1 00:00:24,899 --> 00:00:27,944 予期せぬ相続者 2 00:00:28,028 --> 00:00:31,031 このドラマは   フィクションです 3 00:00:31,114 --> 00:00:35,952 自殺の描写があります 視聴にご注意ください 4 00:00:44,711 --> 00:00:49,674 {\an8}“故ソ・ジスク〟 5 00:01:18,244 --> 00:01:19,329 テオ 6 00:01:30,757 --> 00:01:33,051 大学の時に見たでしょ 7 00:01:33,760 --> 00:01:37,055 うちの窓を割って 騒いだ私の母を 8 00:01:40,141 --> 00:01:42,977 母親はいないと思ってきた 9 00:01:45,063 --> 00:01:46,564 でも あなたには 10 00:01:47,023 --> 00:01:50,985 あなたを心配する 立派なお母様がいた 11 00:01:58,368 --> 00:02:00,703 だから あなたはいつも-- 12 00:02:01,704 --> 00:02:04,582 自信にあふれていたのね 13 00:02:07,168 --> 00:02:10,380 継父は怖かっただろうけど 14 00:02:25,562 --> 00:02:26,980 お母様の遺品よ 15 00:02:28,439 --> 00:02:30,567 手紙を残したみたい 16 00:02:44,122 --> 00:02:45,206 ありがとう 17 00:02:49,961 --> 00:02:51,004 テオ 18 00:02:52,213 --> 00:02:55,175 私たちは底辺から始めた 19 00:02:55,800 --> 00:02:58,011 意志の強いあなたに-- 20 00:02:59,345 --> 00:03:03,266 必死に しがみついてきたと 認めるわ 21 00:03:04,601 --> 00:03:06,853 ここで終わらないで 22 00:03:23,244 --> 00:03:30,251 {\an8}“故ソ・ジスク〟 23 00:03:47,769 --> 00:03:50,313 愛する息子 テオへ 24 00:03:51,231 --> 00:03:55,944 これを読む頃には     私は2回目の死を迎えてる 25 00:03:57,445 --> 00:04:01,824 あなたに          知っていてほしいことがある 26 00:04:02,784 --> 00:04:05,745 怒りでは何も解決しない 27 00:04:08,206 --> 00:04:10,375 そして あなたには 28 00:04:10,833 --> 00:04:16,089 過去にとらわれて      生きてほしくないと思ってる 29 00:04:17,799 --> 00:04:21,678 怒りも 憎しみも 後悔も 30 00:04:22,345 --> 00:04:24,597 手紙と一緒にしまって 31 00:04:25,181 --> 00:04:28,851 前を向いて     進んでいってほしい 32 00:04:31,646 --> 00:04:34,482 不出来な母親だったけど 33 00:04:35,191 --> 00:04:39,988 最後に1つだけ     お願いしてもいいかしら 34 00:04:41,948 --> 00:04:46,411 過去はすべて     水に流してちょうだい 35 00:04:47,370 --> 00:04:50,665 そして これからの人生は 36 00:04:51,165 --> 00:04:53,459 寛容な心を持ってほしい 37 00:04:55,962 --> 00:05:01,217 今 私がいる所には ゆっくり来てね   38 00:05:02,385 --> 00:05:07,515 再会したら         思い切り抱き締めてあげたい 39 00:05:09,017 --> 00:05:10,226 私の息子 40 00:05:11,602 --> 00:05:12,895 愛してるわ 41 00:05:14,397 --> 00:05:15,565 母より 42 00:08:34,972 --> 00:08:39,310 今まで何のために   頑張ってきたんだろう 43 00:08:41,229 --> 00:08:43,940 マイナーリーグでは 終わらない 44 00:08:44,774 --> 00:08:46,359 お前を利用する 45 00:08:47,318 --> 00:08:49,111 メジャーに上がる-- 46 00:08:50,071 --> 00:08:51,280 ツテとして 47 00:08:57,328 --> 00:08:59,330 持たざる者の欲? 48 00:08:59,914 --> 00:09:02,416 お前は俺を信じられなかった 49 00:09:02,500 --> 00:09:03,417 なぜか 50 00:09:03,501 --> 00:09:07,046 うまくやれるのは 自分だけだからだ 51 00:09:10,091 --> 00:09:11,884 謝らないでくれ 52 00:09:13,636 --> 00:09:17,014 謝罪を聞くために 来たんじゃない 53 00:09:19,267 --> 00:09:21,102 おかげで台なしだ 54 00:09:21,644 --> 00:09:23,813 俺たちの計画も夢も 55 00:09:25,940 --> 00:09:27,858 許せない者への復讐ふくしゅう? 