1 00:00:10,051 --> 00:00:14,431 ZIUA 30 - NOROS ORA: 09:40 TEMPERATURA: -2,2°C 2 00:00:25,692 --> 00:00:26,651 Fir-ar să fie! 3 00:00:33,908 --> 00:00:35,660 Unde naiba e Codiță? E bine? 4 00:00:37,746 --> 00:00:38,997 Ce naiba se întâmplă? 5 00:00:40,290 --> 00:00:42,375 A plecat după de foc sau așa ceva? 6 00:00:44,461 --> 00:00:45,754 Joey e la Bravo. 7 00:00:45,837 --> 00:00:47,297 - Poftim? - M-ai auzit. 8 00:00:48,798 --> 00:00:50,175 Nu e jucător de echipă. 9 00:00:50,258 --> 00:00:51,593 - Pe bune. - Da. 10 00:00:53,887 --> 00:00:55,263 Incredibil, frate! 11 00:00:55,346 --> 00:00:56,931 - Da. - Incredibil! 12 00:00:57,015 --> 00:00:59,184 L-am primit în casa noastră. 13 00:00:59,267 --> 00:01:00,602 Am împărțit pâinea! 14 00:01:00,685 --> 00:01:03,021 N-avea niciun motiv să plece așa. 15 00:01:03,104 --> 00:01:05,065 Știam că ceva nu e-n regulă. 16 00:01:05,148 --> 00:01:08,735 Am avut senzația asta din a treia zi. De asta am fost așa. 17 00:01:11,946 --> 00:01:14,991 Sunt mulți bani implicați, el acționează ciudat… 18 00:01:15,075 --> 00:01:17,994 Pentru asta ai fi amenințat cu arma de multe ori. 19 00:01:18,078 --> 00:01:19,329 M-aș putea înșela. 20 00:01:19,412 --> 00:01:22,332 O să recunosc dacă greșesc. Acum îl judec. 21 00:01:22,415 --> 00:01:24,667 N-o să tragem concluzii până nu aflăm 22 00:01:24,751 --> 00:01:26,961 - …de ce a luat barca aia. - Da. 23 00:01:27,045 --> 00:01:28,713 O să vă țin la curent. 24 00:01:28,797 --> 00:01:30,256 N-are încredere în el. 25 00:01:34,219 --> 00:01:35,053 Fir-ar să fie! 26 00:01:37,347 --> 00:01:40,350 Nu știu, frate. M-a năucit de tot. 27 00:01:41,309 --> 00:01:42,685 Jocul va fi mai urât. 28 00:01:42,769 --> 00:01:43,728 Va fi mai urât. 29 00:01:49,067 --> 00:01:50,068 N-am prins nimic. 30 00:01:51,027 --> 00:01:52,779 Am fost la punctul ăla. 31 00:01:52,862 --> 00:01:53,780 - Da. - Frate! 32 00:01:54,697 --> 00:01:55,824 Și apoi… 33 00:01:56,866 --> 00:02:01,412 Am mers de-a lungul coastei și, apoi, am încercat lângă bolovani. 34 00:02:02,288 --> 00:02:04,124 O să terminăm cu barca asta… 35 00:02:04,207 --> 00:02:05,583 Da, începe să… 36 00:02:05,667 --> 00:02:08,002 Nu. O trag pe dreapta și o țin așa. 37 00:02:08,086 --> 00:02:09,003 Bine. 38 00:02:11,214 --> 00:02:12,924 Da. Ce ai făcut de dimineață… 39 00:02:13,007 --> 00:02:15,760 Brusc, barca a dispărut fără niciun zgomot. 40 00:02:15,844 --> 00:02:17,804 N-am auzit. N-ai zis… 41 00:02:17,887 --> 00:02:21,391 - Eu chiar… - …„să v-o trag” sau „am plecat”? 42 00:02:21,474 --> 00:02:24,894 Am aranjat-o și am început să pescuiesc lângă bolovani. 43 00:02:24,978 --> 00:02:29,274 Am încercat să fac asta, iar, apoi, m-a durut fundul, frate. 44 00:02:34,612 --> 00:02:38,491 Joey, chiar n-am încredere în ce spui acum. 45 00:02:41,619 --> 00:02:44,622 Te-am văzut acolo. Și echipa Bravo a fost acolo, nu? 46 00:02:46,791 --> 00:02:48,543 - Da. - Ce naiba a fost asta? 47 00:02:48,626 --> 00:02:50,837 Voiam să plec. Mi s-a zis că nu pot. 48 00:02:50,920 --> 00:02:54,799 Am vorbit doar despre Bravo toată noaptea trecută și cum sunt. 49 00:02:54,883 --> 00:02:57,594 Toți ziceau să renunț de fiecare dată. Brendon… 50 00:02:57,677 --> 00:02:59,762 - Ți-am fi zis asta iar. - Știu. 51 00:02:59,846 --> 00:03:01,514 Nu vrem să știm. Nu ne pasă. 52 00:03:01,598 --> 00:03:04,058 - Fiecare dintre noi e coechipier. - Da. 53 00:03:04,142 --> 00:03:06,769 Noi spunem unde mergem. Tu n-ai făcut-o. 54 00:03:06,853 --> 00:03:09,355 - Am vrut să merg… - Aici e diferența. 55 00:03:09,939 --> 00:03:11,566 Tu ai luat decizia aia. 56 00:03:12,525 --> 00:03:14,819 - Am înțeles. - Banii îți iau mintea. 57 00:03:14,903 --> 00:03:16,362 Acum ne îndoim de tine. 58 00:03:16,946 --> 00:03:19,824 Am înțeles. Înțeleg cum se vede, cum arată. 59 00:03:19,908 --> 00:03:22,535 O să avem multe întrebări pentru tine azi. 60 00:03:22,619 --> 00:03:24,287 - Bine. - Mergi la plimbare! 61 00:03:24,370 --> 00:03:29,000 Mi-am făcut prezentarea dincolo, dar ei nu trebuie să știe asta. 62 00:03:32,378 --> 00:03:35,215 Mi-am zis: „Bine. Cred că s-a terminat.” 63 00:03:36,758 --> 00:03:38,676 N-am stârnit interesul Bravo. 64 00:03:38,760 --> 00:03:41,012 Acum, cred că am terminat cu Delta. 65 00:03:41,095 --> 00:03:43,890 Mă tentează să-i întreb ce le-ai spus. 66 00:03:43,973 --> 00:03:46,059 - Mergi! - Sigur vom afla răspunsul. 67 00:03:46,142 --> 00:03:49,020 - Ar fi grozav un răspuns clar. - Înțeleg. 68 00:03:49,103 --> 00:03:49,938 Chiar înțeleg. 69 00:03:50,021 --> 00:03:51,606 - Da. Bine. - Sigur. 70 00:03:51,689 --> 00:03:53,483 O să mă întorc. O să-i anunț. 71 00:03:53,566 --> 00:03:56,194 O să merg și o să-mi trag racheta, 72 00:03:56,277 --> 00:03:58,321 dacă se ajunge la asta. 73 00:04:00,281 --> 00:04:02,408 Acum sunt chiar în pericol. 74 00:04:04,285 --> 00:04:05,662 7 JUCĂTORI 75 00:04:05,745 --> 00:04:08,081 ZACH ECHIPA ALFA - ELIMINAT 76 00:04:08,164 --> 00:04:10,333 BAYO ECHIPA ALFA - ELIMINAT 77 00:04:10,416 --> 00:04:12,460 TONIA ECHIPA ALFA - ELIMINATĂ 78 00:04:12,543 --> 00:04:14,379 TRE ECHIPA ALFA - ELIMINAT 79 00:04:14,462 --> 00:04:16,339 O SINGURĂ REGULĂ 80 00:04:16,422 --> 00:04:18,591 DREW ECHIPA BRAVO 81 00:04:19,092 --> 00:04:21,094 DRAKE ECHIPA BRAVO 82 00:04:21,177 --> 00:04:23,179 EMILY ECHIPA BRAVO - ELIMINATĂ 83 00:04:23,263 --> 00:04:25,640 SAMMY ECHIPA BRAVO - ELIMINAT 84 00:04:25,723 --> 00:04:29,185 TREBUIE SĂ FIE ÎNTR-O ECHIPĂ 85 00:04:29,269 --> 00:04:31,312 JULIO ECHIPA CHARLIE - ELIMINAT 86 00:04:31,396 --> 00:04:33,856 BRI ECHIPA BRAVO - ELIMINATĂ 87 00:04:33,940 --> 00:04:35,066 JOEY ECHIPA CHARLIE 88 00:04:35,149 --> 00:04:37,318 JOEY ECHIPA DELTA 89 00:04:37,902 --> 00:04:39,779 MEGHAN ECHIPA CHARLIE - ELIMINAT 90 00:04:39,862 --> 00:04:43,157 CA SĂ CÂȘTIGE UN MILION DE DOLARI 91 00:04:43,241 --> 00:04:44,867 ERIC ECHIPA DELTA 92 00:04:44,951 --> 00:04:46,327 BRENDON ECHIPA DELTA 93 00:04:46,411 --> 00:04:48,079 JOSEPH ECHIPA DELTA 94 00:04:48,162 --> 00:04:49,664 TINA ECHIPA DELTA 95 00:04:50,456 --> 00:04:55,878 OUTLAST: CÂȘTIGĂM ÎMPREUNĂ 96 00:05:04,178 --> 00:05:08,016 TIMP PÂNĂ LA PROBA FINALĂ 97 00:05:08,599 --> 00:05:10,310 Ce-a zis? De ce-a luat barca? 98 00:05:10,393 --> 00:05:13,604 A zis că i-au scăpătat picioarele ca să facă asta. 99 00:05:13,688 --> 00:05:18,443 Dar n-a anunțat, iar barca nu mai era. E un indiciu clar că… 100 00:05:18,526 --> 00:05:20,361 - A fost stresant. - A plecat. 101 00:05:20,445 --> 00:05:21,446 Suntem o echipă. 102 00:05:21,988 --> 00:05:25,992 Fiecare dintre noi am fi anunțat unde mergem, ce facem. 103 00:05:26,075 --> 00:05:26,909 A fost ciudat 104 00:05:26,993 --> 00:05:29,746 - …că a luat barca fără să anunțe. - Da. 105 00:05:29,829 --> 00:05:33,416 Sigur, începi să te întrebi de ce a luat barca fără să spună 106 00:05:33,499 --> 00:05:34,834 și de ce era la Bravo. 107 00:05:34,917 --> 00:05:36,127 Schimbă echipa? 108 00:05:37,128 --> 00:05:39,589 - N-am cuvinte, frate. - Nici eu n-am. 109 00:05:40,214 --> 00:05:41,966 Deci, îl mai ținem aici? 110 00:05:42,592 --> 00:05:43,426 Poftim? 111 00:05:43,509 --> 00:05:44,594 Pe cine? Pe Joey? 112 00:05:45,428 --> 00:05:47,889 Ai vrea să-l elimini acum, nu-i așa? 113 00:05:47,972 --> 00:05:49,891 - Da. - Asta vrei. 114 00:05:54,062 --> 00:05:54,979 Deci, ce facem? 115 00:06:00,401 --> 00:06:01,611 Joseph, cum preferi? 116 00:06:06,366 --> 00:06:08,409 TABĂRA DELTA 117 00:06:08,910 --> 00:06:11,954 TABĂRA BRAVO 118 00:06:14,207 --> 00:06:18,461 După ce l-am refuzat pe Joey și s-a întors, credeam că va ieși din joc. 119 00:06:18,544 --> 00:06:20,004 Da, și eu credeam asta. 120 00:06:21,005 --> 00:06:22,632 Dacă află Delta, 121 00:06:22,715 --> 00:06:25,718 trebuie să părăsească jocul, fiindcă-l vor da afară. 122 00:06:26,260 --> 00:06:28,679 Și știe deja că nu poate veni aici. 123 00:06:28,763 --> 00:06:31,682 Sincer, cât de naivă trebuie să fie echipa ta? 124 00:06:32,725 --> 00:06:34,519 - Să nu observe asta? - Da. 125 00:06:34,602 --> 00:06:38,147 Nu vor avea încredere în el, dacă vor ști că a venit aici. 126 00:06:38,231 --> 00:06:41,734 Când se întoarce, vor vedea că e trădător și-l vor elimina. 127 00:06:41,818 --> 00:06:45,405 Când Joey a zis să nu-i spun echipei Delta că a venit aici… 128 00:06:45,488 --> 00:06:48,157 Sunt bărbat. Am un standard ridicat. 129 00:06:48,241 --> 00:06:49,700 Am multă integritate. 130 00:06:50,284 --> 00:06:53,037 Iar el mi se pare că n-are, înțelegi? 131 00:06:53,996 --> 00:06:54,872 Da. 132 00:06:54,956 --> 00:06:58,167 Dacă altcineva de la Delta vine aici 133 00:06:58,793 --> 00:07:01,629 și ne întreabă dacă Joey a venit aici… 134 00:07:01,712 --> 00:07:05,049 Joey m-a rugat să nu spun. și nu voi spune. 135 00:07:05,133 --> 00:07:07,051 - Dar nici nu voi minți. - Da. 136 00:07:07,135 --> 00:07:09,429 - Asta zic și eu. - Nu sunt așa. 137 00:07:09,512 --> 00:07:10,930 Sunt mult prea integru. 138 00:07:11,639 --> 00:07:14,976 Dar aș vrea să știu dacă cineva vrea să mă trădeze. 139 00:07:15,059 --> 00:07:16,269 Da. 140 00:07:16,352 --> 00:07:19,981 Vezi latura adevărată a oamenilor când flămânzești aici… 141 00:07:20,064 --> 00:07:21,816 - Da. - …și nu dormi. 142 00:07:21,899 --> 00:07:24,152 Și sunt un milion de dolari în joc. 143 00:07:24,735 --> 00:07:26,779 Da. Își dau arama pe față. 144 00:07:26,863 --> 00:07:28,197 Măcar pot spune mândru 145 00:07:28,281 --> 00:07:31,367 că n-am lăsat jocul ăsta sau banii să mă schimbe. 146 00:07:31,451 --> 00:07:32,994 Da. Moralitatea e intactă. 147 00:07:43,713 --> 00:07:47,717 TABĂRA DELTA 148 00:07:49,093 --> 00:07:50,344 Ce faci, căpitane? 149 00:07:50,428 --> 00:07:51,471 Salutare! 150 00:07:52,847 --> 00:07:55,016 Vrei să vorbim sau te relaxezi? 151 00:07:55,099 --> 00:07:57,268 Las spiritele să se liniștească. 152 00:07:57,351 --> 00:08:00,480 Avem 24 de ore până la marea finală. 153 00:08:00,563 --> 00:08:01,814 Ar putea fi o cursă, 154 00:08:01,898 --> 00:08:04,358 o vânătoare de comori, pot fi multe. 155 00:08:05,193 --> 00:08:09,614 Se pare că n-a dat bine faptul că ai apărut. 