1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 UŚMIECH LOSU 2 00:01:03,772 --> 00:01:05,023 Jaki przystojny. 3 00:01:41,559 --> 00:01:43,937 ODCINEK 3 4 00:01:45,814 --> 00:01:46,731 Dzień dobry. 5 00:01:46,815 --> 00:01:47,649 Dzień dobry. 6 00:01:47,732 --> 00:01:49,692 Ważne ujęcie, proszę z uwagą. 7 00:02:00,370 --> 00:02:01,996 Jeszcze tego nie pamiętasz? 8 00:02:02,080 --> 00:02:03,289 Gdzie tam, pamiętam. 9 00:02:06,501 --> 00:02:07,961 Dosyć żenująca ta trema. 10 00:02:09,462 --> 00:02:10,547 Nie mam tremy. 11 00:02:10,630 --> 00:02:12,006 A zesztywniałaś ot tak. 12 00:02:12,090 --> 00:02:13,174 Wcale nie. 13 00:02:13,800 --> 00:02:15,593 Czas na test kamery. 14 00:02:15,677 --> 00:02:17,470 Pani spojrzy w obiektyw. 15 00:02:18,012 --> 00:02:19,013 Dobrze! 16 00:02:20,723 --> 00:02:21,558 Trema jak nic. 17 00:02:23,059 --> 00:02:24,519 Odważne słowa kogoś, 18 00:02:24,602 --> 00:02:28,064 kto wystroił się do telewizji jak szczur na otwarcie kanału. 19 00:02:28,648 --> 00:02:29,732 I styl sohalteun. 20 00:02:31,359 --> 00:02:32,735 „Styl soharten”? 21 00:02:32,819 --> 00:02:35,238 - Znaczy co? - Jakby panu krowa włosy lizała. 22 00:02:35,321 --> 00:02:36,614 - Moje włosy? - Tak. 23 00:02:36,698 --> 00:02:37,824 To właśnie znaczy… 24 00:02:38,575 --> 00:02:39,951 styl sohalteun. 25 00:02:41,035 --> 00:02:42,412 „Styl soharten”? 26 00:02:43,413 --> 00:02:44,831 Co to w ogóle za styl? 27 00:02:47,458 --> 00:02:49,711 Styl soharten. 28 00:02:50,545 --> 00:02:52,380 Styl soharten. 29 00:02:53,423 --> 00:02:54,924 „S…” 30 00:02:55,008 --> 00:02:56,551 POSKROMIĆ LIŹNIĘCIE KROWY 31 00:02:56,634 --> 00:02:58,011 ZDJĘCIA 32 00:02:58,803 --> 00:03:00,013 Co to ma być? 33 00:03:02,181 --> 00:03:03,391 Serio chodzi o krowę? 34 00:03:03,474 --> 00:03:04,559 Zaczynamy kręcić. 35 00:03:04,642 --> 00:03:05,852 Neutralne miny. 36 00:03:05,935 --> 00:03:08,354 Dobrze. Pięć, cztery, 37 00:03:08,438 --> 00:03:10,857 trzy, dwa, jeden. 38 00:03:12,901 --> 00:03:14,986 Dzień dobry z dachu Hotelu King, 39 00:03:15,069 --> 00:03:17,030 - skąd piękny widok… - Jaka ona ładna. 40 00:03:17,113 --> 00:03:19,032 …na zachód słońca nad Czedżu. 41 00:03:19,115 --> 00:03:20,783 Dobrze Sa-rang na ekranie. 42 00:03:20,867 --> 00:03:22,076 Weź daj spokój. 43 00:03:22,160 --> 00:03:23,912 - Razem z panem… - To makijaż. 44 00:03:23,995 --> 00:03:26,664 …zabiorę państwa na wirtualną wycieczkę po hotelu. 45 00:03:26,748 --> 00:03:27,582 Panie Gu, 46 00:03:28,416 --> 00:03:30,376 przywita się pan z widzami? 47 00:03:31,544 --> 00:03:34,088 Dzień dobry, jestem Gu Won. 48 00:03:34,672 --> 00:03:36,090 - O rety. - Ale ciacho. 49 00:03:37,175 --> 00:03:39,177 Nasi widzowie, 50 00:03:39,260 --> 00:03:42,639 a także pracownicy hotelu, mają do pana wiele pytań. 51 00:03:43,348 --> 00:03:44,766 Nim przedstawimy hotel, 52 00:03:44,849 --> 00:03:46,226 mogę zadać kilka pytań? 53 00:03:46,851 --> 00:03:47,769 Proszę bardzo. 54 00:03:47,852 --> 00:03:48,853 Dobrze. 55 00:03:49,979 --> 00:03:53,775 Pańska matka była jedną z założycielek Hotelu King na wyspie Czedżu. 56 00:03:53,858 --> 00:03:55,985 Zapewne czuje pan tu nutkę nostalgii. 57 00:04:01,532 --> 00:04:03,534 Ponoć przypomina pan matkę. 58 00:04:03,618 --> 00:04:05,411 Pod jakim względem najbardziej? 59 00:04:26,683 --> 00:04:27,725 Panie Gu. 60 00:04:29,811 --> 00:04:31,688 - Co się dzieje? - Wyszedł? 61 00:04:31,771 --> 00:04:33,439 - O ludzie. - Co jest? 62 00:04:33,523 --> 00:04:34,607 Co on robi? 63 00:04:36,693 --> 00:04:38,820 Panie Gu. 64 00:04:49,914 --> 00:04:52,750 Pan menadżer Gu musiał rozwiązać naglącą kwestię. 65 00:04:52,834 --> 00:04:55,003 Pewnie nie wiedział, że jesteśmy na żywo. 66 00:04:55,086 --> 00:04:58,798 Dam mu znać, jak już wróci. 67 00:05:06,306 --> 00:05:07,849 Wróć na nabożeństwo żałobne mamy. 68 00:05:09,350 --> 00:05:10,393 Której mamy? 69 00:05:11,936 --> 00:05:13,813 Bo przecież nawet nie wiem, 70 00:05:13,896 --> 00:05:16,524 jak wygląda moja mama, ani czy w ogóle żyje. 71 00:05:16,607 --> 00:05:17,942 Wdałeś się w matkę. 72 00:05:19,277 --> 00:05:21,321 Lekkomyślny jak ona. 73 00:05:47,597 --> 00:05:48,681 Zabawne. 74 00:05:50,600 --> 00:05:52,727 Pierwsze pytanie dotyczyło matki. 75 00:05:52,810 --> 00:05:55,313 Gdy tylko przyjechałam do tego hotelu, 76 00:05:55,396 --> 00:05:57,732 przypomniał mi się pierwszy pobyt przy plaży… 77 00:05:57,815 --> 00:05:59,609 - Ma talent. - …z moją mamą. 78 00:05:59,692 --> 00:06:00,777 Jak spikerka. 79 00:06:00,860 --> 00:06:02,236 - Fakt. - Absolutnie. 80 00:06:02,320 --> 00:06:03,446 - Dobra. - Ma gadane. 81 00:06:03,529 --> 00:06:05,865 Ale gdzie jest pan Gu? 82 00:06:05,948 --> 00:06:07,283 - Nie wraca? - No nie? 83 00:06:07,366 --> 00:06:10,328 To był najszczęśliwszy dzień mojego życia. 84 00:06:10,912 --> 00:06:13,498 Zaczęłam marzyć, by zamieszkać w hotelu. 85 00:06:13,581 --> 00:06:16,959 To było w tym właśnie Hotelu King. 86 00:06:17,043 --> 00:06:18,002 DYREKTORKA GU HWA-RAN 87 00:06:18,086 --> 00:06:20,046 Tamtego dnia 88 00:06:20,129 --> 00:06:23,299 Hotel King stał się dla mnie źródłem radości oraz marzeń. 89 00:06:23,883 --> 00:06:27,220 Szczęśliwie złożyło się, że zaczęłam w nim pracować! 90 00:06:28,054 --> 00:06:31,099 Chciałabym, aby każdy gość Hotelu King 91 00:06:31,182 --> 00:06:34,393 poczuł tę samą radość, którą ja wtedy poczułam. 92 00:06:38,231 --> 00:06:41,025 - Boże. - Co za ulga. 93 00:06:41,109 --> 00:06:42,193 Teraz jest fajnie. 94 00:06:42,276 --> 00:06:43,402 Teraz warto oglądać. 95 00:06:44,946 --> 00:06:46,239 WYWIAD Z GŁ. MENADŻEREM GU 96 00:06:46,322 --> 00:06:47,907 Rozwiązał pan tamtą kwestię? 97 00:06:47,990 --> 00:06:49,283 Tak, dzięki pani. 98 00:06:49,367 --> 00:06:51,911 Mogę rzucić okiem na pytania? 99 00:06:52,453 --> 00:06:53,287 Oczywiście. 100 00:06:56,082 --> 00:06:57,708 „Co panu przychodzi do głowy, 101 00:06:57,792 --> 00:06:59,168 gdy myśli o mamie?” 102 00:06:59,752 --> 00:07:02,880 „Ulubione miejsce na wakacje odwiedzone z mamą?” 103 00:07:03,714 --> 00:07:06,175 „Ulubione danie gotowane przez mamę?” 104 00:07:10,930 --> 00:07:12,390 Mniejsza z tą dziecinadą. 105 00:07:12,473 --> 00:07:14,725 Proszę spytać o to, co panią ciekawi. 106 00:07:25,445 --> 00:07:26,904 Lubi pan zachody? 107 00:07:27,655 --> 00:07:29,115 Ten jest piękny. 108 00:07:33,286 --> 00:07:34,412 Słońce zachodzi. 109 00:07:34,495 --> 00:07:35,872 To najlepsze miejsce, tak? 110 00:07:35,955 --> 00:07:36,789 Chodźmy obejrzeć. 111 00:07:57,643 --> 00:07:58,728 Piękny, co? 112 00:07:59,312 --> 00:08:00,563 Bardzo piękny zachód. 113 00:08:26,255 --> 00:08:27,340 O co chodzi? 114 00:08:27,423 --> 00:08:28,716 Zrobiłam coś nie tak? 115 00:08:28,799 --> 00:08:29,842 Co ty myślisz, 116 00:08:29,926 --> 00:08:32,345 że szeregowy pracownik może przesłuchiwać menadżera? 117 00:08:32,428 --> 00:08:34,514 Dla pana to nic wielkiego, 118 00:08:34,597 --> 00:08:37,266 ale szeregowy pracownik jak ja może za to polecieć. 119 00:08:38,142 --> 00:08:40,144 Coś ty taka zawzięta? 120 00:08:40,228 --> 00:08:42,146 Jest wiele innych hoteli. 