1 00:00:28,028 --> 00:00:29,446 THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL AND IS NOT RELATED IN ANY WAY 2 00:00:29,529 --> 00:00:30,947 TO ACTUAL PLACES, PERSONS, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 3 00:00:44,836 --> 00:00:49,674 THE LATE SEO JISUK 4 00:01:18,244 --> 00:01:19,287 Taeoh. 5 00:01:30,882 --> 00:01:33,009 Do you remember your college rooftop house? 6 00:01:33,843 --> 00:01:36,888 The person who broke my window and caused a mess. 7 00:01:40,308 --> 00:01:42,977 Since I was born, I've never had a mother. 8 00:01:45,105 --> 00:01:50,985 But you had an incredible mother who prayed for your future. 9 00:01:58,535 --> 00:02:04,415 I think that's why you were bold and confident all the time. 10 00:02:07,168 --> 00:02:10,130 I'm sure it was hard for you to secretly protect her. 11 00:02:25,603 --> 00:02:26,980 Your mother's keepsake. 12 00:02:28,565 --> 00:02:30,400 It seems like she left you a letter. 13 00:02:44,289 --> 00:02:45,290 Thanks. 14 00:02:50,044 --> 00:02:51,045 Taeoh. 15 00:02:52,130 --> 00:02:55,175 We started in the mud pits and got this far. 16 00:02:55,884 --> 00:02:58,011 You're stronger than anyone I know. 17 00:02:59,304 --> 00:03:03,099 I admit that's why I held onto you and came all this way. 18 00:03:04,767 --> 00:03:06,769 So don't fall apart now. 19 00:03:23,328 --> 00:03:30,251 THE LATE SEO JISUK 20 00:03:47,936 --> 00:03:50,188 To my loving son, Taeoh. 21 00:03:51,356 --> 00:03:53,358 If you're reading this, 22 00:03:53,441 --> 00:03:55,902 it will be my second time leaving this world. 23 00:03:57,487 --> 00:04:01,574 Even if it's my time to go, there's something I want you to know. 24 00:04:02,700 --> 00:04:05,745 Rage doesn't solve everything. 25 00:04:08,289 --> 00:04:10,792 But if I'm sure about one thing, 26 00:04:10,875 --> 00:04:15,630 it's that I don't want my son to be buried in the past. 27 00:04:17,840 --> 00:04:24,347 Bury your rage, hate, and regret along with this letter. 28 00:04:25,306 --> 00:04:28,559 I hope you'll be able to walk forward. 29 00:04:31,688 --> 00:04:34,440 I lack so much as a mother and didn't give you anything. 30 00:04:35,275 --> 00:04:39,821 I know it's shameful of me to ask, but can I ask you for one last favor? 31 00:04:42,031 --> 00:04:46,244 I hope... you can let go of the past. 32 00:04:47,453 --> 00:04:53,042 And... I hope tolerance will always be with you in your future. 33 00:04:56,045 --> 00:04:58,756 Please take your time... 34 00:04:59,882 --> 00:05:01,342 getting to me. 35 00:05:02,468 --> 00:05:06,889 If we meet again, I want to give my son a big hug. 36 00:05:09,100 --> 00:05:10,184 My son... 37 00:05:11,686 --> 00:05:12,729 I love you. 38 00:05:14,522 --> 00:05:15,690 Your loving mom. 39 00:06:30,640 --> 00:06:36,521 KANGOH AIRLINE'S TRAVEL PACKAGE FOR THE CITIZENS OF MAJU 40 00:08:35,097 --> 00:08:36,265 Why did I run this far? 41 00:08:37,725 --> 00:08:39,060 For what? 42 00:08:41,270 --> 00:08:43,898 I don't plan on playing in the minor leagues forever. 43 00:08:44,857 --> 00:08:46,150 So, I'm going to use you. 44 00:08:47,193 --> 00:08:49,111 You'll be my rope that'll help me reach... 45 00:08:50,029 --> 00:08:51,072 the major leagues. 46 00:08:57,203 --> 00:08:58,996 Desires for what I can't have? 47 00:08:59,830 --> 00:09:03,417 In the end, you didn't trust me. Why? 48 00:09:03,501 --> 00:09:07,046 You thought I'd mess things up, and you're the only capable one! 49 00:09:09,882 --> 00:09:11,717 If you're going to apologize, don't. 50 00:09:13,511 --> 00:09:16,222 "I'm sorry. I was wrong." I didn't come to hear that. 51 00:09:19,141 --> 00:09:20,560 You ruined everything. 