156 00:08:10,281 --> 00:08:12,992 Bine. Așa că o să-ți spun direct. 157 00:08:13,075 --> 00:08:15,786 M-ai dat peste cap doar plecând așa. 158 00:08:17,038 --> 00:08:17,872 Da. 159 00:08:18,456 --> 00:08:21,834 Am văzut oameni fiind ciudați când e vorba de bani, frate. 160 00:08:24,921 --> 00:08:27,131 Sunt atât de aproape de limită! 161 00:08:29,175 --> 00:08:32,053 Și ce faci? Ieși din joc sau schimbi tabăra? 162 00:08:32,136 --> 00:08:33,095 Eu… 163 00:08:35,640 --> 00:08:36,766 Adică… 164 00:08:38,476 --> 00:08:39,769 Putem fi sinceri! 165 00:08:42,355 --> 00:08:43,689 Îmi place Joseph 166 00:08:43,773 --> 00:08:45,733 și vreau să-i spun 167 00:08:46,275 --> 00:08:49,278 că am vrut să intru în echipa Bravo, 168 00:08:49,362 --> 00:08:52,615 dar nu știu cu ce-ar ajuta să le zic că am vorbit cu ei. 169 00:08:52,698 --> 00:08:56,327 Am stat destul aici cât să vreau să ajung la final. 170 00:08:56,410 --> 00:08:58,996 Tot nu simt că i-am trădat 171 00:08:59,080 --> 00:09:01,707 și cred că pot păstra pentru mine informația. 172 00:09:02,291 --> 00:09:04,418 De fapt, am fost la Bravo. 173 00:09:04,502 --> 00:09:06,462 Am vrut să merg acolo. 174 00:09:06,546 --> 00:09:09,882 A fost o misiune de recunoaștere. Asta s-a întâmplat. 175 00:09:09,966 --> 00:09:11,509 - Cum era tabăra lor? - Ce? 176 00:09:12,176 --> 00:09:13,427 Cum era tabăra lor? 177 00:09:13,511 --> 00:09:17,890 Se plimbau pe lângă bolovani și adunau crabi. 178 00:09:17,974 --> 00:09:21,602 Arătau ca niște zombi ambulanți. Erau foarte obosiți. 179 00:09:21,686 --> 00:09:22,603 Ei… 180 00:09:24,063 --> 00:09:26,315 I-am întrebat: „Care e situația?” 181 00:09:26,399 --> 00:09:28,985 Știi că suntem aproape de final. 182 00:09:31,904 --> 00:09:32,780 Și ce-au zis? 183 00:09:34,323 --> 00:09:37,618 Au zis: „Da, frate, o să luptăm ca să câștigăm.” 184 00:09:45,084 --> 00:09:46,836 Joey, 185 00:09:47,545 --> 00:09:49,171 orice poveste ar fi spus, 186 00:09:49,255 --> 00:09:54,051 nici nu-mi venea s-o ascult, fiindcă știam că nu e tot adevărul. 187 00:09:54,135 --> 00:09:58,222 Nu știu dacă încerca să schimbe tabăra, dar mi-am zis: „Știi ce?” 188 00:09:58,306 --> 00:10:01,976 L-am rugat pe Dumnezeu: „Dă-mi un semn! Arată-mi ceva!” 189 00:10:02,476 --> 00:10:03,352 Așa că 190 00:10:04,228 --> 00:10:06,439 l-am ascultat și am stat locului. 191 00:10:07,106 --> 00:10:09,275 Crezi că ți-ar fi mai bine acolo? 192 00:10:11,569 --> 00:10:12,403 Nu. 193 00:10:13,195 --> 00:10:17,491 Nu știu ce e, numai că am obosit pe toate fronturile. Adică… 194 00:10:17,575 --> 00:10:20,870 Frate, dar ai soție, copii! 195 00:10:20,953 --> 00:10:24,957 Știi ce ocazie bună ai acum? 196 00:10:25,625 --> 00:10:28,127 Sincer, am fost dezamăgit, trist, 197 00:10:28,210 --> 00:10:31,213 dar, fiind credincios și încercând să nu judec, 198 00:10:31,297 --> 00:10:35,593 i-am acordat prezumția de nevinovăție. Deși nu vreau, cred în nevinovăție. 199 00:10:35,676 --> 00:10:37,345 Așa-mi trăiesc viața. 200 00:10:38,137 --> 00:10:39,388 Ascultă-mă bine! 201 00:10:40,931 --> 00:10:43,934 Ăsta e un joc pe care-l poți juca așa cum vrei. 202 00:10:44,018 --> 00:10:44,894 Da. 203 00:10:44,977 --> 00:10:47,396 Nu sunt reguli. Joci cum vrei, 204 00:10:47,480 --> 00:10:51,525 dar, frate, nu-ți lăsa mintea să te distrugă! 205 00:10:51,609 --> 00:10:52,443 Da. 206 00:10:53,069 --> 00:10:56,072 Niciunul din echipa asta nu e egoist. 207 00:10:56,656 --> 00:10:58,616 Vorbești seara despre familia ta. 208 00:10:58,699 --> 00:11:01,202 Vorbim despre ce vom face cu câștigurile. 209 00:11:01,285 --> 00:11:03,954 Toți își pomenesc familia, mama, tata, copiii. 210 00:11:04,038 --> 00:11:05,956 N-a zis nimeni că-și ia Ferrari. 211 00:11:06,040 --> 00:11:06,874 Da. 212 00:11:06,957 --> 00:11:10,961 Îndurăm toate astea pentru un scop mult mai important. 213 00:11:12,922 --> 00:11:14,965 Deci, trebuie să te gândești bine. 214 00:11:15,716 --> 00:11:16,884 Gândește-te bine! 215 00:11:16,967 --> 00:11:18,260 Merită, frate. 216 00:11:19,762 --> 00:11:21,180 Toate astea merită. 217 00:11:21,889 --> 00:11:24,308 Însă sub nicio formă nu voi renunța 218 00:11:25,226 --> 00:11:27,770 la tine sau la cei din tabără. 219 00:11:27,853 --> 00:11:29,397 N-o să renunț la voi. 220 00:11:30,439 --> 00:11:32,608 Până la urmă, e greu aici. 221 00:11:33,109 --> 00:11:34,527 În Alaska e dur. 222 00:11:34,610 --> 00:11:37,697 Toți simt diferit stresul, durerea și anxietatea, 223 00:11:37,780 --> 00:11:41,075 dar nu mă lasă inima să exclud pe nimeni. 224 00:11:41,158 --> 00:11:42,952 Ar trebui să facă ceva grav, 225 00:11:43,035 --> 00:11:45,913 să facă rău echipei sau cuiva pentru excludere. 226 00:11:46,997 --> 00:11:48,374 Joey, o să te descurci. 227 00:11:49,250 --> 00:11:50,376 Ești bine, frate. 228 00:11:50,459 --> 00:11:51,293 Știu. 229 00:11:52,294 --> 00:11:55,381 Sincer, mă așteptam la ceva complet diferit. 230 00:11:55,464 --> 00:11:57,049 A coborât Joseph. 231 00:11:57,133 --> 00:12:02,638 A venit la mine și a spus exact ce voiam să aud 232 00:12:02,722 --> 00:12:04,932 și mi-a cerut să rămân. 233 00:12:05,015 --> 00:12:08,853 Nu cred că și-a dat seama ce a însemnat asta pentru mine. 234 00:12:11,230 --> 00:12:12,231 Suntem bine. 235 00:12:13,023 --> 00:12:13,899 Joe! 236 00:12:15,109 --> 00:12:17,528 Rămâi cu noi! Fii bărbat! Hai să câștigăm! 237 00:12:17,611 --> 00:12:19,864 Am stat și am ascultat. Te descurci. 238 00:12:19,947 --> 00:12:20,865 Străduiește-te! 239 00:12:20,948 --> 00:12:23,409 O să reușești. Am încredere în tine. 240 00:12:24,827 --> 00:12:25,953 Mersi, frate! 241 00:12:28,038 --> 00:12:31,542 Apoi a coborât Omul Munților și m-a îmbrățișat. 242 00:12:32,418 --> 00:12:35,087 Îndurăm cu toții la fel. O să reușești. 243 00:12:35,755 --> 00:12:36,672 Rămâi cu noi! 244 00:12:37,423 --> 00:12:38,340 Știu că e greu. 245 00:12:38,424 --> 00:12:40,509 O să fie mai greu, dar o să reușim. 246 00:12:40,593 --> 00:12:44,305 Mi-e și puțin rușine 247 00:12:45,389 --> 00:12:49,435 că am mers acolo ca să intru în echipa lor și că am fost respins. 248 00:12:50,352 --> 00:12:53,814 Apoi, ei m-au primit înapoi cu brațele deschise. 249 00:12:54,482 --> 00:12:59,779 Asta a reparat multe frustrări acumulate în suflet. 250 00:13:11,582 --> 00:13:14,084 Cred că, acum, el și Joey vorbesc. 251 00:13:14,668 --> 00:13:15,544 Serios? 252 00:13:15,628 --> 00:13:18,047 Vrea să-i înțeleagă plecarea pe furiș. 253 00:13:18,130 --> 00:13:18,964 Da. 254 00:13:20,090 --> 00:13:23,594 E greu să-l faci pe Eric să se răzgândească, 255 00:13:23,677 --> 00:13:28,349 dar nu putem permite ca moralul echipei să scadă întruna din cauza asta. 256 00:13:28,432 --> 00:13:32,311 Cred că e genul de om care nu gândește înainte să acționeze. 257 00:13:32,394 --> 00:13:33,562 E evident. 258 00:13:34,230 --> 00:13:35,064 Da. 259 00:13:35,815 --> 00:13:39,318 A trebuit să vorbesc și să-l fac să fie deschis. 260 00:13:39,401 --> 00:13:40,861 Sunt derutat. 261 00:13:40,945 --> 00:13:42,905 Da. Ai vrut răspunsuri, 262 00:13:42,988 --> 00:13:46,116 dar Joey gândește altfel decât noi toți. 263 00:13:47,868 --> 00:13:50,871 Joey încearcă așa cum știe el mai bine, 264 00:13:50,955 --> 00:13:53,207 iar un om nu se poate schimba. 265 00:13:53,290 --> 00:13:55,209 Trebuie să-l accepți așa cum e. 266 00:13:55,835 --> 00:13:58,838 S-a frământat așa de mult și de inutil azi! 267 00:13:58,921 --> 00:14:00,047 Da. 268 00:14:00,130 --> 00:14:05,302 Dar ne apropiem de final, iar el a fost un atu mare al echipei noastre. 269 00:14:05,386 --> 00:14:08,556 Părerea mea, după ce m-am gândit, 270 00:14:08,639 --> 00:14:11,475 e că, acum, trebuie să acceptăm că Joey e Joey. 271 00:14:12,726 --> 00:14:15,688 Știu ce spui și sunt de acord. 272 00:14:16,647 --> 00:14:19,233 Dacă ești de acord, nu-l voi exclude. 273 00:14:19,316 --> 00:14:20,150 Da. 274 00:14:20,734 --> 00:14:22,611 Nu vreau să-l exclud. 275 00:14:22,695 --> 00:14:26,240 Dacă aș fi știut că voi veți trece cu vederea… 276 00:14:26,323 --> 00:14:27,324 Da. 277 00:14:29,869 --> 00:14:31,370 Până la urmă, 278 00:14:31,453 --> 00:14:33,998 echipa m-a învățat niște lecții valoroase. 279 00:14:36,041 --> 00:14:38,836 Puteau să mă excludă din start, dacă voiau. 280 00:14:38,919 --> 00:14:41,046 Am fost foarte arțăgos. 281 00:14:41,630 --> 00:14:44,842 Voi mi-ați acordat timp să mă corectez 282 00:14:44,925 --> 00:14:47,970 și mă bucur că mi-ați permis să fac asta. 283 00:14:48,053 --> 00:14:50,222 - Da. - Apreciez mult asta. 284 00:14:50,306 --> 00:14:51,181 Da. 285 00:14:52,433 --> 00:14:56,270 Mi-au arătat iertare și acceptare, 286 00:14:56,353 --> 00:14:57,771 iar Joey merită la fel. 287 00:14:57,855 --> 00:14:58,689 Deci… 288 00:15:02,443 --> 00:15:04,320 Mersi că m-ai ajutat. 289 00:15:04,403 --> 00:15:05,863 - Da. - Pot discuta. 290 00:15:05,946 --> 00:15:07,114 Sigur! 291 00:15:07,197 --> 00:15:11,452 Face parte din rolul meu aici, cred că… 292 00:15:11,535 --> 00:15:14,330 - Ești Maica Tereza. - …să fiu neutră. 293 00:15:14,413 --> 00:15:16,790 - Maica Tereza! - Maica Tina. 294 00:15:26,467 --> 00:15:28,636 Mai avem doar 24 de ore aici, frate. 295 00:15:28,719 --> 00:15:30,763 - S-a terminat. - Ce cursă nebună 296 00:15:30,846 --> 00:15:33,599 - …a fost totul! - A fost o nebunie. 297 00:15:33,682 --> 00:15:36,185 Sunt doar un texan care vrea să reușească. 298 00:15:36,268 --> 00:15:37,478 Sunt încântat. 299 00:15:38,062 --> 00:15:39,563 Sunt entuziasmat. 300 00:15:40,064 --> 00:15:41,523 Putem lua un milion. 301 00:15:42,024 --> 00:15:43,275 E mult aluat, frate! 302 00:15:43,359 --> 00:15:45,653 Sincer, mi-aș cumpăra altă casă. 303 00:15:45,736 --> 00:15:48,405 Mergi acasă și-ți cumperi cinci bărci, frate. 304 00:15:48,489 --> 00:15:50,532 Da. O să cumpăr sigur două bărci. 305 00:15:50,616 --> 00:15:52,326 Mi-aș putea lua camion nou. 306 00:15:52,409 --> 00:15:53,661 Vreau să călătoresc. 307 00:15:54,244 --> 00:15:55,996 Îi iau soției altă mașină. 308 00:15:56,080 --> 00:15:56,956 Măiculiță! 309 00:15:57,581 --> 00:16:00,834 - O să plâng când o să vorbesc cu soția. - Cum o cheamă? 