1 00:00:07,762 --> 00:00:11,766 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:28,616 --> 00:00:30,577 Eventyret kalder. 3 00:00:31,870 --> 00:00:34,789 Det venter bare på, at du drager ud og finder det. 4 00:00:35,874 --> 00:00:40,587 Den her verden har så meget skønhed, glæde og spænding at tilbyde. 5 00:00:41,171 --> 00:00:45,884 Og du vil opdage, at den er fyldt med Pokémon! 6 00:00:46,634 --> 00:00:48,303 Din fremtid venter. 7 00:00:48,386 --> 00:00:50,555 Tag ud, og find den. 8 00:00:52,223 --> 00:00:53,683 Jeg har fundet den! 9 00:00:54,434 --> 00:00:55,727 Hovedvej 22. 10 00:00:59,647 --> 00:01:01,066 Hej! 11 00:01:02,525 --> 00:01:03,902 Hejsa! 12 00:01:04,694 --> 00:01:06,029 Du kom først. 13 00:01:08,990 --> 00:01:10,366 Har du en god dag? 14 00:01:12,952 --> 00:01:15,038 -Hvem er hun? -Ingen anelse. 15 00:01:17,082 --> 00:01:19,334 Liko, hvad var nu det? 16 00:01:22,545 --> 00:01:25,590 "Ingen anelse." Jeg er vist lidt af en fremmed her. 17 00:01:25,673 --> 00:01:28,676 Der er ikke mange, der kender mig. 18 00:01:33,431 --> 00:01:37,393 Jeg ved ikke engang, om jeg kender mig selv. Kan jeg vide det? 19 00:01:47,278 --> 00:01:48,613 Tak, Machop! 20 00:01:48,696 --> 00:01:54,202 Det er, som om jeg burde vide noget, som jeg ikke ved lige nu. 21 00:01:54,702 --> 00:01:56,579 Jeg ved bare ikke hvad. 22 00:01:57,705 --> 00:02:03,253 Hej med jer! Alle I legendariske Pokémon-trænere! Nidothing her! 23 00:02:03,336 --> 00:02:04,838 Nidothing er den bedste! 24 00:02:04,921 --> 00:02:07,632 Nidothing? Jeg elsker også Nidothing! 25 00:02:08,550 --> 00:02:11,928 Det ville jeg sige, hvis jeg kunne tale med folk. 26 00:02:12,929 --> 00:02:15,056 Men hvordan kommer jeg i gang? 27 00:02:16,141 --> 00:02:21,563 Og mens jeg tænker over det, mister jeg chancen for at sige noget som helst. 28 00:02:32,115 --> 00:02:36,161 Kanto-regionen! Alle de Pokémon, jeg ikke kender. 29 00:02:36,244 --> 00:02:37,537 Hvor spændende! 30 00:02:38,663 --> 00:02:41,541 VEDHÆNGET, DER STARTER ALT DEL ET 31 00:02:44,127 --> 00:02:47,088 Nå, så er vi her. 32 00:02:51,092 --> 00:02:53,011 Wartortle er blevet stærkere. 33 00:02:55,638 --> 00:02:58,474 Jeg fandt det. Værelse 303. 34 00:03:02,937 --> 00:03:05,773 Hold op, hårbørste! Hvor blev du af? 35 00:03:08,943 --> 00:03:11,487 Ups, forkert værelse. Undskyld. 36 00:03:13,198 --> 00:03:15,658 Det var pinligt. 37 00:03:15,742 --> 00:03:20,246 Jeg forstår ikke. Tager jeg fejl? Nej, der står 303. 38 00:03:20,330 --> 00:03:23,249 Du tager ikke fejl! 303, ikke? 39 00:03:25,126 --> 00:03:26,085 Jo. 40 00:03:26,711 --> 00:03:28,838 Er hun synsk? 41 00:03:28,922 --> 00:03:31,674 Jeg er din værelseskammerat, Ann. Pænt goddag. 42 00:03:32,383 --> 00:03:35,261 Kald mig Liko, for det hedder jeg. 43 00:03:38,765 --> 00:03:40,350 Jeg roder meget! 