56 00:09:30,486 --> 00:09:31,696 何だろう 57 00:09:46,002 --> 00:09:50,006 {\an8}“カンオグループ〟 58 00:10:00,683 --> 00:10:03,603 あなたのせいで騒ぎになった 59 00:10:04,312 --> 00:10:08,107 だから来ちゃいけないの 60 00:10:20,536 --> 00:10:23,164 なんて役立たずだ 61 00:10:23,247 --> 00:10:25,082 思い上がるな 62 00:10:26,292 --> 00:10:27,710 結局 僕には 63 00:10:28,586 --> 00:10:31,088 期待してなかったんですね 64 00:10:31,881 --> 00:10:32,965 父さん 65 00:10:35,968 --> 00:10:37,511 ついに明日か 66 00:12:58,235 --> 00:12:59,361 カンオは 67 00:13:01,614 --> 00:13:03,491 僕が守ります 68 00:13:13,918 --> 00:13:19,048 予期せぬ相続者 69 00:13:33,229 --> 00:13:36,774 “カンオ臨時株主総会〟 70 00:13:36,857 --> 00:13:40,194 “経営正常化委員長   カン・イナ〟     71 00:13:41,904 --> 00:13:43,656 ここで終われない 72 00:13:44,490 --> 00:13:45,616 ずっと… 73 00:13:46,200 --> 00:13:48,118 耐えてきたのに 74 00:13:49,161 --> 00:13:52,414 カンオは他の誰にも渡さない 75 00:13:52,790 --> 00:13:53,749 私のものよ 76 00:13:54,416 --> 00:13:55,084 母さん 77 00:13:55,167 --> 00:13:59,380 法務チームと 私の実家に連絡して… 78 00:13:59,463 --> 00:14:00,256 母さん 79 00:14:04,218 --> 00:14:05,427 やめてください 80 00:14:06,804 --> 00:14:08,138 もう終わりです 81 00:14:09,098 --> 00:14:10,057 何て? 82 00:14:10,140 --> 00:14:12,184 母親のための人生には-- 83 00:14:14,436 --> 00:14:15,813 疲れました 84 00:14:15,896 --> 00:14:18,607 本気で言ってるの? 85 00:14:18,691 --> 00:14:21,026 誰のためだと? 86 00:14:21,110 --> 00:14:22,069 誰のためです? 87 00:14:23,320 --> 00:14:24,196 僕? 88 00:14:24,280 --> 00:14:26,156 本当ですか? 89 00:14:27,157 --> 00:14:28,450 違うでしょう 90 00:14:29,660 --> 00:14:30,828 やめてください 91 00:14:31,745 --> 00:14:36,292 母さんの欲望のために 僕を利用したんじゃ? 92 00:14:40,421 --> 00:14:41,171 何て? 93 00:14:42,631 --> 00:14:44,091 僕は一度も 94 00:14:45,384 --> 00:14:47,720 幸せだったことがない 95 00:14:48,137 --> 00:14:53,601 いつも周りに気を使って 自分の意思を押し殺してきた 96 00:14:57,396 --> 00:14:58,647 僕は不幸でした 97 00:15:03,944 --> 00:15:06,155 もうやめたいんです 98 00:15:09,241 --> 00:15:10,868 幸せになりたい 99 00:15:21,420 --> 00:15:22,463 母さん 100 00:15:24,965 --> 00:15:26,842 もうやめよう 101 00:16:03,963 --> 00:16:05,130 本部長 102 00:16:05,839 --> 00:16:06,590 どうも 103 00:16:13,222 --> 00:16:15,099 おはようございます 104 00:16:16,100 --> 00:16:17,393 おはようございます 105 00:16:17,893 --> 00:16:19,144 お疲れさまです 106 00:16:23,065 --> 00:16:24,274 おはよう 107 00:16:29,113 --> 00:16:33,701 カン・イナのカンオと PYの船出だな 108 00:16:38,622 --> 00:16:43,002 “娘〟 109 00:16:45,004 --> 00:16:46,338 ジンギョン 110 00:16:47,089 --> 00:16:49,216 今日は天気がいいな 111 00:16:49,299 --> 00:16:51,176 株主総会へ? 