1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 歡迎來到王之國 2 00:01:25,210 --> 00:01:26,419 妳還在生氣嗎? 3 00:01:27,003 --> 00:01:29,214 我知道錯了,以後不會再犯了 4 00:01:29,297 --> 00:01:30,548 你確定知道自己錯在哪? 5 00:01:30,632 --> 00:01:32,425 我當然知道,真的很對不起 6 00:01:32,509 --> 00:01:33,676 對不起什麼? 7 00:01:33,760 --> 00:01:34,719 全部 8 00:01:34,803 --> 00:01:36,846 不管怎麼樣,通通都是我的錯 9 00:01:39,015 --> 00:01:39,974 算了 10 00:01:40,767 --> 00:01:42,644 反正無論如何,你都會繼續重蹈覆轍 11 00:01:43,186 --> 00:01:44,604 我對你已經不抱任何希望了 12 00:01:44,687 --> 00:01:46,147 不,我絕對不會 13 00:01:46,231 --> 00:01:47,148 我一定會對妳更好 14 00:01:47,232 --> 00:01:48,775 等我事情忙完 15 00:01:48,858 --> 00:01:51,194 我們兩、三個禮拜後就去旅行吧 16 00:01:51,277 --> 00:01:53,029 妳不是說想去江陵嗎? 17 00:01:53,696 --> 00:01:54,781 不,是束草 18 00:01:54,864 --> 00:01:56,324 對啦,束草 19 00:01:56,407 --> 00:01:58,368 妳說想吃那邊的辣醬刀削麵 20 00:02:00,411 --> 00:02:01,663 是馬鈴薯麵疙瘩 21 00:02:01,746 --> 00:02:02,580 對啦 22 00:02:03,123 --> 00:02:04,624 我們一起去,好嗎? 23 00:02:19,556 --> 00:02:22,058 我有話跟你說 我們找個安靜的地方談談 24 00:02:22,142 --> 00:02:24,435 -妳要跟我說什麼? -待會再說 25 00:02:25,061 --> 00:02:26,938 能不能直接在這裡說? 26 00:02:27,647 --> 00:02:28,773 為什麼? 27 00:02:28,857 --> 00:02:30,233 我要跟同好會的人見面 28 00:02:30,316 --> 00:02:31,818 這是很重要的約 29 00:02:38,867 --> 00:02:39,784 所以 30 00:02:40,368 --> 00:02:41,953 你根本不是要來跟我道歉 31 00:02:42,036 --> 00:02:45,456 只是為了讓自己心裡好過 才過來露個臉而已 32 00:02:45,540 --> 00:02:47,041 妳這麼說也太無情了 33 00:02:47,125 --> 00:02:49,085 我為了等妳 還特地把聚會時間延後耶 34 00:02:49,169 --> 00:02:53,089 我一直認為人無完人 所以總是試著體諒你 35 00:02:53,590 --> 00:02:55,800 也想盡力守護自己選擇的愛情 36 00:02:55,884 --> 00:02:56,801 但是… 37 00:02:58,595 --> 00:03:01,764 面對根本不重視我的你 再多的體諒都是白費 38 00:03:04,100 --> 00:03:06,144 你配不上我的體諒 39 00:03:08,104 --> 00:03:09,063 那好吧 40 00:03:09,147 --> 00:03:11,733 我打個電話跟他們說我會晚點到 我們去吃飯吧 41 00:03:11,816 --> 00:03:13,443 簡單吃個海苔飯捲怎麼樣? 42 00:03:20,909 --> 00:03:22,035 走啦 43 00:03:28,333 --> 00:03:30,084 怎麼了?妳不想吃海苔飯捲嗎? 44 00:03:35,924 --> 00:03:37,175 我們分手吧 45 00:03:38,968 --> 00:03:41,095 再這樣我會覺得對不起自己 所以無法繼續了 46 00:03:42,388 --> 00:03:43,598 妳怎麼突然這樣說? 47 00:03:43,681 --> 00:03:45,516 人家說如果一方無條件遷就 48 00:03:46,059 --> 00:03:47,560 那等於是在毀了另一方 49 00:03:49,771 --> 00:03:51,397 我覺得好像是我毀了你 50 00:03:52,065 --> 00:03:53,691 我是為了妳才專程跑來這裡 51 00:03:54,317 --> 00:03:56,236 妳怎麼一直自說自話? 52 00:04:00,365 --> 00:04:01,366 等我一下 53 00:04:03,993 --> 00:04:05,787 嗯,你們都到啦? 54 00:04:05,870 --> 00:04:07,330 你們先開喝吧 55 00:04:08,957 --> 00:04:11,209 沒事,我很快就結束,馬上就會出發 56 00:04:13,378 --> 00:04:14,837 出了一點事 57 00:04:18,591 --> 00:04:20,260 我馬上講完,妳等我一下 58 00:04:20,927 --> 00:04:23,137 你們點就好啊,反正都會收會費 59 00:04:23,721 --> 00:04:24,597 我再打給你 60 00:04:25,682 --> 00:04:26,516 嗣朗! 61 00:04:28,601 --> 00:04:29,560 嗣朗! 62 00:04:30,395 --> 00:04:31,688 妳別走! 63 00:04:51,165 --> 00:04:52,208 我現在 64 00:04:53,668 --> 00:04:56,421 難不成是在 65 00:04:57,088 --> 00:04:58,756 吃醋之類的嗎? 66 00:05:00,800 --> 00:05:01,801 我嗎? 67 00:05:05,138 --> 00:05:06,139 我耶 68 00:05:08,933 --> 00:05:10,393 太荒謬了 69 00:05:28,036 --> 00:05:30,163 (警察) 70 00:05:36,502 --> 00:05:38,546 你剛才違規棄置垃圾 71 00:05:38,629 --> 00:05:39,714 麻煩出示一下駕照 72 00:05:46,596 --> 00:05:47,472 這裡 73 00:05:47,555 --> 00:05:49,474 先生,垃圾要撿起來 74 00:06:05,907 --> 00:06:07,158 麻煩你幫我丟了吧 75 00:06:07,241 --> 00:06:09,077 我們的工作不是幫忙丟垃圾 76 00:06:12,538 --> 00:06:13,748 不好意思 77 00:06:17,543 --> 00:06:18,920 那是要買來送女朋友的吧? 78 00:06:20,171 --> 00:06:22,090 -不是 -本來要買來送她 79 00:06:22,173 --> 00:06:24,050 結果沒送出去,還直接丟掉 想必出了什麼事吧 80 00:06:24,133 --> 00:06:24,967 我說了不是 81 00:06:25,051 --> 00:06:27,095 不然就是那個女朋友有其他對象 82 00:06:27,762 --> 00:06:30,264 我們都是火眼金睛 83 00:06:30,348 --> 00:06:31,808 這種事也不是第一次見了 84 00:06:33,726 --> 00:06:34,811 那個女生很漂亮吧? 85 00:06:36,896 --> 00:06:37,730 就… 86 00:06:38,523 --> 00:06:39,357 算是 87 00:06:40,900 --> 00:06:41,943 非常 88 00:06:42,735 --> 00:06:43,694 漂亮的類型吧 89 00:06:43,778 --> 00:06:44,612 而且常面帶笑容? 90 00:06:48,449 --> 00:06:49,909 面帶笑容是她的工作 91 00:06:49,992 --> 00:06:51,661 長得漂亮又常笑臉迎人 92 00:06:51,744 --> 00:06:55,081 那種女生就是會 不知不覺虜獲別人的心 93 00:06:55,164 --> 00:06:57,333 你趕快清醒,免得淪為她的備胎之一 94 00:06:57,416 --> 00:06:58,584 穩住自己的心 95 00:06:58,668 --> 00:06:59,877 她不是那種人 96 00:06:59,961 --> 00:07:01,087 看來你已經被收服了 97 00:07:02,088 --> 00:07:03,214 算了 98 00:07:03,297 --> 00:07:04,257 別說了 99 00:07:04,340 --> 00:07:05,800 來,你還是走吧 100 00:07:05,883 --> 00:07:07,176 走什麼走? 101 00:07:07,260 --> 00:07:08,553 把你的罰單開完 102 00:07:08,636 --> 00:07:10,847 我是看你可憐 103 00:07:10,930 --> 00:07:13,558 你就當作賺到 拿這筆錢去喝杯酒,清醒一下 104 00:07:13,641 --> 00:07:15,726 -知道嗎? -就跟你說不是那樣 105 00:07:15,810 --> 00:07:18,312 你這個人怎麼這麼軟弱? 106 00:07:18,396 --> 00:07:20,189 我自己就是吃過很多虧的過來人 107 00:07:21,566 --> 00:07:22,525 算了 108 00:07:23,818 --> 00:07:25,570 我就算說了,你也聽不進去 109 00:07:26,154 --> 00:07:27,113 你走吧 110 00:07:27,697 --> 00:07:29,365 去多吃點虧吧 111 00:07:29,449 --> 00:07:31,159 你得吃過大虧才會懂得後悔 112 00:07:31,242 --> 00:07:32,952 到時候你就會想起我說的話 113 00:07:33,786 --> 00:07:34,620 你走吧 114 00:07:35,204 --> 00:07:36,164 真是的 115 00:07:36,873 --> 00:07:38,082 我叫你走啊 116 00:07:41,002 --> 00:07:41,961 快走! 117 00:07:44,338 --> 00:07:46,340 從現在開始,你要專心聽哥說 118 00:07:46,966 --> 00:07:48,384 你以前交過幾個? 119 00:07:49,927 --> 00:07:50,761 朋友嗎? 120 00:07:52,430 --> 00:07:53,306 女朋友 121 00:07:54,807 --> 00:07:55,892 我沒時間 122 00:07:56,517 --> 00:07:57,477 好 123 00:07:57,560 --> 00:07:58,728 所以你是戀愛菜鳥 124 00:07:58,811 --> 00:08:00,438 看起來又有點錢 125 00:08:00,521 --> 00:08:03,649 你正好就是 她必須得手的獵物,對吧? 126 00:08:03,733 --> 00:08:05,485 但現在讓你煩躁的 127 00:08:05,568 --> 00:08:07,945 是連你都搞不清自己的心意 128 00:08:08,529 --> 00:08:10,990 你不明白自己到底是真的喜歡她 還是單純好奇 129 00:08:11,073 --> 00:08:12,116 又或者你戀愛了 130 00:08:12,200 --> 00:08:13,576 腦袋一片混亂 131 00:08:14,452 --> 00:08:15,453 對不對? 132 00:08:16,537 --> 00:08:17,705 想問我怎麼知道的? 133 00:08:22,418 --> 00:08:24,128 因為我的那個她也非常美麗 134 00:08:25,838 --> 00:08:27,673 她的臉龐十分惹人愛 135 00:08:28,925 --> 00:08:30,301 -惹人愛? -你有沒有 136 00:08:31,219 --> 00:08:32,386 聽過那首歌? 137 00:08:33,679 --> 00:08:36,807 你的眼、鼻、口 138 00:08:36,891 --> 00:08:39,727 你撫過我的觸感 139 00:08:39,810 --> 00:08:43,064 甚至是你那細小的指甲 140 00:08:44,273 --> 00:08:45,483 我通通忘不了 141 00:08:46,108 --> 00:08:49,403 我甚至想過 就算要為她死上百次我都做得到 142 00:08:49,487 --> 00:08:51,239 我當時應該留住她 143 00:08:53,199 --> 00:08:56,327 我應該大聲告訴她 “我才是妳的男人,他不是!” 144 00:08:56,410 --> 00:08:58,079 但就在我猶豫的那一瞬間 145 00:08:58,704 --> 00:09:00,498 從我轉身的那一天起 146 00:09:02,166 --> 00:09:04,252 我就陷入萬劫不復的痛苦中了 147 00:09:17,890 --> 00:09:18,891 加油 148 00:09:21,936 --> 00:09:23,104 真是的 149 00:09:23,187 --> 00:09:25,356 我怎麼在一個陌生人面前這麼失態? 