1 00:00:07,762 --> 00:00:11,766 NETFLIX-SARJA 2 00:00:28,658 --> 00:00:30,618 Seikkailu kutsuu... 3 00:00:31,911 --> 00:00:34,831 Se vain odottaa, että löydät sen. 4 00:00:35,915 --> 00:00:40,628 Maailma on täynnä kauneutta, iloa sekä jännittäviä hetkiä. 5 00:00:41,212 --> 00:00:45,925 Tulet myös huomaamaan maailman olevan täynnä Pokémoneja. 6 00:00:46,676 --> 00:00:50,597 Tulevaisuutesi odottaa. Tule siis löytämään se. 7 00:00:52,265 --> 00:00:55,769 Siellä se on! Reitti kaksikymmentäkaksi. 8 00:00:59,689 --> 00:01:01,107 Hoi! 9 00:01:02,567 --> 00:01:03,943 Hei! 10 00:01:04,736 --> 00:01:06,071 Ehdit ensiksi! 11 00:01:09,032 --> 00:01:10,408 Onko sujunut hyvin? 12 00:01:12,994 --> 00:01:15,080 Tunnetko hänet? -En ole nähnyt. 13 00:01:17,123 --> 00:01:19,375 Liko, mitä ihmettä teit? 14 00:01:22,587 --> 00:01:25,632 "En ole nähnyt." Kai minä olen vieras. 15 00:01:25,715 --> 00:01:28,718 Monikaan ei minua kyllä tunne. 16 00:01:33,473 --> 00:01:37,435 En tiedä, tunnenko itseänikään. Mistä sen tietää? 17 00:01:47,320 --> 00:01:48,655 Kiitos paljon! 18 00:01:48,738 --> 00:01:54,244 Tuntuu, kuin pitäisi tietää jotain, mitä en vielä tiedä... 19 00:01:54,744 --> 00:01:56,621 Mutta en tiedä mitä. 20 00:01:57,747 --> 00:02:01,126 Kaikki eeppiset Pokémon-kouluttajat! 21 00:02:01,209 --> 00:02:03,294 Täällä kamunne Nidothing! 22 00:02:03,378 --> 00:02:04,879 Nidothing on paras. 23 00:02:04,963 --> 00:02:07,674 Minäkin tykkään Nidothingistä. 24 00:02:08,591 --> 00:02:11,970 Niin sanoisin, jos osaisin puhua ihmisille. 25 00:02:12,971 --> 00:02:15,098 En tiedä, miten aloittaa. 26 00:02:16,182 --> 00:02:21,604 Kun mietin mitä sanoisin, menetän mahdollisuuteni sanoa mitään. 27 00:02:32,157 --> 00:02:36,202 Kanto! Niin monta Pokémonia, joita en ole nähnyt! 28 00:02:36,286 --> 00:02:37,579 Jännittävää! 29 00:02:38,705 --> 00:02:41,583 RIIPUS, JOKA ALOITTAA KAIKEN: OSA YKSI 30 00:02:44,169 --> 00:02:47,130 Enää en voi perääntyä. 31 00:02:51,134 --> 00:02:53,052 Wartortle on vahvempi. 32 00:02:55,680 --> 00:02:58,516 Huone 303. Löytyipäs. 33 00:03:02,979 --> 00:03:05,815 Missä se harja nyt on? 34 00:03:08,985 --> 00:03:11,529 Hups. Väärä huone, anteeksi! 35 00:03:13,239 --> 00:03:15,700 Sepäs oli supernoloa. 36 00:03:15,783 --> 00:03:18,411 En tajua. Luinko numeron väärin? 37 00:03:18,494 --> 00:03:20,288 Ei, oikein se oli. 38 00:03:20,371 --> 00:03:23,291 Et lukenut numeroa väärin! Se on 303. 39 00:03:25,168 --> 00:03:26,127 Niin. 40 00:03:26,753 --> 00:03:31,716 Lukiko hän ajatukseni? -Olen kämppiksesi, Ann. Tähän käteen! 41 00:03:32,425 --> 00:03:35,303 Sano Liko vain, koska se on nimeni. 42 00:03:38,806 --> 00:03:40,391 En ole kauhean siisti. 43 00:03:43,978 --> 00:03:47,190 En olekaan tavannut hänenlaistaan. 