1 00:00:10,844 --> 00:00:14,431 DZIEŃ 30 – POCHMURNO, 9.40 – 2° 2 00:00:25,692 --> 00:00:26,651 Szlag. 3 00:00:33,908 --> 00:00:36,244 Gdzie jest Kucyk? Nic mu nie jest? 4 00:00:37,746 --> 00:00:38,955 Co jest, do diabła? 5 00:00:40,290 --> 00:00:42,375 Poszedł po drewno na opał czy co? 6 00:00:44,502 --> 00:00:45,754 Joey był w Bravo. 7 00:00:45,837 --> 00:00:47,297 - Co? - Słyszałeś. 8 00:00:48,798 --> 00:00:50,008 Nie gra zespołowo. 9 00:00:50,091 --> 00:00:51,593 - Dokładnie. - Tak. 10 00:00:53,887 --> 00:00:55,263 Mam wątpliwości. 11 00:00:55,346 --> 00:00:56,931 - Tak. - Mam wątpliwości. 12 00:00:57,015 --> 00:00:59,184 Zaprosiliśmy cię do domu. 13 00:00:59,267 --> 00:01:00,602 Jadaliśmy wspólnie. 14 00:01:00,685 --> 00:01:03,021 Nie miałeś powodu, żeby tak odejść. 15 00:01:03,104 --> 00:01:06,733 Wiedziałem, że coś jest nie tak. Czułem to od trzeciego dnia. 16 00:01:06,816 --> 00:01:09,319 Dlatego byłem dla niego takim skurczysynem. 17 00:01:11,988 --> 00:01:14,783 To gra o dużo pieniędzy, dziwnie się zachowuje… 18 00:01:15,325 --> 00:01:18,078 Zlinczowaliby cię za coś takiego. 19 00:01:18,578 --> 00:01:21,414 Mogę się mylić, przyznam się do błędu. 20 00:01:21,498 --> 00:01:22,332 Osądzam go. 21 00:01:22,415 --> 00:01:26,044 Nie wyciągajmy wniosków, nim powie, po co wziął tę łódź. 22 00:01:26,127 --> 00:01:26,961 Tak. 23 00:01:27,045 --> 00:01:28,713 - Opowiem wam. - Dobra. 24 00:01:28,797 --> 00:01:30,256 Nie ufa mu. 25 00:01:34,219 --> 00:01:35,053 Szlag by to. 26 00:01:37,388 --> 00:01:39,182 Nie wiem, bracie. 27 00:01:39,265 --> 00:01:40,391 W głowie mam chaos. 28 00:01:41,309 --> 00:01:42,727 Gra się pogorszy. 29 00:01:42,811 --> 00:01:43,728 Będzie gorzej. 30 00:01:49,067 --> 00:01:50,193 Ani kęsa. 31 00:01:51,027 --> 00:01:52,779 Popłynąłem na miejsce. 32 00:01:52,862 --> 00:01:53,780 - Tak. - Stary. 33 00:01:54,697 --> 00:01:55,865 I potem… 34 00:01:56,866 --> 00:02:01,412 trochę kabotażu i sprawdziłem skały. 35 00:02:02,080 --> 00:02:04,999 - Unieruchomimy tę łódź… - Tak, zaczyna się robić… 36 00:02:05,083 --> 00:02:07,377 Unieruchomię i będę miał pod kontrolą. 37 00:02:08,086 --> 00:02:08,920 Dobra. 38 00:02:11,214 --> 00:02:12,924 To, co zrobiłeś dziś rano… 39 00:02:13,007 --> 00:02:15,760 Łódź zniknęła, zero hałasu, nic. 40 00:02:15,844 --> 00:02:18,638 Nic nie słyszeliśmy. Zero „Pocałuj mnie w dupę”. 41 00:02:18,721 --> 00:02:21,391 - Naprawdę byłem… - „Popłynąłem sobie”? 42 00:02:21,474 --> 00:02:24,894 Naprawdę popłynąłem na ryby w te skały. 43 00:02:24,978 --> 00:02:29,440 Próbowałem coś złowić, a potem tyłek mnie rozbolał. 44 00:02:34,195 --> 00:02:35,029 Joey… 45 00:02:36,114 --> 00:02:38,741 naprawdę ci teraz nie wierzę. 46 00:02:41,703 --> 00:02:42,829 Widziałem cię tam. 47 00:02:42,912 --> 00:02:44,539 Bravo też tam byli, prawda? 48 00:02:46,833 --> 00:02:48,126 - Dobra. - Co to było? 49 00:02:48,626 --> 00:02:50,837 Chciałem jechać, ale mi zabroniono. 50 00:02:50,920 --> 00:02:54,799 Cały wieczór rozmawialiśmy tylko o Bravo i o tym, jacy są. 51 00:02:54,883 --> 00:02:57,594 Wszyscy mnie wciąż od tego odciągali. Brendon… 52 00:02:57,677 --> 00:02:59,762 - I znów by tak było. - Wiem. 53 00:02:59,846 --> 00:03:01,514 Nie obchodzi nas to. 54 00:03:01,598 --> 00:03:03,474 Każdy jest członkiem drużyny. 55 00:03:03,558 --> 00:03:06,769 - Tak. - Każdy mówi innym, dokąd idzie, a ty nie. 56 00:03:06,853 --> 00:03:09,355 - Chciałem odwiedzić… - I w tym sęk. 57 00:03:09,939 --> 00:03:11,566 Podjąłeś tę decyzję. 58 00:03:12,525 --> 00:03:13,359 Jasne. 59 00:03:13,443 --> 00:03:14,819 Pieniądz ludzi ogłupia. 60 00:03:14,903 --> 00:03:16,362 Wątpimy w twoje motywy. 61 00:03:16,988 --> 00:03:17,822 Rozumiem. 62 00:03:17,906 --> 00:03:19,824 Wiem, jak to wygląda. 63 00:03:19,908 --> 00:03:22,535 Mamy do ciebie dziś dużo pytań. 64 00:03:22,619 --> 00:03:24,287 - Dobrze. - Przejdź się. 65 00:03:24,370 --> 00:03:29,000 Prosiłem, żeby mnie przyjęli, ale nie muszą o tym wiedzieć. 66 00:03:32,378 --> 00:03:35,215 W tym momencie pomyślałem: „To może być koniec”. 67 00:03:36,758 --> 00:03:38,760 Bravo nie jest mną zainteresowane, 68 00:03:38,843 --> 00:03:41,012 a z Deltą to pewnie koniec. 69 00:03:41,095 --> 00:03:43,890 Kusi mnie, by iść spytać, o czym rozmawialiście. 70 00:03:43,973 --> 00:03:46,059 - Idź. - Na pewno się dowiemy. 71 00:03:46,142 --> 00:03:48,645 - Jasna odpowiedź byłoby super. - Rozumiem. 72 00:03:49,145 --> 00:03:49,979 Rozumiem. 73 00:03:50,063 --> 00:03:51,314 - W porządku. - Jasne. 74 00:03:51,814 --> 00:03:53,066 Wrócę. Powiem im. 75 00:03:53,566 --> 00:03:56,194 Pójdę po flarę i ją odpalę, 76 00:03:56,277 --> 00:03:58,321 jeśli będzie trzeba. 77 00:04:00,281 --> 00:04:02,450 Teraz chyba naprawdę mam kłopoty. 78 00:04:04,786 --> 00:04:05,662 7 GRACZY 79 00:04:05,745 --> 00:04:08,081 WYDALONY 80 00:04:08,164 --> 00:04:10,333 WYDALONY 81 00:04:10,416 --> 00:04:12,543 WYDALONA 82 00:04:12,627 --> 00:04:14,379 WYDALONY 83 00:04:14,462 --> 00:04:16,339 TYLKO JEDNA ZASADA 84 00:04:21,386 --> 00:04:23,179 WYDALONA 85 00:04:23,263 --> 00:04:25,640 WYDALONY 86 00:04:25,723 --> 00:04:29,185 MUSZĄ BYĆ CZĘŚCIĄ DRUŻYNY 87 00:04:29,269 --> 00:04:31,312 WYDALONY 88 00:04:31,396 --> 00:04:33,856 WYDALONA 89 00:04:38,111 --> 00:04:39,779 WYDALONA 90 00:04:39,862 --> 00:04:43,157 ŻEBY WYGRAĆ MILION DOLARÓW 91 00:04:50,456 --> 00:04:55,878 OUTLAST: RAZEM PO WYGRANĄ 92 00:05:04,178 --> 00:05:08,016 CZAS DO FINAŁOWEJ PODRÓŻY 93 00:05:08,599 --> 00:05:10,268 Jak tłumaczył wzięcie łodzi? 94 00:05:10,351 --> 00:05:13,604 Powiedział, że cały czas chciał zrobić to, co zrobił. 95 00:05:13,688 --> 00:05:16,482 To, że nie wiedzieliśmy, że jej nie ma… 96 00:05:16,566 --> 00:05:18,443 To podstawowe narzędzie, które… 97 00:05:18,526 --> 00:05:20,361 - To był stres. - Poszedł sobie. 98 00:05:20,445 --> 00:05:21,446 Jesteśmy drużyną. 99 00:05:22,030 --> 00:05:23,531 Każdy powiedziałby innym, 100 00:05:24,240 --> 00:05:25,992 dokąd jedzie, co robi. 101 00:05:26,075 --> 00:05:29,120 - Dziwne, że wziął ją po cichu. - Bez wiedzy innych. 102 00:05:29,787 --> 00:05:33,333 Każdy zaczyna się głowić, czemu po cichu wziął łódź 103 00:05:33,416 --> 00:05:34,542 i co robił w Bravo? 104 00:05:35,043 --> 00:05:36,127 Zmienia drużynę? 105 00:05:37,128 --> 00:05:38,379 Brak mi słów. 106 00:05:38,463 --> 00:05:39,589 Mnie też. 107 00:05:40,089 --> 00:05:41,966 Więc pozwalamy mu zostać? 108 00:05:42,592 --> 00:05:43,426 Co? 109 00:05:43,509 --> 00:05:44,594 Komu? Joey’owi? 110 00:05:45,428 --> 00:05:48,389 Jesteś za tym, żeby go wykluczyć, tak? 111 00:05:48,473 --> 00:05:49,766 - Tak. - Tak uważasz. 112 00:05:54,062 --> 00:05:54,896 To co robimy? 113 00:06:00,401 --> 00:06:01,611 Joseph, jak myślisz? 114 00:06:06,366 --> 00:06:08,117 OBÓZ DELTA 115 00:06:09,035 --> 00:06:11,954 OBÓZ BRAVO 116 00:06:14,207 --> 00:06:15,958 Po tym, jak go odesłaliśmy, 117 00:06:16,542 --> 00:06:18,544 możemy usłyszeć flarę. 118 00:06:19,045 --> 00:06:20,421 Też tak pomyślałem. 119 00:06:21,005 --> 00:06:22,632 Bo jeśli Delta się dowie, 120 00:06:22,715 --> 00:06:25,635 na pewno go wykluczą. 121 00:06:26,260 --> 00:06:28,262 I już wie, że nie może tu przyjść. 122 00:06:28,805 --> 00:06:31,682 Musieliby być naiwni. 123 00:06:32,725 --> 00:06:34,435 - Żeby się nie skapnąć? - Tak. 124 00:06:35,103 --> 00:06:38,606 Będą mieć problemy z zaufaniem, jak się dowiedzą, że tu był. 125 00:06:38,689 --> 00:06:41,734 Kiedy wróci, wyczują go i wykluczą. 126 00:06:41,818 --> 00:06:45,405 Kiedy prosił, żebyśmy nic nie mówili Delcie o jego wizycie… 127 00:06:45,488 --> 00:06:48,157 Jestem mężczyzną, trzymam klasę. 128 00:06:48,241 --> 00:06:49,700 Jestem uczciwy. 129 00:06:50,284 --> 00:06:53,037 A on raczej nie jest. 130 00:06:54,038 --> 00:06:54,872 Tak. 131 00:06:54,956 --> 00:06:58,167 Więc jeśli ktoś z Delty tu przyjdzie, 132 00:06:58,835 --> 00:07:01,379 i zapyta, czy tu był… 133 00:07:01,879 --> 00:07:05,049 Joey prosił, żebym nie mówił, więc nie powiem. 134 00:07:05,133 --> 00:07:06,342 Ale kłamał nie będę. 135 00:07:06,426 --> 00:07:09,429 - Nie będziesz, ja też nie. - To nie ja. 136 00:07:09,512 --> 00:07:10,930 Jestem zbyt uczciwy. 137 00:07:11,639 --> 00:07:14,976 Ale chciałbym wiedzieć, czy ktoś chce mnie dźgnąć plecy. 138 00:07:15,059 --> 00:07:15,893 Tak. 139 00:07:16,394 --> 00:07:19,981 Widzisz prawdziwe oblicze ludzi, gdy jesteś głodny i… 140 00:07:20,064 --> 00:07:21,816 - Tak. - …niewyspany. 141 00:07:21,899 --> 00:07:24,152 Do tego połóż milion dolarów na szalę. 142 00:07:24,777 --> 00:07:26,696 Zobaczysz ich prawdziwe oblicze. 143 00:07:26,779 --> 00:07:30,158 Przynajmniej z dumą mówię, że ani ta gra, ani te pieniądze 144 00:07:30,241 --> 00:07:31,367 mnie nie zmieniły. 145 00:07:31,451 --> 00:07:32,952 Tak. Moralnie. 146 00:07:49,093 --> 00:07:50,344 Jak tam, kapitanie? 147 00:07:50,428 --> 00:07:51,471 Co tam? 148 00:07:52,847 --> 00:07:54,932 Chcesz pogadać czy się relaksujesz? 149 00:07:55,600 --> 00:07:56,934 Próbuję ochłonąć. 150 00:07:57,477 --> 00:08:00,229 Mamy 24 godziny do wielkiego finału. 151 00:08:01,063 --> 00:08:04,358 To może być wyścig, polowanie, wiele rzeczy. 152 00:08:05,276 --> 00:08:07,403 Chyba nie wyglądało to… 153 00:08:08,488 --> 00:08:09,614 zbyt dobrze. 154 00:08:10,364 --> 00:08:13,034 Dobra, powiem ci wprost. 155 00:08:13,117 --> 00:08:15,786 Rozwaliłeś mnie tym wypłynięciem, stary. 156 00:08:17,121 --> 00:08:17,955 Tak. 157 00:08:18,456 --> 00:08:21,209 Ludzie robią dziwne rzeczy z powodu pieniędzy. 158 00:08:25,004 --> 00:08:27,131 Dochodzę do punktu zwrotnego. 159 00:08:29,217 --> 00:08:32,136 Czyli co? Flara czy przeskok? 160 00:08:32,220 --> 00:08:33,095 Po prostu… 161 00:08:35,515 --> 00:08:36,349 To… 162 00:08:38,434 --> 00:08:39,769 Mówmy szczerze, stary. 163 00:08:42,355 --> 00:08:43,523 Lubię Josepha. 164 00:08:44,273 --> 00:08:45,733 Chcę im powiedzieć 165 00:08:46,359 --> 00:08:48,819 o próbie przeskoku do Bravo. 