1
00:00:00,626 --> 00:00:02,878
[vocalizing]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:04,713 --> 00:00:09,760
♪ Stripped to the waist
We fall into the river ♪
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,843 --> 00:00:13,263
♪♪
6
00:00:14,306 --> 00:00:16,934
♪ Cover your eyes
so you don't know... ♪
7
00:00:17,017 --> 00:00:18,644
[shrieking]
-[narrator] This is it.
8
00:00:18,727 --> 00:00:21,271
This is the moment
in every rom-com
9
00:00:21,355 --> 00:00:23,607
where the woman is running
toward her destiny.
10
00:00:23,690 --> 00:00:25,442
I know what you're thinking.
11
00:00:25,526 --> 00:00:27,319
This never happens
in real life.
12
00:00:27,402 --> 00:00:31,490
But it's real.
Because this is the first-ever
13
00:00:31,573 --> 00:00:33,367
reality rom-com.
14
00:00:33,450 --> 00:00:34,785
[happy shrieking]
15
00:00:34,868 --> 00:00:36,411
And it's got
all the ingredients
16
00:00:36,495 --> 00:00:38,664
of the rom-coms
we know and love.
17
00:00:38,747 --> 00:00:40,249
In aspirational settings.
18
00:00:40,332 --> 00:00:41,667
[all] Ooh!
19
00:00:41,750 --> 00:00:43,961
[narrator]
A lovable lead. Or three.
20
00:00:44,044 --> 00:00:46,255
Romance at every turn.
21
00:00:46,338 --> 00:00:49,758
And the final ingredient
of a classic romantic comedy,
22
00:00:49,842 --> 00:00:52,803
typically that would be
a happily ever after.
23
00:00:52,886 --> 00:00:55,180
But that's what sets
our story apart.
24
00:00:55,264 --> 00:00:58,892
Because our characters
are real people.
25
00:00:58,976 --> 00:01:00,811
And in real life,
26
00:01:00,894 --> 00:01:02,479
anything can happen.
27
00:01:02,563 --> 00:01:06,817
♪♪
28
00:01:10,404 --> 00:01:13,615
[upbeat music]
29
00:01:17,870 --> 00:01:19,496
[narrator]
I've chosen three women,
30
00:01:19,580 --> 00:01:21,957
each with their own
romantic hang-up.
31
00:01:22,040 --> 00:01:24,251
And dropped them
in the city of love
32
00:01:24,334 --> 00:01:27,129
to see if they can swept off
their feet in real life.
33
00:01:27,212 --> 00:01:28,755
Just like in the movies.
34
00:01:35,888 --> 00:01:38,891
-[Mimi] Hi!
-[Jasmine] Hi, Mimi!
35
00:01:38,974 --> 00:01:40,559
-Jasmine.
-Nice to meet you!
36
00:01:40,642 --> 00:01:43,145
-Hi! Danielle.
-Hi, Danielle!
37
00:01:43,228 --> 00:01:45,189
-Hi!
-Nice seeing you.
38
00:01:45,272 --> 00:01:46,857
-Good to meet you.
-I'm so excited.
39
00:01:46,940 --> 00:01:48,775
-We're in Paris!
-I know!
40
00:01:48,859 --> 00:01:50,360
-It's crazy.
-I feel like I'm dreaming.
41
00:01:50,444 --> 00:01:52,821
[narrator]
Oh, and did I forget to mention
42
00:01:52,905 --> 00:01:54,823
I have some very hot men
43
00:01:54,907 --> 00:01:57,242
to show up when you
least expect it?
44
00:01:57,326 --> 00:01:58,744
-Hello.
-Oh, hello.
45
00:01:58,827 --> 00:02:00,746
♪♪
46
00:02:02,247 --> 00:02:03,457
-Hi.
-[giggling]
47
00:02:03,540 --> 00:02:05,125
-He's cute.
-[narrator] Basically,
48
00:02:05,209 --> 00:02:06,835
I'm giving them
an all-expense paid
49
00:02:06,919 --> 00:02:08,670
trip to Paris for ten days
50
00:02:08,754 --> 00:02:11,340
to live out their
rom-com fantasy.
51
00:02:11,882 --> 00:02:13,509
Cue the overpriced
chic apartment!
52
00:02:13,592 --> 00:02:14,927
Oh, my God!
53
00:02:15,010 --> 00:02:17,262
[exclaims]
54
00:02:17,346 --> 00:02:18,680
He's kinda cute.
55
00:02:18,764 --> 00:02:20,349
[narrator]
And who am I, you ask?
56
00:02:20,807 --> 00:02:23,185
Think of me
as the screenwriter.
57
00:02:23,268 --> 00:02:25,854
The matchmaker guiding
our leading ladies
58
00:02:25,938 --> 00:02:27,356
through these Parisian streets.
59
00:02:27,439 --> 00:02:29,399
Ooh, I think there's a note!
60
00:02:29,483 --> 00:02:30,692
[narrator] Each day,
our leading ladies
61
00:02:30,776 --> 00:02:31,985
will get a script
62
00:02:32,069 --> 00:02:34,863
that will set them on the path
of real available men
63
00:02:34,947 --> 00:02:36,114
that I've hand-picked
64
00:02:36,198 --> 00:02:38,325
to help push them
out of their comfort zones.
65
00:02:38,408 --> 00:02:40,661
"On the first page, you'll learn
where you'll be going
66
00:02:40,744 --> 00:02:41,995
and what you'll be doing.
67
00:02:42,079 --> 00:02:43,747
And you never know who
you might bump into
68
00:02:43,830 --> 00:02:45,207
once you're there."
Oh, my God!
69
00:02:45,290 --> 00:02:47,084
"But the rest of the script
is blank.
70
00:02:47,167 --> 00:02:48,669
And that's because where
this story takes you
71
00:02:48,752 --> 00:02:50,295
is ultimately up to you."
72
00:02:51,547 --> 00:02:53,382
[upbeat music]
73
00:02:55,634 --> 00:02:57,344
[narrator]
Exterior: Parisian street.
74
00:02:57,427 --> 00:02:58,720
Early evening.
75
00:02:58,804 --> 00:03:02,015
The three ladies strut down
a charming cobblestone street
76
00:03:02,099 --> 00:03:03,934
and I couldn't help but wonder
77
00:03:04,017 --> 00:03:06,562
"Is this their last night out
as single girls?"
78
00:03:08,397 --> 00:03:10,691
[Mimi]
We're in freakin' Paris.
79
00:03:10,774 --> 00:03:13,110
So I'm assuming everyone's
very single.
80
00:03:13,193 --> 00:03:14,403
A hundred percent. Very single.
81
00:03:14,486 --> 00:03:15,988
When was your last relationship?
82
00:03:16,071 --> 00:03:17,489
Um... never?
83
00:03:17,573 --> 00:03:19,908
-What?!
-And I'm like, "Is it me?"
84
00:03:19,992 --> 00:03:22,035
Maybe I'm the one with
the commitment issues?
85
00:03:22,119 --> 00:03:24,079
My type is
a little bit trash, so like...
86
00:03:24,162 --> 00:03:25,414
[laughter]
87
00:03:25,497 --> 00:03:26,832
None of them want
a relationship.
88
00:03:26,915 --> 00:03:28,208
-Right.
-Nobody wants commitment,
89
00:03:28,292 --> 00:03:30,169
I'm Mexican,
and I'm a Sagittarius.
90
00:03:30,252 --> 00:03:31,378
I'm like, "I'm double fire."
91
00:03:31,461 --> 00:03:33,005
You kinda have to be able
to keep up with that.
92
00:03:33,088 --> 00:03:35,299
I think I put such
emphasis on exterior
93
00:03:35,382 --> 00:03:37,593
and I need to put
more emphasis on interior.
94
00:03:37,676 --> 00:03:38,969
In the past,
it was kind of like,
95
00:03:39,052 --> 00:03:40,470
the red flags
is what made it fun.
96
00:03:40,554 --> 00:03:41,597
But now I'm over that.
97
00:03:41,680 --> 00:03:43,807
Yeah, and the red flags, though.
98
00:03:43,891 --> 00:03:45,601
I ignore the hell out of
them flags.
99
00:03:45,684 --> 00:03:48,061
Now, I'm like, "I see them!"
100
00:03:48,145 --> 00:03:49,605
-Yes!
-I'm paying attention.
101
00:03:49,688 --> 00:03:50,689
Wait, so you've been in
a relationship before?
102
00:03:50,772 --> 00:03:52,774
I was in a relationship
for thirteen years.
103
00:03:52,858 --> 00:03:53,984
-No!
-Oh, my God!
104
00:03:54,067 --> 00:03:55,777
-I was engaged and everything.
-[both gasp]
105
00:03:55,861 --> 00:03:57,654
[Jasmine]
We were engaged for seven years.
106
00:03:57,738 --> 00:03:59,615
Every time I tried
to plan the wedding,
107
00:03:59,698 --> 00:04:01,742
it just never happened
and I just got to the point
108
00:04:01,825 --> 00:04:03,160
where I was like,
"What are we doing?"
109
00:04:03,243 --> 00:04:05,662
Oh, my God.
How long ago was that?
110
00:04:05,746 --> 00:04:06,955
Uh, four months ago.
111
00:04:07,039 --> 00:04:08,290
[both gasp]
112
00:04:08,373 --> 00:04:10,792
You think you're like,
ready, though, to find love?
113
00:04:10,876 --> 00:04:11,919
-Or open to it?
-Yes.
114
00:04:12,002 --> 00:04:14,463
-Okay, wait, drinks are here.
-Oh, yes!
115
00:04:15,047 --> 00:04:17,549
How do you say 'cheers' in--
I almost said Spanish.
116
00:04:17,633 --> 00:04:18,759
In Spanish?
117
00:04:18,842 --> 00:04:20,344
[Jasmine]
118
00:04:20,427 --> 00:04:21,512
With an L?
119
00:04:21,595 --> 00:04:22,596
Santé.
120
00:04:22,679 --> 00:04:23,805
-Like you're sautéing--
-Like you're sautéing veggies.
121
00:04:23,889 --> 00:04:25,057
I don't think
we're saying it right.
122
00:04:25,140 --> 00:04:26,141
Ladies...
123
00:04:26,225 --> 00:04:27,559
-Cheers!
-Cheers!
124
00:04:27,643 --> 00:04:28,769
[all] Santé!
125
00:04:28,852 --> 00:04:30,687
I feel like we're definitely
saying it wrong.
126
00:04:30,771 --> 00:04:34,066
[narrator] Yeah, even I knew
that was wrong.
127
00:04:34,149 --> 00:04:35,526
[both] Cheers!
128
00:04:35,609 --> 00:04:37,569
-To love in Paris!
-[cheering]
129
00:04:39,446 --> 00:04:40,447
Chug. Chug.
130
00:04:40,531 --> 00:04:42,241
You know what I'm going to say.
131
00:04:42,324 --> 00:04:44,368
I'm thirsty in multiple ways,
you know?
132
00:04:44,451 --> 00:04:45,744
-[laughter]
-[Jasmine] So...
133
00:04:45,827 --> 00:04:48,747
Do you guys think my dream man
is here, though?
134
00:04:48,830 --> 00:04:50,374
I kinda feel like he is...
135
00:04:50,457 --> 00:04:52,000
You never--
yeah, you never know.
136
00:04:52,084 --> 00:04:55,838
I went to bed, this dream guy
popped up in my head,
137
00:04:55,921 --> 00:04:58,257
I wake up, I start drawing him.
138
00:04:58,340 --> 00:04:59,967
This is him.
139
00:05:00,050 --> 00:05:02,594
-Oh, my God!
-Wait! That guy's hot.
140
00:05:02,678 --> 00:05:03,929
[narrator]
Let's get into it.
141
00:05:04,012 --> 00:05:05,764
She wants someone handsome,
142
00:05:05,848 --> 00:05:08,767
friendly, funny, perfect size,
143
00:05:08,851 --> 00:05:10,143
[clears throat]
144
00:05:10,227 --> 00:05:12,563
Well, who doesn't like
a perfect size?
145
00:05:12,646 --> 00:05:14,273
Do you believe in
love at first sight?
146
00:05:14,356 --> 00:05:16,984
I... I think so,
like, I want that.
147
00:05:17,067 --> 00:05:18,485
So I have to believe in, right?
148
00:05:18,569 --> 00:05:20,946
I wanna be like, something
you see in like,
149
00:05:21,029 --> 00:05:23,323
- hopeless romantic movie.
-Oh, I'm such a sucker for that.
150
00:05:23,407 --> 00:05:25,742
Like, cue the music...
151
00:05:25,826 --> 00:05:28,912
♪♪
152
00:05:28,996 --> 00:05:30,372
That's lovely.
153
00:05:30,455 --> 00:05:32,541
[gasps] Guys!
154
00:05:32,624 --> 00:05:33,792
Got a script!
155
00:05:33,876 --> 00:05:35,878
[narrator]
Exterior: cafe. Continuous.
156
00:05:35,961 --> 00:05:38,922
An accordion player strikes up
a tune in the square
157
00:05:39,006 --> 00:05:41,717
which inspires Mimi to get up
and join the dance party.
158
00:05:41,800 --> 00:05:43,177
♪♪
159
00:05:43,260 --> 00:05:45,679
Get it, girl! Whoo!
160
00:05:46,513 --> 00:05:47,514
So cute!
161
00:05:47,598 --> 00:05:48,974
[laughter]
162
00:05:51,476 --> 00:05:53,061
All right, I'm gonna order us
another drink.
163
00:05:53,145 --> 00:05:54,354
Oh! Okay!
164
00:05:57,191 --> 00:05:58,650
Bonsoir!
165
00:05:58,734 --> 00:06:00,777
[bartender] Bonsoir.
-Trois margaritas.
166
00:06:02,029 --> 00:06:03,906
[laughs]
167
00:06:03,989 --> 00:06:05,032
[narrator] Okay, y'all.
168
00:06:05,157 --> 00:06:06,950
Let's meet
Jasmine's first match
169
00:06:07,034 --> 00:06:09,620
in three... two... one.
170
00:06:10,204 --> 00:06:12,289
[Jasmine laughs]
Ordered margaritas.
171
00:06:13,165 --> 00:06:16,418
[speaks French]
172
00:06:21,340 --> 00:06:24,801
-[bartender speaks French]
-[speaks French]
173
00:06:26,261 --> 00:06:27,763
-First time here?
-[Jasmine] Yes.
174
00:06:27,846 --> 00:06:29,348
Me, too.
175
00:06:29,431 --> 00:06:31,308
[narrator] Enchanté.
176
00:06:31,391 --> 00:06:33,018
I'm Marcel, by the way.
What's your name?
177
00:06:33,101 --> 00:06:34,811
-Jasmine.
-Jasmine? Very nice to meet you.
178
00:06:34,895 --> 00:06:36,063
-Yes, nice to meet you.
-Where are you from?
179
00:06:36,146 --> 00:06:37,856
Maryland. Where are you from?
180
00:06:37,940 --> 00:06:40,484
-Canada.
-Oh! But you just know French.
181
00:06:41,109 --> 00:06:42,319
-Canada.
-Canada. [laughs]
182
00:06:42,402 --> 00:06:43,403
-Yes.
-All right.
183
00:06:43,487 --> 00:06:48,158
♪ We don't have to call it
We don't have to call it love ♪
184
00:06:48,242 --> 00:06:49,993
[narrator] Nobody puts
Mimi in the corner.
185
00:06:50,077 --> 00:06:52,162
At least not at a party
I'm throwing.
186
00:06:52,246 --> 00:06:54,540
Let's get this girl
a dance partner.
187
00:06:54,623 --> 00:06:55,999
Could you--
could you take a photo of me
188
00:06:56,083 --> 00:06:57,167
with the accordion player?
189
00:06:57,251 --> 00:06:58,502
Yes! [laughs]
190
00:06:59,253 --> 00:07:00,462
[narrator] All right now,
191
00:07:00,546 --> 00:07:02,631
my first round of set-ups
is done!
192
00:07:02,714 --> 00:07:05,050
And if it seems like
I'm not wasting any time,
193
00:07:05,133 --> 00:07:06,635
honey, you're right!
194
00:07:06,718 --> 00:07:09,847
I only have ten days
to help these ladies find love.
195
00:07:09,930 --> 00:07:11,306
Do you want to take
a selfie instead?
196
00:07:11,390 --> 00:07:12,391
[man]
Yeah, let's do it together.
197
00:07:12,474 --> 00:07:15,185
[narrator] There is literally
zero time to waste.
198
00:07:17,271 --> 00:07:18,856
So what have you done so far?
199
00:07:18,939 --> 00:07:21,316
Walked,
and that's pretty much it.
200
00:07:21,400 --> 00:07:24,152
So now I'm...
trying a margarita.
201
00:07:24,236 --> 00:07:25,779
How long are you here for?
202
00:07:25,863 --> 00:07:27,364
Ten days.
203
00:07:27,948 --> 00:07:29,741
-Ten whole days.
-Mm-hmm.
204
00:07:29,825 --> 00:07:31,410
♪♪
205
00:07:31,493 --> 00:07:32,870
-I'm John.
-My name is Mimi.
206
00:07:32,953 --> 00:07:34,621
-Where are you from?
-Um, from the States.
207
00:07:34,705 --> 00:07:36,999
-Yeah, from Utah.
-Oh! So States-- Utah!
208
00:07:37,082 --> 00:07:38,125
-Yeah, what about you?
-Okay!
209
00:07:38,208 --> 00:07:39,626
-New York City.
-I love that.
210
00:07:39,710 --> 00:07:41,879
-What are you doing in Paris?
-I'm just here for work.
211
00:07:41,962 --> 00:07:44,047
-I'm just waiting. I'm, uh--
-[laughs]
212
00:07:44,131 --> 00:07:46,049
-I'm a pilot, so...
-Oh!
213
00:07:46,133 --> 00:07:47,759
-Yeah, we go places...
-Pilot!
214
00:07:47,843 --> 00:07:49,052
Do you know how to dance?
215
00:07:49,136 --> 00:07:50,429
♪♪
216
00:07:50,512 --> 00:07:52,055
Can you dip me?
Can you dip me?
217
00:07:52,139 --> 00:07:53,140
Okay, I thought I could.
218
00:07:53,223 --> 00:07:55,350
Can you dip-- Ahhh!
[laughs]
219
00:07:55,434 --> 00:07:56,727
-Not bad, right?
-Yeah.
220
00:07:58,604 --> 00:07:59,980
How long are you here for?
221
00:08:00,063 --> 00:08:01,356
Not sure yet.
222
00:08:02,107 --> 00:08:03,692
We're here for ten days.
223
00:08:03,775 --> 00:08:05,944
Would you-- would you want to
get together,
224
00:08:06,028 --> 00:08:07,404
-do something?
-Yeah!
225
00:08:07,487 --> 00:08:09,990
All right. Um... here.
226
00:08:10,073 --> 00:08:11,825
The dress is spectacular,
by the way.
227
00:08:11,909 --> 00:08:13,076
-Thank you!
-You look gorgeous.
228
00:08:13,160 --> 00:08:15,996
[narrator] Mimi, honey,
you are making me proud!
229
00:08:16,079 --> 00:08:19,333
Because that is how you embrace
a meet-cute moment.
230
00:08:19,416 --> 00:08:21,502
All right ,you take care. Bye.
-Bye!
231
00:08:21,585 --> 00:08:23,378
Yeah!
232
00:08:23,462 --> 00:08:24,546
-Oh, my God, he's cute.
-Pilot!
233
00:08:24,630 --> 00:08:26,840
-We have to tell Jasmine.
-I know, I know.
234
00:08:26,924 --> 00:08:28,383
-What-- who is she talking to?
-[gasps]
235
00:08:28,467 --> 00:08:30,761
Oh, my God. Wait, what?!
236
00:08:30,844 --> 00:08:32,179
Oh, my God.
237
00:08:32,930 --> 00:08:34,640
-Sir?
-[laughs]
238
00:08:34,723 --> 00:08:37,017
If you want to talk
to our friend,
239
00:08:37,100 --> 00:08:39,228
you have to buy us
margaritas, too.
240
00:08:39,311 --> 00:08:42,272
Go back to the bar
and get two more, please.
241
00:08:42,356 --> 00:08:44,107
-I got you, no worries.
-And make them extra strong.
242
00:08:44,191 --> 00:08:46,527
-Oh, is he getting us a drink?
-Yes. A gentleman.
243
00:08:46,610 --> 00:08:47,986
He's Canadian.
244
00:08:48,070 --> 00:08:49,863
[both] Ooh!
245
00:08:49,947 --> 00:08:51,281
Wait, what's his name?
246
00:08:51,365 --> 00:08:52,366
[Mimi chuckles]
247
00:08:52,449 --> 00:08:53,909
Oh, my God. You forgot his name.
248
00:08:53,992 --> 00:08:55,827
Um, I forgot.
249
00:08:55,911 --> 00:08:57,579
Okay, I need your help.
250
00:08:57,663 --> 00:08:58,747
-Oh!
-Thank you.
251
00:08:58,830 --> 00:09:00,249
Two more glasses.
252
00:09:00,332 --> 00:09:01,750
-You're welcome.
-What a gentleman!
253
00:09:01,834 --> 00:09:03,293
I'm gonna leave
a five-star review.
254
00:09:03,377 --> 00:09:04,878
-What's your name?
-Marcel.
255
00:09:04,962 --> 00:09:06,713
[narrator]
We all need a Danielle.
256
00:09:06,797 --> 00:09:08,966
Okay. So what do we know
about Marcel?
257
00:09:09,049 --> 00:09:11,301
Aside from the fact that
he's sexy as hell,
258
00:09:11,385 --> 00:09:12,886
and bears
a striking resemblance
259
00:09:12,970 --> 00:09:14,263
to Jasmine's dream man,
260
00:09:14,346 --> 00:09:15,722
he's handsome,
261
00:09:15,806 --> 00:09:17,891
he helped Jasmine
with her French,
262
00:09:17,975 --> 00:09:19,768
so he's definitely friendly.
263
00:09:19,852 --> 00:09:23,021
Now all I can do is let them
take it from here.
264
00:09:23,105 --> 00:09:24,690
You got this, girl.
265
00:09:24,773 --> 00:09:26,400
I'm gonna let you ladies
do your thing, though.
266
00:09:26,483 --> 00:09:27,943
-Oh!
-Oh, wow!
267
00:09:28,026 --> 00:09:29,027
I just got your margarita!
268
00:09:29,111 --> 00:09:30,654
-Very nice to meet you.
269
00:09:30,737 --> 00:09:31,989
Nice to meet you.
270
00:09:32,072 --> 00:09:33,866
-[both] Aww!