112 00:16:51,260 --> 00:16:52,261 そうだ 113 00:16:52,344 --> 00:16:56,015 ついに私の夢が かなう日が来た 114 00:16:56,098 --> 00:16:57,516 ごめんなさい 115 00:16:58,726 --> 00:17:00,269 話があるの 116 00:17:15,075 --> 00:17:16,618 お母さんに会った? 117 00:17:18,787 --> 00:17:19,413 様子は? 118 00:17:20,456 --> 00:17:22,458 心配しなくていい 119 00:17:28,255 --> 00:17:29,548 私たち-- 120 00:17:30,591 --> 00:17:31,884 勝ち目ある? 121 00:17:38,849 --> 00:17:40,768 私の席はここですね 122 00:17:41,310 --> 00:17:46,648 美しい花がどこにいようと 蜂は寄ってきます 123 00:17:55,908 --> 00:17:59,953 お2人とも 今日は楽しんでくださいね 124 00:18:02,456 --> 00:18:05,209 パク代表は遅いですね 125 00:18:05,584 --> 00:18:07,920 先に出発したのに 126 00:18:58,470 --> 00:19:01,140 私の血縁だということ 127 00:19:01,223 --> 00:19:07,980 それがお前にとって     カンオにいられる理由だった 128 00:19:12,442 --> 00:19:14,111 僕は母とは違う 129 00:19:14,611 --> 00:19:19,408 無力でもないし 諦めることもしません 130 00:19:34,131 --> 00:19:39,344 インジュにひどいことをされ 毎日が地獄だった 131 00:19:41,555 --> 00:19:44,600 死にたいと思ったわ 132 00:19:44,933 --> 00:19:48,896 {\an8}“胸部外科  パク・ジンギョン〟 133 00:19:49,646 --> 00:19:52,232 正気でいられなかった 134 00:19:57,905 --> 00:19:58,989 ごめんなさい 135 00:19:59,823 --> 00:20:02,242 お前が謝ることじゃない 136 00:20:02,951 --> 00:20:04,453 悪いのは私だ 137 00:20:06,079 --> 00:20:09,833 道を踏み外したお前を 責めるばかりで 138 00:20:09,917 --> 00:20:12,169 理由を聞きもしなかった 139 00:20:15,631 --> 00:20:16,256 分かった 140 00:20:16,715 --> 00:20:19,968 今からでも 父親の役割を果たそう 141 00:20:43,075 --> 00:20:44,910 カン・イナさん “逮捕状〟 142 00:20:44,993 --> 00:20:48,705 殺人と殺人教唆の疑いで 逮捕します 143 00:20:48,789 --> 00:20:50,666 何を言ってやがる 144 00:20:51,541 --> 00:20:52,542 逮捕しろ 145 00:20:53,418 --> 00:20:54,336 待って 146 00:20:54,419 --> 00:20:55,379 2人は出て 147 00:20:55,462 --> 00:20:58,006 離せ 俺を誰だと思ってる 148 00:20:58,090 --> 00:20:59,841 さっさと離せ 149 00:21:50,600 --> 00:21:51,226 何? 150 00:21:56,606 --> 00:21:58,191 いったん切るぞ 151 00:21:59,234 --> 00:22:00,277 何事です 152 00:22:01,611 --> 00:22:03,030 “カン・イナ〟 153 00:22:04,614 --> 00:22:05,949 カン本部長が… 154 00:22:24,217 --> 00:22:25,218 はい 155 00:22:25,302 --> 00:22:27,929 父が会いたいと 156 00:22:28,847 --> 00:22:30,182 どこへ行けば? 157 00:22:37,356 --> 00:22:38,607 痛いな 158 00:22:39,316 --> 00:22:41,610 すみません 失礼します 159 00:22:42,361 --> 00:22:43,737 ビックリした 160 00:22:43,820 --> 00:22:45,489 久しぶりだな 161 00:22:47,449 --> 00:22:48,700 キョン刑務官 162 00:22:49,242 --> 00:22:49,993 誰だ 163 00:22:50,077 --> 00:22:51,536 俺だよ 164 00:22:53,914 --> 00:22:57,709 刑務所では 俺が服従する側だったが 165 00:22:57,793 --> 00:23:01,338 外ではお前が服従する側だな 166 00:23:03,256 --> 00:23:06,259 国のために働く公務員が 167 00:23:06,843 --> 00:23:10,889 金持ちに買収されやがって このクソ野郎が 168 00:23:10,972 --> 00:23:13,266 このクソ野郎が 169 00:23:13,934 --> 00:23:15,852 いい思いはしてない 170 00:23:15,936 --> 00:23:18,355 子供の迎えがあるので 171 00:23:18,438 --> 00:23:19,147 待てよ 172 00:23:19,231 --> 00:23:19,940 こら 173 00:23:20,857 --> 00:23:22,818 逃げられると思うか? 