121 00:08:43,814 --> 00:08:45,816 Pracuje pan u tatusia w ramach hobby, 122 00:08:45,900 --> 00:08:48,486 ale inni muszą wiązać koniec z końcem. 123 00:08:49,028 --> 00:08:51,239 Siedzi pan tu z nudów, rozumiem. 124 00:08:51,322 --> 00:08:52,740 Ale mnie proszę dać spokój. 125 00:08:52,823 --> 00:08:55,159 Nie chcę oberwać przez pana rykoszetem. 126 00:09:08,089 --> 00:09:09,382 Czy ty w ogóle wiesz… 127 00:09:11,342 --> 00:09:12,677 jakim rykoszetem 128 00:09:13,970 --> 00:09:15,638 przez ciebie dzisiaj oberwałem? 129 00:09:22,353 --> 00:09:23,563 Ej, Won! 130 00:09:24,814 --> 00:09:26,774 Mamy tu najgorętszą miejscówkę. 131 00:09:26,857 --> 00:09:28,442 Każdy chce przyjechać! 132 00:09:28,526 --> 00:09:30,486 Widzisz te polubienia? 133 00:09:30,570 --> 00:09:31,904 Świetna robota. 134 00:09:31,988 --> 00:09:33,823 Jutro zróbmy tak samo. 135 00:09:33,906 --> 00:09:36,367 Dwa gołąbeczki na tle zachodu słońca. 136 00:09:36,450 --> 00:09:37,410 Taka urocza… 137 00:09:38,369 --> 00:09:39,495 parka. 138 00:09:42,665 --> 00:09:43,499 Co się dzieje? 139 00:09:43,583 --> 00:09:44,834 Jesteście na topie. 140 00:09:44,917 --> 00:09:47,253 Jutro godzina pracy. Kilka zdjęć. 141 00:09:47,336 --> 00:09:48,462 No co ty? 142 00:09:48,546 --> 00:09:50,590 - Sesja musi… - Powiedziałem. 143 00:09:51,966 --> 00:09:53,259 Tak nie może być. 144 00:09:54,135 --> 00:09:55,469 Straszny uparciuch. 145 00:09:56,095 --> 00:09:57,555 Sa-rang, oby tak dalej. 146 00:09:57,638 --> 00:09:59,265 Jeszcze tylko kilka zdjęć. 147 00:10:00,641 --> 00:10:01,642 No dobra. 148 00:10:02,518 --> 00:10:03,561 Won, czekaj. 149 00:11:24,058 --> 00:11:27,103 Od teraz zadbam o wasze zdrowie. 150 00:11:27,186 --> 00:11:29,021 Kazałam wam zapisać waszą wagę, 151 00:11:29,105 --> 00:11:30,898 ale wyniki mi się nie zgadzają. 152 00:11:30,981 --> 00:11:32,233 Coś nie pasuje? 153 00:11:46,163 --> 00:11:47,081 Widzisz? 154 00:11:47,164 --> 00:11:50,251 Twierdzisz, że ważysz 51 kg, ale tak naprawdę 51,9. 155 00:11:50,334 --> 00:11:52,962 Zaokrąglam w dół, żeby uprościć liczbę. 156 00:11:53,045 --> 00:11:56,590 A 0,9 kg to 1,5 geun boczku wieprzowego. 157 00:11:56,674 --> 00:11:58,384 Karniak za nieszczerość. 158 00:12:02,888 --> 00:12:04,432 Skąd u ciebie taka dobra waga? 159 00:12:04,515 --> 00:12:06,517 Wszystko zawdzięczam twojej nauce. 160 00:12:06,600 --> 00:12:08,519 Widać, że prymuska. 161 00:12:08,602 --> 00:12:09,562 Możesz usiąść. 162 00:12:12,314 --> 00:12:13,190 Chwileczkę. 163 00:12:16,318 --> 00:12:17,361 Chwilę. 164 00:12:21,574 --> 00:12:22,908 Czy to coś zmieni? 165 00:12:23,492 --> 00:12:25,202 Oczywiście. Kawał metalu. 166 00:12:36,255 --> 00:12:38,674 No popatrzcie tylko, co za oszustka. 167 00:12:39,300 --> 00:12:41,927 Jak mogłaś pomylić wagę o trzy kilo? 168 00:12:43,304 --> 00:12:45,723 Gdy ostatnio się ważyłam, było 50. 169 00:12:45,806 --> 00:12:48,142 Ostatnio mam problemy z perystaltyką jelit. 170 00:12:49,185 --> 00:12:50,603 Trzykilogramowa kupa… 171 00:12:51,687 --> 00:12:53,481 to byłoby gdzieś tyle. 172 00:12:53,564 --> 00:12:54,857 Przepraszam. Schudnę. 173 00:12:54,940 --> 00:12:56,734 Z pewnością wiesz, 174 00:12:56,817 --> 00:12:59,028 że każdy dodatkowy kilogram to tony paliwa. 175 00:12:59,737 --> 00:13:02,948 Pilnowanie wagi to nie tylko lepsze samopoczucie, 176 00:13:03,032 --> 00:13:05,075 ale też redukcja kosztów firmy. 177 00:13:05,159 --> 00:13:07,077 Nie dbasz o dobro firmy 178 00:13:07,745 --> 00:13:09,788 i dlatego nie dostałaś awansu. 179 00:13:12,875 --> 00:13:14,543 No dobra, schodź z wagi. 180 00:13:15,211 --> 00:13:16,295 Tak jest. 181 00:13:19,757 --> 00:13:21,008 Ro-un! 182 00:13:21,091 --> 00:13:22,468 Ciebie to nie dotyczy. 183 00:13:22,551 --> 00:13:24,178 Wystarczy mi spojrzeć. 184 00:13:25,095 --> 00:13:26,263 Trenujesz coś? 185 00:13:26,847 --> 00:13:27,973 Nie, w ogóle. 186 00:13:28,557 --> 00:13:30,601 Po prostu masz dobre geny. 187 00:13:31,143 --> 00:13:32,228 Siadaj. 188 00:13:33,604 --> 00:13:35,481 Wszystko na dziś. Dziękuję wam. 189 00:13:35,564 --> 00:13:37,066 - Dziękujemy. - Do widzenia. 190 00:13:37,149 --> 00:13:38,859 - Przepraszam. - Tak? 191 00:13:38,943 --> 00:13:40,444 A ty się nie zważysz? 192 00:13:41,487 --> 00:13:42,363 Ja? 193 00:13:42,988 --> 00:13:43,948 Tak. 194 00:13:44,573 --> 00:13:45,407 Ja? 195 00:13:50,120 --> 00:13:52,039 Sprawdzę wam wagę przed lotem. 196 00:13:52,122 --> 00:13:53,624 Musicie być w formie. 197 00:13:53,707 --> 00:13:54,875 - Tak jest. - Dobrze. 198 00:14:05,219 --> 00:14:07,263 Ani myśl o przejściu na dietę. 199 00:14:07,888 --> 00:14:09,473 Bo już jesteś piękna. 200 00:14:10,849 --> 00:14:13,227 Dzięki za miłe słowa, choćby i nieszczere. 201 00:14:24,780 --> 00:14:25,739 Proszę. 202 00:14:28,367 --> 00:14:29,618 Co to? 203 00:14:30,119 --> 00:14:31,829 Podziękowanie za tamto. 204 00:14:31,912 --> 00:14:32,955 Daj swojej mamie. 205 00:14:33,038 --> 00:14:34,832 Szal polecany przez „Matkę narodu”. 206 00:14:40,462 --> 00:14:41,839 Chcesz podziękować mnie, 207 00:14:42,506 --> 00:14:43,883 a dajesz prezent dla mamy. 208 00:14:46,343 --> 00:14:47,511 O rodziców się dba. 209 00:14:48,929 --> 00:14:51,265 Dziękuję. Nie omieszkam jej przekazać. 210 00:14:56,812 --> 00:14:59,940 Jak wiecie, dzisiejszy temat przewodni to „uśmiech”. 211 00:15:00,691 --> 00:15:03,736 Zrobimy zdjęcia, jak uśmiechacie się dla gości. 212 00:15:04,778 --> 00:15:06,614 Menadżer Gu, król uśmiechu. 213 00:15:07,323 --> 00:15:09,700 Pani Cheon, królowa uśmiechu. 214 00:15:10,951 --> 00:15:12,494 Możecie się uśmiechnąć? 215 00:15:15,706 --> 00:15:16,707 Dziękuję. 216 00:15:18,042 --> 00:15:20,628 Uśmiech za sto milionów dolarów. 217 00:15:20,711 --> 00:15:21,754 Bez przesady. 218 00:15:22,546 --> 00:15:24,465 Sto milionów? Weź się. 219 00:15:24,548 --> 00:15:25,674 Bajerant jeden. 220 00:15:25,758 --> 00:15:28,969 Panie Gu, uśmiechnie się i pan? 221 00:15:29,053 --> 00:15:30,179 Uśmiechnij się, królu. 222 00:15:37,895 --> 00:15:39,021 Zaczynajmy. 223 00:15:40,064 --> 00:15:41,231 Do dzieła? 224 00:15:41,315 --> 00:15:42,316 Oczywiście. 225 00:15:46,820 --> 00:15:48,072 On się nie uśmiechnie. 226 00:15:48,155 --> 00:15:50,282 Uśmiechnie, jak zaczniemy. Taka praca. 227 00:15:51,575 --> 00:15:52,576 Słyszę was. 228 00:15:54,578 --> 00:15:55,871 Zaczynajmy. 229 00:15:57,164 --> 00:15:59,291 Na początek dłonie w serduszko. 230 00:15:59,375 --> 00:16:01,377 Gotowi? Serduszko! 231 00:16:01,961 --> 00:16:04,380 Wspaniale, chociaż widzę tylko jedno. 232 00:16:04,463 --> 00:16:05,506 Gdzie drugie? 233 00:16:05,589 --> 00:16:07,466 Potrzebne jeszcze jedno serce. 234 00:16:08,425 --> 00:16:09,885 Dajcie nam drugie. 235 00:16:10,844 --> 00:16:12,221 Jeszcze jedno, proszę. 236 00:16:12,304 --> 00:16:14,139 Właśnie tak, serduszko. 237 00:16:14,848 --> 00:16:16,141 Serce, a nie koło! 238 00:16:16,225 --> 00:16:18,018 Potrzebujemy serca. 239 00:16:18,102 --> 00:16:20,396 Dobrze, a teraz takie duże! 240 00:16:20,479 --> 00:16:22,398 Rozmiary serc się różnią. 241 00:16:23,107 --> 00:16:24,525 - O tak. - Duże serce. 