1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 UŚMIECH LOSU 2 00:00:47,046 --> 00:00:47,922 AKTA PRACOWNICZE 3 00:00:48,006 --> 00:00:49,966 To wszystko z roku 1989? 4 00:00:51,176 --> 00:00:52,051 Tak. 5 00:00:52,135 --> 00:00:54,804 Czy mogę spytać, kogo pan szuka? 6 00:00:56,639 --> 00:00:58,641 Nie wiem, dlaczego tu pracujesz, 7 00:00:58,725 --> 00:01:00,518 ale ja ci nie odpuszczę. 8 00:01:00,602 --> 00:01:02,479 Mówię to dla twojego dobra. 9 00:01:02,562 --> 00:01:04,647 Nie skończ jak twoja matka. 10 00:01:06,816 --> 00:01:07,734 Teraz już nieważne. 11 00:01:15,950 --> 00:01:16,951 Dzień dobry. 12 00:01:36,095 --> 00:01:37,889 Zejdź na dół i zjedz coś. 13 00:01:38,848 --> 00:01:40,183 Gdzie moja mama? 14 00:01:40,934 --> 00:01:43,603 Wczoraj jej nie było i dzisiaj też jej nie ma. 15 00:01:44,229 --> 00:01:46,064 Wstań, proszę. 16 00:01:46,147 --> 00:01:47,649 Pan prezes już czeka. 17 00:01:51,277 --> 00:01:52,320 Proszę. 18 00:02:09,963 --> 00:02:11,131 Dzień dobry. 19 00:02:13,299 --> 00:02:14,300 Dzień dobry. 20 00:02:15,885 --> 00:02:17,095 Dzień dobry. 21 00:02:18,179 --> 00:02:19,055 Dzień dobry. 22 00:02:27,355 --> 00:02:28,523 Nie uśmiechajcie się. 23 00:02:30,817 --> 00:02:32,360 Przestańcie się uśmiechać. 24 00:02:38,074 --> 00:02:40,368 Nie uśmiechajcie się! 25 00:02:40,869 --> 00:02:42,787 Macie się nie uśmiechać! 26 00:03:16,321 --> 00:03:17,447 Nie uśmiechajcie się. 27 00:03:21,659 --> 00:03:22,827 Przestańcie. 28 00:04:59,924 --> 00:05:01,301 To moje miejsce. 29 00:05:02,677 --> 00:05:03,636 Słucham? 30 00:05:06,389 --> 00:05:07,390 To jest… 31 00:05:08,933 --> 00:05:10,226 moje miejsce. 32 00:05:50,600 --> 00:05:51,851 Czyli umiesz płakać? 33 00:06:01,986 --> 00:06:03,529 Na chwilę ci pozwolę. 34 00:06:05,490 --> 00:06:06,741 Nie ruszaj się. 35 00:06:31,474 --> 00:06:32,475 Chodźmy. 36 00:06:34,102 --> 00:06:35,478 Odwiozę cię do domu. 37 00:06:42,443 --> 00:06:44,362 Nie trzeba. Wrócę sama. 38 00:07:06,676 --> 00:07:07,718 Wsiadaj. 39 00:07:26,654 --> 00:07:27,697 Gdzie twój parasol? 40 00:07:29,073 --> 00:07:30,324 Odleciał. 41 00:07:34,662 --> 00:07:35,955 Trzeba było go pilnować. 42 00:07:39,709 --> 00:07:41,294 Nie chciałam. 43 00:07:43,588 --> 00:07:46,257 Wiatr zabrał go hen daleko stąd… 44 00:07:50,386 --> 00:07:52,430 a ja poczułam jakąś taką ulgę. 45 00:07:55,475 --> 00:07:58,311 Może powinnam była puścić go już wcześniej. 46 00:08:01,022 --> 00:08:02,648 Dalej mówisz o parasolu? 47 00:08:06,736 --> 00:08:08,112 Czy o twoim związku? 48 00:08:15,369 --> 00:08:17,747 Wysiądę przy jakiejś stacji metra. 49 00:10:16,490 --> 00:10:18,826 ODCINEK 5 50 00:10:32,757 --> 00:10:33,716 Halo. 51 00:10:37,803 --> 00:10:39,513 - Fałszywa Cheon. - Tak, słucham. 52 00:10:43,351 --> 00:10:44,310 Co? 53 00:10:45,811 --> 00:10:46,937 Gdzie jesteśmy? 54 00:10:49,190 --> 00:10:50,149 Proszę. 55 00:10:52,443 --> 00:10:53,361 Co to? 56 00:10:53,444 --> 00:10:54,612 Pewnie nie pasuje. 57 00:10:54,695 --> 00:10:56,322 Załóż raz, a potem wyrzuć. 58 00:10:56,405 --> 00:10:57,531 Zaraz, pan poczeka. 59 00:10:59,533 --> 00:11:00,576 Chodźmy coś zjeść. 60 00:11:01,535 --> 00:11:02,870 Masz urodziny. 61 00:11:52,086 --> 00:11:53,129 Co, u licha… 62 00:11:53,838 --> 00:11:55,297 Ten strój… 63 00:11:56,173 --> 00:11:57,133 Czekaj. 64 00:12:06,100 --> 00:12:08,102 Ludzie wezmą nas za parę. 65 00:12:08,644 --> 00:12:10,020 Nikt tak nie pomyśli. 66 00:12:10,104 --> 00:12:11,814 Mnie stać na wiele więcej. 67 00:12:12,440 --> 00:12:14,442 W porządku, proszę tu spojrzeć. 68 00:12:16,652 --> 00:12:18,696 Świetnie razem wyglądacie. 69 00:12:18,779 --> 00:12:20,448 Może kolejne zdjęcie? 70 00:12:20,531 --> 00:12:22,199 Ale my nie jesteśmy razem. 71 00:12:22,283 --> 00:12:23,409 Och, przepraszam. 72 00:12:23,492 --> 00:12:26,245 Myślałam, że jesteście, bo dobrze razem wyglądacie. 73 00:12:26,328 --> 00:12:28,914 - A co z tym… - Proszę nam zostawić. 74 00:12:28,998 --> 00:12:29,999 Dobrze. 75 00:12:30,082 --> 00:12:31,834 Życzę udanej kolacji. 76 00:12:32,376 --> 00:12:33,377 Dziękujemy. 77 00:12:35,087 --> 00:12:36,130 Mówiłam. 78 00:12:36,213 --> 00:12:37,965 Źle nas odczytała. 79 00:12:38,048 --> 00:12:39,675 Tak ci przykro, 80 00:12:40,384 --> 00:12:42,178 że biorą cię za moją dziewczynę? 81 00:12:42,261 --> 00:12:43,929 Czemu pan kupił podobne ubrania? 82 00:12:44,763 --> 00:12:47,099 Poprosiłem w sklepie o cokolwiek. 83 00:12:47,683 --> 00:12:49,560 Nie jesteś warta mojego czasu. 84 00:12:51,395 --> 00:12:52,354 Ano fakt. 85 00:12:54,231 --> 00:12:56,192 Nigdy nie kupowałem nikomu ubrań. 86 00:12:57,610 --> 00:13:00,112 W sumie nie było warto, 87 00:13:00,196 --> 00:13:01,864 no i nie podoba ci się, 88 00:13:02,573 --> 00:13:04,116 ale lepiej to niż mokre. 89 00:13:10,039 --> 00:13:11,457 Dziękuję panu bardzo. 90 00:13:12,833 --> 00:13:14,251 Nie bądź fałszywa. 91 00:13:15,044 --> 00:13:16,295 Poważnie dziękuję. 92 00:13:17,129 --> 00:13:18,923 Buty też w dobrym rozmiarze. 93 00:13:19,006 --> 00:13:20,007 Co za ulga. 94 00:13:20,090 --> 00:13:21,884 Przypadkiem trafiłem. 95 00:14:15,980 --> 00:14:17,523 Proszę, państwa posiłek. 96 00:14:17,606 --> 00:14:19,108 Życzę smacznego. 97 00:14:20,067 --> 00:14:22,361 My mamy to wszystko zjeść? 98 00:14:22,444 --> 00:14:23,862 A koniecznie musimy? 99 00:14:23,946 --> 00:14:25,197 Jedz, ile chcesz. 100 00:14:25,281 --> 00:14:27,533 Co za marnotrawstwo. 101 00:14:28,868 --> 00:14:30,202 Nie wiem, co lubisz. 102 00:14:30,286 --> 00:14:32,121 Dlatego zamówił pan wszystko? 103 00:14:32,204 --> 00:14:33,372 Powiedz mi. 104 00:14:33,998 --> 00:14:36,083 - Ale co? - Co lubisz. 105 00:14:36,917 --> 00:14:38,335 Ulubione jedzenie, 106 00:14:38,419 --> 00:14:40,462 pogoda i kolor. 107 00:14:41,630 --> 00:14:43,966 Powiedz, co lubisz. 108 00:14:45,634 --> 00:14:48,137 A czemu chciałby pan wiedzieć? 109 00:14:48,220 --> 00:14:49,638 Żeby niczego nie marnować. 110 00:14:50,389 --> 00:14:52,182 Żeby było tylko to, co lubisz. 111 00:15:11,035 --> 00:15:13,078 Ale dzisiaj ja stawiam. 112 00:15:17,958 --> 00:15:19,126 To twoje urodziny. 113 00:15:19,209 --> 00:15:21,587 Pozwól mi postawić chociaż kolację. 114 00:15:23,631 --> 00:15:25,507 Zwykle nie obchodzę urodzin. 115 00:15:25,591 --> 00:15:26,425 Czemu nie? 116 00:15:27,676 --> 00:15:30,638 Bo tego dnia czuję się taka nieistotna. 117 00:15:31,722 --> 00:15:34,308 Ciągle robię sobie nadzieję i dostaję kopa. 118 00:15:35,225 --> 00:15:38,479 Jak nie mam oczekiwań, jestem spokojniejsza. 119 00:15:39,021 --> 00:15:40,606 To fałszywe uczucie. 120 00:15:42,441 --> 00:15:44,151 Oszukujesz samą siebie. 121 00:15:44,234 --> 00:15:45,527 Sztuczne pocieszenie. 122 00:15:46,904 --> 00:15:48,155 Jesteś taka fałszywa. 123 00:16:01,669 --> 00:16:02,878 Życzę smacznego. 124 00:16:03,545 --> 00:16:04,755 Ja stawiam. 125 00:16:13,222 --> 00:16:14,682 - Proszę. - Dziękuję. 126 00:16:16,016 --> 00:16:19,395 Kwota rachunku to 1 684 000 wonów. 127 00:16:19,478 --> 00:16:20,312 Że ile? 128 00:16:21,063 --> 00:16:21,897 Słucham? 