174 00:23:22,901 --> 00:23:24,277 ついてこい 175 00:23:25,195 --> 00:23:26,113 逃がすなよ 176 00:23:26,196 --> 00:23:27,239 はい 177 00:23:27,322 --> 00:23:28,407 ほら 178 00:23:28,490 --> 00:23:29,491 行こう 179 00:23:29,950 --> 00:23:31,284 殴らないで 180 00:23:31,368 --> 00:23:32,202 黙れ 181 00:24:33,972 --> 00:24:35,056 お待たせを 182 00:24:35,599 --> 00:24:37,058 手続きが多くて 183 00:24:37,142 --> 00:24:38,894 テオの作戦? 184 00:24:40,520 --> 00:24:43,023 なら あんたの選択ミスだ 185 00:24:44,858 --> 00:24:46,026 取り調べを 186 00:24:46,693 --> 00:24:50,280 インジュ殺害の件から 始めようか… 187 00:24:50,363 --> 00:24:52,157 殺人教唆からかな 188 00:24:52,240 --> 00:24:55,744 証拠も証人もなしに逮捕とは 189 00:25:00,207 --> 00:25:03,502 後で責任を問われますよ 190 00:25:06,713 --> 00:25:10,342 この国の検事をナメてますね 191 00:25:11,384 --> 00:25:13,845 誰が証拠も証人もないと? 192 00:25:43,959 --> 00:25:45,210 だけど イナ 193 00:25:46,503 --> 00:25:48,004 少し怖くもある 194 00:25:50,465 --> 00:25:51,508 怖い? 195 00:25:52,342 --> 00:25:55,470 死刑になるのは時間の問題だ 196 00:25:57,055 --> 00:26:01,059 いざ こうなると どうしても怖い 197 00:26:07,607 --> 00:26:09,317 余計なことを言った 198 00:26:10,151 --> 00:26:12,779 今のは気にしないでくれ 199 00:26:15,073 --> 00:26:16,366 つらいだろ 200 00:26:18,076 --> 00:26:19,744 あと少し耐えれば 201 00:26:20,370 --> 00:26:22,414 俺が解放してやる 202 00:26:24,165 --> 00:26:25,500 友達だろ 203 00:26:55,113 --> 00:26:55,822 モさん 204 00:26:55,905 --> 00:26:57,532 しっかりして 205 00:27:03,121 --> 00:27:07,959 “パク・ジンギョン〟 206 00:27:15,634 --> 00:27:16,801 何か… 207 00:27:17,719 --> 00:27:18,637 ありました? 208 00:27:18,720 --> 00:27:20,639 聞いたとおりでした 209 00:27:21,306 --> 00:27:22,641 モ・ギジュンさんが… 210 00:27:25,727 --> 00:27:27,604 襲われました 211 00:27:36,404 --> 00:27:37,280 話さずに… 212 00:27:38,114 --> 00:27:40,158 黙って聞いてくれ 213 00:27:45,872 --> 00:27:47,540 こうなったのは 214 00:27:48,958 --> 00:27:50,043 誰のせいだ? 