44 00:03:49,776 --> 00:03:52,695 Tulitko oikeasti Paldea-alueelta? 45 00:03:52,779 --> 00:03:56,074 En ole käynyt. Siellä on varmaan kivaa! 46 00:03:56,157 --> 00:03:59,661 No, en minä tiedä, mutta on se ihan mukava. 47 00:03:59,744 --> 00:04:02,288 Oletko koskaan nähnyt Pawmia? 48 00:04:02,956 --> 00:04:06,417 Se karkasi saman tien. 49 00:04:07,043 --> 00:04:10,838 En ole käynyt missään Kanto-alueen ulkopuolella. 50 00:04:10,922 --> 00:04:15,718 En ollut lähtenyt Paldeasta, olen ensi kertaa poissa sieltä. 51 00:04:15,802 --> 00:04:18,429 Ja päätit tulla tänne kouluun? 52 00:04:20,014 --> 00:04:23,434 Kysyin äidiltä ja isältä, minne menisin. 53 00:04:23,518 --> 00:04:27,563 He kertoivat tästä, koska kumpikin oli käynyt tätä. 54 00:04:28,898 --> 00:04:31,067 Tämä koulu kulkee suvussa! 55 00:04:31,150 --> 00:04:34,279 Voi olla, mutten tiedä mitään. 56 00:04:34,362 --> 00:04:37,198 Voin opastaa sinua Viridian Cityssä! 57 00:04:37,282 --> 00:04:38,950 Kiitos, Annie! 58 00:04:39,033 --> 00:04:42,662 Sano vain Ann. Ja sinähän olit Liko, vai mitä? 59 00:04:44,664 --> 00:04:45,623 Siis Ann. 60 00:04:51,045 --> 00:04:53,548 Machoke, Dynamic Punch! 61 00:04:53,631 --> 00:04:55,174 Tee Reflect! 62 00:04:56,009 --> 00:04:58,594 Hienoa! Tee sitten Psychic! 63 00:05:03,850 --> 00:05:06,853 Psychic on huippuliike! -Joo! 64 00:05:06,936 --> 00:05:10,398 Pystynköhän minä ottelemaan tuolla tavalla? 65 00:05:10,898 --> 00:05:14,902 Tervetuloseremonian jälkeen me saamme yhden jutun! 66 00:05:14,986 --> 00:05:17,447 Ai minkä jutun? -Mitäs luulisit? 67 00:05:17,530 --> 00:05:19,407 Kumppani-Pokémonimme! 68 00:05:19,490 --> 00:05:23,328 Aivan! Saamme vihdoin tavata kumppani-Pokémonimme. 69 00:05:23,411 --> 00:05:26,622 Sydän hakkaa hulluna, kun ajattelen asiaa. 70 00:05:26,706 --> 00:05:30,877 Jos yritän olla ajattelematta sitä, se saa ajattelemaan sitä. 71 00:05:31,419 --> 00:05:34,464 Liko! Miten kouluhaastattelusi meni? 72 00:05:35,798 --> 00:05:37,467 Niin, se haastattelu. 73 00:05:37,550 --> 00:05:42,096 Kun päätin tulla tänne, jouduin käymään etähaastattelussa. 74 00:05:42,680 --> 00:05:46,100 Puhuin opettajille ja tapasin Pokémoneja. 75 00:05:46,184 --> 00:05:50,897 Toivoin, että tein tarpeeksi hyvän vaikutuksen kaikkiin. 76 00:05:51,481 --> 00:05:54,817 Koska en osaa aina pukea ajatuksia sanoiksi, 77 00:05:54,901 --> 00:05:57,153 olin tosi stressaantunut. 78 00:05:59,280 --> 00:06:02,533 Olin aika hermona... -Niin minäkin! 79 00:06:05,370 --> 00:06:07,246 Charmander, älä karkaa! 80 00:06:08,081 --> 00:06:09,290 Anteeksi. 81 00:06:13,211 --> 00:06:14,420 Tästä tulee kivaa! 82 00:06:16,339 --> 00:06:20,301 Kumppani-Pokémon... Minkähän saan? 83 00:06:23,471 --> 00:06:25,848 Tänään tapahtui monta asiaa ensi kertaa. 