150 00:09:32,196 --> 00:09:33,197 再見 151 00:09:40,329 --> 00:09:42,456 您撥的電話無回應 將轉接語音信箱… 152 00:09:42,540 --> 00:09:43,374 (平) 153 00:09:43,457 --> 00:09:45,585 (通話紀錄) 154 00:09:48,045 --> 00:09:50,256 (奶奶) 155 00:10:00,641 --> 00:10:02,310 (奶奶) 156 00:10:10,568 --> 00:10:11,569 奶奶 157 00:10:13,112 --> 00:10:15,906 我當然吃了,現在都幾點了 158 00:10:16,574 --> 00:10:17,700 那妳呢? 159 00:10:21,787 --> 00:10:22,955 我明天回去一趟好不好? 160 00:10:25,499 --> 00:10:27,293 嗯,我休假 161 00:10:28,461 --> 00:10:30,379 我想吃妳煮的飯 162 00:10:34,467 --> 00:10:37,011 那當然,妳煮的飯最好吃了 163 00:10:38,679 --> 00:10:39,597 嗯 164 00:10:40,222 --> 00:10:42,099 我最愛吃妳煮的飯了 165 00:10:44,101 --> 00:10:45,895 妳有沒有想吃什麼? 166 00:10:45,978 --> 00:10:47,480 我明天順道買回去 167 00:10:48,064 --> 00:10:50,483 第 4 集 168 00:10:50,566 --> 00:10:51,734 (始祖鐵鍋牛頭湯飯) 169 00:10:51,817 --> 00:10:52,693 媳婦 170 00:10:52,777 --> 00:10:54,528 麻煩來兩瓶燒酒 171 00:10:56,697 --> 00:10:59,241 好,兩瓶燒酒馬上來 172 00:11:00,159 --> 00:11:00,993 唉唷 173 00:11:01,077 --> 00:11:03,621 我們家媳婦送來的燒酒肯定更好喝 174 00:11:03,704 --> 00:11:04,789 這些喝完就好 175 00:11:04,872 --> 00:11:06,248 喝完就趕快回家睡覺 176 00:11:06,332 --> 00:11:08,793 反正人死後就能睡個夠啊 177 00:11:08,876 --> 00:11:09,835 你又說這種話! 178 00:11:10,461 --> 00:11:11,504 酒不要喝太急 179 00:11:12,588 --> 00:11:14,882 媳婦,這邊再來一盤滿滿的辣蘿蔔塊 180 00:11:14,965 --> 00:11:16,217 好的,辣蘿蔔塊馬上來 181 00:11:17,551 --> 00:11:19,053 奶奶拿來了 182 00:11:23,182 --> 00:11:24,016 我問你們 183 00:11:24,100 --> 00:11:25,559 幹嘛對著我孫女 184 00:11:26,560 --> 00:11:27,645 叫媳婦? 185 00:11:27,728 --> 00:11:29,814 我剛剛叫的是乖巧的媳婦 186 00:11:29,897 --> 00:11:32,066 怎麼來了個兇巴巴的老太婆? 187 00:11:32,149 --> 00:11:33,025 胡扯! 188 00:11:33,109 --> 00:11:34,735 一群沒半個兒子的傢伙 189 00:11:34,819 --> 00:11:36,946 以後你們這些沒兒子的傢伙 190 00:11:37,029 --> 00:11:40,199 要是再敢叫我孫女媳婦 我就讓你們好看 191 00:11:40,741 --> 00:11:41,784 聽見沒? 192 00:11:42,576 --> 00:11:43,494 媳婦 193 00:11:43,577 --> 00:11:45,287 -這邊來一瓶馬格利酒 -那傢伙… 194 00:11:45,371 --> 00:11:47,373 好的,媳婦馬上來 195 00:11:48,791 --> 00:11:49,834 真是的 196 00:11:53,671 --> 00:11:54,588 來了 197 00:12:03,722 --> 00:12:04,723 妳 198 00:12:05,558 --> 00:12:07,393 該不會遇到什麼事了吧? 199 00:12:07,476 --> 00:12:08,811 怎麼會? 200 00:12:08,894 --> 00:12:10,646 都說了我回來只是因為想妳嘛 201 00:12:13,190 --> 00:12:14,817 果然還是妳煮的飯最好吃 202 00:12:14,900 --> 00:12:18,279 妳心中要是還有我這個奶奶 就早點結婚 203 00:12:18,362 --> 00:12:20,489 多乙的孩子都那麼大了 204 00:12:20,573 --> 00:12:21,907 又是這件事 205 00:12:21,991 --> 00:12:23,784 妳見到我就只有這件事能講嗎? 206 00:12:23,868 --> 00:12:26,245 何況她只是比較早婚,平和還是單身 207 00:12:26,328 --> 00:12:28,622 妳別跟我提平和 208 00:12:28,706 --> 00:12:30,416 那丫頭沒救了 209 00:12:30,499 --> 00:12:32,710 妳們兩個女孩子天天黏在一起 210 00:12:32,793 --> 00:12:34,253 當然不會想結婚 211 00:12:34,336 --> 00:12:35,421 快把她趕出去 212 00:12:36,672 --> 00:12:38,591 我要先走了,免得妳繼續嘮叨 213 00:12:38,674 --> 00:12:39,592 等等 214 00:12:39,675 --> 00:12:42,511 我幫妳打包一些小菜 215 00:12:42,595 --> 00:12:45,973 妳帶回去給那個叫裕楠的傢伙吧 216 00:12:47,183 --> 00:12:48,309 不用 217 00:12:48,392 --> 00:12:49,226 為什麼? 218 00:12:51,729 --> 00:12:52,855 我跟他分手了 219 00:12:58,569 --> 00:12:59,778 反正就是分了 220 00:13:03,240 --> 00:13:04,200 分得好 221 00:13:05,034 --> 00:13:06,327 分了就好 222 00:13:06,410 --> 00:13:07,453 那個沒用的傢伙 223 00:13:07,995 --> 00:13:09,497 自己把福氣一腳踢開 224 00:13:10,623 --> 00:13:12,041 妳又不知道我們是怎麼分手的 225 00:13:12,124 --> 00:13:13,667 我還不瞭解妳嗎? 226 00:13:13,751 --> 00:13:16,212 不用看都知道肯定是他做錯事 227 00:13:17,046 --> 00:13:18,964 唉唷,不管有沒有錢 228 00:13:19,048 --> 00:13:21,759 會把妳捧在手心的男人才是最棒的 229 00:13:23,302 --> 00:13:24,345 分得好 230 00:13:24,929 --> 00:13:25,846 嗯 231 00:13:27,056 --> 00:13:28,182 我也覺得分得好 232 00:13:31,352 --> 00:13:32,394 還有 233 00:13:32,478 --> 00:13:36,023 妳以後要是有什麼難過的事 234 00:13:36,106 --> 00:13:38,817 就別憋在心裡,一定要馬上說出來 235 00:13:39,401 --> 00:13:40,236 知道嗎? 236 00:13:40,319 --> 00:13:41,654 該耍賴就耍賴 237 00:13:41,737 --> 00:13:44,532 裝裝可憐也沒關係 238 00:13:44,615 --> 00:13:46,951 妳什麼都可以告訴奶奶 239 00:13:47,034 --> 00:13:49,036 好啦,我會的 240 00:13:51,330 --> 00:13:52,540 心情真好 241 00:13:53,290 --> 00:13:55,209 果然還是我奶奶對我最好了 242 00:13:56,377 --> 00:13:59,129 唉唷,我可愛的小寶貝 243 00:14:00,381 --> 00:14:01,507 妳做得很好 244 00:14:02,550 --> 00:14:05,344 做得非常好 245 00:14:10,224 --> 00:14:14,103 聽說這次我們 第一皇家飯店的尊爵貴賓休息室 246 00:14:14,186 --> 00:14:17,690 擠下王者飯店的王者國度 成為業界第一了 247 00:14:18,774 --> 00:14:21,443 韓會長,你總算了了一個心願 248 00:14:21,527 --> 00:14:24,196 你總說超越王者飯店是你畢生的願望 249 00:14:24,780 --> 00:14:27,283 不過就是一個休息室贏了我們 別這麼小題大作 250 00:14:27,825 --> 00:14:29,368 你要不要跟我打賭? 251 00:14:29,451 --> 00:14:31,328 雖然這次只是休息室贏了 252 00:14:31,412 --> 00:14:33,873 但我們可以來賭賭看 會不會止步於此啊 253 00:14:33,956 --> 00:14:36,584 就跟你說想賭就拿飯店當籌碼 254 00:14:37,084 --> 00:14:38,752 那也要水準相當才能賭 255 00:14:39,378 --> 00:14:42,548 聽說你為了爭這次第一 就已經下了血本 256 00:14:42,631 --> 00:14:43,632 你扛得住嗎? 257 00:14:43,716 --> 00:14:46,010 那叫投資 258 00:14:46,093 --> 00:14:48,637 我們一直當萬年老二 這次擠下王者飯店 259 00:14:48,721 --> 00:14:51,515 -我的眼光都不一樣了 -唉唷 260 00:14:54,101 --> 00:14:56,645 好,那你就繼續勤奮地追趕我們吧 261 00:14:56,729 --> 00:14:57,771 好! 262 00:15:06,655 --> 00:15:09,074 (王者飯店) 263 00:15:09,158 --> 00:15:12,244 在經營飯店的範疇裡 休息室營業額代表什麼? 264 00:15:12,328 --> 00:15:14,663 休息室的主要客群都是貴賓 265 00:15:14,747 --> 00:15:16,415 休息室的營業額高 266 00:15:16,498 --> 00:15:19,209 就相對代表了飯店 格調和形象的高水準 267 00:15:19,293 --> 00:15:22,421 所以在飯店的競爭中 比較的不是客房營業額 268 00:15:22,504 --> 00:15:23,881 而是休息室營業額 269 00:15:23,964 --> 00:15:25,299 你既然知道 270 00:15:25,382 --> 00:15:27,551 還把第一名的寶座 拱手讓給第一皇家飯店? 271 00:15:28,385 --> 00:15:30,804 我信任你們會做出好成果 放手讓你們表現 272 00:15:30,888 --> 00:15:31,847 但你們到底做了什麼? 273 00:15:31,931 --> 00:15:33,891 但對方是採取過度的促銷手段 274 00:15:33,974 --> 00:15:35,267 才提高了短期營業額… 275 00:15:35,351 --> 00:15:38,896 這種安逸的思路是淪為吊車尾的捷徑 276 00:15:38,979 --> 00:15:40,481 現在只是休息室輸給他們 277 00:15:40,564 --> 00:15:42,483 但誰能保證不會再輸? 278 00:15:43,317 --> 00:15:45,903 你們給我同心協力,不管用什麼辦法 279 00:15:45,986 --> 00:15:47,696 都要奪回營業額第一的寶座 280 00:15:47,780 --> 00:15:48,614 好的,爸 281 00:15:48,697 --> 00:15:51,116 同時也要提高物流和航空的營業額 282 00:15:51,200 --> 00:15:55,913 務必提高到讓第一皇家飯店望塵莫及 283 00:15:55,996 --> 00:15:57,581 等這次驗證過你們的實力 284 00:15:57,665 --> 00:15:59,708 我再決定要將整個集團交給你們 285 00:15:59,792 --> 00:16:01,043 還是用分配的 286 00:16:03,462 --> 00:16:04,296 聽懂了嗎? 287 00:16:05,297 --> 00:16:06,215 懂了 288 00:16:13,973 --> 00:16:15,182 你打算怎麼做? 289 00:16:17,017 --> 00:16:18,727 他要我們同心協力 290 00:16:19,561 --> 00:16:20,771 可是你什麼力都沒有啊 291 00:16:21,438 --> 00:16:22,481 目前是沒有 292 00:16:22,564 --> 00:16:23,857 以後也不會有 293 00:16:24,525 --> 00:16:26,568 所以我勸你別自不量力地白費力氣 294 00:16:26,652 --> 00:16:27,903 什麼都別做 295 00:16:27,987 --> 00:16:29,488 我會看著辦 296 00:16:30,072 --> 00:16:31,699 原來就是這種感覺啊 297 00:16:31,782 --> 00:16:32,616 什麼感覺? 298 00:16:32,700 --> 00:16:33,784 被輕視的感覺 299 00:16:36,370 --> 00:16:37,830 這又不是什麼新鮮事 300 00:16:40,249 --> 00:16:42,251 難不成你以為自己很了不起嗎? 