242 00:16:24,608 --> 00:16:26,026 Podnieś rękę do góry. 243 00:16:26,110 --> 00:16:28,070 Właśnie tak. Trochę wyżej. 244 00:16:28,153 --> 00:16:29,363 Pokażcie serce. 245 00:16:30,155 --> 00:16:32,408 O tak, widzę, jak nadchodzi. 246 00:16:32,491 --> 00:16:35,452 Dajcie nam serduszko. Niech świat wypełnią serca. 247 00:16:35,536 --> 00:16:36,787 Właśnie tak. 248 00:16:37,913 --> 00:16:39,123 Coś chyba… 249 00:16:40,624 --> 00:16:41,959 Nie jest źle, 250 00:16:42,042 --> 00:16:44,211 ale spróbujmy nieco lepiej. 251 00:16:44,294 --> 00:16:45,587 A teraz uśmiech! 252 00:16:45,671 --> 00:16:47,256 Świetnie, pani Cheon. 253 00:16:47,840 --> 00:16:48,924 Wspaniale! 254 00:16:49,008 --> 00:16:52,636 Byłoby cudownie, gdyby pan Gu uśmiechnął się choć trochę. 255 00:16:52,720 --> 00:16:54,555 Tak bardziej naturalnie. 256 00:16:57,558 --> 00:16:58,642 Dobrze. 257 00:16:58,726 --> 00:17:00,811 Pan się uśmiechnie choć raz. 258 00:17:00,894 --> 00:17:03,063 Prosimy, dobrze? 259 00:17:03,981 --> 00:17:05,065 Dziękuję. 260 00:17:07,401 --> 00:17:08,652 Palant ani drgnął. 261 00:17:13,532 --> 00:17:14,575 Aż się prosi, 262 00:17:15,409 --> 00:17:16,910 facet błaga o uśmiech. 263 00:17:16,994 --> 00:17:18,120 Nie może pan choć raz? 264 00:17:18,203 --> 00:17:20,039 - Nie chcę. - Też mi się nie widzi. 265 00:17:20,122 --> 00:17:20,956 To nie rób. 266 00:17:21,999 --> 00:17:23,625 Jesteśmy w trakcie zdjęć. 267 00:17:23,709 --> 00:17:26,587 Miał mi pan nie wchodzić w paradę, tak? 268 00:17:26,670 --> 00:17:28,797 A ty miałaś nie udawać uśmiechu, co? 269 00:17:28,881 --> 00:17:30,174 Jestem w pracy. 270 00:17:30,257 --> 00:17:33,385 Pan ma pracę po znajomości, a nie może zrobić choć tyle? 271 00:17:33,469 --> 00:17:34,887 Nie, że nie mogę. 272 00:17:34,970 --> 00:17:35,888 Nie chcę i już. 273 00:17:35,971 --> 00:17:37,139 Uwaga, bo uwierzę. 274 00:17:38,223 --> 00:17:41,435 Moją jedyną wadą jest fakt, że potrafię wszystko. 275 00:17:41,518 --> 00:17:44,980 Czyli umie pan wszystko poza uśmiechaniem się. 276 00:17:45,064 --> 00:17:46,398 Mówię, że to z wyboru. 277 00:17:46,982 --> 00:17:48,025 Jasne. 278 00:17:48,525 --> 00:17:49,568 Zaczynajmy. 279 00:17:51,737 --> 00:17:52,696 Okej. 280 00:17:53,405 --> 00:17:54,823 Proszę się uśmiechać. 281 00:17:55,324 --> 00:17:56,158 Dobrze. 282 00:17:56,742 --> 00:17:58,619 Gotowi? Uśmiech! 283 00:18:11,006 --> 00:18:12,174 Panie Gu? 284 00:18:13,175 --> 00:18:14,551 Bez takich grymasów. 285 00:18:23,352 --> 00:18:24,394 Wystarczy. 286 00:18:25,145 --> 00:18:27,773 Teraz ostatnie miejsce. Byle szybko. 287 00:18:38,033 --> 00:18:39,618 Palant, wiedziałem. 288 00:18:40,828 --> 00:18:42,079 No i co teraz? 289 00:18:42,162 --> 00:18:43,664 - Możemy go zmienić? - Zaraz. 290 00:18:43,747 --> 00:18:44,998 Chyba się uda. 291 00:18:45,499 --> 00:18:47,209 - Jak to? - Photoshopem. 292 00:18:47,751 --> 00:18:50,754 Przesuniemy drugi kącik w górę i będzie jak uśmiech. 293 00:18:51,713 --> 00:18:52,840 To tak można? 294 00:18:54,049 --> 00:18:55,050 Pewnie. 295 00:19:00,305 --> 00:19:01,431 Czyli mówisz, 296 00:19:02,015 --> 00:19:04,143 - żeby wsiadać na łódź? - Tak jest. 297 00:19:04,226 --> 00:19:08,021 Pokażecie ludziom, jak świeże są składniki w Hotelu King. 298 00:19:08,647 --> 00:19:10,190 Weź, ja nie znoszę łodzi… 299 00:19:10,274 --> 00:19:13,485 Wiem, ale potrzymasz rybę i już. 300 00:19:13,569 --> 00:19:15,946 Fotograf zajmie się resztą. 301 00:19:17,614 --> 00:19:19,825 A z tobą co? 302 00:19:19,908 --> 00:19:20,909 Ze mną? 303 00:19:20,993 --> 00:19:22,995 Ja oczywiście zostaję tutaj. 304 00:19:23,579 --> 00:19:24,830 Nie znoszę łodzi. 305 00:19:24,913 --> 00:19:26,582 No i nie jestem modelem. 306 00:19:26,665 --> 00:19:28,292 Nie popłyniesz z nami? 307 00:19:29,168 --> 00:19:30,919 Nie chcę płynąć tylko z nim. 308 00:19:31,003 --> 00:19:33,172 Ja z tobą też nie. 309 00:19:33,255 --> 00:19:35,841 Bardzo bym chciał, ale nie mogę. 310 00:19:36,425 --> 00:19:38,010 Mam dużo na głowie. 311 00:19:38,719 --> 00:19:40,762 Zanosi się na deszcz. 312 00:19:40,846 --> 00:19:42,347 - Pogoda pasuje? - Tak. 313 00:19:42,431 --> 00:19:44,474 Sprawdziłem prognozę. Będzie dobrze. 314 00:19:44,558 --> 00:19:45,392 Na pewno? 315 00:19:45,893 --> 00:19:47,603 - Zmyślasz? - Nie. 316 00:19:47,686 --> 00:19:48,854 Jestem pewien. 317 00:19:48,937 --> 00:19:50,480 - Pogoda dobra, co? - Tak. 318 00:19:50,564 --> 00:19:51,607 Świetnie. 319 00:19:51,690 --> 00:19:52,858 Będzie dobrze. 320 00:19:52,941 --> 00:19:54,776 Uważajcie tam na siebie. 321 00:19:54,860 --> 00:19:55,777 Właśnie, Won. 322 00:19:55,861 --> 00:19:57,112 Pamiętaj tylko… 323 00:19:58,572 --> 00:19:59,656 - Hermès. - Już ja ci… 324 00:20:01,408 --> 00:20:02,451 Ahoj. 325 00:20:12,419 --> 00:20:13,629 Panie Gu, 326 00:20:13,712 --> 00:20:16,215 pan weźmie największą i świeżutką rybę. 327 00:20:16,298 --> 00:20:18,383 Pani Cheon musi tylko patrzeć na pana 328 00:20:18,467 --> 00:20:20,886 i szeroko się uśmiechać, dobrze? 329 00:20:22,262 --> 00:20:23,096 W porządku. 330 00:20:23,180 --> 00:20:24,514 Zaczynamy. 331 00:20:28,560 --> 00:20:31,063 Potrząśnie pan, żeby wyglądała na żywą? 332 00:20:31,563 --> 00:20:32,439 Dobrze. 333 00:20:32,522 --> 00:20:35,192 - Jeszcze. - Jeszcze trochę. 334 00:20:35,275 --> 00:20:36,985 Jakby tak pląsała. 335 00:20:37,069 --> 00:20:39,321 Jeszcze trochę, proszę. 336 00:20:39,404 --> 00:20:40,614 Cudnie. 337 00:20:40,697 --> 00:20:42,032 Ryba nie jest za mała? 338 00:20:42,115 --> 00:20:43,659 Powiększę w Photoshopie. 339 00:20:44,159 --> 00:20:45,535 - To tak można? - Pewnie. 340 00:20:46,036 --> 00:20:47,537 Dobra, dajemy. 341 00:20:47,621 --> 00:20:49,831 Pan pomyśli, że ryba jest ogromna. 342 00:20:49,915 --> 00:20:50,874 Taka ciężka. 343 00:20:51,959 --> 00:20:53,335 Brawo, pani Cheon. 344 00:20:53,418 --> 00:20:55,712 Niech złapie w obie dłonie. 345 00:20:55,796 --> 00:20:58,632 Może pan wziąć tego płytecznika w obie dłonie? 346 00:20:58,715 --> 00:21:01,093 Jest strasznie ciężka. 347 00:21:01,176 --> 00:21:03,637 Ale ciężki bydlak. Pan o tym pamięta. 348 00:21:03,720 --> 00:21:05,305 Właśnie tak, wielki ciężar. 349 00:21:05,389 --> 00:21:06,640 Jeszcze trochę. Super. 350 00:21:06,723 --> 00:21:08,183 Jaka ona ciężka. 351 00:21:08,267 --> 00:21:10,060 Jeszcze trochę. Cudnie… 352 00:21:16,066 --> 00:21:17,234 Wyrzucił ją. 353 00:21:20,028 --> 00:21:21,363 Ale ciężka była. 354 00:21:27,202 --> 00:21:29,121 - Wracajmy. Koniec zdjęć. - Tak jest. 355 00:21:30,080 --> 00:21:31,415 Skończyliśmy zdjęcia. 356 00:21:32,249 --> 00:21:33,375 Dobra robota. 357 00:21:34,126 --> 00:21:35,752 - Dziękuję. - Do widzenia. 358 00:21:58,233 --> 00:21:59,568 Łódź jakaś kapryśna. 359 00:22:00,152 --> 00:22:01,903 Pogoda taka nie bardzo. 360 00:22:01,987 --> 00:22:03,655 Może kurs na Gapado? 361 00:22:03,739 --> 00:22:04,781 Nie, płyńmy dalej. 362 00:22:04,865 --> 00:22:07,200 Panie, łódź mi szwankuje. 363 00:22:07,284 --> 00:22:09,036 Lepiej uniknąć tajfunu. 364 00:22:09,119 --> 00:22:11,538 Nienawidzę łodzi, morza i tajfunów. 365 00:22:11,621 --> 00:22:12,456 Byle szybko. 