166 00:08:49,862 --> 00:08:52,615 Ale czy przyznanie się do tej rozmowy coś da? 167 00:08:52,698 --> 00:08:54,825 Jestem tu wystarczająco długo 168 00:08:54,909 --> 00:08:56,410 i chcę dotrzeć do mety. 169 00:08:56,911 --> 00:08:59,121 I nadal nie czuję, że ich zdradziłem, 170 00:08:59,205 --> 00:09:01,707 i że muszę im o tym powiedzieć. 171 00:09:02,375 --> 00:09:04,126 Popłynąłem do Bravo. 172 00:09:04,627 --> 00:09:06,462 Chciałem to zrobić. 173 00:09:06,546 --> 00:09:08,548 To był rekonesans. 174 00:09:09,048 --> 00:09:09,882 To wszystko. 175 00:09:09,966 --> 00:09:11,509 - Jak wyglądał obóz? - Co? 176 00:09:12,176 --> 00:09:13,427 Jak wygląda ich obóz? 177 00:09:14,345 --> 00:09:17,890 Chodzili wśród skał, zbierając kraby. 178 00:09:17,974 --> 00:09:19,433 Wyglądali jak zombi. 179 00:09:19,934 --> 00:09:21,269 Byli bardzo zmęczeni. 180 00:09:21,769 --> 00:09:22,603 I… 181 00:09:24,564 --> 00:09:26,566 Zapytałem, jaka jest ich sytuacja, 182 00:09:26,649 --> 00:09:28,985 bo jesteśmy tak blisko końca. 183 00:09:31,904 --> 00:09:32,905 I co powiedzieli? 184 00:09:34,323 --> 00:09:37,660 Powiedzieli, że będą walczyć o zwycięstwo. 185 00:09:45,167 --> 00:09:46,836 Joey… 186 00:09:47,461 --> 00:09:49,171 Cokolwiek mówił, 187 00:09:49,255 --> 00:09:51,173 nawet nie chciałem tego słuchać, 188 00:09:51,257 --> 00:09:53,718 bo widziałem, że to półprawdy. 189 00:09:54,218 --> 00:09:57,388 Nie wiem, czy próbował zmienić drużynę. 190 00:09:57,471 --> 00:10:01,976 Pomyślałem, że proszę Boga o znak. 191 00:10:02,476 --> 00:10:03,352 Więc tylko… 192 00:10:04,228 --> 00:10:06,439 słuchałem i byłem cicho. 193 00:10:07,148 --> 00:10:09,358 A pójście tam podniosło twoje morale? 194 00:10:11,569 --> 00:10:12,403 Nie. 195 00:10:13,195 --> 00:10:16,574 Nie wiem, co to jest. Jestem tym wszystkim zmęczony. 196 00:10:16,657 --> 00:10:17,575 Znaczy… 197 00:10:17,658 --> 00:10:20,870 Ale masz żonę, dzieci. 198 00:10:20,953 --> 00:10:24,957 Wiesz, jaka to wielka szansa? 199 00:10:25,708 --> 00:10:28,127 Byłem rozczarowany i smutny. 200 00:10:28,210 --> 00:10:31,213 Ale jako sługa boży próbuję nikogo nie osądzać 201 00:10:31,297 --> 00:10:33,007 i dam mu kredyt zaufania. 202 00:10:33,090 --> 00:10:34,425 Nawet jeśli nie chcę. 203 00:10:34,508 --> 00:10:37,345 Wierzę w przebaczenie. Tak żyję. 204 00:10:38,137 --> 00:10:39,388 Powiem ci wprost. 205 00:10:40,931 --> 00:10:43,934 Tę grę prowadzisz, jak chcesz. 206 00:10:44,018 --> 00:10:44,852 Tak. 207 00:10:44,935 --> 00:10:45,895 Nie ma tu zasad. 208 00:10:45,978 --> 00:10:47,063 Grasz, jak chcesz. 209 00:10:47,563 --> 00:10:51,525 Ale nie pozwól, by twój umysł nad tobą zapanował. 210 00:10:51,609 --> 00:10:52,443 Tak. 211 00:10:53,027 --> 00:10:56,113 Nikt w naszej drużynie nie ma egoistycznej motywacji. 212 00:10:57,156 --> 00:10:59,200 - Co noc mówisz o rodzinie. - Tak. 213 00:10:59,283 --> 00:11:01,202 Mówimy, co zrobimy z wygraną. 214 00:11:01,285 --> 00:11:03,788 Mówią o rodzinie, mamie, tacie, dzieciach. 215 00:11:03,871 --> 00:11:06,082 Nikt nie mówi: „Kupię sobie ferrari”. 216 00:11:06,165 --> 00:11:06,999 - Tak. 217 00:11:07,083 --> 00:11:10,961 Przechodzimy przez to dla większego celu. 218 00:11:12,838 --> 00:11:14,382 Dajesz z siebie wszystko. 219 00:11:15,758 --> 00:11:18,260 Daj z siebie wszystko. To jest tego warte. 220 00:11:19,804 --> 00:11:21,222 To jest tego warte. 221 00:11:22,390 --> 00:11:24,350 I nie przestanę wierzyć. 222 00:11:25,142 --> 00:11:27,770 W ciebie ani w innych w drużynie. 223 00:11:27,853 --> 00:11:29,230 Nie przestanę. 224 00:11:30,564 --> 00:11:32,483 Koniec końców jest tu ciężko. 225 00:11:33,109 --> 00:11:34,527 Alaska to nie żarty. 226 00:11:34,610 --> 00:11:37,697 Każdy radzi sobie inaczej ze stresem, bólem i lękiem. 227 00:11:37,780 --> 00:11:41,075 Ale nie mam serca, by kogoś wykluczyć. 228 00:11:41,158 --> 00:11:42,952 Musiałby zrobić coś poważnego, 229 00:11:43,035 --> 00:11:45,913 skrzywdzić drużynę lub kogoś, żebym go wykluczył. 230 00:11:46,997 --> 00:11:48,249 Joey, dasz radę. 231 00:11:49,250 --> 00:11:50,376 Jesteś dobry. 232 00:11:50,459 --> 00:11:51,293 Wiem. 233 00:11:52,294 --> 00:11:55,131 Spodziewałem się czegoś zupełnie innego. 234 00:11:55,631 --> 00:11:59,760 Joseph schodzi na brzeg, pochyla się, 235 00:11:59,844 --> 00:12:02,263 mówi dokładnie to, co chciałem usłyszeć 236 00:12:02,763 --> 00:12:04,932 i prosi mnie, żebym został. 237 00:12:05,015 --> 00:12:08,853 Nie sądzę, żeby do końca wiedział, ile to dla mnie znaczy. 238 00:12:11,230 --> 00:12:12,064 Wszystko gra. 239 00:12:13,023 --> 00:12:13,899 Hej, Joe! 240 00:12:15,109 --> 00:12:16,360 Zostań, miej jaja! 241 00:12:16,444 --> 00:12:17,528 Wygrajmy to. 242 00:12:17,611 --> 00:12:18,946 Siedzę tu i słucham. 243 00:12:19,029 --> 00:12:19,947 Dasz radę. 244 00:12:20,030 --> 00:12:22,992 Daj z siebie wszystko. Uda ci się, wierzę w ciebie. 245 00:12:24,702 --> 00:12:25,536 Dziękuję. 246 00:12:28,038 --> 00:12:31,542 A potem przyszedł Człowiek Gór i mnie przytulił. 247 00:12:32,293 --> 00:12:35,087 Co jeden potrafi, zrobi też inny. Dasz radę. 248 00:12:35,713 --> 00:12:36,630 Zostań z nami. 249 00:12:37,423 --> 00:12:40,050 Jest trudno. I będzie trudniej, ale uda się. 250 00:12:40,593 --> 00:12:42,052 Trochę mi wstyd, 251 00:12:43,471 --> 00:12:44,305 że… 252 00:12:45,389 --> 00:12:46,682 podszedłem tam, 253 00:12:46,766 --> 00:12:49,435 próbowałem się sprzedać i mnie odrzucili. 254 00:12:50,227 --> 00:12:53,814 A oni mnie powitali z powrotem z otwartymi ramionami. 255 00:12:54,482 --> 00:12:59,779 I to zagoiło wiele ran w moim sercu. 256 00:13:12,082 --> 00:13:14,126 Chyba on i Joey teraz rozmawiają. 257 00:13:14,710 --> 00:13:15,544 Tak? 258 00:13:15,628 --> 00:13:18,047 Męczy mnie, czemu zrobił to bez pytania. 259 00:13:18,130 --> 00:13:18,964 Tak. 260 00:13:20,090 --> 00:13:23,594 Trudno zmienić zdanie Erica na jakiś temat. 261 00:13:23,677 --> 00:13:25,346 Nie możemy pozwolić, 262 00:13:25,429 --> 00:13:27,431 by to obniżało morale drużyny. 263 00:13:27,515 --> 00:13:28,349 MODELKA 264 00:13:28,432 --> 00:13:32,311 Myślę, że jest kimś, kto najpierw działa, potem myśli. 265 00:13:32,394 --> 00:13:33,521 Dajcie spokój. 266 00:13:34,230 --> 00:13:35,064 Tak. 267 00:13:35,815 --> 00:13:39,318 Musiałam to wyrazić w taki sposób, żeby się na to otworzył. 268 00:13:39,401 --> 00:13:40,861 Jestem zdezorientowany. 269 00:13:41,445 --> 00:13:42,947 Chciałeś odpowiedzi. 270 00:13:43,030 --> 00:13:46,116 Ale Joey myśli inaczej niż reszta z nas. 271 00:13:47,868 --> 00:13:50,871 Robi, co może, by dotrzeć do Joey’a. 272 00:13:50,955 --> 00:13:53,207 Nie można zmienić człowieka. 273 00:13:53,290 --> 00:13:55,209 Musisz ich akceptować, jacy są. 274 00:13:55,835 --> 00:13:58,838 Miał dziś niepotrzebną gonitwę myślową. 275 00:13:58,921 --> 00:14:00,047 Tak. 276 00:14:00,631 --> 00:14:05,302 Ale to prawie koniec i jest naszym wielkim atutem. 277 00:14:05,386 --> 00:14:11,475 Więc myślę, że w tej chwili musimy zaakceptować, że Joey to Joey. 278 00:14:12,726 --> 00:14:15,688 Rozumiem cię i się zgadzam. 279 00:14:16,647 --> 00:14:19,233 Jeśli jesteś za, nie zagłosuję przeciw. 280 00:14:19,316 --> 00:14:20,150 Tak. 281 00:14:20,818 --> 00:14:22,194 Nie chcę go wyrzucać. 282 00:14:22,695 --> 00:14:26,240 Gdybym wiedział, że odpuścicie… 283 00:14:26,323 --> 00:14:27,324 Tak. 284 00:14:29,869 --> 00:14:33,914 Koniec końców drużyna mi udzieliła cennych lekcji. 285 00:14:35,958 --> 00:14:38,752 Mogli mnie wykluczyć w pierwszym tygodniu. 286 00:14:38,836 --> 00:14:40,629 Byłem dość dziki. 287 00:14:41,630 --> 00:14:44,842 Daliście mi czas do pracy nad sobą. 288 00:14:44,925 --> 00:14:47,761 Cieszę się, że daliście mi tę szansę. 289 00:14:47,845 --> 00:14:48,679 Tak. 290 00:14:48,762 --> 00:14:50,556 - Bardzo to doceniam. - Tak. 291 00:14:52,349 --> 00:14:54,101 Okazali mi przebaczenie 292 00:14:54,977 --> 00:14:55,853 i akceptację. 293 00:14:56,353 --> 00:14:58,397 I Joey zasługuje na to samo, więc… 294 00:15:02,443 --> 00:15:06,030 Dzięki, że mnie wysłuchałaś i za tę rozmowę. 295 00:15:06,113 --> 00:15:07,114 Cała przyjemność. 296 00:15:07,197 --> 00:15:08,532 Po części moją rolą… 297 00:15:09,408 --> 00:15:14,330 - Wnoszę chyba pewne wyważenie. - Jesteś naszą Matką T, Matką Teresą. 298 00:15:14,413 --> 00:15:15,414 „Matka Teresa”. 299 00:15:15,497 --> 00:15:16,790 Matka Tina. 300 00:15:26,508 --> 00:15:29,345 - Jeszcze tylko 24 godziny. - I koniec. 301 00:15:29,428 --> 00:15:31,931 Co za szalona jazda to była. 302 00:15:32,014 --> 00:15:33,182 Tak, to był obłęd. 303 00:15:33,682 --> 00:15:36,143 Ten chłopak z Teksasu próbuje przetrwać. 304 00:15:36,226 --> 00:15:37,603 Jestem podekscytowany. 305 00:15:38,103 --> 00:15:39,521 Mam ciarki, stary 306 00:15:40,022 --> 00:15:41,523 Szansa na milion dolarów. 307 00:15:42,024 --> 00:15:43,275 To niezła kasa. 308 00:15:43,359 --> 00:15:45,235 Może kupię nowy dom. 309 00:15:46,236 --> 00:15:47,988 Kupisz pięć łodzi, brachu. 310 00:15:48,489 --> 00:15:50,532 Tak. Na pewno kupię kilka łodzi. 311 00:15:50,616 --> 00:15:52,326 A ja nową ciężarówkę. 312 00:15:52,409 --> 00:15:53,661 Chcę podróżować. 313 00:15:54,244 --> 00:15:55,996 I żonie kolejny samochód. 314 00:15:56,080 --> 00:15:56,956 Jasne! 315 00:15:57,831 --> 00:16:00,834 - Popłaczę się, gdy ją usłyszę. - Jak ma na imię? 316 00:16:00,918 --> 00:16:02,294 - Adrienne. - Adrienne. 317 00:16:02,378 --> 00:16:04,630 Jak samego Rocky’ego Balboi. 318 00:16:04,713 --> 00:16:05,798 Hej, Adrienne. 319 00:16:05,881 --> 00:16:07,633 Hej, Adrienne. 320 00:16:07,716 --> 00:16:08,676 Udało mi się! 321 00:16:15,307 --> 00:16:17,851 Moje życie już nigdy nie będzie takie samo. 322 00:16:17,935 --> 00:16:22,314 Na pewno nabrałem wielkiego szacunku do jedzenia. 323 00:16:22,398 --> 00:16:25,734 Gadam od dwóch tygodni o kanapce z masłem orzechowym. 324 00:16:25,818 --> 00:16:27,236 - Tak. - Chrupiącej. 325 00:16:27,319 --> 00:16:28,153 Pysznej. 326 00:16:28,237 --> 00:16:30,948 Zgrzeszyłbym teraz ze słojem masła orzechowego. 327 00:16:35,119 --> 00:16:36,245 Wiecie co? 328 00:16:36,328 --> 00:16:37,162 Co się dzieje? 