niños simplemente no lo entienden en absoluto. 763 00:35:44,259 --> 00:35:45,454 Dicen, "¿dónde está el chaleco? 764 00:35:45,504 --> 00:35:47,721 ¿Dónde está el sombrero de vaquero? Tú no eres muy alto." 765 00:35:47,771 --> 00:35:50,384 Y entonces digo, "está bien, cierra los ojos". 766 00:35:50,434 --> 00:35:52,452 Y dicen, "¿qué?" Digo, "solo cierra los ojos". 767 00:35:52,502 --> 00:35:53,902 Entonces el niño va... y luego digo, 768 00:35:55,286 --> 00:35:58,064 "¡Tenemos que volver a la habitación de Andy de inmediato, muchachos!" 769 00:35:58,114 --> 00:35:59,293 y luego se van... 770 00:36:00,870 --> 00:36:02,574 - En 2013, 771 00:36:02,640 --> 00:36:06,834 Hanks habló abiertamente sobre su diagnóstico 772 00:36:06,900 --> 00:36:09,331 de diabetes tipo 2, una causa de, como dijo, 773 00:36:09,397 --> 00:36:13,014 "hábitos alimenticios poco saludables y genes pobres". 774 00:36:13,080 --> 00:36:15,187 Tom, sin embargo, no permitiría que su 775 00:36:15,253 --> 00:36:17,154 diagnóstico afectara su ritmo de trabajo. 776 00:36:17,220 --> 00:36:18,954 O actuaciones, y en su lugar optó 777 00:36:19,020 --> 00:36:22,404 por encontrar un medio saludable, 778 00:36:22,470 --> 00:36:24,444 optar por ejercicios diarios y encontrar 779 00:36:24,510 --> 00:36:26,664 hábitos alimenticios más saludables 780 00:36:26,730 --> 00:36:29,103 para asegurar su propia longevidad. 781 00:36:32,250 --> 00:36:35,244 Continuando con su viaje, Tom asumiría el 782 00:36:35,310 --> 00:36:38,544 papel de James Donovan en "Bridge of Spies", 783 00:36:38,610 --> 00:36:42,624 lanzando su propio libro, "Alan Bean Plus Four", en el camino 784 00:36:44,610 --> 00:36:47,034 Tom había desarrollado un estilo único en la 785 00:36:47,100 --> 00:36:49,644 forma en que se acercaba a sus muchos personajes. 786 00:36:49,710 --> 00:36:52,262 - Si no lo hacemos bien, estamos condenados, ¿sabes? 787 00:36:52,328 --> 00:36:55,314 Si no captamos correctamente algún aspecto de la 788 00:36:55,380 --> 00:36:57,763 vida en 1961 en Berlín, estamos bastante, eh... 789 00:37:00,337 --> 00:37:01,494 somos tontos 790 00:37:01,560 --> 00:37:04,194 Aunque todo único, se destacaría y posteriormente 791 00:37:04,260 --> 00:37:08,034 sería elogiado por su capacidad para realizar 792 00:37:08,100 --> 00:37:12,775 como personajes ordinarios en situaciones extraordinarias. 793 00:37:12,841 --> 00:37:16,413 Siendo un hombre del pueblo, en 2016 fue galardonado 794 00:37:16,479 --> 00:37:20,484 con la Medalla Presidencial de la Libertad, 795 00:37:20,550 --> 00:37:23,454 el premio civil más alto de la nación 796 00:37:23,520 --> 00:37:25,653 otorgado por el presidente Barack Obama. 797 00:37:26,970 --> 00:37:29,124 - Los ejércitos de Hitler no habrían dejado de matar 798 00:37:29,174 --> 00:37:31,878 si no los hubiésemos combatido en las 799 00:37:31,928 --> 00:37:34,002 playas y en las rutas de desembarco... 800 00:37:34,052 --> 00:37:36,635 en los campos y en las calles. 801 00:37:39,090 --> 00:37:40,454 Nunca debemos olvidar que no había 802 00:37:40,504 --> 00:37:42,998 nada inevitable en nuestra victoria. 803 00:37:43,048 --> 00:37:44,191 En esa terrible guerra. 804 00:37:45,510 --> 00:37:48,753 Se ganó a través del coraje y el carácter de nuestro pueblo. 805 00:37:54,990 --> 00:37:57,714 - A Tom Hanks se le mostró un gran amor en la Gran Manzana. 