366 00:22:12,539 --> 00:22:14,374 A sam sobie pan płyń, proszę. 367 00:22:14,458 --> 00:22:15,709 Co za… 368 00:22:20,047 --> 00:22:21,423 Każ mu płynąć. 369 00:22:22,716 --> 00:22:24,593 - Ja? - Szef wydał ci polecenie. 370 00:22:25,677 --> 00:22:26,845 Do dzieła. 371 00:22:26,928 --> 00:22:27,763 Tak jest. 372 00:22:31,933 --> 00:22:33,894 - Przepraszam pana. - Nie. 373 00:22:37,022 --> 00:22:37,939 Mówi, że nie. 374 00:22:38,023 --> 00:22:39,274 Mów mu, że ja też nie. 375 00:22:41,651 --> 00:22:42,778 Nie mogę. 376 00:22:44,404 --> 00:22:45,363 Powiedział nie. 377 00:22:45,447 --> 00:22:47,616 Oraz że może pan sobie sam płynąć. 378 00:23:07,552 --> 00:23:09,971 Dzień dobry, pani Gang. 379 00:23:10,055 --> 00:23:11,598 Jaka pełna energii. 380 00:23:11,681 --> 00:23:14,392 W końcu walczę o premię w tym miesiącu. 381 00:23:14,476 --> 00:23:15,936 Tak, nie traćmy nadziei. 382 00:23:16,645 --> 00:23:17,854 Co to ma być? 383 00:23:19,481 --> 00:23:21,483 - Przekąski? - Tak. 384 00:23:21,566 --> 00:23:23,610 Zabroniłam kupować. 385 00:23:24,945 --> 00:23:27,948 Słyszałam, że to nie na poważnie. 386 00:23:28,824 --> 00:23:29,866 Co? 387 00:23:30,867 --> 00:23:32,494 Co jutro przyniesiesz? 388 00:23:32,577 --> 00:23:35,247 Pani Gang zabroniła cokolwiek przynosić. 389 00:23:35,956 --> 00:23:37,582 Aleś ty tępa. 390 00:23:37,666 --> 00:23:39,084 Uwierzyłaś jej? 391 00:23:39,167 --> 00:23:40,335 Ale pani Gang… 392 00:23:40,418 --> 00:23:43,713 Kazała ograniczać ilość. 393 00:23:44,548 --> 00:23:46,299 Traktuj jej słowa z rezerwą. 394 00:23:58,603 --> 00:24:00,689 Koniec z wolnymi weekendami. 395 00:24:00,772 --> 00:24:01,648 Są tylko dla mnie. 396 00:24:03,191 --> 00:24:05,777 A nie mówiłaś, że nam wolno? 397 00:24:05,861 --> 00:24:08,488 - Co się stało? - Zawsze tak było. 398 00:24:08,572 --> 00:24:10,365 Czy ktoś poza menadżerką mógł? 399 00:24:10,907 --> 00:24:11,741 Nie. 400 00:24:11,825 --> 00:24:13,410 Kazałaś Yu-bin kupić przekąski. 401 00:24:13,493 --> 00:24:14,828 Róbcie, jak chcecie. 402 00:24:14,911 --> 00:24:16,997 Ale ja będę robić jak poprzednia. 403 00:24:17,080 --> 00:24:17,998 Tradycyjnie. 404 00:24:18,081 --> 00:24:20,000 - To nie tak… - A jak? 405 00:24:20,083 --> 00:24:21,960 Was mam traktować jak równe sobie, 406 00:24:22,043 --> 00:24:23,670 ale młodszą koleżankę nie? 407 00:24:24,254 --> 00:24:25,881 Ostatnio przesadziłam. 408 00:24:25,964 --> 00:24:27,799 Wróćmy do starych zwyczajów. 409 00:24:27,883 --> 00:24:29,885 Yu-bin zajmie się jedzeniem. 410 00:24:29,968 --> 00:24:31,595 A weekendy wolne mam tylko ja. 411 00:24:31,678 --> 00:24:32,512 Zrozumiano? 412 00:24:33,180 --> 00:24:35,348 Przepraszam. Źle oceniłam sytuację. 413 00:24:36,266 --> 00:24:37,726 Daję wam ostatnią szansę. 414 00:24:37,809 --> 00:24:39,227 Potem już nie dam. 415 00:24:39,311 --> 00:24:41,688 Dobrze. Przepraszam. 416 00:24:41,771 --> 00:24:43,523 Traktujcie innych fair. 417 00:24:43,607 --> 00:24:45,525 Przynajmniej póki tu szefuję. 418 00:24:46,151 --> 00:24:48,695 Jak odejdę, możecie robić, co chcecie. 419 00:24:51,531 --> 00:24:53,783 Ale przed pracą kawa. Ja pójdę. 420 00:24:57,829 --> 00:24:59,789 Poproszę mrożone americano. 421 00:24:59,873 --> 00:25:01,833 Dla mnie mrożona herbata. 422 00:25:02,792 --> 00:25:04,586 - Dobrze. - A ty, Ha-neul? 423 00:25:05,170 --> 00:25:08,548 Latte ze skondensowanym mlekiem i bitą śmietaną. 424 00:25:09,132 --> 00:25:10,217 A nie mocha? 425 00:25:10,300 --> 00:25:12,010 - Przygotujcie się. - Tak jest. 426 00:25:12,636 --> 00:25:15,764 GAPADO 427 00:25:19,559 --> 00:25:22,187 Idźcie prosto, aż zobaczycie chatkę. 428 00:25:22,270 --> 00:25:23,813 Tam przenocujecie. 429 00:25:23,897 --> 00:25:26,691 Najlepszy hotel na Gapado. 430 00:25:26,775 --> 00:25:27,817 Musicie się wybrać. 431 00:25:27,901 --> 00:25:29,653 Dobrze. Dziękujemy. 432 00:25:40,038 --> 00:25:40,872 Nie idzie pan? 433 00:25:46,670 --> 00:25:48,046 No to pójdę sama. 434 00:25:56,054 --> 00:25:57,347 Nie ma zasięgu. 435 00:26:16,533 --> 00:26:17,534 Chwila. 436 00:26:34,718 --> 00:26:35,552 Czekaj. 437 00:26:38,972 --> 00:26:40,056 To chyba nie tam. 438 00:26:40,682 --> 00:26:42,100 Nie tamta chata, co? 439 00:26:43,226 --> 00:26:44,394 Strach obleciał? 440 00:26:45,228 --> 00:26:46,271 Nie. 441 00:26:48,481 --> 00:26:49,983 Nie znam tego słowa. 442 00:26:50,567 --> 00:26:51,901 Gdybym się bał, 443 00:26:51,985 --> 00:26:53,862 poszedłbym przodem jak ty, 444 00:26:54,362 --> 00:26:56,114 a nie pilnował tyłów jak teraz. 445 00:27:00,618 --> 00:27:01,995 To tylko kura. 446 00:27:05,707 --> 00:27:07,334 Zwykle niczego się nie boję. 447 00:27:07,876 --> 00:27:09,669 Ale nienawidzę skubanych ptaków. 448 00:27:09,753 --> 00:27:11,421 - Może pan pierwszy? - Nie. 449 00:27:12,172 --> 00:27:13,673 Proszę przyznać. 450 00:27:13,757 --> 00:27:15,508 Nie ma się czego wstydzić. 451 00:27:15,592 --> 00:27:18,219 Mówiłem już, że się nie boję. 452 00:27:18,303 --> 00:27:19,929 Chronię nasze tyły. 453 00:27:22,599 --> 00:27:23,516 Okej. 454 00:27:24,100 --> 00:27:25,935 Chodź za mną. Ja prowadzę. 455 00:27:26,728 --> 00:27:27,562 Powiedz, 456 00:27:28,271 --> 00:27:29,314 czy ci mówiłem… 457 00:27:30,648 --> 00:27:31,941 że uprawiam boks… 458 00:27:32,942 --> 00:27:34,069 w ramach hobby? 459 00:27:56,341 --> 00:27:57,509 A temu co? 460 00:28:14,776 --> 00:28:15,610 Jejku. 461 00:28:53,356 --> 00:28:54,858 Sa-rang. 462 00:28:58,153 --> 00:28:59,112 Sa-rang! 463 00:29:14,919 --> 00:29:15,920 Sa-rang. 464 00:29:26,890 --> 00:29:28,266 Co to ma być? 465 00:29:28,850 --> 00:29:29,684 Co? 466 00:29:29,768 --> 00:29:31,478 O proszę. Obudził się? 467 00:29:32,771 --> 00:29:33,855 No proszę. 468 00:29:33,938 --> 00:29:35,315 Taki postawny młodzieniec, 469 00:29:35,398 --> 00:29:36,900 a jak mu się nóżki trzęsą. 470 00:29:36,983 --> 00:29:38,151 Boże drogi. 471 00:29:39,110 --> 00:29:42,238 Żona będzie się z tobą miała, oj będzie. 472 00:29:42,322 --> 00:29:43,448 Żona? 473 00:29:43,531 --> 00:29:46,159 Powinieneś żonę nosić na rękach, 474 00:29:46,242 --> 00:29:47,994 a nie mdleć na środku drogi, 475 00:29:48,077 --> 00:29:51,122 żeby bidulka sama cię musiała targać. 476 00:29:51,206 --> 00:29:53,208 Wiesz, ile się musiała namęczyć? 477 00:29:53,291 --> 00:29:54,334 Ale jak. 478 00:29:54,417 --> 00:29:57,670 Nigdy nie widziałam, żeby ktoś mdlał na widok twarzy. 479 00:30:02,217 --> 00:30:03,510 Gdzie jesteśmy? 480 00:30:03,593 --> 00:30:04,844 Jeszcze pytasz? 481 00:30:04,928 --> 00:30:08,264 W najbardziej luksusowym hotelu, 482 00:30:08,348 --> 00:30:11,351 a także w najlepszej restauracji na wyspie Gapado. 483 00:30:11,976 --> 00:30:13,353 Wasz miesiąc miodowy? 484 00:30:14,437 --> 00:30:15,271 - Nie. - Nie! 485 00:30:15,355 --> 00:30:17,232 Czyli jesteście na schadzce? 486 00:30:18,274 --> 00:30:20,693 Nic nas nie łączy. To mój przełożony. 487 00:30:20,777 --> 00:30:21,653 Boże kochany. 488 00:30:21,736 --> 00:30:24,614 Przełożony może być sympatią, a i w końcu ojcem. 489 00:30:24,697 --> 00:30:26,074 Nic trudnego. 