301 00:16:44,545 --> 00:16:46,130 有人說過… 302 00:16:46,213 --> 00:16:47,297 人人都是平等的 303 00:16:47,381 --> 00:16:50,634 哪有分什麼能不能被隨意對待? 304 00:16:50,718 --> 00:16:52,720 每個人 305 00:16:54,221 --> 00:16:55,931 都不能被隨意對待 306 00:16:56,015 --> 00:16:57,391 你不一樣 307 00:16:58,142 --> 00:17:01,687 因為你是個上不了臺面 又來路不明的傢伙 308 00:17:04,606 --> 00:17:05,649 我知道 309 00:17:07,067 --> 00:17:08,694 所以妳用不著怕我 310 00:17:17,286 --> 00:17:18,996 這段時間謝謝妳的照顧 311 00:17:19,621 --> 00:17:20,914 那我就上樓了 312 00:17:24,460 --> 00:17:26,128 我想妳應該也知道… 313 00:17:27,629 --> 00:17:28,505 不對 314 00:17:28,589 --> 00:17:31,216 妳不知道王者國度是什麼樣的地方 315 00:17:32,009 --> 00:17:35,345 會長肯定是一無所知 就把妳提拔上去了 316 00:17:35,971 --> 00:17:38,348 妳很快就會被趕出來 所以勸妳別太認真 317 00:17:39,516 --> 00:17:40,476 好的 318 00:17:41,518 --> 00:17:42,936 愁眉,好久不見 319 00:17:43,479 --> 00:17:44,938 妳好,經理 320 00:17:45,022 --> 00:17:45,981 妳好 321 00:17:46,648 --> 00:17:47,608 天嗣朗小姐嗎? 322 00:17:48,275 --> 00:17:49,318 是 323 00:17:50,402 --> 00:17:52,279 我是王者國度的經理 324 00:17:52,362 --> 00:17:53,697 我來帶妳上樓 325 00:17:55,199 --> 00:17:57,534 妳好,我是天嗣朗 326 00:17:57,618 --> 00:17:58,702 以後請多關照 327 00:17:59,286 --> 00:18:00,287 歡迎妳 328 00:18:00,370 --> 00:18:01,747 以後我們一起努力吧 329 00:18:03,248 --> 00:18:04,458 經理 330 00:18:04,541 --> 00:18:05,959 她是念二專的 331 00:18:08,170 --> 00:18:09,171 好的 332 00:18:10,047 --> 00:18:10,964 我們上樓吧 333 00:18:11,048 --> 00:18:12,007 我帶妳去認識環境 334 00:18:24,895 --> 00:18:26,897 這裡的顧客大多都是 335 00:18:26,980 --> 00:18:29,650 財界排名前30的企業會長 336 00:18:30,901 --> 00:18:33,946 一位頂級貴賓在這裡的消費 337 00:18:34,029 --> 00:18:37,157 高過所有客房一整天的營業額 也是家常便飯 338 00:18:38,033 --> 00:18:40,536 所以我們都把這裡稱為飯店的頭等艙 339 00:18:41,620 --> 00:18:44,623 在這裡工作應該是 所有飯店接待員的夢想 340 00:18:45,249 --> 00:18:47,251 但實際上並非每個人都來得了 341 00:18:48,293 --> 00:18:52,297 其實我也從來沒想過 自己能在這裡工作 342 00:18:52,381 --> 00:18:54,049 所以有點不敢相信 343 00:18:56,426 --> 00:18:59,429 我會全力以赴 盡量不成為王者國度的拖油瓶 344 00:19:03,142 --> 00:19:04,351 妳覺得這幅畫怎麼樣? 345 00:19:05,185 --> 00:19:06,728 我不太懂畫 346 00:19:07,396 --> 00:19:08,355 但感覺很厲害 347 00:19:08,438 --> 00:19:09,356 是吧? 348 00:19:10,065 --> 00:19:12,693 這是會長親自從紐約帶回來的 349 00:19:12,776 --> 00:19:14,570 他的眼光很驚人吧? 350 00:19:15,070 --> 00:19:17,072 嗯,好像是 351 00:19:17,906 --> 00:19:20,117 妳也是他親自挑上來的人 352 00:19:20,200 --> 00:19:22,661 我相信他看中妳一定有他的理由 353 00:19:23,787 --> 00:19:25,330 因為我相信會長的眼光 354 00:19:28,417 --> 00:19:31,128 所以就算有人在背後竊竊私語 妳也別放在心上 355 00:19:32,129 --> 00:19:35,382 最應該先認可妳的 是妳自己,不是別人 356 00:19:39,761 --> 00:19:40,679 好 357 00:19:41,263 --> 00:19:42,848 走吧,妳的制服已經準備好了 358 00:20:00,991 --> 00:20:03,410 (最佳親切員工,天嗣朗) 359 00:20:06,788 --> 00:20:08,665 您好,我是天嗣朗 360 00:20:24,264 --> 00:20:25,933 你思考過了嗎? 361 00:20:26,892 --> 00:20:27,893 嗯 362 00:20:29,186 --> 00:20:30,479 我思考了一整晚 363 00:20:30,562 --> 00:20:31,897 到現在也還在想 364 00:20:33,482 --> 00:20:34,483 那你打算怎麼做? 365 00:20:35,400 --> 00:20:36,902 我當時應該留住她 366 00:20:36,985 --> 00:20:40,113 我應該大聲告訴她 “我才是妳的男人,他不是!” 367 00:20:42,741 --> 00:20:43,742 我正在想 368 00:20:43,825 --> 00:20:45,202 又在想? 369 00:20:45,702 --> 00:20:47,454 你怎麼還在想? 370 00:20:47,537 --> 00:20:50,499 你光用想的就能讓王者國度 營業額奪回第一嗎? 371 00:20:51,833 --> 00:20:52,834 嗯? 372 00:20:53,835 --> 00:20:54,670 營業額? 373 00:20:54,753 --> 00:20:57,214 你知道第一皇家飯店 是怎麼衝上第一的嗎? 374 00:20:57,297 --> 00:21:00,092 他們的計劃就是 連續幾個月跟著採蔘人 375 00:21:00,175 --> 00:21:01,593 最後採到天種蔘 376 00:21:01,677 --> 00:21:04,012 並把它當成下酒菜 跟酒一起賣了一億韓元 377 00:21:04,596 --> 00:21:07,015 我猜具常務肯定會採用這種做法 378 00:21:07,099 --> 00:21:08,016 所以 379 00:21:08,684 --> 00:21:10,394 -我們先下手為強吧 -你要我學別人? 380 00:21:10,477 --> 00:21:12,479 不,這是跟隨潮流 381 00:21:12,562 --> 00:21:13,981 有人說要正正當當地賺錢才行 382 00:21:15,649 --> 00:21:17,150 誰說的? 383 00:21:18,026 --> 00:21:19,236 誰跟你說了這種話? 384 00:21:19,778 --> 00:21:21,071 那個人一定很窮吧 385 00:21:21,154 --> 00:21:22,531 會這樣說的都是賺不到錢的人 386 00:21:23,240 --> 00:21:25,284 你今天怎麼特別積極? 387 00:21:25,367 --> 00:21:26,493 那乾脆你來當本部長啊 388 00:21:26,576 --> 00:21:30,163 我是擔心繼續倚仗你 最後會落得一場空 389 00:21:30,247 --> 00:21:31,456 你已經轉正了 390 00:21:31,540 --> 00:21:33,625 然後就沒啦,我看不到未來啊 391 00:21:33,709 --> 00:21:34,710 我看 392 00:21:35,585 --> 00:21:36,712 我一定是選錯靠山了 393 00:21:37,421 --> 00:21:38,714 你走吧,現在走還來得及 394 00:21:38,797 --> 00:21:39,631 出去 395 00:21:39,715 --> 00:21:42,134 “我一定要掌控整個王者集團!” 396 00:21:42,759 --> 00:21:45,137 你難道就沒有這種男子漢的野心嗎? 397 00:21:46,096 --> 00:21:47,097 有必要嗎? 398 00:21:49,099 --> 00:21:51,893 你是不是無欲無求 根本懶得爭取什麼? 399 00:21:52,394 --> 00:21:54,021 嗯,你懂的 400 00:21:54,104 --> 00:21:56,732 那是因為你擁有的太多了 401 00:21:56,815 --> 00:21:58,483 你得缺乏點什麼,才會懂它們的可貴 402 00:21:59,067 --> 00:22:01,486 把你現在擁有的財產和地位 都丟給我吧 403 00:22:01,570 --> 00:22:03,697 我很樂意成為你的垃圾桶 404 00:22:03,780 --> 00:22:04,740 不管了 405 00:22:04,823 --> 00:22:06,867 反正我就是要當你的垃圾桶 來,丟吧 406 00:22:07,451 --> 00:22:08,410 隨便丟 407 00:22:09,786 --> 00:22:10,746 你要丟給我了嗎? 408 00:22:11,413 --> 00:22:12,622 在我所擁有的東西裡 409 00:22:13,707 --> 00:22:15,876 我最想丟掉的就是… 410 00:22:17,919 --> 00:22:19,087 你 411 00:22:19,671 --> 00:22:21,006 出去 412 00:22:21,089 --> 00:22:22,132 不要 413 00:22:22,215 --> 00:22:23,759 -你不丟給我,我就不走 -出去 414 00:22:23,842 --> 00:22:25,385 不要,丟給我吧 415 00:22:25,469 --> 00:22:26,678 馬上給我出… 416 00:23:05,467 --> 00:23:07,636 今天王者國度加入了新成員 417 00:23:07,719 --> 00:23:09,096 我帶她過來打聲招呼 418 00:23:10,097 --> 00:23:11,223 本部長好 419 00:23:11,306 --> 00:23:14,017 我是從今天開始 任職於王者國度的天嗣朗 420 00:23:14,101 --> 00:23:15,852 親切的嗣朗 421 00:23:15,936 --> 00:23:17,437 妳終於升上來了,恭喜妳 422 00:23:24,027 --> 00:23:26,863 我聽說王者國度 一向嚴格選拔最優質的員工 423 00:23:26,947 --> 00:23:28,824 是,我們對自己的工作感到相當自豪 424 00:23:28,907 --> 00:23:31,326 但現在卻加入這位員工? 425 00:23:31,910 --> 00:23:33,370 我對這位員工有些微瞭解 426 00:23:33,453 --> 00:23:35,622 妳之後要特別管理並教導她 427 00:23:35,705 --> 00:23:37,582 什麼樣的涵養以及基本禮節 428 00:23:37,666 --> 00:23:40,168 才符合王者國度的格調 429 00:23:40,752 --> 00:23:41,920 好的 430 00:23:42,504 --> 00:23:43,797 我會遵照本部長的吩咐 431 00:23:43,880 --> 00:23:46,133 從基本禮節開始 432 00:23:46,216 --> 00:23:48,677 學習符合王者國度的格調 433 00:23:48,760 --> 00:23:49,594 那是當然的 434 00:23:49,678 --> 00:23:51,388 -去忙吧 -好的,本部長 435 00:23:51,471 --> 00:23:52,639 那我們先離開了 436 00:23:54,766 --> 00:23:56,017 “年度營業計畫” 437 00:23:57,144 --> 00:23:58,770 今年度的營業額… 438 00:24:11,658 --> 00:24:13,076 你為什麼要這樣對親切的嗣朗? 