1 00:00:00,626 --> 00:00:02,878 [vocalizing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,713 --> 00:00:09,760 ♪ Stripped to the waist We fall into the river ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,843 --> 00:00:13,263 ♪♪ 6 00:00:14,306 --> 00:00:16,934 ♪ Cover your eyes so you don't know... ♪ 7 00:00:17,017 --> 00:00:18,644 [shrieking] -[narrator] This is it. 8 00:00:18,727 --> 00:00:21,271 This is the moment in every rom-com 9 00:00:21,355 --> 00:00:23,607 where the woman is running toward her destiny. 10 00:00:23,690 --> 00:00:25,442 I know what you're thinking. 11 00:00:25,526 --> 00:00:27,319 This never happens in real life. 12 00:00:27,402 --> 00:00:31,490 But it's real. Because this is the first-ever 13 00:00:31,573 --> 00:00:33,367 reality rom-com. 14 00:00:33,450 --> 00:00:34,785 [happy shrieking] 15 00:00:34,868 --> 00:00:36,411 And it's got all the ingredients 16 00:00:36,495 --> 00:00:38,664 of the rom-coms we know and love. 17 00:00:38,747 --> 00:00:40,249 In aspirational settings. 18 00:00:40,332 --> 00:00:41,667 [all] Ooh! 19 00:00:41,750 --> 00:00:43,961 [narrator] A lovable lead. Or three. 20 00:00:44,044 --> 00:00:46,255 Romance at every turn. 21 00:00:46,338 --> 00:00:49,758 And the final ingredient of a classic romantic comedy, 22 00:00:49,842 --> 00:00:52,803 typically that would be a happily ever after. 23 00:00:52,886 --> 00:00:55,180 But that's what sets our story apart. 24 00:00:55,264 --> 00:00:58,892 Because our characters are real people. 25 00:00:58,976 --> 00:01:00,811 And in real life, 26 00:01:00,894 --> 00:01:02,479 anything can happen. 27 00:01:02,563 --> 00:01:06,817 ♪♪ 28 00:01:10,404 --> 00:01:13,615 [upbeat music] 29 00:01:17,870 --> 00:01:19,496 [narrator] I've chosen three women, 30 00:01:19,580 --> 00:01:21,957 each with their own romantic hang-up. 31 00:01:22,040 --> 00:01:24,251 And dropped them in the city of love 32 00:01:24,334 --> 00:01:27,129 to see if they can swept off their feet in real life. 33 00:01:27,212 --> 00:01:28,755 Just like in the movies. 34 00:01:35,888 --> 00:01:38,891 -[Mimi] Hi! -[Jasmine] Hi, Mimi! 35 00:01:38,974 --> 00:01:40,559 -Jasmine. -Nice to meet you! 36 00:01:40,642 --> 00:01:43,145 -Hi! Danielle. -Hi, Danielle! 37 00:01:43,228 --> 00:01:45,189 -Hi! -Nice seeing you. 38 00:01:45,272 --> 00:01:46,857 -Good to meet you. -I'm so excited. 39 00:01:46,940 --> 00:01:48,775 -We're in Paris! -I know! 40 00:01:48,859 --> 00:01:50,360 -It's crazy. -I feel like I'm dreaming. 41 00:01:50,444 --> 00:01:52,821 [narrator] Oh, and did I forget to mention 42 00:01:52,905 --> 00:01:54,823 I have some very hot men 43 00:01:54,907 --> 00:01:57,242 to show up when you least expect it? 44 00:01:57,326 --> 00:01:58,744 -Hello. -Oh, hello. 45 00:01:58,827 --> 00:02:00,746 ♪♪ 46 00:02:02,247 --> 00:02:03,457 -Hi. -[giggling] 47 00:02:03,540 --> 00:02:05,125 -He's cute. -[narrator] Basically, 48 00:02:05,209 --> 00:02:06,835 I'm giving them an all-expense paid 49 00:02:06,919 --> 00:02:08,670 trip to Paris for ten days 50 00:02:08,754 --> 00:02:11,340 to live out their rom-com fantasy. 51 00:02:11,882 --> 00:02:13,509 Cue the overpriced chic apartment! 52 00:02:13,592 --> 00:02:14,927 Oh, my God! 53 00:02:15,010 --> 00:02:17,262 [exclaims] 54 00:02:17,346 --> 00:02:18,680 He's kinda cute. 55 00:02:18,764 --> 00:02:20,349 [narrator] And who am I, you ask? 56 00:02:20,807 --> 00:02:23,185 Think of me as the screenwriter. 57 00:02:23,268 --> 00:02:25,854 The matchmaker guiding our leading ladies 58 00:02:25,938 --> 00:02:27,356 through these Parisian streets. 59 00:02:27,439 --> 00:02:29,399 Ooh, I think there's a note! 60 00:02:29,483 --> 00:02:30,692 [narrator] Each day, our leading ladies 61 00:02:30,776 --> 00:02:31,985 will get a script 62 00:02:32,069 --> 00:02:34,863 that will set them on the path of real available men 63 00:02:34,947 --> 00:02:36,114 that I've hand-picked 64 00:02:36,198 --> 00:02:38,325 to help push them out of their comfort zones. 65 00:02:38,408 --> 00:02:40,661 "On the first page, you'll learn where you'll be going 66 00:02:40,744 --> 00:02:41,995 and what you'll be doing. 67 00:02:42,079 --> 00:02:43,747 And you never know who you might bump into 68 00:02:43,830 --> 00:02:45,207 once you're there." Oh, my God! 69 00:02:45,290 --> 00:02:47,084 "But the rest of the script is blank. 70 00:02:47,167 --> 00:02:48,669 And that's because where this story takes you 71 00:02:48,752 --> 00:02:50,295 is ultimately up to you." 72 00:02:51,547 --> 00:02:53,382 [upbeat music] 73 00:02:55,634 --> 00:02:57,344 [narrator] Exterior: Parisian street. 74 00:02:57,427 --> 00:02:58,720 Early evening. 75 00:02:58,804 --> 00:03:02,015 The three ladies strut down a charming cobblestone street 76 00:03:02,099 --> 00:03:03,934 and I couldn't help but wonder 77 00:03:04,017 --> 00:03:06,562 "Is this their last night out as single girls?" 78 00:03:08,397 --> 00:03:10,691 [Mimi] We're in freakin' Paris. 79 00:03:10,774 --> 00:03:13,110 So I'm assuming everyone's very single. 80 00:03:13,193 --> 00:03:14,403 A hundred percent. Very single. 81 00:03:14,486 --> 00:03:15,988 When was your last relationship? 82 00:03:16,071 --> 00:03:17,489 Um... never? 83 00:03:17,573 --> 00:03:19,908 -What?! -And I'm like, "Is it me?" 84 00:03:19,992 --> 00:03:22,035 Maybe I'm the one with the commitment issues? 85 00:03:22,119 --> 00:03:24,079 My type is a little bit trash, so like... 86 00:03:24,162 --> 00:03:25,414 [laughter] 87 00:03:25,497 --> 00:03:26,832 None of them want a relationship. 88 00:03:26,915 --> 00:03:28,208 -Right. -Nobody wants commitment, 89 00:03:28,292 --> 00:03:30,169 I'm Mexican, and I'm a Sagittarius. 90 00:03:30,252 --> 00:03:31,378 I'm like, "I'm double fire." 91 00:03:31,461 --> 00:03:33,005 You kinda have to be able to keep up with that. 92 00:03:33,088 --> 00:03:35,299 I think I put such emphasis on exterior 93 00:03:35,382 --> 00:03:37,593 and I need to put more emphasis on interior. 94 00:03:37,676 --> 00:03:38,969 In the past, it was kind of like, 95 00:03:39,052 --> 00:03:40,470 the red flags is what made it fun. 96 00:03:40,554 --> 00:03:41,597 But now I'm over that. 97 00:03:41,680 --> 00:03:43,807 Yeah, and the red flags, though. 98 00:03:43,891 --> 00:03:45,601 I ignore the hell out of them flags. 99 00:03:45,684 --> 00:03:48,061 Now, I'm like, "I see them!" 100 00:03:48,145 --> 00:03:49,605 -Yes! -I'm paying attention. 101 00:03:49,688 --> 00:03:50,689 Wait, so you've been in a relationship before? 102 00:03:50,772 --> 00:03:52,774 I was in a relationship for thirteen years. 103 00:03:52,858 --> 00:03:53,984 -No! -Oh, my God! 104 00:03:54,067 --> 00:03:55,777 -I was engaged and everything. -[both gasp] 105 00:03:55,861 --> 00:03:57,654 [Jasmine] We were engaged for seven years. 106 00:03:57,738 --> 00:03:59,615 Every time I tried to plan the wedding, 107 00:03:59,698 --> 00:04:01,742 it just never happened and I just got to the point 108 00:04:01,825 --> 00:04:03,160 where I was like, "What are we doing?" 109 00:04:03,243 --> 00:04:05,662 Oh, my God. How long ago was that? 110 00:04:05,746 --> 00:04:06,955 Uh, four months ago. 111 00:04:07,039 --> 00:04:08,290 [both gasp] 112 00:04:08,373 --> 00:04:10,792 You think you're like, ready, though, to find love? 113 00:04:10,876 --> 00:04:11,919 -Or open to it? -Yes. 114 00:04:12,002 --> 00:04:14,463 -Okay, wait, drinks are here. -Oh, yes! 115 00:04:15,047 --> 00:04:17,549 How do you say 'cheers' in-- I almost said Spanish. 116 00:04:17,633 --> 00:04:18,759 In Spanish? 117 00:04:18,842 --> 00:04:20,344 [Jasmine] 118 00:04:20,427 --> 00:04:21,512 With an L? 119 00:04:21,595 --> 00:04:22,596 Santé. 120 00:04:22,679 --> 00:04:23,805 -Like you're sautéing-- -Like you're sautéing veggies. 121 00:04:23,889 --> 00:04:25,057 I don't think we're saying it right. 122 00:04:25,140 --> 00:04:26,141 Ladies... 123 00:04:26,225 --> 00:04:27,559 -Cheers! -Cheers! 124 00:04:27,643 --> 00:04:28,769 [all] Santé! 125 00:04:28,852 --> 00:04:30,687 I feel like we're definitely saying it wrong. 126 00:04:30,771 --> 00:04:34,066 [narrator] Yeah, even I knew that was wrong. 127 00:04:34,149 --> 00:04:35,526 [both] Cheers! 128 00:04:35,609 --> 00:04:37,569 -To love in Paris! -[cheering] 129 00:04:39,446 --> 00:04:40,447 Chug. Chug. 130 00:04:40,531 --> 00:04:42,241 You know what I'm going to say. 131 00:04:42,324 --> 00:04:44,368 I'm thirsty in multiple ways, you know? 132 00:04:44,451 --> 00:04:45,744 -[laughter] -[Jasmine] So... 133 00:04:45,827 --> 00:04:48,747 Do you guys think my dream man is here, though? 134 00:04:48,830 --> 00:04:50,374 I kinda feel like he is... 135 00:04:50,457 --> 00:04:52,000 You never-- yeah, you never know. 136 00:04:52,084 --> 00:04:55,838 I went to bed, this dream guy popped up in my head, 137 00:04:55,921 --> 00:04:58,257 I wake up, I start drawing him. 138 00:04:58,340 --> 00:04:59,967 This is him. 139 00:05:00,050 --> 00:05:02,594 -Oh, my God! -Wait! That guy's hot. 140 00:05:02,678 --> 00:05:03,929 [narrator] Let's get into it. 141 00:05:04,012 --> 00:05:05,764 She wants someone handsome, 142 00:05:05,848 --> 00:05:08,767 friendly, funny, perfect size, 143 00:05:08,851 --> 00:05:10,143 [clears throat] 144 00:05:10,227 --> 00:05:12,563 Well, who doesn't like a perfect size? 145 00:05:12,646 --> 00:05:14,273 Do you believe in love at first sight? 146 00:05:14,356 --> 00:05:16,984 I... I think so, like, I want that. 147 00:05:17,067 --> 00:05:18,485 So I have to believe in, right? 148 00:05:18,569 --> 00:05:20,946 I wanna be like, something you see in like, 149 00:05:21,029 --> 00:05:23,323 - hopeless romantic movie. -Oh, I'm such a sucker for that. 150 00:05:23,407 --> 00:05:25,742 Like, cue the music... 151 00:05:25,826 --> 00:05:28,912 ♪♪ 152 00:05:28,996 --> 00:05:30,372 That's lovely. 153 00:05:30,455 --> 00:05:32,541 [gasps] Guys! 154 00:05:32,624 --> 00:05:33,792 Got a script! 155 00:05:33,876 --> 00:05:35,878 [narrator] Exterior: cafe. Continuous. 156 00:05:35,961 --> 00:05:38,922 An accordion player strikes up a tune in the square 157 00:05:39,006 --> 00:05:41,717 which inspires Mimi to get up and join the dance party. 158 00:05:41,800 --> 00:05:43,177 ♪♪ 159 00:05:43,260 --> 00:05:45,679 Get it, girl! Whoo! 160 00:05:46,513 --> 00:05:47,514 So cute! 161 00:05:47,598 --> 00:05:48,974 [laughter] 162 00:05:51,476 --> 00:05:53,061 All right, I'm gonna order us another drink. 163 00:05:53,145 --> 00:05:54,354 Oh! Okay! 164 00:05:57,191 --> 00:05:58,650 Bonsoir! 165 00:05:58,734 --> 00:06:00,777 [bartender] Bonsoir. -Trois margaritas. 166 00:06:02,029 --> 00:06:03,906 [laughs] 167 00:06:03,989 --> 00:06:05,032 [narrator] Okay, y'all. 168 00:06:05,157 --> 00:06:06,950 Let's meet Jasmine's first match 169 00:06:07,034 --> 00:06:09,620 in three... two... one. 170 00:06:10,204 --> 00:06:12,289 [Jasmine laughs] Ordered margaritas. 171 00:06:13,165 --> 00:06:16,418 [speaks French] 172 00:06:21,340 --> 00:06:24,801 -[bartender speaks French] -[speaks French] 173 00:06:26,261 --> 00:06:27,763 -First time here? -[Jasmine] Yes. 174 00:06:27,846 --> 00:06:29,348 Me, too. 175 00:06:29,431 --> 00:06:31,308 [narrator] Enchanté. 176 00:06:31,391 --> 00:06:33,018 I'm Marcel, by the way. What's your name? 177 00:06:33,101 --> 00:06:34,811 -Jasmine. -Jasmine? Very nice to meet you. 178 00:06:34,895 --> 00:06:36,063 -Yes, nice to meet you. -Where are you from? 179 00:06:36,146 --> 00:06:37,856 Maryland. Where are you from? 180 00:06:37,940 --> 00:06:40,484 -Canada. -Oh! But you just know French. 181 00:06:41,109 --> 00:06:42,319 -Canada. -Canada. [laughs] 182 00:06:42,402 --> 00:06:43,403 -Yes. -All right. 183 00:06:43,487 --> 00:06:48,158 ♪ We don't have to call it We don't have to call it love ♪ 184 00:06:48,242 --> 00:06:49,993 [narrator] Nobody puts Mimi in the corner. 185 00:06:50,077 --> 00:06:52,162 At least not at a party I'm throwing. 186 00:06:52,246 --> 00:06:54,540 Let's get this girl a dance partner. 187 00:06:54,623 --> 00:06:55,999 Could you-- could you take a photo of me 188 00:06:56,083 --> 00:06:57,167 with the accordion player? 189 00:06:57,251 --> 00:06:58,502 Yes! [laughs] 190 00:06:59,253 --> 00:07:00,462 [narrator] All right now, 191 00:07:00,546 --> 00:07:02,631 my first round of set-ups is done! 192 00:07:02,714 --> 00:07:05,050 And if it seems like I'm not wasting any time, 193 00:07:05,133 --> 00:07:06,635 honey, you're right! 194 00:07:06,718 --> 00:07:09,847 I only have ten days to help these ladies find love. 195 00:07:09,930 --> 00:07:11,306 Do you want to take a selfie instead? 196 00:07:11,390 --> 00:07:12,391 [man] Yeah, let's do it together. 197 00:07:12,474 --> 00:07:15,185 [narrator] There is literally zero time to waste. 198 00:07:17,271 --> 00:07:18,856 So what have you done so far? 199 00:07:18,939 --> 00:07:21,316 Walked, and that's pretty much it. 200 00:07:21,400 --> 00:07:24,152 So now I'm... trying a margarita. 201 00:07:24,236 --> 00:07:25,779 How long are you here for? 202 00:07:25,863 --> 00:07:27,364 Ten days. 203 00:07:27,948 --> 00:07:29,741 -Ten whole days. -Mm-hmm. 204 00:07:29,825 --> 00:07:31,410 ♪♪ 205 00:07:31,493 --> 00:07:32,870 -I'm John. -My name is Mimi. 206 00:07:32,953 --> 00:07:34,621 -Where are you from? -Um, from the States. 207 00:07:34,705 --> 00:07:36,999 -Yeah, from Utah. -Oh! So States-- Utah! 208 00:07:37,082 --> 00:07:38,125 -Yeah, what about you? -Okay! 209 00:07:38,208 --> 00:07:39,626 -New York City. -I love that. 210 00:07:39,710 --> 00:07:41,879 -What are you doing in Paris? -I'm just here for work. 211 00:07:41,962 --> 00:07:44,047 -I'm just waiting. I'm, uh-- -[laughs] 212 00:07:44,131 --> 00:07:46,049 -I'm a pilot, so... -Oh! 213 00:07:46,133 --> 00:07:47,759 -Yeah, we go places... -Pilot! 214 00:07:47,843 --> 00:07:49,052 Do you know how to dance? 215 00:07:49,136 --> 00:07:50,429 ♪♪ 216 00:07:50,512 --> 00:07:52,055 Can you dip me? Can you dip me? 217 00:07:52,139 --> 00:07:53,140 Okay, I thought I could. 218 00:07:53,223 --> 00:07:55,350 Can you dip-- Ahhh! [laughs] 219 00:07:55,434 --> 00:07:56,727 -Not bad, right? -Yeah. 220 00:07:58,604 --> 00:07:59,980 How long are you here for? 221 00:08:00,063 --> 00:08:01,356 Not sure yet. 222 00:08:02,107 --> 00:08:03,692 We're here for ten days. 223 00:08:03,775 --> 00:08:05,944 Would you-- would you want to get together, 224 00:08:06,028 --> 00:08:07,404 -do something? -Yeah! 225 00:08:07,487 --> 00:08:09,990 All right. Um... here. 226 00:08:10,073 --> 00:08:11,825 The dress is spectacular, by the way. 227 00:08:11,909 --> 00:08:13,076 -Thank you! -You look gorgeous. 228 00:08:13,160 --> 00:08:15,996 [narrator] Mimi, honey, you are making me proud! 229 00:08:16,079 --> 00:08:19,333 Because that is how you embrace a meet-cute moment. 230 00:08:19,416 --> 00:08:21,502 All right ,you take care. Bye. -Bye! 231 00:08:21,585 --> 00:08:23,378 Yeah! 232 00:08:23,462 --> 00:08:24,546 -Oh, my God, he's cute. -Pilot! 233 00:08:24,630 --> 00:08:26,840 -We have to tell Jasmine. -I know, I know. 234 00:08:26,924 --> 00:08:28,383 -What-- who is she talking to? -[gasps] 235 00:08:28,467 --> 00:08:30,761 Oh, my God. Wait, what?! 236 00:08:30,844 --> 00:08:32,179 Oh, my God. 237 00:08:32,930 --> 00:08:34,640 -Sir? -[laughs] 238 00:08:34,723 --> 00:08:37,017 If you want to talk to our friend, 239 00:08:37,100 --> 00:08:39,228 you have to buy us margaritas, too. 240 00:08:39,311 --> 00:08:42,272 Go back to the bar and get two more, please. 241 00:08:42,356 --> 00:08:44,107 -I got you, no worries. -And make them extra strong. 242 00:08:44,191 --> 00:08:46,527 -Oh, is he getting us a drink? -Yes. A gentleman. 243 00:08:46,610 --> 00:08:47,986 He's Canadian. 244 00:08:48,070 --> 00:08:49,863 [both] Ooh! 245 00:08:49,947 --> 00:08:51,281 Wait, what's his name? 246 00:08:51,365 --> 00:08:52,366 [Mimi chuckles] 247 00:08:52,449 --> 00:08:53,909 Oh, my God. You forgot his name. 248 00:08:53,992 --> 00:08:55,827 Um, I forgot. 249 00:08:55,911 --> 00:08:57,579 Okay, I need your help. 250 00:08:57,663 --> 00:08:58,747 -Oh! -Thank you. 251 00:08:58,830 --> 00:09:00,249 Two more glasses. 252 00:09:00,332 --> 00:09:01,750 -You're welcome. -What a gentleman! 253 00:09:01,834 --> 00:09:03,293 I'm gonna leave a five-star review. 254 00:09:03,377 --> 00:09:04,878 -What's your name? -Marcel. 255 00:09:04,962 --> 00:09:06,713 [narrator] We all need a Danielle. 256 00:09:06,797 --> 00:09:08,966 Okay. So what do we know about Marcel? 257 00:09:09,049 --> 00:09:11,301 Aside from the fact that he's sexy as hell, 258 00:09:11,385 --> 00:09:12,886 and bears a striking resemblance 259 00:09:12,970 --> 00:09:14,263 to Jasmine's dream man, 260 00:09:14,346 --> 00:09:15,722 he's handsome, 261 00:09:15,806 --> 00:09:17,891 he helped Jasmine with her French, 262 00:09:17,975 --> 00:09:19,768 so he's definitely friendly. 263 00:09:19,852 --> 00:09:23,021 Now all I can do is let them take it from here. 264 00:09:23,105 --> 00:09:24,690 You got this, girl. 265 00:09:24,773 --> 00:09:26,400 I'm gonna let you ladies do your thing, though. 266 00:09:26,483 --> 00:09:27,943 -Oh! -Oh, wow! 267 00:09:28,026 --> 00:09:29,027 I just got your margarita! 