-[speaks French]
271
00:09:33,949 --> 00:09:35,325
[speaks French]
272
00:09:36,243 --> 00:09:38,537
-I didn't get his number.
-[both gasp]
273
00:09:38,620 --> 00:09:41,206
[laughter]
274
00:09:41,707 --> 00:09:43,166
Marcel!
275
00:09:43,250 --> 00:09:44,251
Oh, my God. Oh, my God.
276
00:09:44,334 --> 00:09:45,669
We didn't get your number.
277
00:09:45,752 --> 00:09:48,297
I'm gonna get a pen.
Does anyone have a pen?
278
00:09:48,380 --> 00:09:50,215
-He's cute.
-He's hot. Yeah.
279
00:09:50,299 --> 00:09:51,925
You guys look good together,
too.
280
00:09:52,009 --> 00:09:54,678
-Yes.
-[laughter]
281
00:09:55,804 --> 00:09:57,222
Guys, I got the number!
282
00:09:57,306 --> 00:09:59,474
[laughter]
283
00:09:59,558 --> 00:10:00,559
I'm okay with that.
284
00:10:00,642 --> 00:10:02,436
-I think I should tattoo this.
-All right, cheers to Mimi!
285
00:10:02,519 --> 00:10:04,605
-Cheers!
-Cheers to fate
286
00:10:04,688 --> 00:10:06,565
and running into cute men
287
00:10:06,648 --> 00:10:08,525
in the streets of Paris!
288
00:10:08,609 --> 00:10:09,693
Whoo!
289
00:10:09,776 --> 00:10:11,153
-And maybe finding love.
-Mm-hmm.
290
00:10:11,236 --> 00:10:12,571
[laughs]
291
00:10:13,197 --> 00:10:15,741
♪ Raise your head
'Cause the sun is high ♪
292
00:10:15,824 --> 00:10:18,076
♪ Bees will buzz
And the birds go by ♪
293
00:10:18,160 --> 00:10:20,329
♪ 'Cause they know ♪
294
00:10:20,412 --> 00:10:23,081
♪ Life is beautiful ♪
295
00:10:23,749 --> 00:10:26,210
♪ Sing a song
And share a smile ♪
296
00:10:26,293 --> 00:10:28,295
♪ 'Cause we know ♪
297
00:10:28,378 --> 00:10:30,547
♪ Life is beautiful ♪
298
00:10:30,631 --> 00:10:32,424
-[knocking on door]
-[Danielle] I'll get it.
299
00:10:32,508 --> 00:10:34,968
[narrator] It's a new dawn,
it's a new day.
300
00:10:35,052 --> 00:10:37,262
It's a new script
for our leading ladies.
301
00:10:37,346 --> 00:10:40,390
And I thought to myself,
this is kinda my movie,
302
00:10:40,474 --> 00:10:43,852
so why not bring some eye-candy
back into the frame?
303
00:10:43,936 --> 00:10:45,395
I think running
into your hot neighbor
304
00:10:45,479 --> 00:10:47,773
while your hair is a mess
is a classic.
305
00:10:47,856 --> 00:10:49,566
-[Danielle] Hi! You again.
-Again?
306
00:10:49,650 --> 00:10:50,776
Ooh! [grunts]
307
00:10:52,069 --> 00:10:53,278
[Danielle]
Wait. What's your name?
308
00:10:53,362 --> 00:10:54,696
I didn't even get your name
from yesterday.
309
00:10:54,780 --> 00:10:56,698
-It's Hugo. And you?
-Hugo?
310
00:10:56,782 --> 00:10:58,325
-Danielle.
-[Hugo] Danielle.
311
00:10:58,408 --> 00:10:59,993
It's nice to officially
meet you.
312
00:11:00,077 --> 00:11:01,370
-Yeah. For sure.
-[chuckles]
313
00:11:01,453 --> 00:11:02,871
[Hugo] Is this your first time
in Paris?
314
00:11:02,955 --> 00:11:04,122
[Danielle] Yes. My first time.
315
00:11:04,206 --> 00:11:05,666
You're gonna have to teach me
some French.
316
00:11:05,749 --> 00:11:06,750
-[Hugo] Yeah. For sure.
-[Danielle] Yeah.
317
00:11:06,834 --> 00:11:08,252
What are your plans
for tomorrow?
318
00:11:08,335 --> 00:11:09,503
Um, I don't know yet.
319
00:11:09,586 --> 00:11:11,505
I can suggest you something
if you want.
320
00:11:11,588 --> 00:11:12,589
Yeah! I'm down.
321
00:11:12,673 --> 00:11:13,966
[whispering] I love it.
322
00:11:14,049 --> 00:11:15,050
[Hugo] Nice.
323
00:11:15,884 --> 00:11:17,636
You just show me around Paris.
324
00:11:17,719 --> 00:11:19,012
-[Hugo] See you tomorrow.
-Okay.
325
00:11:19,096 --> 00:11:20,639
[Jasmine] Oh, she's coming back.
326
00:11:20,722 --> 00:11:21,765
-[chuckles]
-[door closes]
327
00:11:23,058 --> 00:11:24,977
-Oh, my God.
-[shrieking]
328
00:11:26,061 --> 00:11:28,272
[Danielle] Stop, Mom,
you're embarrassing me!
329
00:11:28,355 --> 00:11:29,690
[laughter]
330
00:11:29,773 --> 00:11:31,650
You guys, I look like
a 12-year-old boy.
331
00:11:31,733 --> 00:11:32,818
[Danielle] I love it!
332
00:11:32,901 --> 00:11:33,944
Okay, wait. This is for us.
333
00:11:34,027 --> 00:11:35,112
Oh, okay.
334
00:11:35,195 --> 00:11:37,447
"Interior:
Leading ladies' apartment.
335
00:11:37,531 --> 00:11:39,867
Mimi is enjoying a Parisian
morning catch-up
336
00:11:39,950 --> 00:11:41,535
-with Danielle and Jasmine...
-Okay...
337
00:11:41,618 --> 00:11:43,412
Just when she least expects it,
338
00:11:43,495 --> 00:11:45,163
her phone dings."
339
00:11:45,247 --> 00:11:46,456
[laughter]
340
00:11:46,540 --> 00:11:47,541
Ding? Ding?
341
00:11:48,125 --> 00:11:49,293
It's not dinging!
342
00:11:49,376 --> 00:11:50,711
It's not dinging!
343
00:11:50,794 --> 00:11:52,004
-It's not--
-[phone chimes]
344
00:11:52,087 --> 00:11:54,298
-Oh, my God!
-[laughter]
345
00:11:56,967 --> 00:11:58,719
[Jasmine]
Oh, my God!
346
00:11:58,802 --> 00:12:01,013
-Is it-- Pilot John?
-Wait--
347
00:12:01,096 --> 00:12:02,097
-Pilot John?
-Pilot John?
348
00:12:02,181 --> 00:12:04,266
It is. "Hey, Mimi, It's John.
349
00:12:04,349 --> 00:12:05,559
It was great to meet you
yesterday.
350
00:12:05,642 --> 00:12:06,935
I'd love to see you again.
351
00:12:07,019 --> 00:12:08,020
Free for a quick bite later?"
352
00:12:08,103 --> 00:12:09,313
-Ooh!
-Ahh!
353
00:12:09,396 --> 00:12:11,315
"I know the perfect spot.
I'll meet you there.
354
00:12:11,398 --> 00:12:13,567
-Can't wait."
-What are you gonna wear?
355
00:12:13,650 --> 00:12:14,943
We have to figure out literally
what you're gonna wear.
356
00:12:15,027 --> 00:12:16,069
-I know!
-What are you gonna wear?
357
00:12:16,153 --> 00:12:17,779
-You have the first date.
-Ahh!
358
00:12:17,863 --> 00:12:19,656
[Jasmine] Yes, you do!
359
00:12:19,740 --> 00:12:23,076
♪ Ooh la la
Every time you smile ♪
360
00:12:23,160 --> 00:12:26,038
♪♪
361
00:12:27,206 --> 00:12:30,834
♪ I say Ooh la la
As you're walking by ♪
362
00:12:30,918 --> 00:12:35,756
♪ Watchin' all the parties
They fall in love with you ♪
363
00:12:41,220 --> 00:12:42,429
[giggles]
364
00:12:42,513 --> 00:12:44,097
-What's up, Mimi? How are you?
-Hi!
365
00:12:44,181 --> 00:12:45,557
-Good to see you.
-I didn't see you.
366
00:12:45,641 --> 00:12:46,642
You were right here.
367
00:12:46,725 --> 00:12:48,060
-Oh, I know. Same.
-Yeah.
368
00:12:48,143 --> 00:12:49,269
But you kinda stick out.
369
00:12:49,353 --> 00:12:50,437
I like your outfit.
370
00:12:50,521 --> 00:12:51,563
Thanks. Right back at ya.
371
00:12:51,647 --> 00:12:52,773
We're the yin and yang
right now.
372
00:12:52,856 --> 00:12:53,982
Yeah. [chuckles]
373
00:12:54,066 --> 00:12:56,485
Bonjour. [speaks French]
374
00:12:56,568 --> 00:12:58,320
They say you gotta get
the falafel special.
375
00:12:58,403 --> 00:13:00,239
-You know French?
-A little bit.
376
00:13:00,739 --> 00:13:02,699
[laughs] Oh!
377
00:13:02,783 --> 00:13:03,909
[speaks French]
378
00:13:03,992 --> 00:13:05,369
Whatever he's having.
379
00:13:05,452 --> 00:13:07,371
[speaks French]
380
00:13:07,454 --> 00:13:09,081
You know French? What?!
381
00:13:09,164 --> 00:13:11,667
[laughs] Hey, I'm not some
plain Utah guy.
382
00:13:11,750 --> 00:13:13,293
[laughs]
383
00:13:13,377 --> 00:13:14,878
[all speak French]
384
00:13:17,047 --> 00:13:18,215
Have you had this before?
385
00:13:18,298 --> 00:13:20,217
No, I've actually never had
falafel before.
386
00:13:20,300 --> 00:13:21,510
-What?!
-Yeah, I know.
387
00:13:21,593 --> 00:13:23,637
-You are a Utah boy.
-[laughs] Maybe.
388
00:13:23,720 --> 00:13:25,722
-I know, I just exposed myself.
-Yeah.
389
00:13:25,806 --> 00:13:27,266
-Bon jour.
-Bon jour.
390
00:13:27,349 --> 00:13:29,017
[speaks French]
391
00:13:30,769 --> 00:13:32,771
-[Mimi] Okay, bon appétit.
-All right, bon appétit.
392
00:13:32,855 --> 00:13:34,189
Here we go. Let's try this.
393
00:13:34,273 --> 00:13:35,983
I don't know if this will fit in
my mouth. [chuckles]
394
00:13:36,066 --> 00:13:38,735
I just want to try some of
the gritty meatball things.
395
00:13:38,819 --> 00:13:40,153
That's a falafel.
396
00:13:40,237 --> 00:13:41,864
[laughs]
397
00:13:41,947 --> 00:13:43,323
-What, that's a falafel?
-Yeah.
398
00:13:43,407 --> 00:13:44,491
[narrator] Gritty meatballs?
399
00:13:44,575 --> 00:13:46,326
Oh, he need a woman
more than we think.
400
00:13:49,329 --> 00:13:52,040
Exterior:
Seine River bank. Day.
401
00:13:52,124 --> 00:13:54,960
Jasmine starts to describe
her dream man
402
00:13:55,043 --> 00:13:58,046
to a caricature artist
one sexy feature at a time.
403
00:13:58,630 --> 00:14:00,424
Baby eyes...
404
00:14:00,507 --> 00:14:02,509
-Baby eyes?
-Yes.
405
00:14:02,593 --> 00:14:03,969
Baby eyes.
406
00:14:04,052 --> 00:14:05,846
-Curly hair...
-Curly hair.
407
00:14:05,929 --> 00:14:08,182
Nice, round head shape.
408
00:14:08,265 --> 00:14:10,058
And a goatee.
409
00:14:10,142 --> 00:14:12,019
[man]
Who is this lucky guy?
410
00:14:12,102 --> 00:14:13,854
Somebody I saw in my dreams.
411
00:14:13,937 --> 00:14:15,731
He's a really lucky man.
412
00:14:15,814 --> 00:14:18,233
Aww! Thank you.
I think so, too.
413
00:14:18,317 --> 00:14:20,652
We just gotta find him first.
[chuckles]
414
00:14:21,320 --> 00:14:22,571
[narrator] Well, well, well.
415
00:14:22,654 --> 00:14:24,990
Look who happens to be getting
their cardio in right now.
416
00:14:25,449 --> 00:14:27,576
[man] I make you a composition,
make you a drawing.
417
00:14:27,659 --> 00:14:29,286
Just beside, your dream.
418
00:14:29,369 --> 00:14:30,787
You're drawing me with him?
419
00:14:30,871 --> 00:14:32,915
-Yeah!
-Oh, my goodness!
420
00:14:34,791 --> 00:14:36,752
-What are the chances?
-[laughs]
421
00:14:36,835 --> 00:14:38,295
[narrator]
Pretty good when I'm around .
422
00:14:39,129 --> 00:14:41,381
-Nice to see you again.
-Hi! How are you?
423
00:14:41,465 --> 00:14:42,758
-Good.
-[laughs]
424
00:14:42,841 --> 00:14:44,218
Going on a little bit of--
of a jog.
425
00:14:44,301 --> 00:14:46,136
-Going for a little jog?
-[Marcel] Yeah.
426
00:14:46,220 --> 00:14:47,387
So what do you got going on?
427
00:14:47,471 --> 00:14:48,597
[Jasmine] Getting a little
drawing done.
428
00:14:48,680 --> 00:14:49,681
Is it just you?
429
00:14:49,765 --> 00:14:51,934
I think I saw somebody else
on the other side there.
430
00:14:52,017 --> 00:14:53,852
-Who's that?
-It's me and the dream man.
431
00:14:53,936 --> 00:14:55,521
The dream man!
432
00:14:55,604 --> 00:14:57,064
-[laughs]
-Okay.
433
00:14:57,147 --> 00:14:59,483
Could you just make sure
that my arms look really big?
434
00:14:59,566 --> 00:15:01,068
Well, how do we know he's
drawing you?
435
00:15:01,818 --> 00:15:03,820
I'm asking to slide
into the mix.
436
00:15:03,904 --> 00:15:05,072
You're trying to
slide on in, huh?
437
00:15:05,155 --> 00:15:07,658
-Yeah, why not?
-No. This may or may not be you.
438
00:15:08,867 --> 00:15:09,952
You got the beret going.
439
00:15:10,035 --> 00:15:12,538
Thank you!
I thought it was very Parisian.
440
00:15:12,621 --> 00:15:14,164
Yeah, that was actually
the number one thing
441
00:15:14,248 --> 00:15:16,250
I saw on a list of not to do
in Paris.
442
00:15:16,333 --> 00:15:18,001
[laughs]
443
00:15:18,085 --> 00:15:19,920
♪♪
444
00:15:23,632 --> 00:15:26,343
[narrator] Interior: Bookstore.
Later.
445
00:15:26,426 --> 00:15:28,679
Danielle pops into the shop
around the corner
446
00:15:28,762 --> 00:15:30,639
to see what catches her eye.
447
00:15:33,600 --> 00:15:36,687
Ooh! And she spots
a handsome bookworm.
448
00:15:36,770 --> 00:15:38,730
Wonder how he got there.
449
00:15:38,814 --> 00:15:40,691
Let's see
if she takes the bait.
450
00:15:42,234 --> 00:15:43,402
[Jasmine]
So what do you do for work?
451
00:15:43,485 --> 00:15:44,778
I'm an escort.
452
00:15:45,654 --> 00:15:47,489
[laughs] What kind of escort?
453
00:15:47,573 --> 00:15:48,574
[Marcel]
No, I'm playing with you.
454
00:15:48,657 --> 00:15:50,284
I feel like the easiest way
to explain my job
455
00:15:50,367 --> 00:15:51,743
is like, I'm a tech-support guy.
456
00:15:51,827 --> 00:15:52,953
-Okay.
-For car dealerships.
457
00:15:53,036 --> 00:15:54,121
What do you do?
458
00:15:54,204 --> 00:15:55,664
I'm in law enforcement.
459
00:15:55,747 --> 00:15:57,124
Oh, snap!
460
00:15:57,207 --> 00:15:58,584
Have you ever done
anything illegal?
461
00:15:58,667 --> 00:16:00,669
-Of course not!
-Okay, my friends.
462
00:16:00,752 --> 00:16:02,171
-It's finished.
-Okay.
463
00:16:02,254 --> 00:16:03,255
Okay, ready?
464
00:16:03,964 --> 00:16:05,716
-[laughs]
-Look at that!
465
00:16:05,799 --> 00:16:07,384
[Jasmine laughs]
466
00:16:07,467 --> 00:16:10,095
Even got the... the shirt.
Look at this guy.
467
00:16:10,179 --> 00:16:12,598
You must've saw him on the run.
468
00:16:12,681 --> 00:16:14,224
-Before I showed up.
-[Marcel] And the beret...
469
00:16:14,308 --> 00:16:15,809
I mean, look,
that's pretty accurate.
470
00:16:15,893 --> 00:16:18,395
[narrator] I might've whispered
in his ear a little bit.
471
00:16:18,478 --> 00:16:20,564
I can't help myself!
472
00:16:21,315 --> 00:16:22,649
[Mimi] This is a nice stroll.
473
00:16:22,733 --> 00:16:24,276
-[John] This is beautiful.
-[Mimi] Yeah!
474
00:16:24,359 --> 00:16:26,320
Where were you born?
Were you born in New York?
475
00:16:26,403 --> 00:16:28,655
[Mimi]
No. Guess where I was born.
476
00:16:28,739 --> 00:16:30,324
-It's an Asian country.
-Okay.
477
00:16:30,407 --> 00:16:32,701
-China.
-Correct. Ding-ding-ding!
478
00:16:32,784 --> 00:16:35,329
Okay, and when did you move
to the States?
479
00:16:35,412 --> 00:16:38,332
I was three.
And I moved with...
480
00:16:38,415 --> 00:16:40,459
just my mom, she was
getting her PhD in Japan.
481
00:16:40,542 --> 00:16:43,045
-Whoa! Sweet!
-Yeah. My dad stayed in China.
482
00:16:43,128 --> 00:16:46,298
-Okay.
-And then we moved to Houston
483
00:16:46,381 --> 00:16:47,925
so I'm actually a Texas girl.
484
00:16:48,884 --> 00:16:50,135
-Oh! Okay.
-Yeah!
485
00:16:50,219 --> 00:16:51,637
So are you close to your family?
486
00:16:51,720 --> 00:16:54,056
-[John] Very close with my mom.
-Mm. Okay.
487
00:16:54,139 --> 00:16:56,433
And most of my siblings,
we're all, like, close.
488
00:16:56,517 --> 00:16:57,976
Oh, how many siblings
do you have?
489
00:16:58,060 --> 00:16:59,269
-I have ten.
-Ten?!
490
00:16:59,353 --> 00:17:00,354
Yeah. [chuckles]
491
00:17:00,437 --> 00:17:02,940
-Are you the youngest?
-I'm the tenth. Yeah.
492
00:17:03,023 --> 00:17:04,358
-How did I know that. Wow.
-I've--
493
00:17:04,441 --> 00:17:05,442
Yeah, I know. Good call.
494
00:17:05,526 --> 00:17:06,610
It's like baby energy.
495
00:17:06,693 --> 00:17:07,861
Oh, [exclaims]
496
00:17:07,945 --> 00:17:09,863
That's why I grew out
the scruff. I try and hide it.
497
00:17:09,947 --> 00:17:11,073
[laughter]
498
00:17:14,493 --> 00:17:15,911
♪♪
499
00:17:16,995 --> 00:17:19,248
[narrator] Look at Danielle
playing the damsel in distress
500
00:17:19,331 --> 00:17:21,458
to get that
tall man's attention.
501
00:17:21,542 --> 00:17:22,918
I'm so proud.
502
00:17:23,752 --> 00:17:26,088
-Need help?
-Um... Yeah.
503
00:17:26,171 --> 00:17:27,756
I mean, you're so much
taller than me.
504
00:17:27,840 --> 00:17:29,800
-Which one? This one?
-The... yeah.
505
00:17:30,717 --> 00:17:33,512
[narrator] He looks like
he can actually finish a book.
506
00:17:33,595 --> 00:17:34,596
It's a classic. There you go.
507
00:17:34,680 --> 00:17:35,681
-Yeah. Thank you.
-No problem.
508
00:17:35,764 --> 00:17:37,015
-I appreciate it.
-Steve.
509
00:17:37,099 --> 00:17:38,183
Steve. Uh, Danielle.
510
00:17:38,267 --> 00:17:40,018
-Nice to meet you.
-Yeah, nice to meet you.
511
00:17:40,644 --> 00:17:43,230
[narrator] Seems like Danielle
and Steve's first chapter
512
00:17:43,313 --> 00:17:45,023
is off to a good start.
513
00:17:47,526 --> 00:17:49,653
♪♪
514
00:17:50,988 --> 00:17:54,157
♪ You're stuck in a dream
If you say so ♪
515
00:17:55,409 --> 00:17:56,535
After you.
516
00:17:56,618 --> 00:17:57,911
You got the law enforcement
on your side.
517
00:17:57,995 --> 00:17:59,788
I just wanna make sure
if we're jay-walking,
518
00:17:59,872 --> 00:18:01,790
you're the one committing the,
uh... the crime.
519
00:18:01,874 --> 00:18:03,125
Oh! Is that what's happening?
520
00:18:04,376 --> 00:18:05,586
[laughs]
521
00:18:07,629 --> 00:18:10,174
♪♪
522
00:18:12,968 --> 00:18:14,219
Say "Paris!"
523
00:18:14,303 --> 00:18:15,387
Paris!
524
00:18:16,263 --> 00:18:18,557
What's like the craziest, most
spontaneous thing you've done?
525
00:18:18,640 --> 00:18:21,059
I would say the most spontaneous
thing I've done is
526
00:18:21,143 --> 00:18:23,061
come to Paris, looking for love.
527
00:18:23,145 --> 00:18:24,521
Okay, that's valid, I mean...
528
00:18:24,605 --> 00:18:26,190
-[laughs]
-Well, at least...
529
00:18:26,273 --> 00:18:27,316
this is the place.
530
00:18:27,399 --> 00:18:29,193
Maybe, maybe not.
531
00:18:29,276 --> 00:18:31,820
You never know,
I mean, love's gotta...
532
00:18:31,904 --> 00:18:33,572
-let it blossom, let it bloom.
-Yeah.
533
00:18:34,907 --> 00:18:36,658
-Take it easy.
-That's it.