44 00:03:43,937 --> 00:03:47,148 God start. Jeg har aldrig mødt en som hende. 45 00:03:49,734 --> 00:03:52,654 Er du virkelig fra Paldea-regionen? 46 00:03:52,737 --> 00:03:56,032 Jeg har aldrig været der. Det er sikkert et fedt sted. 47 00:03:56,115 --> 00:03:59,619 Det ved jeg ikke, men jeg kan godt lide det. 48 00:03:59,702 --> 00:04:02,247 Har du nogensinde set en Pawmi? 49 00:04:02,914 --> 00:04:06,376 -Men den stak af fra mig. -Jeg er misundelig! 50 00:04:07,001 --> 00:04:10,797 Jeg har ikke engang været uden for Kanto-regionen. 51 00:04:10,880 --> 00:04:15,677 Samme her. Jeg har aldrig forladt Paldea før. 52 00:04:15,760 --> 00:04:18,388 Og så valgte du den her skole? 53 00:04:19,973 --> 00:04:23,393 Jeg spurgte mine forældre, hvilken skole de anbefalede, 54 00:04:23,476 --> 00:04:27,522 og så fortalte de om den her, eftersom de begge har gået her. 55 00:04:28,856 --> 00:04:34,237 -Så det er en familietradition. -Måske, men jeg ved ikke ret meget. 56 00:04:34,320 --> 00:04:38,908 -Så bliver jeg din guide i Viridian City! -Hvor pænt af dig, Annie! 57 00:04:38,992 --> 00:04:42,620 Bare kald mig Ann. Og jeg må vel kalde dig Liko? 58 00:04:44,622 --> 00:04:45,581 Så siger vi Ann. 59 00:04:46,874 --> 00:04:50,920 En, to, tre, fire! 60 00:04:51,004 --> 00:04:53,506 Machoke, Dynamic Punch! 61 00:04:53,589 --> 00:04:55,133 Brug Reflect! 62 00:04:55,967 --> 00:04:58,553 Sådan! Brug Psychic! 63 00:05:03,808 --> 00:05:06,811 -Var det ikke bare fedt? -Jo! 64 00:05:06,894 --> 00:05:10,356 Gad vide, om jeg vil kunne kæmpe sådan en dag. 65 00:05:10,857 --> 00:05:14,861 Efter velkomstceremonien sker det! 66 00:05:14,944 --> 00:05:17,405 -Hvad sker? -Hvad tror du? 67 00:05:17,488 --> 00:05:19,365 Vores Pokémon-makker! 68 00:05:19,449 --> 00:05:23,286 Nå ja. Vores første Pokémon-makker! 69 00:05:23,369 --> 00:05:26,581 Mit hjerte galoperer bare ved tanken. 70 00:05:26,664 --> 00:05:30,835 Når jeg forsøger ikke at tænke på det, så tænker jeg på det. 71 00:05:31,377 --> 00:05:34,422 Liko, hvordan gik dit skoleinterview? 72 00:05:35,757 --> 00:05:37,425 Nå ja, interviewet. 73 00:05:37,508 --> 00:05:42,055 Da jeg valgte skolen, havde jeg et langt onlineinterview. 74 00:05:42,638 --> 00:05:46,059 Jeg talte med lærerne og mødte nogle Pokémon. 75 00:05:46,142 --> 00:05:50,855 Jeg håbede på at gøre et godt indtryk og få en skøn makker. 76 00:05:51,439 --> 00:05:57,111 Jeg er ikke altid så god til at udtrykke mig, så jeg var vildt urolig. 77 00:05:59,238 --> 00:06:02,492 -Jeg var nok ret nervøs. -Det var jeg også! 78 00:06:05,328 --> 00:06:07,205 Charmander, der er du! 79 00:06:08,039 --> 00:06:09,165 Det må I undskylde. 80 00:06:13,002 --> 00:06:14,462 Det bliver så godt! 81 00:06:16,297 --> 00:06:20,259 Min Pokémon-makker. Hvem mon det bliver? 