490 00:30:26,157 --> 00:30:29,035 Ja nie umawiam się z byle kim, wie pani. 491 00:30:29,118 --> 00:30:30,578 Jakim „byle kim”? 492 00:30:30,662 --> 00:30:31,913 Jestem „byle kto”? 493 00:30:31,996 --> 00:30:34,499 Chyba jednak na odwrót. 494 00:30:34,582 --> 00:30:36,167 Tak, oczywiście. 495 00:30:37,210 --> 00:30:39,045 Żaden ze mnie byle kto! 496 00:30:39,128 --> 00:30:40,004 Pewnie. 497 00:30:41,631 --> 00:30:42,966 Wiedziałem. 498 00:30:43,049 --> 00:30:44,884 Ta mina pasuje do tych ubrań. 499 00:30:45,844 --> 00:30:47,762 Moje łachmany znalazły właściciela. 500 00:30:48,388 --> 00:30:50,390 Później się pokłócicie, gołąbeczki. 501 00:30:50,473 --> 00:30:51,474 Napijmy się. 502 00:30:52,058 --> 00:30:53,393 - To nie tak! - To nie tak! 503 00:30:59,649 --> 00:31:04,612 Znacie słynne wino z chińskiej lespedezy? 504 00:31:05,113 --> 00:31:07,240 Nawet przy ważnych gościach 505 00:31:07,323 --> 00:31:09,868 zwykle go nie wyciągamy. 506 00:31:10,451 --> 00:31:13,705 Raz, jak mój chłop go skosztował, 507 00:31:13,788 --> 00:31:17,166 to potem ósemkę dzieci mu urodziłam, jedno po drugim. 508 00:31:22,422 --> 00:31:23,882 Lubisz pić? 509 00:31:24,883 --> 00:31:27,051 Delikatny jest i pewnie ma słabą głowę. 510 00:31:27,677 --> 00:31:28,678 Ale ja się napiję. 511 00:31:28,761 --> 00:31:31,014 Że niby jaki? „Delikatny”? 512 00:31:32,140 --> 00:31:35,059 Wypiję wszystko. Proszę mi nalać do pełna. 513 00:31:35,143 --> 00:31:36,227 Ale ono mocne. 514 00:31:36,311 --> 00:31:37,353 Na pewno chcesz? 515 00:31:37,937 --> 00:31:39,022 Skoro pan tak mówi… 516 00:31:39,564 --> 00:31:40,565 W takim razie 517 00:31:41,274 --> 00:31:42,233 poproszę do tego. 518 00:31:44,110 --> 00:31:45,403 Ja też. 519 00:31:45,486 --> 00:31:47,238 - Już. - Dobrze. 520 00:32:30,907 --> 00:32:32,951 Rety, mało tych procentów. 521 00:32:33,034 --> 00:32:34,827 Strasznie łatwo wchodzi. 522 00:32:34,911 --> 00:32:36,537 Smakuje jak woda. 523 00:32:36,621 --> 00:32:37,580 Proszę mi dolać. 524 00:32:37,664 --> 00:32:39,707 - Pani leje do oporu. - Robi się. 525 00:32:40,249 --> 00:32:41,334 Doświadczeni. 526 00:32:43,336 --> 00:32:46,089 Młodość jest wprost cudowna, czyż nie? 527 00:32:48,675 --> 00:32:49,676 Proszę bardzo. 528 00:32:50,635 --> 00:32:51,886 Dużo dostałem. 529 00:33:04,857 --> 00:33:05,900 Fajnie. 530 00:33:10,738 --> 00:33:11,990 Miałaś się nie uśmiechać. 531 00:33:14,158 --> 00:33:15,660 Się nie uśmiecham do pana. 532 00:33:16,160 --> 00:33:17,745 Niech nie patrzy. 533 00:33:18,329 --> 00:33:20,415 Co on taki drażliwy? 534 00:33:20,498 --> 00:33:23,084 Ciągle by narzekał. Maruda jedna. 535 00:33:23,835 --> 00:33:27,213 Bo przy tobie się nie da inaczej. 536 00:33:28,047 --> 00:33:29,298 Od teraz, 537 00:33:29,382 --> 00:33:30,258 mówię ci, 538 00:33:31,843 --> 00:33:33,136 weź się schowaj. 539 00:33:36,055 --> 00:33:37,265 Chce mi rozkazywać! 540 00:33:37,348 --> 00:33:38,850 Nie jesteśmy w pracy. 541 00:33:44,272 --> 00:33:45,273 - Ej! - No co? 542 00:33:47,942 --> 00:33:48,985 Czy ty mnie… 543 00:33:50,361 --> 00:33:51,362 uderzyłaś? 544 00:33:51,904 --> 00:33:53,448 Co ty sobie myślisz? 545 00:33:54,365 --> 00:33:55,700 Ale gada. 546 00:33:55,783 --> 00:33:56,909 „Ale gada”? 547 00:33:58,202 --> 00:33:59,662 Żebyś potem nie żałowała. 548 00:34:00,580 --> 00:34:01,998 A nie będę. 549 00:34:02,081 --> 00:34:04,584 Nic mi z takiego żałowania. 550 00:34:04,667 --> 00:34:06,044 Okej, ale zobaczysz. 551 00:34:06,127 --> 00:34:09,172 Zrobię tak, że będziesz żałowała. 552 00:34:09,255 --> 00:34:14,510 Mnie tak nie można walić i się obchodzić ze mną okropnie. 553 00:34:14,594 --> 00:34:16,345 Wszyscy ludzie są tacy sami. 554 00:34:16,429 --> 00:34:19,015 Każdego trzeba traktować tak samo. 555 00:34:19,849 --> 00:34:23,436 Z nikim nie wolno postępować okropnie! 556 00:34:24,937 --> 00:34:27,148 Myślisz, że tobie wolno, bo masz kasę? 557 00:34:28,066 --> 00:34:29,358 Nie bądź pan taki snob. 558 00:34:32,612 --> 00:34:33,488 „Snob”? 559 00:34:33,571 --> 00:34:34,405 No. 560 00:34:35,198 --> 00:34:37,867 Tacy, co sobie pozwalają, bo są bogaci. 561 00:34:38,534 --> 00:34:42,038 Już mi wystarczy tego płaszczenia się 562 00:34:42,121 --> 00:34:44,248 przed nieuprzejmymi gośćmi. 563 00:34:44,332 --> 00:34:47,752 A teraz jeszcze z tobą się użeram. 564 00:34:48,586 --> 00:34:50,922 Z takim jednym 565 00:34:51,005 --> 00:34:53,091 królem wszystkich snobów. 566 00:34:53,174 --> 00:34:54,717 Królem. 567 00:34:54,801 --> 00:34:56,677 Król z Hotelu King. 568 00:34:56,761 --> 00:34:58,262 Gu… snob. 569 00:34:58,346 --> 00:34:59,680 Snob Gu. 570 00:35:03,684 --> 00:35:05,603 Jeśli jestem snobem, to zobaczmy… 571 00:35:06,270 --> 00:35:07,355 Ty będziesz… 572 00:35:08,147 --> 00:35:09,941 - tą. - Jaką? 573 00:35:10,024 --> 00:35:11,859 Licową. Właśnie tak. 574 00:35:12,610 --> 00:35:14,278 Dwulicową. 575 00:35:14,362 --> 00:35:15,530 Taka pozerka. 576 00:35:15,613 --> 00:35:16,447 Fałszywa Cheon. 577 00:35:17,448 --> 00:35:18,407 Weź. 578 00:35:18,491 --> 00:35:21,452 Myślisz, że łatwo jest udawać uśmiech? 579 00:35:21,536 --> 00:35:23,955 - Nie każdy potrafi. - No proszę. 580 00:35:24,038 --> 00:35:26,833 Trzeba się tego naumieć. 581 00:35:27,333 --> 00:35:30,336 Ja się na ten przykład nauczyłam, zadając się z dupkami. 582 00:35:30,419 --> 00:35:32,421 Jestem odporna. 583 00:35:32,505 --> 00:35:35,883 Jasne, niezła mi technika. 584 00:35:36,425 --> 00:35:37,552 Nie bądź śmieszna. 585 00:35:39,262 --> 00:35:41,556 Ej, Snobie Gu. 586 00:35:43,432 --> 00:35:45,893 Może po prostu nalej mi drinka? 587 00:35:48,312 --> 00:35:49,397 „Ej”? 588 00:35:49,897 --> 00:35:50,940 Ej. 589 00:35:51,566 --> 00:35:52,692 Nalej mi drinka. 590 00:35:52,775 --> 00:35:54,152 Chyba kpisz. 591 00:35:58,823 --> 00:35:59,866 Dawaj no. 592 00:36:04,036 --> 00:36:05,621 Tylko dzisiaj 593 00:36:06,539 --> 00:36:08,166 puszczam ci to płazem. 594 00:36:08,249 --> 00:36:09,333 Dlaczego? 595 00:36:10,042 --> 00:36:11,752 Rób, co chcesz. Ty możesz. 596 00:36:13,004 --> 00:36:16,090 Nie musisz się przejmować innymi. 597 00:36:16,174 --> 00:36:17,633 Zazdroszczę. 598 00:36:18,426 --> 00:36:21,053 Nie wiesz, jak to jest być mną. Uważaj, co mówisz. 599 00:36:21,971 --> 00:36:23,181 Pewnie, że nie wiem. 600 00:36:24,473 --> 00:36:26,309 Ale nie musisz udawać uśmiechu. 601 00:36:27,143 --> 00:36:29,020 A to już przywilej. 602 00:36:31,439 --> 00:36:32,982 Ja zawsze się uśmiecham. 603 00:36:34,984 --> 00:36:37,653 Nawet gdy mnie zranią lub mi źle. 604 00:36:40,364 --> 00:36:42,450 Ale lepiej, bym ja cierpiała, 605 00:36:43,242 --> 00:36:45,786 niż gdyby ktoś inny miał ucierpieć, 606 00:36:47,330 --> 00:36:49,248 bo wtedy byłoby mi jeszcze gorzej. 607 00:36:54,921 --> 00:36:56,714 A czemu nie lubisz się uśmiechać? 608 00:37:08,643 --> 00:37:09,894 Bo to taka maska. 609 00:37:10,770 --> 00:37:12,021 Fałszywy uśmieszek. 610 00:37:13,773 --> 00:37:16,901 Na pewno widziałeś kiedyś szczery uśmiech. 611 00:37:18,402 --> 00:37:19,946 Ale to smutne. 612 00:37:28,871 --> 00:37:30,081 Jak słodko. 