215 00:27:51,378 --> 00:27:55,048 イナは利益のためなら 他者を捨てる 216 00:27:55,507 --> 00:27:57,467 彼に友達はいない 217 00:27:58,468 --> 00:28:02,097 あんたは ただの犬だったんだ 218 00:28:03,139 --> 00:28:05,058 イナの将来を阻む… 219 00:28:05,475 --> 00:28:07,977 彼の罪を知る生きた証拠 220 00:28:11,398 --> 00:28:13,024 あんたは 221 00:28:14,526 --> 00:28:17,612 それ以上でも それ以下でもない 222 00:28:21,366 --> 00:28:24,994 イナがいなくても 罪を犯したか-- 223 00:28:26,371 --> 00:28:28,581 よく考えてみろ 224 00:28:38,758 --> 00:28:40,218 俺が助けてやる 225 00:28:42,721 --> 00:28:45,473 誰かの犬だった人生を-- 226 00:28:48,268 --> 00:28:50,270 やめられるように 227 00:28:51,563 --> 00:28:52,981 力になるよ 228 00:29:24,429 --> 00:29:25,847 なんでだよ 229 00:29:27,599 --> 00:29:29,934 俺はお前を守ったのに 230 00:29:32,604 --> 00:29:33,521 答えろ 231 00:29:35,774 --> 00:29:38,109 俺もお前の犬だったのか? 232 00:29:38,943 --> 00:29:40,278 友達じゃなく? 233 00:29:42,864 --> 00:29:44,157 答えろよ 234 00:29:47,160 --> 00:29:48,328 だから 235 00:29:50,455 --> 00:29:52,749 ブレちゃダメなんだよ 236 00:29:54,626 --> 00:29:55,376 何? 237 00:29:55,460 --> 00:29:57,045 犬なら犬らしく-- 238 00:30:00,673 --> 00:30:02,801 最後まで忠誠を尽くせ 239 00:30:07,889 --> 00:30:09,390 この野郎 240 00:30:14,354 --> 00:30:15,438 ギジュン 241 00:30:17,315 --> 00:30:19,442 俺の嫌いなものは? 242 00:30:22,195 --> 00:30:23,446 汚いもの 243 00:30:29,118 --> 00:30:31,663 汚くてベトベトしたものが 244 00:30:32,539 --> 00:30:34,332 俺の手に付いた 245 00:30:35,625 --> 00:30:36,709 原因は 246 00:30:38,127 --> 00:30:40,004 お前が下手だから 247 00:30:42,423 --> 00:30:43,007 ごめん 248 00:30:57,188 --> 00:31:00,859 エナジーを差し上げるので 分離独立を        249 00:31:01,442 --> 00:31:03,403 君がくれると? 250 00:31:03,486 --> 00:31:07,949 代表が対価を払って 買うだけのことです 251 00:31:10,869 --> 00:31:11,744 希望額は? 252 00:31:13,246 --> 00:31:14,289 1株… 253 00:31:16,124 --> 00:31:17,041 100万ウォン 254 00:31:17,125 --> 00:31:20,211 いくら経営権が 付くからって… 255 00:31:20,295 --> 00:31:25,508 会長とイナ 双方との 駆け引きで多忙でした? 256 00:31:26,050 --> 00:31:29,137 株価が上がったんですよ 257 00:31:36,060 --> 00:31:38,396 若き日の会長に似ている 258 00:31:43,818 --> 00:31:44,611 もう1つ 259 00:31:48,156 --> 00:31:50,366 イナとは関わらないように 260 00:31:51,200 --> 00:31:52,285 なぜだ 261 00:31:52,368 --> 00:31:54,537 僕だけで十分です 262 00:33:00,395 --> 00:33:03,272 東部地検です ご協力を 263 00:33:05,942 --> 00:33:06,442 どいて 264 00:33:06,526 --> 00:33:07,610 邪魔です 265 00:33:18,329 --> 00:33:19,080 全部だ 266 00:33:19,163 --> 00:33:20,623 触らないで 267 00:33:45,690 --> 00:33:46,774 手紙だ 268 00:33:55,450 --> 00:33:57,869 “カン・ジュンモ〟 269 00:34:10,339 --> 00:34:12,550 {\an8}“東部地方裁判所〟 270 00:34:12,633 --> 00:34:17,930 {\an8}“申立人 カン・ジュンモ  該当者 カン・イナ〟 271 00:34:24,187 --> 00:34:28,274 {\an8}“カンからペクに  姓を変更〟 272 00:35:28,543 --> 00:35:30,419 私よ ヒジュ 273 00:35:30,920 --> 00:35:33,965 話があるから うちに来て 274 00:35:46,519 --> 00:35:47,478 カン家へ? 275 00:35:47,562 --> 00:35:49,355 人に会いに行く 276 00:35:51,357 --> 00:35:52,567 ハンさん 277 00:35:55,111 --> 00:35:55,862 何だ 278 00:35:55,945 --> 00:35:59,532 