52 00:09:21,561 --> 00:09:23,396 Our plan. Our dream. 53 00:09:25,898 --> 00:09:27,483 An unforgiveable revenge? 54 00:09:30,611 --> 00:09:31,612 For what reason? 55 00:10:00,766 --> 00:10:03,144 This uncomfortable commotion was caused by you... 56 00:10:04,312 --> 00:10:07,898 ...and that is why you shouldn't come to Bisunjae. 57 00:10:20,536 --> 00:10:23,122 Did I send you there for this? 58 00:10:23,205 --> 00:10:24,624 It's the absolute worst! 59 00:10:26,167 --> 00:10:27,376 In the end, 60 00:10:28,252 --> 00:10:30,338 you didn't have any expectations from me... 61 00:10:31,797 --> 00:10:32,798 Father. 62 00:10:35,885 --> 00:10:37,303 Finally, it's tomorrow. 63 00:12:58,194 --> 00:12:59,195 Kangoh... 64 00:13:01,489 --> 00:13:03,032 I'll protect it, sir. 65 00:13:33,229 --> 00:13:36,774 2023 KANGOH CO., LTD. SHAREHOLDERS' MEETING 66 00:13:36,857 --> 00:13:40,194 EMERGENCY MANAGEMENT COMMITTEE CHAIRMAN KANG INHA 67 00:13:41,987 --> 00:13:43,447 We can't collapse like this. 68 00:13:44,615 --> 00:13:45,616 I... 69 00:13:46,367 --> 00:13:47,910 I've endured everything for so long. 70 00:13:49,286 --> 00:13:51,956 Kangoh can't fall into someone else's hands! 71 00:13:52,039 --> 00:13:53,749 Kangoh's mine! 72 00:13:54,291 --> 00:13:55,292 Mother. 73 00:13:55,376 --> 00:13:58,420 Call the legal team and have me released! 74 00:13:58,504 --> 00:14:00,256 -Call my side of the family-- -Mother! 75 00:14:04,385 --> 00:14:05,386 That's enough. 76 00:14:06,929 --> 00:14:08,138 It's over now. 77 00:14:09,098 --> 00:14:10,140 What? 78 00:14:10,224 --> 00:14:11,642 Living for your dream. 79 00:14:14,603 --> 00:14:15,813 I'm sick of it now. 80 00:14:15,896 --> 00:14:18,607 Are you out of your mind? 81 00:14:18,691 --> 00:14:22,069 -Why do you think I came all this way? -Who was it for? 82 00:14:22,945 --> 00:14:24,196 Was it for me? 83 00:14:24,280 --> 00:14:26,156 Was it really for me? 84 00:14:27,324 --> 00:14:28,325 No, Mother. 85 00:14:29,827 --> 00:14:30,828 Don't say that. 86 00:14:31,871 --> 00:14:33,706 It was for your greed. 87 00:14:33,789 --> 00:14:36,292 Isn't that why you pushed me this far? 88 00:14:40,170 --> 00:14:41,171 What? 89 00:14:42,756 --> 00:14:44,008 My entire life... 90 00:14:45,467 --> 00:14:47,177 I've never once been happy. 91 00:14:48,262 --> 00:14:50,472 Walking on eggshells and pleasing others. 92 00:14:51,473 --> 00:14:53,601 I never did what I wanted! 93 00:14:57,521 --> 00:14:58,647 I was miserable. 94 00:15:04,111 --> 00:15:06,155 I want to stop now. 95 00:15:09,325 --> 00:15:10,659 I want to be happy. 96 00:15:21,503 --> 00:15:22,504 Mom. 97 00:15:24,965 --> 00:15:26,884 Let's stop now. 98 00:16:04,088 --> 00:16:05,130 Hello. 99 00:16:05,589 --> 00:16:06,590 Good morning. 100 00:16:13,222 --> 00:16:15,099 - Hello. - Hello. 101 00:16:16,141 --> 00:16:17,726 - Hello. - Good morning. 102 00:16:18,268 --> 00:16:19,269 Hello. 103 00:16:21,647 --> 00:16:23,023 Hello. 104 00:16:23,107 --> 00:16:24,233 - Hello. - Hello. 105 00:16:29,196 --> 00:16:33,575 PY Holdings' launch with Kang Inha's Kangoh... 106 00:16:38,622 --> 00:16:43,002 MY DAUGHTER 107 00:16:45,087 --> 00:16:46,338 Hey, Jingyeong. 108 00:16:46,964 --> 00:16:49,216 It's a good day today, and the sky's clear too. 109 00:16:49,299 --> 00:16:51,427 Are you going to the shareholders' meeting? 