268 00:09:29,111 --> 00:09:30,654 -Very nice to meet you. 269 00:09:30,737 --> 00:09:31,989 Nice to meet you. 270 00:09:32,072 --> 00:09:33,866 -[both] Aww! -[speaks French] 271 00:09:33,949 --> 00:09:35,325 [speaks French] 272 00:09:36,243 --> 00:09:38,537 -I didn't get his number. -[both gasp] 273 00:09:38,620 --> 00:09:41,206 [laughter] 274 00:09:41,707 --> 00:09:43,166 Marcel! 275 00:09:43,250 --> 00:09:44,251 Oh, my God. Oh, my God. 276 00:09:44,334 --> 00:09:45,669 We didn't get your number. 277 00:09:45,752 --> 00:09:48,297 I'm gonna get a pen. Does anyone have a pen? 278 00:09:48,380 --> 00:09:50,215 -He's cute. -He's hot. Yeah. 279 00:09:50,299 --> 00:09:51,925 You guys look good together, too. 280 00:09:52,009 --> 00:09:54,678 -Yes. -[laughter] 281 00:09:55,804 --> 00:09:57,222 Guys, I got the number! 282 00:09:57,306 --> 00:09:59,474 [laughter] 283 00:09:59,558 --> 00:10:00,559 I'm okay with that. 284 00:10:00,642 --> 00:10:02,436 -I think I should tattoo this. -All right, cheers to Mimi! 285 00:10:02,519 --> 00:10:04,605 -Cheers! -Cheers to fate 286 00:10:04,688 --> 00:10:06,565 and running into cute men 287 00:10:06,648 --> 00:10:08,525 in the streets of Paris! 288 00:10:08,609 --> 00:10:09,693 Whoo! 289 00:10:09,776 --> 00:10:11,153 -And maybe finding love. -Mm-hmm. 290 00:10:11,236 --> 00:10:12,571 [laughs] 291 00:10:13,197 --> 00:10:15,741 ♪ Raise your head 'Cause the sun is high ♪ 292 00:10:15,824 --> 00:10:18,076 ♪ Bees will buzz And the birds go by ♪ 293 00:10:18,160 --> 00:10:20,329 ♪ 'Cause they know ♪ 294 00:10:20,412 --> 00:10:23,081 ♪ Life is beautiful ♪ 295 00:10:23,749 --> 00:10:26,210 ♪ Sing a song And share a smile ♪ 296 00:10:26,293 --> 00:10:28,295 ♪ 'Cause we know ♪ 297 00:10:28,378 --> 00:10:30,547 ♪ Life is beautiful ♪ 298 00:10:30,631 --> 00:10:32,424 -[knocking on door] -[Danielle] I'll get it. 299 00:10:32,508 --> 00:10:34,968 [narrator] It's a new dawn, it's a new day. 300 00:10:35,052 --> 00:10:37,262 It's a new script for our leading ladies. 301 00:10:37,346 --> 00:10:40,390 And I thought to myself, this is kinda my movie, 302 00:10:40,474 --> 00:10:43,852 so why not bring some eye-candy back into the frame? 303 00:10:43,936 --> 00:10:45,395 I think running into your hot neighbor 304 00:10:45,479 --> 00:10:47,773 while your hair is a mess is a classic. 305 00:10:47,856 --> 00:10:49,566 -[Danielle] Hi! You again. -Again? 306 00:10:49,650 --> 00:10:50,776 Ooh! [grunts] 307 00:10:52,069 --> 00:10:53,278 [Danielle] Wait. What's your name? 308 00:10:53,362 --> 00:10:54,696 I didn't even get your name from yesterday. 309 00:10:54,780 --> 00:10:56,698 -It's Hugo. And you? -Hugo? 310 00:10:56,782 --> 00:10:58,325 -Danielle. -[Hugo] Danielle. 311 00:10:58,408 --> 00:10:59,993 It's nice to officially meet you. 312 00:11:00,077 --> 00:11:01,370 -Yeah. For sure. -[chuckles] 313 00:11:01,453 --> 00:11:02,871 [Hugo] Is this your first time in Paris? 314 00:11:02,955 --> 00:11:04,122 [Danielle] Yes. My first time. 315 00:11:04,206 --> 00:11:05,666 You're gonna have to teach me some French. 316 00:11:05,749 --> 00:11:06,750 -[Hugo] Yeah. For sure. -[Danielle] Yeah. 317 00:11:06,834 --> 00:11:08,252 What are your plans for tomorrow? 318 00:11:08,335 --> 00:11:09,503 Um, I don't know yet. 319 00:11:09,586 --> 00:11:11,505 I can suggest you something if you want. 320 00:11:11,588 --> 00:11:12,589 Yeah! I'm down. 321 00:11:12,673 --> 00:11:13,966 [whispering] I love it. 322 00:11:14,049 --> 00:11:15,050 [Hugo] Nice. 323 00:11:15,884 --> 00:11:17,636 You just show me around Paris. 324 00:11:17,719 --> 00:11:19,012 -[Hugo] See you tomorrow. -Okay. 325 00:11:19,096 --> 00:11:20,639 [Jasmine] Oh, she's coming back. 326 00:11:20,722 --> 00:11:21,765 -[chuckles] -[door closes] 327 00:11:23,058 --> 00:11:24,977 -Oh, my God. -[shrieking] 328 00:11:26,061 --> 00:11:28,272 [Danielle] Stop, Mom, you're embarrassing me! 329 00:11:28,355 --> 00:11:29,690 [laughter] 330 00:11:29,773 --> 00:11:31,650 You guys, I look like a 12-year-old boy. 331 00:11:31,733 --> 00:11:32,818 [Danielle] I love it! 332 00:11:32,901 --> 00:11:33,944 Okay, wait. This is for us. 333 00:11:34,027 --> 00:11:35,112 Oh, okay. 334 00:11:35,195 --> 00:11:37,447 "Interior: Leading ladies' apartment. 335 00:11:37,531 --> 00:11:39,867 Mimi is enjoying a Parisian morning catch-up 336 00:11:39,950 --> 00:11:41,535 -with Danielle and Jasmine... -Okay... 337 00:11:41,618 --> 00:11:43,412 Just when she least expects it, 338 00:11:43,495 --> 00:11:45,163 her phone dings." 339 00:11:45,247 --> 00:11:46,456 [laughter] 340 00:11:46,540 --> 00:11:47,541 Ding? Ding? 341 00:11:48,125 --> 00:11:49,293 It's not dinging! 342 00:11:49,376 --> 00:11:50,711 It's not dinging! 343 00:11:50,794 --> 00:11:52,004 -It's not-- -[phone chimes] 344 00:11:52,087 --> 00:11:54,298 -Oh, my God! -[laughter] 345 00:11:56,967 --> 00:11:58,719 [Jasmine] Oh, my God! 346 00:11:58,802 --> 00:12:01,013 -Is it-- Pilot John? -Wait-- 347 00:12:01,096 --> 00:12:02,097 -Pilot John? -Pilot John? 348 00:12:02,181 --> 00:12:04,266 It is. "Hey, Mimi, It's John. 349 00:12:04,349 --> 00:12:05,559 It was great to meet you yesterday. 350 00:12:05,642 --> 00:12:06,935 I'd love to see you again. 351 00:12:07,019 --> 00:12:08,020 Free for a quick bite later?" 352 00:12:08,103 --> 00:12:09,313 -Ooh! -Ahh! 353 00:12:09,396 --> 00:12:11,315 "I know the perfect spot. I'll meet you there. 354 00:12:11,398 --> 00:12:13,567 -Can't wait." -What are you gonna wear? 355 00:12:13,650 --> 00:12:14,943 We have to figure out literally what you're gonna wear. 356 00:12:15,027 --> 00:12:16,069 -I know! -What are you gonna wear? 357 00:12:16,153 --> 00:12:17,779 -You have the first date. -Ahh! 358 00:12:17,863 --> 00:12:19,656 [Jasmine] Yes, you do! 359 00:12:19,740 --> 00:12:23,076 ♪ Ooh la la Every time you smile ♪ 360 00:12:23,160 --> 00:12:26,038 ♪♪ 361 00:12:27,206 --> 00:12:30,834 ♪ I say Ooh la la As you're walking by ♪ 362 00:12:30,918 --> 00:12:35,756 ♪ Watchin' all the parties They fall in love with you ♪ 363 00:12:41,220 --> 00:12:42,429 [giggles] 364 00:12:42,513 --> 00:12:44,097 -What's up, Mimi? How are you? -Hi! 365 00:12:44,181 --> 00:12:45,557 -Good to see you. -I didn't see you. 366 00:12:45,641 --> 00:12:46,642 You were right here. 367 00:12:46,725 --> 00:12:48,060 -Oh, I know. Same. -Yeah. 368 00:12:48,143 --> 00:12:49,269 But you kinda stick out. 369 00:12:49,353 --> 00:12:50,437 I like your outfit. 370 00:12:50,521 --> 00:12:51,563 Thanks. Right back at ya. 371 00:12:51,647 --> 00:12:52,773 We're the yin and yang right now. 372 00:12:52,856 --> 00:12:53,982 Yeah. [chuckles] 373 00:12:54,066 --> 00:12:56,485 Bonjour. [speaks French] 374 00:12:56,568 --> 00:12:58,320 They say you gotta get the falafel special. 375 00:12:58,403 --> 00:13:00,239 -You know French? -A little bit. 376 00:13:00,739 --> 00:13:02,699 [laughs] Oh! 377 00:13:02,783 --> 00:13:03,909 [speaks French] 378 00:13:03,992 --> 00:13:05,369 Whatever he's having. 379 00:13:05,452 --> 00:13:07,371 [speaks French] 380 00:13:07,454 --> 00:13:09,081 You know French? What?! 381 00:13:09,164 --> 00:13:11,667 [laughs] Hey, I'm not some plain Utah guy. 382 00:13:11,750 --> 00:13:13,293 [laughs] 383 00:13:13,377 --> 00:13:14,878 [all speak French] 384 00:13:17,047 --> 00:13:18,215 Have you had this before? 385 00:13:18,298 --> 00:13:20,217 No, I've actually never had falafel before. 386 00:13:20,300 --> 00:13:21,510 -What?! -Yeah, I know. 387 00:13:21,593 --> 00:13:23,637 -You are a Utah boy. -[laughs] Maybe. 388 00:13:23,720 --> 00:13:25,722 -I know, I just exposed myself. -Yeah. 389 00:13:25,806 --> 00:13:27,266 -Bon jour. -Bon jour. 390 00:13:27,349 --> 00:13:29,017 [speaks French] 391 00:13:30,769 --> 00:13:32,771 -[Mimi] Okay, bon appétit. -All right, bon appétit. 392 00:13:32,855 --> 00:13:34,189 Here we go. Let's try this. 393 00:13:34,273 --> 00:13:35,983 I don't know if this will fit in my mouth. [chuckles] 394 00:13:36,066 --> 00:13:38,735 I just want to try some of the gritty meatball things. 395 00:13:38,819 --> 00:13:40,153 That's a falafel. 396 00:13:40,237 --> 00:13:41,864 [laughs] 397 00:13:41,947 --> 00:13:43,323 -What, that's a falafel? -Yeah. 398 00:13:43,407 --> 00:13:44,491 [narrator] Gritty meatballs? 399 00:13:44,575 --> 00:13:46,326 Oh, he need a woman more than we think. 400 00:13:49,329 --> 00:13:52,040 Exterior: Seine River bank. Day. 401 00:13:52,124 --> 00:13:54,960 Jasmine starts to describe her dream man 402 00:13:55,043 --> 00:13:58,046 to a caricature artist one sexy feature at a time. 403 00:13:58,630 --> 00:14:00,424 Baby eyes... 404 00:14:00,507 --> 00:14:02,509 -Baby eyes? -Yes. 405 00:14:02,593 --> 00:14:03,969 Baby eyes. 406 00:14:04,052 --> 00:14:05,846 -Curly hair... -Curly hair. 407 00:14:05,929 --> 00:14:08,182 Nice, round head shape. 408 00:14:08,265 --> 00:14:10,058 And a goatee. 409 00:14:10,142 --> 00:14:12,019 [man] Who is this lucky guy? 410 00:14:12,102 --> 00:14:13,854 Somebody I saw in my dreams. 411 00:14:13,937 --> 00:14:15,731 He's a really lucky man. 412 00:14:15,814 --> 00:14:18,233 Aww! Thank you. I think so, too. 413 00:14:18,317 --> 00:14:20,652 We just gotta find him first. [chuckles] 414 00:14:21,320 --> 00:14:22,571 [narrator] Well, well, well. 415 00:14:22,654 --> 00:14:24,990 Look who happens to be getting their cardio in right now. 416 00:14:25,449 --> 00:14:27,576 [man] I make you a composition, make you a drawing. 417 00:14:27,659 --> 00:14:29,286 Just beside, your dream. 418 00:14:29,369 --> 00:14:30,787 You're drawing me with him? 419 00:14:30,871 --> 00:14:32,915 -Yeah! -Oh, my goodness! 420 00:14:34,791 --> 00:14:36,752 -What are the chances? -[laughs] 421 00:14:36,835 --> 00:14:38,295 [narrator] Pretty good when I'm around . 422 00:14:39,129 --> 00:14:41,381 -Nice to see you again. -Hi! How are you? 423 00:14:41,465 --> 00:14:42,758 -Good. -[laughs] 424 00:14:42,841 --> 00:14:44,218 Going on a little bit of-- of a jog. 425 00:14:44,301 --> 00:14:46,136 -Going for a little jog? -[Marcel] Yeah. 426 00:14:46,220 --> 00:14:47,387 So what do you got going on? 427 00:14:47,471 --> 00:14:48,597 [Jasmine] Getting a little drawing done. 428 00:14:48,680 --> 00:14:49,681 Is it just you? 429 00:14:49,765 --> 00:14:51,934 I think I saw somebody else on the other side there. 430 00:14:52,017 --> 00:14:53,852 -Who's that? -It's me and the dream man. 431 00:14:53,936 --> 00:14:55,521 The dream man! 432 00:14:55,604 --> 00:14:57,064 -[laughs] -Okay. 433 00:14:57,147 --> 00:14:59,483 Could you just make sure that my arms look really big? 434 00:14:59,566 --> 00:15:01,068 Well, how do we know he's drawing you? 435 00:15:01,818 --> 00:15:03,820 I'm asking to slide into the mix. 436 00:15:03,904 --> 00:15:05,072 You're trying to slide on in, huh? 437 00:15:05,155 --> 00:15:07,658 -Yeah, why not? -No. This may or may not be you. 438 00:15:08,867 --> 00:15:09,952 You got the beret going. 439 00:15:10,035 --> 00:15:12,538 Thank you! I thought it was very Parisian. 440 00:15:12,621 --> 00:15:14,164 Yeah, that was actually the number one thing 441 00:15:14,248 --> 00:15:16,250 I saw on a list of not to do in Paris. 442 00:15:16,333 --> 00:15:18,001 [laughs] 443 00:15:18,085 --> 00:15:19,920 ♪♪ 444 00:15:23,632 --> 00:15:26,343 [narrator] Interior: Bookstore. Later. 445 00:15:26,426 --> 00:15:28,679 Danielle pops into the shop around the corner 446 00:15:28,762 --> 00:15:30,639 to see what catches her eye. 447 00:15:33,600 --> 00:15:36,687 Ooh! And she spots a handsome bookworm. 448 00:15:36,770 --> 00:15:38,730 Wonder how he got there. 449 00:15:38,814 --> 00:15:40,691 Let's see if she takes the bait. 450 00:15:42,234 --> 00:15:43,402 [Jasmine] So what do you do for work? 451 00:15:43,485 --> 00:15:44,778 I'm an escort. 452 00:15:45,654 --> 00:15:47,489 [laughs] What kind of escort? 453 00:15:47,573 --> 00:15:48,574 [Marcel] No, I'm playing with you. 454 00:15:48,657 --> 00:15:50,284 I feel like the easiest way to explain my job 455 00:15:50,367 --> 00:15:51,743 is like, I'm a tech-support guy. 456 00:15:51,827 --> 00:15:52,953 -Okay. -For car dealerships. 457 00:15:53,036 --> 00:15:54,121 What do you do? 458 00:15:54,204 --> 00:15:55,664 I'm in law enforcement. 459 00:15:55,747 --> 00:15:57,124 Oh, snap! 460 00:15:57,207 --> 00:15:58,584 Have you ever done anything illegal? 461 00:15:58,667 --> 00:16:00,669 -Of course not! -Okay, my friends. 462 00:16:00,752 --> 00:16:02,171 -It's finished. -Okay. 463 00:16:02,254 --> 00:16:03,255 Okay, ready? 464 00:16:03,964 --> 00:16:05,716 -[laughs] -Look at that! 465 00:16:05,799 --> 00:16:07,384 [Jasmine laughs] 466 00:16:07,467 --> 00:16:10,095 Even got the... the shirt. Look at this guy. 467 00:16:10,179 --> 00:16:12,598 You must've saw him on the run. 468 00:16:12,681 --> 00:16:14,224 -Before I showed up. -[Marcel] And the beret... 469 00:16:14,308 --> 00:16:15,809 I mean, look, that's pretty accurate. 470 00:16:15,893 --> 00:16:18,395 [narrator] I might've whispered in his ear a little bit. 471 00:16:18,478 --> 00:16:20,564 I can't help myself! 472 00:16:21,315 --> 00:16:22,649 [Mimi] This is a nice stroll. 473 00:16:22,733 --> 00:16:24,276 -[John] This is beautiful. -[Mimi] Yeah! 474 00:16:24,359 --> 00:16:26,320 Where were you born? Were you born in New York? 475 00:16:26,403 --> 00:16:28,655 [Mimi] No. Guess where I was born. 476 00:16:28,739 --> 00:16:30,324 -It's an Asian country. -Okay. 477 00:16:30,407 --> 00:16:32,701 -China. -Correct. Ding-ding-ding! 478 00:16:32,784 --> 00:16:35,329 Okay, and when did you move to the States? 479 00:16:35,412 --> 00:16:38,332 I was three. And I moved with... 480 00:16:38,415 --> 00:16:40,459 just my mom, she was getting her PhD in Japan. 481 00:16:40,542 --> 00:16:43,045 -Whoa! Sweet! -Yeah. My dad stayed in China. 482 00:16:43,128 --> 00:16:46,298 -Okay. -And then we moved to Houston 483 00:16:46,381 --> 00:16:47,925 so I'm actually a Texas girl. 484 00:16:48,884 --> 00:16:50,135 -Oh! Okay. -Yeah! 485 00:16:50,219 --> 00:16:51,637 So are you close to your family? 486 00:16:51,720 --> 00:16:54,056 -[John] Very close with my mom. -Mm. Okay. 487 00:16:54,139 --> 00:16:56,433 And most of my siblings, we're all, like, close. 488 00:16:56,517 --> 00:16:57,976 Oh, how many siblings do you have? 489 00:16:58,060 --> 00:16:59,269 -I have ten. -Ten?! 490 00:16:59,353 --> 00:17:00,354 Yeah. [chuckles] 491 00:17:00,437 --> 00:17:02,940 -Are you the youngest? -I'm the tenth. Yeah. 492 00:17:03,023 --> 00:17:04,358 -How did I know that. Wow. -I've-- 493 00:17:04,441 --> 00:17:05,442 Yeah, I know. Good call. 494 00:17:05,526 --> 00:17:06,610 It's like baby energy. 495 00:17:06,693 --> 00:17:07,861 Oh, [exclaims] 496 00:17:07,945 --> 00:17:09,863 That's why I grew out the scruff. I try and hide it. 497 00:17:09,947 --> 00:17:11,073 [laughter] 498 00:17:14,493 --> 00:17:15,911 ♪♪ 499 00:17:16,995 --> 00:17:19,248 [narrator] Look at Danielle playing the damsel in distress 500 00:17:19,331 --> 00:17:21,458 to get that tall man's attention. 501 00:17:21,542 --> 00:17:22,918 I'm so proud. 502 00:17:23,752 --> 00:17:26,088 -Need help? -Um... Yeah. 503 00:17:26,171 --> 00:17:27,756 I mean, you're so much taller than me. 504 00:17:27,840 --> 00:17:29,800 -Which one? This one? -The... yeah. 505 00:17:30,717 --> 00:17:33,512 [narrator] He looks like he can actually finish a book. 506 00:17:33,595 --> 00:17:34,596 It's a classic. There you go. 507 00:17:34,680 --> 00:17:35,681 -Yeah. Thank you. -No problem. 508 00:17:35,764 --> 00:17:37,015 -I appreciate it. -Steve. 509 00:17:37,099 --> 00:17:38,183 Steve. Uh, Danielle. 510 00:17:38,267 --> 00:17:40,018 -Nice to meet you. -Yeah, nice to meet you. 511 00:17:40,644 --> 00:17:43,230 [narrator] Seems like Danielle and Steve's first chapter 512 00:17:43,313 --> 00:17:45,023 is off to a good start. 513 00:17:47,526 --> 00:17:49,653 ♪♪ 514 00:17:50,988 --> 00:17:54,157 ♪ You're stuck in a dream If you say so ♪ 515 00:17:55,409 --> 00:17:56,535 After you. 516 00:17:56,618 --> 00:17:57,911 You got the law enforcement on your side. 517 00:17:57,995 --> 00:17:59,788 I just wanna make sure if we're jay-walking, 518 00:17:59,872 --> 00:18:01,790 you're the one committing the, uh... the crime. 519 00:18:01,874 --> 00:18:03,125 Oh! Is that what's happening? 520 00:18:04,376 --> 00:18:05,586 [laughs] 521 00:18:07,629 --> 00:18:10,174 ♪♪ 522 00:18:12,968 --> 00:18:14,219 Say "Paris!" 523 00:18:14,303 --> 00:18:15,387 Paris! 524 00:18:16,263 --> 00:18:18,557 What's like the craziest, most spontaneous thing you've done? 525 00:18:18,640 --> 00:18:21,059 I would say the most spontaneous thing I've done is 526 00:18:21,143 --> 00:18:23,061 come to Paris, looking for love. 527 00:18:23,145 --> 00:18:24,521 Okay, that's valid, I mean... 528 00:18:24,605 --> 00:18:26,190 -[laughs] -Well, at least... 529 00:18:26,273 --> 00:18:27,316 this is the place. 530 00:18:27,399 --> 00:18:29,193 Maybe, maybe not. 531 00:18:29,276 --> 00:18:31,820 You never know, I mean, love's gotta... 532 00:18:31,904 --> 00:18:33,572 -let it blossom, let it bloom. -Yeah. 533 00:18:34,907 --> 00:18:36,658 -Take it easy. -That's it. 534 00:18:38,410 --> 00:18:40,913 -It's a nice view. -It is. It's beautiful. 