613 00:38:07,952 --> 00:38:09,704 Co ci mówiłem o uśmiechaniu się? 614 00:38:12,331 --> 00:38:13,916 Ten nie był sztuczny. 615 00:38:14,000 --> 00:38:15,543 Był szczery. 616 00:38:17,545 --> 00:38:18,587 Nieważne. 617 00:38:19,755 --> 00:38:20,798 Przestań. 618 00:38:21,507 --> 00:38:24,468 Ale nawet nie jestem w pracy. 619 00:38:24,552 --> 00:38:26,345 Czemu mi nie wolno? 620 00:38:27,263 --> 00:38:28,097 Od teraz, 621 00:38:28,931 --> 00:38:31,267 nawet poza godzinami pracy, 622 00:38:32,268 --> 00:38:33,519 uśmiechanie się… 623 00:38:35,521 --> 00:38:36,564 przy mnie… 624 00:38:40,693 --> 00:38:41,819 jest zakazane. 625 00:38:44,071 --> 00:38:45,031 Czemu? 626 00:38:46,407 --> 00:38:47,533 Nie. 627 00:38:49,201 --> 00:38:50,369 Nie słucham cię. 628 00:38:51,370 --> 00:38:53,414 Będę się uśmiechać, ile wlezie. 629 00:38:55,207 --> 00:38:56,250 Kropka. 630 00:38:57,835 --> 00:39:01,088 Weź mi jeszcze nalej. 631 00:39:02,089 --> 00:39:03,132 Co? 632 00:40:14,078 --> 00:40:15,579 APARTAMENTY 633 00:40:26,799 --> 00:40:28,259 Snob Gu. 634 00:40:29,385 --> 00:40:31,011 Snob Gu. 635 00:40:35,891 --> 00:40:36,976 Ale zimno. 636 00:40:41,981 --> 00:40:44,024 Przy mnie się nie uśmiechaj. 637 00:41:14,263 --> 00:41:15,306 Mój łeb. 638 00:41:33,365 --> 00:41:35,743 Ludzie, co mi wczoraj odbiło. 639 00:41:35,826 --> 00:41:37,828 Nawet skarpetek nie zdjęłam. 640 00:41:38,370 --> 00:41:41,499 Boże! 641 00:42:01,143 --> 00:42:02,269 Fałszywa Cheon. 642 00:42:05,064 --> 00:42:06,440 Zejdziesz ze mnie? 643 00:42:12,613 --> 00:42:13,697 Czemu pan tu śpi? 644 00:42:14,406 --> 00:42:16,075 W swoim pokoju. 645 00:42:16,158 --> 00:42:17,493 Chyba w moim. 646 00:42:17,576 --> 00:42:19,995 Wczoraj były dwa pokoje, dwoje drzwi. 647 00:42:22,706 --> 00:42:26,001 JEDEN POKÓJ DLA PARY DWA POKOJE DLA OBCYCH 648 00:42:27,044 --> 00:42:29,004 Miał być najlepszy hotel w Gapado. 649 00:42:56,031 --> 00:42:57,950 Ale co… 650 00:43:59,637 --> 00:44:01,388 Na łódkę chwilę poczekacie. 651 00:44:01,472 --> 00:44:02,681 Może pozwiedzasz? 652 00:44:03,223 --> 00:44:04,266 Nie lubię chodzić. 653 00:44:04,350 --> 00:44:06,477 Pieszo nie da rady. 654 00:44:06,560 --> 00:44:08,354 - Trzeba mieć kółka. - No tak. 655 00:44:09,271 --> 00:44:10,898 Ale stąd wszystko widać. 656 00:44:10,981 --> 00:44:13,651 Krajobrazu Gapado nie ogląda się samymi oczami. 657 00:44:13,734 --> 00:44:15,903 Trzeba go sobie wyryć w sercu. 658 00:44:15,986 --> 00:44:17,821 Jedź sobie na rower z żoną. 659 00:44:27,873 --> 00:44:29,166 A to skąd? 660 00:44:30,292 --> 00:44:31,543 Starszy pan pożyczył. 661 00:44:32,127 --> 00:44:33,212 Wskoczysz? 662 00:44:33,879 --> 00:44:37,675 Nie, za słabo się znamy, żeby tak jeździć. 663 00:44:37,758 --> 00:44:39,802 Tak, pełna zgoda. 664 00:44:42,596 --> 00:44:46,016 Ale ponoć piechotą nie zobaczysz nawet ćwierci tej wyspy, 665 00:44:46,100 --> 00:44:48,227 więc chcę ci wyświadczyć przysługę. 666 00:44:50,437 --> 00:44:51,563 Podobno stamtąd 667 00:44:52,481 --> 00:44:53,691 jest ładny widok. 668 00:44:58,487 --> 00:44:59,863 Mają tylko jeden rower? 669 00:45:00,823 --> 00:45:02,199 W sumie pojadę sam. 670 00:45:13,001 --> 00:45:14,044 Mogę dołączyć? 671 00:45:29,059 --> 00:45:30,477 Zmęczony? 672 00:45:30,561 --> 00:45:31,478 Co? 673 00:45:31,562 --> 00:45:33,147 Nic a nic? 674 00:45:33,230 --> 00:45:35,023 Bułka z masłem. 675 00:45:47,828 --> 00:45:48,996 Morze. 676 00:46:01,842 --> 00:46:03,218 Jak tu ładnie. 677 00:46:05,179 --> 00:46:06,054 Pięknie, co? 678 00:46:07,764 --> 00:46:08,765 Nie bardzo. 679 00:46:25,574 --> 00:46:26,492 Proszę. 680 00:46:29,786 --> 00:46:30,704 Wyślij mi paragon. 681 00:46:33,123 --> 00:46:34,917 Wystarczy podziękować. 682 00:46:36,168 --> 00:46:37,211 Dzięki. 683 00:46:37,294 --> 00:46:38,629 I wyślij mi paragon. 684 00:46:56,188 --> 00:46:57,564 Słucham? Ile? 685 00:46:58,315 --> 00:47:00,567 WYszło 675 000 wonów. 686 00:47:00,651 --> 00:47:01,485 Jak to? 687 00:47:01,568 --> 00:47:04,571 Koszt to 200 000 wonów za apartament. 688 00:47:04,655 --> 00:47:05,989 Czyli 400 000 za dwa. 689 00:47:06,573 --> 00:47:09,618 Kolacja w świetle księżyca za 120 000, 690 00:47:09,701 --> 00:47:12,496 plus dodatkowo wino za kolejne 100 000. 691 00:47:12,579 --> 00:47:14,206 Czyli 620 000 wonów. 692 00:47:14,289 --> 00:47:16,083 Rower wynajmujemy za 55 000. 693 00:47:16,166 --> 00:47:19,586 Razem 675 000 wonów. 694 00:47:21,797 --> 00:47:23,382 Spaliśmy w jednym pokoju. 695 00:47:23,465 --> 00:47:26,385 Spaliście razem ze sobą? 696 00:47:26,468 --> 00:47:27,636 - Nie. - Nie. 697 00:47:27,719 --> 00:47:29,805 Czyli były dwa pokoje. 698 00:47:29,888 --> 00:47:31,223 Można płacić kartą. 699 00:47:31,306 --> 00:47:33,559 Co za absurd. Rozbój w biały dzień. 700 00:47:33,642 --> 00:47:34,935 Dobra, to tylko kasa. 701 00:47:35,686 --> 00:47:37,020 Nie wziąłem portfela. 702 00:47:38,105 --> 00:47:39,690 Mogę tym zapłacić? 703 00:47:40,524 --> 00:47:42,568 To nie lombard. 704 00:47:43,193 --> 00:47:44,361 Nie przyjmę tego. 705 00:47:44,444 --> 00:47:46,613 Miała pani przyjmować karty. 706 00:47:46,697 --> 00:47:47,781 A to karta. 707 00:47:47,864 --> 00:47:49,324 Zapłacę tym. 708 00:47:49,408 --> 00:47:51,159 Tam jest karta w środku? 709 00:47:51,243 --> 00:47:52,786 Mam ci uwierzyć? 710 00:47:52,869 --> 00:47:55,372 Myślałeś, że mnie oszukasz, 711 00:47:55,455 --> 00:47:56,915 jak starą wieśniaczkę? 712 00:47:56,999 --> 00:47:58,458 A tobie co? 713 00:47:58,542 --> 00:48:00,294 - Ci ludzie… - Dobrze, że jesteś. 714 00:48:00,377 --> 00:48:01,461 Coś tu śmierdzi. 715 00:48:01,545 --> 00:48:04,464 Tak się tu świetnie bawiliście, ucztowaliście. 716 00:48:04,548 --> 00:48:06,967 A teraz śmierdzi, bo trzeba płacić? 717 00:48:07,050 --> 00:48:07,884 Co? 718 00:48:07,968 --> 00:48:09,136 Nie zapłacili mamie? 719 00:48:09,720 --> 00:48:10,554 Nie. 720 00:48:10,637 --> 00:48:12,097 - Mamie? - Mamie? 721 00:48:12,180 --> 00:48:13,932 Ty nie z rodziny czebolów? 722 00:48:14,016 --> 00:48:15,434 Kłócisz się o drobne? 723 00:48:15,517 --> 00:48:16,893 Nie w tym rzecz. 724 00:48:16,977 --> 00:48:18,353 Proszę spojrzeć. 725 00:48:18,437 --> 00:48:20,606 Chciałem zapłacić, 726 00:48:21,607 --> 00:48:24,109 - ale tym. - Co to? 727 00:48:24,610 --> 00:48:26,486 Nie jesteśmy lombardem. Co ty? 728 00:48:26,570 --> 00:48:29,656 Nie zapłacicie, nigdzie nie odpłyniemy. 729 00:48:32,284 --> 00:48:33,827 Dajcie mi numer konta. 730 00:48:33,910 --> 00:48:36,121 Asystent prześle wam pieniądze. 731 00:48:36,663 --> 00:48:37,497 Moment. 732 00:48:40,375 --> 00:48:42,669 Nawet jeśli spaliśmy wczoraj 733 00:48:42,753 --> 00:48:44,838 w najlepszym apartamencie na Gapado, 734 00:48:44,921 --> 00:48:47,507 porównuję z Hotelem King i daję 100 000. 735 00:48:47,591 --> 00:48:49,676 Zgodzę się na 150 000, ale nie więcej. 736 00:48:49,760 --> 00:48:53,055 Miejsce turystyczne, ale kolacja góra 50 000. 737 00:48:53,138 --> 00:48:54,598 Rower to zwykle 10 000. 738 00:48:54,681 --> 00:48:56,350 Wino niech zostanie za 100 000. 739 00:48:56,433 --> 00:48:57,893 Razem 320 000 wonów, 740 00:48:57,976 --> 00:48:59,603 ale pożyczyliśmy też ubrania, 741 00:49:00,103 --> 00:49:02,022 więc zapłacimy 350 000. 