806 00:37:57,780 --> 00:38:00,564 En el tributo repleto de estrellas del Lincoln Center al actor. 807 00:38:00,630 --> 00:38:03,054 A la gala asistieron la esposa de Tom, Rita Wilson, 808 00:38:03,120 --> 00:38:06,084 y su hijo, Colin, además de un montón de amigos de la lista 809 00:38:06,150 --> 00:38:09,204 desde las actrices Julia Roberts, Charlize Theron y 810 00:38:09,270 --> 00:38:11,264 Sally Field hasta los directores Steven Spielberg, 811 00:38:11,314 --> 00:38:13,744 Ron Howard y Robert Zemeckis. 812 00:38:13,786 --> 00:38:15,954 - Me encantó. Es fácil con una persona así. 813 00:38:16,110 --> 00:38:18,864 Él es tan amable y encantador y simplemente genial. 814 00:38:18,930 --> 00:38:21,277 - Ha sido tan consistentemente bueno durante tanto tiempo. 815 00:38:21,343 --> 00:38:23,114 Que es muy emocionante estar aquí para honrar 816 00:38:23,164 --> 00:38:25,338 a alguien como él porque es muy merecido. 817 00:38:25,380 --> 00:38:26,634 - Es un tipo increíble. 818 00:38:26,700 --> 00:38:27,714 Él realmente lo es. 819 00:38:27,780 --> 00:38:30,660 Maravilloso talento y simplemente increíble. 820 00:38:30,726 --> 00:38:31,974 - Es un hombre común. 821 00:38:32,040 --> 00:38:33,654 Él es eminentemente observable. 822 00:38:33,720 --> 00:38:36,564 Y es un tipo muy agradable, lo cual es fantástico. 823 00:38:36,630 --> 00:38:38,004 - Su ambición lo ha impulsado 824 00:38:38,070 --> 00:38:39,714 no necesariamente ser más comercial, 825 00:38:39,780 --> 00:38:43,104 aunque lo ha sido, sino ser creativamente ambicioso. 826 00:38:43,170 --> 00:38:44,604 - Está esa escena en... 827 00:38:44,670 --> 00:38:47,424 en Forest Gump donde habla con la tumba de Jenny 828 00:38:47,490 --> 00:38:50,325 y me di la vuelta y todo el equipo estaba llorando detrás de la cámara 829 00:38:51,960 --> 00:38:54,390 Así que está ahí... está ahí, y es realmente real. 830 00:39:09,240 --> 00:39:11,154 Una coincidencia perfecta surgió cuando 831 00:39:11,220 --> 00:39:14,461 Tom interpretó el papel de Fred Rogers en 832 00:39:14,527 --> 00:39:17,154 "Un hermoso día en el vecindario". 833 00:39:17,220 --> 00:39:20,334 El papel tenía a Tom aprensivo al principio, ya 834 00:39:20,400 --> 00:39:23,574 que el Sr. Rogers era una figura muy pública. 835 00:39:23,640 --> 00:39:26,004 Y necesitaría una gran actuación para traer de 836 00:39:26,070 --> 00:39:29,253 vuelta a la pantalla su gentil personalidad. 837 00:39:30,150 --> 00:39:33,504 Dio la casualidad de que esto le vino naturalmente a Tom, 838 00:39:33,570 --> 00:39:36,787 quien más tarde descubrió que estaba relacionado con Fred, 839 00:39:36,853 --> 00:39:39,804 los dos hombres siendo primos sextos, 840 00:39:39,870 --> 00:39:43,524 compartiendo el mismo abuelo cinco veces distante 841 00:39:43,590 --> 00:39:48,414 que emigró a América desde Alemania en el siglo XVIII. 842 00:39:48,480 --> 00:39:53,150 - Hay una cosa que simplemente nunca ha cambiado para mí... 843 00:39:54,990 --> 00:39:59,814 cuando estaba, eh, en... en la 844 00:39:59,880 --> 00:40:01,704 universidad y no sabía que existía tal cosa 845 00:40:01,770 --> 00:40:04,248 como actor para ganarme la vida, solo pensé, ya 846 00:40:04,314 --> 00:40:06,954 sabes, "eso es solo para estrellas de cine" o algo así 847 00:40:07,988 --> 00:40:09,918 Pero luego, cuando comencé a ir al teatro, 848 00:40:09,968 --> 00:40:11,952 Estaría viendo cualquier cosa, desde Shakespeare a 849 00:40:12,002 --> 00:40:16,616 Eugene O'Neill, a... a cualquiera de las grandes obras 850 00:40:16,680 --> 00:40:18,024 y solo pensé... 