535 00:18:40,996 --> 00:18:42,206 Since we have this out, 536 00:18:42,289 --> 00:18:44,082 I might as well grab your number now 537 00:18:44,166 --> 00:18:46,960 so we don't block our blessings another time around. 538 00:18:47,044 --> 00:18:48,170 Got it. 539 00:18:50,255 --> 00:18:52,216 -I called it. -You called it. Perfect. 540 00:18:52,299 --> 00:18:55,844 ♪ Everything is feeling So far ♪ 541 00:18:55,928 --> 00:18:57,888 ♪ So good ♪ 542 00:18:57,971 --> 00:19:01,558 ♪ Everything I need Right here for the taking ♪ 543 00:19:01,642 --> 00:19:05,062 ♪ A little out of reach I'm sick of waiting ♪ 544 00:19:05,145 --> 00:19:07,564 ♪ Seems so far ♪ 545 00:19:07,648 --> 00:19:12,486 ♪ But it's so far So good ♪ 546 00:19:12,569 --> 00:19:14,279 Why are you single? 547 00:19:14,363 --> 00:19:16,406 [laughs] Well, I don't know. I just feel like 548 00:19:16,490 --> 00:19:17,783 I haven't found the right... 549 00:19:18,367 --> 00:19:20,202 the right one. I've dated a couple of girls 550 00:19:20,285 --> 00:19:21,912 and one girl, we got super serious. 551 00:19:21,995 --> 00:19:24,122 This was like, two and a-- two and a half-- 552 00:19:24,206 --> 00:19:25,499 almost three years ago. 553 00:19:25,582 --> 00:19:27,835 She wanted to pull the trigger but it just didn't feel right. 554 00:19:27,918 --> 00:19:29,503 Oh, my God, like, like, propose? 555 00:19:29,586 --> 00:19:30,587 Yeah. Yeah. 556 00:19:30,671 --> 00:19:32,714 [laughs] I mean, not that I'm scared about that-- 557 00:19:32,798 --> 00:19:33,924 [laughs] 558 00:19:34,007 --> 00:19:35,592 Wait. I'm obsessed with this place. 559 00:19:35,676 --> 00:19:36,677 -This place? -Yeah, yeah, yeah. 560 00:19:36,760 --> 00:19:37,761 -Okay. -It's, like, perfume. 561 00:19:37,845 --> 00:19:39,429 Oh, okay. Let's do it. 562 00:19:40,055 --> 00:19:41,306 [bells jingle] 563 00:19:41,390 --> 00:19:43,225 [Mimi] I'm so excited! I love perfume. 564 00:19:43,308 --> 00:19:44,810 -Oh, okay. -[woman speaks French] 565 00:19:44,893 --> 00:19:45,894 Hello. 566 00:19:45,978 --> 00:19:47,396 -[woman] Welcome. -[John] Okay. 567 00:19:47,479 --> 00:19:49,356 We could try some if you would like to. 568 00:19:49,439 --> 00:19:50,440 -Yeah, okay. -[Mimi] Okay, yeah. 569 00:19:50,524 --> 00:19:51,817 [woman chuckles] 570 00:19:51,900 --> 00:19:53,443 [Mimi] What do you like on a girl? 571 00:19:53,527 --> 00:19:55,445 Uh, florally... uh, floral. 572 00:19:55,529 --> 00:19:56,822 Okay, floral. I will-- 573 00:19:56,905 --> 00:19:58,240 Like, there's rose right here. 574 00:19:58,323 --> 00:19:59,366 [speaks French] 575 00:19:59,449 --> 00:20:00,450 -Ooh! -Is that nice? 576 00:20:00,534 --> 00:20:02,077 -Yes. -But this is a little-- 577 00:20:02,160 --> 00:20:03,579 -[John] Yeah. -Should we give that one a try? 578 00:20:04,788 --> 00:20:07,416 Ooh! That is nice. It smells clean. 579 00:20:07,499 --> 00:20:09,126 That does. I like that a lot. 580 00:20:09,209 --> 00:20:11,336 -Did you try this one? -Mmm! 581 00:20:11,420 --> 00:20:13,463 -You are very cute together. -Oh! 582 00:20:13,547 --> 00:20:15,174 -Make a very cute couple. -Thank you. 583 00:20:15,257 --> 00:20:16,884 It's our five-year anniversary today. 584 00:20:16,967 --> 00:20:19,386 -Oh! -[laughs] 585 00:20:21,388 --> 00:20:22,931 Ooh, this is really nice. 586 00:20:23,015 --> 00:20:24,308 You would love this one? 587 00:20:24,391 --> 00:20:25,392 -[Mimi] Yeah. -Wonderful. 588 00:20:25,475 --> 00:20:26,894 -Do you like neck? -[woman] Absolutely. 589 00:20:26,977 --> 00:20:29,146 -Oh! -That's usually where I spray. 590 00:20:30,898 --> 00:20:32,357 -[laughs] -Smell... 591 00:20:32,858 --> 00:20:33,901 Ah, I like that one a lot. 592 00:20:33,984 --> 00:20:34,985 Okay, I think so, too. 593 00:20:35,068 --> 00:20:36,111 I think that's what I... 594 00:20:36,195 --> 00:20:37,196 I think we're gonna go with that one. 595 00:20:37,279 --> 00:20:38,488 [woman] I think you both like it, it's perfect. 596 00:20:38,572 --> 00:20:39,573 -Sure. -Yeah. 597 00:20:39,656 --> 00:20:41,783 Thank you! Oh, my gosh, it's beautiful! 598 00:20:41,867 --> 00:20:43,076 I'm glad you like it. 599 00:20:43,160 --> 00:20:44,828 Let me take care of this. I insist. 600 00:20:44,912 --> 00:20:45,996 -Okay. -Let me get this. 601 00:20:46,079 --> 00:20:47,331 -Thank you. -Of course. 602 00:20:47,414 --> 00:20:48,415 -You're so sweet. -Of course. 603 00:20:48,498 --> 00:20:50,334 -Thank you so much. -Of course. 604 00:20:50,417 --> 00:20:52,336 -Thank you very much. -[woman] It's my pleasure. 605 00:20:52,419 --> 00:20:53,504 -[bells jingle] -That was fun. 606 00:20:53,587 --> 00:20:54,963 [Mimi] I smell amazing. 607 00:20:55,047 --> 00:20:56,924 Thank you for the perfume. 608 00:20:57,758 --> 00:20:59,259 -Did you have fun? -Yeah. 609 00:20:59,343 --> 00:21:01,053 And I'll think of you every time I wear it. 610 00:21:01,136 --> 00:21:02,179 -Good. That was the goal. -[laughs] 611 00:21:02,262 --> 00:21:03,889 -I mean, it has your name on it. -I was, like, 612 00:21:03,972 --> 00:21:06,391 you got a good eight thousand sprays, so... 613 00:21:06,475 --> 00:21:07,935 Eight thousand? You were counting? 614 00:21:08,018 --> 00:21:09,061 That's a lot. I don't know how many sprays 615 00:21:09,144 --> 00:21:10,479 you get out of these bottles, but... 616 00:21:10,562 --> 00:21:12,231 -[Mimi] Yeah. -But each one's a memory of me. 617 00:21:12,314 --> 00:21:14,066 -Which is solid. -Yeah. [laughs] 618 00:21:14,149 --> 00:21:15,400 Did you have fun, though? 619 00:21:15,484 --> 00:21:16,944 Yeah, that was, mmm... 620 00:21:17,027 --> 00:21:18,904 probably one of the best first dates, maybe? 621 00:21:18,987 --> 00:21:20,072 [John] Good, I'm glad. 622 00:21:20,697 --> 00:21:23,116 -Um, this is yours. -Oh! Thank you. 623 00:21:23,200 --> 00:21:24,493 Yep. And, um... 624 00:21:24,576 --> 00:21:26,578 Yeah, I had so much fun with you today. 625 00:21:26,662 --> 00:21:29,373 Um, yeah, that was really fun. 626 00:21:29,456 --> 00:21:30,958 ♪♪ 627 00:21:31,041 --> 00:21:32,668 I--I do really like you and 628 00:21:32,751 --> 00:21:35,003 so I'm just gonna tell you that. 629 00:21:35,087 --> 00:21:36,588 I definitely want to see you again. 630 00:21:36,672 --> 00:21:37,673 I would love to see you again. 631 00:21:37,756 --> 00:21:38,799 -Yeah, okay. -But, um... 632 00:21:38,882 --> 00:21:40,384 I should probably tell you something. 633 00:21:40,467 --> 00:21:42,344 [dramatic music] 634 00:21:44,096 --> 00:21:46,014 ♪♪ 635 00:21:46,098 --> 00:21:47,599 I definitely want to see you again. 636 00:21:47,683 --> 00:21:48,684 I would love to see you again. 637 00:21:48,767 --> 00:21:49,935 -Yeah. Okay. -But, um... 638 00:21:50,018 --> 00:21:51,144 I should probably tell you something. 639 00:21:53,522 --> 00:21:54,857 I got the call this morning 640 00:21:54,940 --> 00:21:57,401 and I'm leaving tomorrow for work. 641 00:21:57,484 --> 00:21:59,486 Oh. Like, um... 642 00:22:00,112 --> 00:22:01,655 Like tomorrow-tomorrow? [laughs] 643 00:22:01,738 --> 00:22:03,407 -Tomorrow-tomorrow. -You can't extend it 644 00:22:03,490 --> 00:22:06,118 -like, one more day? -I tried. I tried. 645 00:22:06,201 --> 00:22:07,411 Where are you going? 646 00:22:07,494 --> 00:22:09,746 Boss calls the shots. We're going back to the States. 647 00:22:09,830 --> 00:22:10,873 -So... -Okay. 648 00:22:10,956 --> 00:22:12,291 But-- 649 00:22:12,374 --> 00:22:14,626 Can you come back in, like, two days? [laughs] 650 00:22:14,710 --> 00:22:15,961 I'll try. 651 00:22:16,044 --> 00:22:17,588 Okay, I had so much fun with you. 652 00:22:17,671 --> 00:22:18,839 -And, um... -Yeah, me, too. 653 00:22:19,506 --> 00:22:22,259 Yeah, I have your number, let's stay in contact and... 654 00:22:22,342 --> 00:22:23,760 I don't want this to be the last time I see you. 655 00:22:23,844 --> 00:22:24,970 Yeah. 656 00:22:25,053 --> 00:22:28,223 [narrator] Damn. I did not see that one coming. 657 00:22:29,600 --> 00:22:30,767 -Okay, well... -Yeah. 658 00:22:30,851 --> 00:22:31,894 Goodbye. 659 00:22:31,977 --> 00:22:32,978 Okay. See you. 660 00:22:33,896 --> 00:22:35,939 I'll give you a thank you present. 661 00:22:36,023 --> 00:22:38,859 ♪ This is your life ♪ 662 00:22:38,942 --> 00:22:40,819 ♪ To play ♪ 663 00:22:41,904 --> 00:22:45,157 ♪ This is your soul ♪ 664 00:22:45,240 --> 00:22:47,367 ♪ To take ♪ 665 00:22:47,451 --> 00:22:48,744 Thank you . 666 00:22:48,827 --> 00:22:51,038 ♪ This is your move ♪ 667 00:22:51,121 --> 00:22:52,998 -♪ To make ♪ -[laughs] 668 00:22:53,081 --> 00:22:56,877 ♪ It's yours to love ♪ 669 00:22:56,960 --> 00:22:58,962 ♪ Yours to love ♪ 670 00:22:59,671 --> 00:23:02,508 -♪ Yours to love ♪ -[giggles] 671 00:23:04,927 --> 00:23:06,803 ♪ I'm fading on your love ♪ 672 00:23:06,887 --> 00:23:09,264 ♪ Spinning around The world untamed ♪ 673 00:23:09,348 --> 00:23:11,391 [Danielle] " Exterior: Boat dock. Afternoon. 674 00:23:11,475 --> 00:23:13,227 Danielle, Jasmine and Mimi 675 00:23:13,310 --> 00:23:15,562 strut up to the chartered boat where a private tour 676 00:23:15,646 --> 00:23:17,147 of the Seine River awaits them. 677 00:23:17,231 --> 00:23:20,067 As they board the boat, they spot a bottle of bubbles. 678 00:23:20,150 --> 00:23:22,569 Time for the soiree to begin!" 679 00:23:22,653 --> 00:23:23,654 -[all] Whoo! 680 00:23:23,737 --> 00:23:25,197 [thunder rumbles] 681 00:23:28,909 --> 00:23:30,619 My hair! 682 00:23:30,702 --> 00:23:32,663 "Come to Paris," they say! 683 00:23:32,746 --> 00:23:34,373 "Come to Paris for love," they say! 684 00:23:35,624 --> 00:23:37,209 -This is really romantic. -Mm-hmm. 685 00:23:37,292 --> 00:23:38,919 [Jasmine] I thought we were gonna 686 00:23:39,002 --> 00:23:41,421 find your man on this boat today, girl. 687 00:23:42,256 --> 00:23:43,966 Now I have no man and I'm stuck in the rain. 688 00:23:44,049 --> 00:23:45,717 -[laughs] -Great. 689 00:23:46,510 --> 00:23:48,720 Yeah, I don't know what's gonna happen with Marcel. 690 00:23:49,429 --> 00:23:50,764 He hasn't called me yet. 691 00:23:50,848 --> 00:23:52,474 [Mimi] I haven't heard from John. 692 00:23:52,975 --> 00:23:55,561 I thought he for sure was gonna text me right away 693 00:23:55,644 --> 00:23:56,770 but nothing. 694 00:23:56,854 --> 00:23:57,980 Well, maybe he's flying. 695 00:23:58,063 --> 00:24:00,274 -[laughs] -It's probably not good-- 696 00:24:00,357 --> 00:24:02,234 It's probably not good to text and fly, you know? 697 00:24:02,317 --> 00:24:04,111 Yeah, he's on airplane mode right now. 698 00:24:04,194 --> 00:24:05,529 -He's on airplane mode! -We'll give him that. 699 00:24:05,612 --> 00:24:06,822 [phone vibrates] 700 00:24:06,905 --> 00:24:08,198 My phone just vibrated. 701 00:24:08,282 --> 00:24:09,408 Ooh! 702 00:24:10,492 --> 00:24:11,952 Oh, my God, it's Hugo! 703 00:24:12,035 --> 00:24:13,912 [all laugh] 704 00:24:13,996 --> 00:24:15,539 "Hi, Danielle. It's Hugo. 705 00:24:15,622 --> 00:24:17,624 The guy who every time walks with the guitar. 706 00:24:17,708 --> 00:24:20,669 Still free for show you of the real Paris?" 707 00:24:20,752 --> 00:24:22,296 -Cute. -He's got that model face. 708 00:24:22,379 --> 00:24:24,590 -I bet he has model friends. -Ooh! 709 00:24:24,673 --> 00:24:26,508 I mean, John just left. Should I, like-- 710 00:24:26,592 --> 00:24:27,676 -Yeah! -Should I ask? 711 00:24:27,759 --> 00:24:29,178 I mean, I'm free. Yeah. 712 00:24:29,261 --> 00:24:30,679 -Yeah. I'm so down. -Like, if we went on 713 00:24:30,762 --> 00:24:32,514 a double date tonight, that would be so fun. 714 00:24:32,598 --> 00:24:34,183 -Yeah! -Okay, maybe Marcel 715 00:24:34,266 --> 00:24:35,893 -will text you tonight. -Maybe! 716 00:24:35,976 --> 00:24:37,352 You can join us, it'll be a triple date. 717 00:24:37,436 --> 00:24:38,896 [narrator] Okay, now that that's settled, 718 00:24:38,979 --> 00:24:40,856 let's pop some bubbly! 719 00:24:40,939 --> 00:24:42,733 [all] Whoo! 720 00:24:42,816 --> 00:24:45,360 To a lovely night tonight! 721 00:24:45,444 --> 00:24:46,486 [all] Whoo! 722 00:24:46,570 --> 00:24:47,613 ♪ 'Cause I got you on my mind ♪ 723 00:24:47,696 --> 00:24:49,948 ♪ And the rest of me is blind ♪ 724 00:24:50,032 --> 00:24:51,950 ♪ To the stupid things you do ♪ 725 00:24:52,034 --> 00:24:53,994 ♪ Just sit back Enjoy the view ♪ 726 00:24:54,077 --> 00:24:57,331 ♪ It's a perfect day ♪ 727 00:24:58,081 --> 00:25:00,667 [narrator] While Jasmine's wishin', hopin' and praying 728 00:25:00,751 --> 00:25:02,169 to hear from Marcel, 729 00:25:02,252 --> 00:25:05,088 Mimi and Danielle head to every woman's safe space. 730 00:25:05,172 --> 00:25:06,882 Cue the nail salon! 731 00:25:06,965 --> 00:25:09,301 ♪ Perfect day ♪ 732 00:25:09,801 --> 00:25:11,470 [Mimi] You never told me about Steve. 733 00:25:11,553 --> 00:25:13,096 -I had met him in the bookstore. -[Mimi] Yeah. 734 00:25:13,180 --> 00:25:14,932 [Danielle] So then we start, like, walking around, 735 00:25:15,015 --> 00:25:16,683 and then got to know him a little more about him 736 00:25:16,767 --> 00:25:17,768 [Mimi] Yeah. 737 00:25:17,851 --> 00:25:19,144 [Danielle] I gave him my number. 738 00:25:19,228 --> 00:25:20,312 -So I'm like, "We'll see." -Yeah. 739 00:25:20,395 --> 00:25:21,605 If you look at my past, 740 00:25:21,688 --> 00:25:23,941 spot-on my physical type, but he's so nice... 741 00:25:24,024 --> 00:25:26,109 You can tell his intentions are pure, 742 00:25:26,193 --> 00:25:27,569 which is really refreshing, because sometimes 743 00:25:27,653 --> 00:25:28,654 when you go on dates with guys, 744 00:25:28,737 --> 00:25:30,155 it's like really unclear what they're looking for. 745 00:25:30,239 --> 00:25:31,490 I mean, I think that's what I'm struggling with 746 00:25:31,573 --> 00:25:34,034 coming into this because I want to be so open, 747 00:25:34,117 --> 00:25:35,786 but my past has jaded me. 748 00:25:35,869 --> 00:25:38,163 Why do you think you went for the type of guys that you did? 749 00:25:38,747 --> 00:25:40,999 Emotionally unavailable men. 750 00:25:41,083 --> 00:25:42,835 When you grow up, how you learn to deal with 751 00:25:42,918 --> 00:25:44,169 -emotions is... -Yeah... 752 00:25:44,253 --> 00:25:46,296 how you end up in relationships. 753 00:25:46,380 --> 00:25:48,465 That affected me when it comes to dating. 754 00:25:48,549 --> 00:25:51,593 I think both of us, we've grown up so independent. 755 00:25:51,677 --> 00:25:53,637 I think I kinda guard myself from falling in love 756 00:25:53,720 --> 00:25:55,848 so that, like, I don't have to go through... 757 00:25:56,640 --> 00:25:57,808 losing someone. 758 00:25:57,891 --> 00:25:59,184 [chuckles] 759 00:25:59,268 --> 00:26:00,686 Oh, my God, you're gonna make me cry. 760 00:26:00,769 --> 00:26:02,187 [Mimi sobs] 761 00:26:02,271 --> 00:26:03,480 Who did you... 762 00:26:04,481 --> 00:26:06,233 My mom passed away in high school. 763 00:26:06,316 --> 00:26:07,442 [Danielle] Ooh. 764 00:26:07,526 --> 00:26:09,278 Yeah. From cancer. 765 00:26:09,361 --> 00:26:11,613 She, like, raised me by herself. 766 00:26:12,865 --> 00:26:15,534 It didn't make sense why I had to lose her. 767 00:26:15,617 --> 00:26:16,952 And it was just, like... 768 00:26:17,035 --> 00:26:18,662 so hard to like... 769 00:26:18,745 --> 00:26:20,330 [sobs] 770 00:26:20,414 --> 00:26:21,832 go through that. 771 00:26:21,915 --> 00:26:24,084 I don't ever want to have to go through that again, 772 00:26:24,168 --> 00:26:25,752 with, like, losing someone I love. 773 00:26:25,836 --> 00:26:27,796 [sniffles] I mean, I'm always like, 774 00:26:27,880 --> 00:26:29,506 "Oh, I haven't met the right guy." 775 00:26:29,590 --> 00:26:33,218 But I haven't met a guy that is worth risking 776 00:26:33,302 --> 00:26:35,262 going through that, if that makes sense. 777 00:26:36,430 --> 00:26:38,974 Why, I actually know exactly how you feel. 778 00:26:39,057 --> 00:26:40,809 [exhales] 779 00:26:41,310 --> 00:26:43,103 I lost my dad... 780 00:26:43,187 --> 00:26:45,147 um, five years ago. 781 00:26:46,523 --> 00:26:48,609 We were like, super super close. 782 00:26:49,151 --> 00:26:53,530 And it was really hard to see him go through chemo. 783 00:26:54,615 --> 00:26:55,991 [exhales] 784 00:26:56,992 --> 00:26:59,077 When he first found out he was sick, he... 785 00:26:59,912 --> 00:27:02,206 pulled me in the room and it was just him and I, 786 00:27:02,289 --> 00:27:03,999 he was like, "You're the strong one 787 00:27:04,082 --> 00:27:05,209 in the family," and like, 788 00:27:05,292 --> 00:27:06,960 "I need you to be strong" and... 789 00:27:07,461 --> 00:27:10,214 I think I just kinda like carried that over. 790 00:27:10,839 --> 00:27:13,383 That's also why I'm so guarded when it comes to relationships. 791 00:27:14,218 --> 00:27:15,802 But, like, when I find a guy, 792 00:27:15,886 --> 00:27:17,638 I'm always like, "Would my mom like him?" 793 00:27:17,721 --> 00:27:19,431 And you're probably the same way. 794 00:27:19,515 --> 00:27:20,891 -Yeah. -And so... 795 00:27:20,974 --> 00:27:23,393 I think your dad would be so proud of you. 796 00:27:23,477 --> 00:27:24,478 I think your mom would be so proud of you. 797 00:27:24,561 --> 00:27:25,854 Yeah. 798 00:27:25,938 --> 00:27:27,147 Hopefully. [laughs] 799 00:27:27,231 --> 00:27:28,232 You know what though, 800 00:27:28,315 --> 00:27:29,566 at least, like, our trauma made us funny. 