110 00:16:51,510 --> 00:16:56,015 Yes, it seems my lifelong dream is about to come true. 111 00:16:56,098 --> 00:16:57,266 I'm sorry, Dad. 112 00:16:58,726 --> 00:17:00,185 I have something to tell you. 113 00:17:15,284 --> 00:17:16,368 Did you see Mom? 114 00:17:18,412 --> 00:17:19,413 How is she? 115 00:17:20,456 --> 00:17:22,458 Don't worry. She's fine. 116 00:17:28,380 --> 00:17:29,465 Do we... 117 00:17:30,716 --> 00:17:31,884 have a chance today? 118 00:17:39,016 --> 00:17:40,768 I guess this is my seat. 119 00:17:40,851 --> 00:17:43,520 Does it matter where we sit? 120 00:17:44,104 --> 00:17:45,939 Bees will find their way to flowers. 121 00:17:55,991 --> 00:17:59,953 I hope you two enjoy the show today. 122 00:18:02,623 --> 00:18:05,000 Speaking of which, Mr. Park's late. 123 00:18:05,709 --> 00:18:07,920 You're right. He left before me. 124 00:18:58,595 --> 00:19:01,140 The sole reason you've been able to survive 125 00:19:01,223 --> 00:19:06,019 in Kangoh is because you share my blood. 126 00:19:06,186 --> 00:19:07,771 That was your only excuse. 127 00:19:12,609 --> 00:19:14,111 I'm different from my mother. 128 00:19:14,736 --> 00:19:17,030 I won't give up that easily... 129 00:19:18,407 --> 00:19:19,408 without even trying. 130 00:19:34,256 --> 00:19:36,175 I suffered from Kang Inju, 131 00:19:37,092 --> 00:19:39,136 and I lived in hell every day. 132 00:19:41,555 --> 00:19:44,266 To the point where I didn't want to live anymore. 133 00:19:45,142 --> 00:19:48,770 DOCTOR PARK JINGYEONG 134 00:19:49,730 --> 00:19:52,107 I couldn't live sober. 135 00:19:57,946 --> 00:19:58,989 I'm sorry, Father. 136 00:19:59,907 --> 00:20:02,117 No, you did nothing wrong. 137 00:20:03,076 --> 00:20:04,244 It's my fault. 138 00:20:06,163 --> 00:20:09,833 When you went astray, all I did was scold you. 139 00:20:09,917 --> 00:20:12,169 It's my fault for not looking deeper. 140 00:20:15,797 --> 00:20:19,968 Right. I'll do my part as your father before it's too late. 141 00:20:41,990 --> 00:20:42,991 ARREST WARRANT 142 00:20:43,075 --> 00:20:44,201 Mr. Kang Inha. 143 00:20:44,993 --> 00:20:48,705 You are under arrest for the murder of Kang Inju and Mo Gijun. 144 00:20:48,789 --> 00:20:50,666 What are you saying? 145 00:20:51,667 --> 00:20:52,668 Arrest him. 146 00:20:53,418 --> 00:20:54,503 Wait a second! 147 00:20:54,586 --> 00:20:56,505 - Get out, you two. - Let go of me! 148 00:20:56,588 --> 00:20:58,507 - Do you know who I am? - Sir. 149 00:20:58,590 --> 00:20:59,591 Get this off of me! 150 00:21:50,600 --> 00:21:51,768 What? 151 00:21:56,773 --> 00:21:58,191 Okay. Hang up. 152 00:21:59,234 --> 00:22:00,277 What's going on? 153 00:22:01,611 --> 00:22:03,030 CHAIRMAN KANG INHA 154 00:22:04,740 --> 00:22:05,949 Director Kang Inha... 155 00:22:24,301 --> 00:22:25,469 Yes? 156 00:22:25,552 --> 00:22:27,262 My father wants to meet you. 157 00:22:28,972 --> 00:22:30,098 Where do I need to go? 158 00:22:36,730 --> 00:22:38,440 Goodness! 159 00:22:39,483 --> 00:22:41,401 I'm sorry. I'll just pass through. 160 00:22:42,277 --> 00:22:43,737 You scared me! 161 00:22:43,820 --> 00:22:45,280 It's you! 162 00:22:47,574 --> 00:22:48,700 Chief Gyeong! 163 00:22:49,368 --> 00:22:52,579 - What's this? - It's me! 164 00:22:53,914 --> 00:22:57,709 Back in prison, I had to follow your orders, 165 00:22:57,793 --> 00:23:01,338 but it's the other way around now that I'm out. 166 00:23:03,423 --> 00:23:06,093 You're supposed to be working for your country. 167 00:23:06,968 --> 00:23:08,845 You shouldn't have done that! 168 00:23:08,929 --> 00:23:10,889 - You bastard! - Come on! 169 00:23:10,972 --> 00:23:14,017 - You bastard! - You bastard! 