84 00:06:26,391 --> 00:06:30,728 Olen kaukana kotoa, asun omillani opiskelijana... 85 00:06:31,813 --> 00:06:37,068 On niin jännää! Mutta en saa nukutuksi. 86 00:06:42,198 --> 00:06:46,077 Oli miten oli, huomenna on koulun avajaisseremonia. 87 00:06:46,160 --> 00:06:49,330 Saan vihdoin tavata kumppani-Pokémonini. 88 00:06:49,414 --> 00:06:51,958 Tervetuloa Indigo-akatemiaan - 89 00:06:52,041 --> 00:06:56,212 ja Pokémonien jännittävään ja ihanaan maailmaan! 90 00:06:56,295 --> 00:07:00,216 Pokémonit ovat erikoisia, salaperäisiä olentoja! 91 00:07:00,299 --> 00:07:05,805 Ne asuvat merissä ja taivaalla, metsissä ja kaupungeissa. 92 00:07:05,888 --> 00:07:08,599 Niitä löytää ihan kaikkialta. 93 00:07:08,683 --> 00:07:11,727 Ihmisten ja Pokémonien suhteet ovat ainutlaatuisia. 94 00:07:11,811 --> 00:07:15,356 Yhdessä Pokémonienne kanssa voitte toteuttaa unelmanne. 95 00:07:18,943 --> 00:07:24,615 Jos muuta kysyttävää ei ole, käynnistäkää Rotompuhelimenne nyt. 96 00:07:24,699 --> 00:07:27,702 Teidän pitäisi pystyä käyttämään Pokédexiä. 97 00:07:29,328 --> 00:07:32,123 Sain vihdoin oman Pokédexin! 98 00:07:32,206 --> 00:07:34,834 Ja arvaa mitä se tarkoittaa! 99 00:07:34,917 --> 00:07:36,794 Kumppani-Pokémonia. 100 00:07:37,545 --> 00:07:40,506 Minkähän minä saan? Sydän hakkaa! 101 00:07:40,590 --> 00:07:44,677 Sinun vuorosi, Ann! -Joo! Täällä ollaan! 102 00:07:44,760 --> 00:07:47,013 Ole hyvä. -Joo! 103 00:07:47,680 --> 00:07:49,390 Hiro, sinun vuorosi. 104 00:07:50,099 --> 00:07:53,853 Se oli Oshawott! Niin söpö! -Tule eteen, Aya. 105 00:07:53,936 --> 00:07:55,021 Hauska tavata! 106 00:07:55,813 --> 00:08:00,026 Oshawott on nyt rekisteröity Pokédexiisi. 107 00:08:00,526 --> 00:08:02,904 Ja sitten Liko. -Täällä! 108 00:08:08,493 --> 00:08:09,619 Ole hyvä. 109 00:08:09,702 --> 00:08:13,039 On tärkeää muodostaa hyvä ensivaikutelma. 110 00:08:17,001 --> 00:08:19,837 Sinustako tulee kumppanini? 111 00:08:31,641 --> 00:08:35,269 Sprigatito on nyt rekisteröity Pokédexiisi. 112 00:08:36,187 --> 00:08:38,064 Sprigatito. 113 00:08:43,486 --> 00:08:44,946 Olet tosi söpö! 114 00:08:48,449 --> 00:08:51,661 No niin, siinä kaikki tältä päivältä! 115 00:08:55,248 --> 00:08:57,917 Rotom, voisitko kertoa Sprigatitosta? 116 00:08:58,000 --> 00:09:01,170 Sprigatito. Ruohokissa-Pokémon. Ruohotyyppiä. 117 00:09:01,254 --> 00:09:06,050 Jokaisella askeleellaan se levittää suloista tuoksua, joka lumoaa muut. 118 00:09:08,135 --> 00:09:09,262 Moikka! 119 00:09:10,263 --> 00:09:14,183 Miksi, miksi, miksi? En ole valmis tällaiseen! 120 00:09:15,351 --> 00:09:18,688 Ehkä voisin seurata Sprigatiton tuoksua. 121 00:09:29,907 --> 00:09:32,159 Jos seuraan tuoksua... 122 00:09:36,622 --> 00:09:38,708 Voisiko se olla tuolla? 