801 00:27:29,650 --> 00:27:30,901 [laughs] Yeah. 802 00:27:30,984 --> 00:27:31,985 I'm so happy I have you, though. 803 00:27:32,069 --> 00:27:33,070 I know. 804 00:27:33,153 --> 00:27:34,780 If we don't find anybody in this situation, 805 00:27:34,863 --> 00:27:36,323 I'm like, "At least I have you." 806 00:27:36,406 --> 00:27:37,783 -I know, seriously! -[both laugh] 807 00:27:37,866 --> 00:27:39,743 I'm like, "Who needs a man at this point?" 808 00:27:39,826 --> 00:27:41,787 -Like-- -We have each other. 809 00:27:43,539 --> 00:27:47,000 ♪ Every night Can't get you off my mind ♪ 810 00:27:47,084 --> 00:27:48,085 ♪ Stay up ♪ 811 00:27:48,168 --> 00:27:51,338 ♪ I try and try But I can't close my eyes ♪ 812 00:27:51,421 --> 00:27:52,422 ♪ Stay up ♪ 813 00:27:52,506 --> 00:27:54,800 ♪ Now I still have my phone ♪ 814 00:27:54,883 --> 00:27:57,010 ♪ And I stay awake ♪ 815 00:27:57,094 --> 00:27:59,429 ♪ Oh oh ♪ 816 00:28:01,515 --> 00:28:03,892 [narrator] We find Jasmine wandering the streets of Paris 817 00:28:03,976 --> 00:28:05,602 in a dope outfit, 818 00:28:05,686 --> 00:28:08,105 with romantic opportunities all around her. 819 00:28:09,523 --> 00:28:11,859 [Jasmine] Look at Marcel, popping up in the trees! 820 00:28:11,942 --> 00:28:13,694 Giving out signs and signals! 821 00:28:17,948 --> 00:28:20,492 ♪ I wanna be your girlfriend ♪ 822 00:28:20,576 --> 00:28:22,786 ♪ Don't wanna be your friend ♪ 823 00:28:22,870 --> 00:28:25,622 [narrator] Jasmine is catching some serious feelings. 824 00:28:25,706 --> 00:28:28,917 But remember, there are plenty more baguettes in this bakery. 825 00:28:29,835 --> 00:28:31,920 ♪♪ 826 00:28:34,506 --> 00:28:37,426 Speaking of snacks, time for a double date with Hugo 827 00:28:37,509 --> 00:28:39,845 and his very hot, very single friend Ben. 828 00:28:40,429 --> 00:28:41,805 You know what they say. 829 00:28:41,889 --> 00:28:44,558 Trois is a crowd and quatre is a party. 830 00:28:44,641 --> 00:28:45,976 Let's go! 831 00:28:46,059 --> 00:28:47,394 -Hi! -[man speaks French] 832 00:28:47,477 --> 00:28:48,812 -Thank you. -[man] Welcome. 833 00:28:48,896 --> 00:28:49,938 [Mimi] Sounds great. 834 00:28:50,022 --> 00:28:51,231 [speaks French] 835 00:28:51,315 --> 00:28:53,108 Yeah, I know, I need to work on my French. 836 00:28:53,192 --> 00:28:54,193 You have to teach me some stuff. 837 00:28:54,276 --> 00:28:55,777 -[Mimi] Merci. -Oh, thank you. 838 00:28:55,861 --> 00:28:56,862 [Mimi] I mean, I don't know any-- 839 00:28:56,945 --> 00:28:58,113 Merci. 840 00:28:58,197 --> 00:29:00,115 -[Ben] Cheers. [all] Santé. 841 00:29:00,199 --> 00:29:01,783 Really nice to meet you. 842 00:29:01,867 --> 00:29:03,035 -I love your smile. -[laughs] 843 00:29:03,118 --> 00:29:04,119 Thank you. 844 00:29:04,203 --> 00:29:05,495 [Ben] 845 00:29:05,579 --> 00:29:08,248 So, Mimi, you were in the relationship before? 846 00:29:08,332 --> 00:29:10,417 -You had some...? -[laughs] Great question. 847 00:29:10,501 --> 00:29:12,044 No, it's important for us. 848 00:29:12,127 --> 00:29:14,630 The long answer is no. 849 00:29:14,713 --> 00:29:15,923 And the short answer is no. 850 00:29:16,006 --> 00:29:18,133 So you've never-- you've never been in love? 851 00:29:18,217 --> 00:29:19,218 -No. -Not... 852 00:29:19,301 --> 00:29:20,552 Wow, it's so depressing when you put it that way. 853 00:29:20,636 --> 00:29:21,720 Not close to love. 854 00:29:21,803 --> 00:29:23,931 -Your life is so sad! -[all laugh] 855 00:29:24,014 --> 00:29:25,098 -No? -Thank you. 856 00:29:25,182 --> 00:29:27,267 We know! Why do you think we're in Paris? 857 00:29:27,351 --> 00:29:28,852 [overlapping talk] 858 00:29:28,936 --> 00:29:30,687 We're trying to figure it out. 859 00:29:30,771 --> 00:29:31,772 What do you do? 860 00:29:31,855 --> 00:29:33,065 -Dental surgeon. -[Danielle] Surgeon? 861 00:29:33,148 --> 00:29:35,567 Dental surgeon! That's why you said I have great teeth! 862 00:29:35,651 --> 00:29:36,652 That's right. You did, yeah. 863 00:29:37,236 --> 00:29:38,987 [Mimi] Greatest compliment! 864 00:29:39,071 --> 00:29:40,906 -Wait, what do you do? -I work in music. 865 00:29:40,989 --> 00:29:41,990 -[Mimi] Obviously. -Okay, duh. 866 00:29:42,074 --> 00:29:45,327 He's a very famous singer and songwriter in Paris. 867 00:29:45,410 --> 00:29:46,411 Can you sing us a song? 868 00:29:46,495 --> 00:29:48,205 [Danielle] You don't wanna sing for us? You're gonna be shy? 869 00:29:48,288 --> 00:29:49,873 -Do you dance? -Uh, no. 870 00:29:49,957 --> 00:29:51,375 I can dance bachata. 871 00:29:51,458 --> 00:29:52,960 -[gasps] Oh! [laughs] 872 00:29:53,043 --> 00:29:55,003 -You want? -Yeah, no, come on. Show us. 873 00:29:55,838 --> 00:29:58,006 Oh, we're getting a show! 874 00:29:58,090 --> 00:29:59,341 -There you go. -You can do like that-- 875 00:29:59,424 --> 00:30:01,343 [all] Oh! [laughter] 876 00:30:03,262 --> 00:30:05,639 -That was pretty good. -That was good, that was good. 877 00:30:05,722 --> 00:30:07,891 Paris is the city of love, you know. 878 00:30:07,975 --> 00:30:09,268 -That's why we came here. -[Ben] In Paris... 879 00:30:09,893 --> 00:30:11,270 you don't fall in love, 880 00:30:11,353 --> 00:30:12,938 and not that to anyone. 881 00:30:13,021 --> 00:30:15,399 [laughs] If I leave here without somebody... 882 00:30:15,482 --> 00:30:16,942 Yeah. You have to leave here with someone. 883 00:30:17,025 --> 00:30:19,486 Or at least, a good memory of someone. 884 00:30:19,570 --> 00:30:20,654 -[both] Mmm! -I think. 885 00:30:20,737 --> 00:30:22,030 That's a good way to think about it. 886 00:30:22,114 --> 00:30:24,199 Wait. When's you guys' birthdays? 887 00:30:24,283 --> 00:30:25,993 Uh, 27 July. 888 00:30:26,076 --> 00:30:28,120 Oh, I don't know about Leo men. 889 00:30:28,203 --> 00:30:29,413 Oh, you don't know? 890 00:30:29,496 --> 00:30:30,998 So, maybe not bad? 891 00:30:31,081 --> 00:30:33,417 Mm, I don't know. I had a bad experience with a Leo man. 892 00:30:33,500 --> 00:30:34,877 What, when's your birthday you said? 893 00:30:34,960 --> 00:30:36,420 Ten of February. I'm Aries. 894 00:30:36,503 --> 00:30:38,005 -Oh, you're an Aries. -[Ben] Yeah. 895 00:30:38,088 --> 00:30:39,381 -What does that mean? -Like fire. 896 00:30:39,464 --> 00:30:41,717 Yeah. Fire. Fire signs. I'm the same way. 897 00:30:41,800 --> 00:30:42,843 Is he a match? 898 00:30:42,926 --> 00:30:45,012 Yeah, I'm actually most compatible with Aries. 899 00:30:45,095 --> 00:30:46,430 Mmm! Mm. 900 00:30:46,513 --> 00:30:48,807 -So you wanna--? -[laughter] 901 00:30:48,891 --> 00:30:49,975 Should we switch seats? 902 00:30:50,726 --> 00:30:52,895 ♪♪ 903 00:30:55,856 --> 00:30:57,941 ♪♪ 904 00:31:01,653 --> 00:31:03,989 What do you normally go for with women? 905 00:31:04,072 --> 00:31:06,825 Physically, I'm attracted to superficial girls. 906 00:31:06,909 --> 00:31:08,118 -Mm. -[Mimi] Superficial girls? 907 00:31:08,202 --> 00:31:09,745 Yeah, at the first time, you know, at the first sight. 908 00:31:09,828 --> 00:31:13,040 But then I need a lot of, uh, good vibe, uh, 909 00:31:13,123 --> 00:31:14,124 energy, you know, 910 00:31:14,208 --> 00:31:15,792 sometimes I don't know what I want. 911 00:31:15,876 --> 00:31:17,461 -I'm a little bit lost. -You're indecisive? 912 00:31:17,544 --> 00:31:20,631 Yeah, I need a woman... who can keep me-- 913 00:31:20,714 --> 00:31:22,007 -Strong woman, like-- -Yeah. 914 00:31:22,591 --> 00:31:24,551 [narrator] Y'all sensing a date swap? 915 00:31:24,635 --> 00:31:26,220 Be careful, Danielle. 916 00:31:26,303 --> 00:31:28,138 Ben's a cutie, but he said it himself-- 917 00:31:28,222 --> 00:31:30,015 you might be playing with fire. 918 00:31:30,098 --> 00:31:32,184 Either way, looks like sweet Hugo 919 00:31:32,267 --> 00:31:34,645 is gonna be strumming his guitar by himself tonight. 920 00:31:34,728 --> 00:31:36,021 ♪♪ 921 00:31:38,857 --> 00:31:40,692 -No, no. -[laughter] 922 00:31:41,026 --> 00:31:42,152 [Danielle] Yeah, I'll cheers to you. 923 00:31:42,236 --> 00:31:43,904 Yeah, we can all cheers. 924 00:31:43,987 --> 00:31:45,572 Very good to meet with you. 925 00:31:45,656 --> 00:31:49,117 ♪ There's a glimmer In your brown eyes ♪ 926 00:31:49,701 --> 00:31:51,286 [narrator] While Danielle and Mimi are out 927 00:31:51,370 --> 00:31:52,663 making new memories, 928 00:31:52,746 --> 00:31:55,999 it looks like Jasmine is home thinking about the old ones. 929 00:31:58,293 --> 00:32:00,546 Marcel may be picture perfect, 930 00:32:00,629 --> 00:32:02,798 but I think we need to see who else is out there. 931 00:32:03,423 --> 00:32:06,593 ♪ So darling, hold me tight ♪ 932 00:32:06,677 --> 00:32:07,678 [Mimi] Guess who texted me at dinner. 933 00:32:07,761 --> 00:32:08,887 [Danielle] John? 934 00:32:08,971 --> 00:32:11,223 -Yeah. He sent the cutest text. -Wait, what he say? 935 00:32:11,306 --> 00:32:13,141 I'll show you. [grunts] 936 00:32:14,977 --> 00:32:16,186 Isn't that something? 937 00:32:16,270 --> 00:32:17,771 Oh, okay, you were waiting for that. 938 00:32:17,855 --> 00:32:19,940 Yeah, yeah, I have to think about a good reply. 939 00:32:20,023 --> 00:32:21,900 But what you think about, you know, Hugo? 940 00:32:21,984 --> 00:32:23,902 Maybe he was a little bit more reserved-- 941 00:32:23,986 --> 00:32:25,362 -Yeah -than I typically like. 942 00:32:25,445 --> 00:32:27,030 Ben was definitely stealing the show. 943 00:32:27,114 --> 00:32:28,824 I know, I kinda feel like he's maybe a little bit 944 00:32:28,907 --> 00:32:30,075 more my speed, I was like, "Oh!" 945 00:32:30,158 --> 00:32:32,578 I mean, he is an Aries and you said you guys were compatible. 946 00:32:32,661 --> 00:32:34,162 I know, I kinda actually hated when you said that 947 00:32:34,246 --> 00:32:36,123 because I was like, "Oh, great." 948 00:32:36,206 --> 00:32:38,792 I don't know, I think, like, you could give Ben a shot. 949 00:32:38,876 --> 00:32:41,795 ♪♪ 950 00:32:46,133 --> 00:32:48,260 [birds chirping] 951 00:32:52,598 --> 00:32:55,309 ♪♪ 952 00:32:58,103 --> 00:32:59,771 [narrator] It's been four days, 953 00:32:59,855 --> 00:33:01,356 but in rom-com time, 954 00:33:01,440 --> 00:33:02,774 that's like three months. 955 00:33:02,858 --> 00:33:05,819 So all our ladies are already feeling some type of way. 956 00:33:06,236 --> 00:33:07,529 They're also starting to realize 957 00:33:07,654 --> 00:33:08,739 that scripted moments 958 00:33:08,822 --> 00:33:10,449 are only half the story. 959 00:33:12,284 --> 00:33:15,913 A true rom-com requires our leading ladies to take a risk. 960 00:33:17,080 --> 00:33:18,916 To have a bit of patience. 961 00:33:22,544 --> 00:33:24,087 And a splash of luck. 962 00:33:24,171 --> 00:33:26,381 ♪ I need you, babe ♪ 963 00:33:26,465 --> 00:33:28,050 And even then... 964 00:33:28,133 --> 00:33:30,219 you never know what could happen. 965 00:33:32,304 --> 00:33:33,722 Ooh, it's time to find out 966 00:33:33,805 --> 00:33:35,557 if this bookworm's got game. 967 00:33:35,641 --> 00:33:37,392 Hi. -Hey, how are you? 968 00:33:37,476 --> 00:33:38,852 Good, how are you? 969 00:33:38,936 --> 00:33:40,145 Not bad, not bad. 970 00:33:40,729 --> 00:33:41,939 -You look good. -Thanks, so do you. 971 00:33:42,022 --> 00:33:43,106 Thank you! 972 00:33:44,107 --> 00:33:46,318 Where are we now? This is like, a carnival museum? 973 00:33:46,401 --> 00:33:47,861 -I'm very competitive. -Oh. 974 00:33:47,945 --> 00:33:49,154 So I thought I tried to take-- 975 00:33:49,238 --> 00:33:50,489 I'm like, you think you're competitive? 976 00:33:50,572 --> 00:33:52,324 -I'm like, I don't lose. -Really? 977 00:33:52,407 --> 00:33:53,700 Yeah. Just so you know. Like, I actually-- 978 00:33:53,784 --> 00:33:55,202 Well, I'm not gonna let you win, so we're... 979 00:33:55,285 --> 00:33:56,286 about to find out. 980 00:33:56,370 --> 00:33:57,829 Okay, I'm actually really excited for this. 981 00:33:59,081 --> 00:34:00,415 -Oh, wow. -Thank you. [gasps] 982 00:34:01,834 --> 00:34:04,127 [dramatic music] 983 00:34:09,591 --> 00:34:11,385 [gasps] What? 984 00:34:11,468 --> 00:34:13,554 Feel like I'm in a different world right now. 985 00:34:13,637 --> 00:34:14,847 This is actually crazy. 986 00:34:15,722 --> 00:34:19,601 Hello! Welcome to the Musée des Arts Forains. 987 00:34:19,685 --> 00:34:21,186 -Ooh! -[laughs] 988 00:34:21,770 --> 00:34:25,399 [woman] These are all vintage carnival games. 989 00:34:25,482 --> 00:34:26,483 Ready? 990 00:34:26,567 --> 00:34:28,235 Go! 991 00:34:28,318 --> 00:34:29,820 Oh, my God, I almost-- 992 00:34:29,903 --> 00:34:31,113 [woman speaks French] 993 00:34:31,196 --> 00:34:32,531 Oh, so close again. 994 00:34:33,615 --> 00:34:34,825 -Stop! -Oh! 995 00:34:34,908 --> 00:34:36,910 -You are the winner, baby. -Whoo! 996 00:34:37,452 --> 00:34:38,704 You have to ring the bell. 997 00:34:38,787 --> 00:34:39,788 ♪ So here we are ♪ 998 00:34:39,872 --> 00:34:40,873 Wow. 999 00:34:40,956 --> 00:34:41,957 ♪ You and me ♪ 1000 00:34:42,040 --> 00:34:43,709 ♪ Flashing lights ♪ 1001 00:34:43,792 --> 00:34:45,210 -♪ Neon dreams ♪ -No! 1002 00:34:45,294 --> 00:34:47,796 Oh, I was actually so close. 1003 00:34:47,880 --> 00:34:48,881 Ready? Go! 1004 00:34:48,964 --> 00:34:50,799 ♪♪ 1005 00:34:50,883 --> 00:34:52,342 [Danielle] Oh, shoot! 1006 00:34:52,426 --> 00:34:53,594 [laughs] 1007 00:34:55,179 --> 00:34:56,847 That's me! Ahh! 1008 00:34:56,930 --> 00:34:57,931 [laughter] 1009 00:34:59,474 --> 00:35:01,226 [bell rings] 1010 00:35:01,310 --> 00:35:02,644 You got your cheater! 1011 00:35:02,728 --> 00:35:04,354 -[speaks French] -[Danielle] We have a cheater. 1012 00:35:05,022 --> 00:35:06,398 I hate losing. 1013 00:35:07,524 --> 00:35:09,484 I grew up playing sports for like, my entire life. 1014 00:35:09,568 --> 00:35:10,569 Okay. 1015 00:35:10,652 --> 00:35:12,029 I played softball since I was 4. 1016 00:35:12,112 --> 00:35:13,947 -Okay. -Basketball since I was 7. 1017 00:35:14,031 --> 00:35:15,032 Oh, basketball, nice. 1018 00:35:15,115 --> 00:35:16,366 Wait, did you play basketball? 1019 00:35:16,450 --> 00:35:18,827 -Yeah, so I played in college. -Okay. 1020 00:35:18,911 --> 00:35:21,038 I haven't really seen courts around here. 1021 00:35:21,121 --> 00:35:22,664 -Wait, actually-- -Maybe-- you have? 1022 00:35:22,748 --> 00:35:25,334 Okay, no, there is a famous basketball court. 1023 00:35:25,417 --> 00:35:26,418 We have to go. 1024 00:35:26,502 --> 00:35:28,086 I would love to, you know, jab step, pump fake-- 1025 00:35:28,170 --> 00:35:29,713 I'm like, "Are you kidding?" 1026 00:35:30,255 --> 00:35:32,132 ♪♪ 1027 00:35:32,216 --> 00:35:33,634 -[Steve] Kinda cool. -Oh, this is so cool. 1028 00:35:34,635 --> 00:35:36,887 -Are you gonna play? -Yeah, you know, play a little. 1029 00:35:36,970 --> 00:35:37,971 Yes! 1030 00:35:38,055 --> 00:35:39,097 [narrator] That's right, people. 1031 00:35:39,181 --> 00:35:40,974 He reads and he plays the piano. 1032 00:35:41,058 --> 00:35:42,893 It's like what can he not do? 1033 00:35:42,976 --> 00:35:45,354 Well, there's like the one that everyone knows, like... 1034 00:35:45,437 --> 00:35:48,273 ["A Thousand Miles" by Vanessa Carlton plays] 1035 00:35:52,027 --> 00:35:53,654 -Wait, you're like, so good. -Yeah. 1036 00:35:53,737 --> 00:35:55,572 -I wanna hear another song. -[Steve] All right. 1037 00:35:55,656 --> 00:35:57,157 [classical melody plays] 1038 00:36:11,880 --> 00:36:13,882 Just goes up one octave, so... 1039 00:36:13,966 --> 00:36:15,717 [Danielle] You're like, really so good. 1040 00:36:15,801 --> 00:36:17,678 I'm like actually really impressed. 1041 00:36:17,761 --> 00:36:19,096 -[Steve] Yes, sure, yes. -Do you wanna teach me? 1042 00:36:19,179 --> 00:36:20,514 Ooh, this is high. 1043 00:36:21,682 --> 00:36:23,183 Okay, wait. Teach me-- 1044 00:36:23,267 --> 00:36:24,434 All right, you gotta like, 1045 00:36:24,518 --> 00:36:26,144 you want to put your pinky here. 1046 00:36:26,228 --> 00:36:28,105 Middle finger here, thumb here. 1047 00:36:28,188 --> 00:36:29,565 -Okay. -And you want to go like... 1048 00:36:29,648 --> 00:36:32,818 [piano scale plays] 1049 00:36:32,901 --> 00:36:34,319 And then you're gonna switch to-- 1050 00:36:34,403 --> 00:36:35,863 [piano scale plays] 1051 00:36:35,946 --> 00:36:37,155 And then your thumb here. 1052 00:36:37,239 --> 00:36:38,448 Okay, okay, so-- 1053 00:36:38,532 --> 00:36:40,367 [piano scale plays] 1054 00:36:41,201 --> 00:36:43,120 -[both chuckle] -[Danielle] Is that right? 1055 00:36:43,203 --> 00:36:45,372 Can you tell music is not my thing? 1056 00:36:45,455 --> 00:36:47,082 ♪♪ 1057 00:36:47,165 --> 00:36:49,459 [narrator] This feels like the perfect moment 1058 00:36:49,543 --> 00:36:51,712 to lean in for that effortless kiss. 1059 00:36:51,795 --> 00:36:54,131 ♪♪ 1060 00:36:54,214 --> 00:36:57,301 Oh. Or to take a deep dive into your dating history. Okay. 1061 00:36:57,384 --> 00:36:58,677 [Danielle] How long have you been single? 