439 00:24:13,160 --> 00:24:13,994 我怎樣了? 440 00:24:14,077 --> 00:24:15,745 不知情的人看了還以為你喜歡她呢 441 00:24:16,371 --> 00:24:18,206 怎麼了?你到底怎麼回事? 442 00:24:18,290 --> 00:24:19,249 你又不是沒出息的小學生 443 00:24:19,833 --> 00:24:20,792 什麼? 444 00:24:20,876 --> 00:24:22,460 -沒出息? -對 445 00:24:22,544 --> 00:24:23,753 -小學生? -對 446 00:24:24,671 --> 00:24:26,131 明明喜歡人家 447 00:24:26,214 --> 00:24:27,299 但又不敢告白 448 00:24:27,883 --> 00:24:29,301 想引起人家注意 449 00:24:29,384 --> 00:24:31,136 但又不知道該怎麼做 450 00:24:31,219 --> 00:24:33,805 所以就欺負人家,動歪腦筋 451 00:24:33,889 --> 00:24:35,056 這就是小學生的做法 452 00:24:35,140 --> 00:24:36,349 我才沒有! 453 00:24:37,100 --> 00:24:38,852 我怎麼會看上她那種做作魔人? 454 00:24:38,935 --> 00:24:41,396 我最討厭她那種人了 455 00:24:42,355 --> 00:24:44,274 我開個玩笑,你那麼激動幹嘛? 456 00:24:44,357 --> 00:24:46,109 好像心思被看穿了一樣 457 00:24:47,110 --> 00:24:48,486 本部長,你該怎麼辦啊? 458 00:24:48,570 --> 00:24:51,531 缺乏幽默感 不懂得體貼人,又不受歡迎 459 00:24:51,615 --> 00:24:53,491 難怪談不了戀愛 460 00:25:03,835 --> 00:25:04,753 經理 461 00:25:10,842 --> 00:25:11,801 大家打個招呼吧 462 00:25:11,885 --> 00:25:14,054 這位是從今天開始 加入我們的天嗣朗小姐 463 00:25:14,804 --> 00:25:16,348 請大家多多關照 464 00:25:16,431 --> 00:25:17,974 我們這裡就像一個大家庭 465 00:25:18,058 --> 00:25:19,184 妳一定很快就能適應 466 00:25:20,018 --> 00:25:22,103 這些前輩都很資深,妳好好跟他們學 467 00:25:22,646 --> 00:25:24,105 有困難可以隨時告訴我 468 00:25:24,189 --> 00:25:26,066 好的,我會盡力而為 469 00:25:26,149 --> 00:25:27,734 我會好好教她的 470 00:25:28,318 --> 00:25:29,569 先請她簽保密協議吧 471 00:25:29,653 --> 00:25:30,946 我去一趟辦公室 472 00:25:31,029 --> 00:25:31,988 請慢走 473 00:25:40,872 --> 00:25:42,791 經理人很好吧? 474 00:25:43,375 --> 00:25:45,293 對,感覺她人真的好好喔 475 00:25:45,377 --> 00:25:46,211 沒錯 476 00:25:46,294 --> 00:25:48,838 她對大家一視同仁 對每個人都一樣親切 477 00:25:48,922 --> 00:25:50,215 也很熱心 478 00:25:50,298 --> 00:25:52,092 不過我跟她不一樣 479 00:25:52,801 --> 00:25:55,470 我認為差別待遇本來就應該存在 480 00:25:56,054 --> 00:25:58,056 這裡所有人都畢業於 首爾的四年制大學 481 00:25:58,139 --> 00:26:00,850 二專畢業的妳升到這裡來 482 00:26:00,934 --> 00:26:03,728 等於把我們爬上這裡 耗費的時間和心力 483 00:26:03,812 --> 00:26:04,813 變得不足掛齒 484 00:26:05,814 --> 00:26:07,524 妳要是希望我們也接納妳 485 00:26:07,607 --> 00:26:09,651 就先證明自己的實力 486 00:26:09,734 --> 00:26:11,736 足以打破慣例受到破格提拔 487 00:26:11,820 --> 00:26:13,822 畢竟這點妳就算比別人加倍努力 都不一定做得到 488 00:26:14,489 --> 00:26:15,615 勸妳做好心理準備 489 00:26:16,199 --> 00:26:17,033 好的 490 00:26:17,117 --> 00:26:18,660 我一定會全力以赴 491 00:26:18,743 --> 00:26:19,869 跟我來吧 492 00:26:25,625 --> 00:26:26,543 前輩 493 00:26:27,294 --> 00:26:28,878 這裡是什麼人都能來的地方嗎? 494 00:26:28,962 --> 00:26:31,256 喂,聽說她是會長安插進來的 495 00:26:31,881 --> 00:26:32,799 難怪 496 00:26:32,882 --> 00:26:35,635 那種人我再瞭解不過了 497 00:26:35,719 --> 00:26:38,388 來到我們的地盤,她絕對撐不下去 498 00:26:40,390 --> 00:26:44,644 這裡的顧客都是位居大韓民國 頂端0.0001%的人 499 00:26:45,186 --> 00:26:48,148 這份協議的內容是確保 無論妳在這裡見到誰 500 00:26:48,231 --> 00:26:50,567 聽到什麼對話,都不能對外洩漏 501 00:26:50,650 --> 00:26:52,777 一旦妳把這裡的事情洩漏出去 502 00:26:52,861 --> 00:26:56,239 公司除了向妳請求損害賠償 也會嚴格追究妳的法律責任 503 00:26:56,323 --> 00:26:57,282 簽名吧 504 00:26:57,365 --> 00:26:58,199 好的 505 00:27:02,037 --> 00:27:03,413 妳有在用社群媒體嗎? 506 00:27:04,080 --> 00:27:05,623 -有 -別用了 507 00:27:06,124 --> 00:27:09,252 妳只要上傳任何一張 這裡的照片都算違約 508 00:27:09,336 --> 00:27:11,546 那只要不上傳這裡的照片就行了吧? 509 00:27:11,629 --> 00:27:13,840 妳要是不願意 就回妳原來的工作崗位吧 510 00:27:15,175 --> 00:27:16,426 我不會再用了 511 00:27:18,094 --> 00:27:19,804 (簽章:天嗣朗) 512 00:27:30,231 --> 00:27:32,817 (王者購物中心) 513 00:27:53,797 --> 00:27:55,256 這是目前營業額最高的店家吧? 514 00:27:55,340 --> 00:27:56,674 對,沒錯 515 00:27:57,884 --> 00:27:58,927 這裡歸誰管? 516 00:27:59,511 --> 00:28:00,345 是我 517 00:28:00,428 --> 00:28:02,305 我是督導都羅嬉 518 00:28:02,389 --> 00:28:03,306 妳現在負責哪裡? 519 00:28:03,390 --> 00:28:07,394 仁川、金浦、濟州機場 以及市中心免稅店都是歸我管 520 00:28:07,477 --> 00:28:08,686 妳明天開始就來這裡上班 521 00:28:09,270 --> 00:28:11,481 妳把督導重心放在這個主要店家 522 00:28:11,564 --> 00:28:12,941 把營業額提高至兩倍 523 00:28:13,483 --> 00:28:14,359 辦得到吧? 524 00:28:15,235 --> 00:28:17,112 是,沒問題 525 00:28:25,537 --> 00:28:28,415 都羅嬉科長竟然要來我們這裡上班? 526 00:28:28,498 --> 00:28:31,251 她可是最惡名昭彰的老魔女 527 00:28:31,876 --> 00:28:33,128 我們接下來該怎麼辦? 528 00:28:33,628 --> 00:28:34,838 這麼可怕嗎? 529 00:28:34,921 --> 00:28:36,714 她名字本身就是神經病的諧音… 530 00:28:38,007 --> 00:28:40,218 她是都羅嬉科長 531 00:28:40,301 --> 00:28:42,720 沒事啦,反正工作是我們在做 532 00:28:43,722 --> 00:28:44,764 走吧 533 00:28:46,099 --> 00:28:47,058 走了 534 00:28:47,142 --> 00:28:48,309 -對啊 -就是說啊 535 00:28:48,393 --> 00:28:50,019 我那時候都不敢看前輩的眼睛 536 00:28:56,234 --> 00:28:57,569 -妳好 -妳好 537 00:28:57,652 --> 00:29:00,780 這是機上免稅店 營業額最低的團隊吧? 538 00:29:01,364 --> 00:29:03,241 排名墊底的團隊有三組 539 00:29:03,324 --> 00:29:04,826 這是其中一組 540 00:29:05,744 --> 00:29:06,745 事務長 541 00:29:08,663 --> 00:29:09,581 是 542 00:29:10,290 --> 00:29:11,291 妳打算怎麼改善? 543 00:29:11,958 --> 00:29:13,042 我們會認真銷售 544 00:29:13,126 --> 00:29:14,502 所以之前都在偷懶嗎? 545 00:29:14,586 --> 00:29:15,879 沒有 546 00:29:15,962 --> 00:29:17,714 我們一定會盡全力提高營業額 547 00:29:17,797 --> 00:29:18,798 有什麼具體計畫? 548 00:29:20,759 --> 00:29:22,385 我們會盡力確保 549 00:29:22,469 --> 00:29:24,846 機上沒有旅客空手而歸 550 00:29:24,929 --> 00:29:26,681 全力讓機上商品售罄 551 00:29:26,765 --> 00:29:30,185 那麼營業額應該可以 提高至現在的兩倍吧? 552 00:29:31,728 --> 00:29:32,896 我們會竭盡全力的 553 00:29:32,979 --> 00:29:34,147 別讓我失望 554 00:29:35,398 --> 00:29:37,358 -請慢走 -請慢走! 555 00:29:43,907 --> 00:29:45,700 她是誰啊? 556 00:29:45,784 --> 00:29:46,618 之前沒見過… 557 00:29:47,911 --> 00:29:49,412 妳嚇壞了吧? 558 00:29:49,496 --> 00:29:51,414 -她是常務 -我的心臟都要跳出來了 559 00:29:57,378 --> 00:30:00,757 你應該知道所有飯店的中式餐廳 都是營業額的主力吧? 560 00:30:00,840 --> 00:30:02,050 是,我知道 561 00:30:02,133 --> 00:30:03,635 那這裡是怎麼回事? 562 00:30:04,260 --> 00:30:06,095 這次由我親自試吃 563 00:30:06,179 --> 00:30:08,139 請你在這週內全面更換基本菜單 564 00:30:08,223 --> 00:30:09,766 開發好新菜色呈上來 565 00:30:09,849 --> 00:30:11,559 妳是說這週內嗎? 566 00:30:11,643 --> 00:30:12,519 沒把握嗎? 567 00:30:13,228 --> 00:30:14,938 不會,沒問題 568 00:30:23,196 --> 00:30:25,365 -處理掉 -好的 569 00:30:40,004 --> 00:30:41,256 處理掉 570 00:30:41,339 --> 00:30:42,632 好的 571 00:30:46,219 --> 00:30:49,764 我今天已經幫你跟員工們 安排好營業額的會議了 572 00:30:49,848 --> 00:30:51,850 會議是你安排的,我為什麼要去? 573 00:30:51,933 --> 00:30:53,142 你看看具常務 574 00:30:53,226 --> 00:30:56,229 她今天走遍各個部門 逐一設定新的目標營業額 575 00:30:56,312 --> 00:30:57,188 很好啊 576 00:30:57,689 --> 00:30:59,023 那就沒我的事了 577 00:30:59,107 --> 00:31:01,150 今天具常務已經踢掉兩個人了 578 00:31:01,234 --> 00:31:02,819 兩句“把他處理掉” 579 00:31:03,611 --> 00:31:05,238 就這麼可怕地把人趕走了 580 00:31:05,822 --> 00:31:08,408 他們一個是胖了,一個是服儀髒亂 581 00:31:08,908 --> 00:31:09,784 員工被趕走? 582 00:31:09,868 --> 00:31:11,703 當然是員工,難不成是高階主管嗎? 