82 00:06:23,429 --> 00:06:25,807 I dag er der sket meget nyt. 83 00:06:26,349 --> 00:06:30,686 Jeg er langt væk hjemmefra og bor alene på min nye skole. 84 00:06:31,771 --> 00:06:37,026 Det er så spændende, men af en eller anden grund kan jeg ikke sove. 85 00:06:42,156 --> 00:06:46,035 Nå, men i morgen er der åbningsceremoni. 86 00:06:46,119 --> 00:06:49,288 Så skal jeg møde min Pokémon-makker. 87 00:06:49,372 --> 00:06:51,916 Velkommen til Indigo Akademiet. 88 00:06:51,999 --> 00:06:56,170 Og velkommen til den vidunderlige Pokémon-verden. 89 00:06:56,254 --> 00:07:00,174 Nogle højst usædvanlige og mystiske skabninger. 90 00:07:00,258 --> 00:07:03,594 Pokémon lever i havet, i luften, 91 00:07:03,678 --> 00:07:05,763 i skovene og i byerne. 92 00:07:05,847 --> 00:07:08,558 Faktisk finder man dem overalt. 93 00:07:08,641 --> 00:07:11,686 Båndet mellem mennesker og Pokémon er unikt, 94 00:07:11,769 --> 00:07:15,314 og med jeres Pokémon kan I opfylde jeres drømme. 95 00:07:15,398 --> 00:07:18,818 Ring! 96 00:07:18,901 --> 00:07:24,574 Medmindre der er flere spørgsmål, kan I genstarte jeres Rotom-telefoner. 97 00:07:24,657 --> 00:07:27,660 Så burde I kunne bruge jeres Pokédexer. 98 00:07:29,287 --> 00:07:32,081 Endelig har jeg mit eget Pokédex! 99 00:07:32,165 --> 00:07:34,792 Ja, og vi ved, hvad det betyder. 100 00:07:34,876 --> 00:07:36,752 Min Pokémon-makker? 101 00:07:37,503 --> 00:07:40,465 Hvem mon det bliver? Mit hjerte hamrer. 102 00:07:40,548 --> 00:07:44,635 -Ann, så er det dig. -Ja, her er jeg! 103 00:07:44,719 --> 00:07:46,971 -Værsgo. -Okay! 104 00:07:47,638 --> 00:07:49,348 Hiro, så er det dig. 105 00:07:50,057 --> 00:07:53,811 -Oshawott! Hvor er den sød! -Aya, kom herop! 106 00:07:53,895 --> 00:07:54,979 Hej med dig! 107 00:07:55,771 --> 00:07:59,984 Tillykke. Oshawott er blevet registreret i dit Pokédex. 108 00:08:00,485 --> 00:08:02,862 -Og Liko? -Her! 109 00:08:08,451 --> 00:08:09,577 Værsgo. 110 00:08:09,660 --> 00:08:12,997 Det første indtryk er så vigtigt. 111 00:08:16,959 --> 00:08:19,795 Du bliver min makker. 112 00:08:31,599 --> 00:08:35,228 Sprigatito er blevet registreret i dit Pokédex. 113 00:08:36,145 --> 00:08:38,022 Sprigatito… 114 00:08:43,444 --> 00:08:44,904 Du er den sødeste! 115 00:08:48,407 --> 00:08:51,619 -Det var alt for i dag. -Tak, hr. lærer! 116 00:08:55,206 --> 00:08:57,875 Rotom, fortæl mig om Sprigatito. 117 00:08:57,959 --> 00:09:01,128 Sprigatito. Grass Cat-Pokémon og Græstype. 118 00:09:01,212 --> 00:09:06,008 For hvert skridt udskiller den en sød duft, der fortryller alle i nærheden. 119 00:09:08,094 --> 00:09:09,220 Hejsa! 120 00:09:10,221 --> 00:09:14,141 Hvorfor? Det her var jeg bare ikke klar til. 121 00:09:15,309 --> 00:09:18,646 Vent, måske kan jeg følge dens søde duft. 122 00:09:29,865 --> 00:09:32,118 Hvis jeg kan følge duften… 123 00:09:36,581 --> 00:09:38,666 Er den mon deroppe? 