1062 00:36:58,760 --> 00:37:01,388 I've been single for a while, like, maybe three years? 1063 00:37:01,471 --> 00:37:02,472 -Okay. -Three and a half years. 1064 00:37:02,556 --> 00:37:04,266 Throughout college I dated someone. 1065 00:37:04,349 --> 00:37:06,101 She was great, um, it's just like... 1066 00:37:06,185 --> 00:37:07,436 over time, we figured, like, 1067 00:37:07,519 --> 00:37:09,229 we're probably better off as friends. 1068 00:37:09,313 --> 00:37:10,939 Feel like you were in love? 1069 00:37:11,565 --> 00:37:15,027 The reason why I haven't really dated seriously since 1070 00:37:15,110 --> 00:37:18,405 is, like, I'm trying to find that connection with someone. 1071 00:37:18,488 --> 00:37:20,032 I feel like it's time for me to start settling down, 1072 00:37:20,115 --> 00:37:21,992 and I wanna have a big family. 1073 00:37:22,075 --> 00:37:23,952 I wanna have kids where... 1074 00:37:24,036 --> 00:37:25,245 you know, I'm active in their life. 1075 00:37:25,329 --> 00:37:26,788 Literally, okay, I feel like you and I are 1076 00:37:26,872 --> 00:37:28,457 actually looking for the same thing. 1077 00:37:28,540 --> 00:37:30,334 -Okay, I mean, it's just-- -[Danielle] Which is weird, 1078 00:37:30,417 --> 00:37:31,502 'cause whenever I've gone on dates, 1079 00:37:31,585 --> 00:37:32,920 I've never been like, "This person's actually 1080 00:37:33,003 --> 00:37:34,338 -on the same page as I am." -Yeah. 1081 00:37:35,797 --> 00:37:37,257 Yeah, um... 1082 00:37:37,341 --> 00:37:38,342 [Danielle chuckles] 1083 00:37:39,676 --> 00:37:41,428 -Do I make you nervous? -[Steve] A little bit. 1084 00:37:41,512 --> 00:37:42,513 -A little bit? -[Steve] Yeah. 1085 00:37:42,596 --> 00:37:43,805 That's not a bad thing. 1086 00:37:43,889 --> 00:37:46,975 ♪ When you say When you say you love me ♪ 1087 00:37:47,059 --> 00:37:49,478 ♪♪ 1088 00:37:49,561 --> 00:37:53,732 ♪ When your love Comes higher ♪ 1089 00:37:56,527 --> 00:37:58,987 ♪ I was alone ♪ 1090 00:38:00,697 --> 00:38:02,241 ♪♪ 1091 00:38:02,324 --> 00:38:06,662 ♪ When your love Comes higher ♪ 1092 00:38:10,040 --> 00:38:11,542 ♪ I found a home ♪ 1093 00:38:13,710 --> 00:38:16,630 [narrator] Jasmine, Danielle and Mimi are halfway through 1094 00:38:16,713 --> 00:38:17,798 their search for love. 1095 00:38:17,881 --> 00:38:19,550 But I really want Jasmine to meet some other hotties. 1096 00:38:19,633 --> 00:38:20,884 [upbeat music] 1097 00:38:20,968 --> 00:38:22,427 Let's see if I can get her mind... 1098 00:38:22,511 --> 00:38:25,430 and maybe even her eye to do a little wandering. 1099 00:38:25,514 --> 00:38:29,101 -[Mimi] That table. -Oh! We're sliding over here. 1100 00:38:29,184 --> 00:38:31,019 -What's going on, ladies? -[Jasmine] Hi. 1101 00:38:31,103 --> 00:38:33,272 How're you doing? Listen, I'm Shane. 1102 00:38:33,355 --> 00:38:34,731 Hi Shane. Jasmine. 1103 00:38:34,815 --> 00:38:36,233 ♪♪ 1104 00:38:36,817 --> 00:38:38,110 [Shane] Y'all ready to cook or what? 1105 00:38:38,193 --> 00:38:39,361 [Jasmine] Yeah! 1106 00:38:39,444 --> 00:38:41,488 ♪♪ 1107 00:38:41,572 --> 00:38:43,156 Have you always been in Baltimore? 1108 00:38:43,240 --> 00:38:44,241 -Yes. -Yeah. 1109 00:38:44,324 --> 00:38:45,742 You never lived anywhere else? 1110 00:38:45,826 --> 00:38:47,411 [Jasmine] Never lived anywhere else. 1111 00:38:47,494 --> 00:38:48,704 [Shane] Ah. 1112 00:38:48,787 --> 00:38:50,330 I think he's cute. 1113 00:38:50,414 --> 00:38:52,124 He's cool and everything, but... 1114 00:38:52,207 --> 00:38:53,458 I'm still thinking about Marcel. 1115 00:38:53,542 --> 00:38:55,502 It kinda feels like cheating on him 1116 00:38:55,586 --> 00:38:57,546 -like, even-- -I know! [laughs] 1117 00:38:57,629 --> 00:39:00,215 [narrator] Okay. So hot chef was a no go. 1118 00:39:00,299 --> 00:39:03,677 Let's see what the six-pack could bring to this equation. 1119 00:39:03,760 --> 00:39:05,387 What's up, guys? -Danielle. Nice to meet you. 1120 00:39:05,470 --> 00:39:07,222 -What's your name? -Hi! 1121 00:39:08,098 --> 00:39:09,433 [man] What are you guys doing? Just going out for a little run? 1122 00:39:09,516 --> 00:39:11,310 Looking pretty, you know, just stretching it out? 1123 00:39:11,393 --> 00:39:12,811 -Picking up French guys? -We're trying, we're trying. 1124 00:39:12,895 --> 00:39:14,980 I think I'm gonna finish my run. 1125 00:39:15,814 --> 00:39:18,358 [narrator] Jasmine, you go, girl. 1126 00:39:18,442 --> 00:39:20,402 Nobody came to Paris for this much cardio. 1127 00:39:21,153 --> 00:39:22,237 [phone chimes] 1128 00:39:22,321 --> 00:39:23,906 ♪♪ 1129 00:39:25,032 --> 00:39:26,241 [phone chimes] 1130 00:39:28,702 --> 00:39:30,621 With Pilot John not in Paris, 1131 00:39:30,704 --> 00:39:32,706 Mimi is trying to put herself out there. 1132 00:39:32,789 --> 00:39:33,916 You got this, girl! 1133 00:39:33,999 --> 00:39:35,250 I kinda have an open marriage, I guess. 1134 00:39:35,334 --> 00:39:36,335 Oh. 1135 00:39:36,418 --> 00:39:37,836 I don't know if you're familiar with that. 1136 00:39:38,921 --> 00:39:40,005 So what do you do? 1137 00:39:40,088 --> 00:39:41,298 I make jewelry. 1138 00:39:41,381 --> 00:39:42,382 Oh, nice. 1139 00:39:42,466 --> 00:39:43,967 I have-- I have a watch. 1140 00:39:44,051 --> 00:39:46,345 -I'm not wearing it right now. -Hmm. 1141 00:39:46,428 --> 00:39:47,846 [man] 1142 00:39:47,930 --> 00:39:48,931 Guess. 1143 00:39:49,014 --> 00:39:50,641 Ah, okay. 1144 00:39:53,727 --> 00:39:54,811 Okay. 1145 00:39:57,356 --> 00:39:58,649 [narrator] While Mimi and Jasmine 1146 00:39:58,732 --> 00:39:59,942 are focused on just one guy, 1147 00:40:00,025 --> 00:40:02,819 Danielle is torn between two. 1148 00:40:02,903 --> 00:40:05,322 In your friend group, I'm kinda curious, who are you? 1149 00:40:05,405 --> 00:40:06,865 Definitely more reserved. 1150 00:40:06,949 --> 00:40:08,992 Yeah, I'm definitely like the loud one. 1151 00:40:09,076 --> 00:40:11,745 I could never date somebody that's way louder than I am. 1152 00:40:11,828 --> 00:40:13,121 -Okay. -'Cause I know that I'm loud. 1153 00:40:13,205 --> 00:40:14,206 -Okay. -I need somebody that 1154 00:40:14,289 --> 00:40:15,582 could also kinda like calm me down. 1155 00:40:15,666 --> 00:40:16,959 I feel like you do that. 1156 00:40:17,042 --> 00:40:18,460 That's good to know. [laughs] 1157 00:40:18,544 --> 00:40:21,380 [narrator] Steve is breaking down Danielle's walls. 1158 00:40:21,463 --> 00:40:23,924 But falling for the nice guy isn't her strong suit. 1159 00:40:24,007 --> 00:40:27,219 And clearly, Ben isn't out of the race just yet. 1160 00:40:27,302 --> 00:40:28,762 The minute you were like, "I'm an Aries," 1161 00:40:28,846 --> 00:40:30,764 I was like, "I'm getting out of here." 1162 00:40:30,848 --> 00:40:32,099 -[laughs] -Oh, no! 1163 00:40:32,182 --> 00:40:34,226 -Fire against fire. -Fire against fire. 1164 00:40:34,309 --> 00:40:35,853 What are you-- looking for? 1165 00:40:35,936 --> 00:40:37,563 In personalities? 1166 00:40:37,646 --> 00:40:39,565 People just want to mess around. They just wanna, you know... 1167 00:40:39,648 --> 00:40:41,233 [Ben] Just have sex and have fun and... 1168 00:40:41,316 --> 00:40:43,235 Exactly. Like, they just want to hook up, but... 1169 00:40:43,318 --> 00:40:44,695 -I think for me-- -In French we say... 1170 00:40:44,778 --> 00:40:45,779 [speaks French] 1171 00:40:45,863 --> 00:40:47,865 -[both speak French] -Oh, okay. 1172 00:40:47,948 --> 00:40:50,784 So it's hard to tell if people's intentions are pure. 1173 00:40:50,868 --> 00:40:52,619 And I'm like, ready for a relationship. 1174 00:40:52,703 --> 00:40:53,829 -You know? -Yeah. 1175 00:40:54,538 --> 00:40:56,206 So why have you been single? 1176 00:40:56,665 --> 00:40:58,750 -In Paris, you find a girl-- -Surface level-- 1177 00:40:58,834 --> 00:41:00,085 You take her out-- 1178 00:41:00,169 --> 00:41:02,921 maybe if it's okay, you... [speaks French] 1179 00:41:03,005 --> 00:41:04,006 [Danielle laughs] 1180 00:41:04,089 --> 00:41:07,384 Boys just want to have sex and... and... 1181 00:41:07,467 --> 00:41:08,552 -and take lots of girls-- -And that's it. Yeah. 1182 00:41:08,635 --> 00:41:09,928 [Ben] And that's it, yeah. 1183 00:41:10,012 --> 00:41:11,388 -So our generation-- -You're different than 1184 00:41:11,471 --> 00:41:12,598 a lot of men then here. 1185 00:41:12,681 --> 00:41:14,183 I'm different because I say the truth. 1186 00:41:14,266 --> 00:41:15,976 But I have a lot of... 1187 00:41:16,059 --> 00:41:18,187 relationship based only on the sex. 1188 00:41:18,270 --> 00:41:19,396 Yeah, a lot. 1189 00:41:19,479 --> 00:41:20,981 And every girl likes me. 1190 00:41:21,064 --> 00:41:24,568 All the girls like you. Oh, God! 1191 00:41:24,651 --> 00:41:26,111 -[growls] -Oh, my God, 1192 00:41:26,195 --> 00:41:27,738 you did not just growl at me. 1193 00:41:27,821 --> 00:41:29,156 -[growls] -[both laugh] 1194 00:41:29,239 --> 00:41:30,282 You're gonna be trouble. 1195 00:41:30,365 --> 00:41:35,287 ♪ I've been waiting My body's aching ♪ 1196 00:41:36,371 --> 00:41:38,665 ♪ Spark the lighter ♪ 1197 00:41:38,749 --> 00:41:41,418 ♪ Tonight I will play ♪ 1198 00:41:41,502 --> 00:41:44,671 ♪ Do you wanna go downtown? ♪ 1199 00:41:44,755 --> 00:41:46,048 [narrator] We're more than halfway through 1200 00:41:46,131 --> 00:41:47,883 this très wild ride. 1201 00:41:47,966 --> 00:41:51,136 And clearly, these ladies have a lot of work to do 1202 00:41:51,220 --> 00:41:53,764 if they're gonna leave Paris as a party of deux. 1203 00:41:53,847 --> 00:41:56,934 I think it's time to do something big. 1204 00:41:57,017 --> 00:41:59,144 "Interior: Apartment. Morning. Day Five. 1205 00:41:59,228 --> 00:42:01,230 The trip of a lifetime is halfway over 1206 00:42:01,313 --> 00:42:02,898 but there are more memories to be made. 1207 00:42:02,981 --> 00:42:04,274 Tomorrow, the leading ladies 1208 00:42:04,358 --> 00:42:06,318 will be attending a triple date 1209 00:42:06,401 --> 00:42:08,070 at a romantic chateau." 1210 00:42:08,153 --> 00:42:10,322 "And it's up to them to choose which suitor 1211 00:42:10,405 --> 00:42:11,532 they want on their arm." 1212 00:42:11,615 --> 00:42:12,908 Hmm. 1213 00:42:12,991 --> 00:42:15,494 "At the end of the night, there will be a grand ball, 1214 00:42:15,577 --> 00:42:17,538 which means the ladies start to have the most important 1215 00:42:17,621 --> 00:42:18,830 conversation of all." 1216 00:42:18,914 --> 00:42:19,998 Ah! 1217 00:42:20,666 --> 00:42:23,043 What are we gonna wear? [laughs] 1218 00:42:24,378 --> 00:42:25,754 Hi. [chuckles] 1219 00:42:25,838 --> 00:42:26,839 How are you? 1220 00:42:26,922 --> 00:42:28,674 I'm good. How are you? 1221 00:42:28,757 --> 00:42:29,842 Where are you? 1222 00:42:29,925 --> 00:42:31,176 In Utah? 1223 00:42:31,260 --> 00:42:33,220 I'm, uh, I'm in Maine. 1224 00:42:33,303 --> 00:42:34,680 Maine! 1225 00:42:34,763 --> 00:42:36,598 Okay. Wow, that's cool. 1226 00:42:36,682 --> 00:42:39,560 This is kinda big ask-- 1227 00:42:39,643 --> 00:42:42,187 but we have this little fancy 1228 00:42:42,271 --> 00:42:43,730 date-thing tomorrow. 1229 00:42:43,814 --> 00:42:46,233 The three of us, and we need a date. 1230 00:42:46,316 --> 00:42:47,734 I was wondering... 1231 00:42:47,818 --> 00:42:51,113 if you could somehow fly yourself here. 1232 00:42:51,196 --> 00:42:52,322 You know? 1233 00:42:52,406 --> 00:42:53,782 If it's possible. 1234 00:42:53,866 --> 00:42:56,034 ♪♪ 1235 00:42:59,121 --> 00:43:01,248 This is kinda big ask-- 1236 00:43:01,331 --> 00:43:05,627 but we have this little fancy date-thing tomorrow. 1237 00:43:05,711 --> 00:43:08,213 The three of us, and we need a date. 1238 00:43:08,297 --> 00:43:09,798 I was wondering... 1239 00:43:09,882 --> 00:43:13,093 if you could somehow fly yourself here. 1240 00:43:13,177 --> 00:43:14,845 If it's possible. 1241 00:43:16,096 --> 00:43:18,348 You think you have a lot of freedom as a pilot, 1242 00:43:18,432 --> 00:43:20,767 but really, you're on someone else's schedule. 1243 00:43:21,518 --> 00:43:23,770 I really wish I could, but... 1244 00:43:23,854 --> 00:43:26,148 I'm so sorry I can't make it. 1245 00:43:26,231 --> 00:43:27,858 [sad music] 1246 00:43:27,941 --> 00:43:29,902 -Okay, well... -[John] But-- 1247 00:43:29,985 --> 00:43:31,236 But-- What? 1248 00:43:31,320 --> 00:43:33,989 I like really don't-- I really don't want to go 1249 00:43:34,072 --> 00:43:35,449 on this with like, someone else. 1250 00:43:35,532 --> 00:43:37,451 [John] I wish I could, for real. 1251 00:43:37,534 --> 00:43:39,328 I wish I could make it. I'm sorry. 1252 00:43:40,871 --> 00:43:42,456 Okay . 1253 00:43:43,081 --> 00:43:44,708 Let me know if you... 1254 00:43:44,791 --> 00:43:46,585 last-minute decide to come. 1255 00:43:46,668 --> 00:43:48,754 [John] All right, well, I'm glad you called. 1256 00:43:50,881 --> 00:43:52,674 [sad music continues] 1257 00:43:52,758 --> 00:43:54,259 Bye, then. I'll talk to you later. 1258 00:43:55,010 --> 00:43:56,345 Okay. See you. 1259 00:44:07,481 --> 00:44:09,942 ♪♪ 1260 00:44:11,276 --> 00:44:12,694 [sniffles] 1261 00:44:14,738 --> 00:44:16,114 [moans] 1262 00:44:17,074 --> 00:44:18,909 [cries] 1263 00:44:18,992 --> 00:44:20,160 [Danielle] What's going on? 1264 00:44:20,619 --> 00:44:21,995 What's going on? 1265 00:44:22,538 --> 00:44:25,415 [sniffles] Obviously, I want John to come. 1266 00:44:26,333 --> 00:44:27,918 And he can't? 1267 00:44:28,001 --> 00:44:29,461 He's just like, "I have work." 1268 00:44:30,671 --> 00:44:33,841 I mean, I haven't even gone on a second date with him, 1269 00:44:33,924 --> 00:44:35,968 it's just stupid that I'm reacting like this. 1270 00:44:36,051 --> 00:44:37,135 [Danielle] It's not stupid, I mean-- 1271 00:44:37,219 --> 00:44:39,555 I just hate like-- It was just disappointing I think. 1272 00:44:39,638 --> 00:44:42,015 [Danielle] You came into this wanting to find a connection 1273 00:44:42,099 --> 00:44:43,642 so the fact that you actually did... 1274 00:44:44,768 --> 00:44:46,979 for him to not be able to be here experience it 1275 00:44:47,062 --> 00:44:48,230 with you, I'm sure that sucks. 1276 00:44:48,313 --> 00:44:50,899 But-- it would've just been so fun if this was-- 1277 00:44:50,983 --> 00:44:52,526 -[Danielle] If he was there. -The guy that we wanted 1278 00:44:52,609 --> 00:44:54,236 -to bring. -[Danielle] Yeah. 1279 00:44:54,820 --> 00:44:57,155 ♪♪ 1280 00:44:57,656 --> 00:44:59,241 We're just gonna have a good time, like, 1281 00:44:59,324 --> 00:45:02,202 -you have us. Don't worry. -Yeah. 1282 00:45:02,286 --> 00:45:04,371 ♪♪ 1283 00:45:07,708 --> 00:45:10,127 [narrator groans] Mimi, I feel for you. 1284 00:45:10,210 --> 00:45:11,920 This is when I wish I could help. 1285 00:45:12,004 --> 00:45:13,714 But there's only so much I can do 1286 00:45:13,797 --> 00:45:16,216 when John is a real-life pilot. 1287 00:45:17,885 --> 00:45:19,845 But you know what I can do? 1288 00:45:19,928 --> 00:45:21,805 -[upbeat music] -[women] Whoo! 1289 00:45:21,889 --> 00:45:23,932 [cheering] 1290 00:45:25,058 --> 00:45:26,768 [narrator] Dress up time! 1291 00:45:26,852 --> 00:45:28,520 ♪ Gotta move on ♪ 1292 00:45:29,521 --> 00:45:31,815 ♪ I gotta let you go ♪ 1293 00:45:31,899 --> 00:45:33,233 [Mimi] Look at that! 1294 00:45:33,317 --> 00:45:35,027 ♪ I gotta shake you up ♪ 1295 00:45:35,110 --> 00:45:36,778 ♪ That's what I'll do ♪ 1296 00:45:36,862 --> 00:45:38,572 ♪ Yeah ♪ 1297 00:45:39,364 --> 00:45:40,908 ♪ This is goodbye ♪ 1298 00:45:40,991 --> 00:45:42,534 ♪ You other girls ♪ 1299 00:45:42,618 --> 00:45:43,994 [shutter clicks] 1300 00:45:44,077 --> 00:45:45,704 Ahh! 1301 00:45:45,787 --> 00:45:48,582 ♪ This is goodbye You other girls ♪ 1302 00:45:48,665 --> 00:45:50,375 ♪♪ 1303 00:45:50,459 --> 00:45:52,002 -♪ Hey, hey! ♪ -Ooh! 1304 00:45:52,085 --> 00:45:54,379 [shrieking] 1305 00:45:55,297 --> 00:45:57,424 Girl! I'm a better shot. 1306 00:45:57,508 --> 00:45:58,592 Ooh! 1307 00:45:58,675 --> 00:46:00,594 [Mimi] Oh! Hot grandma! 1308 00:46:01,803 --> 00:46:04,973 ♪ This is goodbye You other girls ♪ 1309 00:46:05,057 --> 00:46:07,184 ♪♪ 1310 00:46:07,267 --> 00:46:08,352 [laughter] 1311 00:46:08,435 --> 00:46:11,188 ♪ This is goodbye Goodbye other girl ♪ 1312 00:46:12,648 --> 00:46:13,815 [Jasmine] Danny, who are you taking? 1313 00:46:13,899 --> 00:46:15,108 [Danielle] I'm still trying to figure out 1314 00:46:15,192 --> 00:46:16,902 who I want to be spending more time with. 1315 00:46:16,985 --> 00:46:19,196 Steve, he's such a nice guy. 1316 00:46:19,279 --> 00:46:20,906 He's so genuine and he's such a good guy. 1317 00:46:20,989 --> 00:46:22,991 -Yeah. -But then I have, like, Ben, 1318 00:46:23,075 --> 00:46:24,368 who literally is like the complete opposite. 1319 00:46:24,451 --> 00:46:27,120 He's really loud and he's really outgoing. 1320 00:46:27,204 --> 00:46:28,580 And so I feel like he kind of... 1321 00:46:28,664 --> 00:46:29,873 matches my energy. 1322 00:46:29,957 --> 00:46:31,959 I don't know. I vote Ben. 1323 00:46:32,042 --> 00:46:34,211 But I feel like you gotta give Steve a chance. 1324 00:46:34,294 --> 00:46:36,129 Steve's a good kisser, right? 