583 00:31:12,287 --> 00:31:14,998 再這樣下去,萬一王者國度的員工 通通被開除怎麼辦? 584 00:31:15,081 --> 00:31:16,207 重點是 585 00:31:17,083 --> 00:31:18,418 如果連我都被開除呢? 586 00:31:19,752 --> 00:31:20,670 我明明是無辜的 587 00:31:21,546 --> 00:31:23,715 這種事對你而言也許微不足道 588 00:31:23,798 --> 00:31:26,134 但像我這樣的小員工 可能會因此丟掉工作 589 00:31:26,217 --> 00:31:28,094 把工作當興趣,在爸爸公司上班的人 590 00:31:28,177 --> 00:31:30,471 肯定不明白為了餬口飯吃 而咬牙苦撐的心情 591 00:31:31,347 --> 00:31:32,599 你剛剛說的員工會議 592 00:31:33,224 --> 00:31:35,560 是王者國度全體員工都會參加嗎? 593 00:31:35,643 --> 00:31:37,812 本部長親自蒞臨 他們當然得全員參加 594 00:31:39,772 --> 00:31:40,648 走吧 595 00:31:41,816 --> 00:31:44,652 聽說本部長為了營業額的事 596 00:31:44,736 --> 00:31:46,487 安排了一場員工會議 597 00:31:55,079 --> 00:31:57,290 如果要提高短期營業額 598 00:31:57,373 --> 00:32:02,128 那麼針對貴賓設計特別促銷活動 可能會比較有效 599 00:32:05,381 --> 00:32:06,466 那就進行吧 600 00:32:08,551 --> 00:32:09,719 如果本部長覺得不好 601 00:32:10,428 --> 00:32:14,807 我們也可以將最高價位的葡萄酒 或限量版威士忌列為主打商品 602 00:32:14,891 --> 00:32:17,143 藉以提高客單價 本部長覺得怎麼樣? 603 00:32:17,226 --> 00:32:18,144 可以 604 00:32:20,063 --> 00:32:22,023 如果本部長都不滿意 605 00:32:22,106 --> 00:32:24,984 也可以請你指點我們方向 我們都會照做 606 00:32:29,989 --> 00:32:31,449 我不是不滿意 607 00:32:31,532 --> 00:32:34,160 我只是相信第一線員工 會比我更瞭解應該怎麼做 608 00:32:34,702 --> 00:32:36,537 所以選擇採納經理的意見 609 00:32:36,621 --> 00:32:38,748 成效最顯著的是哪一種方式? 610 00:32:43,920 --> 00:32:46,965 坦白說,應該是獎勵制度最有效 611 00:32:47,632 --> 00:32:48,841 那就推動獎勵制度吧 612 00:32:48,925 --> 00:32:52,637 但是如果像之前那樣 賣出一套四千萬韓元的商品 613 00:32:52,720 --> 00:32:55,139 卻只能得到三萬韓元的獎勵 614 00:32:55,223 --> 00:32:57,058 恐怕不會有太大的成效 615 00:32:57,642 --> 00:32:58,518 等等 616 00:32:59,894 --> 00:33:01,771 妳說四千萬韓元的營業額 617 00:33:01,854 --> 00:33:04,857 得到的獎勵只有區區三萬韓元? 618 00:33:04,941 --> 00:33:06,442 這我也是前所未聞 619 00:33:06,526 --> 00:33:07,527 是啊 620 00:33:09,028 --> 00:33:10,822 把獎勵調高到能彰顯成效的程度 621 00:33:10,905 --> 00:33:12,949 設定好目標營業額之後告訴我 622 00:33:13,032 --> 00:33:15,076 我看過覺得可以,那就立刻實施 623 00:33:17,662 --> 00:33:18,663 謝謝本部長 624 00:33:19,288 --> 00:33:20,289 我們一定會全力以赴 625 00:33:26,546 --> 00:33:29,007 那會議就到此結束 626 00:33:37,348 --> 00:33:39,642 (王者飯店) 627 00:33:39,726 --> 00:33:43,896 (天做作) 628 00:33:51,446 --> 00:33:53,781 (語音通話) 629 00:34:01,622 --> 00:34:02,957 (訊息) 630 00:34:05,418 --> 00:34:07,003 下班後跟我談談 631 00:34:08,171 --> 00:34:09,255 好了 632 00:34:35,948 --> 00:34:37,158 她還沒下班嗎? 633 00:34:37,241 --> 00:34:38,201 她沒看到訊息嗎? 634 00:34:38,284 --> 00:34:39,660 還是沒辦法看訊息? 635 00:34:40,661 --> 00:34:42,080 她還在工作嗎? 636 00:34:51,798 --> 00:34:52,965 她在加班嗎? 637 00:34:58,137 --> 00:34:59,222 沒訊號嗎? 638 00:34:59,305 --> 00:35:01,432 七、八 639 00:35:02,266 --> 00:35:03,351 九 640 00:35:04,393 --> 00:35:05,478 十 641 00:35:09,190 --> 00:35:11,609 一、二、三… 642 00:35:20,493 --> 00:35:22,286 我就等到它漏完為止 643 00:35:38,302 --> 00:35:39,512 還沒漏完 644 00:35:54,152 --> 00:35:57,822 (天做作) 645 00:36:10,835 --> 00:36:11,878 (未接來電) 646 00:36:11,961 --> 00:36:15,590 今天具常務來過我們這裡 簡直就像一場戰爭 647 00:36:16,132 --> 00:36:17,842 她好像還去多乙店裡整治了一下 648 00:36:19,093 --> 00:36:20,845 聽說她也把飯店弄得人仰馬翻 649 00:36:20,928 --> 00:36:21,762 這我不曉得 650 00:36:21,846 --> 00:36:23,347 -妳不曉得? -嗯 651 00:36:23,431 --> 00:36:25,224 聽說她還流放了幾個員工耶 652 00:36:25,892 --> 00:36:28,102 為什麼?流放去哪? 653 00:36:28,186 --> 00:36:29,645 我不知道啊 654 00:36:29,729 --> 00:36:32,690 聽說你們飯店有個罪人專屬的流放地 655 00:36:34,025 --> 00:36:35,067 我不知道耶 656 00:36:50,124 --> 00:36:51,250 誰啊? 657 00:36:52,210 --> 00:36:53,211 不知道 658 00:36:55,338 --> 00:36:56,464 也是啦 659 00:36:56,547 --> 00:36:58,507 知道別人被流放去哪有什麼用? 660 00:36:59,008 --> 00:37:00,384 我自己都快被賜死了 661 00:37:01,010 --> 00:37:02,220 怎麼了?妳有做錯事嗎? 662 00:37:02,303 --> 00:37:03,721 具常務要我們把營業額翻倍 663 00:37:04,347 --> 00:37:06,015 如果這個月機上銷售又墊底 664 00:37:06,098 --> 00:37:07,350 我們這組就會淪為逆賊 665 00:37:08,309 --> 00:37:09,435 營業額要怎麼翻倍? 666 00:37:09,518 --> 00:37:12,897 員工只要被施壓 肯定會想方設法讓營業額有起色 667 00:37:12,980 --> 00:37:15,900 所以他們就是打算 竭盡所能地把我們榨乾啊 668 00:37:16,817 --> 00:37:18,069 你們沒被要求提高營業額嗎? 669 00:37:18,152 --> 00:37:19,904 是有說提高營業額就會給予獎勵 670 00:37:20,613 --> 00:37:21,656 真的喔? 671 00:37:22,531 --> 00:37:24,200 果然還是你們待遇最好 672 00:37:25,159 --> 00:37:26,369 那獎勵會給多少? 673 00:37:27,245 --> 00:37:28,162 不知道 674 00:37:28,246 --> 00:37:30,706 反正我又不會因為有獎勵就比較賣力 675 00:37:30,790 --> 00:37:32,541 沒獎勵就偷懶 676 00:37:32,625 --> 00:37:34,835 我只要認真盡自己的本分就好啦 677 00:37:35,711 --> 00:37:38,756 但我就算賣力到超過本分 也還是在原地踏步啊 678 00:37:38,839 --> 00:37:40,758 一直上不去也下不來 679 00:37:40,841 --> 00:37:42,677 夾在中間都快窒息了 680 00:37:44,512 --> 00:37:46,639 妳要是真的有困難 不如請多乙教妳一點訣竅 681 00:37:47,223 --> 00:37:48,474 聽說她這次又是業績冠軍 682 00:37:48,557 --> 00:37:49,892 我好像真的需要 683 00:37:52,270 --> 00:37:54,063 真羨慕多乙 684 00:37:54,146 --> 00:37:56,357 不僅晉升組長 又是銷售王,甚至已經結婚 685 00:37:56,440 --> 00:37:57,984 還有個可愛的女兒 686 00:37:58,067 --> 00:37:59,026 什麼都不缺了 687 00:37:59,944 --> 00:38:01,028 好羨慕喔! 688 00:38:01,570 --> 00:38:02,655 好羨慕喔! 689 00:38:06,659 --> 00:38:08,077 我回來了 690 00:38:08,160 --> 00:38:09,704 -媽媽回來了 -初瓏 691 00:38:10,496 --> 00:38:11,664 妳畫了什麼? 692 00:38:12,206 --> 00:38:13,207 妳回來啦? 693 00:38:13,291 --> 00:38:14,667 快準備晚餐吧,我餓了 694 00:38:15,793 --> 00:38:16,877 好 695 00:38:18,004 --> 00:38:19,297 你看看那個 696 00:38:22,425 --> 00:38:23,676 他們是怎樣? 697 00:38:38,941 --> 00:38:41,819 那個,媽,我先去一趟超市 698 00:38:41,902 --> 00:38:42,945 家裡都沒食材了 699 00:38:43,029 --> 00:38:44,989 妳應該事先買好啊 700 00:38:45,072 --> 00:38:47,325 還要等妳買完菜 都不知道幾點能吃飯 701 00:38:48,909 --> 00:38:51,954 我早上燉了排骨和一鍋明太魚湯 702 00:38:52,038 --> 00:38:53,956 沒想到像遭小偷一樣,全被吃光了 703 00:38:54,915 --> 00:38:58,169 所以嘛,妳既然要煮 多煮一點不是比較好? 704 00:38:58,753 --> 00:39:00,546 吃的不要省 705 00:39:01,130 --> 00:39:01,964 奶奶 706 00:39:02,048 --> 00:39:03,632 妳為什麼要檢討媽媽? 707 00:39:03,716 --> 00:39:07,678 明明是姑姑跟姑丈,還有他們一家子 剛才跑來把東西吃光的 708 00:39:08,429 --> 00:39:11,223 你是跟誰學這種講法的? 709 00:39:11,307 --> 00:39:12,391 不能那樣說 710 00:39:12,475 --> 00:39:13,893 妳待會去超市 711 00:39:13,976 --> 00:39:16,270 順便買一些牛尾回來燉 712 00:39:16,354 --> 00:39:18,898 我最近好像全身無力 713 00:39:18,981 --> 00:39:20,649 -一點胃口都沒有 -拜託 714 00:39:20,733 --> 00:39:23,277 你一點胃口都沒有,還吃了三碗飯? 715 00:39:24,028 --> 00:39:26,614 就是因為沒胃口,才只吃三碗啊 716 00:39:28,783 --> 00:39:30,159 妳還杵在那幹嘛? 717 00:39:30,242 --> 00:39:31,494 還不快去買? 718 00:39:32,536 --> 00:39:34,246 好,我馬上去 719 00:39:34,330 --> 00:39:35,915 初瓏,去穿衣服,妳跟媽媽一起去 720 00:39:39,293 --> 00:39:40,628 天啊,你看那個 721 00:39:44,006 --> 00:39:46,258 媽媽,我們家又不是餐廳 722 00:39:47,259 --> 00:39:49,929 姑姑為什麼每次都跑來我們家吃飯? 723 00:39:50,554 --> 00:39:52,765 可能我們家的飯比較好吃吧 724 00:39:53,641 --> 00:39:55,601 她每次都跑來白吃白喝 725 00:39:55,684 --> 00:39:56,936 吃完也不洗碗 726 00:39:57,645 --> 00:39:59,688 還把冰箱裡好吃的東西通通搜刮走 727 00:40:00,940 --> 00:40:02,650 我們要不要報警? 