129 00:16:22,564 --> 00:16:23,899 Nie, nic. 130 00:16:31,115 --> 00:16:32,324 Zapłacę kartą. 131 00:16:33,951 --> 00:16:36,286 - Proszę. - Nie, ja przecież stawiam. 132 00:16:36,370 --> 00:16:38,497 Przywilej solenizantki. 133 00:16:38,580 --> 00:16:39,999 Trzeba korzystać. 134 00:16:40,916 --> 00:16:41,917 Przepraszam pana. 135 00:16:42,418 --> 00:16:44,503 Potrzebny będzie podpis. 136 00:16:50,968 --> 00:16:52,011 Dziękuję. 137 00:16:54,805 --> 00:16:55,806 Dziękuję. 138 00:17:14,116 --> 00:17:16,285 Dziękuję. Niech pan wraca bezpiecznie. 139 00:17:16,368 --> 00:17:17,202 Zaczekaj. 140 00:17:28,922 --> 00:17:31,842 Może i dzień jak każdy, ale niech się skończy słodko. 141 00:17:35,888 --> 00:17:37,139 Co, nie lubisz tortów? 142 00:17:38,474 --> 00:17:39,475 Lubię. 143 00:17:41,894 --> 00:17:42,978 Uwielbiam torty. 144 00:17:43,520 --> 00:17:45,314 Dziękuję, bardzo miło. 145 00:17:45,397 --> 00:17:49,568 Poprosiłem szefa kuchni, żeby zrobił, więc powinien być dobry. 146 00:17:49,651 --> 00:17:51,487 Szefa kuchni? A kiedy? 147 00:17:52,529 --> 00:17:54,156 Poprosiłem, żeby dostarczyli, 148 00:17:54,823 --> 00:17:56,366 jak tam przyjechaliśmy. 149 00:17:57,284 --> 00:17:58,994 A on pewnie już kończył pracę. 150 00:17:59,078 --> 00:18:02,581 Dlatego bardzo grzecznie go poprosiłem. 151 00:18:02,664 --> 00:18:04,583 To zwykłe zawracanie głowy. 152 00:18:05,250 --> 00:18:07,753 Bardzo grzeczna prośba głównego menadżera. 153 00:18:08,337 --> 00:18:10,214 Dla pana to zwykła prośba, 154 00:18:10,297 --> 00:18:13,050 ale dla nas to rozkaz do wykonania. 155 00:18:13,675 --> 00:18:16,053 Pewnie tam siedział dłużej przeze mnie. 156 00:18:17,346 --> 00:18:19,056 O tym nie pomyślałem. 157 00:18:19,890 --> 00:18:21,183 Od teraz będę uważał. 158 00:18:24,978 --> 00:18:27,981 Dziękuję bardzo za dzisiaj. 159 00:18:29,108 --> 00:18:30,484 Dziękuję też za tort. 160 00:18:32,111 --> 00:18:33,237 - Leć. - Dobrze. 161 00:18:38,242 --> 00:18:39,076 Wszystko jasne. 162 00:18:41,954 --> 00:18:43,539 Wiedziałem. 163 00:18:43,622 --> 00:18:45,582 Coś mi tu śmierdziało. 164 00:18:45,666 --> 00:18:47,292 To dlatego ze mną zerwałaś? 165 00:18:48,377 --> 00:18:49,711 Taki miałaś plan. 166 00:18:51,171 --> 00:18:52,131 Co tu robisz? 167 00:18:52,214 --> 00:18:53,298 A co on tu robi? 168 00:18:56,468 --> 00:18:57,302 Kim jesteś? 169 00:18:57,386 --> 00:18:58,345 A ty kim? 170 00:18:58,428 --> 00:19:00,055 Ja? Chłopakiem Sa-rang. 171 00:19:00,639 --> 00:19:02,182 Chłopakiem? Niby jak? 172 00:19:02,266 --> 00:19:03,308 Jesteś moim byłym. 173 00:19:03,392 --> 00:19:05,310 Byłym? Kto, ja? 174 00:19:06,061 --> 00:19:08,313 Zerwaliśmy, więc jesteś moim byłym. 175 00:19:08,397 --> 00:19:09,690 A co to za dureń? 176 00:19:09,773 --> 00:19:11,150 Nie twoja sprawa. 177 00:19:11,233 --> 00:19:13,569 - Jak nie moja? - Jesteś jej byłym. 178 00:19:14,736 --> 00:19:16,572 Czyli nie twoja. 179 00:19:16,655 --> 00:19:17,698 Nie wtrącaj się. 180 00:19:19,908 --> 00:19:21,410 Wystarczy już. 181 00:19:21,493 --> 00:19:22,870 Wiem, że tego żałujesz. 182 00:19:22,953 --> 00:19:24,997 Schowaj dumę do kieszeni i wracaj. 183 00:19:25,080 --> 00:19:26,665 Policja. Jak możemy pomóc? 184 00:19:26,748 --> 00:19:27,583 Halo? 185 00:19:28,167 --> 00:19:30,252 Ktoś śledzi mnie do mojego domu. 186 00:19:30,335 --> 00:19:32,462 - Mój adres… - A ty co? 187 00:19:32,546 --> 00:19:34,089 Prosiłam, ale nie słuchasz. 188 00:19:34,173 --> 00:19:36,175 Nie mam wyboru, muszę to zgłosić. 189 00:19:36,258 --> 00:19:37,467 Lepiej już idź. 190 00:19:37,551 --> 00:19:39,219 Czemu mnie wyganiasz? 191 00:19:39,303 --> 00:19:40,512 Czujesz się winna? 192 00:19:40,596 --> 00:19:41,597 Zdradzałaś mnie? 193 00:19:41,680 --> 00:19:42,931 - Ty! - No co? 194 00:19:45,350 --> 00:19:47,603 Dobrze zrobiłam, że z tobą zerwałam. 195 00:19:48,520 --> 00:19:50,772 Powinnam była o wiele wcześniej. 196 00:19:52,482 --> 00:19:53,442 Posłuchaj. 197 00:19:54,610 --> 00:19:57,029 Wróć tu jeszcze, a cię uduszę. Dotarło? 198 00:20:01,867 --> 00:20:03,243 Jeśli odejdziesz, to koniec. 199 00:20:04,161 --> 00:20:05,412 Nie będzie odwrotu. 200 00:20:05,954 --> 00:20:07,581 Naprawdę koniec! 201 00:20:08,832 --> 00:20:10,125 Co za… 202 00:20:12,461 --> 00:20:13,921 - Co jest? - Mówiła coś. 203 00:20:14,004 --> 00:20:16,131 - Puść. - Nie słyszałeś? 204 00:20:17,007 --> 00:20:19,259 Płakała w swoje urodziny w samotności. 205 00:20:20,135 --> 00:20:21,637 Ledwo wydobyłem jej uśmiech. 206 00:20:22,137 --> 00:20:23,430 Nie psuj tego. Idź już. 207 00:20:23,513 --> 00:20:24,681 A ty co… 208 00:20:26,516 --> 00:20:27,768 Puść mnie. 209 00:20:27,851 --> 00:20:29,019 Puszczaj, mówię! 210 00:20:32,272 --> 00:20:33,273 Zostaw. 211 00:20:34,191 --> 00:20:35,234 Zostaw, proszę. 212 00:20:35,317 --> 00:20:37,486 Ona nie chce cię więcej widzieć. 213 00:20:38,320 --> 00:20:41,365 Prześladowanie drugiej osoby to forma przemocy. 214 00:20:41,949 --> 00:20:43,659 Jeśli chcesz się z nią spotkać, 215 00:20:43,742 --> 00:20:45,410 grzecznie ją poproś. 216 00:20:46,787 --> 00:20:47,788 Rozumiesz? 217 00:20:54,670 --> 00:20:57,005 Ja pierdzielę. 218 00:21:01,051 --> 00:21:02,094 Już ja ci pokażę. 219 00:21:37,963 --> 00:21:39,172 Wszystkiego najlepszego. 220 00:21:45,095 --> 00:21:46,680 WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO 221 00:21:52,102 --> 00:21:53,312 Nie wie, że to ja? 222 00:21:53,812 --> 00:21:56,356 DZIĘKUJĘ 223 00:22:03,071 --> 00:22:04,448 Wiesz, kto pisze, prawda? 224 00:22:12,205 --> 00:22:13,957 - Halo? - To ja. 225 00:22:14,666 --> 00:22:15,584 Wiem. 226 00:22:16,251 --> 00:22:18,086 To czemu nie odpisałaś? 227 00:22:18,170 --> 00:22:19,838 Nie dał mi pan szansy. 228 00:22:21,923 --> 00:22:22,966 Ale słuchaj. 229 00:22:23,467 --> 00:22:25,552 Gdyby coś takiego się powtórzyło, 230 00:22:26,470 --> 00:22:27,596 zadzwoń do mnie. 231 00:22:27,679 --> 00:22:29,389 Policja ma za dużo na głowie. 232 00:22:29,973 --> 00:22:31,475 To się nie powtórzy. 233 00:22:31,975 --> 00:22:33,351 Spokojnie pan jedzie. 234 00:22:33,435 --> 00:22:37,397 Jestem szefem, który chroni pracownika. 235 00:22:37,481 --> 00:22:38,982 Dzwoń do mnie śmiało. 236 00:22:40,484 --> 00:22:41,985 Dobrze. Rozumiem. 237 00:22:51,661 --> 00:22:52,537 Halo? 238 00:22:54,915 --> 00:22:56,124 Wszystkiego najlepszego. 239 00:22:59,169 --> 00:23:01,838 Nie miałem okazji powiedzieć ci wcześniej. 240 00:23:05,383 --> 00:23:06,426 Dziękuję. 241 00:23:07,552 --> 00:23:10,055 W porządku. Odpoczywaj. 242 00:23:10,555 --> 00:23:11,640 Dobrze. I… 243 00:23:26,613 --> 00:23:27,781 Jazda. 244 00:24:08,446 --> 00:24:11,992 Gratuluję wam 245 00:24:12,075 --> 00:24:14,870 Gratuluję wam ostatniego miejsca 246 00:24:17,622 --> 00:24:21,042 W końcu tylko my byliśmy ostatni! 247 00:24:23,128 --> 00:24:24,588 Skąd te smutne miny? 248 00:24:25,672 --> 00:24:27,382 Chcecie mnie wykiwać? 249 00:24:28,008 --> 00:24:31,303 Zostałam upokorzona przed całym zarządem. 250 00:24:32,429 --> 00:24:35,473 Dopięliśmy swego, więc trzeba świętować. 251 00:24:37,642 --> 00:24:38,852 Przepraszamy. 252 00:24:41,271 --> 00:24:42,314 Przepraszacie? 