329 00:16:37,246 --> 00:16:39,081 Wasza dziewczyna się wysrała! 330 00:16:43,127 --> 00:16:44,920 To będzie dobry dzień. 331 00:16:45,004 --> 00:16:47,423 - To było wspaniałe uczucie. - Wow. 332 00:16:47,506 --> 00:16:50,217 - Chwała Panu. - Za dużo informacji, ale wiesz… 333 00:16:50,300 --> 00:16:52,928 Nie ma, że za dużo. Wszyscy na to czekaliśmy. 334 00:16:53,012 --> 00:16:55,639 Trochę się martwiliśmy. 335 00:16:55,723 --> 00:16:58,392 Nie chcę wam przerywać, ale posłuchajcie. 336 00:17:00,602 --> 00:17:01,437 Słyszycie? 337 00:17:02,396 --> 00:17:03,230 Helikopter. 338 00:17:07,609 --> 00:17:08,569 Chodź no tu. 339 00:17:11,238 --> 00:17:12,114 Helikopter. 340 00:17:12,197 --> 00:17:13,365 Szlag. 341 00:17:13,866 --> 00:17:15,159 Co zrzucą? 342 00:17:15,659 --> 00:17:16,952 Co zrzucą? 343 00:17:17,536 --> 00:17:18,370 Tak. 344 00:17:20,914 --> 00:17:22,374 - Jest. - Jest. 345 00:17:24,084 --> 00:17:25,627 Serce mi wali, stary. 346 00:17:31,508 --> 00:17:32,509 Ja pieprzę. 347 00:17:32,593 --> 00:17:33,635 Gdzie spadło? 348 00:17:33,719 --> 00:17:34,887 Na drzewa. 349 00:17:34,970 --> 00:17:36,764 Wszyscy są pobudzeni. 350 00:17:36,847 --> 00:17:37,681 SZEF KUCHNI 351 00:17:37,765 --> 00:17:39,391 Ja też: „Co teraz?”. 352 00:17:39,975 --> 00:17:41,769 - Nie zrzucili na drzewa. - Tu! 353 00:17:50,110 --> 00:17:52,029 Na widok helikoptera pomyślałem: 354 00:17:52,112 --> 00:17:53,155 „Czas dać czadu”. 355 00:17:57,409 --> 00:17:58,911 - Znalazłem. - Znalazłeś? 356 00:17:58,994 --> 00:17:59,828 Tak. 357 00:18:01,997 --> 00:18:03,248 Dobra, chwila prawdy. 358 00:18:10,047 --> 00:18:11,381 - To jest to. - Co to? 359 00:18:11,924 --> 00:18:13,926 - Nie wiem. - To jest to. Zobaczmy. 360 00:18:14,426 --> 00:18:16,220 - Co to jest? - Tak. 361 00:18:16,303 --> 00:18:17,137 Mamy mapę. 362 00:18:17,221 --> 00:18:20,182 „Gracze, jesteście gotowi zakończyć tę podróż?” 363 00:18:20,265 --> 00:18:21,100 O tak. 364 00:18:21,183 --> 00:18:24,394 „Droga do przeznaczenia i nagrody miliona dolarów 365 00:18:24,478 --> 00:18:26,688 zaczyna się o wschodzie słońca. 366 00:18:28,023 --> 00:18:31,819 Zabierzcie kompas, tę mapę i siłę woli. 367 00:18:32,319 --> 00:18:36,740 Przetrwaliście tak długo i nadszedł czas, by pokonać ostatnich przeciwników. 368 00:18:37,366 --> 00:18:39,910 Musicie zacząć i skończyć jako drużyna”. 369 00:18:40,661 --> 00:18:43,705 W tym ostatnim wyścigu Delta ma szansę. 370 00:18:43,789 --> 00:18:44,915 Jestem tego pewny. 371 00:18:44,998 --> 00:18:47,376 Dynamika drużyny jest wyjątkowo silna. 372 00:18:47,459 --> 00:18:50,504 Mimo że uderzyłem do Bravo, jestem wdzięczny, 373 00:18:50,587 --> 00:18:52,506 że nie spaliłem za sobą mostu. 374 00:18:52,589 --> 00:18:56,760 Wygrana, przegrana czy remis, cała nasza drużyna dotrze na metę. 375 00:18:57,427 --> 00:18:59,012 To wszystko. 376 00:18:59,096 --> 00:19:00,305 To koniec. 377 00:19:00,389 --> 00:19:01,890 Końcowe odliczanie. 378 00:19:03,142 --> 00:19:05,811 Po morderczym miesiącu walki z żywiołami 379 00:19:05,894 --> 00:19:08,438 i przekraczania granic ciała i umysłu 380 00:19:09,022 --> 00:19:11,942 Bravo i Delta stoją przed ostatnią próbą: 381 00:19:13,026 --> 00:19:14,403 wyścigiem do mety. 382 00:19:14,486 --> 00:19:15,988 Wyprawa przez piekło, co? 383 00:19:16,071 --> 00:19:19,366 To zdecyduje, kto otrzyma nagrodę miliona dolarów. 384 00:19:19,449 --> 00:19:23,287 Mamy płynąć do punktu startu na tyłach zatoki, a potem iść. 385 00:19:24,371 --> 00:19:28,167 Każda drużyna ma własną 11-kilometrową trasę, 386 00:19:28,250 --> 00:19:29,501 własny zestaw wyzwań… 387 00:19:29,585 --> 00:19:31,003 TRASA DELTY, TRASA BRAVO 388 00:19:31,086 --> 00:19:33,046 …które sprawdzą ich wytrzymałość 389 00:19:33,130 --> 00:19:34,506 i orientację w terenie. 390 00:19:34,590 --> 00:19:37,676 Potem będziemy musieli iść dalej do tej małej części. 391 00:19:37,759 --> 00:19:39,344 Tu chyba jest rzeka. 392 00:19:41,138 --> 00:19:43,974 Jeśli to mszar, jaki znam, to może cię wciągnąć. 393 00:19:44,474 --> 00:19:46,935 Torfowiska wodne. Wchodzisz w taką dziurę… 394 00:19:47,019 --> 00:19:48,770 Trzeba iść blisko drzew. 395 00:19:49,396 --> 00:19:51,690 Ostatnie wyzwanie nie będzie łatwe. 396 00:19:51,773 --> 00:19:53,942 Ale pięć głów to nie dwie. 397 00:19:54,026 --> 00:19:56,820 Gdyby były linie siatki, znałabym długość trasy. 398 00:19:56,904 --> 00:20:00,115 Nie możemy określić tempa, aby wiedzieć, kiedy skręcić. 399 00:20:00,199 --> 00:20:02,451 Joey i ja jesteśmy najlepsi w terenie. 400 00:20:02,534 --> 00:20:05,162 Umiemy używać kompasu i mapy topograficznej. 401 00:20:05,245 --> 00:20:07,039 Oby umieli używać kompasu. 402 00:20:07,122 --> 00:20:08,582 Co to jest? 403 00:20:08,665 --> 00:20:09,750 To chyba kompas. 404 00:20:12,544 --> 00:20:13,629 Denerwuję się. 405 00:20:13,712 --> 00:20:15,964 Kompas nie jest naszą silną stroną. 406 00:20:16,048 --> 00:20:17,257 Słońce wschodzi tam. 407 00:20:17,883 --> 00:20:19,218 Tam jest wschód. 408 00:20:19,301 --> 00:20:21,053 - Niech pomyślę. - Tak. 409 00:20:21,136 --> 00:20:23,472 Chcę wygrać i zabrać pieniądze do domu. 410 00:20:23,555 --> 00:20:26,141 Nie chcę przegrać, bo pójdziemy złą drogą. 411 00:20:26,225 --> 00:20:27,559 TECHNIK POLA NAFTOWEGO 412 00:20:28,310 --> 00:20:29,144 Dobra. 413 00:20:29,228 --> 00:20:30,437 Przygotujmy się. 414 00:20:31,146 --> 00:20:33,774 Przygotujmy nasze ciała. 415 00:20:42,282 --> 00:20:43,909 Przynieś 50 krewetek. 416 00:20:43,992 --> 00:20:46,245 Myślę, że zbierzemy dziś obfite żniwo. 417 00:20:46,328 --> 00:20:47,829 Przynieś coś dużego. 418 00:20:47,913 --> 00:20:51,500 Zbierzemy obfite żniwo, tak coś czuję. 419 00:20:52,417 --> 00:20:54,962 O rany, ten wiatr to nie żarty. 420 00:20:56,588 --> 00:20:58,215 Nie jest dobrym wioślarzem. 421 00:20:58,799 --> 00:21:00,884 Widzisz ten krótki… Ma krótki suw. 422 00:21:01,510 --> 00:21:05,847 Każdy inaczej posuwa łódeczkę. 423 00:21:05,931 --> 00:21:07,683 Jak kto lubi. 424 00:21:09,476 --> 00:21:10,310 Szefie… 425 00:21:11,853 --> 00:21:13,021 co robimy jutro? 426 00:21:13,689 --> 00:21:14,898 „Co robimy jutro?”? 427 00:21:14,982 --> 00:21:15,816 Tak. 428 00:21:15,899 --> 00:21:19,528 - To samo, co dzisiaj. - „Spróbuj przejąć władzę nad światem”. 429 00:21:19,611 --> 00:21:22,739 „Spróbuj przejąć władzę nad światem”. Wiedziałem, że to powiesz. 430 00:21:23,240 --> 00:21:27,035 Szef kuchni i Człowiek Gór. Jutro przejmiemy władzę nad światem. 431 00:21:27,619 --> 00:21:29,746 Jutro będzie pieszy wyścig. 432 00:21:29,830 --> 00:21:32,958 Zdecydowanie jestem najsłabszym ogniwem w drużynie. 433 00:21:33,458 --> 00:21:34,835 Nogi mam w złym stanie. 434 00:21:34,918 --> 00:21:39,965 Potrzebuję wymiany stawu kolanowego, zrekonstruowano mi kostkę. Martwi mnie to. 435 00:21:40,465 --> 00:21:44,303 Ale drużyna napawa mnie wielką dumą i nadal uważam, że wygramy. 436 00:21:44,386 --> 00:21:45,721 ZAWODOWY TRAPER 437 00:21:46,346 --> 00:21:47,431 Już prawie koniec. 438 00:21:48,432 --> 00:21:50,517 Ta fala tylko nim rzuca. 439 00:21:51,184 --> 00:21:53,186 Dostał tu po głowie, co? 440 00:21:53,812 --> 00:21:56,231 Nie przywykł do tego, to widać. 441 00:21:56,315 --> 00:21:57,816 - Tak. - I spójrz na niego 442 00:21:58,817 --> 00:22:00,527 Teraz wierzę w motywy Joey’a. 443 00:22:00,610 --> 00:22:01,695 Wszyscy mu ufają. 444 00:22:01,778 --> 00:22:04,197 Jest tu, by grać zespołowo, 445 00:22:04,281 --> 00:22:07,159 w końcu zrozumiał dynamikę drużyny i… 446 00:22:08,702 --> 00:22:09,536 A ja… 447 00:22:10,329 --> 00:22:12,247 otworzyłem się. Koniec z obroną. 448 00:22:13,498 --> 00:22:14,624 Jestem z nas dumny. 449 00:22:15,292 --> 00:22:18,045 Przepracowaliśmy paranoje, trzymając się razem. 450 00:22:18,128 --> 00:22:19,963 Potrzeba wyjątkowych odmieńców, 451 00:22:20,047 --> 00:22:21,089 by to się udało. 452 00:22:21,173 --> 00:22:22,716 Zdecydowanie nimi byliśmy. 453 00:22:23,884 --> 00:22:27,512 Wspaniale być częścią tej drużyny. Dzięki, że mnie wybrałeś. 454 00:22:28,513 --> 00:22:31,183 Dzięki, że jesteś. Nie udałoby się bez ciebie. 455 00:22:32,476 --> 00:22:34,561 To jedyna w swoim rodzaju przygoda. 456 00:22:41,401 --> 00:22:43,153 Ostatnia noc w wigwamie. 457 00:22:44,279 --> 00:22:47,032 Ostatnia noc w kniejach Alaski. 458 00:22:47,115 --> 00:22:48,367 To było prawdziwe. 459 00:22:49,117 --> 00:22:50,786 Było fajnie, ale… 460 00:22:51,953 --> 00:22:53,789 Mogłoby być fajniej. 461 00:22:54,414 --> 00:22:55,957 Jutro dzień naszego życia. 462 00:22:56,458 --> 00:23:01,004 Oto my, chłopaki z Teksasu, zabieramy do domu po 500 000 $. 463 00:23:01,088 --> 00:23:04,132 Świat chce zobaczyć, jak dwaj Teksańczycy wygrywają. 464 00:23:04,216 --> 00:23:05,050 Tak. 465 00:23:05,133 --> 00:23:05,967 Ja też. 466 00:23:07,552 --> 00:23:09,012 Jesteśmy na mecie. 467 00:23:09,513 --> 00:23:10,347 Wiem. 468 00:23:10,972 --> 00:23:13,475 Nie chcę być draniem, ale może nim jestem. 469 00:23:13,975 --> 00:23:18,063 Wszystkich wydalonych facetów pokonała modelka z Kalifornii. 470 00:23:21,650 --> 00:23:24,069 Tak! Wygramy to! 471 00:23:24,152 --> 00:23:26,071 - Jestem z was dumny. - Dziękuję. 472 00:23:26,571 --> 00:23:29,074 - Naprawdę. Jestem z was dumny. - Dziękuję. 473 00:23:31,034 --> 00:23:33,203 DZIEŃ 32 – POCHMURNO, 6.50 – -2° 474 00:23:35,789 --> 00:23:37,124 Rzadko się budzisz… 475 00:23:38,166 --> 00:23:40,001 Z szansą na wygranie 500 000 $. 476 00:23:40,627 --> 00:23:41,461 Tak. 477 00:23:41,962 --> 00:23:43,964 Nawadniajmy się, bracie. 478 00:23:44,047 --> 00:23:45,257 Tak, stary. 479 00:23:46,967 --> 00:23:49,052 To poranek ostatniego wyzwania. 480 00:23:49,136 --> 00:23:51,972 Targa mną mnóstwo emocji. 481 00:23:52,055 --> 00:23:54,307 Nie mogę się doczekać powrotu do domu. 482 00:23:54,391 --> 00:23:56,852 Ale niepokoi mnie czytanie kompasu i mapy. 483 00:23:56,935 --> 00:23:58,562 WŁAŚCICIEL ŁODZI IMPREZOWEJ 484 00:23:58,645 --> 00:24:01,189 Zdecydowaliśmy, że ja będę prowadził. 485 00:24:01,731 --> 00:24:02,816 To duża presja. 486 00:24:03,316 --> 00:24:04,651 Stawka jest wysoka. 