728 00:40:02,733 --> 00:40:05,778 我們就當作是因為 媽媽廚藝太好,放她一馬吧 729 00:40:10,199 --> 00:40:11,784 女兒,妳要不要去選個娃娃? 730 00:40:21,210 --> 00:40:23,337 喂?嗯,你在哪? 731 00:40:23,879 --> 00:40:25,714 你現在可以來一趟超市嗎? 732 00:40:25,798 --> 00:40:26,924 我們買的東西太多了 733 00:40:27,007 --> 00:40:30,010 可能不行耶 我正在跟客戶方的部長應酬 734 00:40:30,094 --> 00:40:32,221 還在應酬?沒辦法溜出來嗎? 735 00:40:32,304 --> 00:40:33,556 不行啦 736 00:40:33,639 --> 00:40:34,557 這畢竟是工作 737 00:40:35,558 --> 00:40:37,852 好吧,那你記得吃飯 738 00:40:37,935 --> 00:40:39,812 -別太累了 -嗯 739 00:40:39,895 --> 00:40:40,813 妳也是 740 00:40:40,896 --> 00:40:42,815 別讓自己太累,好好休息 741 00:40:43,399 --> 00:40:45,943 我今天回去可能很晚了,妳早點睡 742 00:40:47,653 --> 00:40:48,779 拜拜 743 00:41:17,016 --> 00:41:18,017 我們談談 744 00:41:27,818 --> 00:41:29,361 本部長要點餐嗎? 745 00:41:32,239 --> 00:41:33,491 我昨天說了要找妳談談 746 00:41:33,574 --> 00:41:35,159 嗯?什麼時候? 747 00:41:35,242 --> 00:41:36,243 妳沒看到訊息嗎? 748 00:41:36,827 --> 00:41:38,078 我還打電話給妳 749 00:41:38,162 --> 00:41:40,080 -你有我的號碼? -當然啊 750 00:41:40,164 --> 00:41:41,582 人事資料表上都有寫 751 00:41:42,249 --> 00:41:43,501 妳不知道我的號碼嗎? 752 00:41:43,584 --> 00:41:45,586 我又看不到你的人事資料表 753 00:41:52,009 --> 00:41:53,093 給妳 754 00:41:53,177 --> 00:41:55,012 上面有我的號碼,記得儲存 755 00:41:56,805 --> 00:41:59,183 所以你要找我談什麼? 756 00:42:01,685 --> 00:42:02,728 我 757 00:42:03,437 --> 00:42:04,647 有些話必須問妳 758 00:42:05,439 --> 00:42:06,315 你問吧 759 00:42:07,191 --> 00:42:09,401 等妳下班,我們邊吃晚餐邊聊吧 760 00:42:09,485 --> 00:42:10,736 等等 761 00:42:10,819 --> 00:42:12,571 不能現在說嗎? 762 00:42:14,156 --> 00:42:16,575 妳之前在加波島請我喝了果汁 763 00:42:17,284 --> 00:42:19,411 為了順便報答妳,我們還是晚點見吧 764 00:42:19,495 --> 00:42:20,579 不用了,我不介意 765 00:42:21,205 --> 00:42:22,414 我介意 766 00:42:22,957 --> 00:42:25,334 我這個人絕對無法接受欠人家人情 767 00:42:25,417 --> 00:42:26,961 沒關係,我不介意 768 00:42:33,425 --> 00:42:34,510 妳難道 769 00:42:35,594 --> 00:42:36,554 就不能 770 00:42:36,637 --> 00:42:39,348 有一次直接點頭嗎? 771 00:42:41,141 --> 00:42:42,309 但是 772 00:42:42,393 --> 00:42:43,978 約別人吃飯的時候 773 00:42:44,061 --> 00:42:46,564 禮貌上不是應該 先確認對方有沒有約嗎? 774 00:42:55,614 --> 00:42:56,574 天做作小姐 775 00:42:57,366 --> 00:42:58,242 請問 776 00:42:58,325 --> 00:43:00,661 妳今天晚上 777 00:43:02,496 --> 00:43:03,706 有約嗎? 778 00:43:04,290 --> 00:43:05,499 不,沒有 779 00:43:06,417 --> 00:43:07,334 那… 780 00:43:08,919 --> 00:43:10,629 妳要不要跟我 781 00:43:12,339 --> 00:43:13,465 一起 782 00:43:14,049 --> 00:43:15,009 去吃晚餐? 783 00:43:15,759 --> 00:43:16,844 我不想耶 784 00:43:16,927 --> 00:43:18,637 我怎麼了?妳為什麼不想跟我去? 785 00:43:18,721 --> 00:43:21,056 我說不想又不是針對你 786 00:43:21,140 --> 00:43:22,266 是針對吃飯這件事 787 00:43:24,018 --> 00:43:26,729 如果妳不想吃飯,那妳喜歡吃什麼? 788 00:43:26,812 --> 00:43:29,189 我只是覺得單獨跟你吃飯很尷尬 789 00:43:31,650 --> 00:43:32,860 你沒有要點餐吧? 790 00:43:33,944 --> 00:43:34,987 我不點 791 00:43:36,739 --> 00:43:37,906 不吃了 792 00:43:54,298 --> 00:43:55,257 他幹嘛啊? 793 00:43:59,178 --> 00:44:00,220 下一張 794 00:44:06,769 --> 00:44:07,728 再下一張 795 00:44:13,233 --> 00:44:14,193 下一張 796 00:44:15,944 --> 00:44:17,821 這今天一定要選出來 797 00:44:17,905 --> 00:44:19,865 這些照片在我眼裡都長一樣 798 00:44:19,948 --> 00:44:21,742 甚至相似到令我害怕 799 00:44:22,493 --> 00:44:23,869 拜託你快決定吧 800 00:44:24,453 --> 00:44:25,329 我決定了 801 00:44:25,412 --> 00:44:27,539 謝天謝地,你選哪張? 802 00:44:27,623 --> 00:44:30,417 我今天一定要跟她吃到晚餐 803 00:44:31,210 --> 00:44:33,545 幫我安排下班後跟天嗣朗吃頓飯 804 00:44:35,005 --> 00:44:35,964 叫她一定要來 805 00:44:36,048 --> 00:44:38,175 為什麼?出什麼事了嗎? 806 00:44:39,635 --> 00:44:41,428 -就跟她說是迎新會 -迎新會? 807 00:44:42,554 --> 00:44:43,889 地點呢? 808 00:44:50,437 --> 00:44:51,355 飯店的 809 00:44:52,272 --> 00:44:53,315 日式餐廳 810 00:44:53,399 --> 00:44:54,566 那迎新會結束後 811 00:44:54,650 --> 00:44:56,860 你一定要把照片選好喔 812 00:44:56,944 --> 00:44:59,029 真的非選不可,算我求你了 813 00:45:07,621 --> 00:45:09,998 哈囉,好久不見 814 00:45:10,082 --> 00:45:11,959 麻煩給我來杯濃一點的咖啡 815 00:45:12,042 --> 00:45:13,669 稍後幫你送到駕駛艙 816 00:45:13,752 --> 00:45:16,255 不,我就想在這裡 817 00:45:16,338 --> 00:45:18,006 跟妳一起愉快地享用咖啡 818 00:45:18,090 --> 00:45:19,550 我待會幫你送過去 819 00:45:21,218 --> 00:45:22,636 妳還是這麼不好惹 820 00:45:24,221 --> 00:45:26,807 待會落地要不要 久違地一起吃頓晚餐? 821 00:45:26,890 --> 00:45:28,016 不要 822 00:45:28,684 --> 00:45:30,310 你自己愉快地享用咖啡吧 823 00:45:31,270 --> 00:45:32,896 我先出去忙了 824 00:45:36,233 --> 00:45:37,484 別再拿翹了 825 00:45:38,235 --> 00:45:41,405 我要是下流一點 妳覺得吃虧的會是誰? 826 00:45:43,740 --> 00:45:45,451 你到現在還覺得我很好欺負嗎? 827 00:45:46,118 --> 00:45:47,161 不 828 00:45:47,953 --> 00:45:49,329 我是依然貪戀妳 829 00:45:58,922 --> 00:46:00,007 你好 830 00:46:00,090 --> 00:46:01,675 需要什麼嗎? 831 00:46:01,758 --> 00:46:03,010 不用 832 00:46:03,093 --> 00:46:04,303 我要的已經拿到了 833 00:46:05,095 --> 00:46:06,346 你們忙吧 834 00:46:18,567 --> 00:46:19,943 發生什麼事了嗎? 835 00:46:20,652 --> 00:46:21,737 沒什麼 836 00:46:24,031 --> 00:46:25,699 妳今天晚上有什麼計畫嗎? 837 00:46:26,200 --> 00:46:27,493 我只打算好好休息 838 00:46:28,160 --> 00:46:30,329 那要不要跟我去喝個落地啤酒? 839 00:46:30,412 --> 00:46:32,372 不了,我好累,也沒那個心情 840 00:46:32,456 --> 00:46:36,168 我媽叫我請妳吃頓飯 謝謝妳送的絲巾 841 00:46:36,251 --> 00:46:38,253 不用了,是我要謝謝你的幫忙 842 00:46:38,337 --> 00:46:39,963 其實我媽只是一個藉口 843 00:46:40,631 --> 00:46:42,591 主要是我想跟妳吃晚餐 844 00:46:48,722 --> 00:46:50,682 我們一起吃晚餐吧 845 00:47:00,484 --> 00:47:01,527 感覺真好 846 00:47:02,444 --> 00:47:03,654 我也覺得 847 00:47:04,947 --> 00:47:06,406 這裡很舒服吧? 848 00:47:07,241 --> 00:47:08,951 有海浪又有風 849 00:47:10,953 --> 00:47:14,540 看到妳這麼開心,我更高興 850 00:47:25,509 --> 00:47:28,011 那個,上次很謝謝你 851 00:47:31,098 --> 00:47:32,683 看到崇敬的前輩 852 00:47:32,766 --> 00:47:35,561 那麼辛苦地奔波 我怎麼能袖手旁觀呢? 853 00:47:35,644 --> 00:47:38,564 我只是想討好前輩 讓職場生活輕鬆一點 854 00:47:38,647 --> 00:47:39,940 所以妳不用謝我 855 00:47:42,818 --> 00:47:44,945 如果是這樣的話 那我反而對你很抱歉 856 00:47:45,028 --> 00:47:46,238 為什麼? 857 00:47:46,321 --> 00:47:47,823 你選錯對象了 858 00:47:48,574 --> 00:47:51,159 所有跟我同屆的 只剩我還沒升上助理事務長 859 00:47:51,952 --> 00:47:53,787 如果我明年還是沒辦法升遷 860 00:47:53,870 --> 00:47:55,831 肯定會被貼上無緣晉升的標籤 861 00:47:56,790 --> 00:47:57,958 到時候就真的完了 862 00:47:59,960 --> 00:48:01,295 那會怎樣嗎? 863 00:48:02,212 --> 00:48:03,755 這還用問? 864 00:48:03,839 --> 00:48:06,341 跟我走得近,你也會跟著被扣分 865 00:48:07,009 --> 00:48:07,968 所以別跟我走太近 866 00:48:10,971 --> 00:48:12,556 不能晉升有什麼大不了的? 867 00:48:13,473 --> 00:48:16,268 爬得越高,只會摔得越痛 868 00:48:16,977 --> 00:48:19,021 我比較喜歡細水長流的感覺 869 00:48:19,688 --> 00:48:20,772 這樣正好 870 00:48:20,856 --> 00:48:23,650 我以後一定要跟妳走得很近 871 00:48:26,194 --> 00:48:27,779 你以後可能會後悔喔 872 00:48:29,448 --> 00:48:30,782 我絕對不會後悔 873 00:48:42,544 --> 00:48:43,629 未羅怎麼樣? 