123 00:09:40,209 --> 00:09:43,045 Tuoksu tulee vahvemmaksi, mutta... 124 00:09:45,506 --> 00:09:46,674 Löysin sinut! 125 00:09:47,425 --> 00:09:50,303 Sprigatito! Siellä on vaarallista! 126 00:09:52,597 --> 00:09:55,600 Mitä ihmettä se puuhaa? 127 00:09:56,392 --> 00:09:59,020 Älä! Älä vaan hyppää sieltä! 128 00:10:16,412 --> 00:10:17,872 Liippasi läheltä. 129 00:10:19,624 --> 00:10:21,167 Anteeksi häiriö! 130 00:10:22,543 --> 00:10:23,461 Odota! 131 00:10:24,420 --> 00:10:28,424 Sprigatito! Meille pitäisi muodostua läheinen suhde. 132 00:10:44,732 --> 00:10:47,652 Sprigatito! Voi hyvänen aika! 133 00:10:53,532 --> 00:10:55,993 Tuoksut tosi... Hei mitä!? 134 00:11:00,665 --> 00:11:02,708 Minkä takia?! 135 00:11:05,294 --> 00:11:09,173 Moikka vaan, Pokémon-kouluttajat, miten menee? 136 00:11:09,256 --> 00:11:12,718 Tervetuloa seuramaan Nidothingin videota! 137 00:11:12,802 --> 00:11:16,430 Mitä? Etkö tiedä, mikä Pokémon-kouluttaja on? 138 00:11:16,514 --> 00:11:21,435 Pokémon-kouluttaja kasvattaa Pokémoneja ja ottelee niiden kanssa kilpailuissa! 139 00:11:21,519 --> 00:11:24,480 Tiedämme, mistä jokainen kouluttaja haaveilee - 140 00:11:24,563 --> 00:11:26,482 enemmän kuin mistään muusta! 141 00:11:26,565 --> 00:11:29,735 Pokémon-mestaruudesta! 142 00:11:30,569 --> 00:11:36,033 Alku oli aika hankalaa, mutta tästä elämäni Sprigatiton kanssa alkaa. 143 00:11:41,038 --> 00:11:42,748 Tulevasta en tiedä. 144 00:11:44,375 --> 00:11:47,920 Ensimmäinen ottelumme. Se ei sujunut hyvin. 145 00:11:48,003 --> 00:11:49,880 Mitäs sitten...? 146 00:11:49,964 --> 00:11:51,090 Sprigatito... 147 00:11:51,966 --> 00:11:55,678 Nyt, Oshawott, tee Water Gun! 148 00:12:00,141 --> 00:12:02,643 Sprigatito! Anteeksi! 149 00:12:04,103 --> 00:12:06,564 Ei sinusta mestaria tule tuota tahtia. 150 00:12:08,899 --> 00:12:11,527 Se tekee aina oman päänsä mukaan. 151 00:12:11,610 --> 00:12:14,530 Yleensä en tiedä, mitä se ajattelee. 152 00:12:15,197 --> 00:12:18,576 Vaikka minustakin sanotaan ihan samaa. 153 00:12:18,659 --> 00:12:21,746 Ehkä meillä onkin jotain yhteistä. 154 00:12:21,829 --> 00:12:27,501 Selvittäkää, mitä haluatte ja kertokaa se toisillenne. Kuuntelitko? 155 00:12:28,419 --> 00:12:32,006 Anteeksi, Ann. Niin teemme. 156 00:12:32,089 --> 00:12:33,507 Kuunteles tätä! 157 00:12:33,591 --> 00:12:37,970 Pokémon-ottelussa kouluttajat päättävät, mitä liikkeitä Pokémonit käyttää, 158 00:12:38,053 --> 00:12:41,557 ja sitten Pokémonit ryhtyvät toimeen! Ammattilaisvinkki: 159 00:12:41,640 --> 00:12:45,019 Pitää ymmärtää, miten eri tyypit toimivat! 160 00:12:45,102 --> 00:12:48,230 Tulityyppi on vahva Ruohotyyppiä vastaan - 161 00:12:48,314 --> 00:12:51,192 ja Vesityyppiä Tulityyppiä vastaan! 162 00:12:51,275 --> 00:12:56,322 Se oli 1. vinkki, joka auttaa sinua ja Pokémoniasi voittamaan! 