253 00:24:42,397 --> 00:24:44,149 Tak okazujecie skruchę? 254 00:24:45,192 --> 00:24:46,151 Słuchajcie. 255 00:24:46,234 --> 00:24:48,236 Zmówiliście się, żeby mnie wylali? 256 00:24:49,070 --> 00:24:50,447 Kto odpowiada za sprzedaż? 257 00:24:52,282 --> 00:24:53,241 Ja. 258 00:24:54,492 --> 00:24:58,205 Sprzedaż podczas lotu zaczyna się od wejścia na pokład. 259 00:24:58,288 --> 00:24:59,706 Trzeba się starać, 260 00:24:59,789 --> 00:25:01,041 uśmiechać, ile można, 261 00:25:01,124 --> 00:25:02,500 układać bagaże, 262 00:25:02,584 --> 00:25:03,710 podawać jedzenie 263 00:25:03,793 --> 00:25:05,587 i robić wszystko, co się da, 264 00:25:05,670 --> 00:25:08,548 żeby pasażerowie pomyśleli: 265 00:25:08,632 --> 00:25:10,967 „Kurczę, chyba muszę coś od niej kupić”. 266 00:25:11,051 --> 00:25:12,844 - Tak jest. - Pamiętajcie. 267 00:25:12,928 --> 00:25:16,640 Jeśli w tym miesiącu nie wygramy, wszyscy pójdziemy na dno. 268 00:25:18,183 --> 00:25:19,309 Jasne? 269 00:25:19,893 --> 00:25:20,977 - Tak jest! - Tak jest! 270 00:25:25,732 --> 00:25:26,608 Bardzo proszę. 271 00:25:27,567 --> 00:25:30,946 Wyluzuj, jak jesteśmy same. Pracujemy tu razem od początku. 272 00:25:32,405 --> 00:25:33,281 Dobra. 273 00:25:33,365 --> 00:25:34,783 Powinnaś dostać ten awans. 274 00:25:37,494 --> 00:25:38,787 Chciałabym, 275 00:25:39,412 --> 00:25:40,956 ale chyba zrezygnuję. 276 00:25:41,039 --> 00:25:43,959 Chyba nie chcesz, żeby całe życie uważali cię za gorszą? 277 00:25:44,709 --> 00:25:46,920 Wszyscy już dostali ten awans. 278 00:25:48,129 --> 00:25:49,506 Tylko ty masz biały szal. 279 00:25:51,508 --> 00:25:54,928 Przez to mają o tobie niskie mniemanie. 280 00:25:55,011 --> 00:25:57,514 Zrobili czat grupowy bez ciebie. Dziecinada. 281 00:25:59,474 --> 00:26:01,017 Jest czat beze mnie? 282 00:26:01,601 --> 00:26:02,811 Właśnie o tym mówię. 283 00:26:03,520 --> 00:26:05,855 Tym bardziej powinnaś dostać awans. 284 00:26:05,939 --> 00:26:09,609 Po co ci te certyfikaty językowe z najlepszymi wynikami? 285 00:26:10,151 --> 00:26:12,195 Sama na placu boju. 286 00:26:13,488 --> 00:26:14,572 Ale ja ci pomogę. 287 00:26:16,783 --> 00:26:17,617 Naprawdę? 288 00:26:17,701 --> 00:26:20,078 Tylko zwiększ sprzedaż. 289 00:26:20,161 --> 00:26:21,871 Jeśli będziemy pierwsi, 290 00:26:21,955 --> 00:26:24,207 pociągnę za kilka sznurków. 291 00:26:26,167 --> 00:26:27,585 Dobrze. 292 00:26:28,420 --> 00:26:29,838 Postaram się. 293 00:26:44,227 --> 00:26:45,353 Wróciłam. 294 00:26:45,937 --> 00:26:46,771 Hej. 295 00:26:48,982 --> 00:26:50,317 Znowu to samo. 296 00:27:10,545 --> 00:27:12,422 - Co? - Co z nimi? 297 00:27:13,298 --> 00:27:14,257 A co… 298 00:27:21,097 --> 00:27:22,015 Czyli tak. 299 00:27:22,098 --> 00:27:23,600 Nic między wami nie ma, 300 00:27:23,683 --> 00:27:26,561 ale zmokłaś, a on kupił ci ubrania firmy Thom Brownie? 301 00:27:27,729 --> 00:27:28,646 Co nie? 302 00:27:28,730 --> 00:27:30,857 Nie powiesz nam, kto to jest? 303 00:27:34,277 --> 00:27:35,195 Niech ci będzie. 304 00:27:35,987 --> 00:27:38,990 Kimkolwiek jest, próbuje cię zdobyć pieniędzmi. 305 00:27:39,074 --> 00:27:40,283 To nie tak. 306 00:27:40,367 --> 00:27:42,702 Poprosiłem w sklepie o cokolwiek. 307 00:27:42,786 --> 00:27:44,579 Nie jesteś warta mojego czasu. 308 00:27:44,662 --> 00:27:46,623 Wiesz, ile to kosztuje? 309 00:27:46,706 --> 00:27:48,416 I niby mu się nie podobasz? 310 00:27:49,584 --> 00:27:52,879 Faceci nie wydają na kobiety, które ich nie interesują. 311 00:27:52,962 --> 00:27:55,340 Jeśli mu się podobasz, umów się z nim. 312 00:27:56,216 --> 00:27:57,759 Pełna zgoda. 313 00:27:57,842 --> 00:28:01,388 Kupił ci nowe buty, bo stare zamokły. 314 00:28:01,471 --> 00:28:03,431 Skąd znał twój rozmiar? 315 00:28:03,515 --> 00:28:04,432 Mówiłaś mu? 316 00:28:06,226 --> 00:28:07,060 Nie. 317 00:28:07,143 --> 00:28:08,144 Co za ulga. 318 00:28:08,686 --> 00:28:10,063 Przypadkiem trafiłem. 319 00:28:10,855 --> 00:28:13,691 Ale okażesz mu wdzięczność po takim prezencie? 320 00:28:14,484 --> 00:28:15,568 Bo ja wiem. 321 00:28:16,986 --> 00:28:19,447 Zastanów się. 322 00:28:19,531 --> 00:28:21,032 Darował prezent i swe serce. 323 00:28:21,116 --> 00:28:23,660 Byłabyś okropna, gdybyś się nie odwdzięczyła. 324 00:28:23,743 --> 00:28:24,953 Nie wstyd ci? 325 00:28:25,995 --> 00:28:27,163 Właśnie. 326 00:28:27,747 --> 00:28:29,416 Ale nie wiem, co lubi, 327 00:28:29,499 --> 00:28:31,251 a jest bardzo wybredny. 328 00:28:31,334 --> 00:28:33,378 Bez obaw. 329 00:28:33,461 --> 00:28:36,256 W Alandze mamy idealny portfel na karty. 330 00:28:36,339 --> 00:28:37,966 Pasuje nawet wybrednym. 331 00:28:38,049 --> 00:28:40,468 Nie próbuj mi tu nic wcisnąć. Nie znasz go. 332 00:28:40,552 --> 00:28:42,095 Dam ci dużą zniżkę. 333 00:28:42,762 --> 00:28:44,639 Nie ma mowy. Niczego nie kupię. 334 00:28:45,473 --> 00:28:48,476 A co powiesz na tę wodę kolońską? 335 00:28:48,560 --> 00:28:52,522 Cena niezbyt wygórowana, a młodzi mężczyźni za nimi przepadają. 336 00:28:52,605 --> 00:28:55,692 Doskonale trafia w wyrafinowane gusta. 337 00:28:55,775 --> 00:28:57,318 Może podać? 338 00:28:57,402 --> 00:28:59,195 Co się wtrącasz? 339 00:28:59,279 --> 00:29:00,113 Gagatek jeden. 340 00:29:00,864 --> 00:29:02,282 Jestem zdesperowana. 341 00:29:02,365 --> 00:29:03,867 Zrozum, proszę. 342 00:29:03,950 --> 00:29:04,784 Co? 343 00:29:04,868 --> 00:29:06,703 Znowu nie wyrobiłyście normy? 344 00:29:06,786 --> 00:29:08,288 Byłyśmy ostatnie. 345 00:29:08,371 --> 00:29:09,914 Proszę mi pomóc, pani Gang. 346 00:29:10,957 --> 00:29:12,000 Kup wodę kolońską. 347 00:29:12,083 --> 00:29:13,501 Albo od razu dwie. 348 00:29:14,502 --> 00:29:15,712 Mówię, że nie chcę! 349 00:29:15,795 --> 00:29:19,007 Proszę, kup! Inaczej nie możesz opuścić pokładu. 350 00:29:20,425 --> 00:29:21,509 A tobie co? 351 00:29:22,552 --> 00:29:23,511 Jesteś Gang Da-eul? 352 00:29:24,345 --> 00:29:26,055 Co z naszą słodką Pyeong-hwą? 353 00:29:26,139 --> 00:29:28,516 Ogarnij się i wracaj do nas! 354 00:29:29,142 --> 00:29:31,686 Personel King Air zmniejsza własny bagaż, 355 00:29:31,770 --> 00:29:34,814 aby zabrać więcej produktów bezcłowych. 356 00:29:34,898 --> 00:29:35,899 Mamy wszystko. 357 00:29:36,983 --> 00:29:38,318 Proszę, kup coś. 358 00:29:43,281 --> 00:29:45,116 - Nie. - No weź! 359 00:29:46,242 --> 00:29:47,243 Klientko? 360 00:29:47,327 --> 00:29:48,870 Nie możesz mi tego zrobić. 361 00:29:48,953 --> 00:29:51,748 Jeśli ten produkt nie pasuje, mamy mnóstwo innych. 362 00:29:51,831 --> 00:29:54,459 Proszę kupić coś ode mnie. 363 00:29:56,002 --> 00:29:57,378 Nie, dziękuję. 364 00:29:57,962 --> 00:29:59,214 Ej! 365 00:29:59,714 --> 00:30:02,300 Droga Sa-rang, wyjdź i… 366 00:30:30,870 --> 00:30:34,916 Czeka nas Tydzień Superrolnika organizowany przez zespół ds. zakupów. 367 00:30:35,458 --> 00:30:37,877 Prosimy Ziemię Królewską o wsparcie. 368 00:30:37,961 --> 00:30:39,504 Tydzień Superrolnika… 369 00:30:40,255 --> 00:30:41,297 Co to? 370 00:30:42,423 --> 00:30:44,676 Odwiedzamy w całym kraju sprzedawców, 371 00:30:44,759 --> 00:30:46,386 którzy nas zaopatrują, 372 00:30:46,970 --> 00:30:49,055 i prosimy o dalszą współpracę. 