742 00:49:04,232 --> 00:49:07,444 Dziedzic czebolowy, a cenę zbija o połowę? 743 00:49:07,527 --> 00:49:09,071 A bogatych wolno okradać? 744 00:49:09,154 --> 00:49:10,864 Mogę zgłosić zawyżone ceny. 745 00:49:10,947 --> 00:49:14,201 Rety, młodzi to tacy małostkowi. 746 00:49:14,826 --> 00:49:17,079 Zapłaćcie i tyle. 747 00:49:18,038 --> 00:49:20,540 Widzę po was, że jesteście rodziną. 748 00:49:22,000 --> 00:49:23,502 Czy tamta łódź była wadliwa? 749 00:49:23,585 --> 00:49:24,503 Co? 750 00:49:25,170 --> 00:49:26,171 Wadliwa? 751 00:49:26,254 --> 00:49:27,798 Tak. Nawet bardzo. 752 00:49:29,508 --> 00:49:31,176 Nie słyszę dialektu z Czedżu. 753 00:49:32,511 --> 00:49:33,470 Nie? 754 00:49:35,681 --> 00:49:36,890 Czyli 350 000. 755 00:49:36,973 --> 00:49:38,600 Przelejemy od razu. 756 00:49:38,684 --> 00:49:40,185 Dobrze. Umowa stoi. 757 00:49:41,853 --> 00:49:42,896 Stoi. 758 00:50:00,539 --> 00:50:03,500 Po co się tak męczyłaś, skoro mogłem im zapłacić? 759 00:50:04,668 --> 00:50:06,878 Bogaty to nigdy nie sprawdza ceny, co? 760 00:50:08,755 --> 00:50:09,881 A po co? 761 00:50:10,382 --> 00:50:11,967 Większość tak robi, 762 00:50:12,050 --> 00:50:14,177 żeby cena była rozsądna 763 00:50:14,261 --> 00:50:15,971 i żeby ich było stać. 764 00:50:16,596 --> 00:50:18,640 Babcia nauczyła mnie wartości pieniędzy. 765 00:50:19,224 --> 00:50:20,934 Próbowali nas okantować. 766 00:50:21,017 --> 00:50:22,811 Nie wolno oszukiwać innych. 767 00:50:23,478 --> 00:50:26,356 Pieniądze trzeba zarabiać uczciwie. 768 00:50:27,816 --> 00:50:28,650 Ale po co? 769 00:50:29,776 --> 00:50:30,986 To znaczy? 770 00:50:31,069 --> 00:50:32,904 Żeby było uczciwie. 771 00:50:44,166 --> 00:50:45,208 Poza tym… 772 00:50:47,335 --> 00:50:49,171 przepraszam za tamto. 773 00:50:50,756 --> 00:50:51,590 Za co? 774 00:50:52,424 --> 00:50:54,050 Za tamten rykoszet z rozmowy. 775 00:50:54,634 --> 00:50:56,344 Nie wiem, o co poszło, 776 00:50:57,888 --> 00:51:00,682 ale widziałam po oczach, że musiało zaboleć. 777 00:51:04,227 --> 00:51:05,395 No tak. Rykoszet. 778 00:51:07,439 --> 00:51:08,607 Już zapomniałem. 779 00:51:31,546 --> 00:51:32,964 Pycha. 780 00:51:33,048 --> 00:51:34,174 Świetne do piwa. 781 00:51:34,257 --> 00:51:36,301 Kupiłam na lotnisku z braku czasu, 782 00:51:36,384 --> 00:51:37,594 ale jest dobre. 783 00:51:38,428 --> 00:51:40,680 Transmisja się udała? 784 00:51:40,764 --> 00:51:43,016 Tak, na szczęście ludziom się podobało. 785 00:51:43,683 --> 00:51:45,227 Jaki jest ten twój szef? 786 00:51:48,063 --> 00:51:48,897 Jak to ująć? 787 00:51:49,606 --> 00:51:50,482 Jest… 788 00:51:50,565 --> 00:51:52,067 nadętym dupkiem. 789 00:51:52,150 --> 00:51:53,902 - A jak wygląda? - Tak samo. 790 00:51:53,985 --> 00:51:55,278 Dziedzic Grupy King. 791 00:51:55,362 --> 00:51:57,280 Musi być takim dupkiem. 792 00:51:58,031 --> 00:52:00,116 A ty dałaś mu ten szal? 793 00:52:00,700 --> 00:52:02,160 Co, poznałaś kogoś? 794 00:52:03,036 --> 00:52:04,621 Nie, nowy u nas jest. 795 00:52:07,207 --> 00:52:08,625 - Cho-rong zaraz wraca? - Tak. 796 00:52:08,708 --> 00:52:10,544 - Odprowadzimy cię. - Dobra. 797 00:52:17,676 --> 00:52:20,053 Czemu żadna z nas nie ma auta? 798 00:52:20,971 --> 00:52:22,055 No nie? 799 00:52:22,556 --> 00:52:24,975 Wtedy mogłybyśmy sobie jeździć. 800 00:52:25,058 --> 00:52:27,227 To czemu nie kupisz auta? 801 00:52:27,310 --> 00:52:28,770 Nie mam kasy. 802 00:52:28,854 --> 00:52:29,980 A ty? 803 00:52:30,063 --> 00:52:31,481 Nie mam prawa jazdy. 804 00:52:32,148 --> 00:52:34,234 W twoim wieku nie masz? 805 00:52:34,317 --> 00:52:36,111 Ty kup. Masz kasę i prawko. 806 00:52:36,194 --> 00:52:37,112 Fakt. 807 00:52:37,195 --> 00:52:38,947 Z okazji twojego awansu. 808 00:52:39,030 --> 00:52:39,865 - Tak. - Ej. 809 00:52:39,948 --> 00:52:42,117 Dostałam podwyżkę ledwo 20 000. 810 00:52:42,200 --> 00:52:43,118 20 000? 811 00:52:43,201 --> 00:52:45,370 Tak, wonów, nie dolarów. 812 00:52:47,581 --> 00:52:49,165 Logicznie, nie? 813 00:52:50,083 --> 00:52:51,585 Idę, jest mój autobus. 814 00:52:53,295 --> 00:52:54,129 Darong. 815 00:52:55,088 --> 00:52:57,799 Świetnie ci idzie. Najlepiej z naszej trójki. 816 00:52:59,342 --> 00:53:00,427 Pa! 817 00:54:01,154 --> 00:54:02,572 Tak się zaprezentowałeś? 818 00:54:03,365 --> 00:54:06,034 Jak mogłeś zwiać po jednym pytaniu? 819 00:54:06,117 --> 00:54:07,619 W pracy biznesmena 820 00:54:08,119 --> 00:54:10,705 wiele się może wydarzyć i wiele się dzieje. 821 00:54:10,789 --> 00:54:13,833 Co za główny menadżer zachowuje się gorzej od parobka? 822 00:54:13,917 --> 00:54:17,087 Oglądalność była niezła i wyszła dobra reklama. 823 00:54:17,170 --> 00:54:18,505 Liczy się wynik. 824 00:54:19,339 --> 00:54:22,217 Nieważne metody. Sam mnie tego uczyłeś. 825 00:54:22,300 --> 00:54:23,677 A to może dzięki tobie? 826 00:54:23,760 --> 00:54:25,470 Taka oglądalność? 827 00:54:25,553 --> 00:54:27,222 Narobiłeś bałaganu 828 00:54:27,305 --> 00:54:29,599 i zwykły pracownik musiał sprzątać! 829 00:54:29,683 --> 00:54:30,558 Nie wstyd ci? 830 00:54:30,642 --> 00:54:32,018 Ale wyszło dobrze. 831 00:54:34,813 --> 00:54:36,356 Długo będziesz rozpamiętywał? 832 00:54:37,649 --> 00:54:40,235 Jesteś za stary, żeby szukać mamy! 833 00:54:42,070 --> 00:54:43,488 Nie szukam jej. 834 00:54:44,990 --> 00:54:47,158 Chcę tylko poznać prawdę. 835 00:54:47,242 --> 00:54:49,119 Jedyna prawda dla ciebie 836 00:54:50,245 --> 00:54:51,746 to zyski firmy i ceny akcji. 837 00:54:52,455 --> 00:54:55,000 Można ufać tylko pieniądzom. 838 00:54:55,583 --> 00:54:57,585 Miłość? Śmiech? 839 00:54:58,169 --> 00:54:59,462 Dobroć? Szacunek? 840 00:55:00,130 --> 00:55:01,464 Wszystko kłamstwa! 841 00:55:03,883 --> 00:55:05,135 A co z mamą? 842 00:55:07,595 --> 00:55:08,888 To też było kłamstwo? 843 00:55:13,935 --> 00:55:15,395 Dla takich jak my, 844 00:55:16,646 --> 00:55:17,856 miłość nie istnieje. 845 00:55:27,741 --> 00:55:29,200 A co nam zostało? 846 00:55:29,951 --> 00:55:31,077 Obowiązek. 847 00:55:31,661 --> 00:55:35,331 Moim obowiązkiem jest chronić to, co przekazał mi ojciec. 848 00:55:35,415 --> 00:55:38,501 A twoim chronić to, co zbudowałem ja. 849 00:55:39,127 --> 00:55:40,003 Miłość? 850 00:55:40,086 --> 00:55:42,630 Nie wydurniaj się. Pracuj sumiennie i tyle! 851 00:55:42,714 --> 00:55:45,091 Chcesz sobie mówić o mamie, to odejdź. 852 00:55:45,175 --> 00:55:46,134 Nie. 853 00:55:47,427 --> 00:55:49,179 Muszę poznać prawdę. 854 00:56:17,082 --> 00:56:19,167 Może odpoczniesz, skoro jesteś w domu? 855 00:56:19,834 --> 00:56:22,337 Choć i tak pewnie długo tu nie zabawisz. 856 00:56:23,838 --> 00:56:25,507 Nie musisz się bać. 857 00:56:26,633 --> 00:56:27,467 Co? 858 00:56:28,468 --> 00:56:30,470 Firma mnie nie interesuje. 859 00:56:31,387 --> 00:56:33,932 Miałaś mnie zostawić, a tu proszę. 860 00:56:35,058 --> 00:56:36,476 Bawisz się jak dziecko. 861 00:56:37,060 --> 00:56:38,186 Ja miałabym się bać? 862 00:56:38,269 --> 00:56:39,687 Nie prowokuj mnie. 863 00:56:41,189 --> 00:56:43,566 Jesteś nikim. Jakim prawem tak do mnie mówisz? 