124 00:09:40,167 --> 00:09:43,004 Duften bliver kraftigere, men… 125 00:09:45,464 --> 00:09:46,632 Der er den! 126 00:09:47,383 --> 00:09:50,261 Sprigatito, der er farligt deroppe! 127 00:09:52,555 --> 00:09:55,558 Hvad laver den? Hvad mon den tænker på? 128 00:09:56,350 --> 00:09:58,978 Nej, vent! Du må ikke springe ned! 129 00:10:16,370 --> 00:10:17,830 Det var tæt på. 130 00:10:19,582 --> 00:10:21,125 Undskyld forstyrrelsen! 131 00:10:22,418 --> 00:10:23,419 Vent på mig! 132 00:10:24,378 --> 00:10:25,671 Sprigatito! 133 00:10:26,255 --> 00:10:28,382 Vi burde jo have et bånd. 134 00:10:44,690 --> 00:10:47,610 Sprigatito! Gudskelov! 135 00:10:53,491 --> 00:10:55,951 Du dufter så… Hov! 136 00:11:00,623 --> 00:11:02,667 Hvorfor? 137 00:11:05,252 --> 00:11:09,131 Halløjsa, Pokémon-trænere! Hvad så der? 138 00:11:09,215 --> 00:11:12,677 Velkommen til endnu en fed Nidothing-video! 139 00:11:12,760 --> 00:11:16,389 Hvad? Ved du ikke, hvad en Pokémon-træner er? 140 00:11:16,472 --> 00:11:21,394 Det er en, der opdrætter Pokémon og træner dem til at kæmpe i konkurrencer! 141 00:11:21,477 --> 00:11:26,440 Og vi ved alle, hvad Pokémon-træneres hedeste drøm er: 142 00:11:26,524 --> 00:11:29,694 At blive Pokémon-mester! 143 00:11:30,528 --> 00:11:32,697 Det var en lidt ujævn start, 144 00:11:32,780 --> 00:11:35,991 men det her er starten på mit liv med Sprigatito. 145 00:11:40,996 --> 00:11:42,707 Fremtiden er usikker. 146 00:11:44,333 --> 00:11:47,878 Den første kamp gik ikke så godt. 147 00:11:47,962 --> 00:11:49,839 Godt så. 148 00:11:49,922 --> 00:11:51,048 Sprigatito, brug… 149 00:11:51,924 --> 00:11:55,636 Nu, Oshawott! Brug Water Gun! 150 00:12:00,099 --> 00:12:02,601 Sprigatito, undskyld! 151 00:12:04,061 --> 00:12:06,522 Sådan bliver du ikke mester. 152 00:12:08,858 --> 00:12:11,485 Den gør altid, som den vil. 153 00:12:11,569 --> 00:12:14,488 Tit ved jeg ikke, hvad den tænker. 154 00:12:15,156 --> 00:12:18,534 Men det siger folk også om mig. 155 00:12:18,617 --> 00:12:21,704 Så måske har vi noget til fælles. 156 00:12:21,787 --> 00:12:24,540 I må bare finde ud af, hvad I vil 157 00:12:24,623 --> 00:12:27,460 og så tale sammen. Hører du efter? 158 00:12:28,377 --> 00:12:31,964 Undskyld, Ann. Ja, vi gør vores bedste. 159 00:12:32,047 --> 00:12:34,967 Det her er et scoop! I en Pokémon-kamp 160 00:12:35,050 --> 00:12:37,928 vælger trænerne det træk, Pokémonen skal bruge, 161 00:12:38,012 --> 00:12:40,264 og så går Pokémonen i aktion! 162 00:12:40,347 --> 00:12:44,977 Her er et godt tip. Du må forstå, hvordan de forskellige typer fungerer. 163 00:12:45,060 --> 00:12:48,189 Ildtyper er stærke mod Græstyper. 