1 00:00:01,235 --> 00:00:04,572 [fire crackling] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:09,577 --> 00:00:12,113 [man huffing breath] 5 00:00:17,251 --> 00:00:21,822 [wincing] [grunting] [straining] 6 00:00:34,735 --> 00:00:36,970 T! 7 00:00:37,138 --> 00:00:38,005 -T! -[Timmy shrieking] 8 00:00:38,172 --> 00:00:40,007 -T! -[Timmy shrieking] 9 00:00:40,174 --> 00:00:42,276 -[grunts] -[Timmy shrieking] 10 00:00:42,443 --> 00:00:44,845 -[screaming] -[Timmy wailing] 11 00:00:47,315 --> 00:00:49,283 [shouting] Brenda! 12 00:00:49,450 --> 00:00:51,685 [distant siren wailing] 13 00:00:51,852 --> 00:00:54,788 -[Frank straining] -[Timmy shrieking] 14 00:00:56,124 --> 00:00:57,158 [screaming] 15 00:01:22,350 --> 00:01:26,154 [prison gate opening] 16 00:01:32,326 --> 00:01:34,695 -[man] [over radio] [indistinct] 17 00:01:36,164 --> 00:01:39,667 -Tad Dowling has been granted a weekend of freedom. 18 00:01:39,833 --> 00:01:42,170 [wet mop sloshing] -[Manny] A furlough? 19 00:01:42,336 --> 00:01:44,405 -[Larue] Hedonistic politicians and their kinder, 20 00:01:44,572 --> 00:01:45,673 and gentler approach... 21 00:01:45,839 --> 00:01:47,875 -Dowling! Grab your personals and get changed. 22 00:01:48,041 --> 00:01:49,343 You've been processed. 23 00:01:49,510 --> 00:01:52,146 -I'm out now? Who-- Why? 24 00:01:52,313 --> 00:01:54,648 -Prison board granted you a 48-hour hall pass. 25 00:01:54,815 --> 00:01:56,517 Something about consistent good behavior. 26 00:01:58,852 --> 00:02:00,354 -[Manny] I'll have him ready for an 8 a.m. release. 27 00:02:00,521 --> 00:02:04,692 -State gave this man wings and I say he flies tonight. 28 00:02:04,858 --> 00:02:07,428 -Leave it! 29 00:02:07,595 --> 00:02:08,862 [prison gate clangs] 30 00:02:09,029 --> 00:02:11,365 -[Clark] He's always watching you, hear? 31 00:02:11,532 --> 00:02:13,267 Even on the outside. 32 00:02:17,070 --> 00:02:18,939 Keep it to yourself. 33 00:02:20,741 --> 00:02:23,344 -Dowling! Let's move your ass! 34 00:02:25,379 --> 00:02:27,548 -[man] [over PA] [indistinct] 35 00:02:27,715 --> 00:02:33,387 [tense music building] 36 00:02:38,259 --> 00:02:40,428 -[inmate screaming] 37 00:02:40,594 --> 00:02:43,797 [inmate indistinct chatter] 38 00:02:49,270 --> 00:02:52,473 [tense music building] 39 00:02:55,476 --> 00:02:56,910 -[Meeks] Tad... 40 00:02:58,912 --> 00:03:01,949 -Pray he returns void of new sin. 41 00:03:04,084 --> 00:03:06,454 -[man] [over PA] [indistinct] 42 00:03:08,322 --> 00:03:10,123 [dramatic music] [thunder rumbling] 43 00:03:10,291 --> 00:03:14,562 -[Manny] Dowling it's a 48-hour furlough, not 49. 44 00:03:14,728 --> 00:03:16,230 Don't make us come looking for you. 45 00:03:16,397 --> 00:03:18,131 -[Tad] I won't. 46 00:03:18,299 --> 00:03:20,634 [over PA] Yard two, checkpoint [indistinct] 47 00:03:20,801 --> 00:03:21,802 -[man] [over radio] [indistinct] 48 00:03:21,969 --> 00:03:23,337 [dramatic music] 49 00:03:23,504 --> 00:03:24,738 [thunder rumbling] 50 00:03:26,240 --> 00:03:27,140 -[Manny] Open the gate! 51 00:03:27,308 --> 00:03:29,777 [prison gate opening] 52 00:03:34,848 --> 00:03:36,650 -Where's my ride? 53 00:03:36,817 --> 00:03:39,520 -Driveway's a mess. Gotta hoof it up the road. 54 00:03:39,687 --> 00:03:41,622 Cab's waiting. Let's go. 55 00:03:42,690 --> 00:03:46,193 [dramatic music] 56 00:03:46,360 --> 00:03:47,595 -[Meeks sobbing] 57 00:03:48,962 --> 00:03:50,264 -[man] [over PA] Lights out. 58 00:03:50,431 --> 00:03:52,266 -[Meeks sobbing] My kids... [shuddering breath] 59 00:03:53,467 --> 00:03:55,969 [Meeks sobbing] [sniffling] 60 00:03:56,136 --> 00:04:00,441 [Meeks sobbing] 61 00:04:15,889 --> 00:04:18,326 -We're not gonna need the weekend, Warden. 62 00:04:18,492 --> 00:04:20,628 I know this isn't what you want to hear, 63 00:04:20,794 --> 00:04:22,296 but compliance has failed. 64 00:04:22,463 --> 00:04:23,731 If the facility had been maintained, 65 00:04:23,897 --> 00:04:25,333 the state wouldn't be shutting you down. 66 00:04:25,499 --> 00:04:26,700 -With all the budget cuts we've been dealing with 67 00:04:26,867 --> 00:04:28,035 the last two years, I can-- 68 00:04:28,201 --> 00:04:29,303 -With all due respect, Warden, 69 00:04:29,470 --> 00:04:30,838 you've had 22 health code violations, 70 00:04:31,004 --> 00:04:31,872 got 13 permit lapses-- 71 00:04:32,039 --> 00:04:33,741 -Alan... 72 00:04:33,907 --> 00:04:35,242 Warden has a copy of the report. 73 00:04:37,144 --> 00:04:38,178 -[deep sigh] 74 00:04:38,346 --> 00:04:40,348 [keys jangling] 75 00:04:47,154 --> 00:04:48,856 [footsteps receding] 76 00:04:49,022 --> 00:04:50,023 [Frank sighs] 77 00:04:50,190 --> 00:04:51,024 -[Alan] Between Dade and Marion, 78 00:04:51,191 --> 00:04:52,393 all the inmates are covered. 79 00:04:52,560 --> 00:04:54,828 The transport buses, they're locked in for Sunday, 80 00:04:54,995 --> 00:04:57,230 and I even found a few new jobs for some of the staff in Hardee. 81 00:04:58,432 --> 00:04:59,533 -Nice work, Alan. 82 00:04:59,700 --> 00:05:00,734 -Thanks. 83 00:05:00,901 --> 00:05:02,202 [Frank chuckling] 84 00:05:02,370 --> 00:05:04,304 -Hey, doc. 85 00:05:06,774 --> 00:05:07,941 What's the status in there? 86 00:05:08,108 --> 00:05:09,543 -All the repeat offenders: 87 00:05:09,710 --> 00:05:12,145 flu, infections, all kinds of injuries. 88 00:05:14,615 --> 00:05:17,385 -I'll go file these. Meet you in front. 89 00:05:17,551 --> 00:05:18,952 -How's he doing? 90 00:05:19,119 --> 00:05:21,021 -Great. 91 00:05:21,188 --> 00:05:23,023 I'm really impressed with how you're helping him. 92 00:05:23,190 --> 00:05:25,893 -It's all him. He's doing it. 93 00:05:26,059 --> 00:05:28,862 -Sure. That's three closures this quarter. 94 00:05:29,029 --> 00:05:30,698 Are you trying to set some kind of record? 95 00:05:30,864 --> 00:05:33,300 -[chuckling] I doubt Guinness will take note. 96 00:05:33,467 --> 00:05:34,802 -You make it look simple. 97 00:05:34,968 --> 00:05:37,771 -Ah. You've done more than a few of these yourself. 98 00:05:37,938 --> 00:05:39,440 -It's not hard to properly diagnose patients 99 00:05:39,607 --> 00:05:41,308 when you give a shit. 100 00:05:41,475 --> 00:05:42,876 The system's in for a big shock. 101 00:05:43,043 --> 00:05:44,612 This AIDS thing's about to explode. 102 00:05:44,778 --> 00:05:46,113 [prison gate banging] 103 00:05:46,279 --> 00:05:48,916 -[Allie] Do you remember that job in Troy? 104 00:05:49,082 --> 00:05:53,086 We drank and laughed all night in that dive bar. 105 00:05:53,253 --> 00:05:55,489 That terrible band. 106 00:05:55,656 --> 00:05:57,991 And that older woman who had an amazing voice. 107 00:05:58,158 --> 00:06:01,261 -I gave her 50 bucks. [laughing] 108 00:06:05,065 --> 00:06:07,768 -I want to see more of you. 109 00:06:07,935 --> 00:06:10,137 Not only when we're working the same job. 110 00:06:19,146 --> 00:06:20,280 [lighter flicks] 111 00:06:28,589 --> 00:06:29,790 [softly] No. 112 00:06:32,025 --> 00:06:34,194 -[chuckling] First you quit drinking. 113 00:06:34,361 --> 00:06:36,296 Now you don't smoke? 114 00:06:36,464 --> 00:06:38,131 -I'm trying to take better care of myself. 115 00:06:38,298 --> 00:06:39,667 You should try it. 116 00:06:42,803 --> 00:06:44,872 [gentle music] 117 00:06:45,038 --> 00:06:47,675 I'm worried about you. 118 00:06:47,841 --> 00:06:49,543 -Don't be. [puffing smoke] 119 00:06:51,311 --> 00:06:52,613 -Frank... 120 00:06:54,381 --> 00:06:56,283 I can help you if you let me. 121 00:06:57,718 --> 00:06:59,152 -Please stop. 122 00:07:01,188 --> 00:07:03,524 [door creaks open] 123 00:07:03,691 --> 00:07:04,658 -[Allie] You sleep with me 124 00:07:04,825 --> 00:07:06,193 and then you just push me away. 125 00:07:08,195 --> 00:07:09,863 -[Frank] Healing takes time. 126 00:07:10,030 --> 00:07:11,331 Isn't that what you said? 127 00:07:11,499 --> 00:07:12,600 [crickets chirping] 128 00:07:15,068 --> 00:07:17,004 -[Allie] It's been two years, 129 00:07:18,171 --> 00:07:19,907 you can't drink it away. 130 00:07:20,073 --> 00:07:22,576 -[Frank] [groaning] I got an early morning. 131 00:07:24,678 --> 00:07:26,179 [crickets chirping] 132 00:07:27,981 --> 00:07:28,882 [distant siren wailing] 133 00:07:29,049 --> 00:07:29,883 BUREAU OF CORRECTIONS 134 00:07:30,050 --> 00:07:31,318 [cars honking] 135 00:07:32,686 --> 00:07:33,654 [cheerful chatter] 136 00:07:34,988 --> 00:07:36,089 [telephone ringing] 137 00:07:39,560 --> 00:07:40,561 [staff laughing] 138 00:07:40,728 --> 00:07:41,762 -[Patrick] Merry, merry. 139 00:07:45,332 --> 00:07:47,400 [knock on door] 140 00:07:47,568 --> 00:07:49,036 -Pat. Come on in. 141 00:07:49,202 --> 00:07:50,604 I'm just finishing up the White Oak file. 142 00:07:50,771 --> 00:07:53,006 -[Patrick] Frank, there's a party going on. 143 00:07:53,173 --> 00:07:54,374 -Mm-hmm. I can hear it. 144 00:07:54,542 --> 00:07:55,776 [staff laughing] 145 00:07:55,943 --> 00:07:57,911 -With all the pink slips, I figured the team 146 00:07:58,078 --> 00:08:00,447 could use a little Christmas [taps on table] cheer. 147 00:08:00,614 --> 00:08:02,249 [typewriter clacking] [phone ringing] 148 00:08:02,415 --> 00:08:05,452 -Who's gonna cheer up everyone who just got fired? 149 00:08:05,619 --> 00:08:08,522 -You are a regular Santa Claus, Frank. 150 00:08:08,689 --> 00:08:11,358 Fewer prisons mean less work for all. 151 00:08:11,525 --> 00:08:13,694 But not for you, you are in high demand. 152 00:08:15,228 --> 00:08:16,697 -What's that? 153 00:08:17,865 --> 00:08:19,900 -Your white elephant gift. 154 00:08:20,067 --> 00:08:22,469 -Seneca Ridge. 155 00:08:22,636 --> 00:08:24,304 Place is old, but I heard it's-- 156 00:08:24,471 --> 00:08:25,939 it's run like a Swiss watch. 157 00:08:26,106 --> 00:08:27,440 What's the problem? 158 00:08:27,608 --> 00:08:31,078 -An inmate escaped under the new furlough program. 159 00:08:31,244 --> 00:08:34,615 The bastard just decided not to come back. 160 00:08:34,782 --> 00:08:37,250 Beau LaRue has proved himself to be an excellent warden, 161 00:08:37,417 --> 00:08:38,786 tough as nails. 162 00:08:40,654 --> 00:08:42,389 [voice muffled] But his prison is aging, 163 00:08:42,556 --> 00:08:44,792 isolated out there. 164 00:08:44,958 --> 00:08:47,260 -[man] [whispers] Let me show you. 165 00:08:47,427 --> 00:08:48,562 [power supply clangs] 166 00:08:50,263 --> 00:08:51,565 -[Patrick] First time they've come up for review, 167 00:08:51,732 --> 00:08:53,567 and now we've received a string of complaints 168 00:08:53,734 --> 00:08:56,403 from inmates and even some of the staff. 169 00:08:56,570 --> 00:08:59,339 We need you down there for a quick assessment. 170 00:08:59,506 --> 00:09:01,108 See if it's an isolated incident 171 00:09:01,274 --> 00:09:02,910 or maybe there's a bigger problem. 172 00:09:06,146 --> 00:09:07,480 -[Frank] You know what, 173 00:09:09,249 --> 00:09:10,651 give it to Alan. 174 00:09:11,752 --> 00:09:12,986 He's ready. 175 00:09:13,153 --> 00:09:15,088 Kid's gotta get his feet wet sooner than later. 176 00:09:17,190 --> 00:09:18,491 -[Patrick] Okay. 177 00:09:20,127 --> 00:09:22,095 Let's see if the kid can swim. 178 00:09:24,131 --> 00:09:25,766 [telephone ringing] 179 00:09:31,204 --> 00:09:32,840 [drawer opening] 180 00:09:33,006 --> 00:09:35,142 [pill bottle rattling] 181 00:09:35,308 --> 00:09:39,379 [melancholy music] 182 00:09:48,656 --> 00:09:51,825 -[Timmy giggling] Daddy, look! 183 00:09:51,992 --> 00:09:53,493 [knock on door] 184 00:09:53,661 --> 00:09:56,396 -Wanted to talk to you about Seneca Ridge. 185 00:09:57,731 --> 00:10:00,500 -Should be pretty straightforward. 186 00:10:00,668 --> 00:10:02,435 It's a good first for you. 187 00:10:04,905 --> 00:10:06,874 -Thank you, Frank. 188 00:10:07,040 --> 00:10:08,408 I won't let you down. 189 00:10:10,410 --> 00:10:11,912 -I know you won't. 190 00:10:13,814 --> 00:10:16,016 -Now, you can call me if you need anything, okay? 191 00:10:17,851 --> 00:10:19,019 -Thanks again. 192 00:10:26,493 --> 00:10:27,861 [birds chirping] 193 00:10:28,028 --> 00:10:31,031 [forlorn music] 194 00:10:40,540 --> 00:10:42,910 [forlorn music] 195 00:11:04,031 --> 00:11:06,399 -[man] [over radio] [indistinct] 196 00:11:06,566 --> 00:11:08,235 [prison siren blaring] 197 00:11:10,704 --> 00:11:12,639 -Alan Murphy, Bureau of Corrections. 198 00:11:12,806 --> 00:11:15,542 -Captain Dale Aarons, head of operations. 