163 00:13:00,242 --> 00:13:03,078 Teimme rannasta salaisen harjoituspaikkamme. 164 00:13:03,162 --> 00:13:05,164 Sprigatito, tee Leafage! 165 00:13:05,247 --> 00:13:06,081 Mutta... 166 00:13:06,165 --> 00:13:07,500 Tee Leafage! 167 00:13:14,340 --> 00:13:16,008 Ei vaan onnistu. 168 00:13:19,220 --> 00:13:21,680 Kuu on kaukana. 169 00:13:21,764 --> 00:13:26,519 Vaikka kurottaisin kuinka kauas, en ikinä voi koskea siihen. 170 00:13:28,604 --> 00:13:29,605 Spriga… 171 00:13:55,589 --> 00:13:57,091 Mitä puuhaat? 172 00:13:57,174 --> 00:14:01,011 En, en kai herättänyt? -Mikä tuo on? 173 00:14:02,263 --> 00:14:05,558 Se on onnenamuletti. -Amuletti? 174 00:14:06,267 --> 00:14:11,730 Sain sen lahjaksi mummiltani. Sen kuuluisi pitää minut turvassa. 175 00:14:12,940 --> 00:14:14,650 Saanko koskettaa sitä? 176 00:14:17,403 --> 00:14:21,323 Miksi pidät sitä laatikossa? Se näyttää hyvältä! 177 00:14:21,407 --> 00:14:25,870 Kiitos, mutten tiedä, olenko tarpeeksi vanha pitämään sitä. 178 00:14:27,663 --> 00:14:28,831 Ai jaa? 179 00:14:30,124 --> 00:14:34,795 Haluan oppia asioista, joita en ymmärrä. Siksi tulin tänne. 180 00:14:34,879 --> 00:14:38,966 Mutta tuntuu, ettei täällä ole mitään opittavaa. 181 00:14:45,556 --> 00:14:49,476 Oshawott taitaa olla innoissaan. -Missä Sprigatito on? 182 00:14:50,811 --> 00:14:53,355 Torkuilla varmaankin. 183 00:14:55,441 --> 00:14:59,153 Katso! Ilmalaiva! Katso tuonne taivaalle, Liko! 184 00:15:00,404 --> 00:15:03,908 Hei, mikä hätänä? Oletko jostain huolissasi? 185 00:15:03,991 --> 00:15:06,452 Olet onnekas, kun sait Oshawottin. 186 00:15:06,535 --> 00:15:09,830 Vai Sprigatito huolettaa? Se on niin rento! 187 00:15:09,914 --> 00:15:11,290 Enpä tiedä... 188 00:15:11,373 --> 00:15:14,877 Olet keskittynyt tosi paljon Sprigatiton ymmärtämiseen, 189 00:15:14,960 --> 00:15:19,423 mutta arvaa, mitä mieltä olen. Kertoisit, millainen Liko on! 190 00:15:22,509 --> 00:15:25,179 Mitä se tarkoittaa? Kuulostaa hankalalta. 191 00:15:28,766 --> 00:15:30,059 Sprigatito… 192 00:15:32,561 --> 00:15:36,190 Kun yritän sanoa mitä haluan tehdä, 193 00:15:36,273 --> 00:15:39,568 en löydä oikeita sanoja. Kaikki kuulostaa ihan väärältä. 194 00:15:39,652 --> 00:15:42,029 Sprigatito, mitä haluat tehdä? 195 00:15:43,155 --> 00:15:44,281 Saat päättää. 196 00:15:46,241 --> 00:15:50,788 Aion saada Sprigatitosta selville kaiken mahdollisen. 197 00:15:50,871 --> 00:15:55,751 Sitten ehkä ymmärrän, mitä haluamme tehdä yhdessä. 198 00:15:55,834 --> 00:16:00,422 Ehkä en ole vain huomannut jotain. En aio antaa periksi. 199 00:16:05,010 --> 00:16:06,637 Oliko siinä kaikki? 200 00:16:22,277 --> 00:16:25,823 Turhauttavaa! Kaikki kakarat näyttävät samalta! 201 00:16:25,906 --> 00:16:29,034 Eivätpä näytä! Koita nyt keskittyä. 