851 00:40:18,090 --> 00:40:21,054 Tenía este gran anhelo solo de ser parte de 852 00:40:21,120 --> 00:40:24,204 eso, solo de ser parte de ser alguien más. 853 00:40:24,270 --> 00:40:26,364 Y decir este diálogo muy específico y ser 854 00:40:26,430 --> 00:40:29,223 parte de esta gran... esta gran historia. 855 00:40:30,300 --> 00:40:35,358 Y cuando comencé a estudiar teatro, 856 00:40:35,424 --> 00:40:36,753 ya sabes, por accidente, supongo, 857 00:40:37,486 --> 00:40:40,164 simplemente no había vida como esa. 858 00:40:40,230 --> 00:40:44,317 Sorprendentemente, este no era el único antepasado conocido de Tom. 859 00:40:44,383 --> 00:40:46,554 Hanks sabía desde muy joven 860 00:40:46,620 --> 00:40:48,924 que también era un primo lejano. 861 00:40:48,990 --> 00:40:52,234 No solo del ex presidente Abraham 862 00:40:52,300 --> 00:40:54,654 Lincoln, sino también de Walt Disney, 863 00:40:54,720 --> 00:40:59,100 a quien Tom interpretó en la película "Salvando al Sr. Banks" en 2013. 864 00:41:00,769 --> 00:41:03,012 - Nunca jamás te cases. Ahora, ¿dónde está el Sr. Disney? 865 00:41:03,099 --> 00:41:04,360 - ¡Ella esta aquí! 866 00:41:04,410 --> 00:41:06,926 - Bueno, Pamela Travers, 867 00:41:06,990 --> 00:41:10,584 No te puedes imaginar lo emocionada que estoy de conocerte por fin. 868 00:41:10,650 --> 00:41:13,960 - ¿Te importaría? Mi nombre es Sra. Travers, Sr. Disney. 869 00:41:14,026 --> 00:41:15,977 Chris con GMA Filipinas, mi 870 00:41:16,027 --> 00:41:18,269 pregunta para ti es, tú, Keanu Reeves, 871 00:41:18,319 --> 00:41:20,362 hay un puñado de actores y actrices de 872 00:41:20,412 --> 00:41:21,926 Hollywood que todo el mundo parece amar. 873 00:41:21,976 --> 00:41:24,340 ¿Cómo te has tejido a través de todos 874 00:41:24,390 --> 00:41:26,324 estos años en una carrera en Hollywood? 875 00:41:26,374 --> 00:41:29,048 Y no has hecho enojar a mucha gente contigo? 876 00:41:29,098 --> 00:41:30,242 ¿Y sin escándalos, todo eso? 877 00:41:30,292 --> 00:41:32,246 - Bueno, ya sabes, yo... yo... yo no sé. 878 00:41:32,296 --> 00:41:34,460 No es un... no es un... 879 00:41:34,510 --> 00:41:36,284 no es una... no es una agenda. 880 00:41:36,334 --> 00:41:37,418 No hay estrategia para ello. 881 00:41:37,468 --> 00:41:39,861 Solo diré esto, he trabajado brevemente con Keanu, 882 00:41:40,088 --> 00:41:42,492 él tiene una maravillosa respuesta a esas preguntas. 883 00:41:42,542 --> 00:41:44,016 ¿Por qué... cómo es ser... 884 00:41:44,066 --> 00:41:46,710 ¿Cómo es ser tan bien considerado, tan querido? 885 00:41:46,760 --> 00:41:48,038 Y siempre dice, 886 00:41:48,088 --> 00:41:50,528 "bueno, es preferible a la alternativa", - lo cual es cierto. 887 00:41:50,578 --> 00:41:53,551 Prefiero ser, ya sabes, apreciado que odiado. 888 00:41:54,150 --> 00:41:55,325 Eso es solo yo. 889 00:41:55,391 --> 00:42:00,018 Pero diré que hace años y años... cuando yo... 890 00:42:00,084 --> 00:42:03,444 cuando me di cuenta de que ser actor era una cosa, un 891 00:42:03,510 --> 00:42:07,164 trabajo, un oficio, una actividad que podías tener, 892 00:42:07,230 --> 00:42:09,324 No pensé que hubiera nada 893 00:42:09,390 --> 00:42:11,643 que pudiera ser más divertido. 