164 00:12:48,272 --> 00:12:51,150 Vandtyper er stærke mod Ildtyper. 165 00:12:51,233 --> 00:12:56,280 Det er et af mange tips, der vil hjælpe jer med at vinde kampe! 166 00:13:00,201 --> 00:13:03,037 Vi har gjort søbredden til vores træningsplads. 167 00:13:03,120 --> 00:13:05,122 Sprigatito, brug Leafage! 168 00:13:05,206 --> 00:13:06,040 Men… 169 00:13:06,123 --> 00:13:07,458 Brug Leafage! 170 00:13:14,298 --> 00:13:15,966 Det er stadig ikke godt. 171 00:13:19,178 --> 00:13:21,639 Månen er så langt væk. 172 00:13:21,722 --> 00:13:26,477 Uanset hvor langt jeg strækker mig, kan jeg ikke nå den. 173 00:13:28,562 --> 00:13:29,563 Sprigati... 174 00:13:55,548 --> 00:13:57,049 Hvad laver du? 175 00:13:57,132 --> 00:14:00,970 -Vækkede jeg dig? -Hvad har du i kassen? 176 00:14:02,221 --> 00:14:05,516 -En lykkeamulet. -En lykkeamulet? 177 00:14:06,225 --> 00:14:11,689 Det var en gave fra min bedstemor. For at beskytte mig. Det sagde hun. 178 00:14:12,898 --> 00:14:14,608 Må jeg røre ved den? 179 00:14:17,361 --> 00:14:21,282 Hvorfor gemmer du den væk? Den klæder dig så godt! 180 00:14:21,365 --> 00:14:25,828 Tak, men jeg er vist ikke helt klar til den. 181 00:14:27,621 --> 00:14:28,789 Seriøst? 182 00:14:30,082 --> 00:14:34,753 Jeg er kommet for at lære om de ting, jeg ikke forstår. 183 00:14:34,837 --> 00:14:38,924 Men måske er her ikke noget at komme efter. 184 00:14:45,514 --> 00:14:47,391 Der er gang i Oshawott. 185 00:14:48,017 --> 00:14:49,435 Hvor er Sprigatito? 186 00:14:50,769 --> 00:14:53,314 Den får sig nok en lur. 187 00:14:55,399 --> 00:14:59,111 Så lige, et luftskib. Liko, se! 188 00:15:00,362 --> 00:15:03,866 Hvad er der galt? Du virker bekymret. 189 00:15:03,949 --> 00:15:06,410 Du var så heldig med Oshawott. 190 00:15:06,493 --> 00:15:09,788 Er det Sprigatito? Men den er så sej. 191 00:15:09,872 --> 00:15:14,835 -Synes du virkelig? -Du har prøvet at forstå Sprigatito. 192 00:15:14,919 --> 00:15:19,381 Men ved du hvad? Du må lade den lære Liko at kende. 193 00:15:22,468 --> 00:15:25,137 Hvad mener hun? Det lyder svært. 194 00:15:28,724 --> 00:15:30,017 Sprigatito? 195 00:15:32,519 --> 00:15:36,148 Når jeg prøver at sige, hvad jeg vil, 196 00:15:36,231 --> 00:15:39,526 kan jeg ikke finde ordene, og så siger jeg det forkert. 197 00:15:39,610 --> 00:15:41,987 Hvad vil du, Sprigatito? 198 00:15:43,113 --> 00:15:44,239 Du bestemmer. 199 00:15:46,200 --> 00:15:50,746 Okay, jeg vil lære mest muligt om Sprigatito. 200 00:15:50,829 --> 00:15:55,709 Så kan jeg måske finde ud af, hvad Sprigatito og jeg vil gøre sammen. 