何かあったら 抱え込まず連絡しろよ 279 00:36:02,535 --> 00:36:03,661 ありがとう 280 00:37:01,093 --> 00:37:02,011 いらっしゃい 281 00:37:17,735 --> 00:37:18,653 会長 282 00:37:24,158 --> 00:37:25,534 どうなってる 283 00:37:34,418 --> 00:37:35,878 私が呼んだ 284 00:37:45,638 --> 00:37:46,639 テオ 285 00:37:49,642 --> 00:37:56,649 {\an8}“東部地方裁判所〟 事件番号 コ合1538 “開廷中〟 被告人 ペク・イナ 286 00:37:57,108 --> 00:37:59,527 ご起立ください 287 00:38:08,160 --> 00:38:10,830 最後に言いたいことは? 288 00:38:34,312 --> 00:38:37,606 俺たちは同じ所を 目指してたはずが 289 00:38:39,608 --> 00:38:41,652 到達したと思う頃には 290 00:38:43,529 --> 00:38:46,157 見ている景色が違った 291 00:38:49,327 --> 00:38:50,995 とても残念です 292 00:39:04,091 --> 00:39:05,384 ありませんか? 293 00:39:18,189 --> 00:39:19,106 ありません 294 00:39:24,111 --> 00:39:25,404 静粛に 295 00:39:25,946 --> 00:39:27,573 判決を言い渡します 296 00:39:30,159 --> 00:39:34,914 被告人は 実兄のカン・インジュを殺害 297 00:39:34,997 --> 00:39:38,709 共犯者モ・ギジュンの 殺害を試み-- 298 00:39:38,793 --> 00:39:41,337 証拠隠滅を図った 299 00:39:41,921 --> 00:39:45,674 本法廷は これらを総合的に見て 300 00:39:45,758 --> 00:39:50,679 被告人の罪は重く 厳罰が必要だと判断した 301 00:39:52,848 --> 00:39:53,974 宣告します 302 00:39:54,642 --> 00:39:56,727 被告人 ペク・イナに 303 00:39:56,811 --> 00:39:58,896 無期懲役を言い渡す 304 00:40:44,024 --> 00:40:45,568 生活はどうだ 305 00:40:48,195 --> 00:40:51,198 自分の時を思い出せ 306 00:40:52,658 --> 00:40:54,243 大差ないはず 307 00:40:55,911 --> 00:40:57,204 お前を許さない 308 00:40:57,288 --> 00:40:58,914 許しは請わない 309 00:40:58,998 --> 00:41:01,792 どうせ何も変わらないだろ 310 00:41:08,299 --> 00:41:09,592 質問がある 311 00:41:11,844 --> 00:41:13,345 なぜ俺をハメた? 312 00:41:14,555 --> 00:41:15,639 さあな 313 00:41:18,684 --> 00:41:20,853 理由も思い出せない 314 00:41:21,896 --> 00:41:25,649 なぜなのか どこから間違えたのか 315 00:41:27,526 --> 00:41:28,736 もしかしたら 316 00:41:31,155 --> 00:41:33,491 お前がテオだからかも 317 00:41:35,618 --> 00:41:38,662 他の誰でもなく テオだから 318 00:41:46,086 --> 00:41:47,004 イナ 319 00:41:53,802 --> 00:41:56,138 お前が友達でよかった 320 00:41:58,015 --> 00:41:59,099 よかった 321 00:42:01,310 --> 00:42:02,561 友達に 322 00:42:07,775 --> 00:42:12,363 これから何をするか 決めていこう    323 00:42:13,781 --> 00:42:14,865 2人で 324 00:42:37,179 --> 00:42:38,180 元気で 325 00:42:42,268 --> 00:42:43,269 テオ 326 00:43:08,252 --> 00:43:09,336 やっぱりいい 327 00:43:11,463 --> 00:43:12,631 じゃあな 328 00:43:14,466 --> 00:43:16,010 見送りはしない 329 00:44:09,855 --> 00:44:11,231 本当に行くのか? 330 00:44:11,315 --> 00:44:12,900 今さら何? 331 00:44:13,609 --> 00:44:17,029 急な旅行は 初めてじゃないでしょ 332 00:44:17,571 --> 00:44:19,406 タイミングが変だろ 333 00:44:19,782 --> 00:44:23,535 母さんは不在で 父さんは具合が悪い 334 00:44:24,036 --> 00:44:25,537 兄さんがいる 335 00:44:26,872 --> 00:44:31,293 私が戻るまで 兄さんが2人を守って 336 00:44:33,379 --> 00:44:35,089 旅行の期間は? 