534
00:18:38,410 --> 00:18:40,913
-It's a nice view.
-It is. It's beautiful.
535
00:18:40,996 --> 00:18:42,206
Since we have this out,
536
00:18:42,289 --> 00:18:44,082
I might as well
grab your number now
537
00:18:44,166 --> 00:18:46,960
so we don't block our blessings
another time around.
538
00:18:47,044 --> 00:18:48,170
Got it.
539
00:18:50,255 --> 00:18:52,216
-I called it.
-You called it. Perfect.
540
00:18:52,299 --> 00:18:55,844
♪ Everything is feeling
So far ♪
541
00:18:55,928 --> 00:18:57,888
♪ So good ♪
542
00:18:57,971 --> 00:19:01,558
♪ Everything I need
Right here for the taking ♪
543
00:19:01,642 --> 00:19:05,062
♪ A little out of reach
I'm sick of waiting ♪
544
00:19:05,145 --> 00:19:07,564
♪ Seems so far ♪
545
00:19:07,648 --> 00:19:12,486
♪ But it's so far
So good ♪
546
00:19:12,569 --> 00:19:14,279
Why are you single?
547
00:19:14,363 --> 00:19:16,406
[laughs] Well, I don't know.
I just feel like
548
00:19:16,490 --> 00:19:17,783
I haven't found
the right...
549
00:19:18,367 --> 00:19:20,202
the right one.
I've dated a couple of girls
550
00:19:20,285 --> 00:19:21,912
and one girl,
we got super serious.
551
00:19:21,995 --> 00:19:24,122
This was like, two and a--
two and a half--
552
00:19:24,206 --> 00:19:25,499
almost three years ago.
553
00:19:25,582 --> 00:19:27,835
She wanted to pull the trigger
but it just didn't feel right.
554
00:19:27,918 --> 00:19:29,503
Oh, my God, like, like,
propose?
555
00:19:29,586 --> 00:19:30,587
Yeah. Yeah.
556
00:19:30,671 --> 00:19:32,714
[laughs] I mean,
not that I'm scared about that--
557
00:19:32,798 --> 00:19:33,924
[laughs]
558
00:19:34,007 --> 00:19:35,592
Wait. I'm obsessed
with this place.
559
00:19:35,676 --> 00:19:36,677
-This place?
-Yeah, yeah, yeah.
560
00:19:36,760 --> 00:19:37,761
-Okay.
-It's, like, perfume.
561
00:19:37,845 --> 00:19:39,429
Oh, okay. Let's do it.
562
00:19:40,055 --> 00:19:41,306
[bells jingle]
563
00:19:41,390 --> 00:19:43,225
[Mimi] I'm so excited!
I love perfume.
564
00:19:43,308 --> 00:19:44,810
-Oh, okay.
-[woman speaks French]
565
00:19:44,893 --> 00:19:45,894
Hello.
566
00:19:45,978 --> 00:19:47,396
-[woman] Welcome.
-[John] Okay.
567
00:19:47,479 --> 00:19:49,356
We could try some
if you would like to.
568
00:19:49,439 --> 00:19:50,440
-Yeah, okay.
-[Mimi] Okay, yeah.
569
00:19:50,524 --> 00:19:51,817
[woman chuckles]
570
00:19:51,900 --> 00:19:53,443
[Mimi] What do you
like on a girl?
571
00:19:53,527 --> 00:19:55,445
Uh, florally... uh, floral.
572
00:19:55,529 --> 00:19:56,822
Okay, floral. I will--
573
00:19:56,905 --> 00:19:58,240
Like, there's rose right here.
574
00:19:58,323 --> 00:19:59,366
[speaks French]
575
00:19:59,449 --> 00:20:00,450
-Ooh!
-Is that nice?
576
00:20:00,534 --> 00:20:02,077
-Yes.
-But this is a little--
577
00:20:02,160 --> 00:20:03,579
-[John] Yeah.
-Should we give that one a try?
578
00:20:04,788 --> 00:20:07,416
Ooh! That is nice.
It smells clean.
579
00:20:07,499 --> 00:20:09,126
That does. I like that a lot.
580
00:20:09,209 --> 00:20:11,336
-Did you try this one?
-Mmm!
581
00:20:11,420 --> 00:20:13,463
-You are very cute together.
-Oh!
582
00:20:13,547 --> 00:20:15,174
-Make a very cute couple.
-Thank you.
583
00:20:15,257 --> 00:20:16,884
It's our five-year
anniversary today.
584
00:20:16,967 --> 00:20:19,386
-Oh!
-[laughs]
585
00:20:21,388 --> 00:20:22,931
Ooh, this is really nice.
586
00:20:23,015 --> 00:20:24,308
You would love this one?
587
00:20:24,391 --> 00:20:25,392
-[Mimi] Yeah.
-Wonderful.
588
00:20:25,475 --> 00:20:26,894
-Do you like neck?
-[woman] Absolutely.
589
00:20:26,977 --> 00:20:29,146
-Oh!
-That's usually where I spray.
590
00:20:30,898 --> 00:20:32,357
-[laughs]
-Smell...
591
00:20:32,858 --> 00:20:33,901
Ah, I like that one a lot.
592
00:20:33,984 --> 00:20:34,985
Okay, I think so, too.
593
00:20:35,068 --> 00:20:36,111
I think that's what I...
594
00:20:36,195 --> 00:20:37,196
I think we're gonna go
with that one.
595
00:20:37,279 --> 00:20:38,488
[woman] I think you both
like it, it's perfect.
596
00:20:38,572 --> 00:20:39,573
-Sure.
-Yeah.
597
00:20:39,656 --> 00:20:41,783
Thank you!
Oh, my gosh, it's beautiful!
598
00:20:41,867 --> 00:20:43,076
I'm glad you like it.
599
00:20:43,160 --> 00:20:44,828
Let me take care of this.
I insist.
600
00:20:44,912 --> 00:20:45,996
-Okay.
-Let me get this.
601
00:20:46,079 --> 00:20:47,331
-Thank you.
-Of course.
602
00:20:47,414 --> 00:20:48,415
-You're so sweet.
-Of course.
603
00:20:48,498 --> 00:20:50,334
-Thank you so much.
-Of course.
604
00:20:50,417 --> 00:20:52,336
-Thank you very much.
-[woman] It's my pleasure.
605
00:20:52,419 --> 00:20:53,504
-[bells jingle]
-That was fun.
606
00:20:53,587 --> 00:20:54,963
[Mimi] I smell amazing.
607
00:20:55,047 --> 00:20:56,924
Thank you for the perfume.
608
00:20:57,758 --> 00:20:59,259
-Did you have fun?
-Yeah.
609
00:20:59,343 --> 00:21:01,053
And I'll think of you
every time I wear it.
610
00:21:01,136 --> 00:21:02,179
-Good. That was the goal.
-[laughs]
611
00:21:02,262 --> 00:21:03,889
-I mean, it has your name on it.
-I was, like,
612
00:21:03,972 --> 00:21:06,391
you got a good eight thousand
sprays, so...
613
00:21:06,475 --> 00:21:07,935
Eight thousand?
You were counting?
614
00:21:08,018 --> 00:21:09,061
That's a lot.
I don't know how many sprays
615
00:21:09,144 --> 00:21:10,479
you get out of these
bottles, but...
616
00:21:10,562 --> 00:21:12,231
-[Mimi] Yeah.
-But each one's a memory of me.
617
00:21:12,314 --> 00:21:14,066
-Which is solid.
-Yeah. [laughs]
618
00:21:14,149 --> 00:21:15,400
Did you have fun, though?
619
00:21:15,484 --> 00:21:16,944
Yeah, that was, mmm...
620
00:21:17,027 --> 00:21:18,904
probably one of
the best first dates, maybe?
621
00:21:18,987 --> 00:21:20,072
[John] Good, I'm glad.
622
00:21:20,697 --> 00:21:23,116
-Um, this is yours.
-Oh! Thank you.
623
00:21:23,200 --> 00:21:24,493
Yep. And, um...
624
00:21:24,576 --> 00:21:26,578
Yeah, I had so much fun
with you today.
625
00:21:26,662 --> 00:21:29,373
Um, yeah, that was really fun.
626
00:21:29,456 --> 00:21:30,958
♪♪
627
00:21:31,041 --> 00:21:32,668
I--I do really like you and
628
00:21:32,751 --> 00:21:35,003
so I'm just gonna tell you that.
629
00:21:35,087 --> 00:21:36,588
I definitely want to
see you again.
630
00:21:36,672 --> 00:21:37,673
I would love to see you again.
631
00:21:37,756 --> 00:21:38,799
-Yeah, okay.
-But, um...
632
00:21:38,882 --> 00:21:40,384
I should probably
tell you something.
633
00:21:40,467 --> 00:21:42,344
[dramatic music]
634
00:21:44,096 --> 00:21:46,014
♪♪
635
00:21:46,098 --> 00:21:47,599
I definitely want to
see you again.
636
00:21:47,683 --> 00:21:48,684
I would love to see you again.
637
00:21:48,767 --> 00:21:49,935
-Yeah. Okay.
-But, um...
638
00:21:50,018 --> 00:21:51,144
I should probably tell you
something.
639
00:21:53,522 --> 00:21:54,857
I got the call this morning
640
00:21:54,940 --> 00:21:57,401
and I'm leaving tomorrow
for work.
641
00:21:57,484 --> 00:21:59,486
Oh. Like, um...
642
00:22:00,112 --> 00:22:01,655
Like tomorrow-tomorrow?
[laughs]
643
00:22:01,738 --> 00:22:03,407
-Tomorrow-tomorrow.
-You can't extend it
644
00:22:03,490 --> 00:22:06,118
-like, one more day?
-I tried. I tried.
645
00:22:06,201 --> 00:22:07,411
Where are you going?
646
00:22:07,494 --> 00:22:09,746
Boss calls the shots.
We're going back to the States.
647
00:22:09,830 --> 00:22:10,873
-So...
-Okay.
648
00:22:10,956 --> 00:22:12,291
But--
649
00:22:12,374 --> 00:22:14,626
Can you come back
in, like, two days? [laughs]
650
00:22:14,710 --> 00:22:15,961
I'll try.
651
00:22:16,044 --> 00:22:17,588
Okay, I had so much
fun with you.
652
00:22:17,671 --> 00:22:18,839
-And, um...
-Yeah, me, too.
653
00:22:19,506 --> 00:22:22,259
Yeah, I have your number,
let's stay in contact and...
654
00:22:22,342 --> 00:22:23,760
I don't want this to be
the last time I see you.
655
00:22:23,844 --> 00:22:24,970
Yeah.
656
00:22:25,053 --> 00:22:28,223
[narrator] Damn.
I did not see that one coming.
657
00:22:29,600 --> 00:22:30,767
-Okay, well...
-Yeah.
658
00:22:30,851 --> 00:22:31,894
Goodbye.
659
00:22:31,977 --> 00:22:32,978
Okay. See you.
660
00:22:33,896 --> 00:22:35,939
I'll give you
a thank you present.
661
00:22:36,023 --> 00:22:38,859
♪ This is your life ♪
662
00:22:38,942 --> 00:22:40,819
♪ To play ♪
663
00:22:41,904 --> 00:22:45,157
♪ This is your soul ♪
664
00:22:45,240 --> 00:22:47,367
♪ To take ♪
665
00:22:47,451 --> 00:22:48,744
Thank you .
666
00:22:48,827 --> 00:22:51,038
♪ This is your move ♪
667
00:22:51,121 --> 00:22:52,998
-♪ To make ♪
-[laughs]
668
00:22:53,081 --> 00:22:56,877
♪ It's yours to love ♪
669
00:22:56,960 --> 00:22:58,962
♪ Yours to love ♪
670
00:22:59,671 --> 00:23:02,508
-♪ Yours to love ♪
-[giggles]
671
00:23:04,927 --> 00:23:06,803
♪ I'm fading on your love ♪
672
00:23:06,887 --> 00:23:09,264
♪ Spinning around
The world untamed ♪
673
00:23:09,348 --> 00:23:11,391
[Danielle] " Exterior:
Boat dock. Afternoon.
674
00:23:11,475 --> 00:23:13,227
Danielle, Jasmine and Mimi
675
00:23:13,310 --> 00:23:15,562
strut up to the chartered boat
where a private tour
676
00:23:15,646 --> 00:23:17,147
of the Seine River awaits them.
677
00:23:17,231 --> 00:23:20,067
As they board the boat,
they spot a bottle of bubbles.
678
00:23:20,150 --> 00:23:22,569
Time for the soiree to begin!"
679
00:23:22,653 --> 00:23:23,654
-[all] Whoo!
680
00:23:23,737 --> 00:23:25,197
[thunder rumbles]
681
00:23:28,909 --> 00:23:30,619
My hair!
682
00:23:30,702 --> 00:23:32,663
"Come to Paris," they say!
683
00:23:32,746 --> 00:23:34,373
"Come to Paris for love,"
they say!
684
00:23:35,624 --> 00:23:37,209
-This is really romantic.
-Mm-hmm.
685
00:23:37,292 --> 00:23:38,919
[Jasmine]
I thought we were gonna
686
00:23:39,002 --> 00:23:41,421
find your man on this boat
today, girl.
687
00:23:42,256 --> 00:23:43,966
Now I have no man
and I'm stuck in the rain.
688
00:23:44,049 --> 00:23:45,717
-[laughs]
-Great.
689
00:23:46,510 --> 00:23:48,720
Yeah, I don't know
what's gonna happen with Marcel.
690
00:23:49,429 --> 00:23:50,764
He hasn't called me yet.
691
00:23:50,848 --> 00:23:52,474
[Mimi]
I haven't heard from John.
692
00:23:52,975 --> 00:23:55,561
I thought he for sure
was gonna text me right away
693
00:23:55,644 --> 00:23:56,770
but nothing.
694
00:23:56,854 --> 00:23:57,980
Well, maybe he's flying.
695
00:23:58,063 --> 00:24:00,274
-[laughs]
-It's probably not good--
696
00:24:00,357 --> 00:24:02,234
It's probably not good
to text and fly, you know?
697
00:24:02,317 --> 00:24:04,111
Yeah, he's on airplane mode
right now.
698
00:24:04,194 --> 00:24:05,529
-He's on airplane mode!
-We'll give him that.
699
00:24:05,612 --> 00:24:06,822
[phone vibrates]
700
00:24:06,905 --> 00:24:08,198
My phone just vibrated.
701
00:24:08,282 --> 00:24:09,408
Ooh!
702
00:24:10,492 --> 00:24:11,952
Oh, my God, it's Hugo!
703
00:24:12,035 --> 00:24:13,912
[all laugh]
704
00:24:13,996 --> 00:24:15,539
"Hi, Danielle. It's Hugo.
705
00:24:15,622 --> 00:24:17,624
The guy who every time
walks with the guitar.
706
00:24:17,708 --> 00:24:20,669
Still free for show you
of the real Paris?"
707
00:24:20,752 --> 00:24:22,296
-Cute.
-He's got that model face.
708
00:24:22,379 --> 00:24:24,590
-I bet he has model friends.
-Ooh!
709
00:24:24,673 --> 00:24:26,508
I mean, John just left.
Should I, like--
710
00:24:26,592 --> 00:24:27,676
-Yeah!
-Should I ask?
711
00:24:27,759 --> 00:24:29,178
I mean, I'm free. Yeah.
712
00:24:29,261 --> 00:24:30,679
-Yeah. I'm so down.
-Like, if we went on
713
00:24:30,762 --> 00:24:32,514
a double date tonight,
that would be so fun.
714
00:24:32,598 --> 00:24:34,183
-Yeah!
-Okay, maybe Marcel
715
00:24:34,266 --> 00:24:35,893
-will text you tonight.
-Maybe!
716
00:24:35,976 --> 00:24:37,352
You can join us,
it'll be a triple date.
717
00:24:37,436 --> 00:24:38,896
[narrator] Okay,
now that that's settled,
718
00:24:38,979 --> 00:24:40,856
let's pop some bubbly!
719
00:24:40,939 --> 00:24:42,733
[all] Whoo!
720
00:24:42,816 --> 00:24:45,360
To a lovely night tonight!
721
00:24:45,444 --> 00:24:46,486
[all] Whoo!
722
00:24:46,570 --> 00:24:47,613
♪ 'Cause I got you on my mind ♪
723
00:24:47,696 --> 00:24:49,948
♪ And the rest of me is blind ♪
724
00:24:50,032 --> 00:24:51,950
♪ To the stupid things you do ♪
725
00:24:52,034 --> 00:24:53,994
♪ Just sit back
Enjoy the view ♪
726
00:24:54,077 --> 00:24:57,331
♪ It's a perfect day ♪
727
00:24:58,081 --> 00:25:00,667
[narrator] While Jasmine's
wishin', hopin' and praying
728
00:25:00,751 --> 00:25:02,169
to hear from Marcel,
729
00:25:02,252 --> 00:25:05,088
Mimi and Danielle head
to every woman's safe space.
730
00:25:05,172 --> 00:25:06,882
Cue the nail salon!
731
00:25:06,965 --> 00:25:09,301
♪ Perfect day ♪
732
00:25:09,801 --> 00:25:11,470
[Mimi]
You never told me about Steve.
733
00:25:11,553 --> 00:25:13,096
-I had met him in the bookstore.
-[Mimi] Yeah.
734
00:25:13,180 --> 00:25:14,932
[Danielle] So then we start,
like, walking around,
735
00:25:15,015 --> 00:25:16,683
and then got to know him
a little more about him
736
00:25:16,767 --> 00:25:17,768
[Mimi] Yeah.
737
00:25:17,851 --> 00:25:19,144
[Danielle]
I gave him my number.
738
00:25:19,228 --> 00:25:20,312
-So I'm like, "We'll see."
-Yeah.
739
00:25:20,395 --> 00:25:21,605
If you look at my past,
740
00:25:21,688 --> 00:25:23,941
spot-on my physical type,
but he's so nice...
741
00:25:24,024 --> 00:25:26,109
You can tell
his intentions are pure,
742
00:25:26,193 --> 00:25:27,569
which is really refreshing,
because sometimes
743
00:25:27,653 --> 00:25:28,654
when you go on dates with guys,
744
00:25:28,737 --> 00:25:30,155
it's like really unclear
what they're looking for.
745
00:25:30,239 --> 00:25:31,490
I mean, I think that's what
I'm struggling with
746
00:25:31,573 --> 00:25:34,034
coming into this
because I want to be so open,
747
00:25:34,117 --> 00:25:35,786
but my past has jaded me.
748
00:25:35,869 --> 00:25:38,163
Why do you think you went for
the type of guys that you did?
749
00:25:38,747 --> 00:25:40,999
Emotionally unavailable men.
750
00:25:41,083 --> 00:25:42,835
When you grow up,
how you learn to deal with
751
00:25:42,918 --> 00:25:44,169
-emotions is...
-Yeah...
752
00:25:44,253 --> 00:25:46,296
how you end up
in relationships.
753
00:25:46,380 --> 00:25:48,465
That affected me when
it comes to dating.
754
00:25:48,549 --> 00:25:51,593
I think both of us,
we've grown up so independent.
755
00:25:51,677 --> 00:25:53,637
I think I kinda guard myself
from falling in love
756
00:25:53,720 --> 00:25:55,848
so that, like,
I don't have to go through...
757
00:25:56,640 --> 00:25:57,808
losing someone.
758
00:25:57,891 --> 00:25:59,184
[chuckles]
759
00:25:59,268 --> 00:26:00,686
Oh, my God,
you're gonna make me cry.
760
00:26:00,769 --> 00:26:02,187
[Mimi sobs]
761
00:26:02,271 --> 00:26:03,480
Who did you...
762
00:26:04,481 --> 00:26:06,233
My mom passed away
in high school.
763
00:26:06,316 --> 00:26:07,442
[Danielle] Ooh.
764
00:26:07,526 --> 00:26:09,278
Yeah. From cancer.
765
00:26:09,361 --> 00:26:11,613
She, like, raised me by herself.
766
00:26:12,865 --> 00:26:15,534
It didn't make sense
why I had to lose her.
767
00:26:15,617 --> 00:26:16,952
And it was just, like...
768
00:26:17,035 --> 00:26:18,662
so hard to like...
769
00:26:18,745 --> 00:26:20,330
[sobs]
770
00:26:20,414 --> 00:26:21,832
go through that.
771
00:26:21,915 --> 00:26:24,084
I don't ever want to have to
go through that again,
772
00:26:24,168 --> 00:26:25,752
with, like, losing someone
I love.
773
00:26:25,836 --> 00:26:27,796
[sniffles]
I mean, I'm always like,
774
00:26:27,880 --> 00:26:29,506
"Oh, I haven't met
the right guy."
775
00:26:29,590 --> 00:26:33,218
But I haven't met a guy
that is worth risking
776
00:26:33,302 --> 00:26:35,262
going through that,
if that makes sense.
777
00:26:36,430 --> 00:26:38,974
Why, I actually know
exactly how you feel.
778
00:26:39,057 --> 00:26:40,809
[exhales]
779
00:26:41,310 --> 00:26:43,103
I lost my dad...
780
00:26:43,187 --> 00:26:45,147
um, five years ago.
781
00:26:46,523 --> 00:26:48,609
We were like, super super close.
782
00:26:49,151 --> 00:26:53,530
And it was really hard
to see him go through chemo.
783
00:26:54,615 --> 00:26:55,991
[exhales]
784
00:26:56,992 --> 00:26:59,077
When he first found out
he was sick, he...
785
00:26:59,912 --> 00:27:02,206
pulled me in the room
and it was just him and I,
786
00:27:02,289 --> 00:27:03,999
he was like,
"You're the strong one
787
00:27:04,082 --> 00:27:05,209
in the family," and like,
788
00:27:05,292 --> 00:27:06,960
"I need you to be strong" and...
789
00:27:07,461 --> 00:27:10,214
I think I just kinda like
carried that over.
790
00:27:10,839 --> 00:27:13,383
That's also why I'm so guarded
when it comes to relationships.
791
00:27:14,218 --> 00:27:15,802
But, like, when I find a guy,
792
00:27:15,886 --> 00:27:17,638
I'm always like,
"Would my mom like him?"
793
00:27:17,721 --> 00:27:19,431
And you're probably
the same way.
794
00:27:19,515 --> 00:27:20,891
-Yeah.
-And so...
795
00:27:20,974 --> 00:27:23,393
I think your dad
would be so proud of you.
796
00:27:23,477 --> 00:27:24,478
I think your mom
would be so proud of you.
797
00:27:24,561 --> 00:27:25,854
Yeah.
798
00:27:25,938 --> 00:27:27,147
Hopefully. [laughs]
799
00:27:27,231 --> 00:27:28,232
You know what though,
800
00:27:28,315 --> 00:27:29,566
at least, like,
our trauma made us funny.