487 00:24:05,569 --> 00:24:06,820 Serce mi wali, stary. 488 00:24:06,903 --> 00:24:08,280 Całe rano się modliłem: 489 00:24:08,363 --> 00:24:09,823 „Boże, daj mi siłę”. 490 00:24:09,906 --> 00:24:11,825 Gotowy skopać kilka tyłków? 491 00:24:11,908 --> 00:24:12,826 Gotowy. 492 00:24:12,909 --> 00:24:14,703 Żegnaj, kapeluszu czarodzieja! 493 00:24:15,287 --> 00:24:16,580 Żegnaj, wigwamie. 494 00:24:17,164 --> 00:24:18,915 Dzięki za projekt, Sammy. 495 00:24:19,749 --> 00:24:21,001 Ale poszedłem dalej. 496 00:24:21,918 --> 00:24:22,752 Idziemy. 497 00:24:23,295 --> 00:24:24,463 Ostatnie… 498 00:24:26,131 --> 00:24:26,965 pożegnanie. 499 00:24:31,511 --> 00:24:33,972 Przed nami długa, mokra droga. 500 00:24:34,556 --> 00:24:36,391 Podejdę do tego ze spokojem. 501 00:24:36,475 --> 00:24:37,392 Żółw i zając. 502 00:24:38,643 --> 00:24:39,561 Tina ma kompas? 503 00:24:39,644 --> 00:24:40,479 Tak. 504 00:24:41,480 --> 00:24:43,273 W końcu nadszedł czas. 505 00:24:43,982 --> 00:24:45,192 Teraz. 506 00:24:45,275 --> 00:24:46,193 Czas to wygrać. 507 00:24:46,276 --> 00:24:47,110 MECHANIK 508 00:24:47,694 --> 00:24:50,322 Będę pilnował, by nikt nie pozostawał w tyle. 509 00:24:50,822 --> 00:24:53,533 Dziękuję. Bo ja pewnie zwolnię tu i tam. 510 00:24:54,034 --> 00:24:56,536 Nie wiem, drużyna Bravo jest młoda, 511 00:24:56,620 --> 00:25:00,749 więc pewnie mają mocniejsze nogi i resztę. 512 00:25:00,832 --> 00:25:04,544 Ale my kierowaliśmy się mądrością. 513 00:25:05,045 --> 00:25:06,338 Mogę się pomodlić? 514 00:25:06,421 --> 00:25:07,589 Modlitwy są dobre. 515 00:25:07,672 --> 00:25:08,757 Prowadź, chłopcze. 516 00:25:08,840 --> 00:25:10,383 Ojcze Niebieski, dziękuję. 517 00:25:10,467 --> 00:25:13,386 Dziękujemy za tę podróż z tymi wspaniałymi ludźmi. 518 00:25:15,180 --> 00:25:19,226 Miej w swojej opiece drużynę Bravo 519 00:25:19,893 --> 00:25:21,728 oraz drużynę Delta. 520 00:25:22,729 --> 00:25:24,564 Modlę się o nasze zwycięstwo. 521 00:25:24,648 --> 00:25:27,150 Zasłużyliśmy na to cnotą i uczciwością. 522 00:25:27,692 --> 00:25:29,528 W imię Jezusa, amen. 523 00:25:29,611 --> 00:25:31,071 - Amen. - Amen. 524 00:25:31,613 --> 00:25:34,574 Czasem nie chodzi o prędkość czy o mięśnie. 525 00:25:34,658 --> 00:25:37,994 Chodzi o właściwe ruchy i decyzje we właściwym czasie. 526 00:25:38,078 --> 00:25:39,329 I jesteś u mety. 527 00:25:39,412 --> 00:25:40,330 Chodźmy. 528 00:25:40,413 --> 00:25:41,414 Ostatnia podróż. 529 00:25:41,498 --> 00:25:43,166 - Dajmy czadu. - Czas start. 530 00:25:45,252 --> 00:25:46,836 Przed rozpoczęciem wyścigu 531 00:25:46,920 --> 00:25:50,882 drużyny muszą dopłynąć do punktów startu na północnym krańcu zatoki. 532 00:25:51,591 --> 00:25:53,093 Cholera, ale niestabilna. 533 00:25:53,593 --> 00:25:54,427 No nie? 534 00:25:55,428 --> 00:25:56,638 Nie przeklinaj nas. 535 00:25:57,222 --> 00:26:00,850 Bravo i Delta mają przejść po 11 kilometrów na północny brzeg. 536 00:26:00,934 --> 00:26:02,269 META DELTY, META BRAVO 537 00:26:02,352 --> 00:26:06,189 Różnorodność terenu stawia ich przed wyjątkowymi wyzwaniami. 538 00:26:06,773 --> 00:26:08,275 Wielki dzień, skarbie. 539 00:26:13,405 --> 00:26:14,406 Naprzód! 540 00:26:15,574 --> 00:26:16,408 TRASA BRAVO 541 00:26:16,491 --> 00:26:19,411 Drużyna Bravo zmierzy się z gęstymi lasami, 542 00:26:19,911 --> 00:26:21,663 mokradłami i drogami wodnymi. 543 00:26:21,746 --> 00:26:23,373 LASY, MOKRADŁA, DROGI WODNE 544 00:26:23,456 --> 00:26:26,543 Musimy to pokonać psychicznie i fizycznie. 545 00:26:27,127 --> 00:26:28,545 Wspaniałe doświadczenie. 546 00:26:28,628 --> 00:26:30,130 Niesamowite. 547 00:26:31,798 --> 00:26:36,219 Na zachodzie Delta ma mniej lasów i wód do przebycia, co ułatwia orientację. 548 00:26:36,303 --> 00:26:37,971 TRASA DELTA, MNIEJ LASÓW/WÓD 549 00:26:38,054 --> 00:26:42,350 Jednak prawdziwym wyzwaniem będą duże obszary mszarów i trawiaste bagno. 550 00:26:42,434 --> 00:26:43,268 MSZAR 551 00:26:43,351 --> 00:26:46,062 To będzie test na zręczność i wytrzymałość. 552 00:26:46,688 --> 00:26:48,315 Będzie mi was brakowało. 553 00:26:48,398 --> 00:26:49,524 Było wspaniale. 554 00:26:49,608 --> 00:26:52,444 Zamilknę, bo obiecałem żonie, że nie będę płakał. 555 00:26:56,156 --> 00:26:57,532 Gotowy, raz, dwa, trzy. 556 00:26:59,868 --> 00:27:00,702 Dobra. 557 00:27:02,787 --> 00:27:03,747 Stresuję się. 558 00:27:03,830 --> 00:27:04,748 Ja też. 559 00:27:04,831 --> 00:27:07,626 Obie drużyny przybyły do punktu startu. 560 00:27:09,085 --> 00:27:12,297 Bravo, miejcie się na baczności! 561 00:27:12,380 --> 00:27:15,550 Rozpoczyna się wyścig o nagrodę miliona dolarów. 562 00:27:16,551 --> 00:27:17,385 No dobrze. 563 00:27:18,219 --> 00:27:19,220 Gotowi, chłopaki? 564 00:27:19,304 --> 00:27:20,221 - Tak. - Pani? 565 00:27:20,930 --> 00:27:21,931 Tak. 566 00:27:22,015 --> 00:27:24,893 - Pamiętajcie o trzymaniu tempa. - Tak. 567 00:27:25,560 --> 00:27:26,394 Chodźmy. 568 00:27:26,478 --> 00:27:27,562 Tak, idę. 569 00:27:28,229 --> 00:27:30,065 Na lewo. To… 570 00:27:30,857 --> 00:27:32,025 To północ. 571 00:27:32,776 --> 00:27:33,902 Prosto w tę stronę. 572 00:27:34,819 --> 00:27:35,654 Tędy. 573 00:27:35,737 --> 00:27:36,696 Przez to? 574 00:27:37,197 --> 00:27:38,615 Tak, prosto. 575 00:27:39,157 --> 00:27:40,408 W prawo czy w lewo? 576 00:27:40,492 --> 00:27:41,409 Musimy iść… 577 00:27:42,118 --> 00:27:42,994 To jest… 578 00:27:43,495 --> 00:27:44,329 To północ. 579 00:27:44,829 --> 00:27:45,664 W tę stronę. 580 00:27:47,123 --> 00:27:49,084 Drake jest przede mną i prowadzi. 581 00:27:49,167 --> 00:27:51,544 Ma dłuższe, lepsze nogi. 582 00:27:51,628 --> 00:27:53,380 Powiedziałem na początku: 583 00:27:53,463 --> 00:27:55,590 „Nadaj tempo, ja się dostosuję”. 584 00:27:55,674 --> 00:27:57,884 Idę tuż za nim z kompasem. 585 00:28:05,266 --> 00:28:10,146 Mapa mówi, żeby iść wzdłuż rzeki, dużego źródła wody. 586 00:28:10,230 --> 00:28:13,108 Idziemy w kierunku, w którym mamy iść. 587 00:28:13,692 --> 00:28:15,902 Bravo idzie trasą biegnącą na północ, 588 00:28:15,985 --> 00:28:19,698 ocierając się o rzekę, która zamienia się w deltę na ich mecie. 589 00:28:19,781 --> 00:28:20,949 LASY, RZEKA 590 00:28:21,032 --> 00:28:23,785 Ale między nimi i odsłoniętą drogą wodną 591 00:28:23,868 --> 00:28:27,622 jest gęsty las bez wydeptanej ścieżki. 592 00:28:30,458 --> 00:28:31,418 Czekaj. 593 00:28:33,712 --> 00:28:34,963 - Prosto tędy. - Tak. 594 00:28:35,046 --> 00:28:36,047 Chodźmy. 595 00:28:36,131 --> 00:28:37,215 - Dobra. - Chodźmy. 596 00:28:39,092 --> 00:28:43,680 Będę szczery, mógłbym być lepszy w orientacji w terenie i używaniu kompasu. 597 00:28:43,763 --> 00:28:44,639 W prawo. 598 00:28:45,473 --> 00:28:46,307 Idź naprzód. 599 00:28:46,391 --> 00:28:48,101 W górę, a potem może w prawo. 600 00:28:49,936 --> 00:28:53,857 Możesz zboczyć z drogi o kilka stopni i jesteś w złej sytuacji. 601 00:28:53,940 --> 00:28:55,191 Czekaj, sprawdzę. 602 00:28:56,568 --> 00:28:57,902 Tu jest północ. 603 00:28:59,320 --> 00:29:00,321 Chyba. 604 00:29:02,031 --> 00:29:05,118 Zawsze orientowałem się w terenie, obserwując słońce: 605 00:29:05,201 --> 00:29:07,162 północ, południe, wschód, zachód. 606 00:29:08,246 --> 00:29:11,374 Ale jest pochmurno i nie widać słońca. 607 00:29:13,793 --> 00:29:15,336 Nie musimy iść w prawo? 608 00:29:15,420 --> 00:29:16,546 Skąd mam wiedzieć? 609 00:29:17,046 --> 00:29:20,508 W końcu wszystko zależy od wyczucia kierunku… 610 00:29:21,009 --> 00:29:24,512 Przejdziemy przez ten las i powinniśmy zaraz dojść do rzeki. 611 00:29:25,013 --> 00:29:26,055 - Prosto? - Tak. 612 00:29:26,556 --> 00:29:30,477 …umiejętności czytania mapy i używania kompasu, 613 00:29:30,560 --> 00:29:33,646 żeby mieć pewność, że idziesz do celu. 614 00:29:35,940 --> 00:29:36,775 Co za… 615 00:29:38,443 --> 00:29:39,277 Tak. Chodź. 616 00:29:39,778 --> 00:29:42,906 Gdy Bravo przedziera się przez las, 617 00:29:43,448 --> 00:29:45,784 Delta kontynuuje wędrówkę na zachód. 618 00:29:47,660 --> 00:29:50,914 Więc idziemy wzdłuż tego w górę. 619 00:29:52,165 --> 00:29:56,461 Początkowy odcinek wędrówki Delty jest prosty. Idą na zachód wzdłuż potoku 620 00:29:56,544 --> 00:29:59,339 do pierwszego punktu orientacyjnego: tamy bobra. 621 00:29:59,422 --> 00:30:00,256 TAMA BOBRA 622 00:30:00,340 --> 00:30:02,425 Ale ten teren ma ukryte wyzwania. 623 00:30:03,510 --> 00:30:04,385 No i są. 624 00:30:06,054 --> 00:30:06,888 Bagna. 625 00:30:07,680 --> 00:30:12,769 Błotnisty teren, na który weszliśmy, jest jak smarki. 626 00:30:12,852 --> 00:30:15,104 Stopy ci idą we wszystkich kierunkach. 627 00:30:15,855 --> 00:30:17,273 Prawie skręciłem kostkę. 628 00:30:17,774 --> 00:30:18,817 Uważaj na dziury. 629 00:30:21,027 --> 00:30:22,862 Dwie są tutaj. 630 00:30:22,946 --> 00:30:26,115 Trawa jest wysoka, więc musisz podnosić nogi. 631 00:30:26,199 --> 00:30:27,575 I też jest śliska. 632 00:30:27,659 --> 00:30:30,537 Nie było łatwego kroku od wyjścia z łodzi. 633 00:30:31,955 --> 00:30:33,081 - W porządku? - Aha. 634 00:30:33,164 --> 00:30:35,500 Boli mnie noga, czuję pulsowanie. 635 00:30:36,876 --> 00:30:38,795 Ale staram się o tym nie myśleć. 636 00:30:38,878 --> 00:30:40,964 To dla drużyny. Trzeba się sprężyć. 637 00:30:41,589 --> 00:30:44,259 Człowieku Gór, z twoim kolanem nie jest źle. 638 00:30:44,342 --> 00:30:45,218 No nie? 639 00:30:46,427 --> 00:30:49,764 Musimy postawić wszystko na jedną kartę i pokonać Bravo. 640 00:30:49,848 --> 00:30:52,016 Wszyscy z nas pewnie czują to samo. 641 00:30:52,100 --> 00:30:53,351 To ty nadajesz tempo. 642 00:30:54,185 --> 00:30:55,019 Dobrze. 643 00:30:55,520 --> 00:30:57,230 Byle w dobrym kierunku. 644 00:30:57,730 --> 00:30:59,691 Nie widziałem tamy bobra. 645 00:31:00,233 --> 00:31:01,317 Robimy, co trzeba. 646 00:31:01,401 --> 00:31:03,403 - Idziemy wzdłuż strumienia? - Tak. 647 00:31:04,529 --> 00:31:05,822 Ojej, spójrz na to! 648 00:31:05,905 --> 00:31:07,824 Tama bobra za tamą bobra. 649 00:31:08,408 --> 00:31:09,576 O rany. 650 00:31:09,659 --> 00:31:11,035 Wielka tama bobra. 