310 00:16:00,918 --> 00:16:01,877 Adrienne. 311 00:16:02,378 --> 00:16:04,630 O s-o îmbrățișez ca-n filme. 312 00:16:04,713 --> 00:16:05,798 Bună, Adrienne! 313 00:16:05,881 --> 00:16:07,633 Bună, Adrienne! 314 00:16:07,716 --> 00:16:08,676 Am reușit! 315 00:16:14,390 --> 00:16:15,224 TABĂRA DELTA 316 00:16:15,307 --> 00:16:17,851 Nu-mi voi mai privi viața niciodată la fel. 317 00:16:17,935 --> 00:16:22,314 Am învățat să apreciez mâncarea. Categoric. 318 00:16:22,398 --> 00:16:25,818 Vorbesc despre un sendviș cu unt de arahide două săptămâni. 319 00:16:25,901 --> 00:16:27,236 - Da. - Crocant. 320 00:16:27,319 --> 00:16:28,153 Delicios. 321 00:16:28,237 --> 00:16:30,948 Aș face dragoste cu borcanul cu unt de arahide. 322 00:16:35,119 --> 00:16:37,162 - Ghiciți, băieți! - Ce e? 323 00:16:37,246 --> 00:16:39,081 Fata s-a căcat în sfârșit! 324 00:16:43,127 --> 00:16:44,920 O să fie o zi bună, frate. 325 00:16:45,004 --> 00:16:46,922 Doamne! Ce bine a fost! 326 00:16:47,506 --> 00:16:50,259 - Slavă Domnului! - E ceva privat, dar… 327 00:16:50,342 --> 00:16:52,845 Nu e deloc privat. Toți așteptam asta. 328 00:16:52,928 --> 00:16:55,639 Ne făceam toți griji. 329 00:16:55,723 --> 00:16:58,392 Nu vreau să vă întrerup, dar ascultați! 330 00:16:59,852 --> 00:17:01,186 Ați auzit? 331 00:17:02,396 --> 00:17:03,313 Elicopterul! 332 00:17:07,609 --> 00:17:08,569 Hai, băiete! 333 00:17:11,238 --> 00:17:13,615 Vine un elicopter! Măiculiță! 334 00:17:13,699 --> 00:17:15,576 Ce ne vor lăsa, frate? 335 00:17:15,659 --> 00:17:16,952 Ce ne vor lăsa? 336 00:17:17,536 --> 00:17:18,370 Da! 337 00:17:20,914 --> 00:17:22,374 - Uite-l! - Uite-l! 338 00:17:24,084 --> 00:17:25,627 Îmi bubuie inima, frate. 339 00:17:31,508 --> 00:17:32,509 Fir-ar! 340 00:17:32,593 --> 00:17:33,635 Unde a dispărut? 341 00:17:33,719 --> 00:17:34,887 După copaci. 342 00:17:34,970 --> 00:17:36,764 Acum, suntem plini de gânduri. 343 00:17:36,847 --> 00:17:39,391 Mă frământ. Ce se va întâmpla? 344 00:17:39,975 --> 00:17:42,186 - Nu e nimic printre copaci. - Aici! 345 00:17:50,110 --> 00:17:53,155 Am văzut elicopterul și am zis: „Începe acțiunea.” 346 00:17:56,909 --> 00:17:58,911 - Am găsit! - Da? 347 00:17:58,994 --> 00:17:59,828 Da. 348 00:18:01,997 --> 00:18:03,582 Bine. Momentul adevărului. 349 00:18:09,922 --> 00:18:10,798 E momentul. 350 00:18:10,881 --> 00:18:12,257 - Ce e? - Nu știu. 351 00:18:12,341 --> 00:18:15,135 - Acum e acum! Vom afla ce e. - Ce e… 352 00:18:15,219 --> 00:18:17,012 - Da! - Am primit o hartă. 353 00:18:17,096 --> 00:18:20,182 „Jucători, sunteți pregătiți pentru final?” 354 00:18:20,265 --> 00:18:21,100 Da! 355 00:18:21,183 --> 00:18:24,394 „Drumul către destin și premiul de un milion de dolari 356 00:18:24,478 --> 00:18:26,688 începe la răsărit.” 357 00:18:28,023 --> 00:18:32,111 „Aduceți busola, această hartă și voința de a merge mai departe. 358 00:18:32,194 --> 00:18:36,824 Ați îndurat multe, dar acum e timpul să vă întreceți concurenții.” 359 00:18:37,324 --> 00:18:39,910 „Veți încep și veți termina ca o echipă.” 360 00:18:40,494 --> 00:18:43,705 În cursa finală, cred că Delta are o șansă. 361 00:18:43,789 --> 00:18:44,915 Chiar cred. 362 00:18:44,998 --> 00:18:47,376 Echipa e mai unită ca niciodată. 363 00:18:47,459 --> 00:18:49,586 Știind că am încercat la Bravo, 364 00:18:49,670 --> 00:18:52,506 sunt recunoscător că nu m-am îndepărtat de Delta. 365 00:18:52,589 --> 00:18:56,760 Câștig, pierdere sau egalitate, toată echipa noastră ajunge la final. 366 00:18:57,427 --> 00:19:00,305 - E momentul, echipă! - Da! 367 00:19:00,389 --> 00:19:01,890 Numărătoarea inversă! 368 00:19:03,142 --> 00:19:05,811 După o lună istovitoare, în luptă cu natura, 369 00:19:05,894 --> 00:19:08,438 la limita forțelor fizice și mintale, 370 00:19:09,022 --> 00:19:11,942 Bravo și Delta primesc un test final. 371 00:19:13,026 --> 00:19:14,403 O cursă până la final… 372 00:19:14,486 --> 00:19:15,988 E o călătorie super, nu? 373 00:19:16,071 --> 00:19:19,366 …pentru a stabili cine ia premiul de un milion de dolari. 374 00:19:19,449 --> 00:19:23,287 Mergem la punctul de plecare, în spatele golfului, apoi, mergem. 375 00:19:24,371 --> 00:19:28,167 Echipele se vor înfrunta pe rute separate de 11 kilometri, 376 00:19:28,250 --> 00:19:31,003 fiecare rută având provocările ei, 377 00:19:31,086 --> 00:19:34,506 care le vor testa rezistența și abilitățile de orientare. 378 00:19:34,590 --> 00:19:37,676 Va trebui să mergem de acolo spre partea asta mică. 379 00:19:37,759 --> 00:19:39,344 Cred că e un râu aici. 380 00:19:41,138 --> 00:19:44,391 Dacă e mlaștină cum știu eu, asta te înghite. 381 00:19:44,474 --> 00:19:46,935 O să fie turbărie. O gaură din aia… 382 00:19:47,019 --> 00:19:48,770 Trebuie să ne ținem de lemn. 383 00:19:49,396 --> 00:19:53,942 Proba finală n-o să fie ușoară, dar cinci capete sunt mai bune decât două. 384 00:19:54,026 --> 00:19:56,820 Aș fi vrut să înțeleg cât de departe mergem. 385 00:19:56,904 --> 00:20:00,073 Nu avem abilitatea să știm când să ne întoarcem. 386 00:20:00,157 --> 00:20:02,284 Eu și Joey știm să ne orientăm. 387 00:20:02,367 --> 00:20:05,162 Știm să folosim o busolă și să citim o hartă. 388 00:20:05,245 --> 00:20:07,039 Sper că se pricep cu busola. 389 00:20:07,748 --> 00:20:08,582 Ce e aia? 390 00:20:08,665 --> 00:20:09,833 Cred că e o busolă. 391 00:20:12,586 --> 00:20:13,629 Am emoții. 392 00:20:13,712 --> 00:20:15,964 Nu ne pricepem bine să folosim busola. 393 00:20:16,048 --> 00:20:17,174 Acolo e răsăritul. 394 00:20:17,883 --> 00:20:19,218 Ăla e estul. 395 00:20:19,301 --> 00:20:21,136 - Încerc să gândesc. - Da. 396 00:20:21,220 --> 00:20:23,388 Vreau să câștig, să duc banii acasă. 397 00:20:23,472 --> 00:20:27,559 Nu vreau să stricăm totul fiindcă am deviat de la traseu. 398 00:20:28,227 --> 00:20:29,144 Bine. 399 00:20:29,228 --> 00:20:30,646 Să ne pregătim! 400 00:20:31,146 --> 00:20:34,358 Să facem ce trebuie, ca să ne pregătim trupurile. 401 00:20:42,282 --> 00:20:43,909 Adu-ne 50 de creveți! 402 00:20:43,992 --> 00:20:46,161 Cred că azi va fi o zi bună. 403 00:20:46,245 --> 00:20:47,829 Adu acasă unul mare! 404 00:20:47,913 --> 00:20:51,667 Frate, va fi o zi bună. Am o presimțire. 405 00:20:52,417 --> 00:20:54,962 Doamne! Nu e de glumă cu vântul ăla. 406 00:20:56,880 --> 00:20:58,215 Nu vâslește bine. 407 00:20:58,799 --> 00:21:00,884 Vezi… N-are forță în vâslă. 408 00:21:01,510 --> 00:21:05,806 Unii nu prea au forță-n vâslă când se joacă cu cocoșelul. 409 00:21:05,889 --> 00:21:07,683 Fiecare cu forța lui în vâslă. 410 00:21:09,643 --> 00:21:10,727 Dle bucătar… 411 00:21:11,853 --> 00:21:13,146 ce facem mâine? 412 00:21:13,689 --> 00:21:14,940 Ce facem mâine? 413 00:21:15,023 --> 00:21:16,108 Da. 414 00:21:16,191 --> 00:21:17,567 Ce am făcut și azi. 415 00:21:18,068 --> 00:21:20,862 - „Încercăm să cucerim lumea”. - Da. 416 00:21:20,946 --> 00:21:23,156 Știam că asta o să zici! 417 00:21:23,740 --> 00:21:27,035 Bucătarul și Omul Munților. O să cucerim lumea mâine. 418 00:21:27,619 --> 00:21:29,746 Mâine va conta cursa pe jos. 419 00:21:29,830 --> 00:21:33,375 Sunt sigur cea mai slabă verigă a echipei. 420 00:21:33,458 --> 00:21:35,544 Am nevoie de o proteză de genunchi. 421 00:21:35,627 --> 00:21:37,421 Glezna mi-a fost reconstruită. 422 00:21:37,504 --> 00:21:40,382 Asta m-a făcut să mă frământ. 423 00:21:40,465 --> 00:21:43,760 Oricum, nici n-aș putea fi mai mândru de echipa mea 424 00:21:43,844 --> 00:21:45,721 și tot cred că vom câștiga. 425 00:21:46,305 --> 00:21:47,848 Suntem aproape de final. 426 00:21:48,432 --> 00:21:50,434 Valul ăla îl zdruncină bine. 427 00:21:51,184 --> 00:21:53,186 A trecut prin greutăți aici, nu? 428 00:21:53,812 --> 00:21:55,480 Nu e obișnuit. Se vede. 429 00:21:55,564 --> 00:21:56,898 - El e… - Da. 430 00:21:56,982 --> 00:21:58,233 Dar uită-te la el! 431 00:21:58,817 --> 00:22:01,695 Joey, are încredere în el. Toți au încredere. 432 00:22:01,778 --> 00:22:04,197 A venit ca să fie un jucător de echipă 433 00:22:04,281 --> 00:22:06,450 și înțelege dinamica echipei. 434 00:22:06,533 --> 00:22:07,367 Și… 435 00:22:08,785 --> 00:22:10,746 Sunt aici, deschis. 436 00:22:10,829 --> 00:22:12,122 Gata cu defensiva! 437 00:22:13,540 --> 00:22:14,624 Sunt mândru. 438 00:22:15,250 --> 00:22:18,045 Am trecut de greutăți și am rămas uniți. 439 00:22:18,128 --> 00:22:21,089 E nevoie de niște inadaptați unici pentru a reuși. 440 00:22:21,173 --> 00:22:22,716 Chiar am fost inadaptați. 441 00:22:23,967 --> 00:22:27,929 M-am bucurat să particip și să fiu în echipă. Mersi că m-ai ales! 442 00:22:28,513 --> 00:22:31,058 Mulțumesc că ai venit! Nu reușeam fără tine. 443 00:22:32,434 --> 00:22:34,936 E o aventură unică în viață, cu siguranță. 444 00:22:39,441 --> 00:22:41,318 TABĂRA BRAVO 445 00:22:41,401 --> 00:22:43,153 E ultima noapte în colibă. 446 00:22:44,279 --> 00:22:47,032 E ultima noapte în sălbăticie, în Alaska. 447 00:22:47,115 --> 00:22:48,367 A fost dur. 448 00:22:49,117 --> 00:22:50,786 Și a fost distractiv, dar… 449 00:22:51,953 --> 00:22:53,789 N-a fost chiar distractiv. 450 00:22:54,456 --> 00:22:56,249 Mâine e cea mai importantă zi. 451 00:22:56,333 --> 00:23:01,004 Uită-te la noi! Doi băieți din Texas duc acasă 500.000 de dolari. 452 00:23:01,088 --> 00:23:04,174 Toți ar vrea ca Drake și Drew, din Texas, să câștige. 453 00:23:04,257 --> 00:23:05,967 Da. Și eu vreau. 454 00:23:07,552 --> 00:23:09,096 Suntem la linia de sosire. 455 00:23:09,596 --> 00:23:10,889 Da, știu. 456 00:23:10,972 --> 00:23:13,725 Nu vreau să fiu nemernic, dar poate că sunt. 457 00:23:13,809 --> 00:23:18,271 Cei care au renunțat au fost întrecuți de un model din California. 458 00:23:21,650 --> 00:23:24,069 Da. O să câștigăm! 459 00:23:24,653 --> 00:23:26,363 - Sunt mândru de voi. - Mersi. 460 00:23:26,446 --> 00:23:28,698 - Pe bune. Sunt mândru de voi. - Mersi! 461 00:23:31,034 --> 00:23:33,203 ZIUA 32 - NOROS 6:50, -2,2°C 462 00:23:35,831 --> 00:23:37,541 Nu te trezești prea des… 463 00:23:38,166 --> 00:23:40,544 Putând lua jumătate de milion de dolari. 