874 00:48:44,421 --> 00:48:45,547 她是個很不錯的女孩子 875 00:48:46,131 --> 00:48:48,592 她好像對你很好奇 876 00:48:48,675 --> 00:48:50,385 那妳怎麼樣? 877 00:48:51,762 --> 00:48:52,804 嗯? 878 00:48:52,888 --> 00:48:54,681 我對妳很好奇 879 00:49:10,572 --> 00:49:11,698 這邊請 880 00:49:35,138 --> 00:49:37,307 -本部長好 -本部長好 881 00:49:39,309 --> 00:49:40,727 -怎麼了? -這什麼狀況? 882 00:49:40,811 --> 00:49:41,645 迎新會啊 883 00:49:42,187 --> 00:49:43,689 -為什麼? -為了歡迎天嗣朗小姐 884 00:49:43,772 --> 00:49:45,691 你叫我安排晚餐啊 885 00:49:45,774 --> 00:49:47,567 你跟我說這是… 886 00:49:47,651 --> 00:49:48,610 你… 887 00:49:50,070 --> 00:49:52,781 -叫他們自己吃完再走 -你害羞什麼啦? 888 00:49:52,864 --> 00:49:54,116 趕快進去吧 889 00:49:57,035 --> 00:49:59,079 -本部長好 -本部長好 890 00:50:09,256 --> 00:50:12,551 來,開動之前我們先拍張合照吧 891 00:50:13,135 --> 00:50:14,970 來,愛馬仕 892 00:50:15,053 --> 00:50:16,304 一,二,三 893 00:50:18,098 --> 00:50:19,266 謝謝大家 894 00:50:19,850 --> 00:50:21,518 妳看看,拍得超美 895 00:50:26,022 --> 00:50:27,274 乾杯,恭喜妳 896 00:50:28,024 --> 00:50:28,942 謝謝 897 00:50:29,568 --> 00:50:30,485 本部長 898 00:50:30,569 --> 00:50:33,530 真的很謝謝你百忙之中 還抽空幫新人舉辦迎新會 899 00:50:34,698 --> 00:50:35,615 請用吧 900 00:50:36,199 --> 00:50:37,743 -本部長要祝酒嗎? -直接開動就好 901 00:50:39,244 --> 00:50:40,203 那我們就開動了 902 00:50:40,787 --> 00:50:42,080 -我們開動了 -我們開動了 903 00:51:06,521 --> 00:51:07,606 天嗣朗小姐 904 00:51:07,689 --> 00:51:08,774 食物不合妳的胃口嗎? 905 00:51:10,358 --> 00:51:11,902 不會,很好吃 906 00:51:11,985 --> 00:51:13,737 妳都沒吃,怎麼知道好不好吃? 907 00:51:14,821 --> 00:51:15,697 妳不敢吃生魚片嗎? 908 00:51:16,615 --> 00:51:17,574 沒關係 909 00:51:17,657 --> 00:51:20,327 盧祕書,另外幫她準備牛排吧 910 00:51:21,536 --> 00:51:22,579 這是日式餐廳 911 00:51:22,662 --> 00:51:24,039 我知道,但隔壁有西餐廳啊 912 00:51:24,122 --> 00:51:26,082 不用了,我真的沒關係 913 00:51:26,166 --> 00:51:28,960 如果還有人不敢吃也請告訴我 914 00:51:29,044 --> 00:51:31,254 我們都還好,我不挑食 915 00:51:31,338 --> 00:51:33,548 我也不用,我很喜歡吃生魚片 916 00:51:35,258 --> 00:51:37,302 -要我去處理嗎? -我這就去 917 00:51:41,807 --> 00:51:44,017 對喔,門是這邊,這我知道 918 00:51:51,858 --> 00:51:54,903 我是王者飯店 西餐廳的首席主廚鄭愛德華 919 00:51:54,986 --> 00:51:56,905 這是安格斯沙朗牛排 920 00:51:56,988 --> 00:51:58,657 極佳級丁骨牛排 921 00:51:58,740 --> 00:52:00,826 以及澳洲羊肋排 922 00:52:00,909 --> 00:52:01,868 祝您用餐愉快 923 00:52:02,786 --> 00:52:04,162 好的,謝謝 924 00:52:13,463 --> 00:52:14,589 趕快趁熱吃吧 925 00:52:16,007 --> 00:52:16,967 好的 926 00:52:19,678 --> 00:52:21,221 是我想得不夠周到 927 00:52:21,304 --> 00:52:22,639 盧祕書,幫她切好 928 00:52:22,722 --> 00:52:23,974 -好的 -不用!我來就好! 929 00:52:29,062 --> 00:52:30,480 妳應該能自己吃吧? 930 00:52:31,690 --> 00:52:33,316 -需不需要餵妳? -不需要 931 00:52:33,400 --> 00:52:34,734 不用麻煩了 932 00:52:49,124 --> 00:52:50,125 大家請用 933 00:53:05,724 --> 00:53:07,893 (具元,本部長) 934 00:53:16,109 --> 00:53:17,527 妳怎麼不進去,還把我叫出來? 935 00:53:17,611 --> 00:53:19,863 你是故意要讓我難堪嗎? 936 00:53:20,572 --> 00:53:21,489 我怎麼了? 937 00:53:21,573 --> 00:53:23,575 我又沒要你幫我辦迎新會 938 00:53:23,658 --> 00:53:25,452 你直接塞牛排給我又是什麼意思? 939 00:53:25,535 --> 00:53:26,703 你想害死我嗎? 940 00:53:26,786 --> 00:53:27,787 我… 941 00:53:28,330 --> 00:53:30,624 我本來想的也不是這種迎新會 942 00:53:30,707 --> 00:53:33,752 而且我是看妳不敢吃生魚片 才幫妳點了牛排 943 00:53:33,835 --> 00:53:35,253 妳有必要抱怨成這樣嗎? 944 00:53:35,879 --> 00:53:36,963 你從來沒看過別人臉色吧? 945 00:53:37,589 --> 00:53:38,465 也是啦 946 00:53:38,548 --> 00:53:40,717 人人都把你捧得高高在上 你肯定活得像個王一樣 947 00:53:41,885 --> 00:53:44,054 你這些不必要的好意 948 00:53:44,137 --> 00:53:46,598 搞得我現在猶如芒刺在背 949 00:53:47,223 --> 00:53:48,934 我本來就得看人臉色了 950 00:53:49,017 --> 00:53:50,268 妳幹嘛看人臉色? 951 00:53:50,352 --> 00:53:53,396 我只是關照下屬 這也是我身為東家應有的禮貌 952 00:53:53,480 --> 00:53:56,066 你那不叫關照 而是在往我懷裡塞炸彈 953 00:53:57,067 --> 00:53:59,277 拜託你以後當作不認識我吧 954 00:53:59,361 --> 00:54:00,820 我不需要你的關照 955 00:54:01,404 --> 00:54:02,447 算我求你了 956 00:54:09,579 --> 00:54:11,164 到底是哪裡出了問題? 957 00:54:19,422 --> 00:54:20,840 (孔裕楠) 958 00:54:41,778 --> 00:54:43,321 嗣朗 959 00:54:43,405 --> 00:54:45,949 -生日快樂! -生日快樂 960 00:54:46,032 --> 00:54:49,494 -祝妳生日快樂 -祝妳生日快樂 961 00:54:49,577 --> 00:54:52,080 -親愛的嗣朗 -親愛的嗣朗 962 00:54:52,163 --> 00:54:53,707 -祝妳生日快樂 -祝妳生日快樂 963 00:54:55,583 --> 00:54:57,377 我這麼幸福是可以的嗎? 964 00:54:57,460 --> 00:54:59,713 不行,妳還要更幸福,這怎麼夠? 965 00:54:59,796 --> 00:55:02,465 沒錯,趕快許願 讓自己變得超幸福再吹蠟燭 966 00:55:06,928 --> 00:55:08,304 (祝天嗣朗生日快樂) 967 00:55:09,472 --> 00:55:10,974 生日快樂! 968 00:55:14,144 --> 00:55:15,729 這些都是妳做的嗎? 969 00:55:16,271 --> 00:55:17,897 小意思啦,我可是職業級家庭主婦 970 00:55:17,981 --> 00:55:19,107 謝謝妳 971 00:55:19,190 --> 00:55:21,317 我是職業級吃貨 972 00:55:22,652 --> 00:55:23,778 好 973 00:55:23,862 --> 00:55:26,281 來,拆生日禮物吧 這是我跟平和一起買的 974 00:55:26,364 --> 00:55:28,158 什麼嘛,謝謝 975 00:55:30,285 --> 00:55:31,369 是什麼呢? 976 00:55:34,914 --> 00:55:37,292 -這什麼啊? -明天妳生日嘛 977 00:55:37,375 --> 00:55:39,294 妳今天就跟我們一起狂歡 978 00:55:39,377 --> 00:55:41,838 明天換跟男友共度火熱時光 979 00:55:43,673 --> 00:55:45,717 喂,妳男友今年 不會再忘記妳生日吧? 980 00:55:45,800 --> 00:55:46,801 他去年完全遺忘 981 00:55:48,845 --> 00:55:50,055 我沒告訴妳們嗎? 982 00:55:51,306 --> 00:55:53,099 我跟他分手有一段時間了 983 00:55:53,850 --> 00:55:55,852 喂,這麼重要的事妳怎麼現在才說? 984 00:55:56,770 --> 00:55:59,397 抱歉,我最近太忙,所以就忘了 985 00:55:59,481 --> 00:56:00,857 這種事怎麼能忘? 986 00:56:01,524 --> 00:56:02,400 妳還好嗎? 987 00:56:03,109 --> 00:56:04,652 嗯,我沒事 988 00:56:05,153 --> 00:56:06,404 反而還覺得一身輕鬆 989 00:56:06,488 --> 00:56:09,657 狀態好到我都懷疑自己 根本沒交過男朋友了 990 00:56:10,325 --> 00:56:11,576 可能他就是這麼無足輕重吧 991 00:56:11,659 --> 00:56:13,203 妳不會跟他復合吧? 992 00:56:14,621 --> 00:56:16,039 絕對不可能 993 00:56:22,754 --> 00:56:24,672 我去拿啤酒,放音樂吧 994 00:56:26,132 --> 00:56:29,094 很好,開派對了! 995 00:56:44,776 --> 00:56:47,237 嗣朗,快起來吧 996 00:56:47,320 --> 00:56:49,239 起來跳一下 997 00:56:49,781 --> 00:56:50,615 快起來 998 00:56:54,244 --> 00:56:55,829 來吧! 999 00:57:04,754 --> 00:57:07,090 (王者飯店) 1000 00:57:12,178 --> 00:57:14,389 (本部長,具元,本部長辦公室) 1001 00:57:19,936 --> 00:57:21,062 在你眼裡 1002 00:57:21,896 --> 00:57:23,565 我也是那種養尊處優 1003 00:57:23,648 --> 00:57:26,359 完全不需要看人臉色 過得隨心所欲的人嗎? 1004 00:57:27,026 --> 00:57:27,944 有一點吧 1005 00:57:28,027 --> 00:57:30,155 不過誰這麼膽大包天 居然跟你說實話? 1006 00:57:30,238 --> 00:57:31,364 太勇敢了吧 1007 00:57:34,492 --> 00:57:36,536 那種話你就別放在心上了 1008 00:57:36,619 --> 00:57:37,954 你生來就是這樣,那也沒辦法 1009 00:57:38,037 --> 00:57:39,539 我只有羨慕的分 1010 00:57:39,622 --> 00:57:40,915 今天你先進去吧 1011 00:57:40,999 --> 00:57:42,834 我先去一趟王者國度 1012 00:57:43,418 --> 00:57:44,502 你去那裡幹嘛? 1013 00:57:45,378 --> 00:57:47,255 今天是親切的嗣朗生日 1014 00:57:48,214 --> 00:57:49,966 我要拿飯店的自助餐餐券給她 1015 00:57:50,049 --> 00:57:51,885 算是一種員工福利 1016 00:58:17,577 --> 00:58:19,037 看看你這露出獠牙的樣子 1017 00:58:19,704 --> 00:58:20,997 妳就不能別來煩我嗎? 