1325 00:46:36,213 --> 00:46:37,339 [chuckles] 1326 00:46:37,422 --> 00:46:39,466 [laughs] 1327 00:46:39,550 --> 00:46:41,385 I don't know. I mean, Ben. 1328 00:46:41,468 --> 00:46:43,053 He is a Parisian man. 1329 00:46:43,136 --> 00:46:44,721 French kiss. 1330 00:46:44,805 --> 00:46:47,140 That doesn't mean that Americans don't know how to French kiss. 1331 00:46:47,224 --> 00:46:49,351 That is true, I'm a really great French kisser. 1332 00:46:49,434 --> 00:46:51,645 I could see Ben now, "Come here, mademoiselle." 1333 00:46:51,728 --> 00:46:53,772 -Oh, my God! -[shrieks] 1334 00:46:53,856 --> 00:46:55,816 [laughter] 1335 00:46:57,317 --> 00:46:59,069 ♪♪ 1336 00:47:00,863 --> 00:47:02,990 [sweeping music] 1337 00:47:06,243 --> 00:47:08,745 [narrator] Exterior: French Chateau. Day. 1338 00:47:08,829 --> 00:47:12,124 The leading ladies arrive at a serious stunning estate. 1339 00:47:12,207 --> 00:47:14,459 I mean, look at this place! 1340 00:47:14,543 --> 00:47:16,003 All those windows? 1341 00:47:16,086 --> 00:47:19,214 Oh, my God, guys! 1342 00:47:19,298 --> 00:47:20,799 Oh, my God! 1343 00:47:20,883 --> 00:47:22,217 That's unreal. 1344 00:47:22,301 --> 00:47:23,510 Hi! 1345 00:47:23,594 --> 00:47:24,887 Can you believe this? 1346 00:47:24,970 --> 00:47:25,971 [laughs] 1347 00:47:26,054 --> 00:47:27,598 Bon jour! 1348 00:47:27,681 --> 00:47:28,974 Bon jour, Monsieur! 1349 00:47:29,057 --> 00:47:30,475 Hello. 1350 00:47:30,559 --> 00:47:32,019 Welcome to the chateau. 1351 00:47:32,102 --> 00:47:33,520 -Thank you. -Thank you for having us. 1352 00:47:33,604 --> 00:47:34,897 It's beautiful. 1353 00:47:34,980 --> 00:47:37,482 We've got some fun activities arranged for you this afternoon. 1354 00:47:37,566 --> 00:47:38,859 But enjoy the grounds as well. 1355 00:47:38,942 --> 00:47:40,110 It's a very beautiful park. 1356 00:47:40,194 --> 00:47:42,863 And when you hear the bells chime, come back. 1357 00:47:42,946 --> 00:47:44,531 There's some dancing in the ballroom. 1358 00:47:44,615 --> 00:47:46,491 [all] Ooh! 1359 00:47:46,575 --> 00:47:47,993 Enjoy! 1360 00:47:48,076 --> 00:47:49,661 -Thank you! -Thanks so much! 1361 00:47:49,745 --> 00:47:51,413 Merci! [chuckles] 1362 00:47:51,496 --> 00:47:53,665 [Mimi] Ooh, a script! 1363 00:47:54,541 --> 00:47:56,710 [narrator] No matter what's in store for you today, 1364 00:47:56,793 --> 00:47:58,045 remember, ladies, 1365 00:47:58,128 --> 00:48:00,672 you might only be in a castle for a day, 1366 00:48:00,756 --> 00:48:03,008 but you'll always be queens to me. 1367 00:48:03,592 --> 00:48:06,011 ♪♪ 1368 00:48:09,014 --> 00:48:11,141 Luxe French estate, check. 1369 00:48:11,725 --> 00:48:14,269 Bougie horseback-riding date, check. 1370 00:48:14,728 --> 00:48:15,812 This is crazy. [chuckles] 1371 00:48:15,896 --> 00:48:17,981 [narrator] Danielle's choice for the ball... 1372 00:48:18,815 --> 00:48:21,360 Ooh! My bad, Steve. 1373 00:48:21,443 --> 00:48:23,320 Looks like the fire sign wins. 1374 00:48:23,403 --> 00:48:24,905 So nice of you to invite me here. 1375 00:48:24,988 --> 00:48:26,448 -[Danielle] Yeah, of course. -I'm excited. 1376 00:48:26,532 --> 00:48:28,450 -What is this? -[both chuckle] 1377 00:48:29,034 --> 00:48:30,536 -You good? -Yes. 1378 00:48:30,619 --> 00:48:31,620 Have you ever been on a horse before? 1379 00:48:31,703 --> 00:48:32,704 Yes. 1380 00:48:32,788 --> 00:48:33,956 -So you know what you're doing? -Yes. 1381 00:48:34,039 --> 00:48:35,040 'Cause I don't know what I'm doing. 1382 00:48:35,123 --> 00:48:36,583 I've never been on a horse before. 1383 00:48:36,667 --> 00:48:38,085 -So... -Hi... 1384 00:48:38,168 --> 00:48:39,962 They are very nice. You have to be calm. 1385 00:48:40,045 --> 00:48:41,463 She has a big teeth, okay? 1386 00:48:41,547 --> 00:48:43,465 -What's up with you and teeth? -[laughs] 1387 00:48:43,549 --> 00:48:46,009 So, left foot go there. 1388 00:48:46,927 --> 00:48:48,011 [grunts] 1389 00:48:53,809 --> 00:48:55,519 [Ben] Okay, let's go. 1390 00:48:56,353 --> 00:48:58,772 -[horse neighs] -[Ben laughs] 1391 00:48:58,856 --> 00:49:01,358 It's just like a... much bigger dog. 1392 00:49:02,693 --> 00:49:03,986 How're you doing back there? 1393 00:49:04,069 --> 00:49:05,279 I'm better with woman. 1394 00:49:05,362 --> 00:49:06,572 [both laugh] 1395 00:49:06,655 --> 00:49:08,615 You said you like a woman in control, huh? 1396 00:49:08,699 --> 00:49:11,910 Yeah. Maybe some time, it's good to be dominated. 1397 00:49:11,994 --> 00:49:13,537 [both laugh] 1398 00:49:13,620 --> 00:49:15,581 ♪♪ 1399 00:49:18,709 --> 00:49:20,127 [chuckles] Hi. 1400 00:49:20,210 --> 00:49:23,380 [narrator] Exterior: Sexy rowboat moment. Later. 1401 00:49:23,463 --> 00:49:25,632 Jasmine's smile says it all. 1402 00:49:25,716 --> 00:49:28,135 This is the day she's been waiting for. 1403 00:49:28,886 --> 00:49:30,512 -Welcome to my boat. -You look nice. 1404 00:49:30,596 --> 00:49:32,306 Thank you. You, too. 1405 00:49:32,389 --> 00:49:34,099 I'm gonna help you into this thing. 1406 00:49:34,183 --> 00:49:35,434 -Okay. -You gotta trust me now. 1407 00:49:36,018 --> 00:49:37,186 Trust me? 1408 00:49:37,269 --> 00:49:38,353 [chuckles] Yes. 1409 00:49:39,354 --> 00:49:41,565 -All right. -[Marcel] We're in no rush here. 1410 00:49:42,357 --> 00:49:45,527 -You got it. -All right. I'm in. I'm in. 1411 00:49:45,611 --> 00:49:47,362 Now the tricky part. I gotta get in. 1412 00:49:47,446 --> 00:49:48,572 -Ooh! -Whoa, whoa, whoa, whoa! 1413 00:49:48,655 --> 00:49:50,240 -[laughs] -Make yourself comfortable. 1414 00:49:50,324 --> 00:49:52,743 -Okay! -Whoa, whoa, whoa. 1415 00:49:52,826 --> 00:49:54,453 Okay, you're in. 1416 00:49:54,536 --> 00:49:55,704 I think we got it. I think we got it. 1417 00:49:55,787 --> 00:49:58,832 Wait-- [laughs] Oh, my God! 1418 00:49:58,916 --> 00:49:59,958 So how's your day? 1419 00:50:00,042 --> 00:50:02,127 [laughs] Scary right now. 1420 00:50:02,211 --> 00:50:04,213 We're making it happen here. 1421 00:50:04,296 --> 00:50:06,298 This is still very romantic. 1422 00:50:06,381 --> 00:50:08,383 We're, um, it's very possible we're gonna fall in. 1423 00:50:11,303 --> 00:50:12,304 Yeah... 1424 00:50:12,846 --> 00:50:14,556 It's heavy with all this sludge-- 1425 00:50:14,640 --> 00:50:15,807 you see what I'm collecting here? 1426 00:50:15,891 --> 00:50:17,017 [Jasmine] Yeah. 1427 00:50:17,100 --> 00:50:21,355 [narrator] Okay... that is some next-level pond scum. 1428 00:50:21,438 --> 00:50:23,774 Come on, Marcel. Put your back into it. 1429 00:50:23,857 --> 00:50:25,817 Jasmine's gotta be home by midnight. 1430 00:50:25,901 --> 00:50:27,110 Help! 1431 00:50:27,819 --> 00:50:29,196 I'm like, determined now. 1432 00:50:29,279 --> 00:50:30,989 Now, I'm stubborn. Hold on. 1433 00:50:31,573 --> 00:50:32,908 [grunts] 1434 00:50:33,492 --> 00:50:34,743 [laughs] 1435 00:50:34,826 --> 00:50:36,662 [Marcel] We need some momentum going on. 1436 00:50:37,246 --> 00:50:38,372 All right, so this is where we are. 1437 00:50:38,997 --> 00:50:40,958 You didn't think it would be easy, did you? 1438 00:50:41,041 --> 00:50:43,168 ♪♪ 1439 00:50:43,252 --> 00:50:44,920 ♪ Mmm mmm ♪ 1440 00:50:45,629 --> 00:50:47,256 [narrator] Mimi chose to court herself 1441 00:50:47,339 --> 00:50:48,465 at this chateau. 1442 00:50:48,549 --> 00:50:50,717 To which I say, "Santé, boo." 1443 00:50:50,801 --> 00:50:52,886 ♪ Ripples run around Your thumb ♪ 1444 00:50:53,679 --> 00:50:55,681 ♪ Back to where You started from ♪ 1445 00:50:55,764 --> 00:50:56,807 [laughs] 1446 00:50:56,890 --> 00:50:59,393 ♪ Shivers down my skin ♪ 1447 00:50:59,476 --> 00:51:02,062 ♪ Head is in a spin ♪ 1448 00:51:02,145 --> 00:51:05,274 ♪ Nerves are stirred And shaken ♪ 1449 00:51:05,357 --> 00:51:07,985 ♪ Hearts are made For breaking ♪ 1450 00:51:08,068 --> 00:51:09,194 [narrator] If you're Gen Z, 1451 00:51:09,278 --> 00:51:10,946 this is a Pretty Woman reference. 1452 00:51:11,029 --> 00:51:12,239 You gotta google it, honey. 1453 00:51:12,322 --> 00:51:13,782 Are you single? 1454 00:51:13,866 --> 00:51:15,951 -[laughs] - ♪ I'm seeing stars ♪ 1455 00:51:16,618 --> 00:51:19,204 [narrator] Mimi, don't forget to hydrate, girl. 1456 00:51:19,288 --> 00:51:20,831 ♪♪ 1457 00:51:20,914 --> 00:51:23,000 While Mimi lives her best solo life, 1458 00:51:23,083 --> 00:51:26,086 the others are rowing and riding 1459 00:51:26,170 --> 00:51:27,588 off into the sunset. 1460 00:51:27,671 --> 00:51:28,881 [birds chirp] 1461 00:51:33,135 --> 00:51:34,219 [Ben] Do you like this? 1462 00:51:34,303 --> 00:51:35,596 [Danielle] I like this. 1463 00:51:35,679 --> 00:51:37,264 This feel like, so relaxing. 1464 00:51:37,347 --> 00:51:40,017 ♪ Oh, you my ride or die ♪ 1465 00:51:40,726 --> 00:51:43,437 ♪ Only thing that makes You feel alive ♪ 1466 00:51:43,520 --> 00:51:45,439 Yours still has food in its mouth. 1467 00:51:45,522 --> 00:51:46,732 -Yeah. -Oh, if you look at mine, 1468 00:51:46,815 --> 00:51:48,275 -he's a fast one. -Yeah. 1469 00:51:48,358 --> 00:51:49,776 [laughs] 1470 00:51:51,028 --> 00:51:52,946 No, don't take Danielle from me, please. 1471 00:51:53,030 --> 00:51:54,740 [laughs] 1472 00:51:55,574 --> 00:51:57,201 She's so strong. 1473 00:51:57,284 --> 00:51:58,994 -Thank you. -Like me. 1474 00:51:59,077 --> 00:52:00,078 [Ben] Strong woman. 1475 00:52:00,162 --> 00:52:01,580 [Danielle] Yeah. [chuckles] 1476 00:52:02,748 --> 00:52:04,458 [Ben] Oh, this is the dorm. 1477 00:52:04,541 --> 00:52:06,376 [Danielle] Oh, this is beautiful. 1478 00:52:06,460 --> 00:52:08,212 [birds chirp] 1479 00:52:08,295 --> 00:52:10,839 [Ben] So the dorm, it's a place to hide from the castle. 1480 00:52:10,923 --> 00:52:12,299 [Danielle] Okay. 1481 00:52:12,382 --> 00:52:13,842 [Ben] To not be seen like lovers. 1482 00:52:13,926 --> 00:52:17,596 You know, because, you could not be with who you want. 1483 00:52:18,222 --> 00:52:19,890 So you come in, you'll see the castle, 1484 00:52:19,973 --> 00:52:21,391 but the castle cannot see you. 1485 00:52:24,019 --> 00:52:25,896 [narrator] Okay, so Ben is actually 1486 00:52:25,979 --> 00:52:27,314 bringing it on this date. 1487 00:52:27,397 --> 00:52:29,900 A romantic walk with a Parisian hottie? 1488 00:52:29,983 --> 00:52:31,610 Consider me wooed. 1489 00:52:32,945 --> 00:52:35,155 How do you say in American? 1490 00:52:35,239 --> 00:52:36,406 -Badonk. -Badonk. 1491 00:52:36,490 --> 00:52:38,200 It's more sexy in French. 1492 00:52:38,283 --> 00:52:40,327 [laughs] Everything's sexier in French. 1493 00:52:40,410 --> 00:52:41,537 [gasps] 1494 00:52:41,620 --> 00:52:44,289 So it was like, romantic places... 1495 00:52:44,373 --> 00:52:45,916 Can I make a wish? No? 1496 00:52:45,999 --> 00:52:47,960 -I can. You have a-- -You have a coin? 1497 00:52:48,043 --> 00:52:50,420 No, I don't have a coin. [laughs] No. 1498 00:52:50,504 --> 00:52:53,215 There is a legend-- I swear it's true, it's not a lie. 1499 00:52:53,298 --> 00:52:55,676 The legend say lovers kissed here. 1500 00:52:55,759 --> 00:52:57,302 Oh! Lovers kissed here. 1501 00:52:57,386 --> 00:52:58,720 But it's a legend. [chuckles] 1502 00:52:58,804 --> 00:53:00,722 [chuckles] You can come here. 1503 00:53:03,267 --> 00:53:05,477 [upbeat music] 1504 00:53:05,561 --> 00:53:07,980 ♪♪ 1505 00:53:12,025 --> 00:53:13,485 [Marcel] My parents have been married for 37 years. 1506 00:53:13,569 --> 00:53:14,570 [Jasmine] Aww! 1507 00:53:14,653 --> 00:53:16,822 But most of my relationships are, you know, 1508 00:53:16,905 --> 00:53:18,699 six months, seven months, eight months, 1509 00:53:18,782 --> 00:53:21,535 and it's mainly because I like to have those 1510 00:53:21,618 --> 00:53:23,161 -difficult conversations. -Yeah. 1511 00:53:23,245 --> 00:53:25,122 So outside of this experience, 1512 00:53:25,205 --> 00:53:26,623 what's, like, your dating life been like? 1513 00:53:26,707 --> 00:53:28,667 So, I've only been single for four months. 1514 00:53:28,750 --> 00:53:30,002 ♪♪ 1515 00:53:30,085 --> 00:53:31,336 But... 1516 00:53:31,420 --> 00:53:33,046 completely over that. 1517 00:53:34,673 --> 00:53:36,008 I was with someone for 13 years. 1518 00:53:36,091 --> 00:53:38,468 -Wow, that's a long time. -Mm-hmm. 1519 00:53:38,552 --> 00:53:40,095 13 years is a long time to be with somebody 1520 00:53:40,179 --> 00:53:42,222 -to try to learn a lesson. -Right. 1521 00:53:43,015 --> 00:53:45,392 I definitely just stayed way too long. 1522 00:53:45,475 --> 00:53:46,810 I love love, I was like, 1523 00:53:46,894 --> 00:53:49,146 "Oh, it's okay." Like, made excuses for it. 1524 00:53:49,229 --> 00:53:50,564 Or ignored it. 1525 00:53:50,647 --> 00:53:53,150 So now I actually pay attention to those red flags. 1526 00:53:53,233 --> 00:53:55,485 I just know I want a family. 1527 00:53:55,569 --> 00:53:56,987 I want a great husband, 1528 00:53:57,070 --> 00:53:58,906 I want a long-lasting relationship. 1529 00:53:58,989 --> 00:54:00,240 Okay. 1530 00:54:00,824 --> 00:54:04,536 I definitely think that I would be a great wife. 1531 00:54:05,078 --> 00:54:07,623 Kids... I would be good with, like, one boy, one girl. 1532 00:54:08,415 --> 00:54:10,959 Very involved in the whole family life. 1533 00:54:11,043 --> 00:54:13,504 I know exactly who I am, I know exactly what I want. 1534 00:54:13,587 --> 00:54:14,588 That's cool. 1535 00:54:15,589 --> 00:54:16,673 Is that what you want? 1536 00:54:16,757 --> 00:54:18,467 Here's my thing, right? I don't... 1537 00:54:18,550 --> 00:54:19,718 [bell chimes] 1538 00:54:21,011 --> 00:54:25,557 [narrator] Ooh! Saved by the bell, Marcel! 1539 00:54:26,517 --> 00:54:28,477 ♪♪ 1540 00:54:30,562 --> 00:54:33,357 After a beautiful day in the grand outdoors, 1541 00:54:33,440 --> 00:54:36,109 our three leading ladies are dressed to impress. 1542 00:54:37,861 --> 00:54:40,239 -Hi! So nice! -[laughter] 1543 00:54:42,324 --> 00:54:43,992 -Hey, Mimi! -Oh, my gosh, 1544 00:54:44,076 --> 00:54:45,744 nice to see you again. 1545 00:54:47,162 --> 00:54:49,289 -You guys look amazing. -Did you plan for this? 1546 00:54:49,790 --> 00:54:51,458 -Hi! -Hi, nice to meet you. 1547 00:54:51,542 --> 00:54:52,543 How are you? 1548 00:54:52,626 --> 00:54:56,255 I am Francois, and this is my beautiful dance partner, 1549 00:54:56,338 --> 00:54:57,339 Francesca. 1550 00:54:57,422 --> 00:54:59,633 We are here tonight for a ball. 1551 00:54:59,716 --> 00:55:02,052 Please take place. You gonna dance together. 1552 00:55:02,135 --> 00:55:04,721 You gonna dance together as well. 1553 00:55:05,556 --> 00:55:07,266 Ready for my solo! 1554 00:55:07,349 --> 00:55:09,476 ♪♪ 1555 00:55:09,560 --> 00:55:13,313 A script. Oh! Am I not dancing? 1556 00:55:14,982 --> 00:55:17,818 [narrator] Interior: Ballroom. Night. 1557 00:55:17,901 --> 00:55:20,737 Mimi takes the pages with hopeful trepidation. 1558 00:55:20,821 --> 00:55:23,866 She realizes a surprise awaits her. 1559 00:55:23,949 --> 00:55:27,369 She spins around and heads outside to find her fate. 1560 00:55:27,452 --> 00:55:28,704 [screams] 1561 00:55:28,787 --> 00:55:30,289 ♪♪ 1562 00:55:33,417 --> 00:55:34,459 [shrieks] 1563 00:55:34,543 --> 00:55:36,378 ♪♪ 1564 00:55:40,632 --> 00:55:42,217 [Mimi] Hi! 1565 00:55:45,888 --> 00:55:46,972 Mm! 1566 00:55:47,431 --> 00:55:48,849 W-where'd you come from? 1567 00:55:48,932 --> 00:55:50,976 -[laughs] -I had to fly in for this. 1568 00:55:54,188 --> 00:55:55,772 I'm happy you came. 1569 00:55:55,856 --> 00:55:56,857 -You look gorgeous. -Oh, this? 1570 00:55:56,940 --> 00:55:57,941 I'm glad I came, too. 1571 00:55:58,025 --> 00:56:00,068 You came at the right moment. 1572 00:56:00,152 --> 00:56:02,738 I was about to dance by myself so now I have a dance partner. 1573 00:56:02,821 --> 00:56:04,573 -Well, we can dance right here. -Right here?! 1574 00:56:04,656 --> 00:56:06,033 The curb, stairs, or however you want. 1575 00:56:06,116 --> 00:56:07,117 [laughs] Right here in the rain. 1576 00:56:07,201 --> 00:56:08,744 Just like the first night we met. 1577 00:56:08,827 --> 00:56:09,828 [chuckles] Dancing in the rain! 1578 00:56:18,879 --> 00:56:20,130 ♪♪ 1579 00:56:20,214 --> 00:56:22,424 [indistinct chatter] 1580 00:56:30,390 --> 00:56:32,184 [narrator] Looks like all of our leading ladies 1581 00:56:32,267 --> 00:56:34,144 have fairy tale endings this evening. 1582 00:56:34,228 --> 00:56:35,979 ♪♪ 1583 00:56:44,029 --> 00:56:46,657 ♪♪ 1584 00:56:52,538 --> 00:56:53,664 [phone chimes] 1585 00:56:53,747 --> 00:56:56,375 ♪ I know I'm playing With fire ♪ 1586 00:56:58,544 --> 00:57:00,671 ♪ I know that fire can burn ♪ 1587 00:57:02,297 --> 00:57:05,300 ♪ I keep lighting the matches From matchbooks ♪ 1588 00:57:05,384 --> 00:57:07,511 ♪ Breathin' you When you got me hooked ♪ 1589 00:57:07,594 --> 00:57:11,473 ♪ I guess there's No lessons learned ♪ 1590 00:57:12,558 --> 00:57:14,685 ♪ Nothing gambled Nothing gained ♪ 1591 00:57:14,768 --> 00:57:16,979 ♪ It's worth the price I have to pay ♪ 1592 00:57:18,063 --> 00:57:20,357 ♪ Just see if this is real ♪ 1593 00:57:20,440 --> 00:57:22,651 ♪ Yeah, love is a risk ♪ 1594 00:57:22,734 --> 00:57:25,445 ♪♪ 1595 00:57:25,529 --> 00:57:27,406 ♪ If you believe ♪ 1596 00:57:27,489 --> 00:57:30,158 ♪ In love... ♪ 1597 00:57:30,242 --> 00:57:32,870 ♪ 'Cause you gotta jump No looking back ♪ 1598 00:57:32,953 --> 00:57:34,997 ♪ And there's no escape ♪ 1599 00:57:35,080 --> 00:57:36,999 ♪ Love is a risk ♪ 1600 00:57:37,082 --> 00:57:39,084 ♪ One that I want to take ♪ 1601 00:57:39,751 --> 00:57:41,044 ♪ With you ♪ 1602 00:57:41,628 --> 00:57:42,754 [John] Morning. -[Mimi] That's amazing! 