199 00:11:15,709 --> 00:11:17,477 This is Lieutenant Hector Ramos 200 00:11:17,644 --> 00:11:19,279 assistant to the Warden. 201 00:11:21,148 --> 00:11:23,250 Did you get settled at the motel? 202 00:11:23,416 --> 00:11:25,552 -Settled circa 1965. 203 00:11:26,820 --> 00:11:28,588 -We had a lot of visitors back in the heyday. 204 00:11:28,756 --> 00:11:30,590 Place shut down in '79. We took it over. 205 00:11:30,758 --> 00:11:32,125 -Yeah, we don't use it much anymore, 206 00:11:32,292 --> 00:11:33,660 but it's a stone's throw away. 207 00:11:33,827 --> 00:11:35,562 -Iron lock and keys? 208 00:11:35,729 --> 00:11:37,130 You know state law mandated the upgrade 209 00:11:37,297 --> 00:11:38,331 to electromechanical. 210 00:11:38,498 --> 00:11:40,567 What is this, Robben Island? 211 00:11:40,734 --> 00:11:43,070 -No, you won't find Nelson Mandela here. 212 00:11:43,236 --> 00:11:45,238 Warden updated the lights and cameras. 213 00:11:45,405 --> 00:11:48,842 Not much else, it's the way he wants it. 214 00:11:49,009 --> 00:11:50,143 Should we go in? 215 00:11:50,310 --> 00:11:51,644 -Yeah. 216 00:11:51,812 --> 00:11:54,647 [uneasy string music] 217 00:12:03,656 --> 00:12:05,092 [background chatter] 218 00:12:06,259 --> 00:12:07,327 -[man] [over radio] [indistinct] 219 00:12:12,432 --> 00:12:15,769 [dramatic music] 220 00:12:21,875 --> 00:12:23,543 [phone trilling] 221 00:12:30,150 --> 00:12:31,251 -[voicemail] You've reached Frank Morley 222 00:12:31,418 --> 00:12:32,886 with the Bureau of Corrections. Leave a message. 223 00:12:33,053 --> 00:12:34,487 -Hey, Frank, it's Alan. 224 00:12:34,654 --> 00:12:36,323 I'm working through the Seneca Ridge protocols 225 00:12:36,489 --> 00:12:39,026 I haven't gotten anywhere on the missing inmate, 226 00:12:39,192 --> 00:12:41,628 but I think he could be connected to an execution 227 00:12:41,795 --> 00:12:43,330 that happened here back in '78. 228 00:12:43,496 --> 00:12:45,966 Call me back when you can. 229 00:12:46,133 --> 00:12:47,534 [telephone receiver clangs] 230 00:12:47,700 --> 00:12:50,037 [tense music] 231 00:12:50,203 --> 00:12:51,471 [toilet flushing] 232 00:12:52,873 --> 00:12:54,641 [breathing heavily] 233 00:12:55,876 --> 00:12:58,011 [faucet running] 234 00:13:02,182 --> 00:13:04,384 [tires crunching on gravel] 235 00:13:05,585 --> 00:13:07,087 [door opens] 236 00:13:07,254 --> 00:13:10,090 [looming music] 237 00:13:22,602 --> 00:13:23,670 [door closing] 238 00:13:27,174 --> 00:13:28,375 [breathing heavily] 239 00:13:35,515 --> 00:13:38,118 [breathing heavily] Fuck it. 240 00:13:40,120 --> 00:13:42,689 [rotary phone dial spinning] 241 00:13:44,691 --> 00:13:47,060 [phone trilling] 242 00:13:47,227 --> 00:13:48,695 -[Frank] You've reached the Morleys. 243 00:13:48,862 --> 00:13:50,063 Leave a message at the beep, and we'll get right back to you. 244 00:13:50,230 --> 00:13:51,198 [line beeps] 245 00:13:51,364 --> 00:13:52,900 -Frank, I'm sorry to bug you at home. 246 00:13:53,066 --> 00:13:54,434 I'm over my head. 247 00:13:54,601 --> 00:13:56,269 That execution in '78, 248 00:13:56,436 --> 00:13:58,305 we have to take a look at a guy named Dustin Reeves. 249 00:13:58,471 --> 00:14:00,941 Something bad happened here. 250 00:14:01,108 --> 00:14:03,476 It seems like a lot of bad things happened here, 251 00:14:03,643 --> 00:14:05,545 and this is a mess, and I need your... 252 00:14:05,712 --> 00:14:06,646 [line beeps] 253 00:14:06,813 --> 00:14:08,215 -[over phone] Voicemail is full. 254 00:14:08,381 --> 00:14:09,582 -Help. 255 00:14:09,749 --> 00:14:10,884 [telephone receiver clangs] 256 00:14:11,985 --> 00:14:16,389 -[Meeks sobbing] [mumbling] 257 00:14:16,556 --> 00:14:18,926 -[inmate 1] Go to sleep. 258 00:14:19,092 --> 00:14:20,460 -[whispering] Hey, shut the fuck up. 259 00:14:20,627 --> 00:14:21,962 -[Meeks] I don't want to hear 'em anymore. 260 00:14:22,129 --> 00:14:23,563 -I ain't playing, man. Shut the fuck up. 261 00:14:23,730 --> 00:14:25,465 -[inmate 2] Come on, man! -[sobbing] Make it stop! 262 00:14:25,632 --> 00:14:26,499 -[whispering] Another night, man? 263 00:14:26,666 --> 00:14:27,767 Okay. 264 00:14:27,935 --> 00:14:29,069 -[inmate 3] Shut the fuck up, Meeks. 265 00:14:29,069 --> 00:14:30,503 -[cellmate] Swear to god, if gotta come up here... 266 00:14:30,670 --> 00:14:32,439 -[sobbing] [mumbling] Make it stop. 267 00:14:32,605 --> 00:14:33,673 -[cellmate] That's it, motherfucker. 268 00:14:33,840 --> 00:14:35,175 I'm gonna beat the shit out of you. 269 00:14:35,342 --> 00:14:36,243 -[inmate 4] [shouting] That's it, Meeks! 270 00:14:36,409 --> 00:14:38,979 -Please. -[cellmate] What the fuck? 271 00:14:39,146 --> 00:14:40,247 -Please, stop. 272 00:14:40,413 --> 00:14:42,182 -[cellmate] Meeks, what the fuck did you do?! 273 00:14:42,349 --> 00:14:43,516 -[inmate 5] Come on! [indistinct] 274 00:14:43,683 --> 00:14:46,086 -[shouting] Guards! He's bleeding! 275 00:14:46,253 --> 00:14:47,420 Somebody help! I need a guard! 276 00:14:47,587 --> 00:14:48,821 Help! 277 00:14:50,924 --> 00:14:52,192 [water running] 278 00:14:52,359 --> 00:14:55,095 [radio playing music] 279 00:14:56,964 --> 00:14:58,631 [radio dial searching] 280 00:14:58,798 --> 00:15:01,634 [guitar plucking] 281 00:15:04,104 --> 00:15:05,538 -[Alan sighs] 282 00:15:08,708 --> 00:15:11,644 [guitar plucking] 283 00:15:21,454 --> 00:15:24,057 [low rumbling] 284 00:15:28,861 --> 00:15:30,330 [water splashing] 285 00:15:30,497 --> 00:15:32,299 [Alan convulsing] 286 00:15:40,873 --> 00:15:41,741 [crickets chirping] 287 00:15:41,908 --> 00:15:43,310 RIDGE MOTEL VACANCY 288 00:15:52,585 --> 00:15:53,553 -[woman] [indistinct] ten minutes out. 289 00:15:57,057 --> 00:15:58,758 Transporting on [indistinct] 290 00:16:05,165 --> 00:16:06,899 -[man] [indistinct] 291 00:16:08,835 --> 00:16:10,770 -I am so sorry about this, Frank. 292 00:16:12,439 --> 00:16:14,607 -He left me a pretty frantic message. 293 00:16:14,774 --> 00:16:16,509 -Wait until you see inside. 294 00:16:21,448 --> 00:16:23,250 -Give me a minute? -Sure. 295 00:16:25,718 --> 00:16:28,621 [somber music] 296 00:16:35,928 --> 00:16:37,264 [camera shutter clicks] 297 00:16:37,430 --> 00:16:39,466 -[man] [indistinct] 298 00:16:39,632 --> 00:16:41,068 -Give us the room, guys? 299 00:16:45,472 --> 00:16:48,441 [somber music] 300 00:16:48,608 --> 00:16:50,410 -Well, what is all this? 301 00:16:50,577 --> 00:16:52,412 -Alan had a busy week. 302 00:16:59,919 --> 00:17:02,789 [somber music] 303 00:17:04,557 --> 00:17:06,159 -[man] [indistinct] 304 00:17:24,944 --> 00:17:28,081 [somber music] 305 00:17:28,248 --> 00:17:30,350 -You sure you want to pick this up? 306 00:17:30,517 --> 00:17:31,818 The Bureau is down for the holidays. 307 00:17:31,984 --> 00:17:33,153 You'd be on your own. 308 00:17:33,320 --> 00:17:35,755 -No. I do. 309 00:17:38,024 --> 00:17:39,626 Has the family been notified yet? 310 00:17:39,792 --> 00:17:40,627 [door opens] 311 00:17:40,793 --> 00:17:41,961 I'll do it. 312 00:17:42,129 --> 00:17:43,330 -[Sheriff Bordeaux] Who the hell are you two? 313 00:17:45,798 --> 00:17:47,334 You're standing in the middle of my crime scene. 314 00:17:47,500 --> 00:17:49,302 -[Patrick] We're from the Bureau of Corrections. 315 00:17:49,469 --> 00:17:50,603 He was one of ours. 316 00:17:50,770 --> 00:17:54,207 -Oh. This is a hell of a mess. 317 00:17:55,675 --> 00:17:57,444 Looks like your fella was really losing it in here, 318 00:17:57,610 --> 00:17:58,678 huh? 319 00:17:58,845 --> 00:18:02,682 -[man] [indistinct] 320 00:18:02,849 --> 00:18:04,784 -[Allie] None of this makes sense. 321 00:18:04,951 --> 00:18:07,120 -We need to give their team time to investigate this. 322 00:18:09,522 --> 00:18:11,824 -[Allie] I know how much Alan meant to you, 323 00:18:11,991 --> 00:18:14,026 but Frank, please be careful. 324 00:18:15,295 --> 00:18:16,296 -I will. 325 00:18:16,463 --> 00:18:18,565 -[Allie] I'm so sorry. 326 00:18:18,731 --> 00:18:20,200 Is there anything I can do? 327 00:18:20,367 --> 00:18:21,934 -I don't know. 328 00:18:24,404 --> 00:18:26,506 Alan wasn't conducting a standard inspection. 329 00:18:27,674 --> 00:18:29,876 I need to figure out why. 330 00:18:31,644 --> 00:18:34,414 -[Allie] The Bureau will have his body sent here. 331 00:18:34,581 --> 00:18:37,217 We'll do everything we can to figure out what happened. 332 00:18:37,384 --> 00:18:38,218 [telephone receiver clatters] [coins clinking] 333 00:18:39,819 --> 00:18:41,020 -[Allie] Do what you have to do, 334 00:18:41,188 --> 00:18:42,222 then come home. 335 00:18:43,856 --> 00:18:45,258 I'm here for you. 336 00:18:47,494 --> 00:18:49,696 [engine revving] 337 00:18:51,398 --> 00:18:54,267 [unsettling music] 338 00:18:59,071 --> 00:19:00,207 [car door bangs] 339 00:19:00,373 --> 00:19:01,374 -[man] [over radio] [indistinct] 340 00:19:01,541 --> 00:19:03,543 -Frank Morley, Bureau of Corrections. 341 00:19:03,710 --> 00:19:06,112 -[Aarons] Captain Dale Aarons, head of operations. 342 00:19:06,279 --> 00:19:07,680 This is Lieutenant Hector Ramos, 343 00:19:07,847 --> 00:19:09,216 assistant to the Warden. 344 00:19:10,583 --> 00:19:11,551 -Feels like déjà vu, huh? 345 00:19:11,718 --> 00:19:13,453 -Yeah. 346 00:19:13,620 --> 00:19:15,355 -Helluva ride in there. 347 00:19:15,522 --> 00:19:17,190 -Road's too soft to pave. 348 00:19:18,391 --> 00:19:19,959 -Great place to put a prison. 349 00:19:20,126 --> 00:19:22,529 -Yeah, standing strong since the Civil War. 350 00:19:22,695 --> 00:19:24,364 -I can see why the other side won. 351 00:19:24,531 --> 00:19:25,698 -Yeah, right. [chuckles] 352 00:19:28,034 --> 00:19:30,903 [eerie music] 353 00:19:33,306 --> 00:19:36,976 -[man][over PA] Prisoner 32098, 354 00:19:37,143 --> 00:19:38,945 report to the station. 355 00:19:39,111 --> 00:19:40,580 [prison gate hissing] 356 00:19:40,747 --> 00:19:43,049 [prison gate rattling] 357 00:19:51,791 --> 00:19:54,126 -[man][over PA] [indistinct] 358 00:19:54,294 --> 00:19:55,328 [over radio] Nine-one-one. [indistinct] 359 00:19:55,495 --> 00:19:57,397 [prison gate hissing] 360 00:20:06,806 --> 00:20:08,107 [breathing heavily] 361 00:20:10,343 --> 00:20:12,412 -Warden and his son, Jacob. 362 00:20:14,514 --> 00:20:17,250 -[LaRue] Mr. Morley. Please don't get up. 363 00:20:17,417 --> 00:20:20,253 My apologies for the wait. 364 00:20:20,420 --> 00:20:23,089 Thank you, Officer Aarons. 365 00:20:23,256 --> 00:20:26,526 And I am sincerely sorry about your associate. 366 00:20:26,693 --> 00:20:28,328 I've been praying for his soul. 367 00:20:28,495 --> 00:20:30,697 [footsteps receding] 368 00:20:30,863 --> 00:20:33,500 Tell me do you think it was an accident? 369 00:20:33,666 --> 00:20:36,202 Or God forbid, 370 00:20:36,369 --> 00:20:38,004 the isolation got to the young man 371 00:20:38,170 --> 00:20:39,639 and he took his own life? 372 00:20:39,806 --> 00:20:41,107 -That's a bold assumption, 373 00:20:41,274 --> 00:20:43,476 and a pretty goddamn baseless one. 374 00:20:43,643 --> 00:20:44,677 -In my prison, sir, 375 00:20:44,844 --> 00:20:47,179 you will not take the Lord's name in vain. 376 00:20:48,981 --> 00:20:50,383 I meant no disrespect. 377 00:20:50,550 --> 00:20:51,951 I had just observed the young man 378 00:20:52,118 --> 00:20:53,820 acting very, very strangely. 379 00:20:53,986 --> 00:20:55,388 But you're right. 380 00:20:55,555 --> 00:20:57,890 Suicide is a terrible assumption. 381 00:20:58,057 --> 00:20:59,826 Every life is precious, forgive me. 382 00:21:03,530 --> 00:21:06,799 I've instructed my staff to attend to your every need. 383 00:21:06,966 --> 00:21:08,868 I want to find our missing inmates 384 00:21:09,035 --> 00:21:10,537 and have you complete your process 385 00:21:10,703 --> 00:21:12,572 as quickly and as painlessly as possible. 386 00:21:12,739 --> 00:21:14,341 -Good. 387 00:21:14,507 --> 00:21:17,043 You are, uh, quite isolated out here. 388 00:21:17,209 --> 00:21:21,348 -[chuckles] Yes. The Alcatraz of the Appalachia. 389 00:21:21,514 --> 00:21:22,915 Replace the sharks with rattlers 390 00:21:23,082 --> 00:21:25,885 and their cold bay with our dense forests. 391 00:21:26,052 --> 00:21:28,054 -Makes for an ambitious escape. 392 00:21:28,220 --> 00:21:31,057 -Mm. That's the idea. 393 00:21:33,025 --> 00:21:34,561 -[man] [over PA] [indistinct] 394 00:21:36,095 --> 00:21:38,331 -Evil takes on many forms, don't you think? 