801
00:27:29,650 --> 00:27:30,901
[laughs] Yeah.
802
00:27:30,984 --> 00:27:31,985
I'm so happy I have you,
though.
803
00:27:32,069 --> 00:27:33,070
I know.
804
00:27:33,153 --> 00:27:34,780
If we don't find anybody
in this situation,
805
00:27:34,863 --> 00:27:36,323
I'm like,
"At least I have you."
806
00:27:36,406 --> 00:27:37,783
-I know, seriously!
-[both laugh]
807
00:27:37,866 --> 00:27:39,743
I'm like, "Who needs
a man at this point?"
808
00:27:39,826 --> 00:27:41,787
-Like--
-We have each other.
809
00:27:43,539 --> 00:27:47,000
♪ Every night
Can't get you off my mind ♪
810
00:27:47,084 --> 00:27:48,085
♪ Stay up ♪
811
00:27:48,168 --> 00:27:51,338
♪ I try and try
But I can't close my eyes ♪
812
00:27:51,421 --> 00:27:52,422
♪ Stay up ♪
813
00:27:52,506 --> 00:27:54,800
♪ Now I still have my phone ♪
814
00:27:54,883 --> 00:27:57,010
♪ And I stay awake ♪
815
00:27:57,094 --> 00:27:59,429
♪ Oh oh ♪
816
00:28:01,515 --> 00:28:03,892
[narrator] We find Jasmine
wandering the streets of Paris
817
00:28:03,976 --> 00:28:05,602
in a dope outfit,
818
00:28:05,686 --> 00:28:08,105
with romantic opportunities
all around her.
819
00:28:09,523 --> 00:28:11,859
[Jasmine] Look at Marcel,
popping up in the trees!
820
00:28:11,942 --> 00:28:13,694
Giving out signs and signals!
821
00:28:17,948 --> 00:28:20,492
♪ I wanna be your girlfriend ♪
822
00:28:20,576 --> 00:28:22,786
♪ Don't wanna be your friend ♪
823
00:28:22,870 --> 00:28:25,622
[narrator] Jasmine is catching
some serious feelings.
824
00:28:25,706 --> 00:28:28,917
But remember, there are plenty
more baguettes in this bakery.
825
00:28:29,835 --> 00:28:31,920
♪♪
826
00:28:34,506 --> 00:28:37,426
Speaking of snacks, time for
a double date with Hugo
827
00:28:37,509 --> 00:28:39,845
and his very hot,
very single friend Ben.
828
00:28:40,429 --> 00:28:41,805
You know what they say.
829
00:28:41,889 --> 00:28:44,558
Trois is a crowd
and quatre is a party.
830
00:28:44,641 --> 00:28:45,976
Let's go!
831
00:28:46,059 --> 00:28:47,394
-Hi!
-[man speaks French]
832
00:28:47,477 --> 00:28:48,812
-Thank you.
-[man] Welcome.
833
00:28:48,896 --> 00:28:49,938
[Mimi] Sounds great.
834
00:28:50,022 --> 00:28:51,231
[speaks French]
835
00:28:51,315 --> 00:28:53,108
Yeah, I know, I need
to work on my French.
836
00:28:53,192 --> 00:28:54,193
You have to teach me some stuff.
837
00:28:54,276 --> 00:28:55,777
-[Mimi] Merci.
-Oh, thank you.
838
00:28:55,861 --> 00:28:56,862
[Mimi] I mean,
I don't know any--
839
00:28:56,945 --> 00:28:58,113
Merci.
840
00:28:58,197 --> 00:29:00,115
-[Ben] Cheers.
[all] Santé.
841
00:29:00,199 --> 00:29:01,783
Really nice to meet you.
842
00:29:01,867 --> 00:29:03,035
-I love your smile.
-[laughs]
843
00:29:03,118 --> 00:29:04,119
Thank you.
844
00:29:04,203 --> 00:29:05,495
[Ben]
845
00:29:05,579 --> 00:29:08,248
So, Mimi, you were
in the relationship before?
846
00:29:08,332 --> 00:29:10,417
-You had some...?
-[laughs] Great question.
847
00:29:10,501 --> 00:29:12,044
No, it's important for us.
848
00:29:12,127 --> 00:29:14,630
The long answer is no.
849
00:29:14,713 --> 00:29:15,923
And the short answer is no.
850
00:29:16,006 --> 00:29:18,133
So you've never--
you've never been in love?
851
00:29:18,217 --> 00:29:19,218
-No.
-Not...
852
00:29:19,301 --> 00:29:20,552
Wow, it's so depressing
when you put it that way.
853
00:29:20,636 --> 00:29:21,720
Not close to love.
854
00:29:21,803 --> 00:29:23,931
-Your life is so sad!
-[all laugh]
855
00:29:24,014 --> 00:29:25,098
-No?
-Thank you.
856
00:29:25,182 --> 00:29:27,267
We know! Why do you think
we're in Paris?
857
00:29:27,351 --> 00:29:28,852
[overlapping talk]
858
00:29:28,936 --> 00:29:30,687
We're trying to figure it out.
859
00:29:30,771 --> 00:29:31,772
What do you do?
860
00:29:31,855 --> 00:29:33,065
-Dental surgeon.
-[Danielle] Surgeon?
861
00:29:33,148 --> 00:29:35,567
Dental surgeon! That's why
you said I have great teeth!
862
00:29:35,651 --> 00:29:36,652
That's right. You did, yeah.
863
00:29:37,236 --> 00:29:38,987
[Mimi]
Greatest compliment!
864
00:29:39,071 --> 00:29:40,906
-Wait, what do you do?
-I work in music.
865
00:29:40,989 --> 00:29:41,990
-[Mimi] Obviously.
-Okay, duh.
866
00:29:42,074 --> 00:29:45,327
He's a very famous singer
and songwriter in Paris.
867
00:29:45,410 --> 00:29:46,411
Can you sing us a song?
868
00:29:46,495 --> 00:29:48,205
[Danielle] You don't wanna sing
for us? You're gonna be shy?
869
00:29:48,288 --> 00:29:49,873
-Do you dance?
-Uh, no.
870
00:29:49,957 --> 00:29:51,375
I can dance bachata.
871
00:29:51,458 --> 00:29:52,960
-[gasps] Oh!
[laughs]
872
00:29:53,043 --> 00:29:55,003
-You want?
-Yeah, no, come on. Show us.
873
00:29:55,838 --> 00:29:58,006
Oh, we're getting a show!
874
00:29:58,090 --> 00:29:59,341
-There you go.
-You can do like that--
875
00:29:59,424 --> 00:30:01,343
[all] Oh! [laughter]
876
00:30:03,262 --> 00:30:05,639
-That was pretty good.
-That was good, that was good.
877
00:30:05,722 --> 00:30:07,891
Paris is the city of love,
you know.
878
00:30:07,975 --> 00:30:09,268
-That's why we came here.
-[Ben] In Paris...
879
00:30:09,893 --> 00:30:11,270
you don't fall in love,
880
00:30:11,353 --> 00:30:12,938
and not that to anyone.
881
00:30:13,021 --> 00:30:15,399
[laughs] If I leave here
without somebody...
882
00:30:15,482 --> 00:30:16,942
Yeah. You have to leave here
with someone.
883
00:30:17,025 --> 00:30:19,486
Or at least, a good memory
of someone.
884
00:30:19,570 --> 00:30:20,654
-[both] Mmm!
-I think.
885
00:30:20,737 --> 00:30:22,030
That's a good way
to think about it.
886
00:30:22,114 --> 00:30:24,199
Wait. When's you guys'
birthdays?
887
00:30:24,283 --> 00:30:25,993
Uh, 27 July.
888
00:30:26,076 --> 00:30:28,120
Oh, I don't know about
Leo men.
889
00:30:28,203 --> 00:30:29,413
Oh, you don't know?
890
00:30:29,496 --> 00:30:30,998
So, maybe not bad?
891
00:30:31,081 --> 00:30:33,417
Mm, I don't know. I had a
bad experience with a Leo man.
892
00:30:33,500 --> 00:30:34,877
What, when's your birthday
you said?
893
00:30:34,960 --> 00:30:36,420
Ten of February. I'm Aries.
894
00:30:36,503 --> 00:30:38,005
-Oh, you're an Aries.
-[Ben] Yeah.
895
00:30:38,088 --> 00:30:39,381
-What does that mean?
-Like fire.
896
00:30:39,464 --> 00:30:41,717
Yeah. Fire. Fire signs.
I'm the same way.
897
00:30:41,800 --> 00:30:42,843
Is he a match?
898
00:30:42,926 --> 00:30:45,012
Yeah, I'm actually most
compatible with Aries.
899
00:30:45,095 --> 00:30:46,430
Mmm! Mm.
900
00:30:46,513 --> 00:30:48,807
-So you wanna--?
-[laughter]
901
00:30:48,891 --> 00:30:49,975
Should we switch seats?
902
00:30:50,726 --> 00:30:52,895
♪♪
903
00:30:55,856 --> 00:30:57,941
♪♪
904
00:31:01,653 --> 00:31:03,989
What do you normally go for
with women?
905
00:31:04,072 --> 00:31:06,825
Physically, I'm attracted to
superficial girls.
906
00:31:06,909 --> 00:31:08,118
-Mm.
-[Mimi] Superficial girls?
907
00:31:08,202 --> 00:31:09,745
Yeah, at the first time,
you know, at the first sight.
908
00:31:09,828 --> 00:31:13,040
But then I need a lot of,
uh, good vibe, uh,
909
00:31:13,123 --> 00:31:14,124
energy, you know,
910
00:31:14,208 --> 00:31:15,792
sometimes I don't know
what I want.
911
00:31:15,876 --> 00:31:17,461
-I'm a little bit lost.
-You're indecisive?
912
00:31:17,544 --> 00:31:20,631
Yeah, I need a woman...
who can keep me--
913
00:31:20,714 --> 00:31:22,007
-Strong woman, like--
-Yeah.
914
00:31:22,591 --> 00:31:24,551
[narrator]
Y'all sensing a date swap?
915
00:31:24,635 --> 00:31:26,220
Be careful, Danielle.
916
00:31:26,303 --> 00:31:28,138
Ben's a cutie,
but he said it himself--
917
00:31:28,222 --> 00:31:30,015
you might be playing with fire.
918
00:31:30,098 --> 00:31:32,184
Either way,
looks like sweet Hugo
919
00:31:32,267 --> 00:31:34,645
is gonna be strumming
his guitar by himself tonight.
920
00:31:34,728 --> 00:31:36,021
♪♪
921
00:31:38,857 --> 00:31:40,692
-No, no.
-[laughter]
922
00:31:41,026 --> 00:31:42,152
[Danielle]
Yeah, I'll cheers to you.
923
00:31:42,236 --> 00:31:43,904
Yeah, we can all cheers.
924
00:31:43,987 --> 00:31:45,572
Very good to meet with you.
925
00:31:45,656 --> 00:31:49,117
♪ There's a glimmer
In your brown eyes ♪
926
00:31:49,701 --> 00:31:51,286
[narrator] While Danielle
and Mimi are out
927
00:31:51,370 --> 00:31:52,663
making new memories,
928
00:31:52,746 --> 00:31:55,999
it looks like Jasmine is home
thinking about the old ones.
929
00:31:58,293 --> 00:32:00,546
Marcel may be picture perfect,
930
00:32:00,629 --> 00:32:02,798
but I think we need to see
who else is out there.
931
00:32:03,423 --> 00:32:06,593
♪ So darling, hold me tight ♪
932
00:32:06,677 --> 00:32:07,678
[Mimi]
Guess who texted me at dinner.
933
00:32:07,761 --> 00:32:08,887
[Danielle] John?
934
00:32:08,971 --> 00:32:11,223
-Yeah. He sent the cutest text.
-Wait, what he say?
935
00:32:11,306 --> 00:32:13,141
I'll show you. [grunts]
936
00:32:14,977 --> 00:32:16,186
Isn't that something?
937
00:32:16,270 --> 00:32:17,771
Oh, okay,
you were waiting for that.
938
00:32:17,855 --> 00:32:19,940
Yeah, yeah, I have to think
about a good reply.
939
00:32:20,023 --> 00:32:21,900
But what you think about,
you know, Hugo?
940
00:32:21,984 --> 00:32:23,902
Maybe he was
a little bit more reserved--
941
00:32:23,986 --> 00:32:25,362
-Yeah
-than I typically like.
942
00:32:25,445 --> 00:32:27,030
Ben was definitely
stealing the show.
943
00:32:27,114 --> 00:32:28,824
I know, I kinda feel like
he's maybe a little bit
944
00:32:28,907 --> 00:32:30,075
more my speed,
I was like, "Oh!"
945
00:32:30,158 --> 00:32:32,578
I mean, he is an Aries and you
said you guys were compatible.
946
00:32:32,661 --> 00:32:34,162
I know, I kinda actually hated
when you said that
947
00:32:34,246 --> 00:32:36,123
because I was like,
"Oh, great."
948
00:32:36,206 --> 00:32:38,792
I don't know, I think, like,
you could give Ben a shot.
949
00:32:38,876 --> 00:32:41,795
♪♪
950
00:32:46,133 --> 00:32:48,260
[birds chirping]
951
00:32:52,598 --> 00:32:55,309
♪♪
952
00:32:58,103 --> 00:32:59,771
[narrator]
It's been four days,
953
00:32:59,855 --> 00:33:01,356
but in rom-com time,
954
00:33:01,440 --> 00:33:02,774
that's like three months.
955
00:33:02,858 --> 00:33:05,819
So all our ladies are already
feeling some type of way.
956
00:33:06,236 --> 00:33:07,529
They're also
starting to realize
957
00:33:07,654 --> 00:33:08,739
that scripted moments
958
00:33:08,822 --> 00:33:10,449
are only half the story.
959
00:33:12,284 --> 00:33:15,913
A true rom-com requires our
leading ladies to take a risk.
960
00:33:17,080 --> 00:33:18,916
To have a bit of patience.
961
00:33:22,544 --> 00:33:24,087
And a splash of luck.
962
00:33:24,171 --> 00:33:26,381
♪ I need you, babe ♪
963
00:33:26,465 --> 00:33:28,050
And even then...
964
00:33:28,133 --> 00:33:30,219
you never know
what could happen.
965
00:33:32,304 --> 00:33:33,722
Ooh, it's time to find out
966
00:33:33,805 --> 00:33:35,557
if this bookworm's got game.
967
00:33:35,641 --> 00:33:37,392
Hi.
-Hey, how are you?
968
00:33:37,476 --> 00:33:38,852
Good, how are you?
969
00:33:38,936 --> 00:33:40,145
Not bad, not bad.
970
00:33:40,729 --> 00:33:41,939
-You look good.
-Thanks, so do you.
971
00:33:42,022 --> 00:33:43,106
Thank you!
972
00:33:44,107 --> 00:33:46,318
Where are we now?
This is like, a carnival museum?
973
00:33:46,401 --> 00:33:47,861
-I'm very competitive.
-Oh.
974
00:33:47,945 --> 00:33:49,154
So I thought I tried to take--
975
00:33:49,238 --> 00:33:50,489
I'm like, you think
you're competitive?
976
00:33:50,572 --> 00:33:52,324
-I'm like, I don't lose.
-Really?
977
00:33:52,407 --> 00:33:53,700
Yeah. Just so you know.
Like, I actually--
978
00:33:53,784 --> 00:33:55,202
Well, I'm not gonna
let you win, so we're...
979
00:33:55,285 --> 00:33:56,286
about to find out.
980
00:33:56,370 --> 00:33:57,829
Okay, I'm actually really
excited for this.
981
00:33:59,081 --> 00:34:00,415
-Oh, wow.
-Thank you. [gasps]
982
00:34:01,834 --> 00:34:04,127
[dramatic music]
983
00:34:09,591 --> 00:34:11,385
[gasps] What?
984
00:34:11,468 --> 00:34:13,554
Feel like I'm in a different
world right now.
985
00:34:13,637 --> 00:34:14,847
This is actually crazy.
986
00:34:15,722 --> 00:34:19,601
Hello! Welcome to
the Musée des Arts Forains.
987
00:34:19,685 --> 00:34:21,186
-Ooh!
-[laughs]
988
00:34:21,770 --> 00:34:25,399
[woman] These are
all vintage carnival games.
989
00:34:25,482 --> 00:34:26,483
Ready?
990
00:34:26,567 --> 00:34:28,235
Go!
991
00:34:28,318 --> 00:34:29,820
Oh, my God, I almost--
992
00:34:29,903 --> 00:34:31,113
[woman speaks French]
993
00:34:31,196 --> 00:34:32,531
Oh, so close again.
994
00:34:33,615 --> 00:34:34,825
-Stop!
-Oh!
995
00:34:34,908 --> 00:34:36,910
-You are the winner, baby.
-Whoo!
996
00:34:37,452 --> 00:34:38,704
You have to ring the bell.
997
00:34:38,787 --> 00:34:39,788
♪ So here we are ♪
998
00:34:39,872 --> 00:34:40,873
Wow.
999
00:34:40,956 --> 00:34:41,957
♪ You and me ♪
1000
00:34:42,040 --> 00:34:43,709
♪ Flashing lights ♪
1001
00:34:43,792 --> 00:34:45,210
-♪ Neon dreams ♪
-No!
1002
00:34:45,294 --> 00:34:47,796
Oh, I was actually so close.
1003
00:34:47,880 --> 00:34:48,881
Ready? Go!
1004
00:34:48,964 --> 00:34:50,799
♪♪
1005
00:34:50,883 --> 00:34:52,342
[Danielle] Oh, shoot!
1006
00:34:52,426 --> 00:34:53,594
[laughs]
1007
00:34:55,179 --> 00:34:56,847
That's me! Ahh!
1008
00:34:56,930 --> 00:34:57,931
[laughter]
1009
00:34:59,474 --> 00:35:01,226
[bell rings]
1010
00:35:01,310 --> 00:35:02,644
You got your cheater!
1011
00:35:02,728 --> 00:35:04,354
-[speaks French]
-[Danielle] We have a cheater.
1012
00:35:05,022 --> 00:35:06,398
I hate losing.
1013
00:35:07,524 --> 00:35:09,484
I grew up playing sports
for like, my entire life.
1014
00:35:09,568 --> 00:35:10,569
Okay.
1015
00:35:10,652 --> 00:35:12,029
I played softball
since I was 4.
1016
00:35:12,112 --> 00:35:13,947
-Okay.
-Basketball since I was 7.
1017
00:35:14,031 --> 00:35:15,032
Oh, basketball, nice.
1018
00:35:15,115 --> 00:35:16,366
Wait, did you play basketball?
1019
00:35:16,450 --> 00:35:18,827
-Yeah, so I played in college.
-Okay.
1020
00:35:18,911 --> 00:35:21,038
I haven't really seen
courts around here.
1021
00:35:21,121 --> 00:35:22,664
-Wait, actually--
-Maybe-- you have?
1022
00:35:22,748 --> 00:35:25,334
Okay, no, there is a famous
basketball court.
1023
00:35:25,417 --> 00:35:26,418
We have to go.
1024
00:35:26,502 --> 00:35:28,086
I would love to, you know,
jab step, pump fake--
1025
00:35:28,170 --> 00:35:29,713
I'm like, "Are you kidding?"
1026
00:35:30,255 --> 00:35:32,132
♪♪
1027
00:35:32,216 --> 00:35:33,634
-[Steve] Kinda cool.
-Oh, this is so cool.
1028
00:35:34,635 --> 00:35:36,887
-Are you gonna play?
-Yeah, you know, play a little.
1029
00:35:36,970 --> 00:35:37,971
Yes!
1030
00:35:38,055 --> 00:35:39,097
[narrator]
That's right, people.
1031
00:35:39,181 --> 00:35:40,974
He reads
and he plays the piano.
1032
00:35:41,058 --> 00:35:42,893
It's like what can he not do?
1033
00:35:42,976 --> 00:35:45,354
Well, there's like the one
that everyone knows, like...
1034
00:35:45,437 --> 00:35:48,273
["A Thousand Miles"
by Vanessa Carlton plays]
1035
00:35:52,027 --> 00:35:53,654
-Wait, you're like, so good.
-Yeah.
1036
00:35:53,737 --> 00:35:55,572
-I wanna hear another song.
-[Steve] All right.
1037
00:35:55,656 --> 00:35:57,157
[classical melody plays]
1038
00:36:11,880 --> 00:36:13,882
Just goes up one octave, so...
1039
00:36:13,966 --> 00:36:15,717
[Danielle]
You're like, really so good.
1040
00:36:15,801 --> 00:36:17,678
I'm like actually
really impressed.
1041
00:36:17,761 --> 00:36:19,096
-[Steve] Yes, sure, yes.
-Do you wanna teach me?
1042
00:36:19,179 --> 00:36:20,514
Ooh, this is high.
1043
00:36:21,682 --> 00:36:23,183
Okay, wait. Teach me--
1044
00:36:23,267 --> 00:36:24,434
All right, you gotta like,
1045
00:36:24,518 --> 00:36:26,144
you want to put your pinky here.
1046
00:36:26,228 --> 00:36:28,105
Middle finger here,
thumb here.
1047
00:36:28,188 --> 00:36:29,565
-Okay.
-And you want to go like...
1048
00:36:29,648 --> 00:36:32,818
[piano scale plays]
1049
00:36:32,901 --> 00:36:34,319
And then you're gonna switch
to--
1050
00:36:34,403 --> 00:36:35,863
[piano scale plays]
1051
00:36:35,946 --> 00:36:37,155
And then your thumb here.
1052
00:36:37,239 --> 00:36:38,448
Okay, okay, so--
1053
00:36:38,532 --> 00:36:40,367
[piano scale plays]
1054
00:36:41,201 --> 00:36:43,120
-[both chuckle]
-[Danielle] Is that right?
1055
00:36:43,203 --> 00:36:45,372
Can you tell music
is not my thing?
1056
00:36:45,455 --> 00:36:47,082
♪♪
1057
00:36:47,165 --> 00:36:49,459
[narrator] This feels like
the perfect moment
1058
00:36:49,543 --> 00:36:51,712
to lean in for that
effortless kiss.
1059
00:36:51,795 --> 00:36:54,131
♪♪
1060
00:36:54,214 --> 00:36:57,301
Oh. Or to take a deep dive into
your dating history. Okay.
1061
00:36:57,384 --> 00:36:58,677
[Danielle] How long
have you been single?
1062
00:36:58,760 --> 00:37:01,388
I've been single for a while,
like, maybe three years?
1063
00:37:01,471 --> 00:37:02,472
-Okay.
-Three and a half years.
1064
00:37:02,556 --> 00:37:04,266
Throughout college
I dated someone.