373 00:30:52,267 --> 00:30:53,393 Nagabujemy. 374 00:30:54,686 --> 00:30:56,271 Nie ma nic za darmo. 375 00:30:56,354 --> 00:30:58,106 Jakość wymaga wysiłku. 376 00:30:58,189 --> 00:31:00,733 Czemu Ziemia Królewska, a nie zespół? 377 00:31:00,817 --> 00:31:02,277 Po to ich zatrudniliśmy. 378 00:31:02,360 --> 00:31:05,029 Są zbyt kompetentni, żeby się tym zajmować. 379 00:31:05,113 --> 00:31:06,155 Znajdźmy innych. 380 00:31:06,239 --> 00:31:07,240 To mój hotel. 381 00:31:08,783 --> 00:31:10,493 Ja o tym zdecyduję. 382 00:31:13,663 --> 00:31:15,498 Tak jest w prawie całym hotelu. 383 00:31:15,999 --> 00:31:19,586 Wyjątkiem jest miejsce, w którym ja decyduję. 384 00:31:22,422 --> 00:31:23,339 Koniec zebrania. 385 00:31:23,423 --> 00:31:24,382 Idę. 386 00:31:50,617 --> 00:31:53,703 Wiem, że ci tu dobrze, ale przynajmniej zapukaj. 387 00:31:55,330 --> 00:31:56,831 - Dokąd idziesz? - Zapukać. 388 00:31:58,374 --> 00:31:59,584 Nie wchodź tu. 389 00:32:04,255 --> 00:32:05,798 Miałeś nie wchodzić. 390 00:32:12,639 --> 00:32:14,140 - Co? - Będzie pojedynek? 391 00:32:14,223 --> 00:32:15,183 Ale jaki? 392 00:32:15,767 --> 00:32:17,060 Pani Gu ciężko pracowała, 393 00:32:17,143 --> 00:32:18,478 a ty wszystko zepsułeś. 394 00:32:18,561 --> 00:32:20,438 Ciężko coś uknuła? 395 00:32:21,022 --> 00:32:23,149 Tak się dzisiaj nie robi. 396 00:32:23,232 --> 00:32:25,818 Próbujesz pomóc, ale nie masz takiej władzy. 397 00:32:25,902 --> 00:32:28,905 Może tym razem odpuścisz? 398 00:32:28,988 --> 00:32:30,573 Przegrana to wygrana. 399 00:32:31,574 --> 00:32:33,534 Nie próbuję wygrać. 400 00:32:34,243 --> 00:32:35,995 Nie chcę takich wycieczek. 401 00:32:36,996 --> 00:32:39,165 Dopóki tu jesteś, 402 00:32:39,791 --> 00:32:40,833 nie będzie spokoju. 403 00:32:45,046 --> 00:32:46,547 Będąc w Wielkiej Brytanii, 404 00:32:46,631 --> 00:32:48,091 marzyłem o dniu, 405 00:32:48,174 --> 00:32:50,051 w którym wrócę do Korei 406 00:32:50,134 --> 00:32:52,720 i uczynię cię prezesem Grupy King! 407 00:32:54,514 --> 00:32:55,640 Właśnie dlatego 408 00:32:55,723 --> 00:32:59,936 co tydzień przynosiłem ci raporty o poczynaniach grupy. 409 00:33:00,019 --> 00:33:02,105 Czemu ich nie przeglądałeś? 410 00:33:24,168 --> 00:33:25,586 - A to co? - Ej. 411 00:33:25,670 --> 00:33:26,587 Ej! 412 00:33:26,671 --> 00:33:28,172 - Co to jest? - Oddawaj. 413 00:33:28,965 --> 00:33:30,883 - Dobra. Proszę. - Oddawaj. 414 00:33:30,967 --> 00:33:32,176 Co to jest? 415 00:33:32,260 --> 00:33:33,344 Mogłeś podrzeć. 416 00:33:33,428 --> 00:33:34,846 To coś cennego? 417 00:33:34,929 --> 00:33:35,972 Nic takiego. 418 00:33:36,055 --> 00:33:38,141 Jak to? Jesteście ubrani tak samo. 419 00:33:38,224 --> 00:33:40,226 Nie bądź śmieszny. Wcale nie. 420 00:33:40,309 --> 00:33:41,352 Właśnie, że tak. 421 00:33:42,145 --> 00:33:43,980 Miała urodziny. 422 00:33:44,063 --> 00:33:44,939 Urodziny? 423 00:33:45,023 --> 00:33:47,316 A na moje urodziny tak się nie ubieramy. 424 00:33:47,400 --> 00:33:48,735 Taki pracowniczy bonus. 425 00:33:49,318 --> 00:33:52,780 A mnie załatwisz takie wdzianko w ramach bonusu? 426 00:33:52,864 --> 00:33:54,198 Też takie chcę! 427 00:33:59,203 --> 00:34:00,538 Przepraszam. 428 00:34:01,122 --> 00:34:02,915 Wracaj tu! 429 00:34:14,635 --> 00:34:15,803 Prawie by podarł. 430 00:34:29,400 --> 00:34:31,819 Jest pan zajęty po pracy? 431 00:34:33,404 --> 00:34:34,447 Nie, ani trochę. 432 00:34:37,366 --> 00:34:38,367 Chwila. 433 00:34:42,080 --> 00:34:44,123 JEST PAN ZAJĘTY PO PRACY? 434 00:34:50,546 --> 00:34:51,756 Oczywiście, że tak. 435 00:34:55,343 --> 00:34:57,178 Rozumiem. 436 00:34:57,261 --> 00:34:58,096 Co? 437 00:34:58,179 --> 00:34:59,263 To wszystko? 438 00:35:00,181 --> 00:35:01,349 Nie tak miało być. 439 00:35:04,811 --> 00:35:07,021 A o co chodzi? 440 00:35:19,408 --> 00:35:21,953 Chyba będę mieć kilka wolnych minut. 441 00:35:31,254 --> 00:35:34,841 Może się spotkamy po pracy? 442 00:35:51,149 --> 00:35:52,567 Czemu nie odpisujesz? 443 00:35:55,987 --> 00:35:57,113 Boże. 444 00:35:59,490 --> 00:36:00,908 Musiałem przyjść osobiście? 445 00:36:01,534 --> 00:36:03,286 - O co chodzi? - Czemu nie odpisałaś? 446 00:36:03,995 --> 00:36:05,413 - Na co? - Na sms-a. 447 00:36:05,496 --> 00:36:07,373 - Odpisałam. - Potem znów napisałem. 448 00:36:07,456 --> 00:36:08,583 Jestem w pracy. 449 00:36:09,458 --> 00:36:10,751 Zabieram. 450 00:36:12,086 --> 00:36:14,463 Nie wolno nam używać komórek w pracy. 451 00:36:20,595 --> 00:36:21,679 Słucham. 452 00:36:22,597 --> 00:36:23,431 O co chodzi? 453 00:36:24,682 --> 00:36:26,184 Ale jest pan zajęty. 454 00:36:29,061 --> 00:36:30,104 Powiedz mi. 455 00:36:30,771 --> 00:36:31,647 O co chodzi? 456 00:36:35,943 --> 00:36:36,903 No co? 457 00:36:38,446 --> 00:36:39,322 Właściwie… 458 00:36:41,490 --> 00:36:43,075 Zastanawiałam się… 459 00:36:45,620 --> 00:36:47,663 czy możemy się spotkać po pracy. 460 00:37:15,566 --> 00:37:16,651 Mam nawał pracy. 461 00:37:18,027 --> 00:37:19,195 Ale poświęcę 462 00:37:20,321 --> 00:37:21,489 cenny czas dla ciebie. 463 00:37:21,572 --> 00:37:23,366 Nie trzeba. Nie musi pan. 464 00:37:23,449 --> 00:37:24,533 Oddam ci 465 00:37:25,576 --> 00:37:26,744 swój cenny czas. 466 00:37:29,914 --> 00:37:30,957 Do zobaczenia. 467 00:37:48,516 --> 00:37:51,185 - Jaki on fajny. - A czemu? 468 00:37:51,269 --> 00:37:54,063 W tym roku odpada nam Tydzień Superrolnika. 469 00:37:54,146 --> 00:37:56,023 - Serio? - Zawsze kazano nam, 470 00:37:56,107 --> 00:37:57,858 a to działka zespołu ds. zakupów. 471 00:37:57,942 --> 00:38:00,569 Pan Gu powiedział, że to nie nasze zadanie. 472 00:38:01,737 --> 00:38:03,614 Z nim mamy jak w niebie. 473 00:38:03,698 --> 00:38:05,491 Jego imię oznacza „zbawienie”. 474 00:38:05,574 --> 00:38:07,201 Przybył nas uratować. 475 00:38:07,285 --> 00:38:09,954 Nasz bohater. 476 00:38:11,998 --> 00:38:14,834 Mam nadzieję, że zostanie prezesem. 477 00:38:14,917 --> 00:38:16,919 Cieszy was, że tamto nas ominie? 478 00:38:21,549 --> 00:38:23,259 Ty tam nigdy nie byłaś, co? 479 00:38:23,342 --> 00:38:25,678 - Nie. - To siedź cicho. 480 00:38:26,470 --> 00:38:28,889 A o czym rozmawiałaś z panem Gu? 481 00:38:29,557 --> 00:38:30,850 Podpadłaś mu? 482 00:38:36,939 --> 00:38:38,774 Dodał mi otuchy. 483 00:38:38,858 --> 00:38:39,900 „Dasz radę”. 484 00:38:41,610 --> 00:38:43,487 - „Dasz radę”? - Tak. 485 00:39:01,088 --> 00:39:01,922 Nie… 486 00:39:02,548 --> 00:39:03,382 Pan zostanie. 487 00:39:05,343 --> 00:39:06,385 Dlaczego? 488 00:39:06,927 --> 00:39:07,887 Ludzie nas widzą. 489 00:39:07,970 --> 00:39:09,180 A to przestępstwo? 490 00:39:09,722 --> 00:39:10,806 Nie, proszę. 491 00:39:12,266 --> 00:39:13,934 Opuści pan szybę? 492 00:39:15,811 --> 00:39:16,937 Rety. 493 00:39:19,607 --> 00:39:20,608 Co jest? 494 00:39:22,568 --> 00:39:23,652 Proszę. 495 00:39:27,531 --> 00:39:28,491 Co to? 496 00:39:29,492 --> 00:39:30,826 Nic takiego. 497 00:39:30,910 --> 00:39:33,245 Chciałam podziękować za tamten dzień. 