464 00:23:40,627 --> 00:23:41,461 Da. 465 00:23:41,962 --> 00:23:43,964 Să ne hidratăm, frate! 466 00:23:44,047 --> 00:23:45,257 Da, amice! 467 00:23:46,967 --> 00:23:49,052 Acum e dimineața probei finale. 468 00:23:49,136 --> 00:23:51,972 Am multe emoții în momentul ăsta. 469 00:23:52,055 --> 00:23:54,224 Sunt entuziasmat, gata de plecare, 470 00:23:54,307 --> 00:23:58,562 dar am emoții în legătură cu busola, cu cititul hărții… 471 00:23:58,645 --> 00:24:01,648 Am decis că mă voi ocupa eu de orientare, 472 00:24:01,731 --> 00:24:03,233 iar stresul e mare. 473 00:24:03,316 --> 00:24:04,651 Sunt multe în joc. 474 00:24:05,652 --> 00:24:08,280 Îmi bubuie inima. M-am rugat toată dimineața: 475 00:24:08,363 --> 00:24:09,823 „Doamne, întărește-mă!” 476 00:24:09,906 --> 00:24:11,825 Drake, ești gata să-i învingi? 477 00:24:11,908 --> 00:24:12,826 Sunt gata. 478 00:24:12,909 --> 00:24:14,494 Adio, pălărie de vrăjitor! 479 00:24:15,287 --> 00:24:16,580 Adio, colibă! 480 00:24:17,122 --> 00:24:19,040 Mulțumesc, Sammy, pentru design, 481 00:24:19,749 --> 00:24:21,001 dar am evoluat. 482 00:24:21,918 --> 00:24:23,211 Am plecat de aici. 483 00:24:23,795 --> 00:24:24,629 Un ultim 484 00:24:26,047 --> 00:24:26,882 rămas-bun. 485 00:24:31,470 --> 00:24:33,972 Ne așteaptă un drum lung și umed azi. 486 00:24:34,556 --> 00:24:36,433 O s-o iau încet. 487 00:24:36,516 --> 00:24:37,809 Țestoasa și iepurele. 488 00:24:38,643 --> 00:24:40,270 - Tina a luat busola? - Da. 489 00:24:41,563 --> 00:24:45,192 A sosit momentul, frate. E clipa. 490 00:24:45,275 --> 00:24:47,110 Vom încheia victorioși. 491 00:24:47,694 --> 00:24:50,572 Trebuie să mă asigur că nu rămâne nimeni în urmă. 492 00:24:50,655 --> 00:24:53,950 Mersi! Știi că o să încetinesc din când în când. 493 00:24:54,034 --> 00:24:56,536 Nu știu. Echipa Bravo e destul de tânără. 494 00:24:56,620 --> 00:25:00,749 Probabil că ei au forță mai multă în picioare, abilități, 495 00:25:00,832 --> 00:25:04,544 însă, la capitolul înțelepciune, noi am condus jocul. 496 00:25:05,045 --> 00:25:06,421 Pot să mă rog? 497 00:25:06,505 --> 00:25:07,589 Rugăciunile ajută. 498 00:25:07,672 --> 00:25:08,757 Condu-ne, băiete! 499 00:25:08,840 --> 00:25:10,300 Tată ceresc, mulțumesc! 500 00:25:10,383 --> 00:25:13,762 Îți mulțumesc pentru călătoria cu acești oameni minunați. 501 00:25:15,180 --> 00:25:19,267 Mă rog Ție pentru siguranță, atât pentru echipa Bravo 502 00:25:19,893 --> 00:25:21,686 cât și pentru echipa Delta. 503 00:25:22,729 --> 00:25:24,564 Mă rog să câștigăm, sigur. 504 00:25:24,648 --> 00:25:27,526 Am luptat până acum cu onoare, integritate. 505 00:25:27,609 --> 00:25:29,528 În numele lui Iisus, amin! 506 00:25:29,611 --> 00:25:31,071 - Amin! - Amin! 507 00:25:31,613 --> 00:25:34,574 Uneori, nu contează viteza sau mușchii, 508 00:25:34,658 --> 00:25:37,994 contează deciziile corecte la momentul potrivit. 509 00:25:38,078 --> 00:25:39,329 Așa termini cursa. 510 00:25:39,412 --> 00:25:40,330 Să mergem! 511 00:25:40,413 --> 00:25:42,332 - E călătoria finală. - Victorie! 512 00:25:42,415 --> 00:25:43,583 E momentul decisiv. 513 00:25:45,168 --> 00:25:49,548 Înainte să înceapă cursa, fiecare echipă va vâsli spre punctele de plecare, 514 00:25:49,631 --> 00:25:50,840 în nordul golfului. 515 00:25:51,591 --> 00:25:53,093 Doamne! Plutește. 516 00:25:53,593 --> 00:25:54,469 Știu. 517 00:25:55,303 --> 00:25:56,221 Nu cobi! 518 00:25:57,222 --> 00:25:59,057 Bravo și Delta vor parcurge 519 00:25:59,140 --> 00:26:01,893 aceiași 11 kilometri spre malul nordic, 520 00:26:01,977 --> 00:26:06,189 dar terenul divers va prezenta un set unic de provocări pentru echipe. 521 00:26:06,773 --> 00:26:08,567 E ziua cea mare! 522 00:26:13,405 --> 00:26:14,573 Începem! 523 00:26:15,574 --> 00:26:19,786 Echipa Bravo va înfrunta o combinație de păduri dense, 524 00:26:19,869 --> 00:26:23,373 mlaștini și căi navigabile în drum spre linia de sosire. 525 00:26:23,456 --> 00:26:26,543 Trebuie să ne controlăm mental și fizic, frate. 526 00:26:27,127 --> 00:26:28,545 Ce experiență super! 527 00:26:28,628 --> 00:26:30,297 E uimitor. 528 00:26:31,798 --> 00:26:34,884 La vest, Delta va avea mai puține păduri și ape, 529 00:26:34,968 --> 00:26:36,886 orientarea fiind mai ușoară. 530 00:26:36,970 --> 00:26:39,347 Totuși, adevărata provocare a traseului 531 00:26:39,431 --> 00:26:42,726 va fi porțiunea mare de mlaștină sau de turbărie, 532 00:26:42,809 --> 00:26:46,062 care le va pune la încercare dexteritatea și rezistența. 533 00:26:46,688 --> 00:26:48,315 O să-mi fie dor de voi. 534 00:26:48,398 --> 00:26:49,524 A fost minunat. 535 00:26:49,608 --> 00:26:52,360 Nu pot vorbi. I-am zis soției că nu voi plânge. 536 00:26:56,323 --> 00:26:57,616 Gata? Unu, doi, trei! 537 00:26:59,993 --> 00:27:01,119 Bine. 538 00:27:02,787 --> 00:27:03,747 Am emoții. 539 00:27:03,830 --> 00:27:04,748 Și eu. 540 00:27:04,831 --> 00:27:07,626 Ambele echipe fiind acum la punctul de plecare… 541 00:27:09,085 --> 00:27:12,297 Bravo! O să vă venim de hac, băieți! 542 00:27:12,380 --> 00:27:15,550 …începe cursa pentru premiul de un milion de dolari. 543 00:27:16,551 --> 00:27:17,469 Bine. 544 00:27:18,219 --> 00:27:20,221 - Gata, băieți? Doamnă? - Da. 545 00:27:20,847 --> 00:27:22,015 Suntem gata. 546 00:27:22,098 --> 00:27:24,893 - Țineți minte! Trebuie să grăbim pasul. - Da. 547 00:27:25,727 --> 00:27:27,562 - Să mergem! - Da! Asta fac. 548 00:27:28,229 --> 00:27:29,481 Ia-o la stânga! 549 00:27:29,564 --> 00:27:32,150 Păi, bine, ăsta e nordul. 550 00:27:32,776 --> 00:27:34,319 Trebuie să mergem pe aici. 551 00:27:34,402 --> 00:27:35,654 - Poftim? - Pe aici! 552 00:27:35,737 --> 00:27:36,738 Ne băgăm pe aici? 553 00:27:37,280 --> 00:27:38,615 Da. Pe aici! 554 00:27:39,157 --> 00:27:40,408 Dreapta sau stânga? 555 00:27:40,492 --> 00:27:42,035 Trebuie să ne îndreptăm… 556 00:27:42,118 --> 00:27:42,994 Ăsta e… 557 00:27:43,578 --> 00:27:44,454 E nordul. 558 00:27:45,038 --> 00:27:46,247 Să mergem pe acolo! 559 00:27:47,123 --> 00:27:48,917 Drake e în fața mea, conduce. 560 00:27:49,000 --> 00:27:51,544 Are picioare mai lungi, mai bune. 561 00:27:51,628 --> 00:27:55,590 Am zis la început: „Tu stabilești ritmul. Eu țin pasul.” 562 00:27:55,674 --> 00:27:58,259 Iar eu mă orientez în spatele lui cu busola. 563 00:28:05,266 --> 00:28:07,435 Harta ne spune că am nimerit 564 00:28:07,519 --> 00:28:10,146 o sursă de apă pe care o urmăm până la râu 565 00:28:10,230 --> 00:28:13,108 și că ne îndreptăm în direcția potrivită. 566 00:28:13,692 --> 00:28:15,944 Ruta sugerată de Bravo e spre nord, 567 00:28:16,027 --> 00:28:19,864 intrând în contact cu un râu care se transformă în deltă la final. 568 00:28:21,032 --> 00:28:23,785 Dar între ei și cursul de apă descoperit 569 00:28:23,868 --> 00:28:27,622 e o pădure densă fără nicio potecă clară. 570 00:28:30,458 --> 00:28:31,418 Stai așa! 571 00:28:33,712 --> 00:28:34,963 - Pe acolo! - Da. 572 00:28:35,046 --> 00:28:36,047 Să mergem! 573 00:28:36,131 --> 00:28:37,257 - Bine. - Să mergem! 574 00:28:39,092 --> 00:28:41,594 Sincer, puteam învăța mai multe 575 00:28:41,678 --> 00:28:43,847 despre orientarea cu busolă. 576 00:28:43,930 --> 00:28:45,390 - Mai la dreapta! - Ce? 577 00:28:45,473 --> 00:28:48,393 Continuă înainte, apoi, am putea merge la dreapta. 578 00:28:50,145 --> 00:28:53,857 Dacă te abați cu câteva grade, poți avea probleme mari. 579 00:28:53,940 --> 00:28:55,358 Stai să văd unde mergem! 580 00:28:56,484 --> 00:28:57,986 Aici e nordul. 581 00:28:59,320 --> 00:29:00,321 Așa cred. 582 00:29:02,031 --> 00:29:04,075 M-am orientat mereu 583 00:29:04,159 --> 00:29:07,287 distingând nordul, sudul, estul și vestul după Soare. 584 00:29:08,246 --> 00:29:11,374 Însă aici e înnorat, nu se vede soarele. 585 00:29:13,918 --> 00:29:15,336 Nu facem la dreapta? 586 00:29:15,420 --> 00:29:16,963 Habar n-am. 587 00:29:17,046 --> 00:29:20,967 Reușita cursei se bazează pe simțul orientării… 588 00:29:21,050 --> 00:29:24,763 Trebuie să mergem prin pădure. O să ajungem la râu în curând. 589 00:29:24,846 --> 00:29:26,473 - Mergem drept? - Da. 590 00:29:26,556 --> 00:29:29,142 Și de cât de bine poți folosi harta asta 591 00:29:29,225 --> 00:29:33,646 și o busolă ca să te asiguri că te îndrepți spre linia de sosire. 592 00:29:35,940 --> 00:29:36,900 Ce naiba… 593 00:29:38,485 --> 00:29:39,569 Da. Haide! 594 00:29:39,652 --> 00:29:43,364 În timp ce Bravo înfruntă provocarea inițială a pădurii, 595 00:29:43,448 --> 00:29:45,700 Delta își continuă drumul spre vest. 596 00:29:47,660 --> 00:29:50,914 Bine. Deci mergem așa, tot înainte. 597 00:29:52,165 --> 00:29:55,001 Partea inițială a călătoriei Deltei e directă, 598 00:29:55,084 --> 00:29:59,005 spre vest, pe lângă pârâu, către primul reper, un baraj de castori. 599 00:29:59,088 --> 00:30:00,048 BARAJ DE CASTORI 600 00:30:00,131 --> 00:30:02,467 Dar terenul prezintă provocări ascunse. 601 00:30:02,967 --> 00:30:04,385 - Hopa! - Uite-o! 602 00:30:06,054 --> 00:30:06,930 Mlaștina. 603 00:30:07,680 --> 00:30:12,769 Pe terenul în care am intrat direct, noroiul e ca mucii. 604 00:30:12,852 --> 00:30:15,230 Calci în el și te duci în toate părțile. 605 00:30:15,855 --> 00:30:17,524 Era să-mi luxez glezna. 606 00:30:17,607 --> 00:30:18,858 Aveți grijă la gaură! 607 00:30:21,027 --> 00:30:22,862 Sunt două acolo. 608 00:30:22,946 --> 00:30:26,115 E iarbă înaltă. Ridici piciorul când ești în iarbă. 609 00:30:26,199 --> 00:30:27,575 Și iarba e alunecoasă. 610 00:30:27,659 --> 00:30:31,120 N-am avut drum ușor deloc de când am coborât din barcă. 611 00:30:31,830 --> 00:30:32,914 - Poți? - Da. 612 00:30:32,997 --> 00:30:35,458 Și mă doare piciorul. Pulsează. 613 00:30:36,918 --> 00:30:40,964 Însă mi s-a întipărit ceva în minte. Mă voi strădui pentru echipă. 614 00:30:41,589 --> 00:30:44,175 Omul Munților, genunchiul tău și-a revenit. 615 00:30:44,259 --> 00:30:45,343 Nu-i așa? 616 00:30:46,427 --> 00:30:49,764 Acum, vom risca totul. Trebuie să învingem echipa Bravo. 