651 00:31:12,787 --> 00:31:14,372 - A to… - Ładne. 652 00:31:14,455 --> 00:31:15,665 …jest tama. 653 00:31:15,748 --> 00:31:19,919 Idąc wolniej, lecz planowo, Delta pierwsza dotarła… 654 00:31:20,003 --> 00:31:20,837 TAMA BOBRA 655 00:31:20,920 --> 00:31:25,091 …do swojego punktu orientacyjnego, co znaczy, że są na dobrej drodze. 656 00:31:26,092 --> 00:31:27,468 Niewiarygodne. 657 00:31:28,344 --> 00:31:29,178 Masz. 658 00:31:29,262 --> 00:31:30,221 To musi być sen. 659 00:31:30,847 --> 00:31:32,932 Mając przewagę nad Bravo, 660 00:31:33,016 --> 00:31:35,476 kierują się do gęstego lasu. 661 00:31:36,394 --> 00:31:38,104 To tu zaczynamy skręcać? 662 00:31:38,187 --> 00:31:40,899 - Tak. - Tama bobra, więc musimy iść na północ. 663 00:31:40,982 --> 00:31:42,066 Północ jest tam. 664 00:31:42,901 --> 00:31:44,527 - Wszystko dobrze, T? - Tak. 665 00:31:44,611 --> 00:31:45,737 Dajmy jej chwilę. 666 00:31:47,155 --> 00:31:50,783 Ciało odmawia mi posłuszeństwa 667 00:31:51,284 --> 00:31:53,119 i ostatnie, czego pragnę, 668 00:31:54,078 --> 00:31:55,538 to spowalnianie drużyny. 669 00:31:55,622 --> 00:31:58,124 Chcesz oddać komuś kompas? Wziąć go? 670 00:31:58,207 --> 00:31:59,167 Nie. 671 00:31:59,250 --> 00:32:01,336 Jestem po prostu wolniejsza od was. 672 00:32:01,419 --> 00:32:02,253 To wszystko. 673 00:32:02,795 --> 00:32:05,173 Tutaj. To ta tama. 674 00:32:05,256 --> 00:32:07,342 - Idziemy dalej w tę stronę. - Tędy? 675 00:32:07,425 --> 00:32:09,552 Idziemy na północny zachód. 676 00:32:09,636 --> 00:32:10,511 Więc tędy. 677 00:32:11,596 --> 00:32:12,972 Tędy idziemy na północ. 678 00:32:13,723 --> 00:32:17,268 Mając małą przewagę, Delta idzie na północ. 679 00:32:18,645 --> 00:32:23,107 Tymczasem na wschodzie Bravo wciąż szuka pierwszego punktu orientacyjnego. 680 00:32:23,191 --> 00:32:24,651 Mamy tego ducha walki! 681 00:32:24,734 --> 00:32:26,611 Mam tego ducha walki! 682 00:32:26,694 --> 00:32:29,238 Nie wiemy, jak Delta, ale my idziemy szybko. 683 00:32:29,322 --> 00:32:33,076 Uważamy, że nie mają szans poruszać się tak szybko jak my. 684 00:32:33,660 --> 00:32:35,161 Jest milion do wygrania! 685 00:32:35,244 --> 00:32:36,079 O tak! 686 00:32:37,080 --> 00:32:38,998 Ufam, że nie minęliśmy rzeki. 687 00:32:39,499 --> 00:32:42,293 Ale wydaje się, że nie zaszliśmy tak daleko. 688 00:32:42,377 --> 00:32:44,879 Jeśli to nie była nasza rzeka… Jasne, mapa. 689 00:32:45,463 --> 00:32:46,381 Sukinsyństwo. 690 00:32:47,090 --> 00:32:49,884 Wiedzieliśmy, że jak tylko znajdziemy rzekę, 691 00:32:50,468 --> 00:32:53,429 złapaliśmy kurs i możemy iść wzdłuż niej do mety. 692 00:32:53,930 --> 00:32:55,431 Więc przebijemy się 693 00:32:55,515 --> 00:32:58,726 przez teren przed nami i znajdziemy rzekę. 694 00:32:58,810 --> 00:33:01,521 Idźmy w dół i powinniśmy wpaść na rzekę. 695 00:33:01,604 --> 00:33:02,438 Tak. 696 00:33:03,564 --> 00:33:04,983 Wejdźmy zobaczyć z góry. 697 00:33:05,733 --> 00:33:08,069 - Chodź. - Tędy chyba najlepiej przejść. 698 00:33:08,152 --> 00:33:09,237 Tu las się kończy. 699 00:33:11,155 --> 00:33:12,156 Masakra, stary. 700 00:33:12,991 --> 00:33:14,200 Nie chodź tędy. 701 00:33:14,784 --> 00:33:17,286 Nie rozumiem, co się stało. 702 00:33:17,370 --> 00:33:21,332 Dotarliśmy tam, gdzie powinna być rzeka i jesteśmy przy tamie bobra. 703 00:33:21,416 --> 00:33:24,002 Ale myślałem, że minęliśmy tamę. 704 00:33:24,085 --> 00:33:26,629 Myślałem, że to, co widziałem, to była tama. 705 00:33:26,713 --> 00:33:28,506 Szlag! Cholera. 706 00:33:28,589 --> 00:33:31,509 Czyli obróciliśmy się i skręciliśmy w złą stronę. 707 00:33:32,885 --> 00:33:34,595 Cholera, ta mapa nas zwiodła. 708 00:33:35,179 --> 00:33:36,931 Kiedy jest tyle na szali, 709 00:33:37,765 --> 00:33:41,853 uczucie zagubienia i pójścia w złą stronę jest rozdzierające. 710 00:33:41,936 --> 00:33:43,479 Stary, tam jest gęsto. 711 00:33:44,022 --> 00:33:45,940 - Wolisz mokrą trawę? - Nie wiem. 712 00:33:46,774 --> 00:33:48,443 Wydostańmy się z tych lasów. 713 00:33:48,943 --> 00:33:49,777 TRASA BRAVO 714 00:33:49,861 --> 00:33:53,740 Niezdolność Bravo do utrzymania kierunku w gęstym lesie Alaski 715 00:33:53,823 --> 00:33:56,492 poważnie zepchnęła ich z kursu. 716 00:33:56,576 --> 00:33:59,996 Tymczasem Delta wzmaga swoją przewagę. 717 00:34:00,079 --> 00:34:00,913 Bagna. 718 00:34:02,665 --> 00:34:03,875 Palce u nóg szeroko. 719 00:34:03,958 --> 00:34:04,917 Jak tam T.? 720 00:34:05,418 --> 00:34:06,961 - Wszystko dobrze? - Idę. 721 00:34:07,045 --> 00:34:08,463 - Dobrze? - Tak. 722 00:34:11,424 --> 00:34:13,718 Idę z tyłu. Nie pozwolę nikomu odpaść. 723 00:34:15,928 --> 00:34:16,971 Dokąd my idziemy? 724 00:34:18,014 --> 00:34:19,307 Wygląda na las rębny. 725 00:34:20,349 --> 00:34:21,809 Trochę zboczyliśmy. 726 00:34:21,893 --> 00:34:23,061 Nie wierzę! 727 00:34:23,644 --> 00:34:24,520 Co się dzieje? 728 00:34:25,063 --> 00:34:25,897 Co jest? 729 00:34:25,980 --> 00:34:29,067 Jesteśmy na rozstaju dróg. Mamy prawo i lewo. 730 00:34:29,567 --> 00:34:31,486 Sprawdźmy mapę i kompas. 731 00:34:31,569 --> 00:34:33,654 - Północ. Idziemy tam. - Dobra. 732 00:34:34,322 --> 00:34:36,324 Te słup wskazuje na północ. 733 00:34:36,407 --> 00:34:38,910 To właśnie mówię. Do brzegu i na północ. 734 00:34:38,993 --> 00:34:41,204 Nie pójdziesz prosto, bo jest woda. 735 00:34:41,287 --> 00:34:42,955 - Mogę spojrzeć? - Widziałem. 736 00:34:43,039 --> 00:34:45,541 - Idąc stąd tu… - Wiem, jak to wygląda. 737 00:34:45,625 --> 00:34:48,503 - Bravo się zbliża. - Wiem. Którędy chcesz iść? 738 00:34:48,586 --> 00:34:49,670 Chcę iść. 739 00:34:49,754 --> 00:34:50,797 Chcę tam dotrzeć. 740 00:34:50,880 --> 00:34:52,090 Chcę pokonać Bravo. 741 00:34:52,173 --> 00:34:54,634 Pieniądze nigdy nie były dla mnie ważne. 742 00:34:55,218 --> 00:34:56,052 Ale… 743 00:34:56,719 --> 00:34:57,720 myślę o nich. 744 00:34:57,804 --> 00:35:00,306 - Pokaż mi mapę. - Chodźmy na północ. 745 00:35:00,932 --> 00:35:02,141 Dokąd idziesz? 746 00:35:02,225 --> 00:35:03,351 Hej, Człowieku Gór! 747 00:35:03,434 --> 00:35:05,311 - Wyluzuj. - Bądźcie twardzi! 748 00:35:06,187 --> 00:35:07,647 Kompas pokazuje północ? 749 00:35:08,856 --> 00:35:09,941 Idziemy na północ? 750 00:35:10,024 --> 00:35:12,151 Nie, on prowadzi, my idziemy. 751 00:35:13,361 --> 00:35:14,445 Człowieku Gór! 752 00:35:14,529 --> 00:35:15,363 Hej! 753 00:35:15,446 --> 00:35:16,572 Idziemy tam. 754 00:35:16,656 --> 00:35:17,490 Na północ… 755 00:35:18,282 --> 00:35:19,200 tędy. 756 00:35:19,700 --> 00:35:21,119 Wiem, którędy na północ. 757 00:35:21,619 --> 00:35:22,995 Dokąd on idzie? 758 00:35:23,496 --> 00:35:25,164 Tu jest otwarta przestrzeń. 759 00:35:25,248 --> 00:35:26,874 Nie potykasz się o drzewa. 760 00:35:26,958 --> 00:35:27,917 Stójcie! 761 00:35:28,543 --> 00:35:29,502 Stójcie. 762 00:35:29,585 --> 00:35:32,088 - Musi zwolnić, idziemy razem. - Zwolnij! 763 00:35:34,048 --> 00:35:36,425 Zamiast trzymać się wyznaczonej trasy, 764 00:35:36,509 --> 00:35:38,177 Brendon wybrał krótszą… 765 00:35:38,261 --> 00:35:39,095 TRASA DELTY 766 00:35:39,178 --> 00:35:41,139 …ale bardziej wymagającą ścieżkę, 767 00:35:41,722 --> 00:35:45,393 bo dodaje obszar lasu i zmiany wysokości. 768 00:35:45,476 --> 00:35:49,939 Tymczasem Bravo nadal ma problemy z wyjściem z lasu. 769 00:35:50,022 --> 00:35:51,315 - Czekaj. - Tak? 770 00:35:51,899 --> 00:35:52,900 Jesteśmy tutaj. 771 00:35:52,984 --> 00:35:53,818 Chyba. 772 00:35:53,901 --> 00:35:55,278 Przechlapane. 773 00:35:56,028 --> 00:36:00,491 Wszystko wygląda tak samo. Było łatwo i myśleliśmy, że idziemy dobrze, 774 00:36:00,575 --> 00:36:02,410 ale bardzo zboczyliśmy z trasy. 775 00:36:02,493 --> 00:36:04,370 Idziemy na północny zachód. 776 00:36:04,912 --> 00:36:06,581 Czyli prosto przed tobą. 777 00:36:07,582 --> 00:36:08,666 Prosto przed tobą. 778 00:36:09,167 --> 00:36:12,879 Chyba zboczyliśmy za daleko na wschód. 779 00:36:12,962 --> 00:36:14,213 To było idiotyczne. 780 00:36:14,297 --> 00:36:17,008 Zrozumiałem, że musimy zawrócić na północ. 781 00:36:17,091 --> 00:36:18,843 Tam prosto jest północ. 782 00:36:19,468 --> 00:36:20,303 Chodźmy! 783 00:36:21,971 --> 00:36:24,348 Gdy Bravo próbuje wrócić na swoją trasę, 784 00:36:24,432 --> 00:36:28,936 Delta posuwa się naprzód, a Brendon nadaje rygorystyczne tempo. 785 00:36:30,438 --> 00:36:31,397 Uważajcie tutaj. 786 00:36:31,981 --> 00:36:34,442 - Tu są dziury. - Uważajcie, jak stąpacie. 787 00:36:36,277 --> 00:36:37,612 Ruszyliśmy jak burza. 788 00:36:37,695 --> 00:36:40,698 Dużo byśmy nadłożyli na pewnym etapie. 789 00:36:40,781 --> 00:36:43,117 Chcę to skrócić, przechodząc górą. 790 00:36:43,701 --> 00:36:45,411 Chodź, T., już prawie. 791 00:36:46,162 --> 00:36:48,289 Już nie wiem, dokąd idę. Nie mogę… 792 00:36:48,372 --> 00:36:49,957 Tina zaczyna nie nadążać. 793 00:36:50,041 --> 00:36:52,585 Poczekajmy na T. 794 00:36:52,668 --> 00:36:53,502 Ma kompas. 795 00:36:53,586 --> 00:36:55,338 Odnajduję północ bez kompasu. 796 00:36:55,838 --> 00:36:57,924 Nie myślę jasno, gdy idę. 797 00:36:58,007 --> 00:36:59,550 Nie oglądam się za siebie. 798 00:36:59,634 --> 00:37:02,094 Inni muszą za mną nadążyć. 799 00:37:02,178 --> 00:37:04,180 Ja miałem być najsłabszym ogniwem. 800 00:37:04,931 --> 00:37:06,182 Wybacz, że się wlekę. 801 00:37:06,265 --> 00:37:08,392 Nie wleczesz się. Idź dalej, dobrze? 802 00:37:08,935 --> 00:37:09,769 Człowieku Gór! 803 00:37:10,645 --> 00:37:12,605 W tym momencie zobaczyłem, 804 00:37:12,688 --> 00:37:15,942 jak Tina coraz bardziej zwalnia. 805 00:37:17,276 --> 00:37:18,986 Uciekają mi. 806 00:37:19,070 --> 00:37:19,904 Co ci ucieka? 807 00:37:21,280 --> 00:37:22,740 Hej, zaczekajcie. 808 00:37:22,823 --> 00:37:24,784 Nie mogę iść tak szybko jak oni. 809 00:37:26,035 --> 00:37:26,953 Człowieku Gór! 810 00:37:27,036 --> 00:37:28,037 Tina. 811 00:37:28,120 --> 00:37:29,580 - Idę. - Jest tu. 812 00:37:30,122 --> 00:37:32,166 Brendon rwał do przodu, 813 00:37:32,250 --> 00:37:34,126 ale Tina powłóczyła nogami. 