498 00:39:37,458 --> 00:39:39,168 Nie musisz mi nic dawać. 499 00:39:40,336 --> 00:39:41,504 - To biorę. - Czekaj. 500 00:39:42,380 --> 00:39:43,714 Doceniam gest. 501 00:39:44,632 --> 00:39:46,092 - Przyjmuję. - Nie trzeba. 502 00:39:47,635 --> 00:39:48,719 Ale przyjmuję. 503 00:39:49,470 --> 00:39:50,513 Sa-rang. 504 00:39:51,013 --> 00:39:52,390 - Tak. - Nie wracasz? 505 00:39:53,057 --> 00:39:54,475 Do zobaczenia. 506 00:40:01,440 --> 00:40:02,441 Proszę już wracać. 507 00:40:02,525 --> 00:40:04,568 To tyle? 508 00:40:04,652 --> 00:40:06,487 Tak. Miał być pan zajęty. 509 00:40:06,570 --> 00:40:08,447 Nie chcę marnować cennego czasu. 510 00:40:12,410 --> 00:40:13,494 No nie. 511 00:40:15,329 --> 00:40:16,497 Chodźmy zjeść. 512 00:40:17,623 --> 00:40:18,457 Słucham? 513 00:40:21,460 --> 00:40:22,503 Jestem głodny. 514 00:40:30,469 --> 00:40:31,303 Dobrze. 515 00:40:31,846 --> 00:40:32,721 Ale ja stawiam. 516 00:40:34,598 --> 00:40:35,516 Szybko. 517 00:40:40,312 --> 00:40:41,814 Klient numer 159. 518 00:40:41,897 --> 00:40:43,232 - Tak. - To nie my. 519 00:40:48,654 --> 00:40:49,905 Jaki mamy numer? 520 00:40:49,989 --> 00:40:50,906 Trzeba czekać. 521 00:40:53,909 --> 00:40:56,036 Tyle czekania na jeden posiłek? 522 00:40:56,120 --> 00:40:58,706 To popularne miejsce, nie przyjmują rezerwacji. 523 00:40:58,789 --> 00:41:00,791 W życiu na nic nie czekałem. 524 00:41:01,375 --> 00:41:02,334 Jak widać. 525 00:41:07,840 --> 00:41:10,301 Musi być świetna restauracja, skoro ludzie stoją 526 00:41:10,384 --> 00:41:11,635 i marnują czas. 527 00:41:12,511 --> 00:41:14,722 Dla mnie na przykład czas jest… 528 00:41:15,473 --> 00:41:17,016 Chodźmy. Wrócimy kiedy indziej. 529 00:41:18,309 --> 00:41:19,143 Dlaczego? 530 00:41:19,226 --> 00:41:21,437 Nie chcę marnować pana cennego czasu. 531 00:41:21,520 --> 00:41:23,606 Następnym razem zarezerwuję stolik. 532 00:41:23,689 --> 00:41:25,816 Nie dałaś mi skończyć. 533 00:41:27,151 --> 00:41:28,235 Olśniło mnie… 534 00:41:29,487 --> 00:41:30,654 Olśniło mnie 535 00:41:32,239 --> 00:41:34,450 i chcę wiedzieć, jak to jest czekać. 536 00:41:35,493 --> 00:41:37,411 Chcę tego doświadczyć. 537 00:41:38,746 --> 00:41:40,247 Nie musi pan. 538 00:41:40,331 --> 00:41:41,373 Ale tak zrobię, 539 00:41:41,999 --> 00:41:43,250 choć nie muszę. 540 00:41:45,878 --> 00:41:46,712 Siadaj. 541 00:41:54,303 --> 00:41:56,889 Ja zawsze musiałam na wszystko czekać. 542 00:41:57,556 --> 00:42:00,100 Czekałam na autobus, na taksówkę. 543 00:42:01,060 --> 00:42:02,853 „Kiedy będzie moja kolej?” 544 00:42:02,937 --> 00:42:05,814 „A jeśli przede mną będzie koniec kolejki?” 545 00:42:06,982 --> 00:42:08,275 Ale ktoś mi powiedział, 546 00:42:08,984 --> 00:42:11,153 że wszyscy ludzie czekający w kolejce 547 00:42:11,237 --> 00:42:13,739 pracują na tych, co czekać nie muszą. 548 00:42:15,658 --> 00:42:17,576 Patrzę na nas i przyznaję im rację. 549 00:42:18,744 --> 00:42:22,581 Czemu dzielisz ludzi po czymś tak zwykłym jak kolejki? 550 00:42:22,665 --> 00:42:23,582 Nie masz serca. 551 00:42:25,417 --> 00:42:27,253 Klient numer 161. 552 00:42:27,336 --> 00:42:28,712 To nie my. 553 00:42:29,296 --> 00:42:30,381 Albo i my. 554 00:42:38,681 --> 00:42:39,723 Pali się coś? 555 00:42:41,100 --> 00:42:43,394 Nigdy czegoś takiego pan nie widział? 556 00:42:44,395 --> 00:42:45,563 Tylko mi nie mów, 557 00:42:46,480 --> 00:42:49,149 że dla nas też będą tak głośno gotować. 558 00:42:49,233 --> 00:42:50,359 Będą, a co? 559 00:42:51,026 --> 00:42:52,695 Powinno się jeść w ciszy. 560 00:42:52,778 --> 00:42:55,573 Chaotyczne i niewygodne miejsce. 561 00:42:57,449 --> 00:42:59,326 Przychodzę tu na specjalne okazje. 562 00:42:59,410 --> 00:43:00,828 Narzeka pan, możemy iść. 563 00:43:00,911 --> 00:43:01,745 Czekaj. 564 00:43:03,998 --> 00:43:05,541 Nie jest wygodnie, 565 00:43:06,292 --> 00:43:07,418 ale dam radę. 566 00:43:09,336 --> 00:43:10,629 Mogę przyjąć zamówienie? 567 00:43:11,255 --> 00:43:13,591 Poprosimy dwa zestawy specjalne. 568 00:43:13,674 --> 00:43:16,093 - A co do picia? - Louise-Conti. 569 00:43:16,176 --> 00:43:17,511 Słucham? Co pan mówi? 570 00:43:18,637 --> 00:43:19,513 Louise-Conti. 571 00:43:20,097 --> 00:43:21,181 Dwa piwa prosimy. 572 00:43:21,265 --> 00:43:22,683 - Dobrze. - Dziękuję. 573 00:43:23,350 --> 00:43:25,644 Ja stawiam i ja wybieram. 574 00:43:32,318 --> 00:43:36,071 Piwo smakuje lepiej, kiedy kufel jest zimny? 575 00:43:36,655 --> 00:43:39,742 Ludzie skupiają się na opakowaniu, ignorując sedno. 576 00:43:39,825 --> 00:43:41,118 Nie zna się, a mówi. 577 00:43:41,660 --> 00:43:43,078 Poproszę, wypiję sama. 578 00:43:43,621 --> 00:43:45,789 Doceniam gest, więc wypiję do dna. 579 00:43:46,707 --> 00:43:47,875 To jakaś przysługa? 580 00:43:47,958 --> 00:43:50,502 „Znajdę czas, zaczekam, dam radę”. 581 00:43:52,212 --> 00:43:53,547 Do tego stuknę. 582 00:43:55,215 --> 00:43:57,885 Cóż za zaszczyt, że mogę z pan stuknąć kuflami. 583 00:44:06,560 --> 00:44:07,603 Co to ma być? 584 00:44:08,312 --> 00:44:09,146 No i jak? 585 00:44:09,229 --> 00:44:11,190 - Super, co? - Dobre. 586 00:44:11,774 --> 00:44:13,525 Ale dlaczego takie dobre? 587 00:44:27,956 --> 00:44:29,291 Dlaczego to takie dobre? 588 00:44:31,460 --> 00:44:32,670 Mogę więcej? 589 00:44:41,136 --> 00:44:42,805 Kiedy będziemy jeść? 590 00:45:01,365 --> 00:45:02,574 Ale tchórzem podszyty. 591 00:45:02,658 --> 00:45:03,992 Nieprawda. 592 00:45:04,576 --> 00:45:05,452 Bo ja… 593 00:45:05,953 --> 00:45:07,663 tylko zgrywałem wystraszonego. 594 00:45:07,746 --> 00:45:09,915 Komplementowałem ten występ. 595 00:45:09,998 --> 00:45:11,542 Jasne, było widać. 596 00:45:14,586 --> 00:45:16,004 Ale tamten palec… 597 00:45:18,257 --> 00:45:19,425 Możemy już jeść? 598 00:45:19,508 --> 00:45:20,717 Tak, proszę. 599 00:45:27,057 --> 00:45:28,267 Dobre, co? 600 00:45:49,663 --> 00:45:50,664 Zaraz… 601 00:45:54,835 --> 00:45:56,336 Zrobił serce. 602 00:45:56,837 --> 00:45:58,172 Jakim cudem… 603 00:45:58,755 --> 00:46:00,382 Raz, dwa, trzy. 604 00:46:01,175 --> 00:46:03,302 Zrobię więcej zdjęć. Raz, dwa. 605 00:46:03,385 --> 00:46:04,636 Patrz, serce. 606 00:46:06,638 --> 00:46:07,681 Kto je zje? 607 00:46:10,392 --> 00:46:11,727 Co zjemy następnym razem? 608 00:46:13,228 --> 00:46:14,438 Następnym? 609 00:46:14,521 --> 00:46:15,439 No… 610 00:46:16,356 --> 00:46:17,399 a nie? 611 00:46:17,483 --> 00:46:19,526 Nie, to koniec. 612 00:46:20,027 --> 00:46:20,861 Dlaczego? 613 00:46:21,487 --> 00:46:25,324 Bo czuję się niezręcznie, jedząc z panem sama. 614 00:46:28,243 --> 00:46:29,161 Ale ja nie. 615 00:46:30,329 --> 00:46:31,538 Kiedy powtórka? 616 00:46:32,206 --> 00:46:33,499 Mówię, że nie. 617 00:46:33,582 --> 00:46:35,417 - Czemu? - Bo to niezręcznie. 618 00:46:35,501 --> 00:46:37,711 - Nie dla mnie. - A tylko to się liczy? 619 00:46:39,379 --> 00:46:40,339 Dobrze. 620 00:46:41,131 --> 00:46:42,508 Koniec z niezręcznością. 621 00:46:43,884 --> 00:46:45,052 Pozwalam ci. 622 00:46:50,015 --> 00:46:50,849 Co? 623 00:46:51,433 --> 00:46:53,018 Umie się pan uśmiechać? 