1065
00:37:04,349 --> 00:37:06,101
She was great, um,
it's just like...
1066
00:37:06,185 --> 00:37:07,436
over time, we figured, like,
1067
00:37:07,519 --> 00:37:09,229
we're probably better off
as friends.
1068
00:37:09,313 --> 00:37:10,939
Feel like you were in love?
1069
00:37:11,565 --> 00:37:15,027
The reason why I haven't really
dated seriously since
1070
00:37:15,110 --> 00:37:18,405
is, like, I'm trying to find
that connection with someone.
1071
00:37:18,488 --> 00:37:20,032
I feel like it's time for me
to start settling down,
1072
00:37:20,115 --> 00:37:21,992
and I wanna have a big family.
1073
00:37:22,075 --> 00:37:23,952
I wanna have kids where...
1074
00:37:24,036 --> 00:37:25,245
you know,
I'm active in their life.
1075
00:37:25,329 --> 00:37:26,788
Literally, okay, I feel like
you and I are
1076
00:37:26,872 --> 00:37:28,457
actually looking
for the same thing.
1077
00:37:28,540 --> 00:37:30,334
-Okay, I mean, it's just--
-[Danielle] Which is weird,
1078
00:37:30,417 --> 00:37:31,502
'cause whenever
I've gone on dates,
1079
00:37:31,585 --> 00:37:32,920
I've never been like,
"This person's actually
1080
00:37:33,003 --> 00:37:34,338
-on the same page as I am."
-Yeah.
1081
00:37:35,797 --> 00:37:37,257
Yeah, um...
1082
00:37:37,341 --> 00:37:38,342
[Danielle chuckles]
1083
00:37:39,676 --> 00:37:41,428
-Do I make you nervous?
-[Steve] A little bit.
1084
00:37:41,512 --> 00:37:42,513
-A little bit?
-[Steve] Yeah.
1085
00:37:42,596 --> 00:37:43,805
That's not a bad thing.
1086
00:37:43,889 --> 00:37:46,975
♪ When you say
When you say you love me ♪
1087
00:37:47,059 --> 00:37:49,478
♪♪
1088
00:37:49,561 --> 00:37:53,732
♪ When your love
Comes higher ♪
1089
00:37:56,527 --> 00:37:58,987
♪ I was alone ♪
1090
00:38:00,697 --> 00:38:02,241
♪♪
1091
00:38:02,324 --> 00:38:06,662
♪ When your love
Comes higher ♪
1092
00:38:10,040 --> 00:38:11,542
♪ I found a home ♪
1093
00:38:13,710 --> 00:38:16,630
[narrator] Jasmine, Danielle
and Mimi are halfway through
1094
00:38:16,713 --> 00:38:17,798
their search for love.
1095
00:38:17,881 --> 00:38:19,550
But I really want Jasmine
to meet some other hotties.
1096
00:38:19,633 --> 00:38:20,884
[upbeat music]
1097
00:38:20,968 --> 00:38:22,427
Let's see if
I can get her mind...
1098
00:38:22,511 --> 00:38:25,430
and maybe even her eye
to do a little wandering.
1099
00:38:25,514 --> 00:38:29,101
-[Mimi] That table.
-Oh! We're sliding over here.
1100
00:38:29,184 --> 00:38:31,019
-What's going on, ladies?
-[Jasmine] Hi.
1101
00:38:31,103 --> 00:38:33,272
How're you doing?
Listen, I'm Shane.
1102
00:38:33,355 --> 00:38:34,731
Hi Shane. Jasmine.
1103
00:38:34,815 --> 00:38:36,233
♪♪
1104
00:38:36,817 --> 00:38:38,110
[Shane]
Y'all ready to cook or what?
1105
00:38:38,193 --> 00:38:39,361
[Jasmine] Yeah!
1106
00:38:39,444 --> 00:38:41,488
♪♪
1107
00:38:41,572 --> 00:38:43,156
Have you always been in
Baltimore?
1108
00:38:43,240 --> 00:38:44,241
-Yes.
-Yeah.
1109
00:38:44,324 --> 00:38:45,742
You never lived anywhere else?
1110
00:38:45,826 --> 00:38:47,411
[Jasmine]
Never lived anywhere else.
1111
00:38:47,494 --> 00:38:48,704
[Shane] Ah.
1112
00:38:48,787 --> 00:38:50,330
I think he's cute.
1113
00:38:50,414 --> 00:38:52,124
He's cool and everything, but...
1114
00:38:52,207 --> 00:38:53,458
I'm still thinking about Marcel.
1115
00:38:53,542 --> 00:38:55,502
It kinda feels like
cheating on him
1116
00:38:55,586 --> 00:38:57,546
-like, even--
-I know! [laughs]
1117
00:38:57,629 --> 00:39:00,215
[narrator] Okay.
So hot chef was a no go.
1118
00:39:00,299 --> 00:39:03,677
Let's see what the six-pack
could bring to this equation.
1119
00:39:03,760 --> 00:39:05,387
What's up, guys?
-Danielle. Nice to meet you.
1120
00:39:05,470 --> 00:39:07,222
-What's your name?
-Hi!
1121
00:39:08,098 --> 00:39:09,433
[man] What are you guys doing?
Just going out for a little run?
1122
00:39:09,516 --> 00:39:11,310
Looking pretty, you know,
just stretching it out?
1123
00:39:11,393 --> 00:39:12,811
-Picking up French guys?
-We're trying, we're trying.
1124
00:39:12,895 --> 00:39:14,980
I think I'm gonna finish my run.
1125
00:39:15,814 --> 00:39:18,358
[narrator] Jasmine,
you go, girl.
1126
00:39:18,442 --> 00:39:20,402
Nobody came to Paris
for this much cardio.
1127
00:39:21,153 --> 00:39:22,237
[phone chimes]
1128
00:39:22,321 --> 00:39:23,906
♪♪
1129
00:39:25,032 --> 00:39:26,241
[phone chimes]
1130
00:39:28,702 --> 00:39:30,621
With Pilot John not in Paris,
1131
00:39:30,704 --> 00:39:32,706
Mimi is trying
to put herself out there.
1132
00:39:32,789 --> 00:39:33,916
You got this, girl!
1133
00:39:33,999 --> 00:39:35,250
I kinda have an open marriage,
I guess.
1134
00:39:35,334 --> 00:39:36,335
Oh.
1135
00:39:36,418 --> 00:39:37,836
I don't know
if you're familiar with that.
1136
00:39:38,921 --> 00:39:40,005
So what do you do?
1137
00:39:40,088 --> 00:39:41,298
I make jewelry.
1138
00:39:41,381 --> 00:39:42,382
Oh, nice.
1139
00:39:42,466 --> 00:39:43,967
I have-- I have a watch.
1140
00:39:44,051 --> 00:39:46,345
-I'm not wearing it right now.
-Hmm.
1141
00:39:46,428 --> 00:39:47,846
[man]
1142
00:39:47,930 --> 00:39:48,931
Guess.
1143
00:39:49,014 --> 00:39:50,641
Ah, okay.
1144
00:39:53,727 --> 00:39:54,811
Okay.
1145
00:39:57,356 --> 00:39:58,649
[narrator]
While Mimi and Jasmine
1146
00:39:58,732 --> 00:39:59,942
are focused on just one guy,
1147
00:40:00,025 --> 00:40:02,819
Danielle is torn between two.
1148
00:40:02,903 --> 00:40:05,322
In your friend group,
I'm kinda curious, who are you?
1149
00:40:05,405 --> 00:40:06,865
Definitely more reserved.
1150
00:40:06,949 --> 00:40:08,992
Yeah, I'm definitely like
the loud one.
1151
00:40:09,076 --> 00:40:11,745
I could never date somebody
that's way louder than I am.
1152
00:40:11,828 --> 00:40:13,121
-Okay.
-'Cause I know that I'm loud.
1153
00:40:13,205 --> 00:40:14,206
-Okay.
-I need somebody that
1154
00:40:14,289 --> 00:40:15,582
could also kinda like
calm me down.
1155
00:40:15,666 --> 00:40:16,959
I feel like you do that.
1156
00:40:17,042 --> 00:40:18,460
That's good to know. [laughs]
1157
00:40:18,544 --> 00:40:21,380
[narrator] Steve is breaking
down Danielle's walls.
1158
00:40:21,463 --> 00:40:23,924
But falling for the nice guy
isn't her strong suit.
1159
00:40:24,007 --> 00:40:27,219
And clearly, Ben isn't
out of the race just yet.
1160
00:40:27,302 --> 00:40:28,762
The minute you were like,
"I'm an Aries,"
1161
00:40:28,846 --> 00:40:30,764
I was like,
"I'm getting out of here."
1162
00:40:30,848 --> 00:40:32,099
-[laughs]
-Oh, no!
1163
00:40:32,182 --> 00:40:34,226
-Fire against fire.
-Fire against fire.
1164
00:40:34,309 --> 00:40:35,853
What are you-- looking for?
1165
00:40:35,936 --> 00:40:37,563
In personalities?
1166
00:40:37,646 --> 00:40:39,565
People just want to mess around.
They just wanna, you know...
1167
00:40:39,648 --> 00:40:41,233
[Ben] Just have sex
and have fun and...
1168
00:40:41,316 --> 00:40:43,235
Exactly. Like, they just
want to hook up, but...
1169
00:40:43,318 --> 00:40:44,695
-I think for me--
-In French we say...
1170
00:40:44,778 --> 00:40:45,779
[speaks French]
1171
00:40:45,863 --> 00:40:47,865
-[both speak French]
-Oh, okay.
1172
00:40:47,948 --> 00:40:50,784
So it's hard to tell if
people's intentions are pure.
1173
00:40:50,868 --> 00:40:52,619
And I'm like,
ready for a relationship.
1174
00:40:52,703 --> 00:40:53,829
-You know?
-Yeah.
1175
00:40:54,538 --> 00:40:56,206
So why have you been single?
1176
00:40:56,665 --> 00:40:58,750
-In Paris, you find a girl--
-Surface level--
1177
00:40:58,834 --> 00:41:00,085
You take her out--
1178
00:41:00,169 --> 00:41:02,921
maybe if it's okay, you...
[speaks French]
1179
00:41:03,005 --> 00:41:04,006
[Danielle laughs]
1180
00:41:04,089 --> 00:41:07,384
Boys just want to have sex
and... and...
1181
00:41:07,467 --> 00:41:08,552
-and take lots of girls--
-And that's it. Yeah.
1182
00:41:08,635 --> 00:41:09,928
[Ben] And that's it, yeah.
1183
00:41:10,012 --> 00:41:11,388
-So our generation--
-You're different than
1184
00:41:11,471 --> 00:41:12,598
a lot of men then here.
1185
00:41:12,681 --> 00:41:14,183
I'm different because
I say the truth.
1186
00:41:14,266 --> 00:41:15,976
But I have a lot of...
1187
00:41:16,059 --> 00:41:18,187
relationship based only
on the sex.
1188
00:41:18,270 --> 00:41:19,396
Yeah, a lot.
1189
00:41:19,479 --> 00:41:20,981
And every girl likes me.
1190
00:41:21,064 --> 00:41:24,568
All the girls like you. Oh, God!
1191
00:41:24,651 --> 00:41:26,111
-[growls]
-Oh, my God,
1192
00:41:26,195 --> 00:41:27,738
you did not just growl at me.
1193
00:41:27,821 --> 00:41:29,156
-[growls]
-[both laugh]
1194
00:41:29,239 --> 00:41:30,282
You're gonna be trouble.
1195
00:41:30,365 --> 00:41:35,287
♪ I've been waiting
My body's aching ♪
1196
00:41:36,371 --> 00:41:38,665
♪ Spark the lighter ♪
1197
00:41:38,749 --> 00:41:41,418
♪ Tonight I will play ♪
1198
00:41:41,502 --> 00:41:44,671
♪ Do you wanna go downtown? ♪
1199
00:41:44,755 --> 00:41:46,048
[narrator] We're
more than halfway through
1200
00:41:46,131 --> 00:41:47,883
this très wild ride.
1201
00:41:47,966 --> 00:41:51,136
And clearly, these ladies
have a lot of work to do
1202
00:41:51,220 --> 00:41:53,764
if they're gonna leave Paris
as a party of deux.
1203
00:41:53,847 --> 00:41:56,934
I think it's time to do
something big.
1204
00:41:57,017 --> 00:41:59,144
"Interior: Apartment.
Morning. Day Five.
1205
00:41:59,228 --> 00:42:01,230
The trip of a lifetime
is halfway over
1206
00:42:01,313 --> 00:42:02,898
but there are more memories
to be made.
1207
00:42:02,981 --> 00:42:04,274
Tomorrow, the leading ladies
1208
00:42:04,358 --> 00:42:06,318
will be attending a triple date
1209
00:42:06,401 --> 00:42:08,070
at a romantic chateau."
1210
00:42:08,153 --> 00:42:10,322
"And it's up to them to choose
which suitor
1211
00:42:10,405 --> 00:42:11,532
they want on their arm."
1212
00:42:11,615 --> 00:42:12,908
Hmm.
1213
00:42:12,991 --> 00:42:15,494
"At the end of the night,
there will be a grand ball,
1214
00:42:15,577 --> 00:42:17,538
which means the ladies start
to have the most important
1215
00:42:17,621 --> 00:42:18,830
conversation of all."
1216
00:42:18,914 --> 00:42:19,998
Ah!
1217
00:42:20,666 --> 00:42:23,043
What are we gonna wear?
[laughs]
1218
00:42:24,378 --> 00:42:25,754
Hi. [chuckles]
1219
00:42:25,838 --> 00:42:26,839
How are you?
1220
00:42:26,922 --> 00:42:28,674
I'm good. How are you?
1221
00:42:28,757 --> 00:42:29,842
Where are you?
1222
00:42:29,925 --> 00:42:31,176
In Utah?
1223
00:42:31,260 --> 00:42:33,220
I'm, uh, I'm in Maine.
1224
00:42:33,303 --> 00:42:34,680
Maine!
1225
00:42:34,763 --> 00:42:36,598
Okay. Wow, that's cool.
1226
00:42:36,682 --> 00:42:39,560
This is kinda big ask--
1227
00:42:39,643 --> 00:42:42,187
but we have this little fancy
1228
00:42:42,271 --> 00:42:43,730
date-thing tomorrow.
1229
00:42:43,814 --> 00:42:46,233
The three of us,
and we need a date.
1230
00:42:46,316 --> 00:42:47,734
I was wondering...
1231
00:42:47,818 --> 00:42:51,113
if you could somehow
fly yourself here.
1232
00:42:51,196 --> 00:42:52,322
You know?
1233
00:42:52,406 --> 00:42:53,782
If it's possible.
1234
00:42:53,866 --> 00:42:56,034
♪♪
1235
00:42:59,121 --> 00:43:01,248
This is kinda big ask--
1236
00:43:01,331 --> 00:43:05,627
but we have this little fancy
date-thing tomorrow.
1237
00:43:05,711 --> 00:43:08,213
The three of us,
and we need a date.
1238
00:43:08,297 --> 00:43:09,798
I was wondering...
1239
00:43:09,882 --> 00:43:13,093
if you could somehow
fly yourself here.
1240
00:43:13,177 --> 00:43:14,845
If it's possible.
1241
00:43:16,096 --> 00:43:18,348
You think you have a lot of
freedom as a pilot,
1242
00:43:18,432 --> 00:43:20,767
but really, you're on
someone else's schedule.
1243
00:43:21,518 --> 00:43:23,770
I really wish I could, but...
1244
00:43:23,854 --> 00:43:26,148
I'm so sorry I can't make it.
1245
00:43:26,231 --> 00:43:27,858
[sad music]
1246
00:43:27,941 --> 00:43:29,902
-Okay, well...
-[John] But--
1247
00:43:29,985 --> 00:43:31,236
But-- What?
1248
00:43:31,320 --> 00:43:33,989
I like really don't--
I really don't want to go
1249
00:43:34,072 --> 00:43:35,449
on this with like, someone else.
1250
00:43:35,532 --> 00:43:37,451
[John]
I wish I could, for real.
1251
00:43:37,534 --> 00:43:39,328
I wish I could make it.
I'm sorry.
1252
00:43:40,871 --> 00:43:42,456
Okay .
1253
00:43:43,081 --> 00:43:44,708
Let me know if you...
1254
00:43:44,791 --> 00:43:46,585
last-minute decide to come.
1255
00:43:46,668 --> 00:43:48,754
[John] All right, well,
I'm glad you called.
1256
00:43:50,881 --> 00:43:52,674
[sad music continues]
1257
00:43:52,758 --> 00:43:54,259
Bye, then.
I'll talk to you later.
1258
00:43:55,010 --> 00:43:56,345
Okay. See you.
1259
00:44:07,481 --> 00:44:09,942
♪♪
1260
00:44:11,276 --> 00:44:12,694
[sniffles]
1261
00:44:14,738 --> 00:44:16,114
[moans]
1262
00:44:17,074 --> 00:44:18,909
[cries]
1263
00:44:18,992 --> 00:44:20,160
[Danielle] What's going on?
1264
00:44:20,619 --> 00:44:21,995
What's going on?
1265
00:44:22,538 --> 00:44:25,415
[sniffles] Obviously,
I want John to come.
1266
00:44:26,333 --> 00:44:27,918
And he can't?
1267
00:44:28,001 --> 00:44:29,461
He's just like,
"I have work."
1268
00:44:30,671 --> 00:44:33,841
I mean, I haven't even gone on a
second date with him,
1269
00:44:33,924 --> 00:44:35,968
it's just stupid that
I'm reacting like this.
1270
00:44:36,051 --> 00:44:37,135
[Danielle]
It's not stupid, I mean--
1271
00:44:37,219 --> 00:44:39,555
I just hate like-- It was just
disappointing I think.
1272
00:44:39,638 --> 00:44:42,015
[Danielle] You came into this
wanting to find a connection
1273
00:44:42,099 --> 00:44:43,642
so the fact that
you actually did...
1274
00:44:44,768 --> 00:44:46,979
for him to not be able
to be here experience it
1275
00:44:47,062 --> 00:44:48,230
with you, I'm sure that sucks.
1276
00:44:48,313 --> 00:44:50,899
But-- it would've just been
so fun if this was--
1277
00:44:50,983 --> 00:44:52,526
-[Danielle] If he was there.
-The guy that we wanted
1278
00:44:52,609 --> 00:44:54,236
-to bring.
-[Danielle] Yeah.
1279
00:44:54,820 --> 00:44:57,155
♪♪
1280
00:44:57,656 --> 00:44:59,241
We're just gonna have
a good time, like,
1281
00:44:59,324 --> 00:45:02,202
-you have us. Don't worry.
-Yeah.
1282
00:45:02,286 --> 00:45:04,371
♪♪
1283
00:45:07,708 --> 00:45:10,127
[narrator groans]
Mimi, I feel for you.
1284
00:45:10,210 --> 00:45:11,920
This is when I wish
I could help.
1285
00:45:12,004 --> 00:45:13,714
But there's only
so much I can do
1286
00:45:13,797 --> 00:45:16,216
when John is a real-life pilot.
1287
00:45:17,885 --> 00:45:19,845
But you know what I can do?
1288
00:45:19,928 --> 00:45:21,805
-[upbeat music]
-[women] Whoo!
1289
00:45:21,889 --> 00:45:23,932
[cheering]
1290
00:45:25,058 --> 00:45:26,768
[narrator] Dress up time!
1291
00:45:26,852 --> 00:45:28,520
♪ Gotta move on ♪
1292
00:45:29,521 --> 00:45:31,815
♪ I gotta let you go ♪
1293
00:45:31,899 --> 00:45:33,233
[Mimi] Look at that!
1294
00:45:33,317 --> 00:45:35,027
♪ I gotta shake you up ♪
1295
00:45:35,110 --> 00:45:36,778
♪ That's what I'll do ♪
1296
00:45:36,862 --> 00:45:38,572
♪ Yeah ♪
1297
00:45:39,364 --> 00:45:40,908
♪ This is goodbye ♪
1298
00:45:40,991 --> 00:45:42,534
♪ You other girls ♪
1299
00:45:42,618 --> 00:45:43,994
[shutter clicks]
1300
00:45:44,077 --> 00:45:45,704
Ahh!
1301
00:45:45,787 --> 00:45:48,582
♪ This is goodbye
You other girls ♪
1302
00:45:48,665 --> 00:45:50,375
♪♪
1303
00:45:50,459 --> 00:45:52,002
-♪ Hey, hey! ♪
-Ooh!
1304
00:45:52,085 --> 00:45:54,379
[shrieking]
1305
00:45:55,297 --> 00:45:57,424
Girl! I'm a better shot.
1306
00:45:57,508 --> 00:45:58,592
Ooh!
1307
00:45:58,675 --> 00:46:00,594
[Mimi]
Oh! Hot grandma!
1308
00:46:01,803 --> 00:46:04,973
♪ This is goodbye
You other girls ♪
1309
00:46:05,057 --> 00:46:07,184
♪♪
1310
00:46:07,267 --> 00:46:08,352
[laughter]
1311
00:46:08,435 --> 00:46:11,188
♪ This is goodbye
Goodbye other girl ♪
1312
00:46:12,648 --> 00:46:13,815
[Jasmine]
Danny, who are you taking?
1313
00:46:13,899 --> 00:46:15,108
[Danielle]
I'm still trying to figure out
1314
00:46:15,192 --> 00:46:16,902
who I want to be
spending more time with.
1315
00:46:16,985 --> 00:46:19,196
Steve, he's such a nice guy.
1316
00:46:19,279 --> 00:46:20,906
He's so genuine and he's such a
good guy.
1317
00:46:20,989 --> 00:46:22,991
-Yeah.
-But then I have, like, Ben,
1318
00:46:23,075 --> 00:46:24,368
who literally is like
the complete opposite.
1319
00:46:24,451 --> 00:46:27,120
He's really loud
and he's really outgoing.
1320
00:46:27,204 --> 00:46:28,580
And so I feel like he kind of...
1321
00:46:28,664 --> 00:46:29,873
matches my energy.
1322
00:46:29,957 --> 00:46:31,959
I don't know. I vote Ben.
1323
00:46:32,042 --> 00:46:34,211
But I feel like you gotta give
Steve a chance.
1324
00:46:34,294 --> 00:46:36,129
Steve's a good kisser, right?
1325
00:46:36,213 --> 00:46:37,339
[chuckles]
1326
00:46:37,422 --> 00:46:39,466
[laughs]
1327
00:46:39,550 --> 00:46:41,385
I don't know. I mean, Ben.
1328
00:46:41,468 --> 00:46:43,053
He is a Parisian man.
1329
00:46:43,136 --> 00:46:44,721
French kiss.