814 00:37:35,461 --> 00:37:36,504 Szczyt jest tu. 815 00:37:36,587 --> 00:37:38,839 Pójdziemy w dół i dotrzemy na mszar. 816 00:37:39,840 --> 00:37:41,133 Hej, dokąd idziesz? 817 00:37:41,217 --> 00:37:42,093 Chodź tu. 818 00:37:42,760 --> 00:37:43,636 Cholera. 819 00:37:43,719 --> 00:37:44,804 Według instrukcji 820 00:37:44,887 --> 00:37:47,807 cała drużyna musi przekroczyć metę. 821 00:37:47,890 --> 00:37:48,724 Dokąd idziesz? 822 00:37:49,475 --> 00:37:51,310 Stary, dokąd idziesz? 823 00:37:52,103 --> 00:37:53,020 Co robimy? 824 00:37:53,104 --> 00:37:54,188 Idziemy na północ. 825 00:37:54,272 --> 00:37:55,147 Słuchaj. 826 00:37:55,731 --> 00:37:56,732 Zaczekaj na nich. 827 00:37:57,525 --> 00:37:58,526 Poczekaj na nich. 828 00:37:59,318 --> 00:38:00,278 Ciągnij, T. 829 00:38:00,361 --> 00:38:01,445 Ciągnę. 830 00:38:02,113 --> 00:38:04,949 Ale nie chcę przesadzać, żeby się nie przewrócić. 831 00:38:06,284 --> 00:38:09,787 Hej, Tina i ja musimy zwolnić. 832 00:38:10,454 --> 00:38:11,789 Musimy pokonać Bravo. 833 00:38:12,665 --> 00:38:15,543 Obserwuję ją i nie jest z nią dobrze. 834 00:38:15,626 --> 00:38:16,460 Wiem. 835 00:38:16,544 --> 00:38:17,795 Musimy zwolnić. 836 00:38:17,878 --> 00:38:19,463 Robię, co mogę, wierzcie. 837 00:38:19,547 --> 00:38:20,506 Nie przyśpieszę. 838 00:38:20,589 --> 00:38:24,385 Możemy zacząć maszerować wolniej teraz, gdy idziemy w dół. 839 00:38:24,468 --> 00:38:25,594 Dziękuję. 840 00:38:25,678 --> 00:38:31,559 Wtedy zdałem sobie sprawę, że Tinie brakuje już energii. 841 00:38:31,642 --> 00:38:33,436 Mogłem się do tego przyczynić, 842 00:38:33,519 --> 00:38:35,062 bo szedłem za szybko. 843 00:38:35,563 --> 00:38:39,483 Powinienem was przeprosić. 844 00:38:39,567 --> 00:38:41,110 Chcesz minutkę? Odpocznij. 845 00:38:41,610 --> 00:38:44,155 Dotarło do mnie, że myślałem egoistycznie. 846 00:38:44,238 --> 00:38:46,198 W drużynie są inni ludzie. 847 00:38:46,282 --> 00:38:47,658 Zaczynam się stresować. 848 00:38:48,200 --> 00:38:49,160 Ale jest dobrze. 849 00:38:49,243 --> 00:38:50,077 Przykro mi. 850 00:38:51,287 --> 00:38:53,164 Ta dziewczyna się nie poddaje. 851 00:38:53,247 --> 00:38:54,248 Wiem, że da radę. 852 00:38:55,082 --> 00:38:57,877 Ale wiem też, że się wypali w moim tempie. 853 00:38:57,960 --> 00:39:00,296 - Dobra, chodźmy. - Prawie dotarliśmy. 854 00:39:00,379 --> 00:39:01,922 - Naprzód. - W dół? 855 00:39:02,006 --> 00:39:04,467 Będzie jej łatwiej, jak pójdziemy w dół. 856 00:39:04,550 --> 00:39:05,384 To chodźmy. 857 00:39:06,427 --> 00:39:07,845 Poprowadzę przez chwilę. 858 00:39:08,512 --> 00:39:10,014 Tina, narzuć tempo. 859 00:39:11,223 --> 00:39:13,351 Nie spodoba ci się kroczenie za mną. 860 00:39:13,434 --> 00:39:15,227 W porządku. Pewnie powinienem. 861 00:39:17,104 --> 00:39:19,231 - Widzę jakieś miejsce. - Co? 862 00:39:19,315 --> 00:39:21,233 Miejsce na otwartej przestrzeni. 863 00:39:21,317 --> 00:39:23,235 Idź w górę i może w prawo potem. 864 00:39:24,695 --> 00:39:26,197 Tu się zaczyna. 865 00:39:26,280 --> 00:39:27,156 Jest. 866 00:39:27,782 --> 00:39:28,783 Oto nasza polana. 867 00:39:30,368 --> 00:39:31,494 Oto nasza polana. 868 00:39:32,495 --> 00:39:33,537 Jesteśmy tu. 869 00:39:34,538 --> 00:39:35,539 Jesteśmy tutaj. 870 00:39:35,623 --> 00:39:37,249 Bravo w końcu opuściło lasy 871 00:39:37,333 --> 00:39:40,127 i są w stanie określić swoje położenie na mapie. 872 00:39:40,628 --> 00:39:41,837 Nie traćmy czasu. 873 00:39:43,339 --> 00:39:44,799 Prosto przez to coś? 874 00:39:44,882 --> 00:39:45,925 Przez to coś. 875 00:39:46,008 --> 00:39:47,635 I dotrzemy do tej rzeki. 876 00:39:48,135 --> 00:39:49,887 Trzymajmy się z dala od lasu, 877 00:39:51,347 --> 00:39:52,473 - Chodźmy. - Tak. 878 00:39:57,478 --> 00:39:59,522 - Prawie w domu. - W połowie drogi. 879 00:39:59,605 --> 00:40:01,857 - Prawie jesteśmy. - Połowa drogi. 880 00:40:01,941 --> 00:40:03,651 Śledź kompas. 881 00:40:03,734 --> 00:40:05,444 Tu jest dziura. To mszar. 882 00:40:05,528 --> 00:40:07,113 To na pewno mszar. 883 00:40:07,655 --> 00:40:08,823 To nie żart. 884 00:40:09,323 --> 00:40:13,285 Wystarczająco trudno było chodzić po ścieżce, a tu nagle mamy mszar. 885 00:40:14,328 --> 00:40:16,956 A niech to. 886 00:40:18,874 --> 00:40:19,959 Ostrożnie. 887 00:40:20,459 --> 00:40:23,587 Była woda, bajora i leje. 888 00:40:23,671 --> 00:40:24,588 Spokojnie. 889 00:40:24,672 --> 00:40:26,966 - Wszystko dobrze? - Tak. 890 00:40:27,049 --> 00:40:28,008 - Tak. - Fajnie. 891 00:40:29,176 --> 00:40:32,596 Z każdym krokiem czujesz wahania gruntu pod nogami. 892 00:40:32,680 --> 00:40:34,473 Z każdym krokiem się zapadasz. 893 00:40:36,058 --> 00:40:38,561 Czuję pieczenie w nogach. 894 00:40:39,061 --> 00:40:39,937 To straszne. 895 00:40:40,020 --> 00:40:43,065 Jesteś niski czy wysoki, ciężko ci przez to przejść. 896 00:40:43,149 --> 00:40:45,276 Nie ruszasz się, możesz stracić but. 897 00:40:45,860 --> 00:40:46,694 Szlag. 898 00:40:47,570 --> 00:40:48,404 Utknęłam. 899 00:40:49,905 --> 00:40:52,032 Uważajcie na dziury w bagnach. 900 00:40:52,533 --> 00:40:54,535 Nie znajdziesz twardej ziemi. 901 00:40:54,618 --> 00:40:57,329 Są dziury, których nawet nie widać. 902 00:40:57,413 --> 00:40:58,789 Widzisz mokrą trawę. 903 00:40:58,873 --> 00:41:01,208 Potem robisz zły krok i cię wciąga. 904 00:41:01,292 --> 00:41:03,085 Cholera, tonę. 905 00:41:04,879 --> 00:41:05,713 W porządku. 906 00:41:06,255 --> 00:41:08,090 - Spróbowałam. - Tak, trochę to… 907 00:41:08,174 --> 00:41:09,258 Ręka mi zamarznie. 908 00:41:09,341 --> 00:41:10,968 Chwila, dam jej rękawiczki. 909 00:41:11,469 --> 00:41:13,846 Przy każdym kroku czułam, 910 00:41:14,430 --> 00:41:16,765 jakby stopy zamieniały mi się w kamień. 911 00:41:16,849 --> 00:41:19,101 Jesteś prawie na szczycie, T. 912 00:41:21,103 --> 00:41:22,313 Dotarłaś tak daleko. 913 00:41:22,396 --> 00:41:23,856 Nie tchórz, bądź twarda. 914 00:41:23,939 --> 00:41:26,025 Nie mogłam już. 915 00:41:32,823 --> 00:41:34,658 - Słyszę rzekę. - Tak, chodźmy. 916 00:41:36,869 --> 00:41:37,703 Tak. 917 00:41:38,954 --> 00:41:39,914 To ona, bracie. 918 00:41:43,375 --> 00:41:44,585 Idźmy wzdłuż rzeki. 919 00:41:45,961 --> 00:41:47,713 Na widok rzeki pomyślałem: 920 00:41:47,796 --> 00:41:51,008 „Naprzód! Najgorszy etap orientacji w terenie za nami”. 921 00:41:51,091 --> 00:41:51,926 Dobra. 922 00:41:52,968 --> 00:41:54,094 Musimy tu przejść. 923 00:41:56,639 --> 00:42:01,644 Ale moje buty utraciły jakąkolwiek wodoodporność 924 00:42:01,727 --> 00:42:04,313 i będę miał w nich tonę wody, gdy je zmoczę. 925 00:42:08,067 --> 00:42:09,318 Jasny gwint! 926 00:42:10,110 --> 00:42:12,988 Boję się, że będą ciężkie jak z ołowiu, 927 00:42:13,072 --> 00:42:15,616 a moje nogi są już totalnie wyczerpane. 928 00:42:15,699 --> 00:42:17,368 Jest taka szeroka. Nie wiem. 929 00:42:17,451 --> 00:42:18,786 Kamień. 930 00:42:21,372 --> 00:42:22,206 Skok. 931 00:42:26,043 --> 00:42:26,877 Skok o tyczce. 932 00:42:27,878 --> 00:42:28,837 No proszę. 933 00:42:29,755 --> 00:42:31,799 Cholera, mam buty pełne wody. 934 00:42:33,092 --> 00:42:34,009 Skok! 935 00:42:36,887 --> 00:42:38,472 Jestem kawałek za tobą. 936 00:42:39,682 --> 00:42:41,100 Przyśpiesz, Drew. Dalej! 937 00:42:41,850 --> 00:42:43,519 Nie oszczędzaj się! 938 00:42:43,602 --> 00:42:45,020 Czuję, że zwalniam. 939 00:42:47,064 --> 00:42:49,149 Nie ma takiej opcji, nie zwalniasz. 940 00:42:49,650 --> 00:42:52,444 Wyzwalasz w sobie energię i przesz naprzód. 941 00:42:52,528 --> 00:42:54,196 Nie mam już siły, skarbie. 942 00:42:54,280 --> 00:42:55,322 To wszystko. 943 00:42:55,406 --> 00:42:56,699 To nasz czas. 944 00:42:57,241 --> 00:42:58,450 Nasze przeznaczenie. 945 00:42:58,534 --> 00:43:00,202 Wezmę cię na barana. 946 00:43:01,036 --> 00:43:02,413 Szybko. 947 00:43:02,496 --> 00:43:03,372 Wskakuj. 948 00:43:03,914 --> 00:43:05,916 Idziemy. 949 00:43:06,000 --> 00:43:08,460 Siły nas opuściły, skarbie! 950 00:43:09,378 --> 00:43:11,171 Totalny brak sił. 951 00:43:11,255 --> 00:43:12,131 Chodźmy. 952 00:43:12,214 --> 00:43:14,216 Niosę kumpla przez rzekę, skarbie. 953 00:43:19,555 --> 00:43:20,639 Cholera. 954 00:43:24,226 --> 00:43:25,060 Tina. 955 00:43:28,105 --> 00:43:30,608 Jestem teraz w bardzo mrocznym miejscu. 956 00:43:32,276 --> 00:43:33,319 Chwila. 957 00:43:33,402 --> 00:43:36,155 Możliwe, że nie dotrę do mety. 958 00:43:37,031 --> 00:43:37,865 Chodź, T. 959 00:43:38,532 --> 00:43:39,366 Już prawie. 960 00:43:39,450 --> 00:43:40,367 Weź linę, T. 961 00:43:40,451 --> 00:43:41,535 Pociągniemy cię. 962 00:43:42,202 --> 00:43:46,665 Na tym etapie gry nie mam tyle siły, by ją podnieść i nieść, 963 00:43:46,749 --> 00:43:49,918 ale wciąż mogę ją zaciągnąć na górę, jeśli da radę. 964 00:43:50,002 --> 00:43:50,961 Dobrze. 965 00:43:51,754 --> 00:43:53,589 Oprzyj się, jeśli musisz. 966 00:43:53,672 --> 00:43:58,177 Zrobię wszystko, byśmy przekroczyli metę jako drużyna. 967 00:43:58,260 --> 00:44:00,095 To była najważniejsza rzecz. 968 00:44:00,721 --> 00:44:01,555 Chodź. 969 00:44:03,098 --> 00:44:03,932 Dasz radę. 970 00:44:04,600 --> 00:44:05,434 To coś daje? 971 00:44:06,101 --> 00:44:06,977 Tak. 972 00:44:07,478 --> 00:44:08,479 Za szybko? 973 00:44:08,979 --> 00:44:09,813 Nie. 974 00:44:10,731 --> 00:44:11,815 Są niesamowici. 975 00:44:11,899 --> 00:44:15,778 Gdyby Brendon mnie nie pociągnął, 976 00:44:16,362 --> 00:44:17,196 nie wiem, 977 00:44:17,821 --> 00:44:19,823 co by ze mną było. 978 00:44:19,907 --> 00:44:20,949 Dawaj, T. 979 00:44:22,576 --> 00:44:24,286 Myśl o mamie. Potrzebuje cię. 980 00:44:24,787 --> 00:44:25,621 Wiem. 981 00:44:25,704 --> 00:44:26,580 Kocham cię, T. 982 00:44:27,206 --> 00:44:31,210 Przypominają mi, jak silna byłam, robiąc to dla mamy. 983 00:44:31,293 --> 00:44:34,171 Bo przede wszystkim dlatego tu jestem. 984 00:44:34,254 --> 00:44:36,799 Wiedziałam, że muszę przeć do przodu. 985 00:44:37,424 --> 00:44:39,134 Chyba zaraz opuścimy mszar 986 00:44:39,635 --> 00:44:41,261 i dotrzemy do granicy lasu. 987 00:44:41,345 --> 00:44:42,846 - Prawie jesteśmy. - Tak. 988 00:44:42,930 --> 00:44:45,140 Tak, wychodzimy z mszaru. 