395 00:21:40,767 --> 00:21:44,371 Those were painted by a poor soul executed here. 396 00:21:44,537 --> 00:21:46,873 Talented young man. 397 00:21:47,039 --> 00:21:48,841 Do you travel much? 398 00:21:49,008 --> 00:21:51,378 I have a nomad for a son. 399 00:21:51,544 --> 00:21:52,945 Always writing to me where he's been, 400 00:21:53,112 --> 00:21:54,113 where he's gone. 401 00:21:54,280 --> 00:21:56,616 Says I should join him. [dry chuckle] 402 00:21:56,783 --> 00:22:00,387 -Hm. Maybe it's time to retire. 403 00:22:02,855 --> 00:22:05,124 -Seneca's been in my family's care for generations. 404 00:22:05,291 --> 00:22:06,593 It was my father's sole purpose 405 00:22:06,759 --> 00:22:07,927 and his father's before him. 406 00:22:08,094 --> 00:22:09,061 Until this week, 407 00:22:09,228 --> 00:22:11,531 I thought it would be mine to pass down. 408 00:22:11,698 --> 00:22:13,766 Please... take that into consideration 409 00:22:13,933 --> 00:22:17,069 before you tear it apart. 410 00:22:19,138 --> 00:22:22,775 I'm just trying to hold on to something I love. 411 00:22:22,942 --> 00:22:24,944 You know what that's like. 412 00:22:25,111 --> 00:22:26,278 Don't you, Mr. Morley? 413 00:22:28,448 --> 00:22:32,952 -[breathing heavily] Yes. I do, Warden. 414 00:22:33,119 --> 00:22:34,621 -Respect my prison and my team 415 00:22:34,787 --> 00:22:37,557 and we will respect you and your process. 416 00:22:37,724 --> 00:22:40,092 -I can do that. Thank you, Warden. 417 00:22:40,259 --> 00:22:41,160 -Mm-hmm. 418 00:22:42,294 --> 00:22:44,764 Officer Aarons will show you around. 419 00:22:46,098 --> 00:22:47,734 -Thank you. -Mm. 420 00:22:51,070 --> 00:22:53,072 -[Aarons] It's a shame about Alan. 421 00:22:53,239 --> 00:22:55,274 Took a deep dive into our file. 422 00:22:55,442 --> 00:22:57,309 Had some work ethic. 423 00:22:57,477 --> 00:22:58,344 -Yeah. 424 00:22:59,746 --> 00:23:01,681 He wanted to prove himself. 425 00:23:01,848 --> 00:23:04,150 -Yeah, most young men do. 426 00:23:04,316 --> 00:23:05,618 -Where'd you put in your time? 427 00:23:05,785 --> 00:23:06,819 -Farmington. 428 00:23:08,020 --> 00:23:11,157 Almost retired there until... 429 00:23:11,323 --> 00:23:13,359 Beau or Warden LaRue, 430 00:23:13,526 --> 00:23:15,962 asked if I had a few more miles left in me. 431 00:23:16,128 --> 00:23:18,931 I knew Seneca's reputation, so I said yes. 432 00:23:20,199 --> 00:23:23,536 Look, he's a strict man. 433 00:23:23,703 --> 00:23:25,371 He's a fair man. 434 00:23:25,538 --> 00:23:26,639 I didn't want to let him down. 435 00:23:26,806 --> 00:23:28,107 -Hm. 436 00:23:28,274 --> 00:23:31,043 Seems old man got something to prove as well, huh? 437 00:23:31,210 --> 00:23:32,712 -I suppose you're right, Mr. Morley. 438 00:23:32,879 --> 00:23:35,515 -[chuckles] Call me Frank. 439 00:23:37,984 --> 00:23:39,519 -[inmates] [catcalls] [shouting indistinctly] 440 00:23:39,686 --> 00:23:42,054 -[Aarons] After we lost A-Block to the fire of '74, 441 00:23:42,221 --> 00:23:43,623 -[shouting indistinctly] 442 00:23:43,790 --> 00:23:46,192 B-Block became Seneca's main housing unit. 443 00:23:46,358 --> 00:23:47,727 -[shouting indistinctly] 444 00:23:47,894 --> 00:23:51,464 -Most of the general population lives in these three tiers. 445 00:23:51,631 --> 00:23:52,899 -[inmates shouting indistinctly] 446 00:23:56,803 --> 00:23:58,471 -[man] [over radio] [indistinct] 447 00:24:00,540 --> 00:24:02,975 -Betas record 24/7. 448 00:24:04,644 --> 00:24:06,813 -Why are some of these monitors not working? 449 00:24:06,979 --> 00:24:08,681 During our security updates, 450 00:24:08,848 --> 00:24:11,718 certain cameras were redeployed or turned off. 451 00:24:12,985 --> 00:24:15,688 We have an infirmary, OR, and a morgue. 452 00:24:15,855 --> 00:24:19,992 We can manage almost any crisis on site, 453 00:24:20,159 --> 00:24:22,361 even if we're cut off from the outside world. 454 00:24:23,663 --> 00:24:26,432 This is C-Block, our shuttered psych ward. 455 00:24:26,599 --> 00:24:28,601 You can blame Reagan for that. 456 00:24:28,768 --> 00:24:30,336 We use it as solitary now. 457 00:24:30,503 --> 00:24:31,938 [keys jangling] 458 00:24:32,104 --> 00:24:33,840 -[Meeks] Make it stop. Make it stop. 459 00:24:34,006 --> 00:24:36,275 Make it stop. Make it stop. 460 00:24:36,442 --> 00:24:39,045 Make it stop. Make it stop. 461 00:24:39,211 --> 00:24:42,615 Make it stop. Make -- it -- stop. 462 00:24:42,782 --> 00:24:46,185 [sinister music] 463 00:24:46,352 --> 00:24:50,690 Make it stop. [wailing] 464 00:24:51,758 --> 00:24:54,527 [sinister music] 465 00:24:59,431 --> 00:25:00,933 [dramatic stinger] 466 00:25:01,100 --> 00:25:02,635 -[Frank] Jesus Christ! 467 00:25:02,802 --> 00:25:04,704 -The Warden despises blasphemy. 468 00:25:04,871 --> 00:25:06,539 -Keep away from the door. 469 00:25:06,706 --> 00:25:08,307 -[Meeks] Can you hear it? 470 00:25:08,474 --> 00:25:10,643 -Meeks, now stop it. 471 00:25:12,211 --> 00:25:13,946 -I hear it. 472 00:25:15,114 --> 00:25:16,382 It's a warning. 473 00:25:17,550 --> 00:25:18,417 -A warning for what? 474 00:25:18,585 --> 00:25:20,086 -Don't encourage him. 475 00:25:21,253 --> 00:25:23,155 -Retribution. 476 00:25:24,824 --> 00:25:27,259 [groaning] 477 00:25:28,795 --> 00:25:31,764 [sobbing] It's inevitable. 478 00:25:31,931 --> 00:25:33,666 -[Frank] How long has he been in solitary? 479 00:25:33,833 --> 00:25:36,502 -[Officer Aarons] Not long. But for the past few weeks, 480 00:25:36,669 --> 00:25:38,437 he's checked in and out quite a bit. 481 00:25:44,010 --> 00:25:45,945 -This place is in pretty rough shape. 482 00:25:46,112 --> 00:25:49,582 -[Aarons] Well, there's always repairs going on. 483 00:25:49,749 --> 00:25:52,018 This facility is over 100 years old. 484 00:25:58,124 --> 00:25:59,325 [liquid bubbling] 485 00:26:02,629 --> 00:26:04,430 -Looks like blood, doesn't it? 486 00:26:10,102 --> 00:26:11,938 -It's algae growing in the pipes. 487 00:26:14,941 --> 00:26:16,843 [liquid bubbling] 488 00:26:19,345 --> 00:26:20,613 -[sighs] 489 00:26:20,780 --> 00:26:23,716 [sniffs] Why do I smell oil? 490 00:26:24,884 --> 00:26:26,719 -Hmm. [keys jangling] 491 00:26:29,188 --> 00:26:30,790 The whole place is heated with oil. 492 00:26:32,358 --> 00:26:34,493 The EPA folks made us move these in here 493 00:26:34,661 --> 00:26:35,728 to keep up to code. 494 00:26:35,895 --> 00:26:37,463 -[scoffs] To keep up to code? 495 00:26:37,630 --> 00:26:38,564 -[chuckles] Yeah. 496 00:26:41,567 --> 00:26:42,969 -What's all that? 497 00:26:44,704 --> 00:26:46,572 -[Aarons] Our old electrocution chamber. 498 00:26:46,739 --> 00:26:47,974 -Above all this? 499 00:26:48,140 --> 00:26:49,541 -It's just our records room now. 500 00:26:49,709 --> 00:26:51,243 [keys jangling] 501 00:26:56,816 --> 00:26:59,218 This is D-Block. 502 00:26:59,385 --> 00:27:01,087 Our death row. 503 00:27:02,689 --> 00:27:04,223 [prison gate creaking] 504 00:27:07,694 --> 00:27:09,996 We've only got one inmate left. 505 00:27:16,703 --> 00:27:18,504 -[man] [over radio] [indistinct] 506 00:27:18,671 --> 00:27:21,507 End of the line, our execution chamber. 507 00:27:21,674 --> 00:27:24,510 [unsettling music] 508 00:27:29,248 --> 00:27:31,350 -How long has it been shut down? 509 00:27:31,517 --> 00:27:33,285 -Almost a decade. 510 00:27:35,187 --> 00:27:38,457 All the old inmate records are in these filing cabinets. 511 00:27:39,892 --> 00:27:40,793 And... 512 00:27:41,928 --> 00:27:43,796 there's your master set of keys. 513 00:27:43,963 --> 00:27:45,131 Get around on your own. 514 00:27:46,799 --> 00:27:48,600 -I appreciate you, Officer Aarons. 515 00:27:48,768 --> 00:27:49,902 Thank you very much. 516 00:27:50,069 --> 00:27:52,071 And, uh, I'm sure you want to be heading home, 517 00:27:52,238 --> 00:27:53,940 so let's call it a day. 518 00:27:54,106 --> 00:27:56,375 -Please, call me Dale. 519 00:27:56,542 --> 00:27:59,078 And that clock you're looking at? 520 00:27:59,245 --> 00:28:01,113 It's only right twice a day. 521 00:28:02,248 --> 00:28:05,251 -[man] [over PA] [indistinct] 522 00:28:05,417 --> 00:28:06,886 [Frank chuckling] 523 00:28:08,254 --> 00:28:09,989 -Frank... 524 00:28:10,156 --> 00:28:12,424 if you close this place down, 525 00:28:12,591 --> 00:28:14,326 it's time for me to retire. 526 00:28:14,493 --> 00:28:16,328 So just say the word and I'm gone. 527 00:28:17,663 --> 00:28:19,298 -Ah, we're not there yet. 528 00:28:21,567 --> 00:28:22,802 -[man] [over PA] [indistinct] 529 00:28:24,070 --> 00:28:26,238 -You'll find the sheets sandpaper soft. 530 00:28:26,405 --> 00:28:28,274 But it's nice and quiet. 531 00:28:28,440 --> 00:28:30,176 I'm sorry you have to spend Christmas here 532 00:28:30,342 --> 00:28:31,778 away from your loved ones. 533 00:28:31,944 --> 00:28:34,613 [emotional music] 534 00:28:39,418 --> 00:28:40,686 -[sighs] 535 00:29:00,372 --> 00:29:01,373 [sighs] 536 00:29:09,681 --> 00:29:11,050 [crickets chirping] 537 00:29:13,519 --> 00:29:15,387 [water dripping echoes] 538 00:29:25,364 --> 00:29:26,498 [light bulb buzzing] 539 00:29:27,867 --> 00:29:29,301 [sighs] 540 00:29:45,317 --> 00:29:46,485 [birds chirping] 541 00:29:50,256 --> 00:29:51,690 [insects buzzing] 542 00:30:13,012 --> 00:30:14,513 [door thuds] 543 00:30:16,515 --> 00:30:17,884 [door creaks] 544 00:30:19,185 --> 00:30:20,419 [light buzzing] 545 00:30:36,702 --> 00:30:39,071 [looming music] 546 00:30:49,381 --> 00:30:52,051 What did you find, Alan? 547 00:30:56,488 --> 00:30:58,457 What did you find? 548 00:31:04,430 --> 00:31:07,333 [somber music] 549 00:31:25,184 --> 00:31:27,353 -[Alan VO] Thank you, Frank. 550 00:31:27,519 --> 00:31:28,955 I won't let you down. 551 00:31:32,992 --> 00:31:34,826 [birds chirping] 552 00:31:38,497 --> 00:31:41,400 -Nineteen graves hold the lost souls of Seneca. 553 00:31:43,869 --> 00:31:45,804 Some taken before their time. 554 00:31:45,972 --> 00:31:47,673 -Quite an ending. 555 00:31:47,839 --> 00:31:50,009 Boxed up in pine buried by the place that killed you. 556 00:31:50,176 --> 00:31:51,277 -Not pine. 557 00:31:51,443 --> 00:31:53,946 The water's too close to the surface. 558 00:31:54,113 --> 00:31:56,348 These men were buried in concrete. 559 00:31:59,618 --> 00:32:01,153 -Why's this one unmarked? 560 00:32:01,320 --> 00:32:04,056 -[Aarons] Warden stopped engravings in '78. 561 00:32:04,223 --> 00:32:06,692 Last man executed at Seneca: 562 00:32:06,858 --> 00:32:08,460 Dustin Reeves. 563 00:32:14,133 --> 00:32:15,501 -[Frank] Reeves. 564 00:32:19,505 --> 00:32:21,007 Reeves. 565 00:32:23,976 --> 00:32:25,344 [paper rustling] 566 00:32:31,383 --> 00:32:33,052 -[man] [whispering] Listen... 567 00:32:39,925 --> 00:32:41,560 [watch ticking] 568 00:32:41,727 --> 00:32:44,396 -[inmate] [indistinct] 569 00:32:49,501 --> 00:32:51,603 -[Clark] May the Lord in His love 570 00:32:51,770 --> 00:32:53,539 and mercy give you... 571 00:32:57,676 --> 00:32:58,944 [clock ticking] 572 00:32:59,111 --> 00:33:01,713 [heavy footfalls] 573 00:33:07,586 --> 00:33:10,556 ...with the grace of the Holy Spirit, 574 00:33:10,722 --> 00:33:13,292 may the Lord who frees you from sin, 575 00:33:13,459 --> 00:33:15,294 save you and raise you up. 576 00:33:16,362 --> 00:33:17,529 Amen. 577 00:33:19,365 --> 00:33:20,799 Got a light? 578 00:33:22,101 --> 00:33:23,735 These matches are for shit. 579 00:33:24,903 --> 00:33:27,106 Wish I had my Zippo. 580 00:33:27,273 --> 00:33:29,108 That thing worked anywhere. 581 00:33:30,409 --> 00:33:32,744 -Things'll kill you, you know. 582 00:33:32,911 --> 00:33:36,882 -Better than 2,400 volts right, Frank? 583 00:33:39,118 --> 00:33:41,620 -You know why I'm here? 584 00:33:41,787 --> 00:33:45,991 -Word travels fast through these cold cement walls. 585 00:33:46,158 --> 00:33:47,959 Thick iron bars. 586 00:33:48,994 --> 00:33:51,130 -Poetic. 587 00:33:51,297 --> 00:33:53,232 -Come on, now. 588 00:33:53,399 --> 00:33:55,667 Come to shut this place down. 589 00:33:56,802 --> 00:33:58,437 You're the executioner. 590 00:34:02,474 --> 00:34:05,744 -[Frank] Every cell in this block is gutted. 591 00:34:05,911 --> 00:34:07,113 This one looks like a time capsule. 592 00:34:07,279 --> 00:34:08,447 Why's that? 593 00:34:09,815 --> 00:34:12,918 -[Clark] [clicking tongue] Devil of Seneca Ridge. 594 00:34:14,120 --> 00:34:17,022 Even the Wardens are afraid to go in there. 595 00:34:18,257 --> 00:34:19,425 -You're on death row, buddy. 