1330
00:46:44,805 --> 00:46:47,140
That doesn't mean that Americans
don't know how to French kiss.
1331
00:46:47,224 --> 00:46:49,351
That is true, I'm a really great
French kisser.
1332
00:46:49,434 --> 00:46:51,645
I could see Ben now,
"Come here, mademoiselle."
1333
00:46:51,728 --> 00:46:53,772
-Oh, my God!
-[shrieks]
1334
00:46:53,856 --> 00:46:55,816
[laughter]
1335
00:46:57,317 --> 00:46:59,069
♪♪
1336
00:47:00,863 --> 00:47:02,990
[sweeping music]
1337
00:47:06,243 --> 00:47:08,745
[narrator] Exterior:
French Chateau. Day.
1338
00:47:08,829 --> 00:47:12,124
The leading ladies arrive
at a serious stunning estate.
1339
00:47:12,207 --> 00:47:14,459
I mean, look at this place!
1340
00:47:14,543 --> 00:47:16,003
All those windows?
1341
00:47:16,086 --> 00:47:19,214
Oh, my God, guys!
1342
00:47:19,298 --> 00:47:20,799
Oh, my God!
1343
00:47:20,883 --> 00:47:22,217
That's unreal.
1344
00:47:22,301 --> 00:47:23,510
Hi!
1345
00:47:23,594 --> 00:47:24,887
Can you believe this?
1346
00:47:24,970 --> 00:47:25,971
[laughs]
1347
00:47:26,054 --> 00:47:27,598
Bon jour!
1348
00:47:27,681 --> 00:47:28,974
Bon jour, Monsieur!
1349
00:47:29,057 --> 00:47:30,475
Hello.
1350
00:47:30,559 --> 00:47:32,019
Welcome to the chateau.
1351
00:47:32,102 --> 00:47:33,520
-Thank you.
-Thank you for having us.
1352
00:47:33,604 --> 00:47:34,897
It's beautiful.
1353
00:47:34,980 --> 00:47:37,482
We've got some fun activities
arranged for you this afternoon.
1354
00:47:37,566 --> 00:47:38,859
But enjoy the grounds as well.
1355
00:47:38,942 --> 00:47:40,110
It's a very beautiful park.
1356
00:47:40,194 --> 00:47:42,863
And when you hear
the bells chime, come back.
1357
00:47:42,946 --> 00:47:44,531
There's some dancing
in the ballroom.
1358
00:47:44,615 --> 00:47:46,491
[all] Ooh!
1359
00:47:46,575 --> 00:47:47,993
Enjoy!
1360
00:47:48,076 --> 00:47:49,661
-Thank you!
-Thanks so much!
1361
00:47:49,745 --> 00:47:51,413
Merci! [chuckles]
1362
00:47:51,496 --> 00:47:53,665
[Mimi] Ooh, a script!
1363
00:47:54,541 --> 00:47:56,710
[narrator] No matter what's
in store for you today,
1364
00:47:56,793 --> 00:47:58,045
remember, ladies,
1365
00:47:58,128 --> 00:48:00,672
you might only be
in a castle for a day,
1366
00:48:00,756 --> 00:48:03,008
but you'll always be
queens to me.
1367
00:48:03,592 --> 00:48:06,011
♪♪
1368
00:48:09,014 --> 00:48:11,141
Luxe French estate, check.
1369
00:48:11,725 --> 00:48:14,269
Bougie horseback-riding date,
check.
1370
00:48:14,728 --> 00:48:15,812
This is crazy. [chuckles]
1371
00:48:15,896 --> 00:48:17,981
[narrator] Danielle's choice
for the ball...
1372
00:48:18,815 --> 00:48:21,360
Ooh! My bad, Steve.
1373
00:48:21,443 --> 00:48:23,320
Looks like the fire sign wins.
1374
00:48:23,403 --> 00:48:24,905
So nice of you
to invite me here.
1375
00:48:24,988 --> 00:48:26,448
-[Danielle] Yeah, of course.
-I'm excited.
1376
00:48:26,532 --> 00:48:28,450
-What is this?
-[both chuckle]
1377
00:48:29,034 --> 00:48:30,536
-You good?
-Yes.
1378
00:48:30,619 --> 00:48:31,620
Have you ever been on
a horse before?
1379
00:48:31,703 --> 00:48:32,704
Yes.
1380
00:48:32,788 --> 00:48:33,956
-So you know what you're doing?
-Yes.
1381
00:48:34,039 --> 00:48:35,040
'Cause I don't know
what I'm doing.
1382
00:48:35,123 --> 00:48:36,583
I've never been
on a horse before.
1383
00:48:36,667 --> 00:48:38,085
-So...
-Hi...
1384
00:48:38,168 --> 00:48:39,962
They are very nice.
You have to be calm.
1385
00:48:40,045 --> 00:48:41,463
She has a big teeth, okay?
1386
00:48:41,547 --> 00:48:43,465
-What's up with you and teeth?
-[laughs]
1387
00:48:43,549 --> 00:48:46,009
So, left foot go there.
1388
00:48:46,927 --> 00:48:48,011
[grunts]
1389
00:48:53,809 --> 00:48:55,519
[Ben] Okay, let's go.
1390
00:48:56,353 --> 00:48:58,772
-[horse neighs]
-[Ben laughs]
1391
00:48:58,856 --> 00:49:01,358
It's just like a...
much bigger dog.
1392
00:49:02,693 --> 00:49:03,986
How're you doing back there?
1393
00:49:04,069 --> 00:49:05,279
I'm better with woman.
1394
00:49:05,362 --> 00:49:06,572
[both laugh]
1395
00:49:06,655 --> 00:49:08,615
You said you like a woman
in control, huh?
1396
00:49:08,699 --> 00:49:11,910
Yeah. Maybe some time,
it's good to be dominated.
1397
00:49:11,994 --> 00:49:13,537
[both laugh]
1398
00:49:13,620 --> 00:49:15,581
♪♪
1399
00:49:18,709 --> 00:49:20,127
[chuckles] Hi.
1400
00:49:20,210 --> 00:49:23,380
[narrator] Exterior:
Sexy rowboat moment. Later.
1401
00:49:23,463 --> 00:49:25,632
Jasmine's smile says it all.
1402
00:49:25,716 --> 00:49:28,135
This is the day she's
been waiting for.
1403
00:49:28,886 --> 00:49:30,512
-Welcome to my boat.
-You look nice.
1404
00:49:30,596 --> 00:49:32,306
Thank you. You, too.
1405
00:49:32,389 --> 00:49:34,099
I'm gonna help you
into this thing.
1406
00:49:34,183 --> 00:49:35,434
-Okay.
-You gotta trust me now.
1407
00:49:36,018 --> 00:49:37,186
Trust me?
1408
00:49:37,269 --> 00:49:38,353
[chuckles] Yes.
1409
00:49:39,354 --> 00:49:41,565
-All right.
-[Marcel] We're in no rush here.
1410
00:49:42,357 --> 00:49:45,527
-You got it.
-All right. I'm in. I'm in.
1411
00:49:45,611 --> 00:49:47,362
Now the tricky part.
I gotta get in.
1412
00:49:47,446 --> 00:49:48,572
-Ooh!
-Whoa, whoa, whoa, whoa!
1413
00:49:48,655 --> 00:49:50,240
-[laughs]
-Make yourself comfortable.
1414
00:49:50,324 --> 00:49:52,743
-Okay!
-Whoa, whoa, whoa.
1415
00:49:52,826 --> 00:49:54,453
Okay, you're in.
1416
00:49:54,536 --> 00:49:55,704
I think we got it.
I think we got it.
1417
00:49:55,787 --> 00:49:58,832
Wait-- [laughs]
Oh, my God!
1418
00:49:58,916 --> 00:49:59,958
So how's your day?
1419
00:50:00,042 --> 00:50:02,127
[laughs] Scary right now.
1420
00:50:02,211 --> 00:50:04,213
We're making it happen here.
1421
00:50:04,296 --> 00:50:06,298
This is still very romantic.
1422
00:50:06,381 --> 00:50:08,383
We're, um, it's very possible
we're gonna fall in.
1423
00:50:11,303 --> 00:50:12,304
Yeah...
1424
00:50:12,846 --> 00:50:14,556
It's heavy with
all this sludge--
1425
00:50:14,640 --> 00:50:15,807
you see what
I'm collecting here?
1426
00:50:15,891 --> 00:50:17,017
[Jasmine] Yeah.
1427
00:50:17,100 --> 00:50:21,355
[narrator] Okay... that is
some next-level pond scum.
1428
00:50:21,438 --> 00:50:23,774
Come on, Marcel.
Put your back into it.
1429
00:50:23,857 --> 00:50:25,817
Jasmine's gotta
be home by midnight.
1430
00:50:25,901 --> 00:50:27,110
Help!
1431
00:50:27,819 --> 00:50:29,196
I'm like, determined now.
1432
00:50:29,279 --> 00:50:30,989
Now, I'm stubborn. Hold on.
1433
00:50:31,573 --> 00:50:32,908
[grunts]
1434
00:50:33,492 --> 00:50:34,743
[laughs]
1435
00:50:34,826 --> 00:50:36,662
[Marcel] We need some
momentum going on.
1436
00:50:37,246 --> 00:50:38,372
All right,
so this is where we are.
1437
00:50:38,997 --> 00:50:40,958
You didn't think it would be
easy, did you?
1438
00:50:41,041 --> 00:50:43,168
♪♪
1439
00:50:43,252 --> 00:50:44,920
♪ Mmm mmm ♪
1440
00:50:45,629 --> 00:50:47,256
[narrator]
Mimi chose to court herself
1441
00:50:47,339 --> 00:50:48,465
at this chateau.
1442
00:50:48,549 --> 00:50:50,717
To which I say,
"Santé, boo."
1443
00:50:50,801 --> 00:50:52,886
♪ Ripples run around
Your thumb ♪
1444
00:50:53,679 --> 00:50:55,681
♪ Back to where
You started from ♪
1445
00:50:55,764 --> 00:50:56,807
[laughs]
1446
00:50:56,890 --> 00:50:59,393
♪ Shivers down my skin ♪
1447
00:50:59,476 --> 00:51:02,062
♪ Head is in a spin ♪
1448
00:51:02,145 --> 00:51:05,274
♪ Nerves are stirred
And shaken ♪
1449
00:51:05,357 --> 00:51:07,985
♪ Hearts are made
For breaking ♪
1450
00:51:08,068 --> 00:51:09,194
[narrator] If you're Gen Z,
1451
00:51:09,278 --> 00:51:10,946
this is
a Pretty Woman reference.
1452
00:51:11,029 --> 00:51:12,239
You gotta google it, honey.
1453
00:51:12,322 --> 00:51:13,782
Are you single?
1454
00:51:13,866 --> 00:51:15,951
-[laughs]
- ♪ I'm seeing stars ♪
1455
00:51:16,618 --> 00:51:19,204
[narrator] Mimi,
don't forget to hydrate, girl.
1456
00:51:19,288 --> 00:51:20,831
♪♪
1457
00:51:20,914 --> 00:51:23,000
While Mimi lives
her best solo life,
1458
00:51:23,083 --> 00:51:26,086
the others
are rowing and riding
1459
00:51:26,170 --> 00:51:27,588
off into the sunset.
1460
00:51:27,671 --> 00:51:28,881
[birds chirp]
1461
00:51:33,135 --> 00:51:34,219
[Ben] Do you like this?
1462
00:51:34,303 --> 00:51:35,596
[Danielle] I like this.
1463
00:51:35,679 --> 00:51:37,264
This feel like, so relaxing.
1464
00:51:37,347 --> 00:51:40,017
♪ Oh, you my ride or die ♪
1465
00:51:40,726 --> 00:51:43,437
♪ Only thing that makes
You feel alive ♪
1466
00:51:43,520 --> 00:51:45,439
Yours still has
food in its mouth.
1467
00:51:45,522 --> 00:51:46,732
-Yeah.
-Oh, if you look at mine,
1468
00:51:46,815 --> 00:51:48,275
-he's a fast one.
-Yeah.
1469
00:51:48,358 --> 00:51:49,776
[laughs]
1470
00:51:51,028 --> 00:51:52,946
No, don't take Danielle
from me, please.
1471
00:51:53,030 --> 00:51:54,740
[laughs]
1472
00:51:55,574 --> 00:51:57,201
She's so strong.
1473
00:51:57,284 --> 00:51:58,994
-Thank you.
-Like me.
1474
00:51:59,077 --> 00:52:00,078
[Ben] Strong woman.
1475
00:52:00,162 --> 00:52:01,580
[Danielle] Yeah. [chuckles]
1476
00:52:02,748 --> 00:52:04,458
[Ben] Oh, this is the dorm.
1477
00:52:04,541 --> 00:52:06,376
[Danielle]
Oh, this is beautiful.
1478
00:52:06,460 --> 00:52:08,212
[birds chirp]
1479
00:52:08,295 --> 00:52:10,839
[Ben] So the dorm, it's a place
to hide from the castle.
1480
00:52:10,923 --> 00:52:12,299
[Danielle] Okay.
1481
00:52:12,382 --> 00:52:13,842
[Ben]
To not be seen like lovers.
1482
00:52:13,926 --> 00:52:17,596
You know, because, you could not
be with who you want.
1483
00:52:18,222 --> 00:52:19,890
So you come in,
you'll see the castle,
1484
00:52:19,973 --> 00:52:21,391
but the castle cannot see you.
1485
00:52:24,019 --> 00:52:25,896
[narrator]
Okay, so Ben is actually
1486
00:52:25,979 --> 00:52:27,314
bringing it on this date.
1487
00:52:27,397 --> 00:52:29,900
A romantic walk
with a Parisian hottie?
1488
00:52:29,983 --> 00:52:31,610
Consider me wooed.
1489
00:52:32,945 --> 00:52:35,155
How do you say in American?
1490
00:52:35,239 --> 00:52:36,406
-Badonk.
-Badonk.
1491
00:52:36,490 --> 00:52:38,200
It's more sexy in French.
1492
00:52:38,283 --> 00:52:40,327
[laughs]
Everything's sexier in French.
1493
00:52:40,410 --> 00:52:41,537
[gasps]
1494
00:52:41,620 --> 00:52:44,289
So it was like,
romantic places...
1495
00:52:44,373 --> 00:52:45,916
Can I make a wish? No?
1496
00:52:45,999 --> 00:52:47,960
-I can. You have a--
-You have a coin?
1497
00:52:48,043 --> 00:52:50,420
No, I don't have a coin.
[laughs] No.
1498
00:52:50,504 --> 00:52:53,215
There is a legend-- I swear
it's true, it's not a lie.
1499
00:52:53,298 --> 00:52:55,676
The legend
say lovers kissed here.
1500
00:52:55,759 --> 00:52:57,302
Oh! Lovers kissed here.
1501
00:52:57,386 --> 00:52:58,720
But it's a legend. [chuckles]
1502
00:52:58,804 --> 00:53:00,722
[chuckles]
You can come here.
1503
00:53:03,267 --> 00:53:05,477
[upbeat music]
1504
00:53:05,561 --> 00:53:07,980
♪♪
1505
00:53:12,025 --> 00:53:13,485
[Marcel] My parents
have been married for 37 years.
1506
00:53:13,569 --> 00:53:14,570
[Jasmine] Aww!
1507
00:53:14,653 --> 00:53:16,822
But most of my relationships
are, you know,
1508
00:53:16,905 --> 00:53:18,699
six months, seven months,
eight months,
1509
00:53:18,782 --> 00:53:21,535
and it's mainly because
I like to have those
1510
00:53:21,618 --> 00:53:23,161
-difficult conversations.
-Yeah.
1511
00:53:23,245 --> 00:53:25,122
So outside of this experience,
1512
00:53:25,205 --> 00:53:26,623
what's, like, your dating life
been like?
1513
00:53:26,707 --> 00:53:28,667
So, I've only been single
for four months.
1514
00:53:28,750 --> 00:53:30,002
♪♪
1515
00:53:30,085 --> 00:53:31,336
But...
1516
00:53:31,420 --> 00:53:33,046
completely over that.
1517
00:53:34,673 --> 00:53:36,008
I was with someone for 13 years.
1518
00:53:36,091 --> 00:53:38,468
-Wow, that's a long time.
-Mm-hmm.
1519
00:53:38,552 --> 00:53:40,095
13 years is a long time
to be with somebody
1520
00:53:40,179 --> 00:53:42,222
-to try to learn a lesson.
-Right.
1521
00:53:43,015 --> 00:53:45,392
I definitely just stayed
way too long.
1522
00:53:45,475 --> 00:53:46,810
I love love, I was like,
1523
00:53:46,894 --> 00:53:49,146
"Oh, it's okay."
Like, made excuses for it.
1524
00:53:49,229 --> 00:53:50,564
Or ignored it.
1525
00:53:50,647 --> 00:53:53,150
So now I actually pay attention
to those red flags.
1526
00:53:53,233 --> 00:53:55,485
I just know I want a family.
1527
00:53:55,569 --> 00:53:56,987
I want a great husband,
1528
00:53:57,070 --> 00:53:58,906
I want a long-lasting
relationship.
1529
00:53:58,989 --> 00:54:00,240
Okay.
1530
00:54:00,824 --> 00:54:04,536
I definitely think that
I would be a great wife.
1531
00:54:05,078 --> 00:54:07,623
Kids... I would be good
with, like, one boy, one girl.
1532
00:54:08,415 --> 00:54:10,959
Very involved in
the whole family life.
1533
00:54:11,043 --> 00:54:13,504
I know exactly who I am,
I know exactly what I want.
1534
00:54:13,587 --> 00:54:14,588
That's cool.
1535
00:54:15,589 --> 00:54:16,673
Is that what you want?
1536
00:54:16,757 --> 00:54:18,467
Here's my thing, right?
I don't...
1537
00:54:18,550 --> 00:54:19,718
[bell chimes]
1538
00:54:21,011 --> 00:54:25,557
[narrator] Ooh!
Saved by the bell, Marcel!
1539
00:54:26,517 --> 00:54:28,477
♪♪
1540
00:54:30,562 --> 00:54:33,357
After a beautiful day
in the grand outdoors,
1541
00:54:33,440 --> 00:54:36,109
our three leading ladies
are dressed to impress.
1542
00:54:37,861 --> 00:54:40,239
-Hi! So nice!
-[laughter]
1543
00:54:42,324 --> 00:54:43,992
-Hey, Mimi!
-Oh, my gosh,
1544
00:54:44,076 --> 00:54:45,744
nice to see you again.
1545
00:54:47,162 --> 00:54:49,289
-You guys look amazing.
-Did you plan for this?
1546
00:54:49,790 --> 00:54:51,458
-Hi!
-Hi, nice to meet you.
1547
00:54:51,542 --> 00:54:52,543
How are you?
1548
00:54:52,626 --> 00:54:56,255
I am Francois, and this is
my beautiful dance partner,
1549
00:54:56,338 --> 00:54:57,339
Francesca.
1550
00:54:57,422 --> 00:54:59,633
We are here tonight for a ball.
1551
00:54:59,716 --> 00:55:02,052
Please take place.
You gonna dance together.
1552
00:55:02,135 --> 00:55:04,721
You gonna dance together
as well.
1553
00:55:05,556 --> 00:55:07,266
Ready for my solo!
1554
00:55:07,349 --> 00:55:09,476
♪♪
1555
00:55:09,560 --> 00:55:13,313
A script. Oh!
Am I not dancing?
1556
00:55:14,982 --> 00:55:17,818
[narrator]
Interior: Ballroom. Night.
1557
00:55:17,901 --> 00:55:20,737
Mimi takes the pages
with hopeful trepidation.
1558
00:55:20,821 --> 00:55:23,866
She realizes
a surprise awaits her.
1559
00:55:23,949 --> 00:55:27,369
She spins around and heads
outside to find her fate.
1560
00:55:27,452 --> 00:55:28,704
[screams]
1561
00:55:28,787 --> 00:55:30,289
♪♪
1562
00:55:33,417 --> 00:55:34,459
[shrieks]
1563
00:55:34,543 --> 00:55:36,378
♪♪
1564
00:55:40,632 --> 00:55:42,217
[Mimi] Hi!
1565
00:55:45,888 --> 00:55:46,972
Mm!
1566
00:55:47,431 --> 00:55:48,849
W-where'd you come from?
1567
00:55:48,932 --> 00:55:50,976
-[laughs]
-I had to fly in for this.
1568
00:55:54,188 --> 00:55:55,772
I'm happy you came.
1569
00:55:55,856 --> 00:55:56,857
-You look gorgeous.
-Oh, this?
1570
00:55:56,940 --> 00:55:57,941
I'm glad I came, too.
1571
00:55:58,025 --> 00:56:00,068
You came at the right moment.
1572
00:56:00,152 --> 00:56:02,738
I was about to dance by myself
so now I have a dance partner.
1573
00:56:02,821 --> 00:56:04,573
-Well, we can dance right here.
-Right here?!
1574
00:56:04,656 --> 00:56:06,033
The curb, stairs,
or however you want.
1575
00:56:06,116 --> 00:56:07,117
[laughs] Right here in the rain.
1576
00:56:07,201 --> 00:56:08,744
Just like
the first night we met.
1577
00:56:08,827 --> 00:56:09,828
[chuckles]
Dancing in the rain!
1578
00:56:18,879 --> 00:56:20,130
♪♪
1579
00:56:20,214 --> 00:56:22,424
[indistinct chatter]
1580
00:56:30,390 --> 00:56:32,184
[narrator] Looks like
all of our leading ladies
1581
00:56:32,267 --> 00:56:34,144
have fairy tale endings
this evening.
1582
00:56:34,228 --> 00:56:35,979
♪♪
1583
00:56:44,029 --> 00:56:46,657
♪♪
1584
00:56:52,538 --> 00:56:53,664
[phone chimes]
1585
00:56:53,747 --> 00:56:56,375
♪ I know I'm playing
With fire ♪
1586
00:56:58,544 --> 00:57:00,671
♪ I know that fire can burn ♪
1587
00:57:02,297 --> 00:57:05,300
♪ I keep lighting the matches
From matchbooks ♪
1588
00:57:05,384 --> 00:57:07,511
♪ Breathin' you
When you got me hooked ♪
1589
00:57:07,594 --> 00:57:11,473
♪ I guess there's
No lessons learned ♪
1590
00:57:12,558 --> 00:57:14,685
♪ Nothing gambled
Nothing gained ♪
1591
00:57:14,768 --> 00:57:16,979
♪ It's worth the price
I have to pay ♪
1592
00:57:18,063 --> 00:57:20,357
♪ Just see if this is real ♪
1593
00:57:20,440 --> 00:57:22,651
♪ Yeah, love is a risk ♪
1594
00:57:22,734 --> 00:57:25,445
♪♪
1595
00:57:25,529 --> 00:57:27,406
♪ If you believe ♪
1596
00:57:27,489 --> 00:57:30,158
♪ In love... ♪
1597
00:57:30,242 --> 00:57:32,870
♪ 'Cause you gotta jump
No looking back ♪
1598
00:57:32,953 --> 00:57:34,997
♪ And there's no escape ♪
1599
00:57:35,080 --> 00:57:36,999
♪ Love is a risk ♪
1600
00:57:37,082 --> 00:57:39,084
♪ One that I want to take ♪
1601
00:57:39,751 --> 00:57:41,044
♪ With you ♪
1602
00:57:41,628 --> 00:57:42,754
[John] Morning.