201 00:15:55,793 --> 00:16:00,381 Jeg har ikke opdaget noget endnu, men jeg bliver ved med at lede. 202 00:16:04,969 --> 00:16:06,595 Nå, så det er det. 203 00:16:20,109 --> 00:16:21,443 Ring! 204 00:16:22,236 --> 00:16:25,781 Det er håbløst. Alle ungerne ser ens ud. 205 00:16:25,864 --> 00:16:28,993 Kom nu, de kan ikke alle se ens ud. 206 00:16:29,576 --> 00:16:31,662 Vi er dårlige til det her. 207 00:16:36,417 --> 00:16:40,295 Gad vide, hvor Sprigatito slikker sol i dag. 208 00:16:48,095 --> 00:16:50,264 Sprigatito, jeg fandt dig! 209 00:16:50,973 --> 00:16:51,890 Vent! 210 00:16:52,599 --> 00:16:55,144 Kom ned! Det er for farligt! 211 00:17:02,276 --> 00:17:04,987 Men hvis du skal være uansvarlig, 212 00:17:05,612 --> 00:17:08,240 må jeg bare trykke på dine puder. 213 00:17:11,910 --> 00:17:13,370 Du dufter så godt! 214 00:17:29,053 --> 00:17:33,098 Kom nu, burde vi ikke have været færdige med det her? 215 00:17:33,182 --> 00:17:35,726 -Hvad sker der? -Intet som helst. 216 00:17:35,809 --> 00:17:37,478 Vellykket eftersøgning. 217 00:17:42,024 --> 00:17:45,444 Kom så. Sprigatito, brug Leafage! 218 00:17:48,822 --> 00:17:50,365 Åh nej. 219 00:17:52,159 --> 00:17:55,871 Seriøst, du gør vist bare, som du har lyst? 220 00:18:04,922 --> 00:18:06,090 Så er det nu. 221 00:18:08,759 --> 00:18:10,094 Og op. 222 00:18:11,178 --> 00:18:14,181 Det bliver godt at slappe af derhjemme. 223 00:18:14,264 --> 00:18:16,767 Er du klar til at møde familien, Oshawott? 224 00:18:17,768 --> 00:18:21,396 Hvad med din ferie, Liko? Skal du hjem? 225 00:18:21,480 --> 00:18:25,734 Nej, jeg hygger mig her. Mine forældre har meget travlt. 226 00:18:26,610 --> 00:18:30,864 Okay? Så er det dig og Sprigatito, der regerer her! 227 00:18:31,448 --> 00:18:33,742 -Nyd ferien! -Vi ses! 228 00:18:34,409 --> 00:18:36,161 Du skal nok more dig. 229 00:18:38,789 --> 00:18:40,249 Er du klar? 230 00:18:42,793 --> 00:18:44,169 Vi ses! 231 00:18:45,379 --> 00:18:47,673 Undskyld. Hej. 232 00:18:48,173 --> 00:18:52,386 Jeg skal besøge en elev. Her er de nødvendige papirer. 233 00:18:52,886 --> 00:18:54,263 Lad os se. 234 00:18:56,390 --> 00:18:59,685 Nå, her er hun. Liko, du har besøg. 235 00:19:00,727 --> 00:19:03,522 Mig en fornøjelse. Du er Liko, ikke? 236 00:19:03,605 --> 00:19:06,817 Jo, det er jeg. Og hvem er du mon? 237 00:19:06,900 --> 00:19:11,155 Din bedstemor bad mig levere det her brev personligt. 238 00:19:12,072 --> 00:19:13,282 Et brev? 239 00:19:13,365 --> 00:19:16,785 Et brev fra bedstemor? Underligt. 240 00:19:17,411 --> 00:19:19,663 Der er noget muggent ved ham fyren. 241 00:19:21,081 --> 00:19:23,333 Hun sagde, du ville være mistænksom. 242 00:19:23,417 --> 00:19:27,671 Hun nævnte også, at du skulle tage din lykkeamulet med. 243 00:19:29,673 --> 00:19:32,176 Sprigatito, det var ikke pænt. 244 00:19:32,259 --> 00:19:33,677 Jeg gør mig klar. 245 00:19:34,303 --> 00:19:35,929 Bare vent her. 246 00:19:42,436 --> 00:19:45,397 Åh nej, der er noget galt. 247 00:19:45,480 --> 00:19:51,195 Hvem er den fyr? Et brev fra bedstemor? Siden hvornår sender hun breve? 