596 00:34:19,591 --> 00:34:21,427 Devils are a dime a dozen. 597 00:34:24,663 --> 00:34:26,965 -[Clark] Last guy was clever too. 598 00:34:30,302 --> 00:34:31,703 -Alan. 599 00:34:35,807 --> 00:34:37,509 You met him? 600 00:34:38,977 --> 00:34:41,880 -Only saw that look in his eyes. 601 00:34:42,047 --> 00:34:43,815 He was putting all the pieces together. 602 00:34:43,982 --> 00:34:46,818 [ominous music] 603 00:34:50,489 --> 00:34:52,124 [pill bottle rattles] 604 00:34:57,296 --> 00:34:59,165 [flies buzzing] 605 00:35:01,633 --> 00:35:03,835 [gulps] 606 00:35:09,541 --> 00:35:12,378 [Timmy whimpering] 607 00:35:12,544 --> 00:35:15,347 [haunting music] 608 00:35:32,198 --> 00:35:35,066 Daddy. Help me. 609 00:35:37,403 --> 00:35:39,438 -[Frank whimpering] 610 00:35:39,605 --> 00:35:40,439 -[Timmy] Please. 611 00:35:40,606 --> 00:35:43,409 [dramatic music] 612 00:35:56,087 --> 00:35:58,957 [building crescendo] 613 00:36:03,061 --> 00:36:05,397 [telephone ringing] 614 00:36:12,404 --> 00:36:15,407 -[sniffles] Hello? 615 00:36:15,574 --> 00:36:17,142 -Frank? 616 00:36:17,309 --> 00:36:19,144 -Allie. 617 00:36:19,311 --> 00:36:20,446 -[Allie] Are you okay? 618 00:36:22,614 --> 00:36:24,983 -Yeah. What time is it? 619 00:36:25,150 --> 00:36:27,353 -[Allie] Late. Are you all right? 620 00:36:29,821 --> 00:36:31,823 -Yeah. Um... 621 00:36:31,990 --> 00:36:33,792 [booming noise] 622 00:36:33,959 --> 00:36:34,960 [distant slamming] 623 00:36:35,126 --> 00:36:36,628 -[Allie] What was that? 624 00:36:36,795 --> 00:36:40,699 -My doctor prescribed Valium, and I'm taking Klonopin as well, 625 00:36:43,168 --> 00:36:46,171 and I just wanna know if it can cause hallucinations. 626 00:36:46,338 --> 00:36:48,307 -[Allie] That's a bad combination, 627 00:36:48,474 --> 00:36:51,009 especially if you're still drinking. 628 00:36:52,678 --> 00:36:55,080 [sighs] Listen. 629 00:36:55,247 --> 00:36:58,817 I didn't wanna bring this up with everything going on, 630 00:36:58,984 --> 00:37:00,419 but there's something I need to tell you. 631 00:37:00,586 --> 00:37:01,487 I-- 632 00:37:01,653 --> 00:37:03,188 [distant slamming] 633 00:37:05,657 --> 00:37:06,958 Frank? 634 00:37:07,125 --> 00:37:08,994 [distant slamming] 635 00:37:11,029 --> 00:37:13,765 [door slamming] 636 00:37:27,346 --> 00:37:30,215 [ominous music] 637 00:37:38,657 --> 00:37:40,992 [ominous music continues] 638 00:38:02,648 --> 00:38:05,351 -[over radio] [indistinct] Officers are on the scene. 639 00:38:07,819 --> 00:38:09,888 -[woman] [over radio] [indistinct] 640 00:38:14,526 --> 00:38:16,194 -Nobody thought to look here? 641 00:38:16,362 --> 00:38:17,929 -This is LaRue's oversight. 642 00:38:18,096 --> 00:38:19,531 This is prison property. 643 00:38:19,698 --> 00:38:21,166 It's their responsibility. 644 00:38:21,333 --> 00:38:23,234 They handle the autopsy, everything. 645 00:38:23,402 --> 00:38:24,703 -This could be a homicide. 646 00:38:24,870 --> 00:38:27,205 -A homicide? Really? 647 00:38:27,373 --> 00:38:29,274 -Two bodies found a few hundred feet apart? 648 00:38:29,441 --> 00:38:31,076 Mysterious causes of death? 649 00:38:31,242 --> 00:38:33,278 -I think you're reaching, Mr. Morley. 650 00:38:33,445 --> 00:38:36,214 -[woman] [over radio] [indistinct] 651 00:38:36,382 --> 00:38:38,116 -What about the motel case? 652 00:38:38,283 --> 00:38:39,751 -What about it? 653 00:38:39,918 --> 00:38:42,588 I did my job, now you do yours. 654 00:39:01,940 --> 00:39:03,642 [prison gate creaking] 655 00:39:05,210 --> 00:39:06,978 2 656 00:39:16,254 --> 00:39:18,223 -[Allie] What happened last night? 657 00:39:18,390 --> 00:39:20,325 -[Frank] The power went out. 658 00:39:20,492 --> 00:39:22,961 When I went to check the breaker I found the missing inmate. 659 00:39:23,128 --> 00:39:26,264 Tad Dowling. He was behind the motel. 660 00:39:26,432 --> 00:39:28,734 -[Allie] Seems pretty coincidental. 661 00:39:31,236 --> 00:39:33,138 -The sheriff closed Alan's case. 662 00:39:34,840 --> 00:39:37,609 -[Allie] Without the autopsy results? 663 00:39:37,776 --> 00:39:39,344 -Yeah. 664 00:39:39,511 --> 00:39:41,813 -[Allie] That's not procedure. 665 00:39:41,980 --> 00:39:44,516 -Listen I want a fresh set of eyes on this. 666 00:39:44,683 --> 00:39:46,418 Can I send you his file? 667 00:39:46,585 --> 00:39:48,253 -[Allie] I can't do much with doctor scribbles 668 00:39:48,420 --> 00:39:49,421 and faxed photos. 669 00:39:49,588 --> 00:39:50,756 I should be there. 670 00:39:52,424 --> 00:39:53,592 [prison siren blaring] 671 00:39:53,759 --> 00:39:55,861 -[man] Calm down. 672 00:39:56,027 --> 00:39:57,028 -[Allie] Frank? 673 00:39:57,195 --> 00:39:59,330 -[man] [over radio] [indistinct] 674 00:39:59,498 --> 00:40:00,932 -I don't think so, Allie. 675 00:40:01,099 --> 00:40:03,368 I'm telling you, something's not right here. 676 00:40:03,535 --> 00:40:05,003 -[Allie] I know you don't think you need my help, 677 00:40:05,170 --> 00:40:06,805 but I want to talk. 678 00:40:06,972 --> 00:40:08,173 In person. 679 00:40:08,339 --> 00:40:09,841 I'm on my way. 680 00:40:10,008 --> 00:40:13,378 -[Meeks] [indistinct] 681 00:40:14,780 --> 00:40:17,649 [ominous music] 682 00:40:25,891 --> 00:40:28,393 [whispering] Let me show you. 683 00:40:46,478 --> 00:40:49,214 [electric buzzing] 684 00:40:49,380 --> 00:40:51,349 [clock ticking] 685 00:40:51,517 --> 00:40:54,319 [dramatic music] 686 00:40:56,555 --> 00:40:58,323 -With this holy anointing, 687 00:40:58,490 --> 00:41:01,326 may the Lord in His love and mercy 688 00:41:01,493 --> 00:41:04,095 give you the grace of the Holy Spirit. 689 00:41:04,262 --> 00:41:07,866 May the Lord who frees you from sin save you. 690 00:41:08,033 --> 00:41:09,267 -[Dustin] No more prayers for me, preacher. 691 00:41:09,434 --> 00:41:11,837 -And raise you up. Amen. 692 00:41:12,003 --> 00:41:13,204 -[Dustin cackles] 693 00:41:13,371 --> 00:41:14,573 [dramatic music] 694 00:41:14,740 --> 00:41:17,008 [breathing heavily] 695 00:41:34,893 --> 00:41:37,095 -[man] [muffled voice] 696 00:41:37,262 --> 00:41:41,232 - May the Lord in His love and mercy 697 00:41:41,399 --> 00:41:43,101 help you 698 00:41:43,268 --> 00:41:46,404 with the grace of the Holy Spirit. 699 00:41:46,572 --> 00:41:49,107 May the Lord who frees you from sin 700 00:41:49,274 --> 00:41:53,478 save you and raise you up. 701 00:41:53,645 --> 00:41:55,547 May the Lord who frees you from sin 702 00:41:55,714 --> 00:41:58,283 save you and raise you up. 703 00:41:58,449 --> 00:42:01,653 May the Lord who frees you from sin 704 00:42:01,820 --> 00:42:06,892 save you and raise you up. 705 00:42:08,126 --> 00:42:09,595 May the Lord who frees you from sin 706 00:42:09,761 --> 00:42:13,164 save you and raise you up. 707 00:42:14,399 --> 00:42:17,035 -[Frank] Where did you hear that? 708 00:42:19,504 --> 00:42:21,439 -You're with the Bureau of Corrections? 709 00:42:23,441 --> 00:42:25,844 That means you could still stop it. 710 00:42:27,245 --> 00:42:28,246 -Stop what? 711 00:42:30,616 --> 00:42:32,450 -My medical transfer. 712 00:42:34,853 --> 00:42:37,856 -[Meeks] Tad left and now he's dead. 713 00:42:39,257 --> 00:42:40,959 He saw it coming. 714 00:42:43,128 --> 00:42:45,697 I need to stay here. 715 00:42:47,098 --> 00:42:48,133 -Stay? 716 00:42:49,334 --> 00:42:50,936 Hey listen, I shut Seneca down. 717 00:42:51,102 --> 00:42:53,171 No one's staying behind, okay? 718 00:42:58,343 --> 00:43:00,278 -We can't leave. 719 00:43:01,613 --> 00:43:04,783 I don't want to hear it anymore. 720 00:43:04,950 --> 00:43:05,851 [stabs] [high-pitched ringing] 721 00:43:06,017 --> 00:43:07,218 -Oh, shit. 722 00:43:07,385 --> 00:43:09,487 [blood rushing] 723 00:43:09,655 --> 00:43:11,556 -We all die here. 724 00:43:11,723 --> 00:43:13,258 -[man[ [over radio] [indistinct] 725 00:43:15,727 --> 00:43:18,029 -He said something about a medical transfer. 726 00:43:18,196 --> 00:43:19,564 Asked if I could stop it. 727 00:43:20,799 --> 00:43:23,468 -Your eyes are opening now, Frank. 728 00:43:27,639 --> 00:43:30,541 Seneca's finally got his hooks on you. 729 00:43:34,913 --> 00:43:37,548 He'll be coming for me soon, Frank. 730 00:43:40,018 --> 00:43:41,452 -Who? 731 00:43:43,922 --> 00:43:46,357 -I don't want to spoil the surprise. 732 00:43:47,926 --> 00:43:49,527 -Is this all in your head? 733 00:43:50,762 --> 00:43:53,364 -[screams] Bastard! You think I'm crazy? 734 00:43:53,531 --> 00:43:55,333 -Take it easy, Meeks. 735 00:43:56,735 --> 00:44:00,706 Calm down. Easy. 736 00:44:08,046 --> 00:44:10,248 -When he kills me, 737 00:44:12,017 --> 00:44:14,019 it's on your hands. 738 00:44:17,255 --> 00:44:19,557 -[man] [over PA] [indistinct] 739 00:44:20,792 --> 00:44:22,627 -Who authorized the transfer? 740 00:44:23,762 --> 00:44:25,096 -[Larue] I did. 741 00:44:26,297 --> 00:44:29,034 We just don't have the facilities here 742 00:44:29,200 --> 00:44:30,736 to meet his needs. 743 00:44:30,902 --> 00:44:33,038 He'll do much better in a sanitarium. 744 00:44:33,204 --> 00:44:34,873 -No more transfers without my approval. 745 00:44:35,040 --> 00:44:37,242 -Of course we do things by the book here. 746 00:44:37,408 --> 00:44:38,309 -[Frank] Mm. 747 00:44:39,945 --> 00:44:41,913 You know Meeks believes that leaving 748 00:44:42,080 --> 00:44:43,481 is what got Tad killed. 749 00:44:44,816 --> 00:44:47,052 -Hmm, funny. 750 00:44:48,386 --> 00:44:50,956 Most inmates are dying to leave. 751 00:44:51,122 --> 00:44:53,291 He's dying to stay. 752 00:44:55,761 --> 00:44:57,495 [prison gate rattling] 753 00:44:57,662 --> 00:45:01,432 -Tad. Meeks. Model prisoners. 754 00:45:04,770 --> 00:45:07,305 Worked together in the infirmary 755 00:45:10,275 --> 00:45:11,142 [knock on door] 756 00:45:12,610 --> 00:45:14,312 -Sorry for the interruption, Frank. 757 00:45:14,479 --> 00:45:15,480 -All right. 758 00:45:15,646 --> 00:45:17,783 -You getting anywhere with this stuff? 759 00:45:17,949 --> 00:45:19,084 -[Frank] Tad and Meeks. 760 00:45:19,250 --> 00:45:20,451 Did you ever see them together? 761 00:45:20,618 --> 00:45:21,753 Were they friends? 762 00:45:21,920 --> 00:45:23,154 -Well, I don't think so. 763 00:45:23,321 --> 00:45:25,623 If anything, they avoided each other. 764 00:45:26,657 --> 00:45:27,959 -[sighs] 765 00:45:31,462 --> 00:45:33,364 -[Frank] Let's step out of here for a minute. 766 00:45:33,531 --> 00:45:35,300 Where'd the Warden's grow up? 767 00:45:35,466 --> 00:45:38,036 -[Aarons] Jacob. Right here. 768 00:45:38,203 --> 00:45:40,638 His is a very sad story. 769 00:45:40,806 --> 00:45:43,374 Working here one summer as a guard 770 00:45:43,541 --> 00:45:46,377 and an inmate fight breaks out. 771 00:45:46,544 --> 00:45:47,712 He gets caught up in the scuffle 772 00:45:47,879 --> 00:45:51,382 and gets his throat cut real bad. 773 00:45:51,549 --> 00:45:52,784 He lived, but... 774 00:45:54,853 --> 00:45:56,487 never spoke again. 775 00:45:56,654 --> 00:45:59,557 [melancholy music] 776 00:46:07,833 --> 00:46:10,368 [utensils clattering] 777 00:46:13,738 --> 00:46:15,306 -You excited to see PopPop? 778 00:46:15,473 --> 00:46:16,641 -Yeah. 779 00:46:19,044 --> 00:46:21,346 -You know maybe Santa will bring you some new recruits 780 00:46:21,512 --> 00:46:22,981 for your army there. 781 00:46:23,148 --> 00:46:24,249 -I hope so. 782 00:46:24,415 --> 00:46:25,716 -All right. Let's finish up, honey. 783 00:46:25,884 --> 00:46:27,685 We got a long drive tonight. 784 00:46:29,855 --> 00:46:31,589 [pager beeps] 785 00:46:33,324 --> 00:46:34,659 [pager clicks] 786 00:46:36,227 --> 00:46:37,896 -Merry Christmas. -Thank you. 787 00:46:45,670 --> 00:46:47,005 [pager beeps] 788 00:46:49,340 --> 00:46:50,775 -I know who that is. 789 00:46:50,942 --> 00:46:51,843 -Come on. 790 00:46:52,010 --> 00:46:53,444 -It's Allie. 791 00:46:54,679 --> 00:46:56,181 -I told you that's over. 792 00:46:56,347 --> 00:46:57,282 -[Brenda] Then why does she keep paging you? 793 00:46:57,448 --> 00:46:59,117 -Because we work together. 794 00:47:02,253 --> 00:47:04,089 -I'm not stupid, Frank. 795 00:47:05,957 --> 00:47:07,125 -Brenda... 796 00:47:11,396 --> 00:47:13,064 [pager beeps] 797 00:47:16,067 --> 00:47:17,768 [pager clicks] 798 00:47:20,238 --> 00:47:21,772 [truck honks] [tires screeching] 799 00:47:21,940 --> 00:47:24,775 -[shuddering breaths] 800 00:47:27,879 --> 00:47:30,048 [distant dog barking] 801 00:47:42,427 --> 00:47:44,662 -[Aarons] Last man executed at Seneca. 