624 00:46:55,646 --> 00:46:58,315 Trzeba było się uśmiechać na Czedżu. 625 00:47:01,318 --> 00:47:03,070 Mylisz się. Nie lubię uśmiechów. 626 00:47:10,577 --> 00:47:11,954 Może następnym razem mięso? 627 00:47:12,037 --> 00:47:13,747 Znam świetną restaurację. 628 00:47:14,623 --> 00:47:16,667 Podziękuję. Pan idzie ze znajomymi. 629 00:47:17,793 --> 00:47:18,961 Nie mam żadnych. 630 00:47:20,295 --> 00:47:21,296 Dlaczego? 631 00:47:22,214 --> 00:47:23,757 Bo ich nie potrzebuję. 632 00:47:27,970 --> 00:47:29,721 A co powiesz na makaron? 633 00:47:31,807 --> 00:47:33,684 - Cóż… - Dobrze. Sam zdecyduję. 634 00:47:34,351 --> 00:47:35,352 Przepraszam. 635 00:47:35,435 --> 00:47:37,896 - Nie chce mięsa, to makaron. - Nie słyszy pan? 636 00:47:37,980 --> 00:47:39,773 - Makarony… - Halo? 637 00:47:39,856 --> 00:47:41,108 - Z małżami… - Halo? 638 00:47:41,191 --> 00:47:42,818 - Z czosnkiem… - Słyszy mnie? 639 00:47:42,901 --> 00:47:45,821 - Z ikrą kremową… - Mówię, że nie idę. 640 00:47:45,904 --> 00:47:47,447 - A ten swoje. - A ja idę. 641 00:47:47,948 --> 00:47:49,658 Dołączysz do mnie? 642 00:47:59,835 --> 00:48:02,212 To niespodzianka? Nie spodziewałam się. 643 00:48:13,015 --> 00:48:14,016 Jadłeś kolację? 644 00:48:14,725 --> 00:48:15,892 Zamówić coś? 645 00:48:23,191 --> 00:48:24,234 Musimy porozmawiać. 646 00:48:27,237 --> 00:48:28,405 Chcę rozwodu. 647 00:48:31,158 --> 00:48:32,534 Kocham kogoś innego. 648 00:48:33,827 --> 00:48:35,120 Jak długo tym razem? 649 00:48:36,330 --> 00:48:37,456 Zabaw się i tyle. 650 00:48:37,539 --> 00:48:39,374 Naprawdę ją kocham. 651 00:48:43,295 --> 00:48:44,296 W porządku. 652 00:48:45,088 --> 00:48:46,423 Kochaj ją, ile chcesz. 653 00:48:47,382 --> 00:48:48,717 Nie zatrzymuję cię. 654 00:48:49,468 --> 00:48:50,636 Ale rozwód wykluczony. 655 00:48:50,719 --> 00:48:52,095 Nie potrzebuję pieniędzy. 656 00:48:52,179 --> 00:48:53,513 Chcę tylko rozwodu. 657 00:48:53,597 --> 00:48:55,557 Toczę wojnę z Wonem. 658 00:48:56,558 --> 00:48:58,560 Ojciec jeszcze nie wybrał następcy. 659 00:48:59,144 --> 00:49:00,812 Nie wchodź mi teraz w drogę. 660 00:49:00,896 --> 00:49:03,398 Gdy odziedziczę Grupę King, zrobię, co chcesz. 661 00:49:04,191 --> 00:49:06,026 - Hwa-ran. - Teraz ci nie wolno. 662 00:49:07,653 --> 00:49:09,696 Nie odejdziesz, póki ci nie pozwolę. 663 00:49:30,300 --> 00:49:31,802 Niespodzianka! 664 00:49:31,885 --> 00:49:32,761 Co to jest? 665 00:49:32,844 --> 00:49:35,305 Czy to nie wasza rocznica? 666 00:49:35,889 --> 00:49:38,600 Wyjątkowy prezent ode mnie dla was. 667 00:49:38,684 --> 00:49:40,143 Z głębi serca 668 00:49:40,227 --> 00:49:41,937 życzę wszystkiego najlepszego! 669 00:49:44,106 --> 00:49:46,358 Dziękuję. Postaw w środku. 670 00:49:55,033 --> 00:49:57,452 Doktor Yoon wrócił do Korei? 671 00:49:58,036 --> 00:50:00,872 Nagła sprawa w pracy, dlatego nie dawał znać. 672 00:50:01,998 --> 00:50:03,458 Ponoć kogoś ma. 673 00:50:04,292 --> 00:50:05,585 Tylko przelotnie. 674 00:50:06,962 --> 00:50:08,505 Dopilnuj, żeby nie wypłynęło. 675 00:50:08,588 --> 00:50:10,048 Dopilnuję. Spokojnie. 676 00:50:11,007 --> 00:50:12,384 Nie martwię się o ciebie. 677 00:50:12,467 --> 00:50:14,136 Jeśli ludzie zaczną plotkować, 678 00:50:14,219 --> 00:50:16,596 zmarnujemy środki, blokując to gadanie. 679 00:50:28,442 --> 00:50:30,902 Do rana masz zatwierdzić Tydzień Superrolnika. 680 00:50:30,986 --> 00:50:32,821 Mówiłem, że z tego rezygnujemy. 681 00:50:32,904 --> 00:50:34,990 Myślisz, że działasz w ich interesie? 682 00:50:36,116 --> 00:50:37,784 Pracownicy mają tam pracować. 683 00:50:38,410 --> 00:50:39,745 Zrobią, co im każemy. 684 00:50:39,828 --> 00:50:42,998 Możemy im płacić, ale nie zmuszę ich do czegoś takiego. 685 00:50:44,916 --> 00:50:46,001 Cóż za heroizm. 686 00:50:46,585 --> 00:50:48,920 Nawet nie wiesz, czego oni chcą. 687 00:50:49,004 --> 00:50:50,464 A chcą pieniędzy. 688 00:50:50,547 --> 00:50:51,631 Niczego więcej. 689 00:50:52,215 --> 00:50:53,967 Nie popisuj się i podpisz. 690 00:51:11,318 --> 00:51:12,360 Witamy. 691 00:51:12,444 --> 00:51:13,361 Witamy. 692 00:51:13,904 --> 00:51:15,113 Witamy. 693 00:51:17,157 --> 00:51:20,619 Przepraszam, ale piesek mógłby przeszkadzać innym klientom. 694 00:51:20,702 --> 00:51:22,537 Czy może go pani trzymać? 695 00:51:22,621 --> 00:51:24,623 Kupię tylko jedną rzecz. 696 00:51:24,706 --> 00:51:26,208 Prosimy o zrozumienie. 697 00:51:26,291 --> 00:51:28,668 Jeśli będę musiała nosić Charlesa, 698 00:51:28,752 --> 00:51:30,545 to będzie mi niewygodnie. 699 00:51:30,629 --> 00:51:32,506 Czy ja mam tutaj cierpieć? 700 00:51:35,467 --> 00:51:36,885 Już dobrze, kolego. 701 00:51:36,968 --> 00:51:38,595 Kupimy coś i wychodzimy. 702 00:51:39,304 --> 00:51:40,764 Wie pani, kim ona jest? 703 00:51:40,847 --> 00:51:41,932 To „Matka narodu”, 704 00:51:42,015 --> 00:51:43,600 aktorka Mo Seong-ae. 705 00:51:44,309 --> 00:51:47,479 Przepraszam, ale piesek może wystraszyć klientów. 706 00:51:47,562 --> 00:51:49,147 Proszę zrozumieć. 707 00:51:49,231 --> 00:51:50,690 Chcesz się kłócić? 708 00:51:51,274 --> 00:51:52,108 Dobrze. 709 00:51:52,192 --> 00:51:54,736 Zwykle nie przejęłabym się, gdyby mnie wypraszano, 710 00:51:54,820 --> 00:51:56,822 ale dzisiaj bardzo mi zależy! 711 00:52:02,285 --> 00:52:03,328 Ojejku. 712 00:52:04,871 --> 00:52:06,748 Pani Gang, on robi kupę! 713 00:52:12,546 --> 00:52:14,089 Milutko, prawda? 714 00:52:14,172 --> 00:52:16,758 Charles, zrobiłeś kupkę? 715 00:52:16,842 --> 00:52:17,968 Brawo. 716 00:52:18,051 --> 00:52:20,136 - Chodźmy. - Przepraszam. 717 00:52:20,679 --> 00:52:21,930 Musi pani posprzątać. 718 00:52:22,514 --> 00:52:24,349 - Co? - Kupę Charlesa. 719 00:52:25,016 --> 00:52:27,227 To nie moje zajęcie. 720 00:52:27,310 --> 00:52:29,855 Od tego wy jesteście. 721 00:52:29,938 --> 00:52:33,984 Poza tym kupka Charlesa jest czyściutka i nie będzie śmierdziała. 722 00:52:34,901 --> 00:52:37,153 Skoro nie, może pani sama posprząta? 723 00:52:37,237 --> 00:52:39,030 Jesteś śmieszna. 724 00:52:39,114 --> 00:52:41,032 Nawet mnie tu wpuścić nie chciałaś. 725 00:52:41,116 --> 00:52:43,118 A teraz mam sprzątać po psie? 726 00:52:43,201 --> 00:52:45,078 Chcę kierownika! 727 00:52:45,996 --> 00:52:46,955 To ja. 728 00:52:47,038 --> 00:52:48,456 Wspaniale. 729 00:52:48,540 --> 00:52:50,458 A więc pokieruj sprzątaniem. 730 00:52:50,542 --> 00:52:51,585 Ja się tym zajmę. 731 00:52:51,668 --> 00:52:53,628 Nie, to nie nasze zadanie. 732 00:52:54,546 --> 00:52:57,591 Przepraszam panią, ale czy może pani wejść i posprzątać? 733 00:52:57,674 --> 00:52:58,800 Słuchaj. 734 00:52:58,884 --> 00:53:02,304 Jestem Mo Seong-ae, „Matka narodu”! 735 00:53:02,387 --> 00:53:03,597 Nie wiesz? 736 00:53:04,389 --> 00:53:05,557 A ty dokąd? 737 00:53:06,391 --> 00:53:07,767 Co robisz? 738 00:53:09,477 --> 00:53:11,771 Czemu to sprzątasz? 739 00:53:11,855 --> 00:53:14,316 Nie mówiłam ci, żebyś znał swoje miejsce? 740 00:53:14,399 --> 00:53:16,318 Ludzie patrzą. Spokojnie. 