617 00:30:49,848 --> 00:30:52,183 Cred că toți din echipă simt la fel. 618 00:30:52,267 --> 00:30:55,019 Da, frate. Tu stabilești ritmul. Exact. 619 00:30:55,520 --> 00:30:57,021 Sper să fie drumul bun. 620 00:30:57,564 --> 00:30:59,732 N-am văzut un baraj al castorilor. 621 00:31:00,233 --> 00:31:01,317 Facem ce trebuie. 622 00:31:01,401 --> 00:31:03,361 - Mergem pe lângă pârâu, nu? - Da. 623 00:31:04,988 --> 00:31:05,822 Uitați-vă! 624 00:31:05,905 --> 00:31:07,824 Sunt multe baraje de castori! 625 00:31:08,408 --> 00:31:09,576 Doamne! 626 00:31:09,659 --> 00:31:11,119 Ăsta-i chiar mare! 627 00:31:12,787 --> 00:31:15,707 - Așa arată un baraj. - E frumos. 628 00:31:15,790 --> 00:31:19,711 Deși Delta a fost mai lentă, avansul constant a dat roade, 629 00:31:20,378 --> 00:31:23,089 fiind prima echipă ajunsă la punctul de reper 630 00:31:23,172 --> 00:31:25,508 și aflând că merg în direcția bună. 631 00:31:26,092 --> 00:31:27,468 E incredibil, echipă. 632 00:31:28,386 --> 00:31:29,220 Poftim! 633 00:31:29,304 --> 00:31:30,221 E un vis. 634 00:31:30,805 --> 00:31:32,932 Astfel, au un avantaj față de Bravo, 635 00:31:33,016 --> 00:31:35,727 în timp ce se îndreaptă spre pădurea densă. 636 00:31:36,394 --> 00:31:39,022 - Aici începem să ne întoarcem. - Da, dle! 637 00:31:39,105 --> 00:31:40,899 Barajul… Mergem spre nord. 638 00:31:40,982 --> 00:31:42,400 Nordul e încolo. 639 00:31:42,901 --> 00:31:43,860 Ești bine, T? 640 00:31:43,943 --> 00:31:45,987 - Da. - Să stăm o clipă pentru ea! 641 00:31:46,070 --> 00:31:47,155 Poftim? 642 00:31:47,238 --> 00:31:50,783 Corpul meu nu funcționează așa cum anticipasem. 643 00:31:51,284 --> 00:31:55,121 Ultimul lucru pe care mi-l doresc e să-mi rețin echipa. 644 00:31:55,622 --> 00:31:58,124 Vrei să preiau eu orientarea? 645 00:31:58,207 --> 00:31:59,167 Mă descurc. 646 00:31:59,250 --> 00:32:02,003 Sunt mai lentă decât voi. Asta e tot. 647 00:32:02,795 --> 00:32:05,173 Poftim! Barajul e într-acolo. 648 00:32:05,256 --> 00:32:07,258 - Mergem într-acolo. - Pe aici? 649 00:32:07,342 --> 00:32:10,803 Trebuie să mergem puțin spre nord-vest. Pe aici! 650 00:32:11,638 --> 00:32:12,847 Nordul e pe aici! 651 00:32:13,723 --> 00:32:17,268 Cu un mic avans, Delta se îndreaptă spre nord. 652 00:32:18,770 --> 00:32:23,107 Între timp, la est, Bravo încă mai caută primul reper. 653 00:32:23,191 --> 00:32:24,525 Suntem înverșunați! 654 00:32:24,609 --> 00:32:26,527 Sunt înverșunat! 655 00:32:26,611 --> 00:32:28,947 Nu știm despre Delta. Ne mișcăm repede. 656 00:32:29,030 --> 00:32:33,076 Amândoi ne spunem că ei nu se pot mișca la fel de repede. 657 00:32:33,660 --> 00:32:36,287 - Avem un milion de dolari de câștigat! - Da! 658 00:32:37,121 --> 00:32:39,415 Sper că n-am trecut deja râul. 659 00:32:39,499 --> 00:32:42,293 Totodată, pare că n-am ajuns atât de departe. 660 00:32:42,377 --> 00:32:44,963 Dacă nu era râul nostru… Sigur! Harta! 661 00:32:45,463 --> 00:32:46,506 Fir-ar să fie! 662 00:32:47,090 --> 00:32:49,884 Știam amândoi că, după ce vom găsi râul, 663 00:32:49,968 --> 00:32:53,346 vom fi pe drumul bun și mergem pe lângă râu până la final. 664 00:32:53,429 --> 00:32:58,726 Așa că vom traversa orice fel de teren e nevoie ca să găsim râul. 665 00:32:58,810 --> 00:33:01,521 Coborâm. Ar trebui să ajungem la râu în curând. 666 00:33:01,604 --> 00:33:02,438 Da. 667 00:33:03,731 --> 00:33:04,983 Să vedem de aici! 668 00:33:05,066 --> 00:33:07,944 - Să vedem! - Pare cel mai bun loc de traversat. 669 00:33:08,027 --> 00:33:09,237 Se deschide aici. 670 00:33:11,072 --> 00:33:12,407 Nu se poate, frate! 671 00:33:12,907 --> 00:33:14,200 Nu veni aici, Drew! 672 00:33:14,784 --> 00:33:17,286 Nu înțeleg ce s-a întâmplat. 673 00:33:17,370 --> 00:33:19,580 Am ajuns unde trebuia să fie râul, 674 00:33:19,664 --> 00:33:21,040 dar eram la baraj. 675 00:33:21,124 --> 00:33:24,002 M-am gândit că trecuserăm de baraj. 676 00:33:24,085 --> 00:33:26,629 M-am gândit că ceva de pe drum era barajul. 677 00:33:26,713 --> 00:33:28,506 Băga-mi-aș! Fir-ar să fie! 678 00:33:28,589 --> 00:33:31,968 Deci, ne-am întors undeva și am luat-o pe un drum greșit. 679 00:33:32,885 --> 00:33:34,554 Fir-ar! Harta ne-a încurcat. 680 00:33:35,179 --> 00:33:37,015 Când sunt atâtea în joc, 681 00:33:37,765 --> 00:33:41,853 sentimentul că te rătăcești și că nu mergi bine e sfâșietor. 682 00:33:41,936 --> 00:33:43,855 Ce deasă e aici! 683 00:33:43,938 --> 00:33:45,940 - Mergem pe iarba udă? - Nu știu. 684 00:33:46,774 --> 00:33:48,443 Trebuie să ieșim din pădure. 685 00:33:48,943 --> 00:33:51,612 Inabilitatea echipei Bravo de a se orienta 686 00:33:51,696 --> 00:33:53,614 prin pădurea deasă din Alaska 687 00:33:53,698 --> 00:33:56,492 i-a deviat grav de la curs. 688 00:33:56,576 --> 00:33:59,996 Între timp, Delta continuă să avanseze. 689 00:34:00,079 --> 00:34:00,913 Mlăștinos! 690 00:34:02,749 --> 00:34:03,875 Merg pe călcâie! 691 00:34:03,958 --> 00:34:04,917 Cum se simte T? 692 00:34:05,418 --> 00:34:06,961 - T, ești bine? - Vin. 693 00:34:07,045 --> 00:34:08,463 - Ești bine? - Sunt bine. 694 00:34:11,299 --> 00:34:13,718 Sunt în spate. Nu las pe nimeni să cadă. 695 00:34:15,928 --> 00:34:17,055 Unde naiba mergem? 696 00:34:17,889 --> 00:34:19,724 Arată ca o pădure de rășinoase. 697 00:34:20,349 --> 00:34:23,061 - Am deviat destul de mult. - În niciun caz! 698 00:34:23,644 --> 00:34:25,897 - Ce se întâmplă aici? - Ce e? 699 00:34:25,980 --> 00:34:29,484 E o bifurcație. O luăm la dreapta sau la stânga. 700 00:34:29,567 --> 00:34:31,486 Să verificăm harta și busola! 701 00:34:31,569 --> 00:34:34,238 - Nordul! O să mergem spre nord. - Bine. 702 00:34:34,322 --> 00:34:36,324 Nordul e spre stâlpul ăla. 703 00:34:36,407 --> 00:34:38,910 Asta zic și eu. Mergem la mal, spre nord. 704 00:34:38,993 --> 00:34:41,204 Nu se poate. Întâi, dai de un iaz. 705 00:34:41,287 --> 00:34:42,955 - Să văd harta! - Am văzut. 706 00:34:43,039 --> 00:34:45,541 - Dacă mergem așa… - Știi cum arată. 707 00:34:45,625 --> 00:34:48,628 - Bravo se apropie. - Știu. Încotro vrei să mergi? 708 00:34:48,711 --> 00:34:49,670 Sunt pregătit. 709 00:34:49,754 --> 00:34:52,090 Vreau să ajung, să înving Bravo. 710 00:34:52,173 --> 00:34:54,634 Banii n-au contat mult pentru mine, 711 00:34:54,717 --> 00:34:57,720 dar mă gândesc și la banii ăia. 712 00:34:57,804 --> 00:35:00,306 - Să văd harta! - Hai spre nord! Să mergem! 713 00:35:00,890 --> 00:35:02,141 Unde mergi? 714 00:35:02,225 --> 00:35:03,309 Omul Munților! 715 00:35:03,392 --> 00:35:04,393 Ușurel! 716 00:35:04,477 --> 00:35:05,311 Fiți bărbați! 717 00:35:06,187 --> 00:35:07,647 Avem nordul pe busolă? 718 00:35:07,730 --> 00:35:08,773 Poftim? 719 00:35:08,856 --> 00:35:12,360 - Mergem spre nord? - Nu, a preluat controlul. Îl urmăm. 720 00:35:12,443 --> 00:35:13,277 Poftim? 721 00:35:13,361 --> 00:35:14,445 Omul Munților! 722 00:35:15,446 --> 00:35:16,572 Mergem pe aici. 723 00:35:16,656 --> 00:35:19,659 Nordul e pe aici. 724 00:35:19,742 --> 00:35:21,536 Știu unde e nordul. 725 00:35:21,619 --> 00:35:23,412 Nu știu unde naiba merge. 726 00:35:23,496 --> 00:35:26,874 E clar că e pe aici. N-o să vă luptați cu pădurea. 727 00:35:26,958 --> 00:35:27,917 Stai așa! 728 00:35:28,417 --> 00:35:29,502 Stai așa! 729 00:35:29,585 --> 00:35:32,088 - Trebuie să rămânem împreună. - Mai încet! 730 00:35:34,048 --> 00:35:36,425 În loc să rămână la ruta planificată, 731 00:35:36,509 --> 00:35:41,139 Brendon a ales o cale mai directă, deși aceasta are un preț, 732 00:35:41,722 --> 00:35:45,393 adăugând o porțiune de pădure și alte schimbări de altitudine. 733 00:35:45,476 --> 00:35:49,939 Între timp, Bravo continuă să se chinuie încercând să iasă din pădure. 734 00:35:50,022 --> 00:35:51,315 - Stai așa! - Da? 735 00:35:51,858 --> 00:35:53,818 Cred că suntem aici. 736 00:35:53,901 --> 00:35:55,403 Ce dezamăgire uriașă! 737 00:35:55,486 --> 00:35:56,904 Totul arată la fel. 738 00:35:56,988 --> 00:36:00,491 Era așa de ușor și am crezut că mergem în direcția bună, 739 00:36:00,575 --> 00:36:02,410 dar deviaserăm foarte mult. 740 00:36:02,493 --> 00:36:04,829 Eu zic să mergem spre nord-vest, frate. 741 00:36:04,912 --> 00:36:06,998 Direct în față… Fix în fața ta. 742 00:36:07,081 --> 00:36:08,875 - Poftim? - Fix în fața ta. 743 00:36:08,958 --> 00:36:12,879 Cred că am mers prea spre est din start. 744 00:36:12,962 --> 00:36:14,213 A fost o prostie. 745 00:36:14,297 --> 00:36:17,008 Când ne-am dat seama, am luat-o spre nord. 746 00:36:17,091 --> 00:36:18,843 Nordul e fix pe acolo. 747 00:36:19,468 --> 00:36:20,720 Hai! 748 00:36:21,971 --> 00:36:24,182 Bravo încerca să-și recapete calea, 749 00:36:24,265 --> 00:36:28,936 iar Delta continua avansul, Brendon stabilind un ritm riguros. 750 00:36:30,479 --> 00:36:31,397 Ușurel pe aici! 751 00:36:31,480 --> 00:36:33,107 Frate, sunt niște găuri. 752 00:36:33,191 --> 00:36:34,442 Ai grijă pe aici! 753 00:36:36,277 --> 00:36:37,612 Am preluat controlul. 754 00:36:37,695 --> 00:36:40,698 E un drum foarte sinuos în călătoria noastră. 755 00:36:40,781 --> 00:36:43,117 Am ales scurtătura, peste munte. 756 00:36:43,701 --> 00:36:45,578 Hai, T! Suntem aproape în vârf. 757 00:36:45,661 --> 00:36:48,289 Nici nu știu încotro merg. Nu pot… 758 00:36:48,372 --> 00:36:49,957 Tina e tot mai în urmă. 759 00:36:50,041 --> 00:36:53,502 Așteaptă să ne ajungă T! Busola e la ea. 760 00:36:53,586 --> 00:36:55,755 Știu și singur unde e nordul. 761 00:36:55,838 --> 00:36:57,924 Nu mi-era clar când am plecat. 762 00:36:58,007 --> 00:36:59,217 Nu mă uitam înapoi. 763 00:36:59,300 --> 00:37:02,094 Credeam că toți sunt în spate, ținând pasul. 764 00:37:02,178 --> 00:37:04,347 Credeam că eu voi fi veriga slabă. 765 00:37:04,430 --> 00:37:06,015 Scuze că sunt înceată! 766 00:37:06,098 --> 00:37:08,809 Nu, nu ești. Nu te opri! Da? 767 00:37:08,893 --> 00:37:09,769 Omul Munților! 768 00:37:10,645 --> 00:37:12,605 Acum, în privința Tinei, 769 00:37:12,688 --> 00:37:15,942 o văd cedând și mergând tot mai încet. 770 00:37:16,651 --> 00:37:18,986 - Ce e? - Îi pierd pe toți. 771 00:37:19,070 --> 00:37:19,946 Ce pierzi? 