802 00:47:44,829 --> 00:47:46,297 Dustin Reeves. 803 00:47:48,799 --> 00:47:50,501 [papers rustling] 804 00:48:07,585 --> 00:48:09,520 [keys jangle] 805 00:48:19,998 --> 00:48:21,066 [recorder whirring] 806 00:48:22,500 --> 00:48:24,335 -[Dr. Brinlin] Dr. Brinlin, session number 18 807 00:48:24,502 --> 00:48:27,172 with inmate number 458930, 808 00:48:27,338 --> 00:48:29,007 [prison gate bangs] Dustin Reeves. 809 00:48:30,641 --> 00:48:34,712 Do you have any response to the state's offer? 810 00:48:34,879 --> 00:48:36,614 - [Dustin] I told you I don't remember which ditch 811 00:48:36,781 --> 00:48:38,516 I dumped the bitch's body in. 812 00:48:40,118 --> 00:48:42,187 -[Dr. Brinlin] Finding her body is important to the family, 813 00:48:42,353 --> 00:48:44,622 for closure, you see? 814 00:48:44,789 --> 00:48:48,359 -[Dustin] Closure comes when the devil dies. 815 00:48:48,526 --> 00:48:51,196 -[Dr. Brinlin] [scoffs] So you're the devil? 816 00:48:51,362 --> 00:48:54,966 Hence the ransom amount of $666,000. 817 00:48:55,133 --> 00:48:57,302 -[Dustin] It's symmetry, asshole. 818 00:48:58,970 --> 00:49:00,972 -[Dr. Brinlin] How can anyone trust you? 819 00:49:01,139 --> 00:49:04,709 You play games and lie countless times. 820 00:49:04,875 --> 00:49:06,511 -[Dustin] So don't. 821 00:49:08,213 --> 00:49:11,349 I'll simply tear out my tongue and never speak to you again. 822 00:49:11,516 --> 00:49:13,518 Oooh. [scoffs] 823 00:49:13,684 --> 00:49:16,387 [dramatic music] 824 00:49:18,856 --> 00:49:21,926 The irony there would just gut the Warden. 825 00:49:24,162 --> 00:49:26,897 -I can help you avoid the chair. 826 00:49:27,065 --> 00:49:28,866 -And rot in here? 827 00:49:29,034 --> 00:49:30,701 No thanks. 828 00:49:30,868 --> 00:49:32,503 -Be realistic. 829 00:49:32,670 --> 00:49:35,206 Nobody's ever letting you out of here. 830 00:49:35,373 --> 00:49:36,407 So what do you want? 831 00:49:36,574 --> 00:49:40,278 -To die on June 6th. 832 00:49:40,445 --> 00:49:46,084 -Move up your date to 6/6 at 6 p.m. 833 00:49:46,251 --> 00:49:48,586 -Uh, huh, huh, huh, huh, 834 00:49:48,753 --> 00:49:51,422 Six p.m. 835 00:49:51,589 --> 00:49:53,558 Oh, I like that. 836 00:49:53,724 --> 00:49:54,892 Yeah. 837 00:49:56,127 --> 00:49:57,895 You do that, 838 00:49:58,063 --> 00:50:00,231 I'll tell you where the body is. 839 00:50:00,398 --> 00:50:02,400 -I'll present that request to the AG. 840 00:50:02,567 --> 00:50:05,303 -Oh, I'm sure the Warden won't mind. 841 00:50:05,470 --> 00:50:08,273 That sick puppy can't wait to watch me fry. 842 00:50:08,439 --> 00:50:10,441 I'm sure he'll watch it over and over again. 843 00:50:10,608 --> 00:50:13,144 He'll probably jerk off to it. 844 00:50:13,311 --> 00:50:16,947 -We're all done here, Officer Bly. 845 00:50:17,115 --> 00:50:18,116 -Get up, convict. 846 00:50:18,283 --> 00:50:21,652 -Get your fucking hands off me. 847 00:50:23,121 --> 00:50:24,422 -Make it happen. 848 00:50:26,491 --> 00:50:28,826 Or the mayor's little girl and all that money, 849 00:50:28,993 --> 00:50:30,995 rot with me, hm? 850 00:50:32,630 --> 00:50:34,999 You know where to find me, doc. 851 00:50:35,166 --> 00:50:37,502 I'll be wasting away on the row. 852 00:50:37,668 --> 00:50:39,637 [voice distorts] So make the deal. 853 00:50:43,941 --> 00:50:44,975 [prison gate clangs] 854 00:50:48,746 --> 00:50:51,015 -[Frank] You could've told me this was Dustin's cell. 855 00:50:53,418 --> 00:50:56,020 -Well wasn't it more fun to find out? 856 00:51:00,958 --> 00:51:02,360 -[Frank straining] 857 00:51:03,528 --> 00:51:05,930 -The guards jammed it shut. 858 00:51:06,097 --> 00:51:07,698 It kept opening up at night. 859 00:51:09,033 --> 00:51:10,535 They blamed that on the rattling pipes, 860 00:51:10,701 --> 00:51:14,004 but we all know better, right? 861 00:51:15,440 --> 00:51:17,275 -The devil of Seneca Ridge? 862 00:51:19,144 --> 00:51:20,811 I remember. 863 00:51:20,978 --> 00:51:21,779 [light bulb flickering] 864 00:51:23,781 --> 00:51:24,815 -[Clark] Power spikes, 865 00:51:26,016 --> 00:51:29,520 probably 480 volts if I had to guess. 866 00:51:29,687 --> 00:51:31,322 Rotted copper wiring. 867 00:51:32,490 --> 00:51:34,525 Showers right above us. 868 00:51:34,692 --> 00:51:36,227 -How do you know so much? 869 00:51:37,728 --> 00:51:40,531 -I was an electrician in a past life. 870 00:51:42,032 --> 00:51:44,169 -[man] [over PA] [indistinct] report to mess hall. 871 00:51:46,637 --> 00:51:47,938 [electric crackles] 872 00:51:50,375 --> 00:51:54,912 -[over PA] [indistinct] Two three two zero nine zero one 873 00:52:02,520 --> 00:52:04,555 [ominous music] 874 00:52:04,722 --> 00:52:06,191 [steam hisses] [screams] 875 00:52:06,357 --> 00:52:07,892 [groans] 876 00:52:24,175 --> 00:52:27,445 [sinister music] 877 00:52:38,523 --> 00:52:39,624 -[gasping] [chokes] 878 00:52:39,790 --> 00:52:42,026 -[gasping] Jesus Christ! 879 00:52:42,193 --> 00:52:43,261 -[blood gurgling] 880 00:52:43,428 --> 00:52:45,730 -[Frank panting] 881 00:52:45,896 --> 00:52:47,865 [footsteps approaching] 882 00:52:48,933 --> 00:52:50,368 -[Aarons] Frank? 883 00:52:54,104 --> 00:52:55,473 -Yeah? 884 00:52:55,640 --> 00:52:56,774 -[Aarons] What happened? 885 00:52:57,908 --> 00:53:00,077 You all right? 886 00:53:00,245 --> 00:53:03,481 -[straining] Uh, yeah. I just... 887 00:53:05,216 --> 00:53:06,150 [sighs] 888 00:53:11,389 --> 00:53:13,123 Was there a guard killed in here? 889 00:53:14,259 --> 00:53:16,227 -Officer Bly. 890 00:53:16,394 --> 00:53:18,095 Son of a bitch had a long list of enemies. 891 00:53:18,263 --> 00:53:20,631 Inmates and guards. 892 00:53:20,798 --> 00:53:23,133 -Right. Who did it? 893 00:53:24,569 --> 00:53:27,338 -Well, I heard rumors for years that Jacob did. 894 00:53:27,505 --> 00:53:28,806 -LaRue? 895 00:53:29,940 --> 00:53:31,309 Do you believe it? 896 00:53:31,476 --> 00:53:35,480 -I do not, but he did have motive. 897 00:53:35,646 --> 00:53:38,316 Bly failed to protect him during the riot. 898 00:53:40,485 --> 00:53:41,486 -Huh. 899 00:53:42,653 --> 00:53:44,422 No investigation? 900 00:53:44,589 --> 00:53:46,624 -[Aarons] No. Warden's the judge n' jury round here. 901 00:53:50,295 --> 00:53:52,697 -[Frank] So, Bly died. 902 00:53:52,863 --> 00:53:54,098 What happens to Jacob? 903 00:53:54,265 --> 00:53:55,600 -[Aarons] Well, the day after, 904 00:53:55,766 --> 00:53:58,369 Jacob doesn't show up for work. 905 00:53:58,536 --> 00:54:00,638 He never show up again. 906 00:54:04,942 --> 00:54:06,944 [lighter flicks] 907 00:54:12,683 --> 00:54:13,851 AFFIDAVIT OF PROBABLE CAUSE 908 00:54:14,018 --> 00:54:15,219 -[reading] "The officer was murdered 909 00:54:15,386 --> 00:54:17,187 "in the B-Block showers this evening, 910 00:54:17,355 --> 00:54:20,958 "during an altercation with an armed unknown individual. 911 00:54:21,125 --> 00:54:22,993 June 6, '78." 912 00:54:27,131 --> 00:54:31,035 [sighs] That's the same day Dustin was executed. 913 00:54:41,145 --> 00:54:42,347 [straining] 914 00:54:44,181 --> 00:54:45,182 [coughs] 915 00:54:52,089 --> 00:54:54,725 -[Dustin] Just pull the fucking switch. 916 00:54:54,892 --> 00:54:56,226 -[Officer Bly] Cover him up. 917 00:54:56,394 --> 00:54:58,162 The family shouldn't have to see this bastard's face. 918 00:54:58,329 --> 00:54:59,930 Muzzle him if you have to. 919 00:55:02,066 --> 00:55:05,503 -May God have mercy on your soul. 920 00:55:05,670 --> 00:55:07,772 -[LaRue] Get in position, Jacob. 921 00:55:07,938 --> 00:55:10,508 [intense, dramatic music] 922 00:55:25,856 --> 00:55:27,124 [light switch flicks] 923 00:55:27,291 --> 00:55:30,260 [intense, dramatic music] 924 00:55:32,730 --> 00:55:34,865 [flashlight clicks] 925 00:55:35,032 --> 00:55:37,435 [intense, dramatic music] 926 00:55:57,121 --> 00:56:00,658 -[Clark] Wish I had my Zippo, that thing worked anywhere. 927 00:56:00,825 --> 00:56:02,326 [lighter flickering] 928 00:56:07,898 --> 00:56:09,767 Where'd you find that? 929 00:56:09,934 --> 00:56:12,336 -Where you lost it. 930 00:56:12,503 --> 00:56:14,839 You're an electrician, huh? 931 00:56:15,005 --> 00:56:17,007 What were you doing in that fuse closet? 932 00:56:29,454 --> 00:56:32,022 Thought you said the guards jammed it shut. 933 00:56:32,189 --> 00:56:34,358 -[Clark] Thought you had it all figured out. 934 00:56:38,128 --> 00:56:40,264 -[Frank] What am I missing, Clark? 935 00:56:48,005 --> 00:56:50,007 [cell door closes] 936 00:56:50,174 --> 00:56:53,611 No. Damn it! 937 00:56:55,112 --> 00:56:56,180 [shouts] Hey! 938 00:56:57,347 --> 00:57:00,117 -[Clark] Best make yourself cozy. 939 00:57:00,284 --> 00:57:02,052 Nobody's back till morning. 940 00:57:03,353 --> 00:57:05,623 -Damn it! 941 00:57:05,790 --> 00:57:07,324 [muffled] Hey! 942 00:57:09,359 --> 00:57:10,828 Hey! 943 00:57:17,502 --> 00:57:21,005 -[woman] [whimpering] 944 00:57:40,491 --> 00:57:42,392 [dramatic stinger] 945 00:57:43,694 --> 00:57:45,062 [shrieking] [eerie music] 946 00:57:59,276 --> 00:58:02,412 -[Clark] Guess we all have nightmares in here. 947 00:58:08,218 --> 00:58:11,288 -[over radio] [indistinct] copy you're checking in. 948 00:58:14,859 --> 00:58:16,226 [indistinct] messages. Have a good night. 949 00:58:16,393 --> 00:58:18,963 -[Clark] Meeks should be leaving about now. 950 00:58:19,129 --> 00:58:20,598 [police radio chatter] 951 00:58:20,765 --> 00:58:23,367 -[Frank] He said a transfer would kill him. 952 00:58:23,534 --> 00:58:24,735 From what I've seen since I got here, 953 00:58:24,902 --> 00:58:27,204 I'm surprised he's not dead already. 954 00:58:28,372 --> 00:58:30,374 -Look what happened to Tad. 955 00:58:31,441 --> 00:58:33,210 It was his fate. 956 00:58:33,377 --> 00:58:34,612 -You believe that? 957 00:58:34,779 --> 00:58:36,280 -[Clark] Stay awhile. 958 00:58:36,446 --> 00:58:38,282 -Place might change your mind. -[guard] Here! 959 00:58:38,448 --> 00:58:39,817 -[Aarons] Damn, Frank. 960 00:58:39,984 --> 00:58:42,319 Sorry we didn't see that you were down here sooner. 961 00:58:42,486 --> 00:58:45,122 [prison gate opens] 962 00:58:45,289 --> 00:58:46,891 -I gotta move. 963 00:58:47,057 --> 00:58:49,627 -You take good care of him now, hear? 964 00:58:49,794 --> 00:58:51,128 [tense music] 965 00:58:52,830 --> 00:58:54,464 -Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa. 966 00:58:54,632 --> 00:58:56,767 Hey. Cancel the transfer. 967 00:58:56,934 --> 00:58:58,002 -Sorry, who are you? 968 00:58:58,168 --> 00:58:59,069 -I'm with the Bureau of Corrections. 969 00:58:59,236 --> 00:59:00,571 I wanna cancel his transfer. 970 00:59:00,738 --> 00:59:01,806 Bring him back inside now. 971 00:59:01,972 --> 00:59:03,007 -You-- -Now. 972 00:59:03,173 --> 00:59:05,275 -What the hell? -[Meeks convulsing] 973 00:59:05,442 --> 00:59:07,812 [heart rate monitor beeping] 974 00:59:10,280 --> 00:59:11,481 -He's coding. 975 00:59:11,649 --> 00:59:13,250 -[Meeks convulsing] -Oh my god! Oh my god! 976 00:59:13,417 --> 00:59:14,251 [gurney rattling] 977 00:59:14,418 --> 00:59:17,421 [heart rate monitor beeping] 978 00:59:22,693 --> 00:59:24,161 [flatlining] 979 00:59:24,328 --> 00:59:26,764 [building crescendo] 980 00:59:40,711 --> 00:59:41,879 [keys jangling] 981 00:59:43,714 --> 00:59:45,415 -What happened out there? 982 00:59:47,885 --> 00:59:51,021 -[sighs] Couldn't explain it if I tried. 983 01:00:03,133 --> 01:00:04,334 -[man] [over PA] [indistinct] 984 01:00:09,874 --> 01:00:10,908 -[LaRue] Well, hello there. 985 01:00:11,075 --> 01:00:13,043 I'm Warden LaRue. 986 01:00:13,210 --> 01:00:15,746 Welcome. Let's get you signed in, shall we? 987 01:00:15,913 --> 01:00:17,347 -[Allie] Thank you. 988 01:00:17,514 --> 01:00:19,650 -[LaRue] I just wish I knew such loveliness 989 01:00:19,817 --> 01:00:22,086 was joining us today. [kisses] 990 01:00:26,657 --> 01:00:29,393 [prison gate rattling] 991 01:00:42,206 --> 01:00:44,274 -You shouldn't have come. 992 01:00:44,441 --> 01:00:48,145 [dramatic music] 993 01:00:50,614 --> 01:00:52,549 -I can see why you're so distraught. 994 01:00:52,717 --> 01:00:55,019 You're working in a room full of death. 995 01:00:57,054 --> 01:00:59,790 Maybe this is all too much. 996 01:00:59,957 --> 01:01:02,693 Why don't we just focus on Alan and you can table the eval. 997 01:01:02,860 --> 01:01:04,128 We can revisit that in January. 998 01:01:04,294 --> 01:01:05,896 -No, it's all connected. 