741 00:53:16,902 --> 00:53:18,403 Ktoś wrzuci to do sieci 742 00:53:18,486 --> 00:53:19,905 i znowu będzie chryja. 743 00:53:19,988 --> 00:53:24,242 Mówię ci, że dzisiaj niektórzy ludzie nie znają swojego miejsca w szeregu. 744 00:53:24,826 --> 00:53:27,078 Tym razem odpuszczę, bo jestem miła. 745 00:53:27,162 --> 00:53:30,081 Cieszcie się, że do was przyszłam. 746 00:53:30,165 --> 00:53:31,875 Bo więcej nie przyjdę! 747 00:53:31,958 --> 00:53:33,001 Co za komedia. 748 00:53:34,085 --> 00:53:35,503 Do widzenia. 749 00:53:36,171 --> 00:53:39,507 Mam za nią rzucić solą, żeby odgonić nieszczęście? 750 00:53:40,759 --> 00:53:41,801 Daj spokój. 751 00:53:41,885 --> 00:53:44,971 Zwykły pech. Teraz trzeba zjeść coś ostrego. 752 00:53:45,055 --> 00:53:46,973 - Boże. - Co jemy? 753 00:53:49,976 --> 00:53:51,394 Co tu macie dobrego? 754 00:53:51,478 --> 00:53:53,647 Oto najpopularniejsze danie. 755 00:53:54,814 --> 00:53:56,024 POLECA „MATKA NARODU” 756 00:53:58,860 --> 00:54:01,279 Przepraszam. Przyjdziemy innym razem. 757 00:54:01,363 --> 00:54:03,573 - Chodźmy. - Zjadłyśmy przed przyjściem. 758 00:54:03,657 --> 00:54:04,741 Pani wybaczy. 759 00:54:09,746 --> 00:54:11,957 Naprawdę musimy? 760 00:54:12,040 --> 00:54:13,375 To nasza praca. 761 00:54:13,458 --> 00:54:15,085 Rób, co ci każą. 762 00:54:15,585 --> 00:54:17,003 Tak robią młodsi. 763 00:54:17,545 --> 00:54:18,546 Idę odpocząć, 764 00:54:18,630 --> 00:54:22,342 a ty dzwoń do każdego z listy. 765 00:54:23,343 --> 00:54:24,511 Tak jest. 766 00:54:46,116 --> 00:54:49,244 Dzień dobry, Cheon Sa-rang z Hotelu King. 767 00:54:49,744 --> 00:54:50,996 Jak się pan miewa? 768 00:54:51,955 --> 00:54:54,874 Dzwonię kontrolnie, bo dawno pana nie widzieliśmy. 769 00:54:55,458 --> 00:54:56,501 Nie, gdzie tam. 770 00:54:57,252 --> 00:55:00,505 Dziękuję, zawsze pan taki miły. 771 00:55:00,588 --> 00:55:03,174 Zapraszamy, kiedy znajdzie pan chwilę. 772 00:55:03,758 --> 00:55:05,176 Dziękuję. 773 00:55:08,930 --> 00:55:11,850 Dzień dobry, Cheon Sa-rang z Hotelu King. 774 00:55:11,933 --> 00:55:13,018 Trochę czasu… 775 00:55:13,101 --> 00:55:14,102 Dzień dobry. 776 00:55:14,185 --> 00:55:15,812 Dobry wieczór. 777 00:55:15,895 --> 00:55:17,313 Cheon Sa-rang z Hotelu King. 778 00:55:17,897 --> 00:55:21,192 Dzwonię, by do nas zaprosić. 779 00:55:22,777 --> 00:55:25,030 Dobrze. Do widzenia. 780 00:55:25,113 --> 00:55:26,197 Dziękuję. 781 00:55:33,580 --> 00:55:34,539 Dzień dobry panu. 782 00:55:34,622 --> 00:55:35,832 Co robisz? 783 00:55:36,541 --> 00:55:38,918 - Słucham? - Do kogo dzwonisz? 784 00:55:40,879 --> 00:55:43,256 Do gości, żeby sprawdzić, co u nich. 785 00:55:43,339 --> 00:55:45,425 Sama do nich wydzwaniasz? 786 00:55:46,551 --> 00:55:48,136 Czy chcesz dostać premię? 787 00:55:48,762 --> 00:55:50,055 Kilka wonów więcej. 788 00:55:51,431 --> 00:55:53,058 Wykonywałam polecenie, 789 00:55:53,141 --> 00:55:55,477 by zaprosić gości, co ma zwiększyć sprzedaż. 790 00:55:55,560 --> 00:55:57,645 Jakie polecenie? Kto ci kazał? 791 00:55:58,480 --> 00:55:59,439 A nawet jeśli, 792 00:56:00,148 --> 00:56:01,524 to gdzie masz godność? 793 00:56:02,650 --> 00:56:04,652 Mogę spytać o to samo. 794 00:56:04,736 --> 00:56:06,738 Nasz kierownik mógłby nam pomóc, 795 00:56:06,821 --> 00:56:08,656 a nie obrażać mnie za pracę. 796 00:56:08,740 --> 00:56:11,493 Takie podlizywanie się ludziom 797 00:56:11,576 --> 00:56:12,952 to jest dopiero obraza. 798 00:56:15,038 --> 00:56:16,790 Nie podlizuję się. 799 00:56:16,873 --> 00:56:18,374 Wykonuję swoją pracę. 800 00:56:18,458 --> 00:56:19,292 Pracę? 801 00:56:21,211 --> 00:56:22,712 Jesteś w zespole na miejscu. 802 00:56:23,296 --> 00:56:25,924 Godne pochwały, że pomagasz w sprzedaży. 803 00:56:37,852 --> 00:56:41,356 GŁÓWNY MENADŻER GU WON 804 00:56:44,442 --> 00:56:45,276 Panie Gu? 805 00:56:47,403 --> 00:56:49,489 Wszyscy pracownicy tak pracują? 806 00:56:50,156 --> 00:56:51,074 To znaczy jak? 807 00:56:51,157 --> 00:56:52,826 Wydzwaniają do gości 808 00:56:52,909 --> 00:56:54,494 i śmieją się, mówiąc: 809 00:56:54,577 --> 00:56:56,579 „Zapraszamy pana”. 810 00:56:57,956 --> 00:56:59,207 Co za masakra. 811 00:56:59,290 --> 00:57:00,667 Aż tak się starają? 812 00:57:01,751 --> 00:57:03,837 Wysoka premia była dobrą motywacją. 813 00:57:03,920 --> 00:57:05,547 To ma być staranie się? 814 00:57:07,632 --> 00:57:09,175 Tydzień Superrolnika, co? 815 00:57:10,051 --> 00:57:11,219 Przyślij pracowników. 816 00:57:12,303 --> 00:57:13,388 Miało go nie być. 817 00:57:13,471 --> 00:57:15,807 Byłem złoczyńcą, nie bohaterem. 818 00:57:16,516 --> 00:57:19,269 Muszę pomóc, skoro zależy im tylko na pieniądzach. 819 00:57:20,311 --> 00:57:21,146 Wołaj. 820 00:57:21,229 --> 00:57:22,981 Dobry pomysł. 821 00:57:23,565 --> 00:57:24,858 Przegrana to wygrana. 822 00:57:25,442 --> 00:57:27,694 Słuchaj mnie dalej, 823 00:57:27,777 --> 00:57:29,529 wszystko pójdzie jak z płatka. 824 00:57:29,612 --> 00:57:30,613 O tak. 825 00:57:34,325 --> 00:57:35,368 Wołam. 826 00:57:41,332 --> 00:57:42,709 Gada trzy po trzy… 827 00:57:42,792 --> 00:57:43,793 Uwaga. 828 00:57:46,171 --> 00:57:47,755 Zapadła decyzja, 829 00:57:47,839 --> 00:57:49,716 że czeka nas Tydzień Superrolnika. 830 00:57:52,135 --> 00:57:54,429 - Słucham? - Miało nie być. 831 00:57:54,512 --> 00:57:55,930 Pan Gu pewnie zatwierdził. 832 00:57:56,514 --> 00:57:58,516 Postanowione, więc do dzieła. 833 00:57:58,600 --> 00:58:01,102 Sami ustalcie, kto gdzie jedzie. 834 00:58:01,186 --> 00:58:03,021 - Tak jest. - Tak jest. 835 00:58:03,104 --> 00:58:03,980 Do dzieła! 836 00:58:04,606 --> 00:58:05,773 - Tak jest! - Tak jest! 837 00:58:14,199 --> 00:58:16,451 A przy nas udawał, że mu zależy. 838 00:58:17,368 --> 00:58:18,745 Pogrywał z nami? 839 00:58:18,828 --> 00:58:21,706 Wiedziałem. Wygląda na takiego, co by nóż wbił w plecy. 840 00:58:22,373 --> 00:58:24,834 Po twarzy człowieka widać charakter. 841 00:58:25,335 --> 00:58:26,961 Nic nie poradzimy. 842 00:58:27,587 --> 00:58:28,671 Przygotujmy się. 843 00:58:42,560 --> 00:58:44,437 Ja pierwsza. 844 00:58:44,521 --> 00:58:45,605 Ktoś jest przeciw? 845 00:58:51,861 --> 00:58:53,446 Ale ja nie mam nic. 846 00:58:54,739 --> 00:58:56,574 Nie masz wyboru. 847 00:58:56,658 --> 00:58:57,617 Został żeń-szeń. 848 00:58:58,701 --> 00:58:59,577 Żeń-szeń? 849 00:58:59,661 --> 00:59:03,498 Najważniejsze miejsce. Ubierz się ładnie. 850 00:59:03,581 --> 00:59:06,834 Musisz przekazać prezent osobiście. 851 00:59:06,918 --> 00:59:08,586 Weź ze sobą ubrania na zmianę. 852 00:59:09,671 --> 00:59:10,880 Dobrze. 853 00:59:14,801 --> 00:59:17,554 Grafik Superrolnika ustalony. 854 00:59:17,637 --> 00:59:20,390 Orzech królewski i czarna persymona w środę. 855 00:59:20,473 --> 00:59:24,269 Ostrygi z Tongyeong, uchowce z Wando i dziki żeń-szeń dzisiaj. 856 00:59:24,352 --> 00:59:25,436 Już? 857 00:59:25,520 --> 00:59:27,313 Przez ciebie mają opóźnienie. 858 00:59:29,774 --> 00:59:31,526 GRAFIK TYGODNIA SUPERROLNIKA 859 00:59:33,361 --> 00:59:35,989 GÓRA JIRI, CHEON SA-RANG 860 00:59:40,493 --> 00:59:42,203 SEUL DO GURYE 861 00:59:50,920 --> 00:59:52,463 Co za absurd. 