202 00:16:29,618 --> 00:16:31,704 Olemme aika surkeita tässä. 203 00:16:36,458 --> 00:16:40,337 Missähän aurinkoisessa paikassa Sprigatito torkkuu? 204 00:16:48,137 --> 00:16:50,305 Sprigatito! Löysinpäs! 205 00:16:51,015 --> 00:16:51,932 Odota! 206 00:16:52,641 --> 00:16:55,185 Alas! Siellä on vaarallista! 207 00:17:02,317 --> 00:17:05,029 No jaa, jos olet noin päätön, 208 00:17:05,654 --> 00:17:08,282 sitten tartun sinua tassuista! 209 00:17:11,952 --> 00:17:13,412 Tuoksut hyvältä! 210 00:17:29,094 --> 00:17:33,140 Uskomatonta, tämän olisi pitänyt olla valmista kauan sitten. 211 00:17:33,223 --> 00:17:35,768 Sujuuko? -Ei alkuunkaan. 212 00:17:35,851 --> 00:17:37,519 On sujunut hienosti. 213 00:17:42,066 --> 00:17:45,486 Hyvä! Sprigatito, tee Leafage! 214 00:17:48,864 --> 00:17:50,407 Voi ei. 215 00:17:52,201 --> 00:17:55,913 Sinä se teet asiat oman pääsi mukaan. 216 00:18:04,963 --> 00:18:06,131 Tämä se on. 217 00:18:08,801 --> 00:18:10,135 Ja hep! 218 00:18:11,220 --> 00:18:14,223 On mahtavaa päästä kotiin lepäämään. 219 00:18:14,306 --> 00:18:16,809 Kohta pääset tapaamaan perheeni! 220 00:18:17,810 --> 00:18:21,438 Mitäs teet lomallasi? Aiotko suunnata kotiin? 221 00:18:21,522 --> 00:18:23,440 Ajattelin jäädä tänne. 222 00:18:23,524 --> 00:18:25,776 Vanhempani ovat kiireisiä. 223 00:18:26,652 --> 00:18:30,906 Niinkö? Sitten sinä ja Sprigatito päätätte, mitä teette! 224 00:18:31,490 --> 00:18:33,784 Hauskaa lomaa! -Nähdään taas! 225 00:18:38,831 --> 00:18:40,290 Joko mennään? 226 00:18:42,835 --> 00:18:44,211 Moikka! 227 00:18:45,420 --> 00:18:46,296 Anteeksi. 228 00:18:46,880 --> 00:18:47,714 Hei vaan. 229 00:18:48,215 --> 00:18:52,427 Tulin tapaamaan oppilasta. Tässä tarvittavat paperit. 230 00:18:52,928 --> 00:18:54,304 Katsotaan. 231 00:18:56,431 --> 00:18:59,726 Siinä Liko on! Olet saanut vieraita. 232 00:19:00,894 --> 00:19:03,564 Hauska tavata. Etkö olekin Liko? 233 00:19:03,647 --> 00:19:06,859 Kyllä vain. Kuka sinä oikein olet? 234 00:19:06,942 --> 00:19:11,196 Isoäitisi lähetti minut antamaan sinulle tämän kirjeen. 235 00:19:12,114 --> 00:19:13,323 Kirjeenkö? 236 00:19:13,407 --> 00:19:16,827 Sain kirjeen mummilta. Onpa outoa. 237 00:19:17,452 --> 00:19:19,705 Hänessä on jotain erikoista. 238 00:19:21,123 --> 00:19:23,375 Hän sanoi sinun epäilevän. 239 00:19:23,458 --> 00:19:27,713 Hän mainitsi, että on tärkeää, että muistat ottaa riipuksesi mukaan. 240 00:19:29,715 --> 00:19:32,217 Sprigatito, älä ole ilkeä. 241 00:19:32,301 --> 00:19:35,971 Menen valmistautumaan. Ole hyvä ja odota. 242 00:19:42,477 --> 00:19:45,439 Voi ei, jokin on vialla. 243 00:19:45,522 --> 00:19:51,236 Kuka se tyyppi oli? Kirje? Mistä lähtien hän on kirjoittanut kirjeitä? 