772 00:37:21,280 --> 00:37:22,740 Stați așa! 773 00:37:22,823 --> 00:37:25,034 Nu pot merge la fel de repede ca ei. 774 00:37:26,035 --> 00:37:26,953 Omul Munților! 775 00:37:27,036 --> 00:37:28,037 Tina! 776 00:37:28,120 --> 00:37:29,997 - Vin. - Sunt aici, cu ea. 777 00:37:30,081 --> 00:37:32,166 Brendon era entuziasmat, dar Tina… 778 00:37:32,250 --> 00:37:34,126 Am observat că era înceată. 779 00:37:35,336 --> 00:37:38,839 Vârful e aici. O să coborâm și-o să dăm de mlaștina aia. 780 00:37:39,882 --> 00:37:41,133 Unde ai dispărut? 781 00:37:41,217 --> 00:37:42,093 Sunt aici! 782 00:37:42,760 --> 00:37:43,636 Fir-ar să fie! 783 00:37:43,719 --> 00:37:47,807 Cum scria în bilet, echipa Delta trebuia să ajungă întreagă. 784 00:37:47,890 --> 00:37:48,724 Unde mergi? 785 00:37:49,475 --> 00:37:51,352 Frate, unde mergi? 786 00:37:52,103 --> 00:37:53,020 Ce facem? 787 00:37:53,104 --> 00:37:55,147 - Mergem spre nord. - Stai puțin! 788 00:37:55,731 --> 00:37:56,732 Așteaptă-i! 789 00:37:57,483 --> 00:37:58,776 Așteaptă-i și pe ei! 790 00:37:59,318 --> 00:38:00,278 Încearcă, T! 791 00:38:00,361 --> 00:38:01,445 Mă străduiesc, 792 00:38:01,988 --> 00:38:04,824 dar nici nu vreau să mă străduiesc până cad lată. 793 00:38:07,118 --> 00:38:09,787 Eu și Tina trebuie să încetinim. 794 00:38:10,454 --> 00:38:11,789 Trebuie să învingem. 795 00:38:12,707 --> 00:38:15,584 Am grijă de ea, frate. Nu se simte bine. 796 00:38:15,668 --> 00:38:17,795 - Știu. - Va trebui să încetinim. 797 00:38:17,878 --> 00:38:20,506 Mă străduiesc. Credeți-mă! Sunt înceată. 798 00:38:20,589 --> 00:38:24,385 Am putea mărșălui mai încet acum, mergând la vale. 799 00:38:24,468 --> 00:38:25,594 Mulțumesc! 800 00:38:25,678 --> 00:38:31,559 În acel moment, mi-am dat seama că Tina nu mai avea energie deja. 801 00:38:31,642 --> 00:38:35,396 S-ar putea să fi fost eu de vină. Am început prea în forță. 802 00:38:35,479 --> 00:38:39,483 Ăsta e momentul în care ar trebui să vă cer scuze. 803 00:38:39,567 --> 00:38:41,527 Vreți o pauză? Luați o pauză! 804 00:38:41,610 --> 00:38:44,155 Mi-am zis: „Sunt prea egoist.” 805 00:38:44,238 --> 00:38:46,198 Mai sunt și alții în echipă. 806 00:38:46,282 --> 00:38:47,533 Încep să mă agit, 807 00:38:48,117 --> 00:38:49,160 dar sunt bine. 808 00:38:49,243 --> 00:38:50,244 Da, îmi pare rău. 809 00:38:51,287 --> 00:38:54,415 Fata asta n-o să renunțe. Știu că o să reușească, 810 00:38:54,957 --> 00:38:57,877 dar mai știu și că o voi epuiza în ritmul meu. 811 00:38:57,960 --> 00:39:00,296 - Bine. Sunt gata. - Aproape am ajuns. 812 00:39:00,379 --> 00:39:01,922 - Hai! - În jos? 813 00:39:02,006 --> 00:39:04,467 Îi va fi mai ușor la coborâre. 814 00:39:04,550 --> 00:39:05,384 Bine. Hai! 815 00:39:06,427 --> 00:39:08,387 O să conduc o clipă. 816 00:39:08,471 --> 00:39:09,930 Tina, stabilește ritmul! 817 00:39:11,223 --> 00:39:13,100 N-o să vă placă în spatele meu. 818 00:39:13,184 --> 00:39:15,102 E-n regulă. Așa ar trebui. 819 00:39:17,104 --> 00:39:18,272 Da. Văd un loc. 820 00:39:18,356 --> 00:39:19,315 Poftim? 821 00:39:19,398 --> 00:39:21,192 Văd un loc în zona deschisă. 822 00:39:21,275 --> 00:39:23,235 Urcăm și poate facem la dreapta. 823 00:39:23,319 --> 00:39:24,278 TABĂRA BRAVO 824 00:39:24,695 --> 00:39:26,197 Se deschide aici. 825 00:39:26,280 --> 00:39:27,156 Acum! 826 00:39:27,782 --> 00:39:28,908 Uite deschiderea! 827 00:39:30,368 --> 00:39:31,494 Iată deschiderea! 828 00:39:32,453 --> 00:39:33,537 Bine. Suntem aici. 829 00:39:34,455 --> 00:39:35,539 Uite! Suntem aici. 830 00:39:35,623 --> 00:39:36,916 Ieșind din pădure, 831 00:39:36,999 --> 00:39:40,127 echipa Bravo își poate identifica poziția pe hartă. 832 00:39:41,128 --> 00:39:42,380 Trebuie să continuăm. 833 00:39:43,339 --> 00:39:45,925 - Traversăm toată chestia asta? - Da. 834 00:39:46,008 --> 00:39:48,052 Ar trebui să ajungem la râu acolo. 835 00:39:48,135 --> 00:39:49,845 Dacă nu mai e pădure, e bine. 836 00:39:51,347 --> 00:39:52,473 - Să mergem! - Da. 837 00:39:57,478 --> 00:39:59,563 - Aproape acasă! - La jumătate. 838 00:39:59,647 --> 00:40:01,565 - Aproape! - La jumătate! 839 00:40:02,066 --> 00:40:03,651 Fii atent la busolă! 840 00:40:03,734 --> 00:40:05,444 E o gaură aici. E mlaștină. 841 00:40:05,528 --> 00:40:07,071 Suntem… E clar o mlaștină. 842 00:40:07,655 --> 00:40:09,240 Nu e de glumă aici. 843 00:40:09,323 --> 00:40:11,367 A fost destul de greu la urcare, 844 00:40:11,450 --> 00:40:13,202 iar acum e o mlaștină. 845 00:40:14,412 --> 00:40:16,956 Fir-aș al naibii! 846 00:40:18,874 --> 00:40:20,251 Ușurel pe aici! 847 00:40:20,334 --> 00:40:23,587 Erau apă, bazine de apă și gropi. 848 00:40:23,671 --> 00:40:24,588 Încet și jos! 849 00:40:24,672 --> 00:40:26,090 - T, ești bine? - Da. 850 00:40:26,173 --> 00:40:27,049 - Da? - Da. 851 00:40:27,133 --> 00:40:27,967 Bine. 852 00:40:29,176 --> 00:40:32,596 La fiecare pas, simțeai pământul mișcându-se așa. 853 00:40:32,680 --> 00:40:34,473 Cu fiecare pas, te scufundai. 854 00:40:36,058 --> 00:40:38,477 Mă ard picioarele! 855 00:40:39,061 --> 00:40:39,937 E crunt. 856 00:40:40,020 --> 00:40:43,149 E greu să treci dacă ești scund, dacă ești înalt. 857 00:40:43,232 --> 00:40:45,276 Dacă nu miști, rămâi desculț. 858 00:40:45,860 --> 00:40:46,735 Fir-ar să fie! 859 00:40:47,611 --> 00:40:48,446 M-am blocat. 860 00:40:49,905 --> 00:40:51,949 Aveți grijă la găurile astea! 861 00:40:52,533 --> 00:40:54,535 Nu găsești nicio bază solidă. 862 00:40:54,618 --> 00:40:57,329 Sunt găuri pe care nici nu le vezi. 863 00:40:57,413 --> 00:40:58,789 Arată ca iarba udă. 864 00:40:58,873 --> 00:41:01,208 Faci un pas greșit și te scufunzi. 865 00:41:01,292 --> 00:41:03,085 Fir-ar! Mă scufund! 866 00:41:04,879 --> 00:41:06,839 - Bine. - Am încercat. 867 00:41:06,922 --> 00:41:09,258 - Da. E un pic… - O să-mi înghețe mâna. 868 00:41:09,341 --> 00:41:11,385 Stați așa! Îi dau niște mănuși. 869 00:41:11,469 --> 00:41:13,929 Cu fiecare pas pe care-l făceam, 870 00:41:14,597 --> 00:41:16,765 simțeam că-mi împietresc picioarele. 871 00:41:16,849 --> 00:41:19,185 Hai, T! Aproape ai ajuns în vârf. 872 00:41:21,228 --> 00:41:23,856 Ai ajuns până aici. Nu da înapoi! Fii tare! 873 00:41:23,939 --> 00:41:26,025 Am simțit că nu mai pot deloc. 874 00:41:32,823 --> 00:41:34,742 - Aud un râu. - Da. Să mergem! 875 00:41:34,825 --> 00:41:36,410 TABĂRA BRAVO 876 00:41:36,869 --> 00:41:37,703 Da. 877 00:41:39,079 --> 00:41:40,080 Am ajuns, frate! 878 00:41:43,375 --> 00:41:44,585 Urmăm râul. 879 00:41:46,003 --> 00:41:48,714 Am găsit râul. Mi-am zis: „E timpul să mergem.” 880 00:41:48,797 --> 00:41:51,008 Partea grea a orientării trecuse. 881 00:41:51,091 --> 00:41:52,051 Bine. 882 00:41:52,968 --> 00:41:54,512 Trebuie să traversăm aici. 883 00:41:56,805 --> 00:42:01,644 Dar cizmele mele au pierdut complet orice rezistență la apă aveau 884 00:42:01,727 --> 00:42:04,313 și rețineau o grămadă de apă udându-se. 885 00:42:08,067 --> 00:42:09,318 Fir-aș să fiu! 886 00:42:10,069 --> 00:42:12,988 Mă îngrijoram că voi purta toată greutatea aia, 887 00:42:13,072 --> 00:42:15,616 când picioarele mele erau deja epuizate. 888 00:42:15,699 --> 00:42:18,786 - La naiba, e lat pentru mine. Nu știu. - Pietre! 889 00:42:21,330 --> 00:42:22,206 Sari! 890 00:42:25,918 --> 00:42:27,127 Săritura cu prăjina! 891 00:42:28,128 --> 00:42:28,963 Așa! 892 00:42:29,838 --> 00:42:31,799 Cizmele sunt pline de apă. 893 00:42:33,092 --> 00:42:34,009 Sari! 894 00:42:36,929 --> 00:42:38,806 Am rămas puțin în urmă. 895 00:42:39,682 --> 00:42:41,350 Recuperează, Drew! Hai! 896 00:42:41,850 --> 00:42:43,394 Efort maximum! 897 00:42:43,477 --> 00:42:45,020 Simt că încetinesc puțin. 898 00:42:47,147 --> 00:42:49,567 N-avem de ales aici. Nu poți încetini. 899 00:42:49,650 --> 00:42:52,444 Îți găsești energie și mai mergi cât poți. 900 00:42:52,528 --> 00:42:54,196 Efort maximum! 901 00:42:54,280 --> 00:42:55,322 Da! 902 00:42:55,406 --> 00:42:56,699 E momentul nostru. 903 00:42:57,366 --> 00:42:58,450 E destinul nostru. 904 00:42:58,534 --> 00:43:00,286 Te traversez în spate. 905 00:43:01,036 --> 00:43:02,413 Grăbește-te! 906 00:43:02,496 --> 00:43:03,372 Urcă! Sari! 907 00:43:03,914 --> 00:43:04,957 Să-i dăm drumul! 908 00:43:05,040 --> 00:43:05,916 Să mergem! 909 00:43:06,000 --> 00:43:08,460 Efort maximum! 910 00:43:09,378 --> 00:43:11,171 Efort maximum! 911 00:43:11,255 --> 00:43:12,131 Să mergem! 912 00:43:12,214 --> 00:43:14,049 Îmi duc prietenul peste râu. 913 00:43:16,510 --> 00:43:19,471 TABĂRA DELTA 914 00:43:19,555 --> 00:43:20,639 Doamne! 915 00:43:24,226 --> 00:43:25,060 Tina! 916 00:43:28,188 --> 00:43:30,608 Acum, sunt foarte pesimistă. 917 00:43:32,276 --> 00:43:33,319 Stați puțin! 918 00:43:33,402 --> 00:43:36,155 Există posibilitatea să nu pot să termin. 919 00:43:37,031 --> 00:43:39,366 Hai, T! Aproape am ajuns în vârf. 920 00:43:39,450 --> 00:43:40,367 Ia funia asta! 921 00:43:40,451 --> 00:43:42,119 Te tragem puțin. 922 00:43:42,202 --> 00:43:46,665 După atât timp, n-am destulă putere ca s-o ridic și s-o car, 923 00:43:46,749 --> 00:43:49,918 dar pot s-o trag la deal, dacă poate rezista. 924 00:43:50,002 --> 00:43:51,128 Bine. 925 00:43:51,754 --> 00:43:53,589 Sprijină-te de mine, dacă vrei! 926 00:43:53,672 --> 00:43:58,177 Facem totul, ca să ajungem la final cu toată echipa. 927 00:43:58,260 --> 00:44:00,095 A fost cel mai important lucru. 928 00:44:00,721 --> 00:44:01,555 Hai, T! 929 00:44:03,098 --> 00:44:03,932 Te descurci! 930 00:44:04,600 --> 00:44:05,559 Te ajută? 931 00:44:06,101 --> 00:44:06,977 Da. 932 00:44:07,478 --> 00:44:08,479 E prea repede? 933 00:44:08,979 --> 00:44:09,813 Nu. 934 00:44:10,648 --> 00:44:11,857 Echipa e uimitoare. 935 00:44:11,940 --> 00:44:15,778 Dacă Brendon n-ar fi fost acolo ca să mă tragă la propriu, 936 00:44:15,861 --> 00:44:19,823 nu știu unde aș fi ajuns. 