989 00:44:45,641 --> 00:44:46,767 O krok od domu! 990 00:44:49,436 --> 00:44:50,896 Maszerujemy do celu! 991 00:44:52,022 --> 00:44:52,898 Do domu! 992 00:44:53,440 --> 00:44:55,359 Dobrze. Wiem, że idziemy szybko. 993 00:44:55,442 --> 00:44:57,236 Czuję to. 994 00:44:57,319 --> 00:44:59,446 Chodź, brachu. 995 00:45:00,531 --> 00:45:03,617 Nie niosę cię przez dwie rzeki po to, żebyś zwalniał. 996 00:45:04,201 --> 00:45:05,119 Rób, co możesz. 997 00:45:05,202 --> 00:45:07,037 Przysięgam, jak to się skończy, 998 00:45:07,121 --> 00:45:11,083 za te twoje jęki wytrząsnę z ciebie resztkę pieprzonego życia. 999 00:45:11,166 --> 00:45:12,626 Cholera, to ujście. 1000 00:45:12,710 --> 00:45:13,544 Tak. 1001 00:45:14,253 --> 00:45:15,087 Widzisz? 1002 00:45:15,838 --> 00:45:17,005 Co? Chyba widzę. 1003 00:45:17,089 --> 00:45:19,842 - Mamy 45 metrów. Jak twoje nogi? - Biegnijmy. 1004 00:45:19,925 --> 00:45:21,510 - Jak nogi? - Chodźmy! 1005 00:45:21,593 --> 00:45:22,803 Jesteś ze stali? 1006 00:45:23,303 --> 00:45:24,138 Naprzód! 1007 00:45:24,847 --> 00:45:26,306 Mam tego ducha walki! 1008 00:45:26,390 --> 00:45:27,641 Mam tego ducha walki! 1009 00:45:28,183 --> 00:45:29,852 Mam tego ducha walki! 1010 00:45:30,686 --> 00:45:31,687 Dawaj, Drake! 1011 00:45:34,148 --> 00:45:35,816 Dotarłszy do ujścia rzeki, 1012 00:45:35,899 --> 00:45:39,361 Bravo pierwsi zbliżają się do mety… 1013 00:45:39,987 --> 00:45:40,946 Naprzód! 1014 00:45:41,029 --> 00:45:42,322 Jesteś ze stali? 1015 00:45:42,406 --> 00:45:45,617 …lub tego, co uważają za linię mety. 1016 00:45:46,618 --> 00:45:47,661 Co to, do diabła? 1017 00:45:48,871 --> 00:45:49,705 Co to jest? 1018 00:45:52,040 --> 00:45:52,875 Co to jest? 1019 00:45:54,710 --> 00:45:56,336 Coś w skrzyni? Jakiś list? 1020 00:45:59,298 --> 00:46:00,340 Otwórz. 1021 00:46:02,384 --> 00:46:04,845 „Gracze, to wasze ostatnie wyzwanie. 1022 00:46:05,929 --> 00:46:08,766 Stoi tam stos sygnalizacyjny. 1023 00:46:08,849 --> 00:46:13,353 Skonstruujcie łuk ogniowy, by rozpalić ogień, który odpali flarę. 1024 00:46:13,437 --> 00:46:16,815 Pierwsza drużyna, która odpali flarę, wygra Outlast”. 1025 00:46:16,899 --> 00:46:17,733 O Boże! 1026 00:46:18,525 --> 00:46:22,362 Ostatnia część wyzwania sprawdzi prymitywne umiejętności graczy. 1027 00:46:22,863 --> 00:46:26,158 Muszą użyć łuku ogniowego, starego narzędzia przetrwania. 1028 00:46:26,241 --> 00:46:27,367 ŁUK 1029 00:46:27,451 --> 00:46:30,412 Łuk, wrzeciono i cokół wzniecą ogień. 1030 00:46:30,496 --> 00:46:31,455 WRZECIONO, COKÓŁ 1031 00:46:31,538 --> 00:46:35,626 Gdy będzie na tyle duży, by zapalić wiązkę gałązek trzy metry nad nim, 1032 00:46:35,709 --> 00:46:39,046 dym z flary obwieści koniec gry 1033 00:46:39,129 --> 00:46:42,174 i zwycięzców nagrody miliona dolarów. 1034 00:46:42,257 --> 00:46:44,134 - Dobra, do dzieła. - Do dzieła. 1035 00:46:44,676 --> 00:46:47,304 Chroń deskę przed wodą. Włóż rzeczy pod spód. 1036 00:46:47,930 --> 00:46:49,181 Milion dolarów czeka. 1037 00:46:49,264 --> 00:46:50,098 Do dzieła. 1038 00:46:50,599 --> 00:46:52,768 Łuk ogniowy wygląda znajomo. 1039 00:46:52,851 --> 00:46:57,189 Widziałem, jak się to robi, ale żaden z nas nigdy go nie używał. 1040 00:46:57,272 --> 00:46:59,775 Więc… będziemy improwizować. 1041 00:47:00,567 --> 00:47:02,194 Wrzeciono, łuk. 1042 00:47:02,277 --> 00:47:03,320 Stopa na desce. 1043 00:47:03,987 --> 00:47:04,947 Szlag! 1044 00:47:05,572 --> 00:47:07,199 Daj ten koniec na górę. 1045 00:47:07,282 --> 00:47:08,325 Nie. Obróć go. 1046 00:47:09,243 --> 00:47:13,038 Nie, niech spojrzę. Ostry koniec na górę. 1047 00:47:13,747 --> 00:47:16,250 Drake i ja nie jesteśmy surwiwalowcami. 1048 00:47:16,333 --> 00:47:21,839 Dorastałem w lesie, ale nieczęsto pocierałem dwa patyki o siebie, 1049 00:47:21,922 --> 00:47:23,131 żeby rozpalić ogień. 1050 00:47:23,215 --> 00:47:25,175 Próbuję nie panikować. 1051 00:47:25,759 --> 00:47:26,969 Masz, trzymaj. 1052 00:47:27,052 --> 00:47:29,930 Tak. Na początku nie trzeba mocno cisnąć. 1053 00:47:30,514 --> 00:47:32,891 Jednak wiem, że to może chwilę potrwać, 1054 00:47:33,600 --> 00:47:35,310 a Delta może być tuż za nami. 1055 00:47:36,311 --> 00:47:38,146 Ty dociskaj, a ja będę wiercił. 1056 00:47:40,190 --> 00:47:42,818 Trzymaj pod kątem prostym, Drew. 1057 00:47:42,901 --> 00:47:44,736 - Dobra. - Pochyl się do przodu. 1058 00:47:44,820 --> 00:47:45,654 Dawaj. 1059 00:47:49,741 --> 00:47:50,742 Nie przestawaj. 1060 00:47:50,826 --> 00:47:52,286 Pochyl ciut w lewo. 1061 00:47:52,369 --> 00:47:54,204 - Gotowy na pełną parę? - Tak. 1062 00:47:54,788 --> 00:47:56,415 Czekaj, jeszcze trochę. 1063 00:47:58,876 --> 00:48:01,420 Czekaj. Cholera, czekaj! 1064 00:48:01,503 --> 00:48:02,546 - Szlag! - Tutaj. 1065 00:48:02,629 --> 00:48:04,923 Gdy mówię: „Czekaj”, masz przestać. 1066 00:48:05,674 --> 00:48:06,550 Szlag. 1067 00:48:07,926 --> 00:48:09,720 Po kilku niepowodzeniach 1068 00:48:10,220 --> 00:48:13,473 drużyna Delta ma niecałe 200 metrów do brzegu, 1069 00:48:13,974 --> 00:48:16,226 gdzie czeka na nich ostatnie wyzwanie. 1070 00:48:17,644 --> 00:48:18,687 To nie koniec. 1071 00:48:20,314 --> 00:48:21,148 Panie, nie! 1072 00:48:21,732 --> 00:48:22,691 O Boże. 1073 00:48:22,774 --> 00:48:24,359 Już, szybko! 1074 00:48:24,443 --> 00:48:25,777 Dojdź tam bezpiecznie. 1075 00:48:26,278 --> 00:48:29,823 - Nic sobie nie zrób. - Nie chcę być przyczyną przegranej. 1076 00:48:30,449 --> 00:48:32,117 Weź lepszy, mówię ci. 1077 00:48:34,786 --> 00:48:35,621 Nie za mocno. 1078 00:48:35,704 --> 00:48:37,372 Przestań. Zobaczmy, co mamy. 1079 00:48:37,873 --> 00:48:39,333 Czerwień. Mamy żar. 1080 00:48:39,416 --> 00:48:40,292 Mamy żar. 1081 00:48:40,375 --> 00:48:42,628 - Niczego nie dotykaj! - Nie dotykam. 1082 00:48:42,711 --> 00:48:43,921 Nie dmuchaj! 1083 00:48:44,588 --> 00:48:47,007 Nie jestem szalonym surwiwalowcem. 1084 00:48:47,090 --> 00:48:49,134 Nie krzesałem nigdy ognia. 1085 00:48:49,217 --> 00:48:51,595 Trochę się o to winię. 1086 00:48:51,678 --> 00:48:56,099 Powinienem był się spodziewać czegoś takiego w trakcie tej gry. 1087 00:48:56,975 --> 00:48:58,644 Dajmy mu chwilę. 1088 00:48:58,727 --> 00:49:02,522 A jeśli Delta dotrze do mety, 1089 00:49:02,606 --> 00:49:05,692 może złożyć łuk i rozpalić ogień w kilka minut. 1090 00:49:05,776 --> 00:49:07,235 Dmuchnij. 1091 00:49:13,450 --> 00:49:14,284 Dobra. 1092 00:49:16,954 --> 00:49:18,163 Musimy to powtórzyć. 1093 00:49:18,705 --> 00:49:20,082 Dobra, powtórka. 1094 00:49:20,165 --> 00:49:21,166 Nie zapaliło się. 1095 00:49:21,249 --> 00:49:22,459 Cholera, stary. 1096 00:49:22,542 --> 00:49:23,961 Tutaj złap moje ramię. 1097 00:49:24,461 --> 00:49:25,337 Głową w dół. 1098 00:49:26,380 --> 00:49:27,214 Już? 1099 00:49:27,756 --> 00:49:30,133 Bądź silna. Zakończymy to z przytupem. 1100 00:49:30,217 --> 00:49:32,052 - Idź. - Proszę, nie rób tego. 1101 00:49:32,636 --> 00:49:36,306 Nie. To przeze mnie wszyscy przegrali i czuję się jak gówno. 1102 00:49:36,390 --> 00:49:38,725 Nie przejmuj się tym. Jesteśmy drużyną. 1103 00:49:38,809 --> 00:49:39,810 Nie da się. 1104 00:49:40,519 --> 00:49:43,230 Staram się. 1105 00:49:44,940 --> 00:49:46,066 Tutaj, daj mi rękę. 1106 00:49:47,526 --> 00:49:48,360 Idź dalej. 1107 00:49:49,277 --> 00:49:50,112 Ciężko ci. 1108 00:49:55,033 --> 00:49:58,036 - Powinno się udać, to dobry chrust. - Dobra. 1109 00:49:58,745 --> 00:49:59,746 - Gotowy? - Tak. 1110 00:50:00,914 --> 00:50:02,416 Przenieśmy to tam. 1111 00:50:08,255 --> 00:50:10,382 Jest, dawaj go na zewnątrz. 1112 00:50:10,465 --> 00:50:13,135 - Masz, jest twój. - Wyciągnij kawałek drewna. 1113 00:50:16,096 --> 00:50:17,848 Nie, to stojące. Wyciągnij! 1114 00:50:19,433 --> 00:50:21,018 Ostrożnie. 1115 00:50:26,523 --> 00:50:27,441 Zgaśnie? 1116 00:50:30,235 --> 00:50:31,069 No dalej. 1117 00:50:31,778 --> 00:50:33,405 Wiatr nam nie sprzyja. 1118 00:50:34,614 --> 00:50:38,577 Musimy odpalić lonty, które są daleko w górze nad ogniem, 1119 00:50:38,660 --> 00:50:43,123 a ten cholerny wiatr odwiewa płomień od lontu. 1120 00:50:43,206 --> 00:50:44,249 Wiatr, stary. 1121 00:50:46,084 --> 00:50:47,627 - Widzę polanę. - Widzę ją. 1122 00:50:47,711 --> 00:50:48,754 Widzę polanę. 1123 00:50:48,837 --> 00:50:50,047 Skaleczę się. 1124 00:50:50,130 --> 00:50:51,173 Tylko nie teraz. 1125 00:50:51,256 --> 00:50:52,382 Wiem. 1126 00:50:52,466 --> 00:50:53,675 Spokojnie i miarowo. 1127 00:50:53,759 --> 00:50:54,634 Jak tam? 1128 00:50:54,718 --> 00:50:56,136 - Idą. - Dobra. 1129 00:50:56,219 --> 00:50:58,346 Nie chcę być przyczyną przegranej. 1130 00:50:58,430 --> 00:51:00,057 Krok za krokiem, Tina. 1131 00:51:01,016 --> 00:51:02,309 Już prawie jesteśmy. 1132 00:51:03,477 --> 00:51:04,603 Prawie na mecie! 1133 00:51:05,729 --> 00:51:06,938 Masz. Wkładam. 1134 00:51:07,022 --> 00:51:08,065 Nie zduś go. 1135 00:51:08,565 --> 00:51:10,484 No już, skarbie. 1136 00:51:10,984 --> 00:51:14,321 Boję się, że zaraz zgaśnie. 1137 00:51:14,404 --> 00:51:17,324 Jeśli zgaśnie, mamy przechlapane. Przegraliśmy. 1138 00:51:18,033 --> 00:51:19,659 Dalej, wietrze! Już prawie. 1139 00:51:19,743 --> 00:51:21,369 Wiem. Przynieś moją kurtkę. 1140 00:51:22,662 --> 00:51:24,414 - Po co? - Przynieś ją! 1141 00:51:24,498 --> 00:51:26,291 - Utworzę parkan. - Po co? 1142 00:51:26,374 --> 00:51:28,251 Żeby wiatr nie zwiał… 1143 00:51:28,335 --> 00:51:30,295 - A jak zgaśnie? - Nie zgaśnie. 1144 00:51:30,879 --> 00:51:33,090 Nawet nie wiem, w którą stronę iść. 1145 00:51:33,173 --> 00:51:34,007 Staram się. 1146 00:51:34,091 --> 00:51:35,300 Prawie na miejscu. 1147 00:51:35,383 --> 00:51:36,510 - Tak. - Tak. 1148 00:51:36,593 --> 00:51:38,095 - Jesteśmy. - Jesteśmy. 1149 00:51:38,178 --> 00:51:39,930 - Dalej, szybko! - Naprzód! 1150 00:51:43,517 --> 00:51:44,893 Wygramy milion dolarów. 1151 00:51:46,520 --> 00:51:47,938 Drake, wygramy milion. 