170 00:23:14,101 --> 00:23:15,852 It's not what you think. 171 00:23:15,936 --> 00:23:18,355 Oh, right. Let me pick up my kid first. 172 00:23:18,438 --> 00:23:19,940 - Stop that! - Hey! 173 00:23:20,941 --> 00:23:22,818 Sounds like a trick to me. 174 00:23:22,901 --> 00:23:24,277 Just come with us quietly. 175 00:23:25,070 --> 00:23:26,071 What are you doing? 176 00:23:26,154 --> 00:23:27,155 - Okay. - Let's go. 177 00:23:27,239 --> 00:23:28,323 -Come on. -Let go! 178 00:23:28,407 --> 00:23:29,408 Let's go. 179 00:23:29,491 --> 00:23:31,118 -Follow me! -Okay, don't hit me! 180 00:23:31,201 --> 00:23:32,202 What are you doing? 181 00:24:14,411 --> 00:24:15,954 Damn it... 182 00:24:34,055 --> 00:24:37,058 I kept you waiting, didn't I? I had things to take care of. 183 00:24:37,142 --> 00:24:38,894 Is Han Taeoh behind this? 184 00:24:40,520 --> 00:24:42,772 If that's the case, you chose wrong. 185 00:24:44,858 --> 00:24:46,026 Let's talk about the case. 186 00:24:46,818 --> 00:24:52,157 Shall I start with Kang Inju's murder or the conspiracy to murder Mo Gijun? 187 00:24:52,240 --> 00:24:55,410 You have no proof or witnesses. All you had was a warrant. 188 00:25:00,373 --> 00:25:03,502 You'll have to take responsibility for bringing me here. 189 00:25:06,838 --> 00:25:10,342 You really do underestimate our nation's prosecutors. 190 00:25:11,510 --> 00:25:13,845 Who said I had no proof or witnesses? 191 00:25:44,167 --> 00:25:45,168 But, Inha? 192 00:25:46,628 --> 00:25:47,796 I'm a little scared. 193 00:25:50,632 --> 00:25:51,633 You're scared? 194 00:25:52,801 --> 00:25:55,345 It's only a matter of time before I get a death sentence. 195 00:25:57,138 --> 00:25:58,515 Now that it's come to this... 196 00:25:59,933 --> 00:26:01,059 I'm kind of scared. 197 00:26:07,732 --> 00:26:09,317 I shouldn't have said that. 198 00:26:10,277 --> 00:26:12,612 Don't worry about what I said. 199 00:26:15,198 --> 00:26:16,366 Is it tough in there? 200 00:26:18,118 --> 00:26:19,494 Just hold on a little more. 201 00:26:20,495 --> 00:26:22,205 I'll make things easier for you. 202 00:26:24,291 --> 00:26:25,333 We're friends. 203 00:26:55,280 --> 00:26:57,449 Mr. Mo Gijun! Are you all right? 204 00:27:03,121 --> 00:27:07,959 PARK JINGYEONG 205 00:27:15,759 --> 00:27:18,637 What's the matter? 206 00:27:18,720 --> 00:27:20,639 You were right. 207 00:27:21,473 --> 00:27:22,557 Mo Gijun... 208 00:27:25,935 --> 00:27:27,604 was attacked. 209 00:27:36,529 --> 00:27:37,530 No. 210 00:27:38,198 --> 00:27:39,866 Don't get up. Just listen to me. 211 00:27:45,997 --> 00:27:47,415 Who do you think... 212 00:27:49,000 --> 00:27:50,043 did this to you? 213 00:27:51,503 --> 00:27:54,714 Someone capable of abandoning others for their personal gain. 214 00:27:55,590 --> 00:27:57,217 Kang Inha has no friends. 215 00:27:58,635 --> 00:27:59,636 You were just... 216 00:28:01,012 --> 00:28:02,097 another dog to him. 217 00:28:03,264 --> 00:28:05,308 You're the only living proof... 218 00:28:05,392 --> 00:28:07,977 ...who knows what Kang Inha did and can block his path. 219 00:28:11,940 --> 00:28:12,941 Mo Gijun... 220 00:28:14,693 --> 00:28:17,612 you're nothing more and nothing less. 221 00:28:21,449 --> 00:28:24,911 All the crimes you've committed so far, if you were on your own... 222 00:28:26,496 --> 00:28:28,456 do you think all of that would've happened? 