244 00:19:51,820 --> 00:19:54,615 Se riipusjuttu kuulosti oudolta! 245 00:20:15,969 --> 00:20:17,054 Liko-neiti? 246 00:20:20,891 --> 00:20:23,602 Olisipa tyttö tullut mukaani. 247 00:20:24,102 --> 00:20:25,896 Hän karkasi. Tuki tytön tie. 248 00:20:31,944 --> 00:20:35,656 Löytyikö? -Ei. Jossain täällä hän piileksii. 249 00:20:35,739 --> 00:20:37,074 Kiusallista. 250 00:20:37,741 --> 00:20:39,117 Tyttö on katolla! 251 00:20:44,414 --> 00:20:45,499 Täällä hän on! 252 00:20:45,582 --> 00:20:47,376 Esiin, Rhydon! 253 00:20:49,169 --> 00:20:50,462 Rhydon?! 254 00:20:51,505 --> 00:20:55,092 Aikooko Sprigatito otella? Sitten on oteltava! 255 00:20:55,634 --> 00:20:57,636 Sprigatito, tee Leafage! 256 00:21:01,014 --> 00:21:03,850 Luuletko voittavasi tuolla surkealla liikkeellä? 257 00:21:03,934 --> 00:21:09,231 Ei meidän tarvitse voittaa sitä. Sprigatito, vielä kerran. Leafage! 258 00:21:18,824 --> 00:21:20,659 Sprigatito, onnistuit! 259 00:21:21,702 --> 00:21:23,370 Äkkiä pois täältä! 260 00:21:29,710 --> 00:21:34,089 Mitä täällä tapahtuu? Teimmekö tosiaan liikkeen yhdessä? 261 00:21:34,715 --> 00:21:37,342 En ymmärrä, mitä on tekeillä! 262 00:21:40,220 --> 00:21:43,765 Minne tyttö meni? -Hän kipaisi katolle. 263 00:21:45,851 --> 00:21:47,019 Pysähdy! 264 00:21:47,102 --> 00:21:51,023 Emme satuta sinua, kunhan annat meille riipuksesi. 265 00:21:51,773 --> 00:21:54,026 Tuohon et usko itsekään! 266 00:21:56,778 --> 00:21:58,530 Löysinpäs sinut! 267 00:22:02,159 --> 00:22:05,287 Mitä? Kuka tuo tyyppi nyt on? 268 00:22:05,370 --> 00:22:08,874 Kuka sinä olet? -Samaa voisi kysyä sinulta! 269 00:22:09,833 --> 00:22:12,294 Minulla on asiaa tälle tytölle. 270 00:22:12,377 --> 00:22:17,299 Samoin on meilläkin. Sen vuoksi selvitämme asian ottelemalla! 271 00:22:17,382 --> 00:22:18,675 Ceruledge! 272 00:22:23,847 --> 00:22:25,724 Tätä minä toivoinkin! 273 00:22:26,725 --> 00:22:28,560 Pysykää te siellä. 274 00:22:30,145 --> 00:22:31,563 Tee Bitter Blade! 275 00:22:32,606 --> 00:22:34,566 Charizard, Flamethrower! 276 00:22:38,445 --> 00:22:42,324 Ceruledge, Night Slash! -Charizard, Dragon Claw! 277 00:22:56,463 --> 00:23:00,842 Mitä ihmettä? En ymmärrä mitään. Menen ihan sekaisin! 278 00:23:03,637 --> 00:23:07,432 Ne tekevät koulusta silppua! Pakko tehdä jotain. 279 00:23:08,558 --> 00:23:10,310 Meidän on autettava! 280 00:23:13,397 --> 00:23:14,648 Seis! 281 00:23:23,198 --> 00:23:27,536 Voi juku. Tästä taitaa tulla melko pitkä hyppy. 282 00:23:29,621 --> 00:23:31,415 Joo, minä tiedän sen! 283 00:23:31,498 --> 00:23:34,459 Jos en hyppää, en koskaan opi mitään! 284 00:23:34,543 --> 00:23:36,169 Mitä sinä teet? 285 00:23:36,253 --> 00:23:38,004 Tee Psycho Cut! 286 00:23:58,108 --> 00:24:01,111 Tekstitys: Jerry Savolainen opi mitään!