-[Mimi] That's amazing!
1603
00:57:42,838 --> 00:57:44,173
Some breakfast for you.
1604
00:57:44,256 --> 00:57:45,507
I'm so hungry.
1605
00:57:46,091 --> 00:57:47,301
Aww. Thank you.
1606
00:57:47,384 --> 00:57:48,927
-Looks great.
-Of course.
1607
00:57:49,011 --> 00:57:50,554
Oh, by the way, this is for you.
1608
00:57:50,637 --> 00:57:52,014
[laughs]
1609
00:57:52,514 --> 00:57:54,391
Where did you find it?
Did you pick this in the garden?
1610
00:57:54,474 --> 00:57:55,475
-Yeah. Mm-hmm.
-Okay.
1611
00:57:55,559 --> 00:57:56,560
-I did actually.
-This is nice.
1612
00:57:56,643 --> 00:57:57,644
Yeah, I did.
1613
00:57:57,728 --> 00:57:59,271
♪♪
1614
00:58:00,189 --> 00:58:01,982
Last night was really fun.
1615
00:58:02,482 --> 00:58:04,026
A lot of firsts for me.
1616
00:58:04,484 --> 00:58:06,737
First time a man
made me breakfast.
1617
00:58:07,529 --> 00:58:10,741
And the first time a man
flew across the Atlantic for me.
1618
00:58:10,824 --> 00:58:11,909
[laughs]
1619
00:58:11,992 --> 00:58:13,660
Hey, where there's a will,
there's a way.
1620
00:58:13,744 --> 00:58:15,078
-Mm-hmm.
-Made it happen.
1621
00:58:15,162 --> 00:58:16,205
But yeah, I'm glad I could come.
1622
00:58:16,288 --> 00:58:19,499
Do you see yourself living
anywhere else besides Utah?
1623
00:58:20,918 --> 00:58:22,836
Um... I don't know.
1624
00:58:22,920 --> 00:58:24,838
I mean, really, my whole life,
I've really lived in Utah
1625
00:58:24,922 --> 00:58:26,048
and Arizona, so...
1626
00:58:27,633 --> 00:58:28,717
What about you?
1627
00:58:28,800 --> 00:58:29,968
Where do you want to
settle down?
1628
00:58:30,052 --> 00:58:31,720
I don't know.
1629
00:58:31,803 --> 00:58:33,889
But I think I need,
like, a big city.
1630
00:58:33,972 --> 00:58:34,973
Yeah.
1631
00:58:35,057 --> 00:58:37,100
[somber music]
1632
00:58:39,603 --> 00:58:41,396
You look good in my shirt.
1633
00:58:41,480 --> 00:58:42,856
Oh, yeah.
1634
00:58:42,940 --> 00:58:44,608
I think this fits me better.
1635
00:58:44,691 --> 00:58:46,610
I think so. I think you're
gonna have to keep it.
1636
00:58:46,693 --> 00:58:49,071
So I have to come
and New York to grab it.
1637
00:58:49,154 --> 00:58:50,614
Oh, that's right.
1638
00:58:50,697 --> 00:58:51,698
Say, "I left something
in New York..."
1639
00:58:51,782 --> 00:58:52,950
-Yeah.
-Yeah.
1640
00:58:53,033 --> 00:58:54,785
You're so nice,
it freaks me out.
1641
00:58:55,244 --> 00:58:57,162
[both laugh]
1642
00:58:57,246 --> 00:58:59,498
I make you more scared,
the nicer I am?
1643
00:58:59,581 --> 00:59:02,543
[laughs] Yeah, a little.
I'm kinda like, "Whoa."
1644
00:59:02,626 --> 00:59:04,419
Aren't you scared that, like,
1645
00:59:04,503 --> 00:59:06,922
I have some issues maybe?
[chuckles]
1646
00:59:07,005 --> 00:59:08,423
That's my biggest fear.
1647
00:59:08,507 --> 00:59:09,883
[laughs]
1648
00:59:11,260 --> 00:59:13,345
♪ Not quite yourself ♪
1649
00:59:15,681 --> 00:59:18,433
♪ First time
I'm gonna get it by ♪
1650
00:59:18,976 --> 00:59:20,727
[narrator] Mimi may
have had a dreamy night
1651
00:59:20,811 --> 00:59:22,521
in the arms of Pilot John,
1652
00:59:22,604 --> 00:59:25,816
but Danielle is still torn
between two sexy suitors.
1653
00:59:25,899 --> 00:59:28,402
Nice guy Steve has been
treating her right.
1654
00:59:28,485 --> 00:59:30,445
-A flower for you.
-Oh, thank you so much.
1655
00:59:30,529 --> 00:59:32,072
[narrator] But it's gonna
take more than chivalry
1656
00:59:32,155 --> 00:59:33,198
to win over Danielle.
1657
00:59:33,282 --> 00:59:37,202
Especially when your boy Ben
is full of charisma.
1658
00:59:37,286 --> 00:59:40,247
Not to mention, Ben isn't
afraid of a little competition.
1659
00:59:40,330 --> 00:59:42,207
Time is running out
for Danielle
1660
00:59:42,291 --> 00:59:44,001
to choose between
her giant gentleman
1661
00:59:44,084 --> 00:59:45,460
and her French connection.
1662
00:59:45,544 --> 00:59:47,254
-♪♪
[phone chimes]
1663
00:59:47,337 --> 00:59:49,715
[narrator] Meanwhile,
Jasmine has her own dilemma.
1664
00:59:49,798 --> 00:59:52,009
Is Marcel just
taking things slow?
1665
00:59:52,092 --> 00:59:54,052
Or is he just
not that into her?
1666
00:59:54,136 --> 00:59:56,805
Either way,
there's something about Marcel
1667
00:59:56,889 --> 00:59:58,557
that she definitely
needs to figure out.
1668
00:59:58,640 --> 00:59:59,641
[phone chimes]
1669
00:59:59,725 --> 01:00:01,185
♪ Whoa ♪
1670
01:00:01,268 --> 01:00:03,812
♪ It's moving much too slow ♪
1671
01:00:03,896 --> 01:00:06,356
♪ The same old things
Come and go ♪
1672
01:00:06,440 --> 01:00:08,275
♪ And take my time ♪
1673
01:00:08,358 --> 01:00:11,236
♪ Every day
Every night ♪
1674
01:00:11,320 --> 01:00:14,239
♪ I can't get you
Off my mind ♪
1675
01:00:14,323 --> 01:00:17,159
♪ So I waste
The whole day through ♪
1676
01:00:17,242 --> 01:00:19,953
♪ 'Cause I'd rather
Waste my time ♪
1677
01:00:20,037 --> 01:00:21,163
♪ With you ♪
1678
01:00:21,246 --> 01:00:23,123
[Marcel]
Cheers our croissants.
1679
01:00:25,167 --> 01:00:26,293
How soggy.
1680
01:00:26,376 --> 01:00:27,753
-[laughs]
-Mmm!
1681
01:00:27,836 --> 01:00:28,837
Mmm! Yeah.
1682
01:00:28,921 --> 01:00:30,172
Do it on the second dunks.
1683
01:00:30,255 --> 01:00:31,465
Second dunk,
significantly better.
1684
01:00:31,548 --> 01:00:33,008
Oh, my God.
1685
01:00:33,091 --> 01:00:34,593
So I'm curious.
1686
01:00:34,676 --> 01:00:36,762
What's kinda been like,
your... dating style?
1687
01:00:36,845 --> 01:00:40,098
Well, clearly, I'm a texter.
You're not.
1688
01:00:40,182 --> 01:00:42,100
-That's a fact.
-Um...
1689
01:00:42,184 --> 01:00:43,685
So I don't even bother anymore.
1690
01:00:43,769 --> 01:00:46,271
But it's intentional,
my thing is like...
1691
01:00:46,355 --> 01:00:48,690
just being infatuated on my
phone all the time,
1692
01:00:48,774 --> 01:00:50,567
being, like, "Oh, is this person
gonna reply to me?"
1693
01:00:50,651 --> 01:00:52,236
And da-da-da-da-da.
It kinda removes
1694
01:00:52,319 --> 01:00:55,072
the element of, one, getting
to know each other in person
1695
01:00:55,155 --> 01:00:56,657
and having those
real conversations
1696
01:00:56,740 --> 01:00:59,243
that I feel like last a bit
longer than just seeing
1697
01:00:59,326 --> 01:01:00,452
text on a screen.
1698
01:01:00,536 --> 01:01:03,163
'Cause you lose a lot
of communication
1699
01:01:03,247 --> 01:01:04,957
and translation through text.
1700
01:01:05,040 --> 01:01:07,751
You could just say whatever
you need to say,
1701
01:01:07,835 --> 01:01:08,836
and it'd be that.
1702
01:01:08,919 --> 01:01:12,047
I think just being
with someone...
1703
01:01:12,130 --> 01:01:13,924
-Yeah.
-...is, uh, important.
1704
01:01:14,007 --> 01:01:15,759
I also don't like
to put pressure on...
1705
01:01:15,843 --> 01:01:17,052
situations either.
1706
01:01:17,135 --> 01:01:19,054
♪♪
1707
01:01:21,515 --> 01:01:24,059
[narrator] Marcel may
look like her dream man,
1708
01:01:24,142 --> 01:01:26,061
but is Jasmine
just chasing a love
1709
01:01:26,144 --> 01:01:27,729
that isn't chasing her back?
1710
01:01:28,480 --> 01:01:31,441
Okay , so obviously,
I enjoyed our conversation.
1711
01:01:31,525 --> 01:01:36,071
But I just don't know, like,
what your thoughts about me
1712
01:01:36,154 --> 01:01:37,489
because, you know,
1713
01:01:37,573 --> 01:01:40,409
you act like you're too cool
for me, sometimes, so...
1714
01:01:40,492 --> 01:01:41,910
How do I act like
I'm too cool for you?
1715
01:01:43,161 --> 01:01:45,497
You're not a texter,
which is wack.
1716
01:01:45,581 --> 01:01:47,457
I feel like,
if you do like somebody,
1717
01:01:47,541 --> 01:01:49,751
like, you should show that
you're interested.
1718
01:01:49,835 --> 01:01:51,378
So and I think everyone
has different ways
1719
01:01:51,461 --> 01:01:52,504
of showing it.
1720
01:01:53,755 --> 01:01:56,341
[Jasmine] I do like you,
I'm attracted to you.
1721
01:01:57,384 --> 01:01:59,303
I--I wanna see where
things go.
1722
01:02:00,429 --> 01:02:01,680
I feel...
1723
01:02:01,763 --> 01:02:03,223
[music intensifies]
1724
01:02:06,226 --> 01:02:08,187
♪♪
1725
01:02:11,732 --> 01:02:12,858
I feel...
1726
01:02:12,941 --> 01:02:16,069
a lot of your energy
is just kinda like,
1727
01:02:16,153 --> 01:02:17,821
waiting on eggshells, like,
1728
01:02:17,905 --> 01:02:18,906
you're ready to have kids
1729
01:02:18,989 --> 01:02:20,741
and you're looking
for a husband,
1730
01:02:21,533 --> 01:02:24,620
but I'm not at a place
right now where I'm...
1731
01:02:25,329 --> 01:02:27,789
ready to maybe reciprocate
where you might be at.
1732
01:02:27,873 --> 01:02:28,957
Um...
1733
01:02:29,041 --> 01:02:30,834
[dialogue fades out]
1734
01:02:33,545 --> 01:02:37,633
♪ Tell me how to live my life
If we can't be open ♪
1735
01:02:38,217 --> 01:02:39,718
♪♪
1736
01:02:39,801 --> 01:02:44,306
♪ I was in a forest
Of my feelings last night ♪
1737
01:02:46,391 --> 01:02:48,435
♪ Running back
Through the dark ♪
1738
01:02:48,519 --> 01:02:50,979
♪ I've been making no ground ♪
1739
01:02:52,272 --> 01:02:54,316
♪ Back and forth I go ♪
1740
01:02:54,399 --> 01:02:56,735
♪ Back and forth I go ♪
1741
01:02:59,363 --> 01:03:02,074
[Jasmine] He thinks
that I'm rushing things.
1742
01:03:02,157 --> 01:03:03,867
But I think he's scared.
1743
01:03:03,951 --> 01:03:05,994
I think you want him
to be all in.
1744
01:03:06,078 --> 01:03:09,039
Yes. Showing the interest
and showing the effort,
1745
01:03:09,122 --> 01:03:10,791
and showing the communication,
1746
01:03:10,874 --> 01:03:13,001
I don't think what
I'm asking for is a lot.
1747
01:03:14,086 --> 01:03:16,171
Well, I just feel like
communicating,
1748
01:03:16,255 --> 01:03:18,298
and texting,
especially in the beginning,
1749
01:03:18,382 --> 01:03:21,885
it means such different things
to different people, like...
1750
01:03:21,969 --> 01:03:25,848
for me, like, good communication
is, like, not texting all day,
1751
01:03:25,931 --> 01:03:27,724
but if I have something
interesting to say,
1752
01:03:27,808 --> 01:03:29,101
I call them that night.
1753
01:03:29,184 --> 01:03:31,895
But for you, you want, like,
the constant stream of text,
1754
01:03:31,979 --> 01:03:34,439
and Marcel
may not be like that.
1755
01:03:34,523 --> 01:03:35,774
-Mm-hmm.
-And for him,
1756
01:03:35,858 --> 01:03:37,359
like, constantly texting,
1757
01:03:37,442 --> 01:03:39,903
may feel like it's more rushed.
1758
01:03:39,987 --> 01:03:41,530
You've only hung out with him...
1759
01:03:42,072 --> 01:03:43,782
less than a handful of times.
1760
01:03:43,866 --> 01:03:47,077
So maybe for him,
he's feeling like,
1761
01:03:47,160 --> 01:03:49,329
"Oh, shoot, she might be
in a different place,
1762
01:03:49,413 --> 01:03:51,164
and she might be
looking at this and looking
1763
01:03:51,248 --> 01:03:53,000
into the future a little bit
further than I am."
1764
01:03:53,083 --> 01:03:55,294
You maybe have this image of,
1765
01:03:55,377 --> 01:03:57,588
"Oh, I want this perfect,"
you know,
1766
01:03:57,671 --> 01:04:00,465
and I think the more you like,
put pressure on like,
1767
01:04:00,549 --> 01:04:01,925
having this picture-perfect,
1768
01:04:02,009 --> 01:04:03,927
the more that you're gonna
feel disappointed.
1769
01:04:05,554 --> 01:04:08,223
I don't want to go
into another situation feeling
1770
01:04:09,141 --> 01:04:10,517
my feelings don't matter.
1771
01:04:11,018 --> 01:04:13,353
Do you think maybe you
trying to rush things
1772
01:04:13,437 --> 01:04:16,148
is a bit of projection
from your past relationship?
1773
01:04:16,231 --> 01:04:17,983
♪♪
1774
01:04:18,066 --> 01:04:19,318
[exhales]
1775
01:04:19,401 --> 01:04:21,528
-I'm sorry.
-[Danielle] Hey, take your time.
1776
01:04:23,614 --> 01:04:25,616
[cries]
1777
01:04:25,699 --> 01:04:28,452
♪♪
1778
01:04:34,041 --> 01:04:37,461
[Jasmine] I've made
a lot of mistakes in the past.
1779
01:04:37,544 --> 01:04:40,130
I never gave myself that
opportunity to date
1780
01:04:40,214 --> 01:04:44,510
I felt like... coming here
would allow for me to, like,
1781
01:04:44,593 --> 01:04:46,803
finally... date.
1782
01:04:46,887 --> 01:04:50,140
And what I learned is that
I kinda did the same--
1783
01:04:50,224 --> 01:04:53,894
I jumped back into the pattern
of what I did before.
1784
01:04:54,394 --> 01:04:56,021
It is not what I wanted,
1785
01:04:56,104 --> 01:04:57,606
and it's not
what I set out to do.
1786
01:04:59,650 --> 01:05:01,318
I just want love. [sobs]
1787
01:05:04,238 --> 01:05:05,948
And...
1788
01:05:06,615 --> 01:05:09,243
I want a family so bad.
1789
01:05:09,326 --> 01:05:10,953
[sobs]
1790
01:05:11,745 --> 01:05:16,708
And I guess I probably do
rush things because I'm 34.
1791
01:05:17,709 --> 01:05:21,129
And I'm so scared
it's gonna be too late.
1792
01:05:23,507 --> 01:05:25,175
-It's not too late.
-It won't, it won't.
1793
01:05:25,801 --> 01:05:28,303
I know there's-- feels like
there's a lot of pressure,
1794
01:05:28,387 --> 01:05:29,888
but there isn't
an expiration date
1795
01:05:29,972 --> 01:05:32,099
on when you should find love.
1796
01:05:32,850 --> 01:05:35,561
You really just have to trust
the timing of everything
1797
01:05:35,644 --> 01:05:37,229
and when you look back,
you'll be like,
1798
01:05:37,312 --> 01:05:39,815
"Thank God, like,
I didn't rush into this
1799
01:05:39,898 --> 01:05:42,317
because everything else
worked out so perfectly."
1800
01:05:42,901 --> 01:05:43,986
Love y'all.
1801
01:05:44,069 --> 01:05:45,571
[chuckling]
1802
01:05:45,654 --> 01:05:47,114
-I love you.
-[sniffles]
1803
01:05:48,615 --> 01:05:50,075
♪♪
1804
01:05:53,287 --> 01:05:56,790
♪♪
1805
01:06:00,752 --> 01:06:01,837
[narrator] It's the ninth day
in Paris
1806
01:06:01,920 --> 01:06:03,338
for our leading ladies.
1807
01:06:03,422 --> 01:06:06,300
And soon, everybody will be
out of their Paris bubble
1808
01:06:06,383 --> 01:06:07,968
and back in real life.
1809
01:06:08,051 --> 01:06:09,636
♪ Because you ♪
1810
01:06:09,720 --> 01:06:13,182
♪ Grab at fun and do it again ♪
1811
01:06:13,265 --> 01:06:16,310
Is this your first picnic, or
is this like, your go-to move?
1812
01:06:16,393 --> 01:06:17,811
This is my first picnic.
1813
01:06:19,104 --> 01:06:22,107
-[gasps] Whoa!
-Oh! Wait. Here.
1814
01:06:22,191 --> 01:06:24,026
I can't-- [laughs]
1815
01:06:25,986 --> 01:06:27,613
I'm just gonna eat it.
1816
01:06:27,696 --> 01:06:29,615
You keep just feeding me. Wow.
1817
01:06:29,698 --> 01:06:30,782
I can get used to this.
1818
01:06:30,866 --> 01:06:32,409
[chuckles]
1819
01:06:32,492 --> 01:06:35,412
Food is often kind of--
the way to somebody's heart.
1820
01:06:36,288 --> 01:06:37,581
Have you ever been in love?
1821
01:06:37,664 --> 01:06:38,957
I don't think
I've ever been in love.
1822
01:06:39,041 --> 01:06:40,042
-Really?
-Mm-hmm.
1823
01:06:40,125 --> 01:06:42,294
What does it even feel like?
How are we supposed to know?
1824
01:06:42,377 --> 01:06:44,963
I don't know. Well, you don't
have much experience on that.
1825
01:06:45,047 --> 01:06:48,008
It's been so long
since I felt...
1826
01:06:48,091 --> 01:06:49,301
like this around...
1827
01:06:50,052 --> 01:06:51,887
Anyone. We know...
1828
01:06:52,346 --> 01:06:53,931
we like each other.
1829
01:06:54,014 --> 01:06:56,475
But realistically...
1830
01:06:56,558 --> 01:06:57,976
you live in Utah,
1831
01:06:58,060 --> 01:07:00,604
-I'm in New York City...
-Mm-hmm.
1832
01:07:00,687 --> 01:07:02,147
♪♪
1833
01:07:02,648 --> 01:07:05,776
I mean, I've never even been
in a relationship and then now,
1834
01:07:05,859 --> 01:07:07,486
I'm like, I have to think about,
like,
1835
01:07:07,569 --> 01:07:09,488
long-distance dating?
1836
01:07:10,781 --> 01:07:13,534
It's a lot to think about.
I've done long-distance before.
1837
01:07:13,617 --> 01:07:15,786
It's not gonna be easy, but...
1838
01:07:17,663 --> 01:07:19,831
but we both have jobs
that allow us to travel.
1839
01:07:22,960 --> 01:07:25,379
I'm not saying
I don't want to try
1840
01:07:25,462 --> 01:07:28,173
but I also feel like both of us
should kinda think about it.
1841
01:07:28,674 --> 01:07:30,551
♪♪
1842
01:07:30,634 --> 01:07:31,844
You know?
1843
01:07:37,599 --> 01:07:39,268
♪ I'm thinking too much ♪
1844
01:07:39,351 --> 01:07:41,353
♪ No turning back now ♪
1845
01:07:41,436 --> 01:07:44,147
♪ Losing myself in love ♪
1846
01:07:44,231 --> 01:07:47,109
♪ But maybe I'll start
Chasing highs ♪
1847
01:07:47,192 --> 01:07:49,403
♪ Highs, highs ♪
1848
01:07:49,486 --> 01:07:52,197
[narrator] As their time in
Paris nears an end,
1849
01:07:52,281 --> 01:07:54,449
Jasmine, Danielle, and Mimi,
1850
01:07:54,533 --> 01:07:56,952
have three very different
decisions ahead.
1851
01:07:57,035 --> 01:07:58,745
♪ Running from chances ♪
1852
01:07:58,829 --> 01:08:01,123
♪ Easy to quit now ♪
1853
01:08:01,206 --> 01:08:03,667
♪ But look where we landed ♪
1854
01:08:03,750 --> 01:08:06,587
♪ Maybe it's our time to rise ♪
1855
01:08:06,670 --> 01:08:08,547
♪ Rise, rise ♪
1856
01:08:09,423 --> 01:08:11,175
♪ This is our life ♪
1857
01:08:11,258 --> 01:08:13,218
♪ This is our life ♪
1858
01:08:14,344 --> 01:08:16,346
♪ So we should level up
Up, up ♪
1859
01:08:17,431 --> 01:08:21,185
♪♪
1860
01:08:27,357 --> 01:08:30,360
♪ We should level up ♪
1861
01:08:30,444 --> 01:08:32,821
♪ We should level up ♪
1862
01:08:32,905 --> 01:08:34,072
[Mimi] This is so breathtaking.