337 00:44:36,632 --> 00:44:37,883 さあね 338 00:44:39,218 --> 00:44:41,220 今回の旅行は 339 00:44:42,638 --> 00:44:43,847 長くなりそう 340 00:44:48,519 --> 00:44:49,645 その顔は? 341 00:44:50,646 --> 00:44:53,232 もしかして寂しいの? 342 00:44:54,191 --> 00:44:55,234 笑ってるんだ 343 00:44:59,530 --> 00:45:01,907 戻ったら お酒でも 344 00:45:01,990 --> 00:45:02,700 ああ 345 00:45:03,242 --> 00:45:05,160 僕が運んでやる 346 00:45:06,370 --> 00:45:07,079 行こう 347 00:45:10,290 --> 00:45:14,002 大統領選挙まで 残りわずかですよ 348 00:45:18,382 --> 00:45:19,425 いいですね 349 00:45:19,508 --> 00:45:21,760 また報告してください 350 00:45:28,350 --> 00:45:29,643 どうしたの? 351 00:45:31,729 --> 00:45:32,938 ビール飲む? 352 00:45:33,981 --> 00:45:34,732 急ね 353 00:45:34,815 --> 00:45:37,526 急にビールを飲む理由… 354 00:45:38,068 --> 00:45:39,987 同窓生で元隣人 355 00:45:40,821 --> 00:45:43,449 底辺出身で目標も同じ 356 00:45:44,199 --> 00:45:45,743 十分じゃないか? 357 00:46:08,056 --> 00:46:09,266 カッコいいな 358 00:46:13,604 --> 00:46:14,813 そっちは? 359 00:46:15,731 --> 00:46:16,899 順調? 360 00:46:18,025 --> 00:46:20,444 まあ それなりに 361 00:46:23,906 --> 00:46:26,658 イナの面会 行ってないだろ 362 00:46:30,913 --> 00:46:33,081 自分のことに集中したい 363 00:46:34,249 --> 00:46:38,003 昔から君は それを望んでたよな 364 00:46:50,557 --> 00:46:54,186 あなたも本当に変わらないね 365 00:46:58,148 --> 00:47:01,193 最後まで やり遂げるところが-- 366 00:47:02,736 --> 00:47:04,154 うらやましい 367 00:47:05,948 --> 00:47:07,533 君も同じだよ 368 00:47:09,868 --> 00:47:11,578 俺たちは 369 00:47:13,205 --> 00:47:18,794 昔も今も毎日を懸命に生きて 夢を見続けてる 370 00:47:19,920 --> 00:47:23,757 明日も止まることなく 動き続ける 371 00:47:27,553 --> 00:47:28,846 これが俺たちだ 372 00:47:30,347 --> 00:47:32,057 永遠に変わらない-- 373 00:47:33,517 --> 00:47:34,893 君と俺 374 00:48:38,415 --> 00:48:41,418 3年後 375 00:48:41,501 --> 00:48:44,796 {\an8}ソンジュ代表率いる 協力センターが 376 00:48:44,880 --> 00:48:50,761 年間10%以上の成長を続け  国際事業を引っ張っています 377 00:49:00,437 --> 00:49:01,438 会長 378 00:49:03,148 --> 00:49:04,733 会長の夢が 379 00:49:06,318 --> 00:49:07,611 完成しました 380 00:49:30,008 --> 00:49:31,468 大統領 381 00:49:31,551 --> 00:49:35,180 今後も与野党合同の 食事会に出席を? 