223 00:28:38,842 --> 00:28:39,968 I'll help you. 224 00:28:42,804 --> 00:28:45,390 The days of living as someone else's dog are over. 225 00:28:48,435 --> 00:28:49,978 I'll help you... 226 00:28:51,730 --> 00:28:52,814 live your own life. 227 00:29:24,554 --> 00:29:25,597 How could you? 228 00:29:27,724 --> 00:29:29,726 Do you know what I did to protect you? 229 00:29:32,771 --> 00:29:33,772 Tell me. 230 00:29:35,899 --> 00:29:37,942 Was I just one of your dogs? 231 00:29:39,068 --> 00:29:40,153 I wasn't a friend? 232 00:29:43,031 --> 00:29:44,115 Tell me! 233 00:29:47,243 --> 00:29:48,286 I know. 234 00:29:50,663 --> 00:29:52,749 You shouldn't have wavered until the end. 235 00:29:54,793 --> 00:29:56,628 -What? -If you're a dog... 236 00:30:00,673 --> 00:30:02,509 you should've stayed loyal to me. 237 00:30:08,223 --> 00:30:09,390 You bastard! 238 00:30:14,479 --> 00:30:15,522 Gijun. 239 00:30:17,440 --> 00:30:19,359 What do I hate most in the world? 240 00:30:22,654 --> 00:30:23,655 Disgusting things. 241 00:30:29,285 --> 00:30:31,412 But this disgusting and nasty thing 242 00:30:32,664 --> 00:30:34,332 got all over me. 243 00:30:35,750 --> 00:30:36,751 Why? 244 00:30:37,919 --> 00:30:39,921 Because you didn't do your job properly. 245 00:30:42,006 --> 00:30:43,007 I'm sorry. 246 00:30:57,313 --> 00:31:00,525 Chairman Kang promised you Energy. Leave with that. 247 00:31:01,359 --> 00:31:03,528 You're talking as if you're the one giving it to me. 248 00:31:03,611 --> 00:31:05,572 Why does it matter who gives it to you? 249 00:31:05,655 --> 00:31:07,782 Just pay a fair price for it. 250 00:31:10,743 --> 00:31:11,744 How much do you want? 251 00:31:13,371 --> 00:31:14,372 One share... 252 00:31:15,915 --> 00:31:17,041 will be a million won. 253 00:31:17,125 --> 00:31:18,334 What? 254 00:31:18,418 --> 00:31:20,378 Even with the management premium... 255 00:31:20,461 --> 00:31:23,923 You bargained between Chairman Kang and Inha. 256 00:31:24,340 --> 00:31:25,508 Did that keep you busy? 257 00:31:26,134 --> 00:31:29,137 I guess you missed the stock price increase. 258 00:31:36,227 --> 00:31:38,396 You remind me of a young Kang Joongmo. 259 00:31:41,482 --> 00:31:42,483 Ah. 260 00:31:43,610 --> 00:31:44,611 One more thing. 261 00:31:48,114 --> 00:31:50,742 I hope you won't get involved with Kang Inha anymore. 262 00:31:51,284 --> 00:31:54,245 -Why not? -I'm more than enough on my own. 263 00:33:00,019 --> 00:33:03,272 We're from the prosecutors' office and we appreciate your cooperation. 264 00:33:06,025 --> 00:33:07,610 Move out of the way. 265 00:33:18,204 --> 00:33:19,205 Grab everything. 266 00:33:19,288 --> 00:33:21,874 - You can't touch that. - Nothing's there. 267 00:33:38,349 --> 00:33:39,392 One, two, three... 268 00:33:55,450 --> 00:33:58,369 SENDER, KANG JOONGMO RECEIVER, KANG INHA 269 00:34:10,339 --> 00:34:12,300 SEOUL EASTERN DISTRICT COURT DECREE 270 00:34:12,383 --> 00:34:14,802 KANG JOONGMO PARTY INVOLVED: KANG INHA 271 00:34:14,886 --> 00:34:18,973 PERMISSION GRANTED TO CHANGE THE LAST NAME OF PARTY INVOLVED FROM "KANG" TO "BAEK." 272 00:34:24,187 --> 00:34:28,274 PERMISSION GRANTED TO CHANGE THE LAST NAME OF PARTY INVOLVED FROM "KANG" TO "BAEK." 273 00:35:28,626 --> 00:35:30,253 It's Huiju. 274 00:35:31,045 --> 00:35:32,171 I have to talk to you. 275 00:35:32,755 --> 00:35:34,006 I'll see you at Bisunjae. 276 00:35:46,477 --> 00:35:47,478 Bisunjae? 277 00:35:47,562 --> 00:35:49,147 Yeah, I have to meet someone. 278 00:35:51,482 --> 00:35:52,483 Hey, Han? 279 00:35:54,861 --> 00:35:55,862 Spit it out. 280 00:35:55,945 --> 00:35:59,532 Don't try to resolve things yourself. Call me if something happens. 