1152 00:51:50,023 --> 00:51:52,025 - Już prawie. - Tak! 1153 00:51:56,113 --> 00:51:56,947 O Boże! 1154 00:51:57,739 --> 00:51:58,615 O Boże! 1155 00:51:59,199 --> 00:52:00,242 Boże, Drake. 1156 00:52:01,034 --> 00:52:01,868 Drake! 1157 00:52:02,744 --> 00:52:05,413 - Staram się. - Jesteś silna. 1158 00:52:06,164 --> 00:52:07,707 Staram się. 1159 00:52:08,416 --> 00:52:10,794 - Idź. - Nie poddam się, chodźmy. 1160 00:52:11,461 --> 00:52:12,671 - Chodźmy. - Chodź. 1161 00:52:13,171 --> 00:52:14,047 No już! 1162 00:52:14,548 --> 00:52:16,550 Dalej! 1163 00:52:16,633 --> 00:52:17,509 Zapal się! 1164 00:52:17,592 --> 00:52:19,010 - Zapal się! - Zapal się! 1165 00:52:22,514 --> 00:52:24,307 Jest! Udało się! 1166 00:52:25,767 --> 00:52:27,435 Boże! 1167 00:52:28,436 --> 00:52:29,855 Udało nam się, Drew! 1168 00:52:47,164 --> 00:52:47,998 Wygrali. 1169 00:52:49,207 --> 00:52:50,041 Wygrali. 1170 00:52:51,084 --> 00:52:53,044 W porządku. Dobrze się bawiliśmy. 1171 00:52:56,548 --> 00:52:58,341 Mam tego ducha walki! 1172 00:52:58,425 --> 00:53:00,260 Mam tego ducha walki, stary! 1173 00:53:00,969 --> 00:53:02,262 Dziękuję, Boże! 1174 00:53:02,345 --> 00:53:05,348 Mam tego ducha walki! 1175 00:53:07,851 --> 00:53:09,394 Wygrali. To koniec. 1176 00:53:09,477 --> 00:53:11,730 W tym momencie 1177 00:53:12,772 --> 00:53:13,607 jestem mokry 1178 00:53:14,149 --> 00:53:14,983 i zmarznięty. 1179 00:53:15,567 --> 00:53:18,028 I gotowy wracać do domu. 1180 00:53:20,155 --> 00:53:21,156 Udało im się. 1181 00:53:23,074 --> 00:53:25,577 Wysuwam się zza drzew i widzę brzeg. 1182 00:53:25,660 --> 00:53:27,871 Chyba najpierw zobaczyłam twarz Joego 1183 00:53:27,954 --> 00:53:30,165 i malowało się na niej rozczarowanie. 1184 00:53:30,248 --> 00:53:31,625 I moje serce… 1185 00:53:32,209 --> 00:53:33,919 dosłownie zamarło. 1186 00:53:34,002 --> 00:53:35,253 Pękło. 1187 00:53:35,337 --> 00:53:37,547 Przepraszam, to wszystko przeze mnie. 1188 00:53:38,298 --> 00:53:39,257 Nie przepraszaj. 1189 00:53:39,341 --> 00:53:40,759 Dotarliśmy do mety. 1190 00:53:41,968 --> 00:53:42,802 Udało nam się. 1191 00:53:46,348 --> 00:53:48,058 Uświadomiłam sobie, że… 1192 00:53:48,725 --> 00:53:49,559 zawiodłam. 1193 00:53:49,643 --> 00:53:51,228 Zawiodłam drużynę. 1194 00:53:51,311 --> 00:53:53,063 Zawiodłam mamę. 1195 00:53:53,146 --> 00:53:54,231 A potem… 1196 00:53:55,565 --> 00:53:57,901 załamałam się. 1197 00:54:00,862 --> 00:54:01,696 Hej, 1198 00:54:02,197 --> 00:54:03,114 wstawaj. 1199 00:54:03,198 --> 00:54:04,032 Chodź tu. 1200 00:54:05,784 --> 00:54:06,743 Mocny finisz. 1201 00:54:07,744 --> 00:54:09,162 Twoja mama będzie dumna. 1202 00:54:09,871 --> 00:54:10,705 Będzie dumna. 1203 00:54:10,789 --> 00:54:11,915 Chodźmy do skrzyni. 1204 00:54:11,998 --> 00:54:13,208 Musimy to zakończyć. 1205 00:54:14,251 --> 00:54:15,585 I tak będzie dumna. 1206 00:54:16,378 --> 00:54:17,504 Walczyłaś dzielnie. 1207 00:54:17,587 --> 00:54:20,548 Chodźmy do skrzyni to zakończyć, zróbmy, co trzeba. 1208 00:54:21,675 --> 00:54:25,136 Mama będzie z ciebie dumna. Świat będzie z ciebie dumny. 1209 00:54:26,513 --> 00:54:27,722 Oto i on! 1210 00:54:28,223 --> 00:54:29,057 Helikopter. 1211 00:54:30,183 --> 00:54:31,643 Cholera. 1212 00:54:36,606 --> 00:54:38,650 Wygląda jak worek pieniędzy. 1213 00:54:38,733 --> 00:54:41,027 To nasza kasa! 1214 00:54:41,111 --> 00:54:43,238 Boże! 1215 00:54:43,905 --> 00:54:46,199 W życiu nie widziałem tylu pieniędzy. 1216 00:54:46,283 --> 00:54:47,742 Jasna cholera! 1217 00:54:47,826 --> 00:54:48,868 Halo, mamo? 1218 00:54:50,287 --> 00:54:51,121 Hej. 1219 00:54:51,621 --> 00:54:53,039 Wygrałem milion dolarów! 1220 00:54:53,123 --> 00:54:55,500 Skarbie, wciągaj czerwone majteczki. 1221 00:54:55,583 --> 00:54:56,543 Jesteśmy bogaci! 1222 00:54:56,626 --> 00:54:58,878 - Jesteśmy bogaci! - O Boże! 1223 00:55:00,046 --> 00:55:01,172 To tylko pieniądze. 1224 00:55:02,507 --> 00:55:03,717 Możemy zarobić inne. 1225 00:55:04,384 --> 00:55:05,218 Zrobiłaś coś, 1226 00:55:05,719 --> 00:55:09,014 czego inna kobieta ani większość mężczyzn tu nie zrobili. 1227 00:55:09,097 --> 00:55:11,683 Pokonali nas i dostali nagrodę. 1228 00:55:11,766 --> 00:55:13,476 Chłopaki, jestem z was dumny. 1229 00:55:14,436 --> 00:55:16,187 Chciałem ich? Tak, chciałem. 1230 00:55:16,271 --> 00:55:17,814 Dla wszystkich w drużynie. 1231 00:55:18,565 --> 00:55:21,359 Tak miało być, ale to w porządku. 1232 00:55:22,360 --> 00:55:23,486 Połóż się, T. 1233 00:55:23,987 --> 00:55:24,821 Masz. 1234 00:55:25,947 --> 00:55:27,032 Chcesz go zapalić? 1235 00:55:27,532 --> 00:55:28,616 Musimy go zapalić. 1236 00:55:29,117 --> 00:55:32,412 Nie wygraliśmy, ale nie wyjdę z tego pokonany. 1237 00:55:32,495 --> 00:55:37,000 To ostatnie wyzwanie i wypełnimy je, finiszując w dobrym stylu. 1238 00:55:37,083 --> 00:55:38,752 Więc to zrobimy. 1239 00:55:39,461 --> 00:55:41,755 Mamy wszystko, czego nam trzeba. 1240 00:55:41,838 --> 00:55:42,714 Do dzieła. 1241 00:55:44,507 --> 00:55:46,092 Mamy podwózkę, bracie. 1242 00:55:48,053 --> 00:55:49,679 - Dawaj. - Wracajmy do domu. 1243 00:55:49,763 --> 00:55:51,056 Do naszych rodzin. 1244 00:55:52,098 --> 00:55:53,433 Jestem z siebie dumny. 1245 00:55:53,516 --> 00:55:55,143 Jestem z dumny z Drew. 1246 00:55:55,226 --> 00:55:58,688 Będzie zajefajnie, stary. 1247 00:55:58,772 --> 00:56:02,359 Dwóch chłopaków z Teksasu przyjechało tu po zwycięstwo 1248 00:56:02,442 --> 00:56:04,235 i nam się udało. 1249 00:56:06,988 --> 00:56:08,740 Co ty na to, stary? 1250 00:56:09,574 --> 00:56:11,534 Wygrałem milion dolarów z bratem. 1251 00:56:12,494 --> 00:56:15,372 To najwspanialsze… 1252 00:56:17,374 --> 00:56:19,918 najbardziej ekscytujące uczucie, 1253 00:56:20,460 --> 00:56:22,754 jakiego można doświadczyć w życiu. 1254 00:56:22,837 --> 00:56:23,671 To… 1255 00:56:24,714 --> 00:56:26,549 Nie umiem tego wyrazić słowami. 1256 00:56:27,926 --> 00:56:30,929 Będziemy się przyjaźnić i wspierać całe życie. 1257 00:56:31,429 --> 00:56:34,140 Będziemy się razem cieszyć wygraną. 1258 00:56:34,224 --> 00:56:36,142 Nikt nam tego nie odbierze. 1259 00:56:36,226 --> 00:56:37,060 Nikt. 1260 00:56:38,061 --> 00:56:39,062 Wracamy do domu. 1261 00:56:45,026 --> 00:56:46,778 Gratulacje, chłopaki! 1262 00:56:48,196 --> 00:56:50,323 Do dzieła. Zróbmy to, kapitanie. 1263 00:56:52,075 --> 00:56:55,370 - Jesteś dla siebie zbyt surowa. - Tak. Daj sobie spokój. 1264 00:56:58,706 --> 00:57:03,211 Choć doświadczyliśmy straty, wciąż jest robota do zrobienia. 1265 00:57:03,294 --> 00:57:06,631 Dotarliśmy aż tu, wytrwaliśmy, robiliśmy, co należało. 1266 00:57:06,714 --> 00:57:07,632 Rozpalmy ogień. 1267 00:57:07,715 --> 00:57:11,970 Byłoby lepiej, gdybyśmy wygrali, ale, na Boga, wytrwaliśmy do końca. 1268 00:57:12,470 --> 00:57:13,847 Pewnie, że tak. 1269 00:57:15,223 --> 00:57:17,809 I rzeczywiście, Brendon zrobił, co należało. 1270 00:57:17,892 --> 00:57:18,893 Rozpalił ogień. 1271 00:57:19,644 --> 00:57:21,104 Tak! 1272 00:57:25,567 --> 00:57:28,820 I wtedy jakby spadł nam z ramion jakiś ciężar. 1273 00:57:28,903 --> 00:57:30,989 To koniec, już po wszystkim. 1274 00:57:31,072 --> 00:57:33,700 Zakończyliśmy to. Przetrwaliśmy. 1275 00:57:34,284 --> 00:57:36,703 Nie jako pierwsi, ale dotarliśmy do mety. 1276 00:57:38,830 --> 00:57:40,206 Super gra, bracie. 1277 00:57:40,790 --> 00:57:42,167 Było wspaniale, stary. 1278 00:57:42,250 --> 00:57:43,626 Długa, dobra gra. 1279 00:57:44,169 --> 00:57:45,128 Wreszcie koniec. 1280 00:57:45,211 --> 00:57:47,005 Przeszliśmy przez to razem. 1281 00:57:47,088 --> 00:57:48,006 Tak. 1282 00:57:48,089 --> 00:57:49,048 Nie jestem zły. 1283 00:57:49,132 --> 00:57:53,011 Powiedziałem, że będę uczciwy i moralny bez względu na wszystko. 1284 00:57:53,094 --> 00:57:54,554 I tak było. 1285 00:57:55,054 --> 00:57:58,433 Odniosłem osobiste zwycięstwo. 1286 00:57:59,267 --> 00:58:01,519 Zwyciężyłem. 1287 00:58:04,981 --> 00:58:06,065 Wracamy do domu. 1288 00:58:06,149 --> 00:58:07,859 Zyskaliśmy czworo przyjaciół. 1289 00:58:07,942 --> 00:58:09,444 Tylko to się teraz liczy. 1290 00:58:11,279 --> 00:58:13,573 To była emocjonalna huśtawka. 1291 00:58:13,656 --> 00:58:14,741 Dla wszystkich. 1292 00:58:16,034 --> 00:58:17,827 Będę tęsknić za moimi ludźmi, 1293 00:58:18,411 --> 00:58:19,662 za członkami drużyny. 1294 00:58:20,205 --> 00:58:22,207 Nosiliśmy się nawzajem na barkach, 1295 00:58:22,707 --> 00:58:26,336 cierpieliśmy, śmialiśmy się, 1296 00:58:27,837 --> 00:58:30,173 Były dobre chwile, złe chwile, kłótnie. 1297 00:58:30,965 --> 00:58:34,219 Dawno się z nikim tak nie zżyłem. 1298 00:58:34,302 --> 00:58:35,929 To więcej niż przyjaźń. 1299 00:58:36,012 --> 00:58:37,347 Jesteśmy rodziną. 1300 00:58:38,097 --> 00:58:40,767 Od początku pragnąłem dotrzeć do mety. 1301 00:58:41,518 --> 00:58:43,978 I wytrwałem do końca. 1302 00:58:44,562 --> 00:58:46,731 Z wielu powodów nie powinno mnie tu być. 1303 00:58:47,524 --> 00:58:49,651 Ale wiem tylko, 1304 00:58:50,276 --> 00:58:54,030 że jestem wdzięczny drużynie Delta 1305 00:58:54,113 --> 00:58:56,032 i za to, że okazali mi dobroć. 1306 00:58:57,242 --> 00:58:58,576 Na początku mówiliśmy, 1307 00:58:58,660 --> 00:59:01,120 że zaczęliśmy razem i skończymy razem. 1308 00:59:01,746 --> 00:59:05,750 Wytrwałam do końca dzięki nim wszystkim. 1309 00:59:06,751 --> 00:59:09,045 To wiele znaczy 1310 00:59:09,128 --> 00:59:12,715 i to jest duch drużyny Delta. 1311 00:59:15,009 --> 00:59:18,137 Nie przyjechałem tu nawiązywać przyjaźni, ale… 1312 00:59:25,395 --> 00:59:27,021 znalazłem wielu przyjaciół. 1313 00:59:30,358 --> 00:59:32,694 Choć wszystko było trudne, 1314 00:59:33,486 --> 00:59:34,821 chyba najtrudniejszy… 1315 00:59:35,613 --> 00:59:36,531 jest koniec. 1316 00:59:38,783 --> 00:59:40,451 Będziemy rodziną. Na zawsze. 1317 00:59:40,535 --> 00:59:41,911 Na zawsze w moim sercu. 1318 00:59:44,372 --> 00:59:47,375 Chłopcy, whiskey czeka po drugiej stronie tej tęczy. 1319 00:59:47,458 --> 00:59:48,418 O tak! 1320 01:00:44,307 --> 01:00:47,226 Napisy: Anna Izabela Wiśniewska