1603 00:57:42,838 --> 00:57:44,173 Some breakfast for you. 1604 00:57:44,256 --> 00:57:45,507 I'm so hungry. 1605 00:57:46,091 --> 00:57:47,301 Aww. Thank you. 1606 00:57:47,384 --> 00:57:48,927 -Looks great. -Of course. 1607 00:57:49,011 --> 00:57:50,554 Oh, by the way, this is for you. 1608 00:57:50,637 --> 00:57:52,014 [laughs] 1609 00:57:52,514 --> 00:57:54,391 Where did you find it? Did you pick this in the garden? 1610 00:57:54,474 --> 00:57:55,475 -Yeah. Mm-hmm. -Okay. 1611 00:57:55,559 --> 00:57:56,560 -I did actually. -This is nice. 1612 00:57:56,643 --> 00:57:57,644 Yeah, I did. 1613 00:57:57,728 --> 00:57:59,271 ♪♪ 1614 00:58:00,189 --> 00:58:01,982 Last night was really fun. 1615 00:58:02,482 --> 00:58:04,026 A lot of firsts for me. 1616 00:58:04,484 --> 00:58:06,737 First time a man made me breakfast. 1617 00:58:07,529 --> 00:58:10,741 And the first time a man flew across the Atlantic for me. 1618 00:58:10,824 --> 00:58:11,909 [laughs] 1619 00:58:11,992 --> 00:58:13,660 Hey, where there's a will, there's a way. 1620 00:58:13,744 --> 00:58:15,078 -Mm-hmm. -Made it happen. 1621 00:58:15,162 --> 00:58:16,205 But yeah, I'm glad I could come. 1622 00:58:16,288 --> 00:58:19,499 Do you see yourself living anywhere else besides Utah? 1623 00:58:20,918 --> 00:58:22,836 Um... I don't know. 1624 00:58:22,920 --> 00:58:24,838 I mean, really, my whole life, I've really lived in Utah 1625 00:58:24,922 --> 00:58:26,048 and Arizona, so... 1626 00:58:27,633 --> 00:58:28,717 What about you? 1627 00:58:28,800 --> 00:58:29,968 Where do you want to settle down? 1628 00:58:30,052 --> 00:58:31,720 I don't know. 1629 00:58:31,803 --> 00:58:33,889 But I think I need, like, a big city. 1630 00:58:33,972 --> 00:58:34,973 Yeah. 1631 00:58:35,057 --> 00:58:37,100 [somber music] 1632 00:58:39,603 --> 00:58:41,396 You look good in my shirt. 1633 00:58:41,480 --> 00:58:42,856 Oh, yeah. 1634 00:58:42,940 --> 00:58:44,608 I think this fits me better. 1635 00:58:44,691 --> 00:58:46,610 I think so. I think you're gonna have to keep it. 1636 00:58:46,693 --> 00:58:49,071 So I have to come and New York to grab it. 1637 00:58:49,154 --> 00:58:50,614 Oh, that's right. 1638 00:58:50,697 --> 00:58:51,698 Say, "I left something in New York..." 1639 00:58:51,782 --> 00:58:52,950 -Yeah. -Yeah. 1640 00:58:53,033 --> 00:58:54,785 You're so nice, it freaks me out. 1641 00:58:55,244 --> 00:58:57,162 [both laugh] 1642 00:58:57,246 --> 00:58:59,498 I make you more scared, the nicer I am? 1643 00:58:59,581 --> 00:59:02,543 [laughs] Yeah, a little. I'm kinda like, "Whoa." 1644 00:59:02,626 --> 00:59:04,419 Aren't you scared that, like, 1645 00:59:04,503 --> 00:59:06,922 I have some issues maybe? [chuckles] 1646 00:59:07,005 --> 00:59:08,423 That's my biggest fear. 1647 00:59:08,507 --> 00:59:09,883 [laughs] 1648 00:59:11,260 --> 00:59:13,345 ♪ Not quite yourself ♪ 1649 00:59:15,681 --> 00:59:18,433 ♪ First time I'm gonna get it by ♪ 1650 00:59:18,976 --> 00:59:20,727 [narrator] Mimi may have had a dreamy night 1651 00:59:20,811 --> 00:59:22,521 in the arms of Pilot John, 1652 00:59:22,604 --> 00:59:25,816 but Danielle is still torn between two sexy suitors. 1653 00:59:25,899 --> 00:59:28,402 Nice guy Steve has been treating her right. 1654 00:59:28,485 --> 00:59:30,445 -A flower for you. -Oh, thank you so much. 1655 00:59:30,529 --> 00:59:32,072 [narrator] But it's gonna take more than chivalry 1656 00:59:32,155 --> 00:59:33,198 to win over Danielle. 1657 00:59:33,282 --> 00:59:37,202 Especially when your boy Ben is full of charisma. 1658 00:59:37,286 --> 00:59:40,247 Not to mention, Ben isn't afraid of a little competition. 1659 00:59:40,330 --> 00:59:42,207 Time is running out for Danielle 1660 00:59:42,291 --> 00:59:44,001 to choose between her giant gentleman 1661 00:59:44,084 --> 00:59:45,460 and her French connection. 1662 00:59:45,544 --> 00:59:47,254 -♪♪ [phone chimes] 1663 00:59:47,337 --> 00:59:49,715 [narrator] Meanwhile, Jasmine has her own dilemma. 1664 00:59:49,798 --> 00:59:52,009 Is Marcel just taking things slow? 1665 00:59:52,092 --> 00:59:54,052 Or is he just not that into her? 1666 00:59:54,136 --> 00:59:56,805 Either way, there's something about Marcel 1667 00:59:56,889 --> 00:59:58,557 that she definitely needs to figure out. 1668 00:59:58,640 --> 00:59:59,641 [phone chimes] 1669 00:59:59,725 --> 01:00:01,185 ♪ Whoa ♪ 1670 01:00:01,268 --> 01:00:03,812 ♪ It's moving much too slow ♪ 1671 01:00:03,896 --> 01:00:06,356 ♪ The same old things Come and go ♪ 1672 01:00:06,440 --> 01:00:08,275 ♪ And take my time ♪ 1673 01:00:08,358 --> 01:00:11,236 ♪ Every day Every night ♪ 1674 01:00:11,320 --> 01:00:14,239 ♪ I can't get you Off my mind ♪ 1675 01:00:14,323 --> 01:00:17,159 ♪ So I waste The whole day through ♪ 1676 01:00:17,242 --> 01:00:19,953 ♪ 'Cause I'd rather Waste my time ♪ 1677 01:00:20,037 --> 01:00:21,163 ♪ With you ♪ 1678 01:00:21,246 --> 01:00:23,123 [Marcel] Cheers our croissants. 1679 01:00:25,167 --> 01:00:26,293 How soggy. 1680 01:00:26,376 --> 01:00:27,753 -[laughs] -Mmm! 1681 01:00:27,836 --> 01:00:28,837 Mmm! Yeah. 1682 01:00:28,921 --> 01:00:30,172 Do it on the second dunks. 1683 01:00:30,255 --> 01:00:31,465 Second dunk, significantly better. 1684 01:00:31,548 --> 01:00:33,008 Oh, my God. 1685 01:00:33,091 --> 01:00:34,593 So I'm curious. 1686 01:00:34,676 --> 01:00:36,762 What's kinda been like, your... dating style? 1687 01:00:36,845 --> 01:00:40,098 Well, clearly, I'm a texter. You're not. 1688 01:00:40,182 --> 01:00:42,100 -That's a fact. -Um... 1689 01:00:42,184 --> 01:00:43,685 So I don't even bother anymore. 1690 01:00:43,769 --> 01:00:46,271 But it's intentional, my thing is like... 1691 01:00:46,355 --> 01:00:48,690 just being infatuated on my phone all the time, 1692 01:00:48,774 --> 01:00:50,567 being, like, "Oh, is this person gonna reply to me?" 1693 01:00:50,651 --> 01:00:52,236 And da-da-da-da-da. It kinda removes 1694 01:00:52,319 --> 01:00:55,072 the element of, one, getting to know each other in person 1695 01:00:55,155 --> 01:00:56,657 and having those real conversations 1696 01:00:56,740 --> 01:00:59,243 that I feel like last a bit longer than just seeing 1697 01:00:59,326 --> 01:01:00,452 text on a screen. 1698 01:01:00,536 --> 01:01:03,163 'Cause you lose a lot of communication 1699 01:01:03,247 --> 01:01:04,957 and translation through text. 1700 01:01:05,040 --> 01:01:07,751 You could just say whatever you need to say, 1701 01:01:07,835 --> 01:01:08,836 and it'd be that. 1702 01:01:08,919 --> 01:01:12,047 I think just being with someone... 1703 01:01:12,130 --> 01:01:13,924 -Yeah. -...is, uh, important. 1704 01:01:14,007 --> 01:01:15,759 I also don't like to put pressure on... 1705 01:01:15,843 --> 01:01:17,052 situations either. 1706 01:01:17,135 --> 01:01:19,054 ♪♪ 1707 01:01:21,515 --> 01:01:24,059 [narrator] Marcel may look like her dream man, 1708 01:01:24,142 --> 01:01:26,061 but is Jasmine just chasing a love 1709 01:01:26,144 --> 01:01:27,729 that isn't chasing her back? 1710 01:01:28,480 --> 01:01:31,441 Okay , so obviously, I enjoyed our conversation. 1711 01:01:31,525 --> 01:01:36,071 But I just don't know, like, what your thoughts about me 1712 01:01:36,154 --> 01:01:37,489 because, you know, 1713 01:01:37,573 --> 01:01:40,409 you act like you're too cool for me, sometimes, so... 1714 01:01:40,492 --> 01:01:41,910 How do I act like I'm too cool for you? 1715 01:01:43,161 --> 01:01:45,497 You're not a texter, which is wack. 1716 01:01:45,581 --> 01:01:47,457 I feel like, if you do like somebody, 1717 01:01:47,541 --> 01:01:49,751 like, you should show that you're interested. 1718 01:01:49,835 --> 01:01:51,378 So and I think everyone has different ways 1719 01:01:51,461 --> 01:01:52,504 of showing it. 1720 01:01:53,755 --> 01:01:56,341 [Jasmine] I do like you, I'm attracted to you. 1721 01:01:57,384 --> 01:01:59,303 I--I wanna see where things go. 1722 01:02:00,429 --> 01:02:01,680 I feel... 1723 01:02:01,763 --> 01:02:03,223 [music intensifies] 1724 01:02:06,226 --> 01:02:08,187 ♪♪ 1725 01:02:11,732 --> 01:02:12,858 I feel... 1726 01:02:12,941 --> 01:02:16,069 a lot of your energy is just kinda like, 1727 01:02:16,153 --> 01:02:17,821 waiting on eggshells, like, 1728 01:02:17,905 --> 01:02:18,906 you're ready to have kids 1729 01:02:18,989 --> 01:02:20,741 and you're looking for a husband, 1730 01:02:21,533 --> 01:02:24,620 but I'm not at a place right now where I'm... 1731 01:02:25,329 --> 01:02:27,789 ready to maybe reciprocate where you might be at. 1732 01:02:27,873 --> 01:02:28,957 Um... 1733 01:02:29,041 --> 01:02:30,834 [dialogue fades out] 1734 01:02:33,545 --> 01:02:37,633 ♪ Tell me how to live my life If we can't be open ♪ 1735 01:02:38,217 --> 01:02:39,718 ♪♪ 1736 01:02:39,801 --> 01:02:44,306 ♪ I was in a forest Of my feelings last night ♪ 1737 01:02:46,391 --> 01:02:48,435 ♪ Running back Through the dark ♪ 1738 01:02:48,519 --> 01:02:50,979 ♪ I've been making no ground ♪ 1739 01:02:52,272 --> 01:02:54,316 ♪ Back and forth I go ♪ 1740 01:02:54,399 --> 01:02:56,735 ♪ Back and forth I go ♪ 1741 01:02:59,363 --> 01:03:02,074 [Jasmine] He thinks that I'm rushing things. 1742 01:03:02,157 --> 01:03:03,867 But I think he's scared. 1743 01:03:03,951 --> 01:03:05,994 I think you want him to be all in. 1744 01:03:06,078 --> 01:03:09,039 Yes. Showing the interest and showing the effort, 1745 01:03:09,122 --> 01:03:10,791 and showing the communication, 1746 01:03:10,874 --> 01:03:13,001 I don't think what I'm asking for is a lot. 1747 01:03:14,086 --> 01:03:16,171 Well, I just feel like communicating, 1748 01:03:16,255 --> 01:03:18,298 and texting, especially in the beginning, 1749 01:03:18,382 --> 01:03:21,885 it means such different things to different people, like... 1750 01:03:21,969 --> 01:03:25,848 for me, like, good communication is, like, not texting all day, 1751 01:03:25,931 --> 01:03:27,724 but if I have something interesting to say, 1752 01:03:27,808 --> 01:03:29,101 I call them that night. 1753 01:03:29,184 --> 01:03:31,895 But for you, you want, like, the constant stream of text, 1754 01:03:31,979 --> 01:03:34,439 and Marcel may not be like that. 1755 01:03:34,523 --> 01:03:35,774 -Mm-hmm. -And for him, 1756 01:03:35,858 --> 01:03:37,359 like, constantly texting, 1757 01:03:37,442 --> 01:03:39,903 may feel like it's more rushed. 1758 01:03:39,987 --> 01:03:41,530 You've only hung out with him... 1759 01:03:42,072 --> 01:03:43,782 less than a handful of times. 1760 01:03:43,866 --> 01:03:47,077 So maybe for him, he's feeling like, 1761 01:03:47,160 --> 01:03:49,329 "Oh, shoot, she might be in a different place, 1762 01:03:49,413 --> 01:03:51,164 and she might be looking at this and looking 1763 01:03:51,248 --> 01:03:53,000 into the future a little bit further than I am." 1764 01:03:53,083 --> 01:03:55,294 You maybe have this image of, 1765 01:03:55,377 --> 01:03:57,588 "Oh, I want this perfect," you know, 1766 01:03:57,671 --> 01:04:00,465 and I think the more you like, put pressure on like, 1767 01:04:00,549 --> 01:04:01,925 having this picture-perfect, 1768 01:04:02,009 --> 01:04:03,927 the more that you're gonna feel disappointed. 1769 01:04:05,554 --> 01:04:08,223 I don't want to go into another situation feeling 1770 01:04:09,141 --> 01:04:10,517 my feelings don't matter. 1771 01:04:11,018 --> 01:04:13,353 Do you think maybe you trying to rush things 1772 01:04:13,437 --> 01:04:16,148 is a bit of projection from your past relationship? 1773 01:04:16,231 --> 01:04:17,983 ♪♪ 1774 01:04:18,066 --> 01:04:19,318 [exhales] 1775 01:04:19,401 --> 01:04:21,528 -I'm sorry. -[Danielle] Hey, take your time. 1776 01:04:23,614 --> 01:04:25,616 [cries] 1777 01:04:25,699 --> 01:04:28,452 ♪♪ 1778 01:04:34,041 --> 01:04:37,461 [Jasmine] I've made a lot of mistakes in the past. 1779 01:04:37,544 --> 01:04:40,130 I never gave myself that opportunity to date 1780 01:04:40,214 --> 01:04:44,510 I felt like... coming here would allow for me to, like, 1781 01:04:44,593 --> 01:04:46,803 finally... date. 1782 01:04:46,887 --> 01:04:50,140 And what I learned is that I kinda did the same-- 1783 01:04:50,224 --> 01:04:53,894 I jumped back into the pattern of what I did before. 1784 01:04:54,394 --> 01:04:56,021 It is not what I wanted, 1785 01:04:56,104 --> 01:04:57,606 and it's not what I set out to do. 1786 01:04:59,650 --> 01:05:01,318 I just want love. [sobs] 1787 01:05:04,238 --> 01:05:05,948 And... 1788 01:05:06,615 --> 01:05:09,243 I want a family so bad. 1789 01:05:09,326 --> 01:05:10,953 [sobs] 1790 01:05:11,745 --> 01:05:16,708 And I guess I probably do rush things because I'm 34. 1791 01:05:17,709 --> 01:05:21,129 And I'm so scared it's gonna be too late. 1792 01:05:23,507 --> 01:05:25,175 -It's not too late. -It won't, it won't. 1793 01:05:25,801 --> 01:05:28,303 I know there's-- feels like there's a lot of pressure, 1794 01:05:28,387 --> 01:05:29,888 but there isn't an expiration date 1795 01:05:29,972 --> 01:05:32,099 on when you should find love. 1796 01:05:32,850 --> 01:05:35,561 You really just have to trust the timing of everything 1797 01:05:35,644 --> 01:05:37,229 and when you look back, you'll be like, 1798 01:05:37,312 --> 01:05:39,815 "Thank God, like, I didn't rush into this 1799 01:05:39,898 --> 01:05:42,317 because everything else worked out so perfectly." 1800 01:05:42,901 --> 01:05:43,986 Love y'all. 1801 01:05:44,069 --> 01:05:45,571 [chuckling] 1802 01:05:45,654 --> 01:05:47,114 -I love you. -[sniffles] 1803 01:05:48,615 --> 01:05:50,075 ♪♪ 1804 01:05:53,287 --> 01:05:56,790 ♪♪ 1805 01:06:00,752 --> 01:06:01,837 [narrator] It's the ninth day in Paris 1806 01:06:01,920 --> 01:06:03,338 for our leading ladies. 1807 01:06:03,422 --> 01:06:06,300 And soon, everybody will be out of their Paris bubble 1808 01:06:06,383 --> 01:06:07,968 and back in real life. 1809 01:06:08,051 --> 01:06:09,636 ♪ Because you ♪ 1810 01:06:09,720 --> 01:06:13,182 ♪ Grab at fun and do it again ♪ 1811 01:06:13,265 --> 01:06:16,310 Is this your first picnic, or is this like, your go-to move? 1812 01:06:16,393 --> 01:06:17,811 This is my first picnic. 1813 01:06:19,104 --> 01:06:22,107 -[gasps] Whoa! -Oh! Wait. Here. 1814 01:06:22,191 --> 01:06:24,026 I can't-- [laughs] 1815 01:06:25,986 --> 01:06:27,613 I'm just gonna eat it. 1816 01:06:27,696 --> 01:06:29,615 You keep just feeding me. Wow. 1817 01:06:29,698 --> 01:06:30,782 I can get used to this. 1818 01:06:30,866 --> 01:06:32,409 [chuckles] 1819 01:06:32,492 --> 01:06:35,412 Food is often kind of-- the way to somebody's heart. 1820 01:06:36,288 --> 01:06:37,581 Have you ever been in love? 1821 01:06:37,664 --> 01:06:38,957 I don't think I've ever been in love. 1822 01:06:39,041 --> 01:06:40,042 -Really? -Mm-hmm. 1823 01:06:40,125 --> 01:06:42,294 What does it even feel like? How are we supposed to know? 1824 01:06:42,377 --> 01:06:44,963 I don't know. Well, you don't have much experience on that. 1825 01:06:45,047 --> 01:06:48,008 It's been so long since I felt... 1826 01:06:48,091 --> 01:06:49,301 like this around... 1827 01:06:50,052 --> 01:06:51,887 Anyone. We know... 1828 01:06:52,346 --> 01:06:53,931 we like each other. 1829 01:06:54,014 --> 01:06:56,475 But realistically... 1830 01:06:56,558 --> 01:06:57,976 you live in Utah, 1831 01:06:58,060 --> 01:07:00,604 -I'm in New York City... -Mm-hmm. 1832 01:07:00,687 --> 01:07:02,147 ♪♪ 1833 01:07:02,648 --> 01:07:05,776 I mean, I've never even been in a relationship and then now, 1834 01:07:05,859 --> 01:07:07,486 I'm like, I have to think about, like, 1835 01:07:07,569 --> 01:07:09,488 long-distance dating? 1836 01:07:10,781 --> 01:07:13,534 It's a lot to think about. I've done long-distance before. 1837 01:07:13,617 --> 01:07:15,786 It's not gonna be easy, but... 1838 01:07:17,663 --> 01:07:19,831 but we both have jobs that allow us to travel. 1839 01:07:22,960 --> 01:07:25,379 I'm not saying I don't want to try 1840 01:07:25,462 --> 01:07:28,173 but I also feel like both of us should kinda think about it. 1841 01:07:28,674 --> 01:07:30,551 ♪♪ 1842 01:07:30,634 --> 01:07:31,844 You know? 1843 01:07:37,599 --> 01:07:39,268 ♪ I'm thinking too much ♪ 1844 01:07:39,351 --> 01:07:41,353 ♪ No turning back now ♪ 1845 01:07:41,436 --> 01:07:44,147 ♪ Losing myself in love ♪ 1846 01:07:44,231 --> 01:07:47,109 ♪ But maybe I'll start Chasing highs ♪ 1847 01:07:47,192 --> 01:07:49,403 ♪ Highs, highs ♪ 1848 01:07:49,486 --> 01:07:52,197 [narrator] As their time in Paris nears an end, 1849 01:07:52,281 --> 01:07:54,449 Jasmine, Danielle, and Mimi, 1850 01:07:54,533 --> 01:07:56,952 have three very different decisions ahead. 