281 00:36:02,660 --> 00:36:03,661 Thanks. 282 00:37:01,010 --> 00:37:02,011 You came. 283 00:37:17,652 --> 00:37:18,653 Chairman Kang... 284 00:37:24,033 --> 00:37:25,034 What happened? 285 00:37:34,543 --> 00:37:36,921 I asked her to call you. 286 00:37:45,638 --> 00:37:46,639 Taeoh. 287 00:37:49,642 --> 00:37:51,686 EASTERN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE 288 00:37:51,769 --> 00:37:54,063 Case number 1538. 289 00:37:55,356 --> 00:37:56,440 Defendant Baek Inha, 290 00:37:57,525 --> 00:37:59,527 please rise from your seat. 291 00:38:08,286 --> 00:38:10,830 Do you have any last words? 292 00:38:34,437 --> 00:38:37,356 We walked together looking towards the same place. 293 00:38:39,775 --> 00:38:41,444 When I thought we had arrived... 294 00:38:43,654 --> 00:38:45,948 we were each looking at something different. 295 00:38:49,452 --> 00:38:50,786 How unfortunate. 296 00:39:04,216 --> 00:39:05,217 Anything at all? 297 00:39:18,105 --> 00:39:19,106 I don't. 298 00:39:20,900 --> 00:39:22,777 Shouldn't he give some sort of excuse? 299 00:39:24,195 --> 00:39:25,404 Silence. 300 00:39:26,072 --> 00:39:27,406 I will render a verdict. 301 00:39:30,284 --> 00:39:34,914 The defendant, Baek Inha, murdered his brother, Kang Inju, 302 00:39:34,997 --> 00:39:38,334 attempted to murder his accomplice, Mo Gijun, 303 00:39:38,918 --> 00:39:41,003 and tried to destroy evidence. 304 00:39:42,380 --> 00:39:44,048 With all things considered, 305 00:39:44,673 --> 00:39:46,592 the court judges have agreed 306 00:39:46,675 --> 00:39:50,638 that the nature of the crimes are serious and heavy. 307 00:39:52,973 --> 00:39:53,974 The verdict. 308 00:39:54,767 --> 00:39:58,896 The defendant, Baek Inha, is sentenced to life in prison. 309 00:40:44,150 --> 00:40:45,359 How is it in there? 310 00:40:48,195 --> 00:40:51,198 Don't ask me that. Think about how it was for you. 311 00:40:52,658 --> 00:40:53,868 It's not much different. 312 00:40:55,828 --> 00:40:58,914 -I won't forgive you. -I don't plan on asking for forgiveness. 313 00:40:58,998 --> 00:41:01,542 Would asking for forgiveness change anything? 314 00:41:08,215 --> 00:41:09,467 Let me ask you one thing. 315 00:41:11,886 --> 00:41:13,220 Why did you do that to me? 316 00:41:14,597 --> 00:41:15,639 I don't know. 317 00:41:18,809 --> 00:41:20,853 I can't remember the reason anymore. 318 00:41:22,021 --> 00:41:23,481 Why did I do it? 319 00:41:23,564 --> 00:41:25,483 Where did things go wrong? 320 00:41:26,901 --> 00:41:28,694 Maybe... 321 00:41:31,197 --> 00:41:33,240 it was because you were Han Taeoh. 322 00:41:35,743 --> 00:41:38,078 You were none other than Han Taeoh. 323 00:41:46,212 --> 00:41:47,213 Inha. 324 00:41:53,928 --> 00:41:55,971 I liked that you were my friend. 325 00:41:58,098 --> 00:41:59,099 I'm glad. 326 00:42:01,393 --> 00:42:02,561 Let's be friends. 327 00:42:07,775 --> 00:42:12,029 We just have to decide what we'll do, and what we want to do. 328 00:42:13,864 --> 00:42:14,865 Together. 329 00:42:37,263 --> 00:42:38,514 Take care of yourself. 330 00:42:42,434 --> 00:42:43,435 Taeoh. 331 00:43:08,335 --> 00:43:09,378 Never mind. 332 00:43:11,589 --> 00:43:12,673 Bye. 333 00:43:14,508 --> 00:43:15,509 I won't see you out. 334 00:44:09,980 --> 00:44:11,231 Do you have to go? 335 00:44:11,815 --> 00:44:12,900 What's with you? 336 00:44:13,734 --> 00:44:17,029 It's not like this is my first time suddenly going on a trip. 337 00:44:17,738 --> 00:44:19,114 It's just the timing. 