864 00:56:45,693 --> 00:56:47,070 Przestań się wydurniać. 865 00:57:11,594 --> 00:57:13,805 Sa-rang, fajna ta transmisja. 866 00:57:13,888 --> 00:57:14,889 Byłaś super. 867 00:57:15,974 --> 00:57:18,226 Jesteś gwiazdą naszego hotelu. 868 00:57:18,768 --> 00:57:19,769 Wyszłaś świetnie. 869 00:57:19,853 --> 00:57:21,438 Gdzie tam, ale dziękuję. 870 00:57:21,938 --> 00:57:23,648 Boże. 871 00:57:23,731 --> 00:57:25,859 Cieszycie się bez powodu. 872 00:57:27,902 --> 00:57:31,156 Masz się za gwiazdę po jednym występie w telewizji? 873 00:57:31,239 --> 00:57:32,740 Każdy mógł to zrobić. 874 00:57:32,824 --> 00:57:34,868 U mnie byłoby 10 mln odsłon. 875 00:57:34,951 --> 00:57:36,119 Wiesz o tym, nie? 876 00:57:39,414 --> 00:57:40,498 Tędy, proszę pana. 877 00:57:41,207 --> 00:57:42,834 Dzień dobry. 878 00:57:43,835 --> 00:57:45,420 Dziękuję za waszą pracę. 879 00:57:50,091 --> 00:57:52,135 To pewnie pani Cheon Sa-rang. 880 00:57:52,719 --> 00:57:53,845 Nasza najlepsza. 881 00:57:54,345 --> 00:57:55,972 Tak jest. Cheon Sa-rang. 882 00:57:56,055 --> 00:57:57,682 Kto ją zatrudnił? 883 00:57:57,765 --> 00:57:58,808 Ja. 884 00:57:59,934 --> 00:58:01,978 Transmisja wszystko wyjaśniła. 885 00:58:02,061 --> 00:58:04,606 Już wiem, czemu goście nadali pani ten tytuł. 886 00:58:05,398 --> 00:58:08,318 Potrafi pani myśleć ad hoc i zawsze sobie radzić. 887 00:58:08,401 --> 00:58:09,277 Plus uprzejmość. 888 00:58:10,111 --> 00:58:11,154 Dziękuję. 889 00:58:11,738 --> 00:58:15,450 Tytuł najlepszej pracownicy dwa lata z rzędu 890 00:58:15,533 --> 00:58:17,410 to ukoronowanie każdej konsjerżki. 891 00:58:17,494 --> 00:58:20,705 To dla mnie zaszczyt mieć taką wspaniałą pracownicę. 892 00:58:21,456 --> 00:58:22,415 Ależ gdzie tam. 893 00:58:22,499 --> 00:58:25,376 To zaszczyt pracować w Hotelu King. 894 00:58:27,212 --> 00:58:30,340 Od jutra będzie pani w Ziemi Królewskiej. 895 00:58:31,466 --> 00:58:32,383 Słucham? 896 00:58:32,467 --> 00:58:34,385 Nie mówiła pani, że Hotel King 897 00:58:34,469 --> 00:58:35,803 był dla pani marzeniem? 898 00:58:36,471 --> 00:58:38,765 Pracownica, która tak kocha ten hotel, 899 00:58:38,848 --> 00:58:41,768 powinna dostać szansę pracy na najwyższym poziomie. 900 00:59:04,457 --> 00:59:09,170 GŁÓWNY MENADŻER GU WON 901 00:59:46,249 --> 00:59:47,250 Co porabiasz? 902 00:59:48,376 --> 00:59:50,503 Skąd ten uśmiech? Pokaż. 903 00:59:54,215 --> 00:59:56,593 Nie czas na taki narcyzm. 904 00:59:56,676 --> 00:59:57,844 Umiesz pukać? 905 00:59:57,927 --> 00:59:58,928 Pukałem długo. 906 00:59:59,012 --> 01:00:01,806 Tak się wpatrywałeś, że nie słyszałeś. 907 01:00:02,432 --> 01:00:04,934 Zespół PR wybrał już zdjęcia, 908 01:00:05,018 --> 01:00:06,269 więc ty nie musisz. 909 01:00:06,352 --> 01:00:08,187 Masz, może przejrzysz? 910 01:00:08,771 --> 01:00:11,065 Sam przygotowałem ten raport. 911 01:00:11,149 --> 01:00:13,234 Ponoć od jutra będziesz w zarządzie. 912 01:00:13,318 --> 01:00:15,361 Spisałem zyski i straty za trzy lata, 913 01:00:15,445 --> 01:00:17,822 dokonałem analizy strategii marketingowych, 914 01:00:17,905 --> 01:00:20,533 planu biznesowego na ten i przyszły rok… 915 01:00:21,284 --> 01:00:22,619 Nie słuchasz mnie. 916 01:00:22,702 --> 01:00:26,247 Zespół PR już wybrał zdjęcia? 917 01:00:26,331 --> 01:00:27,624 Tak. 918 01:00:29,208 --> 01:00:31,294 Może rzucę okiem? 919 01:00:35,632 --> 01:00:37,675 To płytecznik czy wieloryb? 920 01:00:37,759 --> 01:00:39,052 Ryba nie ma znaczenia. 921 01:00:39,135 --> 01:00:40,762 Spójrz na swoją twarz. 922 01:00:40,845 --> 01:00:42,472 Fotograf był taki miły. 923 01:00:42,555 --> 01:00:44,307 Zrobił ci twarz w Photoshopie. 924 01:00:48,061 --> 01:00:50,104 - Co to ma być? - Wyszło najlepiej 925 01:00:50,188 --> 01:00:51,564 z tych przerobionych. 926 01:00:51,648 --> 01:00:53,858 Było się uśmiechać normalnie. 927 01:00:53,941 --> 01:00:55,485 Przyprowadź go natychmiast. 928 01:00:56,319 --> 01:00:57,278 Fotografa? 929 01:00:58,780 --> 01:01:00,281 - Dawaj go tu. - Tak jest. 930 01:01:34,857 --> 01:01:36,109 Co ja w ogóle robię? 931 01:01:43,324 --> 01:01:45,410 NIEWIARYGODNIE DOKŁADNY TEST PSYCHOLOGICZNY 932 01:01:47,578 --> 01:01:49,080 CO NAPRAWDĘ CZUJESZ? 933 01:02:00,758 --> 01:02:04,137 „Zawsze czekam na wiadomość od tej osoby”. 934 01:02:04,220 --> 01:02:05,096 „Tak. 935 01:02:05,179 --> 01:02:07,098 Może. Nie”. 936 01:02:09,308 --> 01:02:10,143 Może? 937 01:02:10,226 --> 01:02:11,060 MOŻE 938 01:02:11,561 --> 01:02:13,396 „Umówiłem się już kiedyś 939 01:02:13,479 --> 01:02:15,273 na spotkanie z tą osobą”. 940 01:02:15,857 --> 01:02:16,816 Nie. 941 01:02:17,400 --> 01:02:20,862 „Numer tej osoby zapisałem ksywką”. 942 01:02:22,905 --> 01:02:23,906 Fałszywa Cheon. 943 01:02:23,990 --> 01:02:25,032 Tak. 944 01:02:26,033 --> 01:02:26,868 Dalej… 945 01:02:29,579 --> 01:02:32,498 NIE MOGĘ PRZESTAĆ O NIEJ MYŚLEĆ, CHOĆBYM NAWET CHCIAŁ 946 01:02:35,585 --> 01:02:38,838 „Nie mogę przestać o niej myśleć, 947 01:02:40,173 --> 01:02:41,758 choćbym nawet chciał”. 948 01:02:43,676 --> 01:02:47,680 TAK 949 01:02:53,519 --> 01:02:54,812 NIE 950 01:02:59,901 --> 01:03:04,822 TAK, NIE 951 01:03:04,906 --> 01:03:06,616 TAK 952 01:03:08,242 --> 01:03:10,119 „Nie mogę przestać się uśmiechać, 953 01:03:12,413 --> 01:03:14,916 gdy widzę tę osobę”. 954 01:03:29,764 --> 01:03:30,598 TAK 955 01:03:32,350 --> 01:03:34,644 ZAUROCZYŁEŚ SIĘ 956 01:03:38,940 --> 01:03:40,024 O rety. 957 01:03:40,107 --> 01:03:42,693 Masz do czynienia z bólem nieodwzajemnionej miłości. 958 01:03:42,777 --> 01:03:44,695 Nie duś uczuć w sobie. 959 01:03:44,779 --> 01:03:48,282 Spotkaj się z tą osobą i spytaj ją, co do ciebie czuje. 960 01:03:48,366 --> 01:03:51,869 Ty zaś już uległeś jej urokowi. 961 01:03:51,953 --> 01:03:54,622 Jeśli chcesz rozwinąć z nią relację, 962 01:03:54,705 --> 01:03:57,208 musisz zebrać się na odwagę. 963 01:04:16,894 --> 01:04:18,187 Dziękuję bardzo. 964 01:04:18,271 --> 01:04:20,273 Dziękuję za wszystko. 965 01:04:25,903 --> 01:04:26,737 Powodzenia. 966 01:05:44,690 --> 01:05:45,691 - Cześć… - Sa-rang. 967 01:06:58,556 --> 01:07:01,559 UŚMIECH LOSU 968 01:07:34,383 --> 01:07:37,511 Nawet nie wiesz, jak wygląda Ziemia Królewska. 969 01:07:37,595 --> 01:07:39,972 Nazywamy to miejsce pierwszą klasą hotelu. 970 01:07:40,056 --> 01:07:41,223 Postaram się. 971 01:07:41,932 --> 01:07:43,768 Do dzieła. Strój gotowy. 972 01:07:45,644 --> 01:07:46,812 Pewnie ładna. 973 01:07:49,857 --> 01:07:51,817 Co za palant. Zapomnij o pieniądzach. 974 01:07:51,901 --> 01:07:54,862 Powinnaś być z kimś, kto jest dla ciebie dobry. 975 01:07:55,362 --> 01:07:56,572 Chciałem się spotkać. 976 01:07:56,655 --> 01:07:57,990 Co? Kiedy? 977 01:07:58,699 --> 01:08:00,951 Nie znoszę być komuś coś winnym. 978 01:08:01,035 --> 01:08:02,036 Mnie nie szkodzi. 979 01:08:02,119 --> 01:08:04,371 Panie, żal mi się pana zrobiło. 980 01:08:04,997 --> 01:08:06,749 A co powiesz 981 01:08:06,832 --> 01:08:08,626 na wspólną kolację? 982 01:08:11,003 --> 01:08:16,008 Napisy: Cezary Kucharski