999 01:01:06,063 --> 01:01:08,065 I'm pretty sure that this place needs to be shut down, 1000 01:01:08,232 --> 01:01:09,533 but I can't complete the closure 1001 01:01:09,700 --> 01:01:11,101 until I find out what happened here. 1002 01:01:11,268 --> 01:01:12,469 Alan's notes were all over the place, 1003 01:01:12,636 --> 01:01:15,139 but he was on to something. 1004 01:01:22,079 --> 01:01:23,147 It's good to see you. 1005 01:01:23,313 --> 01:01:25,249 -It's good to see you. 1006 01:01:27,617 --> 01:01:30,788 -I'm glad you're here. Could use your help. 1007 01:01:30,955 --> 01:01:33,490 -Okay. Take me to the morgue. 1008 01:01:37,627 --> 01:01:38,495 -This is Meeks. 1009 01:01:38,662 --> 01:01:39,830 He died an hour ago. 1010 01:01:39,997 --> 01:01:44,068 EMT said it was a heart attack but I was there. 1011 01:01:44,234 --> 01:01:45,770 It's not what it looked like to me. 1012 01:01:45,936 --> 01:01:46,937 -Yeah, that's what it says, 1013 01:01:47,104 --> 01:01:48,638 but I'll need to run a tox report. 1014 01:01:48,806 --> 01:01:53,010 -Okay. And this one, missing inmate Tad Dowling. 1015 01:01:53,177 --> 01:01:56,013 I found him face down in the woods behind the motel. 1016 01:01:57,447 --> 01:02:00,450 -Policy would be to put him in a cab, right? 1017 01:02:00,617 --> 01:02:02,820 -Yeah. But if you look at the back of his head, 1018 01:02:02,987 --> 01:02:04,922 it clearly looks like he was hit with something. 1019 01:02:06,924 --> 01:02:08,258 -[Allie] Give me a few hours with the bodies 1020 01:02:08,425 --> 01:02:10,127 and I'll see what I can find. 1021 01:02:15,165 --> 01:02:17,667 [phone trilling] 1022 01:02:17,835 --> 01:02:19,336 -[dispatch 1] Cross State? 1023 01:02:19,503 --> 01:02:22,306 -Hi. Do you provide service for Seneca Ridge Penitentiary? 1024 01:02:22,472 --> 01:02:23,841 -[dispatch 1] Nah. We don't go out there. 1025 01:02:24,008 --> 01:02:25,142 [rotary phone spinning] 1026 01:02:25,309 --> 01:02:26,443 -[dispatch 2] Ally Taxi? 1027 01:02:26,610 --> 01:02:29,113 -Hi. Do you provide service for Seneca Ridge? 1028 01:02:29,279 --> 01:02:30,881 -[dispatch 2] We don't send fares out that far. 1029 01:02:31,048 --> 01:02:32,449 [phone trilling] 1030 01:02:32,616 --> 01:02:33,851 -[dispatch 3] Sunshine Cab . 1031 01:02:34,018 --> 01:02:35,886 -Do you guys provide service for Seneca Ridge? 1032 01:02:36,053 --> 01:02:37,487 -[dispatch 3] We do. 1033 01:02:37,654 --> 01:02:39,723 We provide all the cabs for Seneca inmates and staff. 1034 01:02:39,890 --> 01:02:41,325 -Can you tell me if you had one out there 1035 01:02:41,491 --> 01:02:43,961 on December 10th around 10 p.m.? 1036 01:02:47,832 --> 01:02:49,199 [dispatch 3] Who is this again? 1037 01:02:49,366 --> 01:02:51,535 -I'm conducting an audit for the Bureau of Corrections. 1038 01:02:53,070 --> 01:02:55,372 -[dispatch 3] December 10th? 1039 01:02:55,539 --> 01:02:57,341 No, nothing for Seneca. 1040 01:03:01,478 --> 01:03:02,479 Anything else I can help you with? 1041 01:03:02,646 --> 01:03:03,981 [telephone receiver clangs] 1042 01:03:04,148 --> 01:03:06,050 [car accelerates] 1043 01:03:06,216 --> 01:03:08,685 SENECA RIDGE 1044 01:03:08,853 --> 01:03:10,687 [dark cello strings] 1045 01:03:17,928 --> 01:03:21,565 -[LaRue] May the Lord watch over your coming and going, 1046 01:03:21,731 --> 01:03:24,869 both now and forevermore. 1047 01:03:26,937 --> 01:03:29,339 -Ever think maybe God left this place? 1048 01:03:31,541 --> 01:03:33,243 -As it says in the Book of John, 1049 01:03:33,410 --> 01:03:35,012 "If I go make a place for you, 1050 01:03:35,179 --> 01:03:37,848 I will come back to take you to be with me." 1051 01:03:39,183 --> 01:03:41,251 I believe Meeks is with God now. 1052 01:03:41,418 --> 01:03:42,953 I pray for him. 1053 01:03:43,120 --> 01:03:44,054 -Hm. 1054 01:03:44,221 --> 01:03:45,755 What about Dowling? 1055 01:03:47,024 --> 01:03:49,026 God cancel his cab? 1056 01:03:50,694 --> 01:03:52,462 -I'm sorry? 1057 01:03:52,629 --> 01:03:55,732 -Sunshine Cabs. They keep records. 1058 01:03:55,900 --> 01:03:57,601 No mystery there. 1059 01:03:58,969 --> 01:04:01,071 -This is starting to feel a bit like an accusation. 1060 01:04:01,238 --> 01:04:03,573 -[Frank] Yeah, maybe it should be. 1061 01:04:03,740 --> 01:04:05,042 -[sighs] 1062 01:04:09,613 --> 01:04:10,814 Please. 1063 01:04:12,616 --> 01:04:14,985 My heart breaks for another life lost. 1064 01:04:16,987 --> 01:04:20,090 If you want to pray with me you are welcome. 1065 01:04:24,061 --> 01:04:26,063 -I wouldn't even know where to start. 1066 01:04:38,943 --> 01:04:40,610 DEVIL GETS DYING WISH: BURNS 6/6@6 1067 01:04:44,982 --> 01:04:46,750 [looming music] 1068 01:04:46,917 --> 01:04:48,953 [gasping] 1069 01:04:56,193 --> 01:04:57,928 -You need to do this now. 1070 01:04:58,095 --> 01:04:58,963 -Shouldn't we wait for the call? 1071 01:04:59,129 --> 01:05:01,165 -Just do it. 1072 01:05:01,331 --> 01:05:02,532 -I won't. 1073 01:05:02,699 --> 01:05:04,034 -I don't understand-- 1074 01:05:04,201 --> 01:05:05,669 -[indistinct] -Just do this. 1075 01:05:05,835 --> 01:05:07,471 -out of the way. 1076 01:05:07,637 --> 01:05:08,772 [man shuddering breath] 1077 01:05:12,476 --> 01:05:13,543 [switch clunks] 1078 01:05:14,678 --> 01:05:16,380 [chair clattering] 1079 01:05:16,546 --> 01:05:19,149 [tense, rhythmic music] 1080 01:05:36,566 --> 01:05:37,567 [keys jangling] 1081 01:05:48,478 --> 01:05:50,147 [background chatter] 1082 01:05:50,314 --> 01:05:52,482 -[LaRue] He needs to focus on the task at hand. 1083 01:05:52,649 --> 01:05:55,385 He's digging into all our old records. 1084 01:05:55,552 --> 01:05:57,354 I'm not sure why. 1085 01:05:57,521 --> 01:05:59,256 I need you to rein him in. 1086 01:06:00,557 --> 01:06:02,759 Well, call the governor and have-- 1087 01:06:02,926 --> 01:06:05,996 Mr. Morley. Where are your manners? 1088 01:06:06,163 --> 01:06:08,232 You'll knock before entering my office. 1089 01:06:08,398 --> 01:06:09,699 What can I do for you? 1090 01:06:09,866 --> 01:06:11,268 -Tape of Dustin Reeves' execution. 1091 01:06:11,435 --> 01:06:12,836 -Dustin Reeves, what does he have? 1092 01:06:13,003 --> 01:06:14,838 -I don't know but I know something went wrong, 1093 01:06:15,005 --> 01:06:16,106 and I know it was recorded. 1094 01:06:16,273 --> 01:06:18,242 -Oh, no, we did not record our executions. 1095 01:06:18,408 --> 01:06:19,909 That would be illegal and immoral. 1096 01:06:20,077 --> 01:06:22,746 -There was a camera in that chamber. 1097 01:06:22,912 --> 01:06:23,880 Now, you may have removed it, 1098 01:06:24,048 --> 01:06:25,782 but it wasn't before Dustin's execution. 1099 01:06:25,949 --> 01:06:28,918 -Sounds like my inmates have been feeding you a pack of lies. 1100 01:06:29,086 --> 01:06:31,055 It's their rehabilitation that matters most to me. 1101 01:06:31,221 --> 01:06:32,422 Always has. 1102 01:06:32,589 --> 01:06:35,459 Psalm 82:3 through 4. 1103 01:06:35,625 --> 01:06:37,894 "Defend the weak and the fatherless. 1104 01:06:38,062 --> 01:06:40,864 Uphold the cause of the poor and the oppressed." 1105 01:06:41,031 --> 01:06:45,569 -[Frank] Yeah, right. Here's my verse, Reverend. 1106 01:06:45,735 --> 01:06:48,772 Bureau of Corrections, code chapter 33208, 1107 01:06:48,938 --> 01:06:50,807 facility inspections. 1108 01:06:50,974 --> 01:06:53,243 "Compliance officers shall have the right..." 1109 01:06:53,410 --> 01:06:55,479 -[LaRue] Now, but... -"To conduct unannounced, 1110 01:06:55,645 --> 01:06:58,382 "unfettered inspections into all areas 1111 01:06:58,548 --> 01:06:59,749 of a correctional facility, 1112 01:06:59,916 --> 01:07:02,386 including restricted areas." 1113 01:07:02,552 --> 01:07:03,887 -Sir, you're gonna need a warrant for that-- 1114 01:07:04,054 --> 01:07:05,189 -No, I don't. 1115 01:07:07,657 --> 01:07:10,960 Inmate housing, medical facilities... 1116 01:07:13,430 --> 01:07:15,232 Security and control rooms. 1117 01:07:15,399 --> 01:07:16,633 -This is unacceptable, sir. 1118 01:07:16,800 --> 01:07:18,335 -Administrative offices, 1119 01:07:18,502 --> 01:07:21,338 including yours Warden LaRue. 1120 01:07:23,807 --> 01:07:26,943 -[Frank straining] -Just a second now. 1121 01:07:27,111 --> 01:07:29,646 "Right to examine and copy any records or documents 1122 01:07:29,813 --> 01:07:33,117 related or unrelated to the operation of this facility." 1123 01:07:35,619 --> 01:07:40,124 [panting] 1124 01:07:42,092 --> 01:07:45,462 -Sir. Sir, please. 1125 01:07:57,441 --> 01:08:01,978 -[laughing] Looks like a Blockbuster Video in here. 1126 01:08:02,146 --> 01:08:04,814 -You put those back where you found them, now. 1127 01:08:07,284 --> 01:08:09,986 You do not want to open a door you cannot close. 1128 01:08:10,154 --> 01:08:12,522 [tense music] 1129 01:08:21,365 --> 01:08:22,699 [wheels squealing] 1130 01:08:29,173 --> 01:08:30,474 [Betamax player whirring] 1131 01:08:33,810 --> 01:08:35,379 [indistinct chatter] 1132 01:08:36,880 --> 01:08:39,816 [tense music building] 1133 01:08:51,395 --> 01:08:53,830 -[Dustin] Just pull the fucking switch. 1134 01:08:53,997 --> 01:08:55,232 -[Officer Bly] Cover him up. The family's-- 1135 01:08:55,399 --> 01:08:57,567 [sped-up distorted voice] 1136 01:09:00,003 --> 01:09:02,572 - May God have mercy on your soul. 1137 01:09:02,739 --> 01:09:04,941 -[LaRue] Get in position, Jacob. 1138 01:09:05,108 --> 01:09:07,411 [Betamax player whirring] 1139 01:09:07,577 --> 01:09:10,013 - May the Lord who frees you from sin 1140 01:09:10,180 --> 01:09:12,716 save you and raise you up. 1141 01:09:12,882 --> 01:09:15,385 -[Dustin] No more prayers for me, preacher. 1142 01:09:15,552 --> 01:09:16,753 Come on. 1143 01:09:16,920 --> 01:09:18,688 [electric chair sparks] 1144 01:09:18,855 --> 01:09:23,059 [groaning] 1145 01:09:32,101 --> 01:09:36,940 -[Dr. Brinlin VO] Six-six at 6 p.m. 1146 01:09:39,409 --> 01:09:42,246 [clock ticking] 1147 01:09:45,649 --> 01:09:49,386 [TV crackles] 1148 01:09:51,888 --> 01:09:53,657 [Betamax player whirring] 1149 01:10:07,070 --> 01:10:08,972 [Betamax player whirring] 1150 01:10:10,574 --> 01:10:14,344 [inmate whimpering] 1151 01:10:24,120 --> 01:10:28,625 [Betamax player whirring] 1152 01:10:28,792 --> 01:10:30,494 - I don't understand what we're waiting for, 1153 01:10:30,660 --> 01:10:33,297 just do this, get out of the way. 1154 01:10:35,765 --> 01:10:39,703 [gritting teeth] [screaming] 1155 01:10:39,869 --> 01:10:42,672 [electrical crackling] 1156 01:10:49,446 --> 01:10:51,014 [low humming] 1157 01:10:52,215 --> 01:10:55,151 [dramatic music] 1158 01:10:59,356 --> 01:11:01,991 -He was executed twice. 1159 01:11:07,364 --> 01:11:09,232 So you short out the fuse box, 1160 01:11:09,399 --> 01:11:11,801 which delays the execution, 1161 01:11:11,968 --> 01:11:13,803 and then 30 minutes later, Dustin dies anyway. 1162 01:11:13,970 --> 01:11:14,971 I don't get it. 1163 01:11:16,873 --> 01:11:18,908 -How do you know all of that? 1164 01:11:19,075 --> 01:11:21,545 -I saw the tape. 1165 01:11:21,711 --> 01:11:23,380 I watched it. 1166 01:11:23,547 --> 01:11:25,349 It took two tries, which is awful, 1167 01:11:25,515 --> 01:11:29,052 but he died in that chair, and I saw it. 1168 01:11:31,388 --> 01:11:33,490 -What did you really see in there, Frank? 1169 01:11:33,657 --> 01:11:35,459 -[Frank] What do you mean? 1170 01:11:37,927 --> 01:11:40,497 -Thirty minutes is a long time. 1171 01:11:44,768 --> 01:11:46,670 -[Frank] I went through your file. 1172 01:11:46,836 --> 01:11:49,072 Back in '77, you were still in gen pop. 1173 01:11:50,407 --> 01:11:52,909 You worked in the medical wing. 1174 01:11:53,076 --> 01:11:54,911 You would've taken Dustin to the infirmary 1175 01:11:55,078 --> 01:11:57,514 until the outage was fixed. 1176 01:11:57,681 --> 01:11:59,082 You, Tad and Meeks you all worked there. 1177 01:11:59,248 --> 01:12:00,517 What'd you guys do? 1178 01:12:02,752 --> 01:12:04,688 -Come on, Frank. 1179 01:12:06,523 --> 01:12:09,759 -I've heard of some ballsy escape attempts. 1180 01:12:09,926 --> 01:12:12,862 Nobody's crazy enough to sit in that chair as part of one. 1181 01:12:15,031 --> 01:12:17,601 -[Clark] Unless they didn't have a choice. 1182 01:12:20,069 --> 01:12:23,139 I've kept it a secret long enough. 1183 01:12:25,609 --> 01:12:29,212 You know, last night was the best sleep 1184 01:12:29,379 --> 01:12:32,281 I've had in almost a decade. 