1851 01:07:57,035 --> 01:07:58,745 ♪ Running from chances ♪ 1852 01:07:58,829 --> 01:08:01,123 ♪ Easy to quit now ♪ 1853 01:08:01,206 --> 01:08:03,667 ♪ But look where we landed ♪ 1854 01:08:03,750 --> 01:08:06,587 ♪ Maybe it's our time to rise ♪ 1855 01:08:06,670 --> 01:08:08,547 ♪ Rise, rise ♪ 1856 01:08:09,423 --> 01:08:11,175 ♪ This is our life ♪ 1857 01:08:11,258 --> 01:08:13,218 ♪ This is our life ♪ 1858 01:08:14,344 --> 01:08:16,346 ♪ So we should level up Up, up ♪ 1859 01:08:17,431 --> 01:08:21,185 ♪♪ 1860 01:08:27,357 --> 01:08:30,360 ♪ We should level up ♪ 1861 01:08:30,444 --> 01:08:32,821 ♪ We should level up ♪ 1862 01:08:32,905 --> 01:08:34,072 [Mimi] This is so breathtaking. 1863 01:08:34,156 --> 01:08:37,075 Last girls' dinner in Paris! 1864 01:08:37,159 --> 01:08:39,161 How did this go by so fast? 1865 01:08:39,244 --> 01:08:41,747 I mean, because we went through so much. 1866 01:08:41,830 --> 01:08:42,915 Wait, so where are you guys at? 1867 01:08:42,998 --> 01:08:44,166 Well, how about you tell us-- 1868 01:08:44,249 --> 01:08:46,752 You're like in the middle of... two men. 1869 01:08:46,835 --> 01:08:48,212 -[Jasmine] Yeah. -[laughs] 1870 01:08:48,295 --> 01:08:49,421 I'm in the middle of two men. 1871 01:08:49,505 --> 01:08:51,215 I know. That's even crazy to say. 1872 01:08:51,298 --> 01:08:54,259 Let me, let me get some-- right time into this. 1873 01:08:55,344 --> 01:08:56,553 Thank you. 1874 01:08:56,637 --> 01:08:57,721 [Mimi] Merci. 1875 01:08:58,388 --> 01:08:59,973 -Merci! -[Danielle] Thank you. 1876 01:09:00,557 --> 01:09:02,017 They're so different. 1877 01:09:02,100 --> 01:09:04,144 With Ben, he's bringing out 1878 01:09:04,228 --> 01:09:05,854 this fun energy that I love. 1879 01:09:05,938 --> 01:09:07,981 And then I have Steve, 1880 01:09:08,065 --> 01:09:09,775 who's a little bit more reserved, 1881 01:09:09,858 --> 01:09:11,443 he's a little bit more to himself. 1882 01:09:11,944 --> 01:09:13,487 And it kinda brings out a little bit more 1883 01:09:13,570 --> 01:09:14,905 of like, a reserved side out of me. 1884 01:09:14,988 --> 01:09:16,949 I don't know how I feel about that. 1885 01:09:17,032 --> 01:09:18,992 -I want that immediate spark. -[Mimi] Yeah. 1886 01:09:19,076 --> 01:09:20,118 And I don't know a hundred percent. 1887 01:09:20,202 --> 01:09:22,204 Maybe it's like, more of a slow burn. 1888 01:09:22,287 --> 01:09:23,664 And maybe we can get there. 1889 01:09:23,747 --> 01:09:25,582 He's like the type of guy that you would marry. 1890 01:09:25,666 --> 01:09:26,667 Yeah. 1891 01:09:27,209 --> 01:09:29,127 -Pilot John. -[laughs] 1892 01:09:29,211 --> 01:09:30,963 He's just one of a kind 1893 01:09:31,046 --> 01:09:33,340 and I feel like, so lucky to have met him. 1894 01:09:33,423 --> 01:09:35,300 But he doesn't live in New York City. 1895 01:09:35,384 --> 01:09:38,220 He has a busy job where he's flying everywhere. 1896 01:09:38,303 --> 01:09:40,973 I've never even dated someone living in my neighborhood, 1897 01:09:41,056 --> 01:09:43,934 my city, and now I'm gonna think about doing 1898 01:09:44,017 --> 01:09:45,686 long-distance potentially? 1899 01:09:45,769 --> 01:09:47,604 -[Danielle] Honesty, yeah. -Like that's-- that's crazy. 1900 01:09:48,188 --> 01:09:51,066 I guess it's just part of me is really scared 1901 01:09:51,149 --> 01:09:53,277 because he is boyfriend-material. 1902 01:09:53,360 --> 01:09:55,237 And you know how we always go for like, 1903 01:09:55,320 --> 01:09:57,406 -[Danielle] Yeah. -emotionally unavailable men? 1904 01:09:57,489 --> 01:09:59,867 A part of me is like, "Maybe I should run away from this." 1905 01:09:59,950 --> 01:10:01,785 Because it-- it feels a little too real. 1906 01:10:02,870 --> 01:10:05,289 [narrator] Ladies, this is a bittersweet moment for me 1907 01:10:05,372 --> 01:10:07,332 because this... 1908 01:10:07,416 --> 01:10:08,584 is your last script. 1909 01:10:08,667 --> 01:10:10,169 -[all] Thank you. -[gasps] 1910 01:10:10,252 --> 01:10:11,837 [Jasmine] Yeah, this our last script? 1911 01:10:11,920 --> 01:10:13,630 -Oh, my God. -Oh, it's sad. 1912 01:10:13,714 --> 01:10:15,090 I'm feeling some type of way right now. 1913 01:10:15,174 --> 01:10:16,717 [Jasmine and Mimi] Oh! 1914 01:10:16,800 --> 01:10:20,179 "Exterior: Cafe Del Homme. Patio. Night. 1915 01:10:20,262 --> 01:10:21,680 The ladies cheers their drinks 1916 01:10:21,763 --> 01:10:24,808 as they take in the glittering Eiffel Tower one last time. 1917 01:10:24,892 --> 01:10:27,060 This grand adventure is almost over 1918 01:10:27,144 --> 01:10:28,896 and now their story is in their own hands. 1919 01:10:28,979 --> 01:10:31,023 Because tomorrow, it's up to them 1920 01:10:31,106 --> 01:10:33,859 to make their dreams a reality." 1921 01:10:33,942 --> 01:10:35,527 Ooh! [laughs] 1922 01:10:35,611 --> 01:10:36,862 [sighs] 1923 01:10:36,945 --> 01:10:39,072 What is my happily-ever after? 1924 01:10:39,156 --> 01:10:40,574 I think it is up to us to make our dreams a reality. 1925 01:10:40,657 --> 01:10:41,658 [Mimi] It is. 1926 01:10:41,742 --> 01:10:43,493 Think staying true to yourself 1927 01:10:43,577 --> 01:10:45,829 learning from the experiences that you had, 1928 01:10:45,913 --> 01:10:47,122 whether they're good or bad, 1929 01:10:47,206 --> 01:10:50,375 I think that's how you create your reality. 1930 01:10:50,459 --> 01:10:53,128 So for me, recognizing the mistakes 1931 01:10:53,212 --> 01:10:54,505 that I made along the way, 1932 01:10:54,588 --> 01:10:55,839 learning from them, 1933 01:10:55,923 --> 01:10:57,132 growing from them. 1934 01:10:57,216 --> 01:11:00,052 And still again, being open to... 1935 01:11:00,886 --> 01:11:03,680 whatever the universe is ready to give me. 1936 01:11:03,764 --> 01:11:06,016 In--in the right timing. 1937 01:11:06,099 --> 01:11:08,477 Out of every single thing that has happened, 1938 01:11:08,560 --> 01:11:09,561 the ups, the downs, 1939 01:11:09,645 --> 01:11:11,480 at least we have each other. 1940 01:11:12,064 --> 01:11:13,857 -[Mimi] And on that note... -[Danielle] Oh, God. 1941 01:11:13,941 --> 01:11:15,859 I'd like to commemorate the moment 1942 01:11:16,401 --> 01:11:17,569 Oh, my God! 1943 01:11:17,653 --> 01:11:20,113 You made little friendship rings! 1944 01:11:20,197 --> 01:11:21,740 I hope it fits. 1945 01:11:21,823 --> 01:11:24,076 I'm the one that's proposing to you guys. 1946 01:11:25,327 --> 01:11:26,495 [Jasmine] Mimi, I love it. 1947 01:11:26,578 --> 01:11:27,704 [Danielle] Oh! Friendship rings! 1948 01:11:27,788 --> 01:11:28,872 [Jasmine laughs] 1949 01:11:30,624 --> 01:11:32,918 ♪♪ 1950 01:11:33,001 --> 01:11:34,294 This view... 1951 01:11:34,837 --> 01:11:36,797 [all laugh] 1952 01:11:36,880 --> 01:11:38,507 ♪♪ 1953 01:11:43,512 --> 01:11:45,138 ♪♪ 1954 01:11:49,226 --> 01:11:51,228 [narrator] It's the final day in Paris... 1955 01:11:51,979 --> 01:11:53,021 [phone chimes] 1956 01:11:53,105 --> 01:11:54,273 ...and it's all in their hands. 1957 01:11:54,356 --> 01:11:57,609 ♪ Can't find the words to say ♪ 1958 01:11:59,027 --> 01:12:01,446 ♪ I can't find the strength ♪ 1959 01:12:01,530 --> 01:12:04,700 ♪ I just can't walk away ♪ 1960 01:12:05,659 --> 01:12:07,452 ♪ 'Cause I am stuck ♪ 1961 01:12:07,536 --> 01:12:09,288 ♪ On someday ♪ 1962 01:12:09,371 --> 01:12:11,665 [narrator] Paris taught Jasmine that to find love, 1963 01:12:11,748 --> 01:12:14,042 she's gonna have to keep her heart open 1964 01:12:14,126 --> 01:12:16,378 and her sketchbook closed. 1965 01:12:19,381 --> 01:12:20,674 Hey. 1966 01:12:20,757 --> 01:12:22,050 -How are you? -How are you? 1967 01:12:22,134 --> 01:12:24,595 ♪♪ 1968 01:12:24,678 --> 01:12:26,847 -I like your hat. -Thank you. 1969 01:12:26,930 --> 01:12:30,184 ♪ Such a long road But I'm lacing up ♪ 1970 01:12:31,560 --> 01:12:33,103 ♪ 'Cause I am stuck ♪ 1971 01:12:33,187 --> 01:12:35,439 ♪ On someday ♪ 1972 01:12:36,440 --> 01:12:37,733 [narrator] Now Danielle is about to be faced 1973 01:12:37,816 --> 01:12:38,901 with a choice, 1974 01:12:38,984 --> 01:12:41,528 and this one is a rom-com classic. 1975 01:12:42,988 --> 01:12:44,239 Bold Ben... 1976 01:12:44,823 --> 01:12:46,116 or sweet Steve? 1977 01:12:48,035 --> 01:12:49,411 Hey, you. 1978 01:12:49,494 --> 01:12:51,663 ♪ 'Cause all I have Is all of your love ♪ 1979 01:12:53,457 --> 01:12:56,210 ♪♪ 1980 01:13:02,090 --> 01:13:04,843 ♪♪ 1981 01:13:04,927 --> 01:13:07,679 ♪ All I know ♪ 1982 01:13:07,763 --> 01:13:10,390 ♪ Is now you're standing here ♪ 1983 01:13:10,474 --> 01:13:14,144 ♪ Tomorrow won't be the same ♪ 1984 01:13:14,228 --> 01:13:15,354 Hey, you. 1985 01:13:15,437 --> 01:13:17,064 ♪ And you say... ♪ 1986 01:13:17,147 --> 01:13:18,899 ♪ And you say... ♪ 1987 01:13:18,982 --> 01:13:20,317 -[Danielle] Hi. -How are you? 1988 01:13:20,400 --> 01:13:21,693 Hey, how are you? 1989 01:13:21,777 --> 01:13:23,362 [laughs] 1990 01:13:23,445 --> 01:13:24,821 -Good to see you. -Good to see you, too. 1991 01:13:24,905 --> 01:13:26,532 ♪ Morning ♪ 1992 01:13:26,615 --> 01:13:28,367 -How are you? -Not bad. Not bad. 1993 01:13:29,201 --> 01:13:31,453 I actually can't believe that the trip is over. 1994 01:13:31,537 --> 01:13:32,663 Yeah, I know. 1995 01:13:33,455 --> 01:13:34,748 I'm happy I got to see you. 1996 01:13:36,041 --> 01:13:38,126 I am, too. I'm happy I met you. 1997 01:13:38,210 --> 01:13:40,420 You're so nice and you're so genuine. 1998 01:13:40,504 --> 01:13:42,130 You made it easy for me to open up. 1999 01:13:42,214 --> 01:13:43,966 And I feel like that's always been something's that's like, 2000 01:13:44,049 --> 01:13:45,384 really, really hard for me to do. 2001 01:13:45,467 --> 01:13:46,552 Really? 2002 01:13:46,635 --> 01:13:48,345 You know, I'm happy I'm someone 2003 01:13:48,428 --> 01:13:50,097 you feel comfortable talking to. 2004 01:13:50,180 --> 01:13:52,599 -And I'm always here to listen. -Yeah! 2005 01:13:52,683 --> 01:13:53,976 No, I really appreciate that. 2006 01:13:54,059 --> 01:13:55,686 Meeting you here and like, 2007 01:13:55,769 --> 01:13:57,771 you know, kinda having our adventure, 2008 01:13:57,855 --> 01:13:59,398 uh, definitely made this trip worth it. 2009 01:13:59,481 --> 01:14:01,650 I've had so much fun, and at the same time, I'm like, 2010 01:14:01,733 --> 01:14:03,193 "Oh, wow, I'm learning a lot about myself, too." 2011 01:14:04,820 --> 01:14:05,821 I don't know what's gonna happen, 2012 01:14:05,904 --> 01:14:07,489 like, what the future looks like. 2013 01:14:07,573 --> 01:14:10,033 Obviously you live in New York, I live in LA 2014 01:14:10,117 --> 01:14:11,493 we're on opposite sides. 2015 01:14:11,577 --> 01:14:12,661 It would just be fun 2016 01:14:12,744 --> 01:14:13,745 to just kinda, just see what happens. 2017 01:14:13,829 --> 01:14:14,830 [Steve] Right. 2018 01:14:14,913 --> 01:14:17,124 ♪ Don't you think it's time? ♪ 2019 01:14:19,459 --> 01:14:21,378 There's been one thing I been kinda waiting... 2020 01:14:21,461 --> 01:14:22,713 to do. 2021 01:14:22,796 --> 01:14:24,006 Okay. 2022 01:14:24,089 --> 01:14:26,884 ♪ If you could see the world ♪ 2023 01:14:26,967 --> 01:14:29,094 ♪ Looking through my eyes ♪ 2024 01:14:29,178 --> 01:14:31,513 ♪ Then you'd see everything ♪ 2025 01:14:31,597 --> 01:14:33,640 ♪ And anything you'd like ♪ 2026 01:14:33,724 --> 01:14:36,268 ♪ Forget about the ones ♪ 2027 01:14:36,351 --> 01:14:38,353 ♪ Say you don't belong ♪ 2028 01:14:38,437 --> 01:14:41,440 ♪ You'd know that They were wrong ♪ 2029 01:14:41,899 --> 01:14:45,736 ♪ To see the world Looking through my eyes ♪ 2030 01:14:45,819 --> 01:14:47,613 There it is! 2031 01:14:48,572 --> 01:14:50,073 [narrator] In this love story, 2032 01:14:50,157 --> 01:14:51,992 the nice guy got the girl. 2033 01:14:52,075 --> 01:14:53,744 ♪♪ 2034 01:14:53,827 --> 01:14:57,956 ♪ So if you could See the world ♪ 2035 01:14:58,040 --> 01:15:00,334 ♪ Looking through my eyes ♪ 2036 01:15:00,417 --> 01:15:02,669 ♪ Then you'd see everything ♪ 2037 01:15:02,753 --> 01:15:04,963 ♪ And anything you like ♪ 2038 01:15:05,047 --> 01:15:06,507 [narrator] But wait a minute. 2039 01:15:06,590 --> 01:15:08,467 Nice boys do not kiss like that. 2040 01:15:09,343 --> 01:15:10,427 Wow. 2041 01:15:11,011 --> 01:15:14,431 ♪ To see the world Looking through my eyes ♪ 2042 01:15:16,099 --> 01:15:18,477 ♪ Eyes ♪ 2043 01:15:20,896 --> 01:15:24,149 ♪ To see the world Looking through my eyes ♪ 2044 01:15:25,317 --> 01:15:28,070 ♪ To see the world ♪ 2045 01:15:32,199 --> 01:15:35,953 ♪ I'm looking in ♪ 2046 01:15:36,745 --> 01:15:39,081 ♪ Whoa ♪ 2047 01:15:39,831 --> 01:15:42,000 [narrator] There's one more ending to be revealed. 2048 01:15:42,084 --> 01:15:45,504 Exterior: Arc de Triomphe. Day. 2049 01:15:45,587 --> 01:15:49,091 Is Mimi ready to risk it all for love? 2050 01:15:51,426 --> 01:15:52,886 [cars honk] 2051 01:15:54,596 --> 01:15:56,139 [John in distance] Mimi! 2052 01:15:56,849 --> 01:15:58,559 [cars honk] 2053 01:16:00,310 --> 01:16:01,812 Mimi! 2054 01:16:02,437 --> 01:16:03,438 John! 2055 01:16:03,522 --> 01:16:05,566 ♪♪ 2056 01:16:06,066 --> 01:16:08,277 What are you doing over there? 2057 01:16:08,360 --> 01:16:10,571 I can't hear you! 2058 01:16:10,654 --> 01:16:12,823 How am I gonna talk to you? 2059 01:16:12,906 --> 01:16:14,992 Mimi, I can't hear you! 2060 01:16:15,075 --> 01:16:17,244 Okay. Wait, wait. Don't leave. 2061 01:16:17,327 --> 01:16:18,704 I'm coming. 2062 01:16:18,787 --> 01:16:20,706 ♪♪ 2063 01:16:25,878 --> 01:16:28,380 ♪ Your heart is singing now ♪ 2064 01:16:28,463 --> 01:16:29,548 ♪ You're breaking through The crowd ♪ 2065 01:16:29,631 --> 01:16:30,799 ♪ Go get what you want ♪ 2066 01:16:30,883 --> 01:16:32,843 ♪ Go get what you want ♪ 2067 01:16:33,886 --> 01:16:35,304 [narrator] Here we are. 2068 01:16:35,387 --> 01:16:36,680 Back where we started. 2069 01:16:36,763 --> 01:16:39,641 Mimi, go write your happy ending, girl. 2070 01:16:39,725 --> 01:16:41,476 ♪ Go get what you want ♪ 2071 01:16:41,560 --> 01:16:42,811 You're doing great. 2072 01:16:43,729 --> 01:16:45,355 ♪♪ 2073 01:16:49,401 --> 01:16:51,153 [laughs] 2074 01:16:54,406 --> 01:16:55,490 John! 2075 01:16:55,574 --> 01:16:56,575 Hey! 2076 01:16:56,658 --> 01:16:58,285 [laughs] 2077 01:17:02,039 --> 01:17:03,957 -Oh, my God. -Running in heels... 2078 01:17:04,041 --> 01:17:05,042 You're dangerous. 2079 01:17:05,125 --> 01:17:07,169 I ran all the way through that tunnel. 2080 01:17:07,252 --> 01:17:09,213 -Well, running on this-- -Like, sprinting-- 2081 01:17:09,296 --> 01:17:11,298 in my seven-inch heels. 2082 01:17:11,381 --> 01:17:13,342 -Well, you're courageous. -I'd only do that for you. 2083 01:17:13,425 --> 01:17:14,426 I appreciate that. 2084 01:17:15,677 --> 01:17:17,429 -Wow. -I really like you. 2085 01:17:18,222 --> 01:17:20,849 And I'm willing to make it work. 2086 01:17:21,433 --> 01:17:23,727 I know it's gonna be hard, but... 2087 01:17:23,810 --> 01:17:25,687 I think we can make it work. 2088 01:17:26,522 --> 01:17:29,441 And I just didn't want to leave here without telling you that. 2089 01:17:29,525 --> 01:17:31,235 ♪♪ 2090 01:17:31,318 --> 01:17:33,237 Do you wanna be my girlfriend? 2091 01:17:33,820 --> 01:17:35,614 You're the only souvenir I want to bring home 2092 01:17:35,697 --> 01:17:36,823 -from Paris. -Cool! All right. 2093 01:17:36,907 --> 01:17:38,116 I'll take that. 2094 01:17:38,200 --> 01:17:40,035 [upbeat music] 2095 01:17:43,539 --> 01:17:45,123 ♪ It's a beautiful life ♪ 2096 01:17:45,207 --> 01:17:47,501 ♪ I'm gonna be all right ♪ 2097 01:17:47,584 --> 01:17:49,086 ♪ I'm gonna be all right ♪ 2098 01:17:49,169 --> 01:17:50,420 ♪ Everybody says it's okay ♪ 2099 01:17:50,504 --> 01:17:53,006 ♪ Everybody said I'll be okay ♪ 2100 01:17:53,090 --> 01:17:54,675 ♪ It's a beautiful life ♪ 2101 01:17:54,758 --> 01:17:56,969 ♪ I'm gonna be all right ♪ 2102 01:17:57,052 --> 01:17:58,053 ♪ I'm gonna be all right ♪ 2103 01:17:58,136 --> 01:17:59,638 [narrator] Let this be a reminder 2104 01:17:59,721 --> 01:18:02,057 the only one who can truly write your love story... 2105 01:18:02,140 --> 01:18:03,475 is you. 2106 01:18:03,559 --> 01:18:05,018 And maybe if you're lucky, 2107 01:18:05,102 --> 01:18:07,020 you'll get a little help from me. 2108 01:18:07,104 --> 01:18:09,690 [upbeat music continues] 2109 01:18:18,991 --> 01:18:21,493 ♪ We're standing still Inside the cloud ♪ 2110 01:18:21,577 --> 01:18:23,662 ♪ We think we're all alone ♪ 2111 01:18:28,417 --> 01:18:30,878 ♪ Somebody meet my eyes ♪ 2112 01:18:30,961 --> 01:18:33,338 ♪ So we can know We're not alone ♪ 2113 01:18:34,381 --> 01:18:36,425 ♪ We're not alone ♪ 2114 01:18:38,635 --> 01:18:40,762 ♪ Standing still Inside the crowd ♪ 2115 01:18:40,846 --> 01:18:43,307 ♪ We think we're all alone ♪ 2116 01:18:43,390 --> 01:18:46,310 ♪ We think we're all alone ♪ 2117 01:18:46,894 --> 01:18:49,771 ♪ Please somebody Meet my eyes ♪ 2118 01:18:49,855 --> 01:18:53,192 ♪ So we can know We're not alone ♪ 2119 01:18:53,275 --> 01:18:55,194 ♪ We're not alone ♪ 2120 01:18:58,906 --> 01:19:00,490 ♪♪ 2121 01:19:00,949 --> 01:19:02,951 ♪ It's a beautiful life ♪ 2122 01:19:03,035 --> 01:19:05,954 ♪ We're gonna be all right ♪ 2123 01:19:06,038 --> 01:19:09,291 [upbeat music continues] 2124 01:19:55,712 --> 01:19:58,257 [woman singing in French]