248 00:19:51,778 --> 00:19:54,573 Og det med lykkeamuletten er mistænkeligt. 249 00:20:15,928 --> 00:20:17,012 Frøken Liko? 250 00:20:20,849 --> 00:20:25,854 Hun burde bare være fulgt med mig. Hun stikker af. Stop hende. 251 00:20:31,902 --> 00:20:35,614 -Har du fundet hende? -Nej, men hun skjuler sig et sted. 252 00:20:35,697 --> 00:20:37,032 Hvor besværligt. 253 00:20:37,699 --> 00:20:39,076 Hun er på taget! 254 00:20:44,373 --> 00:20:45,457 Der er hun! 255 00:20:45,540 --> 00:20:47,334 Af sted! Nu, Rhydon! 256 00:20:49,127 --> 00:20:50,420 Rhydon? 257 00:20:51,463 --> 00:20:55,050 Vil Sprigatito kæmpe? Så må vi vel gøre det. 258 00:20:55,592 --> 00:20:57,594 Sprigatito, brug Leafage! 259 00:21:00,973 --> 00:21:06,144 -Vil du slå Rhydon med det ynkelige træk? -Han har ret. Vi behøver ikke at slå den. 260 00:21:06,228 --> 00:21:09,189 Sprigatito, en sidste gang. Leafage! 261 00:21:18,782 --> 00:21:20,617 Du gjorde det! 262 00:21:21,660 --> 00:21:23,328 Okay, vi må videre. 263 00:21:29,668 --> 00:21:34,047 Hvad sker der lige? Udførte vi faktisk et træk sammen? 264 00:21:34,673 --> 00:21:37,301 Hvad sker der lige her? 265 00:21:40,178 --> 00:21:43,724 -Hvor blev hun af? -Hun er på taget. 266 00:21:45,809 --> 00:21:46,977 Stop! 267 00:21:47,060 --> 00:21:50,981 Vi gør dig ikke noget, hvis du giver os amuletten. 268 00:21:51,732 --> 00:21:53,984 Som om jeg ville tro på det. 269 00:21:56,737 --> 00:21:58,488 Jeg fandt dig! 270 00:22:02,117 --> 00:22:05,245 Hvad? Hvem er det her nu? 271 00:22:05,329 --> 00:22:08,832 -Og du er? -Det samme spørger jeg dig om. 272 00:22:09,791 --> 00:22:12,252 Jeg har en aftale med den pige. 273 00:22:12,336 --> 00:22:17,257 Det har vi også. Så vi afgør det med en kamp. 274 00:22:17,341 --> 00:22:18,633 Ceruledge! 275 00:22:23,805 --> 00:22:25,682 Det håbede jeg også på. 276 00:22:26,683 --> 00:22:28,518 Nej, hold afstand. 277 00:22:30,103 --> 00:22:31,521 Brug Bitter Blade! 278 00:22:32,564 --> 00:22:34,524 Charizard, Flamethrower! 279 00:22:38,403 --> 00:22:42,282 -Ceruledge, brug Night Slash! -Charizard, brug Dragon Claw! 280 00:22:56,421 --> 00:23:00,801 Hvad sker der? Det her er så forvirrende. 281 00:23:03,595 --> 00:23:07,391 De ødelægger hele skolen. Jeg må gøre noget! 282 00:23:08,517 --> 00:23:10,268 Vi må væk herfra. 283 00:23:13,355 --> 00:23:14,606 Hallo, vent! 284 00:23:23,156 --> 00:23:24,574 Okay. 285 00:23:24,658 --> 00:23:27,494 Åh, der er virkelig langt ned. 286 00:23:29,579 --> 00:23:31,373 Ja, jeg ved det godt. 287 00:23:31,456 --> 00:23:34,418 Nu er jeg nødt til at tage springet. 288 00:23:34,501 --> 00:23:36,128 Hvad laver hun der? 289 00:23:36,211 --> 00:23:37,963 Brug Psychocut! 290 00:23:59,067 --> 00:24:01,653 Tekster: Lasse Petersen age springet.