937 00:44:19,907 --> 00:44:20,991 Străduiește-te, T! 938 00:44:22,618 --> 00:44:24,244 Mama ta are nevoie de tine. 939 00:44:24,745 --> 00:44:25,621 Știu. 940 00:44:25,704 --> 00:44:26,580 Te iubesc, T. 941 00:44:27,206 --> 00:44:31,210 Îmi tot amintesc cât de puternică am fost și că particip pentru mama, 942 00:44:31,293 --> 00:44:34,171 fiindcă, mai ales pentru ea, am venit aici. 943 00:44:34,254 --> 00:44:36,799 Am știut că trebuie să continui. 944 00:44:37,341 --> 00:44:41,261 Cred că o să ieșim din mlaștină și o să intrăm în pădure. 945 00:44:41,345 --> 00:44:42,846 - Aproape am ajuns. - Da. 946 00:44:42,930 --> 00:44:45,516 Iată! Da, ieșim din mlaștină. 947 00:44:45,599 --> 00:44:46,975 Aproape am ajuns acasă! 948 00:44:49,436 --> 00:44:51,313 Ne mișcăm cu un scop! 949 00:44:52,022 --> 00:44:53,357 Mergem spre casă! 950 00:44:53,440 --> 00:44:57,236 E bine. Știu că ne mișcăm repede. Simt că ne mișcăm repede. 951 00:44:57,319 --> 00:44:59,446 Hai, frate! Haide! 952 00:45:00,614 --> 00:45:03,617 Nu te-am cărat peste două râuri ca să încetinești! 953 00:45:03,701 --> 00:45:04,702 Străduiește-te! 954 00:45:04,785 --> 00:45:07,913 Jur, dacă începi să urli după ce terminăm asta, 955 00:45:07,996 --> 00:45:11,166 o să te plesnesc. Înseamnă că mai ai energie. 956 00:45:11,250 --> 00:45:13,502 - Măiculiță! Se deschide în față! - Da. 957 00:45:14,253 --> 00:45:15,212 Vezi? 958 00:45:15,838 --> 00:45:17,005 Ce e? Cred că văd. 959 00:45:17,089 --> 00:45:19,842 - Sunt 45 de metri. Poți merge? - Alerg. Hai! 960 00:45:19,925 --> 00:45:21,510 - Poți fugi? - Hai! 961 00:45:21,593 --> 00:45:22,803 Din ce ești croit? 962 00:45:23,303 --> 00:45:24,346 Hai! 963 00:45:24,847 --> 00:45:26,306 Sunt înverșunat. 964 00:45:26,390 --> 00:45:27,558 Sunt înverșunat. 965 00:45:28,183 --> 00:45:29,852 Sunt înverșunat. 966 00:45:30,686 --> 00:45:31,770 Hai, Drake! 967 00:45:34,148 --> 00:45:35,816 Ajungând la gura râului, 968 00:45:35,899 --> 00:45:39,903 Bravo devine prima echipă care se apropie de linia de sosire. 969 00:45:39,987 --> 00:45:40,946 Hai! 970 00:45:41,029 --> 00:45:42,322 Din ce ești croit? 971 00:45:42,406 --> 00:45:45,617 Sau de ceea ce cred ei că e linia de sosire. 972 00:45:46,618 --> 00:45:47,703 Ce naiba e asta? 973 00:45:48,871 --> 00:45:49,872 Ce e asta? 974 00:45:52,040 --> 00:45:53,041 Ce e asta? 975 00:45:54,793 --> 00:45:56,754 Uită-te în cutie! E vreun bilet? 976 00:45:59,298 --> 00:46:00,340 Deschide-o! 977 00:46:02,384 --> 00:46:04,845 „Jucători, asta e ultima provocare. 978 00:46:05,929 --> 00:46:08,766 Lângă voi se află un foc de semnalizare neaprins. 979 00:46:08,849 --> 00:46:13,353 Folosiți kitul din cutie pentru a aprinde focul și racheta de semnalizare. 980 00:46:13,437 --> 00:46:16,815 Prima echipă care aprinde racheta câștigă jocul.” 981 00:46:16,899 --> 00:46:17,733 Doamne! 982 00:46:18,525 --> 00:46:22,780 Ultima parte a provocării va testa abilitățile primitive ale jucătorilor. 983 00:46:22,863 --> 00:46:25,991 Vor folosi un instrument de supraviețuire preistoric 984 00:46:26,074 --> 00:46:31,455 format dintr-un arc, un fus, și o bază din lemn pentru a face focul prin frecare. 985 00:46:31,538 --> 00:46:35,459 După ce focul aprinde mănunchiul de crengi, la trei metri înălțime, 986 00:46:35,542 --> 00:46:39,087 se va vedea fumul rachetei, care va arăta finalul jocului 987 00:46:39,171 --> 00:46:42,174 și câștigătorii premiului de un milion de dolari. 988 00:46:42,257 --> 00:46:44,134 - Bine! Să începem! - Hai! 989 00:46:44,218 --> 00:46:47,888 Să nu se ude baza! Împinge totul cât de departe poți! 990 00:46:47,971 --> 00:46:50,307 - Un milion de dolari! - La treabă! 991 00:46:50,390 --> 00:46:52,768 Kitul de aprindere mi-e cunoscut. 992 00:46:52,851 --> 00:46:57,189 L-am mai văzut, dar nu l-am mai folosit niciunul. 993 00:46:57,272 --> 00:46:59,775 Așa că va trebui să improvizăm. 994 00:47:00,692 --> 00:47:03,153 Fusul, arcul. Piciorul pe bază. 995 00:47:03,987 --> 00:47:04,947 Băga-mi-aș! 996 00:47:05,572 --> 00:47:08,659 - Pune-l acolo, deasupra! - Nu. Învârte asta! 997 00:47:09,243 --> 00:47:13,038 Nu. Dă-mi să văd! Capătul ascuțit e în sus. 998 00:47:13,747 --> 00:47:16,250 Eu și Drake nu suntem supraviețuitori. 999 00:47:16,333 --> 00:47:20,504 Am crescut în pădure, dar n-am exersat mult 1000 00:47:21,004 --> 00:47:23,131 frecatul bețelor ca să facem foc. 1001 00:47:23,215 --> 00:47:25,175 Încerc să nu intru în panică… 1002 00:47:25,759 --> 00:47:26,969 Poftim! Ține asta! 1003 00:47:27,052 --> 00:47:29,930 Da. Hai! Nu trebuie să forțezi la început. 1004 00:47:30,514 --> 00:47:33,517 …chiar dacă știu că ar putea dura o vreme, 1005 00:47:33,600 --> 00:47:35,727 iar Delta ne poate ajunge imediat. 1006 00:47:36,311 --> 00:47:38,605 Tu vezi cum împingi, iar eu frec aici. 1007 00:47:40,190 --> 00:47:42,818 Trebuie să stea fix deasupra, Drew. 1008 00:47:42,901 --> 00:47:44,611 - Bine. - Apleacă-te în față! 1009 00:47:44,695 --> 00:47:45,571 Mișcă tu! 1010 00:47:49,700 --> 00:47:52,286 - Continuă! - Apleacă un pic spre stânga! 1011 00:47:52,369 --> 00:47:54,204 - Ești gata de efort? - Da. 1012 00:47:54,788 --> 00:47:56,915 Stai așa! Încă puțin! 1013 00:47:58,876 --> 00:48:01,420 Stai puțin! Fir-ar să fie! Stai așa! 1014 00:48:01,503 --> 00:48:02,546 Băga-mi-aș! 1015 00:48:02,629 --> 00:48:04,923 - Hai! - Când zic să stai, stai! 1016 00:48:05,674 --> 00:48:06,508 Fir-ar să fie! 1017 00:48:07,926 --> 00:48:10,095 După mai multe obstacole, 1018 00:48:10,178 --> 00:48:13,891 echipa Delta e la mai puțin de 200 de metri de țărmul 1019 00:48:13,974 --> 00:48:16,268 unde-i așteaptă provocarea finală. 1020 00:48:17,686 --> 00:48:19,104 Nu s-a terminat jocul. 1021 00:48:20,188 --> 00:48:21,189 Doamne, nu! 1022 00:48:21,732 --> 00:48:22,691 Doamne! 1023 00:48:22,774 --> 00:48:24,359 Hai! Să mergem! 1024 00:48:24,443 --> 00:48:27,154 Trebuie să ajungi în siguranță. Nu te răni! 1025 00:48:27,237 --> 00:48:29,823 Nu vreau ca toți să piardă din cauza mea! 1026 00:48:30,407 --> 00:48:32,117 Îți trebuie una mai bună. 1027 00:48:34,828 --> 00:48:35,662 Nu prea tare! 1028 00:48:35,746 --> 00:48:37,789 Oprește-te! Să vedem cum e! 1029 00:48:37,873 --> 00:48:39,333 Văd roșu. Avem jar. 1030 00:48:39,416 --> 00:48:40,292 Avem jar. 1031 00:48:40,375 --> 00:48:41,877 - Nu atinge nimic! - Nu. 1032 00:48:41,960 --> 00:48:43,921 Nu atinge nimic! Nu sufla! 1033 00:48:44,588 --> 00:48:47,007 Nu sunt un supraviețuitor bun. 1034 00:48:47,090 --> 00:48:49,134 N-am mai făcut foc prin frecare. 1035 00:48:49,217 --> 00:48:51,595 și mă cam enervează asta. 1036 00:48:51,678 --> 00:48:56,099 Trebuia să mă aștept la așa ceva pe parcursul competiției. 1037 00:48:56,934 --> 00:48:58,644 Stai puțin, ca să se prindă! 1038 00:48:58,727 --> 00:49:02,522 Delta, pe de altă parte, dacă ajung la linia de sosire, 1039 00:49:02,606 --> 00:49:05,692 se adună și fac focul în câteva minute. 1040 00:49:05,776 --> 00:49:07,194 Suflă! 1041 00:49:13,450 --> 00:49:14,284 Bine. 1042 00:49:16,954 --> 00:49:20,082 - Trebuie să mai facem unul. - Bine. Încă unul! 1043 00:49:20,165 --> 00:49:21,166 Nu s-a aprins. 1044 00:49:21,249 --> 00:49:22,459 Fir-ar să fie! 1045 00:49:22,542 --> 00:49:24,294 E mai greu. Ia-mă de umăr! 1046 00:49:24,378 --> 00:49:25,420 Coboară pe acolo! 1047 00:49:26,421 --> 00:49:27,631 Poți? 1048 00:49:27,714 --> 00:49:30,133 Fii tare! Trebuie să terminăm în forță. 1049 00:49:30,217 --> 00:49:32,052 - Continuă! - Nu face asta! 1050 00:49:32,636 --> 00:49:36,348 Nu. Au câștigat ei. O să mă simt ca naiba fiindcă ați pierdut. 1051 00:49:36,431 --> 00:49:38,684 Nu-ți face griji! Suntem o echipă. 1052 00:49:38,767 --> 00:49:39,810 Nu se poate… 1053 00:49:40,519 --> 00:49:41,478 Mă străduiesc. 1054 00:49:42,270 --> 00:49:43,230 Mă străduiesc. 1055 00:49:44,940 --> 00:49:46,024 Hai! Dă-mi brațul! 1056 00:49:47,484 --> 00:49:48,318 Continuă! 1057 00:49:49,486 --> 00:49:50,529 Știu că e greu. 1058 00:49:55,033 --> 00:49:57,119 Hai! Avem ce ne trebuie pentru foc. 1059 00:49:57,202 --> 00:49:58,036 Bine. 1060 00:49:58,620 --> 00:50:00,080 - Bine. Ești gata? - Da. 1061 00:50:00,914 --> 00:50:02,416 Să-l mutăm acolo! 1062 00:50:08,255 --> 00:50:10,382 Așa! Afară! Acum! 1063 00:50:10,465 --> 00:50:11,842 Gata! Depinde de tine! 1064 00:50:11,925 --> 00:50:13,135 Pune lemnul aici! 1065 00:50:16,096 --> 00:50:18,140 Nu! Ăla care e ridicat. Trage! 1066 00:50:19,433 --> 00:50:21,018 Ai grijă! 1067 00:50:26,648 --> 00:50:27,524 Se stinge? 1068 00:50:30,235 --> 00:50:31,069 Haide! 1069 00:50:31,778 --> 00:50:33,447 Vântul ne pune bețe-n roate. 1070 00:50:34,614 --> 00:50:38,577 Trebuie să aprindem fitilurile de deasupra, care sunt la înălțime, 1071 00:50:38,660 --> 00:50:43,123 iar vântul suflă flacăra dinspre fitiluri. 1072 00:50:43,206 --> 00:50:44,249 Vântul, frate! 1073 00:50:46,084 --> 00:50:47,627 - Se deschide. - Da. 1074 00:50:47,711 --> 00:50:48,754 Văd un luminiș. 1075 00:50:48,837 --> 00:50:51,173 - O să mă rănesc. - Nu te răni acum! 1076 00:50:51,256 --> 00:50:53,675 - Știu. - Grăbește-te încet! 1077 00:50:53,759 --> 00:50:54,634 Cum stăm? 1078 00:50:54,718 --> 00:50:56,136 - Vin. - Bine. 1079 00:50:56,219 --> 00:50:58,472 Nu vreau să piardă toți din cauza mea. 1080 00:50:58,555 --> 00:51:00,015 Continuă să mergi, Tina! 1081 00:51:01,016 --> 00:51:02,726 Aproape am ajuns. E aproape. 1082 00:51:03,435 --> 00:51:04,603 Aproape am ajuns! 1083 00:51:05,729 --> 00:51:06,938 Uite! Le bag. 1084 00:51:07,022 --> 00:51:08,482 Nu-l înăbuși! 1085 00:51:08,565 --> 00:51:09,775 Hai, puiule! 1086 00:51:09,858 --> 00:51:10,817 Hai, puiule! 1087 00:51:10,901 --> 00:51:14,321 Mă sperii că scade flacăra, că se va stinge acum. 1088 00:51:14,404 --> 00:51:17,324 Dacă se stinge, suntem terminați. Pierdem jocul. 1089 00:51:18,033 --> 00:51:19,409 Era cât pe ce, vântule! 1090 00:51:19,493 --> 00:51:21,453 Am o idee. Dă-mi haina de ploaie! 1091 00:51:22,662 --> 00:51:24,915 - Ce faci? - Dă-mi haina de ploaie! 1092 00:51:24,998 --> 00:51:26,291 - Fac un zid. - De ce? 1093 00:51:26,374 --> 00:51:28,251 Ca să nu mai sufle vântul… 1094 00:51:28,335 --> 00:51:30,295 - Să nu se stingă focul! - Nu. 1095 00:51:30,879 --> 00:51:34,007 Nici măcar nu știu încotro să merg. Mă străduiesc. 