1185 01:12:32,449 --> 01:12:35,151 -[chuckles] Why's that? 1186 01:12:38,922 --> 01:12:41,090 -You saw Meeks... 1187 01:12:41,257 --> 01:12:42,492 Tad. 1188 01:12:42,659 --> 01:12:44,293 [metal scraping] 1189 01:12:44,461 --> 01:12:45,929 Even out there... 1190 01:12:51,935 --> 01:12:53,637 They didn't have a chance. 1191 01:12:58,975 --> 01:13:00,910 And I ain't going out like that. 1192 01:13:03,012 --> 01:13:05,515 -[Frank] No, you're not. 1193 01:13:05,682 --> 01:13:08,485 [dramatic string music] 1194 01:13:08,652 --> 01:13:10,954 [flesh ripping] 1195 01:13:11,120 --> 01:13:13,156 [Clark groaning] [blood gurgling] 1196 01:13:14,491 --> 01:13:16,325 -Clark! 1197 01:13:16,493 --> 01:13:19,195 Hey! Clark, what'd you do? 1198 01:13:19,362 --> 01:13:20,464 Clark! 1199 01:13:21,631 --> 01:13:23,467 Clark, who was in the chair? 1200 01:13:23,633 --> 01:13:26,035 Shit. Dale! 1201 01:13:26,202 --> 01:13:29,005 [dramatic music] 1202 01:13:31,775 --> 01:13:33,810 [panting] 1203 01:13:37,547 --> 01:13:39,048 -[Manny] I've never seen anything like this before. 1204 01:13:40,484 --> 01:13:43,352 -He actually seemed kind of peaceful. 1205 01:13:43,520 --> 01:13:45,221 [indistinct radio chatter] 1206 01:13:45,388 --> 01:13:47,190 -And where did he get the shiv? 1207 01:13:47,356 --> 01:13:49,025 -[Frank] I don't know. 1208 01:13:49,192 --> 01:13:50,727 It's a great question. 1209 01:13:53,497 --> 01:13:56,232 -Oh. Okay. 1210 01:13:59,335 --> 01:14:01,237 -I wish I could've helped him. 1211 01:14:03,473 --> 01:14:04,908 -You did what you could. 1212 01:14:05,074 --> 01:14:08,211 -This incident is another example of your negligence. 1213 01:14:09,813 --> 01:14:12,482 In lieu of a full and thorough investigation, 1214 01:14:12,649 --> 01:14:15,485 I suggest we re-evaluate this shutdown. 1215 01:14:15,652 --> 01:14:17,153 -[Frank] Are you kidding me? 1216 01:14:17,320 --> 01:14:18,888 After everything I've seen these past few days, 1217 01:14:19,055 --> 01:14:21,257 I have more than enough to shut you down. 1218 01:14:21,424 --> 01:14:23,426 You will pack your bags, call that nomad son of yours, 1219 01:14:23,593 --> 01:14:24,494 and have him come pick you up. 1220 01:14:24,661 --> 01:14:26,395 -You could disrespect me, 1221 01:14:26,563 --> 01:14:30,600 but don't you dare mention my son. 1222 01:14:30,767 --> 01:14:32,936 -The transfer buses will be here at 9 a.m., 1223 01:14:33,102 --> 01:14:34,437 and you will be on one, 1224 01:14:34,604 --> 01:14:36,239 or you can find your own way home. 1225 01:14:36,405 --> 01:14:39,242 [tense music rising] 1226 01:14:52,121 --> 01:14:54,023 Be careful, Dale. 1227 01:14:55,324 --> 01:14:57,293 [engine starts] 1228 01:15:05,401 --> 01:15:07,270 -We should leave here tonight. 1229 01:15:07,436 --> 01:15:09,806 -[Frank] And give the Warden time to cover his tracks? 1230 01:15:09,973 --> 01:15:11,975 No, he's hiding something. 1231 01:15:12,141 --> 01:15:13,142 -[Allie] Frank, come on. 1232 01:15:13,309 --> 01:15:15,612 -I need to finish this for Alan. 1233 01:15:18,081 --> 01:15:21,918 He tried calling me to tell me what was going on here, 1234 01:15:22,085 --> 01:15:23,553 and I ignored him. 1235 01:15:23,720 --> 01:15:27,624 -He made his own choice to do this job. 1236 01:15:27,791 --> 01:15:30,994 And you have a choice to leave. 1237 01:15:31,160 --> 01:15:32,328 We can go home. 1238 01:15:32,495 --> 01:15:35,565 -[scoffs] I don't have a home. 1239 01:15:35,732 --> 01:15:38,234 I spend all my time in these goddamn places. 1240 01:15:41,805 --> 01:15:42,906 -Frank... 1241 01:15:46,976 --> 01:15:49,478 We have a chance to start over. 1242 01:15:56,185 --> 01:15:58,287 -I just don't see how... 1243 01:16:01,691 --> 01:16:03,793 When I look at you, all I see is them. 1244 01:16:03,960 --> 01:16:07,296 [somber music] 1245 01:16:16,840 --> 01:16:20,009 [country music] 1246 01:16:22,478 --> 01:16:23,680 [prison gate rattling] 1247 01:16:23,847 --> 01:16:25,882 [tense rhythmic music] 1248 01:16:26,049 --> 01:16:26,850 [background chatter] 1249 01:16:27,016 --> 01:16:28,184 SENECA 1250 01:16:43,967 --> 01:16:48,204 [prison gate closing] 1251 01:16:48,371 --> 01:16:50,674 [background chatter] 1252 01:17:04,220 --> 01:17:05,822 Hey. 1253 01:17:05,989 --> 01:17:06,990 -Merry Christmas. 1254 01:17:07,156 --> 01:17:09,092 -Merry Christmas. 1255 01:17:09,258 --> 01:17:11,728 -Buses got here, nine sharp. 1256 01:17:11,895 --> 01:17:12,996 -Is that everybody? 1257 01:17:13,162 --> 01:17:15,298 -Uh, except for the Warden and Hector. 1258 01:17:17,033 --> 01:17:18,034 -You good here? 1259 01:17:18,201 --> 01:17:19,302 -Oh, yeah. 1260 01:17:20,603 --> 01:17:22,438 -[man] [over radio] They are enroute. 1261 01:17:24,040 --> 01:17:28,377 [somber music] 1262 01:17:35,318 --> 01:17:38,955 [heavy footfalls] 1263 01:17:48,798 --> 01:17:50,900 -[Clark VO] I ain't going out like that. 1264 01:18:03,212 --> 01:18:04,647 [faucet running] 1265 01:18:12,455 --> 01:18:16,459 [dramatic music] 1266 01:18:31,340 --> 01:18:32,776 [tile clatters] 1267 01:18:32,942 --> 01:18:34,643 [tiles clinking] 1268 01:18:34,811 --> 01:18:37,646 [looming music] 1269 01:18:47,256 --> 01:18:50,093 [tile clatters] 1270 01:18:50,259 --> 01:18:53,196 [looming music continues] 1271 01:19:13,316 --> 01:19:16,219 [looming music continues] 1272 01:19:28,497 --> 01:19:29,799 -[straining] 1273 01:19:31,734 --> 01:19:33,402 -[Dustin VO] The Warden opened up his present? 1274 01:19:33,569 --> 01:19:36,572 'Cause I'd have loved to have seen that. 1275 01:19:36,739 --> 01:19:37,841 -What are you still doing here? 1276 01:19:38,007 --> 01:19:39,508 We're going on a lockdown. 1277 01:19:39,675 --> 01:19:40,910 I gave you a 30-minute head start, 1278 01:19:41,077 --> 01:19:42,846 and you wasted it. 1279 01:19:43,012 --> 01:19:44,147 -Is that the way out? 1280 01:19:44,313 --> 01:19:45,882 -Yes, you ignorant fuck. 1281 01:19:46,049 --> 01:19:47,750 Now look, climb down the pipes. 1282 01:19:47,917 --> 01:19:50,153 The old sewers' tunnel runs 300 feet 1283 01:19:50,319 --> 01:19:52,088 outside of the prison walls. 1284 01:19:52,255 --> 01:19:54,924 If you don't make it out, I don't get paid. 1285 01:19:55,091 --> 01:19:57,160 -Oh, yeah, about that. 1286 01:19:57,326 --> 01:20:00,864 See, uh, I decided to renegotiate your cut. 1287 01:20:01,030 --> 01:20:02,765 [Officer Bly groaning] 1288 01:20:02,932 --> 01:20:04,901 Look at me. Look at me. Huh? 1289 01:20:05,068 --> 01:20:06,235 Look at me. 1290 01:20:06,402 --> 01:20:09,105 Yeah, look at me. Huh? 1291 01:20:09,272 --> 01:20:14,743 Huh? Shh. Yeah, that's right. 1292 01:20:14,911 --> 01:20:17,180 [blood gurgling] [choking] 1293 01:20:18,915 --> 01:20:20,249 [laughs] 1294 01:20:20,416 --> 01:20:23,019 [prison siren blaring] 1295 01:20:25,221 --> 01:20:28,657 [spits] Ignorant fuck! 1296 01:20:28,824 --> 01:20:30,293 [exhales] 1297 01:20:32,761 --> 01:20:34,063 Shit! 1298 01:20:34,230 --> 01:20:38,067 [prison siren blaring] 1299 01:20:52,081 --> 01:20:54,217 [keys jangling] 1300 01:20:54,383 --> 01:20:56,119 -[Aarons] Frank. What is all this? 1301 01:20:57,653 --> 01:20:59,956 -That's how Dustin escaped. 1302 01:21:00,123 --> 01:21:01,124 -Dustin? 1303 01:21:01,290 --> 01:21:03,592 -He wasn't executed, but somebody else was. 1304 01:21:03,759 --> 01:21:04,894 Come on. 1305 01:21:05,061 --> 01:21:05,995 -[Aarons] Where are we going? 1306 01:21:06,162 --> 01:21:08,131 -[Frank] To dig up the truth. 1307 01:21:08,297 --> 01:21:11,100 [dramatic music] 1308 01:21:17,340 --> 01:21:19,342 -You really shouldn't be doing this, Frank. 1309 01:21:19,508 --> 01:21:21,978 [dramatic music] 1310 01:21:46,569 --> 01:21:47,636 [sighs] 1311 01:21:57,480 --> 01:22:00,316 [shovel scraping] 1312 01:22:15,331 --> 01:22:17,833 This feels really wrong, Frank. 1313 01:22:28,544 --> 01:22:30,413 [concrete shatters] 1314 01:22:30,579 --> 01:22:33,882 [dramatic music] 1315 01:22:34,050 --> 01:22:35,184 -[Frank straining] 1316 01:22:58,174 --> 01:23:01,644 [building crescendo] 1317 01:23:09,518 --> 01:23:12,421 [dramatic music] 1318 01:23:34,677 --> 01:23:36,212 [recorder whirring] 1319 01:23:37,613 --> 01:23:38,914 -[Allie VO] Dr. Allison Burrell 1320 01:23:39,082 --> 01:23:41,984 medical log December 25, 1987. 1321 01:23:44,053 --> 01:23:47,056 I'm examining three Seneca Ridge inmates 1322 01:23:47,223 --> 01:23:50,493 who died in the same week under unusual circumstances. 1323 01:23:52,095 --> 01:23:55,564 Peter Miele, ear canal shows scarring 1324 01:23:55,731 --> 01:23:57,866 from repeated damage. 1325 01:23:58,033 --> 01:24:00,869 Toxicology reports confirm strychnine present 1326 01:24:01,036 --> 01:24:02,438 in his system. 1327 01:24:03,639 --> 01:24:05,308 Subject didn't die of a heart attack. 1328 01:24:05,474 --> 01:24:08,010 He was poisoned. 1329 01:24:08,177 --> 01:24:10,246 Tad Dowling. 1330 01:24:10,413 --> 01:24:12,981 The cause of death appears to be blunt force trauma 1331 01:24:13,149 --> 01:24:16,085 to the cranium and a broken neck. 1332 01:24:16,252 --> 01:24:19,622 Additionally, the patient's eyes were consumed by insects. 1333 01:24:23,459 --> 01:24:28,964 Clark Roberts cut his own throat and bled out. 1334 01:24:29,132 --> 01:24:33,602 Nothing in his medical record pointed to him being suicidal. 1335 01:24:33,769 --> 01:24:36,672 All three patient deaths appear related, 1336 01:24:36,839 --> 01:24:38,441 but without further investigation, 1337 01:24:38,607 --> 01:24:40,376 these results are inconclusive. 1338 01:24:40,543 --> 01:24:43,011 [dramatic music] 1339 01:24:55,258 --> 01:25:00,763 -Ah. [exhales] Now that was a fucking rush. 1340 01:25:02,165 --> 01:25:04,833 You got me. I surrender. 1341 01:25:05,934 --> 01:25:07,736 [punch thrown] 1342 01:25:09,572 --> 01:25:13,409 -Careful, [indistinct] You could get hurt. 1343 01:25:13,576 --> 01:25:17,246 -Shit. Look at my face. I'm burned. 1344 01:25:17,413 --> 01:25:18,947 Oh, I'm fried up. 1345 01:25:19,114 --> 01:25:20,849 -Now you got enough money to fix that. 1346 01:25:22,585 --> 01:25:24,653 -Firing up that chair wasn't part of the plan. 1347 01:25:24,820 --> 01:25:26,088 You almost got me fucking killed! 1348 01:25:26,255 --> 01:25:27,890 -Blame your buddy Clark, not me. 1349 01:25:28,056 --> 01:25:29,492 My job is to get you out of here. 1350 01:25:29,658 --> 01:25:32,361 Yours is to get me my fucking money. 1351 01:25:32,528 --> 01:25:33,662 Now get your ass and head to the showers 1352 01:25:33,829 --> 01:25:34,897 before the tunnels flood. 1353 01:25:35,063 --> 01:25:35,964 Move it. 1354 01:25:36,131 --> 01:25:38,100 -I just took 2,400 volts. 1355 01:25:38,267 --> 01:25:39,235 Let's see how fast you can [indistinct] 1356 01:25:39,402 --> 01:25:40,736 after something like that. 1357 01:25:40,903 --> 01:25:42,738 -Yo, hush up. Doc's comming. 1358 01:25:42,905 --> 01:25:44,173 -Shit! 1359 01:25:45,808 --> 01:25:47,910 [both panting] 1360 01:25:48,076 --> 01:25:49,578 -Don't you go trying to scream. 1361 01:25:49,745 --> 01:25:52,181 [Jacob whimpering] 1362 01:26:02,391 --> 01:26:06,229 -Shit. This barely covers his scar. 1363 01:26:06,395 --> 01:26:07,696 -Lucky this fits. 1364 01:26:07,863 --> 01:26:09,532 By the time the Warden figures it out. 1365 01:26:09,698 --> 01:26:11,099 It'll be too late for this mute fuck. 1366 01:26:11,267 --> 01:26:13,602 -Hey, tuck in that cross. 1367 01:26:13,769 --> 01:26:15,638 -Say goodbye to your daddy for me. 1368 01:26:15,804 --> 01:26:16,905 Oh, wait. Hey, Bly. 1369 01:26:17,072 --> 01:26:17,940 -Mm. 1370 01:26:18,106 --> 01:26:20,008 -He can't. 1371 01:26:35,558 --> 01:26:38,093 [eerie music] 1372 01:26:41,964 --> 01:26:43,766 -[Frank] It's Jacob LaRue. 1373 01:26:44,933 --> 01:26:46,835 The Warden's son. 1374 01:26:48,170 --> 01:26:53,141 It all happened here. It's all real. 1375 01:26:57,880 --> 01:27:02,585 Bly. Officer Bly orchestrates Dustin's escape. 1376 01:27:04,520 --> 01:27:06,355 Tad, Meeks, and Clark? 1377 01:27:06,522 --> 01:27:08,391 They ran on him from the get-go. 1378 01:27:08,557 --> 01:27:10,192 Clark rigs a power outage, 1379 01:27:10,359 --> 01:27:14,397 and in all the chaos, they swap Dustin for Jacob. 1380 01:27:14,563 --> 01:27:16,799 The Warden misses his signs. 1381 01:27:18,166 --> 01:27:20,469 He rushes the second go, 1382 01:27:21,637 --> 01:27:23,972 and he executes his own son. 1383 01:27:25,974 --> 01:27:29,011 [exhales] 1384 01:27:31,514 --> 01:27:33,015 Dustin got away. 1385 01:27:34,350 --> 01:27:36,552 The Warden buried Jacob in Dustin's grave, 1386 01:27:36,719 --> 01:27:38,787 and he buries the truth. 