338 00:44:19,907 --> 00:44:21,158 Mother's not here. 339 00:44:21,742 --> 00:44:23,077 And Father's not feeling well. 340 00:44:24,161 --> 00:44:25,537 You're here. 341 00:44:27,039 --> 00:44:30,918 You take care of Mom and Dad until I get back. 342 00:44:33,504 --> 00:44:34,922 How long will you be away? 343 00:44:36,757 --> 00:44:37,758 I don't know. 344 00:44:39,343 --> 00:44:41,178 I think this trip... 345 00:44:42,596 --> 00:44:43,847 might take a little long. 346 00:44:48,519 --> 00:44:49,645 What's with that look? 347 00:44:50,312 --> 00:44:51,313 Wait. 348 00:44:51,980 --> 00:44:53,232 Are you disappointed? 349 00:44:54,108 --> 00:44:56,276 I'm smiling right now. 350 00:44:59,113 --> 00:45:02,491 -Let's grab a drink when I get back. -Okay. 351 00:45:03,200 --> 00:45:05,077 Forget it. I'll take it down for you. 352 00:45:06,537 --> 00:45:07,538 Go. 353 00:45:09,915 --> 00:45:12,042 The presidential election isn't far away. 354 00:45:12,126 --> 00:45:13,919 Move as quickly as possible. 355 00:45:18,382 --> 00:45:19,425 Yes, sounds good. 356 00:45:19,508 --> 00:45:21,552 Report the progress back to me. 357 00:45:28,350 --> 00:45:29,643 What brings you here? 358 00:45:31,478 --> 00:45:32,479 Do you want a beer? 359 00:45:33,856 --> 00:45:34,857 Suddenly? 360 00:45:34,940 --> 00:45:37,234 The reason I suddenly want to drink beer... 361 00:45:38,110 --> 00:45:39,987 We're college buddies and neighbors. 362 00:45:40,654 --> 00:45:43,615 Also, we have the same humble background with the same goal. 363 00:45:43,741 --> 00:45:45,743 I think that's more than enough reason. 364 00:46:08,182 --> 00:46:09,224 Impressive. 365 00:46:13,687 --> 00:46:14,688 What about you? 366 00:46:15,898 --> 00:46:17,024 Are things going well? 367 00:46:18,150 --> 00:46:20,277 It's okay. 368 00:46:24,031 --> 00:46:26,450 You haven't gone to see Inha, have you? 369 00:46:31,038 --> 00:46:32,790 I want to focus on myself now. 370 00:46:34,416 --> 00:46:35,417 Yeah. 371 00:46:36,084 --> 00:46:37,920 That was always the path you wanted. 372 00:46:50,724 --> 00:46:52,017 I swear... 373 00:46:52,851 --> 00:46:54,228 you haven't changed at all either. 374 00:46:58,232 --> 00:47:00,984 I envy that you can be persistent and achieve your goals 375 00:47:02,778 --> 00:47:04,029 without having to change. 376 00:47:06,031 --> 00:47:07,491 You're the same. 377 00:47:09,993 --> 00:47:11,370 You're the same as me. 378 00:47:13,288 --> 00:47:16,542 In the past or present, we still live as fiercely as we can. 379 00:47:17,376 --> 00:47:18,669 We dream of other things. 380 00:47:20,003 --> 00:47:21,088 Just as we did today, 381 00:47:22,172 --> 00:47:23,674 we won't stop tomorrow either. 382 00:47:27,678 --> 00:47:28,679 That's us. 383 00:47:30,472 --> 00:47:31,640 You and I... 384 00:47:33,684 --> 00:47:34,893 will never change. 385 00:48:38,123 --> 00:48:41,418 THREE YEARS LATER 386 00:48:41,501 --> 00:48:44,796 The Co-Prosperity Cooperation Center led by CEO Kang Seongju 387 00:48:44,880 --> 00:48:47,549 has experienced an annual growth of more than 10%. 388 00:48:47,633 --> 00:48:50,552 It is leading the global business expansion in Kangoh Group. 389 00:49:00,562 --> 00:49:01,563 Chairman Kang. 390 00:49:03,273 --> 00:49:04,608 Your dream... 391 00:49:06,443 --> 00:49:07,611 is finally complete. 392 00:49:30,175 --> 00:49:31,468 Mr. President. 393 00:49:31,551 --> 00:49:35,180 Will you continue to attend bipartisan luncheons in the future? 394 00:49:35,263 --> 00:49:38,266 I'll invite you to the Blue House next month. 