1863
01:08:34,156 --> 01:08:37,075
Last girls' dinner in Paris!
1864
01:08:37,159 --> 01:08:39,161
How did this go by so fast?
1865
01:08:39,244 --> 01:08:41,747
I mean, because
we went through so much.
1866
01:08:41,830 --> 01:08:42,915
Wait, so where are you guys at?
1867
01:08:42,998 --> 01:08:44,166
Well, how about you tell us--
1868
01:08:44,249 --> 01:08:46,752
You're like in the middle of...
two men.
1869
01:08:46,835 --> 01:08:48,212
-[Jasmine] Yeah.
-[laughs]
1870
01:08:48,295 --> 01:08:49,421
I'm in the middle of two men.
1871
01:08:49,505 --> 01:08:51,215
I know.
That's even crazy to say.
1872
01:08:51,298 --> 01:08:54,259
Let me, let me get some--
right time into this.
1873
01:08:55,344 --> 01:08:56,553
Thank you.
1874
01:08:56,637 --> 01:08:57,721
[Mimi] Merci.
1875
01:08:58,388 --> 01:08:59,973
-Merci!
-[Danielle] Thank you.
1876
01:09:00,557 --> 01:09:02,017
They're so different.
1877
01:09:02,100 --> 01:09:04,144
With Ben, he's bringing out
1878
01:09:04,228 --> 01:09:05,854
this fun energy that I love.
1879
01:09:05,938 --> 01:09:07,981
And then I have Steve,
1880
01:09:08,065 --> 01:09:09,775
who's a little bit more
reserved,
1881
01:09:09,858 --> 01:09:11,443
he's a little bit more
to himself.
1882
01:09:11,944 --> 01:09:13,487
And it kinda brings out
a little bit more
1883
01:09:13,570 --> 01:09:14,905
of like, a reserved side
out of me.
1884
01:09:14,988 --> 01:09:16,949
I don't know how
I feel about that.
1885
01:09:17,032 --> 01:09:18,992
-I want that immediate spark.
-[Mimi] Yeah.
1886
01:09:19,076 --> 01:09:20,118
And I don't know
a hundred percent.
1887
01:09:20,202 --> 01:09:22,204
Maybe it's like,
more of a slow burn.
1888
01:09:22,287 --> 01:09:23,664
And maybe we can get there.
1889
01:09:23,747 --> 01:09:25,582
He's like the type of guy
that you would marry.
1890
01:09:25,666 --> 01:09:26,667
Yeah.
1891
01:09:27,209 --> 01:09:29,127
-Pilot John.
-[laughs]
1892
01:09:29,211 --> 01:09:30,963
He's just one of a kind
1893
01:09:31,046 --> 01:09:33,340
and I feel like, so lucky to
have met him.
1894
01:09:33,423 --> 01:09:35,300
But he doesn't live
in New York City.
1895
01:09:35,384 --> 01:09:38,220
He has a busy job where
he's flying everywhere.
1896
01:09:38,303 --> 01:09:40,973
I've never even dated someone
living in my neighborhood,
1897
01:09:41,056 --> 01:09:43,934
my city, and now I'm gonna
think about doing
1898
01:09:44,017 --> 01:09:45,686
long-distance potentially?
1899
01:09:45,769 --> 01:09:47,604
-[Danielle] Honesty, yeah.
-Like that's-- that's crazy.
1900
01:09:48,188 --> 01:09:51,066
I guess it's just part of me
is really scared
1901
01:09:51,149 --> 01:09:53,277
because he is
boyfriend-material.
1902
01:09:53,360 --> 01:09:55,237
And you know how we
always go for like,
1903
01:09:55,320 --> 01:09:57,406
-[Danielle] Yeah.
-emotionally unavailable men?
1904
01:09:57,489 --> 01:09:59,867
A part of me is like, "Maybe
I should run away from this."
1905
01:09:59,950 --> 01:10:01,785
Because it--
it feels a little too real.
1906
01:10:02,870 --> 01:10:05,289
[narrator] Ladies, this is
a bittersweet moment for me
1907
01:10:05,372 --> 01:10:07,332
because this...
1908
01:10:07,416 --> 01:10:08,584
is your last script.
1909
01:10:08,667 --> 01:10:10,169
-[all] Thank you.
-[gasps]
1910
01:10:10,252 --> 01:10:11,837
[Jasmine]
Yeah, this our last script?
1911
01:10:11,920 --> 01:10:13,630
-Oh, my God.
-Oh, it's sad.
1912
01:10:13,714 --> 01:10:15,090
I'm feeling some
type of way right now.
1913
01:10:15,174 --> 01:10:16,717
[Jasmine and Mimi]
Oh!
1914
01:10:16,800 --> 01:10:20,179
"Exterior: Cafe Del Homme.
Patio. Night.
1915
01:10:20,262 --> 01:10:21,680
The ladies cheers their drinks
1916
01:10:21,763 --> 01:10:24,808
as they take in the glittering
Eiffel Tower one last time.
1917
01:10:24,892 --> 01:10:27,060
This grand adventure
is almost over
1918
01:10:27,144 --> 01:10:28,896
and now their story is in their
own hands.
1919
01:10:28,979 --> 01:10:31,023
Because tomorrow,
it's up to them
1920
01:10:31,106 --> 01:10:33,859
to make their dreams
a reality."
1921
01:10:33,942 --> 01:10:35,527
Ooh! [laughs]
1922
01:10:35,611 --> 01:10:36,862
[sighs]
1923
01:10:36,945 --> 01:10:39,072
What is my happily-ever after?
1924
01:10:39,156 --> 01:10:40,574
I think it is up to us
to make our dreams a reality.
1925
01:10:40,657 --> 01:10:41,658
[Mimi] It is.
1926
01:10:41,742 --> 01:10:43,493
Think staying true to yourself
1927
01:10:43,577 --> 01:10:45,829
learning from the experiences
that you had,
1928
01:10:45,913 --> 01:10:47,122
whether they're good or bad,
1929
01:10:47,206 --> 01:10:50,375
I think that's how
you create your reality.
1930
01:10:50,459 --> 01:10:53,128
So for me,
recognizing the mistakes
1931
01:10:53,212 --> 01:10:54,505
that I made along the way,
1932
01:10:54,588 --> 01:10:55,839
learning from them,
1933
01:10:55,923 --> 01:10:57,132
growing from them.
1934
01:10:57,216 --> 01:11:00,052
And still again,
being open to...
1935
01:11:00,886 --> 01:11:03,680
whatever the universe
is ready to give me.
1936
01:11:03,764 --> 01:11:06,016
In--in the right timing.
1937
01:11:06,099 --> 01:11:08,477
Out of every single thing that
has happened,
1938
01:11:08,560 --> 01:11:09,561
the ups, the downs,
1939
01:11:09,645 --> 01:11:11,480
at least we have each other.
1940
01:11:12,064 --> 01:11:13,857
-[Mimi] And on that note...
-[Danielle] Oh, God.
1941
01:11:13,941 --> 01:11:15,859
I'd like to commemorate
the moment
1942
01:11:16,401 --> 01:11:17,569
Oh, my God!
1943
01:11:17,653 --> 01:11:20,113
You made
little friendship rings!
1944
01:11:20,197 --> 01:11:21,740
I hope it fits.
1945
01:11:21,823 --> 01:11:24,076
I'm the one that's
proposing to you guys.
1946
01:11:25,327 --> 01:11:26,495
[Jasmine] Mimi, I love it.
1947
01:11:26,578 --> 01:11:27,704
[Danielle]
Oh! Friendship rings!
1948
01:11:27,788 --> 01:11:28,872
[Jasmine laughs]
1949
01:11:30,624 --> 01:11:32,918
♪♪
1950
01:11:33,001 --> 01:11:34,294
This view...
1951
01:11:34,837 --> 01:11:36,797
[all laugh]
1952
01:11:36,880 --> 01:11:38,507
♪♪
1953
01:11:43,512 --> 01:11:45,138
♪♪
1954
01:11:49,226 --> 01:11:51,228
[narrator]
It's the final day in Paris...
1955
01:11:51,979 --> 01:11:53,021
[phone chimes]
1956
01:11:53,105 --> 01:11:54,273
...and it's all in their hands.
1957
01:11:54,356 --> 01:11:57,609
♪ Can't find the words to say ♪
1958
01:11:59,027 --> 01:12:01,446
♪ I can't find the strength ♪
1959
01:12:01,530 --> 01:12:04,700
♪ I just can't walk away ♪
1960
01:12:05,659 --> 01:12:07,452
♪ 'Cause I am stuck ♪
1961
01:12:07,536 --> 01:12:09,288
♪ On someday ♪
1962
01:12:09,371 --> 01:12:11,665
[narrator] Paris taught Jasmine
that to find love,
1963
01:12:11,748 --> 01:12:14,042
she's gonna have to
keep her heart open
1964
01:12:14,126 --> 01:12:16,378
and her sketchbook closed.
1965
01:12:19,381 --> 01:12:20,674
Hey.
1966
01:12:20,757 --> 01:12:22,050
-How are you?
-How are you?
1967
01:12:22,134 --> 01:12:24,595
♪♪
1968
01:12:24,678 --> 01:12:26,847
-I like your hat.
-Thank you.
1969
01:12:26,930 --> 01:12:30,184
♪ Such a long road
But I'm lacing up ♪
1970
01:12:31,560 --> 01:12:33,103
♪ 'Cause I am stuck ♪
1971
01:12:33,187 --> 01:12:35,439
♪ On someday ♪
1972
01:12:36,440 --> 01:12:37,733
[narrator] Now Danielle is
about to be faced
1973
01:12:37,816 --> 01:12:38,901
with a choice,
1974
01:12:38,984 --> 01:12:41,528
and this one
is a rom-com classic.
1975
01:12:42,988 --> 01:12:44,239
Bold Ben...
1976
01:12:44,823 --> 01:12:46,116
or sweet Steve?
1977
01:12:48,035 --> 01:12:49,411
Hey, you.
1978
01:12:49,494 --> 01:12:51,663
♪ 'Cause all I have
Is all of your love ♪
1979
01:12:53,457 --> 01:12:56,210
♪♪
1980
01:13:02,090 --> 01:13:04,843
♪♪
1981
01:13:04,927 --> 01:13:07,679
♪ All I know ♪
1982
01:13:07,763 --> 01:13:10,390
♪ Is now you're standing here ♪
1983
01:13:10,474 --> 01:13:14,144
♪ Tomorrow won't be the same ♪
1984
01:13:14,228 --> 01:13:15,354
Hey, you.
1985
01:13:15,437 --> 01:13:17,064
♪ And you say... ♪
1986
01:13:17,147 --> 01:13:18,899
♪ And you say... ♪
1987
01:13:18,982 --> 01:13:20,317
-[Danielle] Hi.
-How are you?
1988
01:13:20,400 --> 01:13:21,693
Hey, how are you?
1989
01:13:21,777 --> 01:13:23,362
[laughs]
1990
01:13:23,445 --> 01:13:24,821
-Good to see you.
-Good to see you, too.
1991
01:13:24,905 --> 01:13:26,532
♪ Morning ♪
1992
01:13:26,615 --> 01:13:28,367
-How are you?
-Not bad. Not bad.
1993
01:13:29,201 --> 01:13:31,453
I actually can't believe
that the trip is over.
1994
01:13:31,537 --> 01:13:32,663
Yeah, I know.
1995
01:13:33,455 --> 01:13:34,748
I'm happy I got to see you.
1996
01:13:36,041 --> 01:13:38,126
I am, too. I'm happy I met you.
1997
01:13:38,210 --> 01:13:40,420
You're so nice
and you're so genuine.
1998
01:13:40,504 --> 01:13:42,130
You made it easy for me
to open up.
1999
01:13:42,214 --> 01:13:43,966
And I feel like that's always
been something's that's like,
2000
01:13:44,049 --> 01:13:45,384
really, really
hard for me to do.
2001
01:13:45,467 --> 01:13:46,552
Really?
2002
01:13:46,635 --> 01:13:48,345
You know, I'm happy I'm someone
2003
01:13:48,428 --> 01:13:50,097
you feel comfortable talking to.
2004
01:13:50,180 --> 01:13:52,599
-And I'm always here to listen.
-Yeah!
2005
01:13:52,683 --> 01:13:53,976
No, I really appreciate that.
2006
01:13:54,059 --> 01:13:55,686
Meeting you here and like,
2007
01:13:55,769 --> 01:13:57,771
you know, kinda having
our adventure,
2008
01:13:57,855 --> 01:13:59,398
uh, definitely made
this trip worth it.
2009
01:13:59,481 --> 01:14:01,650
I've had so much fun,
and at the same time, I'm like,
2010
01:14:01,733 --> 01:14:03,193
"Oh, wow, I'm learning
a lot about myself, too."
2011
01:14:04,820 --> 01:14:05,821
I don't know
what's gonna happen,
2012
01:14:05,904 --> 01:14:07,489
like, what the future
looks like.
2013
01:14:07,573 --> 01:14:10,033
Obviously you live in New York,
I live in LA
2014
01:14:10,117 --> 01:14:11,493
we're on opposite sides.
2015
01:14:11,577 --> 01:14:12,661
It would just be fun
2016
01:14:12,744 --> 01:14:13,745
to just kinda,
just see what happens.
2017
01:14:13,829 --> 01:14:14,830
[Steve] Right.
2018
01:14:14,913 --> 01:14:17,124
♪ Don't you think it's time? ♪
2019
01:14:19,459 --> 01:14:21,378
There's been one thing I been
kinda waiting...
2020
01:14:21,461 --> 01:14:22,713
to do.
2021
01:14:22,796 --> 01:14:24,006
Okay.
2022
01:14:24,089 --> 01:14:26,884
♪ If you could see the world ♪
2023
01:14:26,967 --> 01:14:29,094
♪ Looking through my eyes ♪
2024
01:14:29,178 --> 01:14:31,513
♪ Then you'd see everything ♪
2025
01:14:31,597 --> 01:14:33,640
♪ And anything you'd like ♪
2026
01:14:33,724 --> 01:14:36,268
♪ Forget about the ones ♪
2027
01:14:36,351 --> 01:14:38,353
♪ Say you don't belong ♪
2028
01:14:38,437 --> 01:14:41,440
♪ You'd know that
They were wrong ♪
2029
01:14:41,899 --> 01:14:45,736
♪ To see the world
Looking through my eyes ♪
2030
01:14:45,819 --> 01:14:47,613
There it is!
2031
01:14:48,572 --> 01:14:50,073
[narrator] In this love story,
2032
01:14:50,157 --> 01:14:51,992
the nice guy got the girl.
2033
01:14:52,075 --> 01:14:53,744
♪♪
2034
01:14:53,827 --> 01:14:57,956
♪ So if you could
See the world ♪
2035
01:14:58,040 --> 01:15:00,334
♪ Looking through my eyes ♪
2036
01:15:00,417 --> 01:15:02,669
♪ Then you'd see everything ♪
2037
01:15:02,753 --> 01:15:04,963
♪ And anything you like ♪
2038
01:15:05,047 --> 01:15:06,507
[narrator]
But wait a minute.
2039
01:15:06,590 --> 01:15:08,467
Nice boys
do not kiss like that.
2040
01:15:09,343 --> 01:15:10,427
Wow.
2041
01:15:11,011 --> 01:15:14,431
♪ To see the world
Looking through my eyes ♪
2042
01:15:16,099 --> 01:15:18,477
♪ Eyes ♪
2043
01:15:20,896 --> 01:15:24,149
♪ To see the world
Looking through my eyes ♪
2044
01:15:25,317 --> 01:15:28,070
♪ To see the world ♪
2045
01:15:32,199 --> 01:15:35,953
♪ I'm looking in ♪
2046
01:15:36,745 --> 01:15:39,081
♪ Whoa ♪
2047
01:15:39,831 --> 01:15:42,000
[narrator] There's one more
ending to be revealed.
2048
01:15:42,084 --> 01:15:45,504
Exterior: Arc de Triomphe. Day.
2049
01:15:45,587 --> 01:15:49,091
Is Mimi ready to risk it
all for love?
2050
01:15:51,426 --> 01:15:52,886
[cars honk]
2051
01:15:54,596 --> 01:15:56,139
[John in distance] Mimi!
2052
01:15:56,849 --> 01:15:58,559
[cars honk]
2053
01:16:00,310 --> 01:16:01,812
Mimi!
2054
01:16:02,437 --> 01:16:03,438
John!
2055
01:16:03,522 --> 01:16:05,566
♪♪
2056
01:16:06,066 --> 01:16:08,277
What are you doing over there?
2057
01:16:08,360 --> 01:16:10,571
I can't hear you!
2058
01:16:10,654 --> 01:16:12,823
How am I gonna talk to you?
2059
01:16:12,906 --> 01:16:14,992
Mimi, I can't hear you!
2060
01:16:15,075 --> 01:16:17,244
Okay. Wait, wait. Don't leave.
2061
01:16:17,327 --> 01:16:18,704
I'm coming.
2062
01:16:18,787 --> 01:16:20,706
♪♪
2063
01:16:25,878 --> 01:16:28,380
♪ Your heart is singing now ♪
2064
01:16:28,463 --> 01:16:29,548
♪ You're breaking through
The crowd ♪
2065
01:16:29,631 --> 01:16:30,799
♪ Go get what you want ♪
2066
01:16:30,883 --> 01:16:32,843
♪ Go get what you want ♪
2067
01:16:33,886 --> 01:16:35,304
[narrator] Here we are.
2068
01:16:35,387 --> 01:16:36,680
Back where we started.
2069
01:16:36,763 --> 01:16:39,641
Mimi, go write your
happy ending, girl.
2070
01:16:39,725 --> 01:16:41,476
♪ Go get what you want ♪
2071
01:16:41,560 --> 01:16:42,811
You're doing great.
2072
01:16:43,729 --> 01:16:45,355
♪♪
2073
01:16:49,401 --> 01:16:51,153
[laughs]
2074
01:16:54,406 --> 01:16:55,490
John!
2075
01:16:55,574 --> 01:16:56,575
Hey!
2076
01:16:56,658 --> 01:16:58,285
[laughs]
2077
01:17:02,039 --> 01:17:03,957
-Oh, my God.
-Running in heels...
2078
01:17:04,041 --> 01:17:05,042
You're dangerous.
2079
01:17:05,125 --> 01:17:07,169
I ran all the way
through that tunnel.
2080
01:17:07,252 --> 01:17:09,213
-Well, running on this--
-Like, sprinting--
2081
01:17:09,296 --> 01:17:11,298
in my seven-inch heels.
2082
01:17:11,381 --> 01:17:13,342
-Well, you're courageous.
-I'd only do that for you.
2083
01:17:13,425 --> 01:17:14,426
I appreciate that.
2084
01:17:15,677 --> 01:17:17,429
-Wow.
-I really like you.
2085
01:17:18,222 --> 01:17:20,849
And I'm willing to make it work.
2086
01:17:21,433 --> 01:17:23,727
I know it's gonna be hard,
but...
2087
01:17:23,810 --> 01:17:25,687
I think we can make it work.
2088
01:17:26,522 --> 01:17:29,441
And I just didn't want to leave
here without telling you that.
2089
01:17:29,525 --> 01:17:31,235
♪♪
2090
01:17:31,318 --> 01:17:33,237
Do you wanna be my girlfriend?
2091
01:17:33,820 --> 01:17:35,614
You're the only souvenir
I want to bring home
2092
01:17:35,697 --> 01:17:36,823
-from Paris.
-Cool! All right.
2093
01:17:36,907 --> 01:17:38,116
I'll take that.
2094
01:17:38,200 --> 01:17:40,035
[upbeat music]
2095
01:17:43,539 --> 01:17:45,123
♪ It's a beautiful life ♪
2096
01:17:45,207 --> 01:17:47,501
♪ I'm gonna be all right ♪
2097
01:17:47,584 --> 01:17:49,086
♪ I'm gonna be all right ♪
2098
01:17:49,169 --> 01:17:50,420
♪ Everybody says it's okay ♪
2099
01:17:50,504 --> 01:17:53,006
♪ Everybody said I'll be okay ♪
2100
01:17:53,090 --> 01:17:54,675
♪ It's a beautiful life ♪
2101
01:17:54,758 --> 01:17:56,969
♪ I'm gonna be all right ♪
2102
01:17:57,052 --> 01:17:58,053
♪ I'm gonna be all right ♪
2103
01:17:58,136 --> 01:17:59,638
[narrator]
Let this be a reminder
2104
01:17:59,721 --> 01:18:02,057
the only one who can truly
write your love story...
2105
01:18:02,140 --> 01:18:03,475
is you.
2106
01:18:03,559 --> 01:18:05,018
And maybe if you're lucky,
2107
01:18:05,102 --> 01:18:07,020
you'll get a little help
from me.
2108
01:18:07,104 --> 01:18:09,690
[upbeat music continues]
2109
01:18:18,991 --> 01:18:21,493
♪ We're standing still
Inside the cloud ♪
2110
01:18:21,577 --> 01:18:23,662
♪ We think we're all alone ♪
2111
01:18:28,417 --> 01:18:30,878
♪ Somebody meet my eyes ♪
2112
01:18:30,961 --> 01:18:33,338
♪ So we can know
We're not alone ♪
2113
01:18:34,381 --> 01:18:36,425
♪ We're not alone ♪
2114
01:18:38,635 --> 01:18:40,762
♪ Standing still
Inside the crowd ♪
2115
01:18:40,846 --> 01:18:43,307
♪ We think we're all alone ♪
2116
01:18:43,390 --> 01:18:46,310
♪ We think we're all alone ♪
2117
01:18:46,894 --> 01:18:49,771
♪ Please somebody
Meet my eyes ♪
2118
01:18:49,855 --> 01:18:53,192
♪ So we can know
We're not alone ♪
2119
01:18:53,275 --> 01:18:55,194
♪ We're not alone ♪
2120
01:18:58,906 --> 01:19:00,490
♪♪
2121
01:19:00,949 --> 01:19:02,951
♪ It's a beautiful life ♪
2122
01:19:03,035 --> 01:19:05,954
♪ We're gonna be all right ♪
2123
01:19:06,038 --> 01:19:09,291
[upbeat music continues]
2124
01:19:55,712 --> 01:19:58,257
[woman singing in French]