1018 00:58:21,080 --> 00:58:23,416 -你看起來都要咬人了 -我之所以什麼都沒做 1019 00:58:24,125 --> 00:58:26,586 不是我沒有能力 而是因為我不想跟妳鬥 1020 00:58:27,879 --> 00:58:29,339 你不想跟我鬥 1021 00:58:29,422 --> 00:58:32,133 卻背著我跟員工開會討論策略? 1022 00:58:32,217 --> 00:58:33,635 因為王者國度歸我管 1023 00:58:33,718 --> 00:58:35,303 但在組織圖上,你歸我管 1024 00:58:36,221 --> 00:58:37,722 你不曉得不管你要做什麼 1025 00:58:37,805 --> 00:58:40,433 都需要經過我的同意跟簽核嗎? 1026 00:58:41,142 --> 00:58:43,853 我還真不曉得,我沒看組織圖 1027 00:58:43,937 --> 00:58:45,772 我不知道你進公司的動機是什麼 1028 00:58:45,855 --> 00:58:47,732 但只要你在這裡,就永遠必須跟我鬥 1029 00:58:48,316 --> 00:58:50,401 如果你缺錢,要多少我都可以給你 1030 00:58:50,902 --> 00:58:51,778 所以你走吧 1031 00:58:51,861 --> 00:58:53,404 錢我也很多 1032 00:58:53,488 --> 00:58:55,448 我這麼說都是為你好 1033 00:58:56,032 --> 00:58:57,617 以免你落得跟你媽一樣的下場 1034 00:59:00,328 --> 00:59:01,621 你看現在 1035 00:59:01,704 --> 00:59:03,456 都沒半個人記得她了 1036 00:59:04,249 --> 00:59:06,376 包括我跟你 1037 00:59:08,586 --> 00:59:09,921 這就是所謂的輸家 1038 00:59:10,630 --> 00:59:11,548 懂嗎? 1039 00:59:13,758 --> 00:59:15,301 還有,這個懷錶就丟了吧 1040 00:59:16,469 --> 00:59:17,971 多幼稚啊,你又不是小孩了 1041 00:59:35,405 --> 00:59:36,614 你在找這個嗎? 1042 00:59:37,490 --> 00:59:39,200 -還我 -不要 1043 00:59:42,662 --> 00:59:43,788 還我,那是我的 1044 00:59:43,871 --> 00:59:45,456 那個女人不要你,她拋棄你了 1045 00:59:47,834 --> 00:59:48,960 你也拋棄她吧 1046 00:59:51,462 --> 00:59:52,714 不行! 1047 00:59:58,595 --> 00:59:59,846 不可以 1048 01:00:27,957 --> 01:00:30,043 主要服務由我負責 1049 01:00:30,126 --> 01:00:31,669 妳乖乖站在後面就好 1050 01:00:32,712 --> 01:00:35,048 不要為了推薦高價商品就隨便出頭 1051 01:00:36,090 --> 01:00:37,133 好的 1052 01:00:44,098 --> 01:00:45,850 我想請你推薦一下葡萄酒 1053 01:00:45,933 --> 01:00:48,978 我們最近進了一些夏莉瑪歌酒莊 和齊娜酒莊不錯的陳年葡萄酒 1054 01:00:49,062 --> 01:00:51,022 我們今天的餐點適合哪一支? 1055 01:00:51,105 --> 01:00:54,567 我請負責的侍酒師 過來為你們進行詳細說明 1056 01:00:54,651 --> 01:00:56,235 等侍酒師來就太慢了 1057 01:00:56,319 --> 01:00:57,737 你直接推薦一支吧 1058 01:00:57,820 --> 01:01:01,532 各位今天的餐點 不管搭配哪支應該都非常適合 1059 01:01:03,076 --> 01:01:06,037 妳是之前那個最佳親切員工,對吧? 1060 01:01:07,330 --> 01:01:08,748 會長好 1061 01:01:09,540 --> 01:01:11,459 她的笑容還是這麼燦爛 1062 01:01:12,335 --> 01:01:13,461 不然這樣 1063 01:01:13,544 --> 01:01:16,172 我們就來喝喝王者飯店 最佳員工推薦的酒吧 1064 01:01:19,384 --> 01:01:23,096 這樣的話,請容我推薦 齊娜酒莊的陳年葡萄酒好嗎? 1065 01:01:23,888 --> 01:01:25,390 它是來自智利的頂級葡萄酒 1066 01:01:25,473 --> 01:01:28,184 類似黑醋栗及黑莓 這類黑紅色水果的果香 1067 01:01:28,267 --> 01:01:32,021 融合橡木桶熟成的香草味 達到完美的平衡 1068 01:01:32,105 --> 01:01:35,942 能夠同時感受到細膩的單寧 與飽滿酒體的濃郁與優雅 1069 01:01:36,859 --> 01:01:39,779 我想它也會非常適合搭配 各位今天要享用的羊排 1070 01:01:39,862 --> 01:01:42,615 妳對葡萄酒真有研究 1071 01:01:42,699 --> 01:01:44,283 簡直是專家了 1072 01:01:44,367 --> 01:01:46,494 我本身有葡萄酒侍酒師的證照 1073 01:01:47,704 --> 01:01:50,456 我就說我看人的眼光很好 1074 01:01:51,833 --> 01:01:53,334 真想挖角她 1075 01:01:53,418 --> 01:01:55,253 我給妳這裡的雙倍年薪 1076 01:01:55,336 --> 01:01:56,462 過來吧 1077 01:01:57,505 --> 01:01:59,048 會長的好意我心領了 1078 01:01:59,132 --> 01:02:01,384 唉唷,真是的 1079 01:02:02,218 --> 01:02:03,970 可以幫各位準備餐點了嗎? 1080 01:02:04,053 --> 01:02:05,888 嗣朗,妳在搞什麼? 1081 01:02:05,972 --> 01:02:08,057 明明有四千萬韓元的單一麥芽威士忌 1082 01:02:08,141 --> 01:02:09,517 妳推薦別的幹嘛? 1083 01:02:09,600 --> 01:02:11,602 妳應該自然地推薦他們喝威士忌啊 1084 01:02:11,686 --> 01:02:15,523 這就是我們認為妳不夠格的原因 1085 01:02:16,649 --> 01:02:19,068 我看會長是要我們推薦葡萄酒 1086 01:02:19,694 --> 01:02:21,571 而且你也推薦了葡萄酒 1087 01:02:22,280 --> 01:02:23,197 總之 1088 01:02:23,281 --> 01:02:25,074 我們要盡量推銷高價商品 1089 01:02:25,158 --> 01:02:26,325 往高價位推銷 1090 01:02:28,119 --> 01:02:29,162 記好了 1091 01:02:29,245 --> 01:02:30,496 聽見沒? 1092 01:02:32,165 --> 01:02:33,541 好的,我一定會記住 1093 01:02:56,147 --> 01:02:58,900 (人事資料表) 1094 01:02:59,692 --> 01:03:00,735 本部長 1095 01:03:00,818 --> 01:03:03,279 你可以告訴我你要找誰,我來找就好 1096 01:03:04,280 --> 01:03:06,449 員工人事資料有沒有可能 沒在伺服器建檔? 1097 01:03:06,532 --> 01:03:08,451 不會,公司資料電子化的時候 1098 01:03:08,534 --> 01:03:10,328 就把草創時期開始的資料全數建檔了 1099 01:03:11,037 --> 01:03:12,205 那為什麼我找不到? 1100 01:03:13,414 --> 01:03:14,749 不可能啊 1101 01:03:14,832 --> 01:03:17,251 薪資和離職金的計算 和公司系統是連動的 1102 01:03:17,335 --> 01:03:18,920 沒人有權限刪除資料 1103 01:03:22,715 --> 01:03:24,634 1989年的資料就這些嗎? 1104 01:03:24,717 --> 01:03:25,593 對 1105 01:03:26,260 --> 01:03:29,055 方便問一下你要找誰嗎? 1106 01:03:29,972 --> 01:03:30,973 算了 1107 01:03:39,482 --> 01:03:41,526 驚喜,生日快樂 1108 01:03:43,820 --> 01:03:44,821 你幹嘛? 1109 01:03:44,904 --> 01:03:46,489 走吧,我訂了一家不錯的餐廳 1110 01:03:52,078 --> 01:03:52,995 妳還在生氣嗎? 1111 01:03:53,079 --> 01:03:54,789 我們已經分手了 1112 01:03:55,581 --> 01:03:57,166 我也說過不要再見到你 1113 01:03:57,250 --> 01:03:58,960 妳不是在氣我說要吃海苔飯捲嗎? 1114 01:03:59,669 --> 01:04:03,339 所以我今天訂了一家非常高級的餐廳 1115 01:04:03,422 --> 01:04:04,924 何必為了食物生氣呢? 1116 01:04:05,007 --> 01:04:06,008 喂 1117 01:04:06,634 --> 01:04:09,178 你以為我跟你分手 只是因為那種事嗎? 1118 01:04:09,262 --> 01:04:12,098 如果我會為那種事分手 那我們早就分手幾百遍了 1119 01:04:12,682 --> 01:04:15,059 你到底把我當什麼 才會這樣曲解分手的意思? 1120 01:04:15,726 --> 01:04:16,561 好啦 1121 01:04:16,644 --> 01:04:18,521 以後我真的會對妳好,真的很抱歉 1122 01:04:18,604 --> 01:04:20,356 你不要再道歉了! 1123 01:04:23,776 --> 01:04:25,069 你要是真的覺得抱歉 1124 01:04:25,862 --> 01:04:27,947 就不應該一直重蹈覆轍啊 1125 01:04:30,825 --> 01:04:32,910 我真的受夠你了 1126 01:04:34,537 --> 01:04:36,038 就到此為止吧 1127 01:04:37,498 --> 01:04:38,791 妳會不會太過分了? 1128 01:04:39,625 --> 01:04:42,128 妳真的很自私耶 分手是妳一個人說了算嗎? 1129 01:04:42,211 --> 01:04:43,170 嗯 1130 01:04:44,255 --> 01:04:46,883 我的愛情已經結束了 你的愛情你自己看著辦 1131 01:04:48,467 --> 01:04:50,011 以後別出現在我面前 1132 01:04:51,053 --> 01:04:52,638 妳本來就這麼無情嗎? 1133 01:04:52,722 --> 01:04:54,181 妳是我認識的天嗣朗嗎? 1134 01:04:55,975 --> 01:04:57,143 放手 1135 01:04:58,394 --> 01:04:59,937 我們已經沒有任何關係了 1136 01:06:44,500 --> 01:06:45,876 這是我的位置 1137 01:06:47,920 --> 01:06:48,963 什麼? 1138 01:06:51,716 --> 01:06:52,717 這裡 1139 01:06:54,301 --> 01:06:55,594 是我的位置 1140 01:07:46,020 --> 01:07:49,023 歡迎來到王之國 1141 01:08:23,849 --> 01:08:24,892 衣服怎麼… 1142 01:08:25,684 --> 01:08:27,937 兩位真的好登對喔 1143 01:08:28,020 --> 01:08:29,105 我就知道 1144 01:08:29,188 --> 01:08:30,231 你憑什麼… 1145 01:08:31,732 --> 01:08:33,275 她都說了不想再見到你 1146 01:08:34,610 --> 01:08:36,320 -你怎麼來了? -妳怎麼沒回? 1147 01:08:37,029 --> 01:08:38,447 -回什麼? -我傳了訊息給妳 1148 01:08:38,531 --> 01:08:40,407 -我回啦 -然後我又回啦 1149 01:08:40,491 --> 01:08:41,325 我在工作啊 1150 01:08:43,911 --> 01:08:45,996 我只是配合一下,假裝嚇到而已 1151 01:08:46,080 --> 01:08:47,498 妳看,這是愛心 1152 01:08:47,998 --> 01:08:48,833 好喝耶 1153 01:08:48,916 --> 01:08:52,211 喜歡的食物 喜歡的天氣、喜歡的顏色 1154 01:08:52,294 --> 01:08:53,838 把妳喜歡的一切都告訴我 1155 01:08:53,921 --> 01:08:56,048 你為什麼想知道這些? 1156 01:08:59,051 --> 01:09:04,056 字幕翻譯:吳盈臻