1096 00:51:34,091 --> 00:51:35,300 Aproape am ajuns! 1097 00:51:35,383 --> 00:51:36,510 - Da. - Da. 1098 00:51:36,593 --> 00:51:37,594 Am ajuns! 1099 00:51:37,677 --> 00:51:39,930 - Hai! Să mergem! - Să mergem! 1100 00:51:43,517 --> 00:51:45,060 Luăm un milion de dolari. 1101 00:51:46,436 --> 00:51:48,355 Drake, luăm un milion de dolari. 1102 00:51:49,940 --> 00:51:51,024 S-a înălțat bine! 1103 00:51:51,108 --> 00:51:52,234 - S-a înălțat! - Da! 1104 00:51:56,113 --> 00:51:56,988 Doamne! 1105 00:51:57,739 --> 00:51:58,615 Doamne! 1106 00:51:59,199 --> 00:52:00,242 Doamne, Drake! 1107 00:52:01,034 --> 00:52:01,910 Drake! 1108 00:52:02,744 --> 00:52:05,413 - Mă străduiesc! - Ești mai puternică. 1109 00:52:06,039 --> 00:52:07,916 Băieți, mă străduiesc, da? 1110 00:52:08,416 --> 00:52:10,919 - Continuă! - Nu renunț. Să mergem! 1111 00:52:11,461 --> 00:52:12,671 - Să mergem! - Hai! 1112 00:52:13,171 --> 00:52:14,047 Haide! 1113 00:52:14,548 --> 00:52:15,590 Haide! 1114 00:52:15,674 --> 00:52:16,550 Haide! 1115 00:52:16,633 --> 00:52:17,509 Aprinde-le! 1116 00:52:17,592 --> 00:52:19,219 - Aprinde-le! - Aprinde-le! 1117 00:52:22,514 --> 00:52:24,307 Așa! Am reușit! 1118 00:52:25,767 --> 00:52:27,853 Doamne, frate! 1119 00:52:28,436 --> 00:52:29,855 Am reușit, Drew! 1120 00:52:47,247 --> 00:52:48,123 Au câștigat. 1121 00:52:49,207 --> 00:52:50,083 Au câștigat. 1122 00:52:51,042 --> 00:52:53,003 E-n regulă. A fost un joc frumos. 1123 00:52:56,548 --> 00:52:58,425 Sunt înverșunat! 1124 00:52:58,508 --> 00:53:00,427 Sunt înverșunat, frate! 1125 00:53:00,969 --> 00:53:02,262 Mulțumesc, Doamne! 1126 00:53:02,345 --> 00:53:05,390 Sunt înverșunat! 1127 00:53:07,851 --> 00:53:09,394 Au câștigat. S-a terminat. 1128 00:53:09,477 --> 00:53:12,147 Și, în acest moment, 1129 00:53:12,731 --> 00:53:18,028 m-am udat, mi-e frig și sunt pregătit să plec acasă. 1130 00:53:20,155 --> 00:53:21,156 Au reușit. 1131 00:53:22,574 --> 00:53:25,702 Am ieșit din pădure și am văzut țărmul. 1132 00:53:25,785 --> 00:53:30,165 Prima oară, i-am văzut fața lui Joe și era înlemnită de dezamăgire, 1133 00:53:30,248 --> 00:53:31,625 iar inima mea 1134 00:53:32,209 --> 00:53:33,919 s-a oprit. 1135 00:53:34,002 --> 00:53:35,253 Era frântă. 1136 00:53:35,337 --> 00:53:37,547 Ați pierdut din cauza mea! Iertare! 1137 00:53:38,215 --> 00:53:39,341 Să nu-ți pară rău! 1138 00:53:39,424 --> 00:53:40,759 Am ajuns la final. 1139 00:53:41,927 --> 00:53:42,928 Am reușit. 1140 00:53:46,264 --> 00:53:48,183 Mi-am dat seama că… 1141 00:53:48,725 --> 00:53:49,559 am dat greș. 1142 00:53:49,643 --> 00:53:53,063 Mi-am dezamăgit echipa. Am dezamăgit-o pe mama. 1143 00:53:53,146 --> 00:53:54,231 Și apoi… 1144 00:53:55,482 --> 00:53:57,901 Și m-am prăbușit. Am cedat. 1145 00:54:00,946 --> 00:54:03,114 Vino încoace! 1146 00:54:03,198 --> 00:54:04,532 Vino încoace! 1147 00:54:05,784 --> 00:54:07,035 Ai terminat în forță. 1148 00:54:07,786 --> 00:54:09,371 Mama ta o să fie mândră. 1149 00:54:09,871 --> 00:54:11,831 - Așa o să fie. - Hai la cutie! 1150 00:54:11,915 --> 00:54:13,416 Trebuie să terminăm. Hai! 1151 00:54:14,251 --> 00:54:17,462 - O să fie mândră oricum. - Ai luptat bine. 1152 00:54:17,545 --> 00:54:20,507 Să mergem la cutie și să terminăm! Ne facem treaba. 1153 00:54:21,591 --> 00:54:25,136 Mama ta va fi mândră de tine. Lumea va fi mândră de tine. 1154 00:54:26,513 --> 00:54:28,056 Uite-l! 1155 00:54:28,139 --> 00:54:29,140 Elicopterul. 1156 00:54:30,183 --> 00:54:31,643 Fir-ar să fie! 1157 00:54:36,606 --> 00:54:38,650 Arată ca o pungă cu bani. 1158 00:54:38,733 --> 00:54:41,027 Sunt banii noștri! 1159 00:54:41,111 --> 00:54:43,238 Doamne! 1160 00:54:43,905 --> 00:54:46,199 N-am văzut atâția bani în viața mea! 1161 00:54:46,283 --> 00:54:47,742 Măiculiță! 1162 00:54:47,826 --> 00:54:48,868 Alo, mamă? 1163 00:54:50,370 --> 00:54:51,454 Bună! 1164 00:54:51,538 --> 00:54:53,039 Am câștigat un milion! 1165 00:54:53,123 --> 00:54:56,293 Scumpo, pune-ți chiloții ăia roșii! Suntem bogați! 1166 00:54:56,376 --> 00:54:57,210 Suntem bogați! 1167 00:54:57,294 --> 00:54:58,878 Doamne! 1168 00:55:00,088 --> 00:55:01,589 Banii ăia sunt doar bani. 1169 00:55:02,507 --> 00:55:03,883 Putem face alți bani. 1170 00:55:04,467 --> 00:55:05,593 Ai făcut ceva 1171 00:55:05,677 --> 00:55:08,972 ce nu putea nicio altă femeie sau majoritatea bărbaților. 1172 00:55:09,055 --> 00:55:10,473 Tipii ăia ne-au învins 1173 00:55:10,557 --> 00:55:13,476 și au primit banii. Bravo! Sunt mândru de voi. 1174 00:55:14,352 --> 00:55:16,187 Îi voiam eu? Da, îi voiam. 1175 00:55:16,271 --> 00:55:17,647 Îi voiam pentru echipă. 1176 00:55:18,148 --> 00:55:21,359 Nu ne-au fost meniți, dar e-n regulă. 1177 00:55:22,360 --> 00:55:23,486 Întinde-te aici, T! 1178 00:55:23,987 --> 00:55:24,821 E-n regulă. 1179 00:55:26,114 --> 00:55:27,449 Vrei să-l aprinzi? 1180 00:55:27,532 --> 00:55:28,533 Trebuie aprins. 1181 00:55:29,034 --> 00:55:32,412 Nu am câștigat, dar nu voi pleca de aici înfrânt. 1182 00:55:32,495 --> 00:55:37,000 Mai e o ultimă probă ca să terminăm în forță. 1183 00:55:37,083 --> 00:55:38,752 Așa că o vom face. 1184 00:55:39,461 --> 00:55:41,755 Uite! Avem tot ce ne trebuie aici. 1185 00:55:41,838 --> 00:55:42,714 Hai la treabă! 1186 00:55:44,507 --> 00:55:46,092 A venit să ne ia, frate. 1187 00:55:48,053 --> 00:55:49,512 - Hai! - Să mergem acasă! 1188 00:55:49,596 --> 00:55:51,389 Să ne vedem familiile, frate! 1189 00:55:52,223 --> 00:55:55,143 Sunt foarte mândru de mine, de Drew. 1190 00:55:55,226 --> 00:55:58,688 O să fie al naibii de tare, frate! 1191 00:55:58,772 --> 00:56:02,359 Doi băieți din Texas au venit aici ca să câștige 1192 00:56:02,442 --> 00:56:04,235 și au reușit. 1193 00:56:06,988 --> 00:56:08,698 Ce părere ai, băiete? 1194 00:56:09,574 --> 00:56:11,951 Noi doi am câștigat un milion de dolari. 1195 00:56:12,494 --> 00:56:15,372 Și e cea mai uimitoare… 1196 00:56:17,374 --> 00:56:22,754 cea mai grozavă experiență pe care o poate avea cineva. 1197 00:56:22,837 --> 00:56:23,671 E… 1198 00:56:24,672 --> 00:56:26,424 Nici nu mai am cuvinte. E… 1199 00:56:27,926 --> 00:56:31,304 Eu și Drake vom fi prieteni pe viață. Ne vom susține 1200 00:56:31,388 --> 00:56:34,140 și ne vom bucura de victoria asta împreună. 1201 00:56:34,224 --> 00:56:36,142 Nimeni nu ne poate lua asta. 1202 00:56:36,226 --> 00:56:37,060 Nimeni. 1203 00:56:38,061 --> 00:56:39,062 Mergem acasă. 1204 00:56:45,026 --> 00:56:46,778 Felicitări, băieți! 1205 00:56:48,196 --> 00:56:50,281 Să începem! Fă onorurile, căpitane! 1206 00:56:52,075 --> 00:56:55,787 - Ești prea dură cu tine, fată. - Nu mai fi dură cu tine! 1207 00:56:58,706 --> 00:57:03,211 Chiar dacă noi am pierdut, mai aveam o treabă de terminat. 1208 00:57:03,294 --> 00:57:06,047 Am ajuns până aici și am supraviețuit. 1209 00:57:06,631 --> 00:57:07,632 Aprindem focul. 1210 00:57:07,715 --> 00:57:12,429 Ar fi fost mai bine dacă eram aici pentru a câștiga, dar am terminat jocul. 1211 00:57:12,512 --> 00:57:14,180 Sigur l-am terminat, amice. 1212 00:57:14,722 --> 00:57:18,893 Sigur, Brendon, a făcut ce trebuia. A aprins focul. 1213 00:57:19,644 --> 00:57:20,854 Da! 1214 00:57:25,567 --> 00:57:28,820 După asta, ni s-a ridicat o greutate de pe umeri. 1215 00:57:28,903 --> 00:57:33,700 Era gata. Chiar terminaserăm jocul. Supraviețuiserăm până la capăt. 1216 00:57:34,325 --> 00:57:36,703 N-am terminat primii, dar am terminat. 1217 00:57:38,830 --> 00:57:42,041 - Am jucat bine, frate. - A fost grozav, amice. 1218 00:57:42,125 --> 00:57:43,626 Un joc bun și lung. 1219 00:57:44,169 --> 00:57:47,005 S-a sfârșit. L-am terminat împreună. 1220 00:57:47,088 --> 00:57:48,006 Da. 1221 00:57:48,089 --> 00:57:49,048 Nu sunt supărat. 1222 00:57:49,132 --> 00:57:53,011 Am zis că-mi voi păstra moralitatea și integritatea orice-ar fi. 1223 00:57:53,094 --> 00:57:54,888 În final, asta s-a întâmplat. 1224 00:57:54,971 --> 00:57:58,433 Din punctul meu de vedere, a existat și o victorie. 1225 00:57:59,142 --> 00:58:01,728 A existat. A existat și o victorie. 1226 00:58:05,023 --> 00:58:06,065 Mergem acasă! 1227 00:58:06,149 --> 00:58:09,611 Mergem patru prieteni. Asta e ce contează pentru mine acum. 1228 00:58:10,778 --> 00:58:14,824 A fost o provocare emoțională pentru toată lumea, aș spune. 1229 00:58:16,034 --> 00:58:19,996 O să-mi fie dor de oamenii mei, de membrii echipei. 1230 00:58:20,079 --> 00:58:22,415 Ne-am sprijinit unul pe altul aici. 1231 00:58:22,499 --> 00:58:25,710 Am suferit. Am râs. 1232 00:58:25,793 --> 00:58:30,381 Am avut vremuri bune, vremuri grele. Ne-am certat. 1233 00:58:30,465 --> 00:58:34,219 Ne-am apropiat așa cum nu m-am mai apropiat de mult timp. 1234 00:58:34,302 --> 00:58:37,347 Am depășit prietenia. Suntem o familie. 1235 00:58:38,097 --> 00:58:43,853 În prima zi, voiam doar să rezist și am ajuns până la capăt. 1236 00:58:44,562 --> 00:58:46,731 Nu trebuia să mai fiu aici acum, 1237 00:58:47,524 --> 00:58:49,651 dar tot ce știu e 1238 00:58:50,360 --> 00:58:54,072 că sunt foarte recunoscător pentru toți din echipa Delta 1239 00:58:54,155 --> 00:58:56,032 și că s-au purtat frumos. 1240 00:58:57,242 --> 00:58:58,576 Am zis toți la început 1241 00:58:58,660 --> 00:59:01,120 că începem împreună și terminăm așa. 1242 00:59:01,746 --> 00:59:05,917 N-aș fi putut termina fără niciunul dintre ei. 1243 00:59:06,751 --> 00:59:12,715 Înseamnă mult, iar asta e esența a ceea ce a fost echipa Delta. 1244 00:59:15,009 --> 00:59:18,137 Nu intenționam să vin aici și să-mi fac prieteni, dar… 1245 00:59:25,395 --> 00:59:27,230 Mi-am făcut prieteni buni aici. 1246 00:59:30,483 --> 00:59:32,694 Oricât de greu a fost aici, 1247 00:59:33,486 --> 00:59:34,737 cred că cel mai greu 1248 00:59:35,613 --> 00:59:36,531 e finalul. 1249 00:59:38,825 --> 00:59:40,451 Vom fi o familie. Pe vecie. 1250 00:59:41,035 --> 00:59:42,036 În suflet, mereu. 1251 00:59:44,372 --> 00:59:47,417 Băieți, avem whisky de cealaltă parte a curcubeului. 1252 00:59:47,500 --> 00:59:48,459 Da! 1253 01:00:44,307 --> 01:00:47,226 Subtitrarea: Daniel Onea