894 00:42:18,301 --> 00:42:21,744 Desafortunadamente, Tom y su esposa Rita se vieron 895 00:42:21,810 --> 00:42:24,804 afectados por el coronavirus durante la pandemia de 2020. 896 00:42:24,870 --> 00:42:26,904 Aunque muchos se preocuparon por su 897 00:42:26,970 --> 00:42:30,174 salud, aseguraría al público su bienestar. 898 00:42:30,240 --> 00:42:32,664 Optando por arreglar la situación, 899 00:42:32,730 --> 00:42:34,884 él y su esposa donaron su sangre. 900 00:42:34,950 --> 00:42:37,143 Para la investigación contra el virus. 901 00:42:38,130 --> 00:42:39,324 - Toma tu theraflu. 902 00:42:39,390 --> 00:42:41,784 No... no entiendas lo que tengo. 903 00:42:41,850 --> 00:42:46,104 Tuve dos... la mitad de mi hogar tenía la otra gripe. 904 00:42:46,170 --> 00:42:48,054 Ya sabes, eso sale en ambos sentidos. 905 00:42:48,120 --> 00:42:50,844 Tuve suerte. Acabo de tener un resfriado horrible. 906 00:42:50,910 --> 00:42:52,584 Haciendo un regreso apresurado, 907 00:42:52,650 --> 00:42:55,434 Tom apareció en Saturday Night Live, 908 00:42:55,500 --> 00:42:57,654 encontrando su equilibrio una vez más. 909 00:42:57,720 --> 00:43:00,453 En el mundo de la representación escénica. 910 00:43:01,601 --> 00:43:04,481 ¡Muchas gracias! 911 00:43:04,547 --> 00:43:06,294 Aunque ha envejecido, Tom Hanks nunca 912 00:43:06,360 --> 00:43:11,004 se ha tomado un descanso de la actuación. 913 00:43:12,031 --> 00:43:15,984 En su lugar, asumir la mayor cantidad de trabajo posible 914 00:43:16,050 --> 00:43:18,503 para entretener al público y experimentar nuevos personajes. 915 00:43:20,131 --> 00:43:21,884 ¿Cómo estuvo Tom a tu lado en la cabina? 916 00:43:21,934 --> 00:43:23,134 - Lo hizo bien. - ¿Lo hizo mal? 917 00:43:26,657 --> 00:43:28,300 - No, estoy bromeando. ¡El es asombroso! 918 00:43:28,673 --> 00:43:30,205 Tom es uno de nuestros chicos grandes. 919 00:43:30,255 --> 00:43:32,238 Él nos ha dado tan grandes actuaciones. 920 00:43:32,288 --> 00:43:33,942 Él es una persona increíble. 921 00:43:33,992 --> 00:43:36,726 Fue un placer y un privilegio 922 00:43:36,776 --> 00:43:38,076 estar a su lado en esta película. 923 00:43:38,126 --> 00:43:40,054 Creo que da una gran actuación. 924 00:43:40,104 --> 00:43:41,548 Yo estaba asombrado de él. 925 00:43:41,598 --> 00:43:42,652 Y lo mismo con Clint. 926 00:43:42,702 --> 00:43:44,966 Quiero decir, estamos trabajando con gente muy buena aquí. 927 00:43:45,016 --> 00:43:47,628 Gente que he admirado toda mi vida. 928 00:43:47,678 --> 00:43:48,674 ¿Qué vamos a hacer? 929 00:43:48,724 --> 00:43:50,887 - Traeremos el infierno desde lo alto. 930 00:43:53,730 --> 00:43:55,780 De "Galgo" a "Finch", 931 00:43:57,110 --> 00:43:59,664 Tom se encontraría protagonizando "Elvis" de Baz Luhrmann 932 00:43:59,730 --> 00:44:01,323 en 2022. 933 00:44:05,070 --> 00:44:08,154 Poco después, hizo una aparición como Geppetto. 934 00:44:08,220 --> 00:44:11,577 En la iteración de acción en vivo de Disney de "Pinocho". 935 00:44:13,890 --> 00:44:17,454 En 2023, Tom hizo una declaración 936 00:44:17,520 --> 00:44:20,334 protagonizando "A Man Called Otto", 937 00:44:20,400 --> 00:44:22,104 en muy raras ocasiones, interpretaba 938 00:44:22,170 --> 00:44:25,674 a un personaje gruñón y oprimido 939 00:44:25,740 --> 00:44:28,884 para romper sus propias convenciones. 