395 00:49:38,850 --> 00:49:41,478 I want all of you to attend as well. 396 00:49:43,230 --> 00:49:44,898 I'll see you next week during 397 00:49:44,982 --> 00:49:46,566 -the state visit to Italy. -Okay. 398 00:50:51,798 --> 00:50:53,216 I heard a lot of things happened 399 00:50:53,842 --> 00:50:55,510 while I was in the hospital. 400 00:50:56,553 --> 00:50:58,638 I was on the verge of losing Kangoh, 401 00:51:00,098 --> 00:51:01,308 and you overcame the crisis. 402 00:51:03,518 --> 00:51:05,103 I always thought that someone 403 00:51:05,812 --> 00:51:09,107 with no self-interest and who only thinks of Kangoh's well-being 404 00:51:09,775 --> 00:51:11,902 could become the owner of the 151st floor. 405 00:51:13,403 --> 00:51:14,696 An owner 406 00:51:14,780 --> 00:51:17,949 should protect and take care of what's given to them. 407 00:51:18,617 --> 00:51:19,868 However, 408 00:51:20,577 --> 00:51:22,871 you couldn't protect what was given to you. 409 00:51:22,954 --> 00:51:26,958 Your love, your friend, and even your family. 410 00:51:27,042 --> 00:51:29,669 In the end, you have nothing beside you. 411 00:51:30,962 --> 00:51:33,006 You know better than anyone else. 412 00:51:36,426 --> 00:51:38,512 -I-- -If I give you one last chance... 413 00:51:48,605 --> 00:51:50,232 will you be able to protect it? 414 00:52:01,243 --> 00:52:02,786 CEO HAN TAEOH 415 00:52:05,956 --> 00:52:07,874 Congratulations on completing Royal Road. 416 00:52:08,625 --> 00:52:09,793 Chairman Han Taeoh. 417 00:52:15,465 --> 00:52:17,843 It could've been you in this seat. 418 00:52:19,177 --> 00:52:20,178 Don't you regret it? 419 00:52:21,429 --> 00:52:24,099 Well... 420 00:52:25,225 --> 00:52:27,561 I'd be lying if I said no. 421 00:52:29,771 --> 00:52:32,732 But I have trust in my father's choice. 422 00:52:32,816 --> 00:52:35,443 He's never been wrong. 423 00:52:36,611 --> 00:52:37,654 Thanks. 424 00:52:38,864 --> 00:52:40,532 Still, don't let your guard down. 425 00:52:42,200 --> 00:52:44,536 If there are any issues in Kangoh's management, 426 00:52:45,912 --> 00:52:47,372 I could aim for this position 427 00:52:48,290 --> 00:52:49,833 whenever I want. 428 00:52:51,334 --> 00:52:52,335 Okay. 429 00:52:53,003 --> 00:52:54,004 Watch over me. 430 00:53:20,322 --> 00:53:27,329 THE LATE BAEK INHA 431 00:54:14,459 --> 00:54:16,086 This is CancĂșn, Mexico! 432 00:54:16,169 --> 00:54:18,463 Survival report complete! 433 00:54:31,518 --> 00:54:32,811 Chairman Han Taeoh. 434 00:54:32,894 --> 00:54:35,772 Why did you send me so much money for my vacation? 435 00:54:36,690 --> 00:54:39,901 Forget about work for now, and have some fun. 436 00:54:39,985 --> 00:54:41,027 You mean it? 437 00:54:41,111 --> 00:54:43,238 You won't suddenly call me to work, right? 438 00:54:44,197 --> 00:54:45,198 My phone will be off. 439 00:54:46,992 --> 00:54:49,077 -Of course. -Thanks, Chairman. 440 00:54:50,203 --> 00:54:53,873 MR. HAN 441 00:54:57,377 --> 00:54:58,795 Nice catch! 442 00:54:59,963 --> 00:55:02,966 Stop it! Don't! 443 00:55:10,807 --> 00:55:12,183 Boss, come on in! 444 00:55:12,267 --> 00:55:15,562 -The ground's getting wet! I'm going in! -Come on! 445 00:55:41,338 --> 00:55:42,339 Let's go. 446 00:56:27,759 --> 00:56:32,138 KANGOH CHILDREN'S FOUNDATION INAUGURATION CEREMONY 447 00:57:26,943 --> 00:57:28,027 When I was 18, 448 00:57:28,820 --> 00:57:32,824 I dreamt of this very moment. 449 00:57:35,910 --> 00:57:37,537 Now, having achieved that dream... 450 00:57:40,457 --> 00:57:42,125 I'm still dreaming for myself.