1387 01:27:38,954 --> 01:27:40,323 He executed his own son, 1388 01:27:40,489 --> 01:27:42,625 and he's been covering up ever since. 1389 01:27:44,026 --> 01:27:46,429 -[Manny] Okay. Prison's secure. 1390 01:27:46,595 --> 01:27:47,663 Let's get moving. 1391 01:27:49,064 --> 01:27:50,833 -Have you seen him? -Seen who? 1392 01:27:50,999 --> 01:27:54,570 -Jacob. He's finally come home. 1393 01:27:58,273 --> 01:27:59,642 -[Manny] We don't have time for this. 1394 01:27:59,808 --> 01:28:01,243 Why would he come back? He hated you. 1395 01:28:01,410 --> 01:28:03,712 -You shut your goddamn mouth. 1396 01:28:04,913 --> 01:28:07,182 -[Manny] We need to leave. Now. 1397 01:28:09,652 --> 01:28:11,219 -I ain't going anywhere. 1398 01:28:11,387 --> 01:28:14,823 [dramatic music] 1399 01:28:18,527 --> 01:28:20,463 -I'm missing something. 1400 01:28:20,629 --> 01:28:23,265 I don't understand. Why not just turn him in? 1401 01:28:23,432 --> 01:28:24,533 I'm fucking missing. 1402 01:28:24,700 --> 01:28:26,301 What is it? 1403 01:28:28,771 --> 01:28:31,574 -Frank, this prison is closed. 1404 01:28:31,740 --> 01:28:33,942 -Doesn't make any sense-- -Everyone is gone. 1405 01:28:34,109 --> 01:28:36,144 This can wait. We've got to go now. 1406 01:28:36,311 --> 01:28:39,715 -And I can see him dying over and over 1407 01:28:39,882 --> 01:28:40,849 and over again in my head. 1408 01:28:41,016 --> 01:28:41,884 I see it. 1409 01:28:42,050 --> 01:28:42,785 -[shouts] Frank! 1410 01:28:42,951 --> 01:28:44,487 -What?! 1411 01:28:44,653 --> 01:28:47,990 -Enough! Just take a breath. 1412 01:28:49,592 --> 01:28:51,394 We've got to get out of here. 1413 01:28:53,328 --> 01:28:55,798 We can call in the sheriff to handle this. 1414 01:29:01,970 --> 01:29:03,439 -[panting] Allie. 1415 01:29:03,606 --> 01:29:05,974 -You're scaring me. 1416 01:29:08,944 --> 01:29:10,078 [distant gunshot] 1417 01:29:13,516 --> 01:29:15,250 [lights buzzing] 1418 01:29:18,521 --> 01:29:19,922 -[LaRue] For God so loved the world, 1419 01:29:20,088 --> 01:29:21,824 He gave it His one and only Son, 1420 01:29:21,990 --> 01:29:25,093 that whoever believes in Him will not perish 1421 01:29:25,260 --> 01:29:26,895 but have eternal life. 1422 01:29:29,131 --> 01:29:30,999 -[Aarons] Warden, we heard a shot. 1423 01:29:34,537 --> 01:29:36,304 -Where is Jacob? 1424 01:29:36,472 --> 01:29:40,108 -[Frank] Jacob? What are you talking about? 1425 01:29:41,744 --> 01:29:43,446 Your son's dead. 1426 01:29:43,612 --> 01:29:45,514 -Your son's dead. 1427 01:29:45,681 --> 01:29:47,282 Mine is alive, travels the world. 1428 01:29:47,450 --> 01:29:50,018 -His rotted corpse is in your OR right now. 1429 01:29:55,524 --> 01:29:57,159 I've seen your handwriting on dozens of files. 1430 01:29:57,325 --> 01:29:58,827 You wrote these. 1431 01:30:01,930 --> 01:30:03,365 -It's yours, Beau. 1432 01:30:05,000 --> 01:30:05,968 -[LaRue whimpers] 1433 01:30:06,134 --> 01:30:08,036 -I saw you kill him. 1434 01:30:08,203 --> 01:30:09,638 On tape, recorded and saved, 1435 01:30:09,805 --> 01:30:11,206 just like you wanted. 1436 01:30:17,345 --> 01:30:19,247 Alan figured it out, didn't he? 1437 01:30:21,216 --> 01:30:23,351 [dramatic music] 1438 01:30:29,958 --> 01:30:32,094 He figured it out, so you took him out. 1439 01:30:36,965 --> 01:30:38,801 I know the truth, Warden. 1440 01:30:38,967 --> 01:30:41,036 All of it, starting with Tad. 1441 01:30:45,874 --> 01:30:48,243 You never called him a cab. 1442 01:30:48,410 --> 01:30:49,978 The night he was released, you cut him loose in the woods, 1443 01:30:50,145 --> 01:30:51,213 and you killed him. 1444 01:30:51,379 --> 01:30:53,215 [rock hits] -[Tad screams] 1445 01:30:57,019 --> 01:30:58,854 -You couldn't let him leave here alive. 1446 01:30:59,021 --> 01:31:01,924 Your little secret might get out. 1447 01:31:04,392 --> 01:31:05,594 -I want to give you a little something 1448 01:31:05,761 --> 01:31:07,730 to keep you calm. 1449 01:31:07,896 --> 01:31:09,231 -[Frank] With Tad gone, 1450 01:31:09,397 --> 01:31:12,034 Meeks and Clark were the only ones left to blame. 1451 01:31:12,200 --> 01:31:13,368 When you saw Seneca could be shut down, 1452 01:31:13,536 --> 01:31:15,137 you got rid of them too. 1453 01:31:15,303 --> 01:31:17,005 NEVER TELL 1454 01:31:17,172 --> 01:31:18,907 You'd been making these guys' lives a living hell 1455 01:31:19,074 --> 01:31:20,543 for almost a decade. 1456 01:31:23,011 --> 01:31:24,112 You could have brought him to justice, 1457 01:31:24,279 --> 01:31:26,314 but now your prisoners are gone. 1458 01:31:27,449 --> 01:31:29,051 Your staff's gone. 1459 01:31:30,318 --> 01:31:32,287 You have nothing. 1460 01:31:32,454 --> 01:31:35,858 And when they come for you, what then? 1461 01:31:43,231 --> 01:31:44,232 [gun clicks] 1462 01:31:44,399 --> 01:31:45,934 -[Aarons] Beau! -[Allie screams] 1463 01:31:49,037 --> 01:31:50,172 Please don't. 1464 01:31:51,506 --> 01:31:53,475 We can help you. 1465 01:31:53,642 --> 01:31:54,977 [Aarons groaning] 1466 01:32:00,282 --> 01:32:02,050 -You can't help him. 1467 01:32:04,152 --> 01:32:06,955 I've been looking after him for years. 1468 01:32:10,292 --> 01:32:12,628 He can't bear the weight of what he did. 1469 01:32:13,929 --> 01:32:15,964 He can never know what he did. 1470 01:32:16,131 --> 01:32:17,432 -Who? 1471 01:32:19,702 --> 01:32:24,472 -I think it's his mind trying to protect him from the truth. 1472 01:32:26,942 --> 01:32:28,777 You don't have to do this. 1473 01:32:30,613 --> 01:32:33,015 I know you didn't intentionally kill your son. 1474 01:32:34,349 --> 01:32:36,919 No one will ever know what happened here. 1475 01:32:37,085 --> 01:32:38,120 -Warden... 1476 01:32:41,857 --> 01:32:43,692 I know the pain of losing a son. 1477 01:32:48,831 --> 01:32:50,532 I know the pain of causing his death. 1478 01:32:54,970 --> 01:32:57,005 There's nothing we can do to bring him back, Beau. 1479 01:33:03,411 --> 01:33:05,047 We just gotta live with what we've done. 1480 01:33:05,213 --> 01:33:08,016 [poignant music] 1481 01:33:28,203 --> 01:33:31,039 [poignant music continues] 1482 01:33:44,687 --> 01:33:46,254 -[gasps] 1483 01:33:49,257 --> 01:33:50,292 No. 1484 01:33:50,458 --> 01:33:51,760 No. 1485 01:33:51,927 --> 01:33:53,261 No. 1486 01:33:59,301 --> 01:34:00,435 [wailing] 1487 01:34:00,602 --> 01:34:01,770 Enough! 1488 01:34:01,937 --> 01:34:04,740 [dramatic music] 1489 01:34:08,276 --> 01:34:09,945 [LaRue sobs] 1490 01:34:18,721 --> 01:34:22,657 My poor Jacob. My only son. 1491 01:34:28,230 --> 01:34:29,464 -[Allie] If I can get to the infirmary, 1492 01:34:29,631 --> 01:34:31,433 I might be able to stop the bleeding. 1493 01:34:31,599 --> 01:34:33,335 -I told you I'd retire here, Frank. 1494 01:34:38,606 --> 01:34:41,844 -[LaRue] I tried to watch over you. 1495 01:34:44,780 --> 01:34:47,916 [poignant music] 1496 01:35:02,831 --> 01:35:04,066 DANGER [door thuds] 1497 01:35:06,368 --> 01:35:07,770 [low rumbling] 1498 01:35:10,238 --> 01:35:12,507 The Warden's turned on the mains. 1499 01:35:14,877 --> 01:35:16,444 I know where he's headed. 1500 01:35:18,313 --> 01:35:19,948 I'll stay with him. 1501 01:35:20,115 --> 01:35:22,985 [poignant music] 1502 01:35:36,198 --> 01:35:37,332 [door rattling] 1503 01:35:47,910 --> 01:35:50,245 Hey, hey! 1504 01:35:52,147 --> 01:35:54,182 Warden. 1505 01:35:56,651 --> 01:35:57,853 What are you doing? 1506 01:35:58,020 --> 01:35:59,521 [keys jangling] 1507 01:36:06,829 --> 01:36:08,997 -[Aarons] It's all right. 1508 01:36:09,164 --> 01:36:10,999 There's nothing more you have to do. 1509 01:36:12,901 --> 01:36:14,569 Except take care of that child. 1510 01:36:17,873 --> 01:36:20,142 -How did you know? 1511 01:36:20,308 --> 01:36:22,077 -I've had three of my own. 1512 01:36:24,579 --> 01:36:28,917 [gasping] 1513 01:36:31,086 --> 01:36:32,921 -[Allie whimpers] 1514 01:36:35,290 --> 01:36:36,224 -No, no, no, no. Don't. 1515 01:36:36,391 --> 01:36:37,425 [power supply clangs] 1516 01:36:39,928 --> 01:36:42,297 No, Warden don't. 1517 01:36:42,464 --> 01:36:44,232 You don't have to do this. 1518 01:36:46,468 --> 01:36:48,736 You're not gonna bring your son back. 1519 01:36:48,904 --> 01:36:49,771 Come on, get up. 1520 01:36:49,938 --> 01:36:53,375 [dramatic music] 1521 01:37:07,222 --> 01:37:11,994 Hey. Warden! Warden! 1522 01:37:13,495 --> 01:37:15,063 Don't! Don't, don't, don't! 1523 01:37:15,230 --> 01:37:16,664 No! Stop! 1524 01:37:16,831 --> 01:37:19,067 [electricity crackling] [screaming] 1525 01:37:19,234 --> 01:37:20,102 No! 1526 01:37:20,268 --> 01:37:21,669 [fire blazing] 1527 01:37:21,836 --> 01:37:24,272 -[LaRue screaming] 1528 01:37:27,609 --> 01:37:30,778 [dramatic music] 1529 01:37:46,995 --> 01:37:48,964 [fire blazing] 1530 01:37:52,935 --> 01:37:54,536 -[Timmy shrieking] 1531 01:37:56,371 --> 01:38:00,075 -Timmy! Come on! [straining] 1532 01:38:02,544 --> 01:38:05,713 -Hey, get him out of there. -Timmy! 1533 01:38:05,880 --> 01:38:06,781 The car's gonna explode. 1534 01:38:06,949 --> 01:38:10,118 -My son's alive! No! No! 1535 01:38:10,285 --> 01:38:12,020 -[shrieking] Daddy! 1536 01:38:13,788 --> 01:38:14,689 [car explodes] 1537 01:38:14,856 --> 01:38:18,060 Let go! No! 1538 01:38:21,296 --> 01:38:25,167 [sniffles] Timmy... no. 1539 01:38:26,401 --> 01:38:29,171 [poignant music] 1540 01:38:38,981 --> 01:38:39,982 -Frank? 1541 01:38:40,148 --> 01:38:41,183 [fire blazing] 1542 01:38:41,349 --> 01:38:43,151 [prison siren blaring] 1543 01:38:43,318 --> 01:38:44,652 Oh my god. 1544 01:38:47,355 --> 01:38:48,556 Frank? 1545 01:38:53,695 --> 01:38:55,497 [explosion echoing] 1546 01:39:00,535 --> 01:39:02,104 [prison siren blaring] 1547 01:39:04,172 --> 01:39:05,240 -Allie! 1548 01:39:05,407 --> 01:39:06,941 -[Allie whimpering] 1549 01:39:10,212 --> 01:39:12,380 Hang on! 1550 01:39:14,849 --> 01:39:17,285 [winces] Frank! 1551 01:39:17,452 --> 01:39:20,255 -[Frank screaming] 1552 01:39:23,458 --> 01:39:24,926 [glass shattering] 1553 01:39:34,136 --> 01:39:35,603 [straining] You okay? 1554 01:39:35,770 --> 01:39:39,407 -No. -Come on. 1555 01:39:39,574 --> 01:39:40,908 [Allie screams] 1556 01:39:42,077 --> 01:39:44,712 All right. I'm so sorry. [groans] 1557 01:39:54,889 --> 01:39:56,591 -[Allie] No, no, no. 1558 01:40:01,163 --> 01:40:02,464 Frank! 1559 01:40:05,600 --> 01:40:06,434 -[Frank] I can't move-- 1560 01:40:06,601 --> 01:40:07,802 -What can I do? 1561 01:40:09,137 --> 01:40:12,074 -[Frank straining] 1562 01:40:12,240 --> 01:40:14,742 -[Allie] Oh, my God. 1563 01:40:14,909 --> 01:40:16,444 I'm gonna get you out of there! 1564 01:40:16,611 --> 01:40:20,115 -[coughs] You need to go. 1565 01:40:22,617 --> 01:40:24,586 -[Allie] Get up! 1566 01:40:27,089 --> 01:40:28,623 -[Frank] Allie... 1567 01:40:33,928 --> 01:40:35,430 -[Allie] No. 1568 01:40:35,597 --> 01:40:36,998 -I'm sorry. 1569 01:40:39,301 --> 01:40:40,168 -[Allie] Frank! 1570 01:40:41,203 --> 01:40:44,639 -[Frank screams] 1571 01:40:44,806 --> 01:40:47,475 [explosion echoing] 1572 01:40:47,642 --> 01:40:49,010 [fire blazing] 1573 01:41:00,655 --> 01:41:02,023 [prison siren blaring] 1574 01:41:05,527 --> 01:41:06,561 [keys jangling] 1575 01:41:12,066 --> 01:41:13,701 -[Sheriff] [over radio] Dispatch. 1576 01:41:13,868 --> 01:41:15,670 -[woman] [over radio] Go ahead, 3620. 1577 01:41:15,837 --> 01:41:16,804 -[man] [over radio] I need all available 1578 01:41:16,971 --> 01:41:19,407 fire and EMT out to Seneca Ridge. 1579 01:41:19,574 --> 01:41:20,708 The place is burning. 1580 01:41:20,875 --> 01:41:22,177 They cleared out today, 1581 01:41:22,344 --> 01:41:25,480 but still a few possible fatalities inside. 1582 01:41:25,647 --> 01:41:26,714 -[woman] [over radio] Copy. 1583 01:41:26,881 --> 01:41:28,416 -Yeah, looks like there's only one survivor 1584 01:41:28,583 --> 01:41:30,152 I'm getting her in the hospital. 1585 01:41:32,387 --> 01:41:35,390 [fire blazing] 1586 01:41:35,557 --> 01:41:37,359 You're safe now. Okay? 1587 01:41:37,525 --> 01:41:38,560 [Allie whimpering] -I gotcha. 1588 01:41:40,762 --> 01:41:42,164 [engine revving] 1589 01:41:44,532 --> 01:41:46,768 -[man] [over radio] [indistinct] 1590 01:41:56,944 --> 01:41:59,381 [fire blazing] 1591 01:42:03,251 --> 01:42:05,253 [bricks falling]