940 00:44:28,950 --> 00:44:32,694 Después de esto, Tom colaboraría con 941 00:44:32,760 --> 00:44:35,304 Wes Anderson por primera vez en su carrera, 942 00:44:35,370 --> 00:44:37,584 protagonista de "Ciudad Asteroide", 943 00:44:37,650 --> 00:44:40,344 un casting que Tom sin duda encajaría gracias a 944 00:44:40,410 --> 00:44:43,983 su continua defensa de la investigación espacial. 945 00:44:44,850 --> 00:44:47,004 Has actuado en tantas películas, 946 00:44:47,070 --> 00:44:48,834 ¿cuál de ellas es tu favorita? 947 00:44:48,900 --> 00:44:50,604 - Oh, eso es imposible de decir. 948 00:44:50,670 --> 00:44:54,137 Ellos... todos ellos eran mágicos. 949 00:44:55,171 --> 00:44:58,524 Tienes que separar la experiencia de hacer la 950 00:44:58,590 --> 00:45:01,404 película y la forma en que el mercado la acepta. 951 00:45:01,470 --> 00:45:03,714 No... no se correlacionan. 952 00:45:03,780 --> 00:45:06,594 He hecho... he hecho películas que eran incómodas 953 00:45:06,660 --> 00:45:09,228 y lo suficientemente divertidas y les ha ido bien, 954 00:45:09,294 --> 00:45:11,754 y he hecho películas que me han encantado 955 00:45:11,820 --> 00:45:13,184 cada segundo, y salen y nuestro... 956 00:45:13,234 --> 00:45:16,597 la audiencia parece estar quizás confundida por ellos. 957 00:45:17,489 --> 00:45:19,258 Diré esto sin embargo, sin embargo, 958 00:45:19,324 --> 00:45:21,984 Nunca me he arrepentido de ser parte de un conjunto 959 00:45:22,050 --> 00:45:25,344 o de la aventura que viene con una película. 960 00:45:25,410 --> 00:45:27,404 Yo... debo decir que una de las mejores cosas es que 961 00:45:27,454 --> 00:45:30,938 siempre puedes, siempre puedes decir, bueno, ya sabes, 962 00:45:30,988 --> 00:45:33,806 no lo consiguieron en los Estados Unidos, pero 963 00:45:33,856 --> 00:45:36,326 hombre, ¿lo estamos aplastando en Europa del Este? 964 00:45:36,376 --> 00:45:39,250 ¡Les encanta nuestra película en Europa del Este! ¡Está jugando genial! 965 00:45:39,721 --> 00:45:42,254 Así que es bueno saberlo. 966 00:45:42,320 --> 00:45:43,944 Viajar de un lugar a otro, 967 00:45:44,010 --> 00:45:46,644 de una personalidad a otra. 968 00:45:46,710 --> 00:45:49,263 La vida de un actor es una penuria. 969 00:45:50,250 --> 00:45:55,044 De pura consistencia, versatilidad y durabilidad. 970 00:45:55,110 --> 00:45:58,374 Tom Hanks ha enfrentado dificultades de frente 971 00:45:58,440 --> 00:46:01,233 y ni una sola vez se ha detenido a tomar un descanso. 972 00:46:02,100 --> 00:46:03,504 Ha traído calidez a los corazones de 973 00:46:03,570 --> 00:46:06,084 millones de personas en todo el mundo. 974 00:46:06,150 --> 00:46:09,294 Con sus actuaciones dinámicas y poderosas 975 00:46:09,360 --> 00:46:11,913 conocidas tanto por adultos como por niños. 976 00:46:12,990 --> 00:46:14,784 Desde sus humildes comienzos hasta convertirse 977 00:46:14,834 --> 00:46:18,847 en uno de los mejores actores de la actualidad, 978 00:46:18,897 --> 00:46:23,202 Lo que hace que el mundo ame a este gentil nómada de las artes 979 00:46:23,252 --> 00:46:27,596 no es solo su capacidad para adaptarse a lo extraordinario, 980 00:46:27,660 --> 00:46:32,133 sino también para ser completa y absolutamente ordinaria.