382 00:49:35,263 --> 00:49:38,266 来月は大統領府に招待しよう 383 00:49:38,350 --> 00:49:41,478 その時は断らないでくれよ 384 00:49:42,813 --> 00:49:45,565 来週の国賓来訪の時に 385 00:49:45,649 --> 00:49:46,608 分かった 386 00:50:51,631 --> 00:50:55,677 私が倒れている間 いろいろあったそうだな 387 00:50:56,094 --> 00:51:01,266 カンオが奪われる事態を お前が防いだとか 388 00:51:03,435 --> 00:51:05,187 いつも思っていた 389 00:51:05,812 --> 00:51:09,399 カンオのことを 一番に考えられる者が 390 00:51:09,775 --> 00:51:11,902 151階にふさわしいと 391 00:51:13,320 --> 00:51:18,533 主あるじは自分が得たものを 守って育てねばならない 392 00:51:18,617 --> 00:51:22,871 だがお前は 自分のものを守れなかった 393 00:51:22,954 --> 00:51:26,958 愛する人や友達 そして家族さえも 394 00:51:27,042 --> 00:51:30,003 お前に何も残ってないことは 395 00:51:30,962 --> 00:51:33,507 よく分かっているだろう 396 00:51:36,176 --> 00:51:36,760 僕は… 397 00:51:36,843 --> 00:51:38,804 最後の機会を与えたら-- 398 00:51:48,522 --> 00:51:50,607 守りきれるか? 399 00:52:01,159 --> 00:52:03,328 {\an8}“カンオ CEO  ハン・テオ〟 400 00:52:05,789 --> 00:52:07,874 完成 おめでとうございます 401 00:52:08,458 --> 00:52:09,793 ハン・テオ会長 402 00:52:15,423 --> 00:52:18,176 祝われる側にも立てたのに 403 00:52:19,344 --> 00:52:20,178 残念では? 404 00:52:22,848 --> 00:52:23,890 まあ 405 00:52:25,100 --> 00:52:27,561 違うと言ったらウソに 406 00:52:30,021 --> 00:52:32,732 でも父の選択を信じます 407 00:52:32,816 --> 00:52:35,443 間違ってたことがないから 408 00:52:36,778 --> 00:52:37,654 ありがとう 409 00:52:38,905 --> 00:52:40,699 気を抜かないで 410 00:52:42,075 --> 00:52:44,703 経営に問題が出てきたら 411 00:52:45,912 --> 00:52:49,833 いつでも僕が この座を奪いに来ます 412 00:52:51,293 --> 00:52:52,252 分かりました 413 00:52:52,878 --> 00:52:54,087 見守ってて 414 00:53:20,322 --> 00:53:23,742 “故ペク・イナ〟 415 00:54:14,334 --> 00:54:16,544 こちらはカンクン 416 00:54:16,628 --> 00:54:18,171 生存報告終わり 417 00:54:31,393 --> 00:54:32,811 ハン会長 418 00:54:32,894 --> 00:54:35,772 なんで臨時ボーナスを? 419 00:54:36,606 --> 00:54:39,901 仕事を忘れて楽しんでこい 420 00:54:39,985 --> 00:54:41,027 本当だな? 421 00:54:41,111 --> 00:54:45,198 仕事の連絡するなよ 電源を切っとく 422 00:54:47,117 --> 00:54:47,993 いいよ 423 00:54:48,076 --> 00:54:49,327 ありがとう 424 00:54:50,161 --> 00:54:53,873 “ハンさん〟 425 00:54:55,458 --> 00:54:56,626 おい 426 00:54:57,252 --> 00:54:59,170 ナイス・キャッチ 427 00:54:59,254 --> 00:55:00,547 やめろ 428 00:55:00,630 --> 00:55:02,424 やめろって 429 00:55:02,507 --> 00:55:04,092 見ました? 430 00:55:06,219 --> 00:55:07,345 何だよ 431 00:55:10,390 --> 00:55:11,599 アニキも早く 432 00:55:11,683 --> 00:55:14,060 俺の飛び込みを見てろ 433 00:55:14,144 --> 00:55:15,562 いらっしゃい 434 00:55:19,441 --> 00:55:20,817 アニキ 435 00:55:41,546 --> 00:55:42,339 行きましょう 436 00:56:26,132 --> 00:56:32,138 “カンオ子供財団 発足式〟 437 00:57:26,860 --> 00:57:27,986 18歳 438 00:57:28,695 --> 00:57:30,029 当時の俺は 439 00:57:30,989 --> 00:57:32,991 この瞬間を夢見た 440 00:57:35,827 --> 00:57:37,412 夢をかなえた今は 441 00:57:40,248 --> 00:57:42,125 次の夢を見ている 442 00:58:25,251 --> 00:58:30,173 悩みを抱えている方は下記へ www.findahelpline.com   443 00:58:30,256 --> 00:58:32,258 日本版字幕 戸田 紗耶香