862 00:59:53,131 --> 00:59:55,049 Jedzie nocnym autobusem z Seulu 863 00:59:55,550 --> 00:59:57,218 i będzie w Gurye o 4.40 rano. 864 00:59:57,844 --> 01:00:01,139 Potem ma kolejny autobus, który jedzie godzinę i 20 minut. 865 01:00:01,222 --> 01:00:03,516 Będzie w domu mistrza od żeń-szenia o 7 rano. 866 01:00:03,600 --> 01:00:05,101 Ma się z nimi przywitać, 867 01:00:05,184 --> 01:00:07,562 pomóc w domu, porobić zdjęcia 868 01:00:07,645 --> 01:00:09,814 i wrócić autobusem o 1 w nocy. 869 01:00:09,897 --> 01:00:11,482 - A potem rano do pracy? - Tak. 870 01:00:11,566 --> 01:00:14,068 Ma pojechać i wrócić w jeden dzień, 871 01:00:14,152 --> 01:00:15,570 tak bez snu? 872 01:00:15,653 --> 01:00:17,113 Może spać w autobusie. 873 01:00:17,196 --> 01:00:19,532 Czemu to takie ważne, 874 01:00:19,616 --> 01:00:21,326 że ludzie muszą tyle robić? 875 01:00:22,035 --> 01:00:23,578 Sam zatwierdziłeś. 876 01:00:25,705 --> 01:00:27,665 Zapłacimy im 200 000 wonów. 877 01:00:27,749 --> 01:00:29,667 Nikt nie narzeka. 878 01:00:46,768 --> 01:00:50,313 DZIKI ŻEŃ-SZEŃ 879 01:00:54,108 --> 01:00:55,485 Jak korzeń dzwonka. 880 01:01:03,618 --> 01:01:05,953 Bezpiecznej podróży. 881 01:01:14,837 --> 01:01:16,464 Weź dzień wolnego, jakby co. 882 01:01:21,260 --> 01:01:23,680 Jedziesz już? 883 01:01:29,519 --> 01:01:32,522 Czemu ciągle kasujesz, co napisałeś? 884 01:01:33,022 --> 01:01:35,817 Skoro się martwisz, to do niej zadzwoń. 885 01:01:36,401 --> 01:01:37,694 Co? 886 01:01:37,777 --> 01:01:39,112 O czym ty mówisz? 887 01:01:39,195 --> 01:01:40,988 Z nikim nie piszę. 888 01:01:41,072 --> 01:01:43,199 Właśnie widzę. Zadzwoń do niej. 889 01:01:45,368 --> 01:01:46,577 Skup się na drodze. 890 01:01:47,161 --> 01:01:48,329 Przecież jadę. 891 01:01:49,455 --> 01:01:50,540 Grzeczniej może. 892 01:01:50,623 --> 01:01:51,624 Skręcę w lewo. 893 01:02:14,480 --> 01:02:15,565 Jest tu kto? 894 01:02:19,736 --> 01:02:21,028 Mogę w czymś pomóc? 895 01:02:23,239 --> 01:02:24,240 Boże. 896 01:02:25,074 --> 01:02:28,035 Dzień dobry, jestem z Hotelu King. 897 01:02:28,119 --> 01:02:29,287 Ach, tak. 898 01:02:30,121 --> 01:02:31,497 Starego nie ma. 899 01:02:31,581 --> 01:02:33,291 Proszę. Ja mu dam. 900 01:02:33,374 --> 01:02:34,834 Muszę to zrobić sama. 901 01:02:35,460 --> 01:02:36,586 Nie ma sensu. 902 01:02:37,170 --> 01:02:40,173 Nie dojdzie pani do niego z tym wszystkim. 903 01:02:43,217 --> 01:02:46,095 Przychodzą do nas z hoteli z całego kraju. 904 01:02:46,179 --> 01:02:47,180 Ale po co? 905 01:02:47,263 --> 01:02:51,642 Stary nie chce mieć nikogo poza Hotelem First Royal. 906 01:02:52,727 --> 01:02:54,479 Ale pochwalę panią. 907 01:02:54,562 --> 01:02:56,981 Proszę odpocząć i wracać do Seulu. 908 01:02:57,064 --> 01:02:58,191 Nie, dziękuję. 909 01:02:58,274 --> 01:03:00,651 Wie pani, gdzie znajdę męża? 910 01:03:00,735 --> 01:03:02,028 Poszedł w góry. 911 01:03:02,111 --> 01:03:05,156 Jak już pójdzie, nigdy nie wiem, kiedy wróci. 912 01:03:05,865 --> 01:03:09,202 Ale chciałabym się spotkać i przywitać. 913 01:03:10,661 --> 01:03:12,121 Uparta pani jest. 914 01:03:12,914 --> 01:03:14,707 Da pani radę chodzić po górach? 915 01:03:15,291 --> 01:03:16,125 A którędy? 916 01:03:16,918 --> 01:03:20,963 Pani pójdzie tam prosto, aż zobaczy małą chałupę. 917 01:03:21,047 --> 01:03:23,132 Męża pani znajdzie gdzieś obok. 918 01:03:25,676 --> 01:03:28,179 Długo się tam idzie? 919 01:03:28,763 --> 01:03:29,806 Blisko tam jest. 920 01:03:30,306 --> 01:03:32,266 Ale w tych butach? 921 01:03:32,350 --> 01:03:34,560 Nie, mam inne. Wszystko jest tutaj. 922 01:03:35,269 --> 01:03:37,730 - Tam się pani przebierze. - Dziękuję. 923 01:04:08,761 --> 01:04:09,971 Mówiła, że blisko. 924 01:04:10,555 --> 01:04:12,515 Idę już dwie godziny. Gdzie on jest? 925 01:04:14,600 --> 01:04:16,894 MAPA POGODY 926 01:04:21,065 --> 01:04:23,317 - Będzie dziś padać? - Według prognozy tak. 927 01:04:23,818 --> 01:04:25,695 Ale w górach bywa inaczej. 928 01:04:25,778 --> 01:04:28,447 Silne burze i mocne porywy wiatru. 929 01:04:29,282 --> 01:04:30,908 Góry nie są niebezpieczne? 930 01:04:32,159 --> 01:04:35,705 Zabawne, że się martwisz, skoro sam ją tam wysłałeś. 931 01:04:35,788 --> 01:04:37,290 Kto się martwi? 932 01:04:37,957 --> 01:04:39,333 Nie było tematu. 933 01:04:39,917 --> 01:04:41,794 Przyglądam się trendom sprzedaży. 934 01:04:41,878 --> 01:04:44,130 - Nie chcesz zajrzeć? - Nie. 935 01:04:44,213 --> 01:04:46,632 Nie idziesz na seminarium nt. polityki, prawda? 936 01:04:46,716 --> 01:04:47,800 Nie idę. 937 01:04:47,884 --> 01:04:49,760 Martwisz się o Sa-rang? 938 01:04:49,844 --> 01:04:50,928 Pewnie, że tak. 939 01:04:53,055 --> 01:04:54,724 - Co? - Lecisz na nią. 940 01:04:55,975 --> 01:04:59,312 Bądź dla niej miły. Co ty taki drażliwy się zrobiłeś? 941 01:04:59,395 --> 01:05:01,355 Wcale nie lecę. 942 01:05:01,439 --> 01:05:02,857 Łeb mi pęka, idź już. 943 01:05:08,905 --> 01:05:09,780 Słuchaj. 944 01:05:09,864 --> 01:05:12,366 Dzisiaj jest tylko 30% szans na deszcz. 945 01:05:12,450 --> 01:05:14,952 Nie martw się bez powodu. 946 01:05:28,132 --> 01:05:29,175 O nie, co… 947 01:05:30,051 --> 01:05:31,135 Co? 948 01:05:32,219 --> 01:05:33,054 Cholera. 949 01:05:34,555 --> 01:05:35,514 Co jest? 950 01:05:36,933 --> 01:05:38,434 Co znowu? 951 01:05:43,898 --> 01:05:45,608 GŁÓWNY MENADŻER GU 952 01:05:46,651 --> 01:05:47,985 Tak, panie Gu. 953 01:05:48,069 --> 01:05:50,279 Nie myśl sobie. Dzwonię jako menadżer. 954 01:05:51,280 --> 01:05:53,366 - Gdzie jesteś? - W górach. 955 01:05:56,535 --> 01:05:57,662 Chyba nie pada? 956 01:05:57,745 --> 01:05:58,913 Ojejku! 957 01:06:02,416 --> 01:06:03,459 Pada. 958 01:06:05,419 --> 01:06:06,379 Wracaj na dół. 959 01:06:08,172 --> 01:06:10,424 Najpierw dam temu panu prezent. 960 01:06:10,508 --> 01:06:12,093 Masz złazić natychmiast. 961 01:06:12,176 --> 01:06:13,719 Czemu poszłaś w deszczu? 962 01:06:13,803 --> 01:06:15,304 Rozum postradałaś? 963 01:06:16,097 --> 01:06:18,057 Sam mnie pan tu wysłał. 964 01:06:20,309 --> 01:06:22,186 Wrócę, jak już skończę. 965 01:06:22,269 --> 01:06:24,480 Mam gdzieś ten żeń-szeń czy co tam. 966 01:06:24,563 --> 01:06:25,773 Zejdź z tej góry. 967 01:06:28,234 --> 01:06:29,068 Chwila. 968 01:06:29,652 --> 01:06:30,736 Co jest? 969 01:06:31,570 --> 01:06:32,655 Chwileczkę. 970 01:06:33,239 --> 01:06:34,281 No co jest? 971 01:06:34,907 --> 01:06:35,825 Co się dzieje? 972 01:06:38,619 --> 01:06:39,537 Boże drogi! 973 01:06:46,919 --> 01:06:48,337 GŁÓWNY MENADŻER GU 974 01:07:01,434 --> 01:07:02,435 Niemożliwe. 975 01:07:15,698 --> 01:07:18,617 GŁÓWNY MENADŻER GU 976 01:07:37,678 --> 01:07:40,139 GŁÓWNY MENADŻER GU 977 01:08:10,127 --> 01:08:11,295 Żyję? 978 01:08:13,964 --> 01:08:15,800 O nie. 979 01:08:15,883 --> 01:08:17,009 No i co teraz? 980 01:08:20,471 --> 01:08:21,514 Halo? 981 01:08:22,098 --> 01:08:23,516 Jest tu kto? 982 01:08:24,642 --> 01:08:27,019 Jestem na dole, pomocy! 983 01:08:31,190 --> 01:08:32,233 O nie. 984 01:08:40,741 --> 01:08:42,952 Umrę z głodu albo wyziębienia. 985 01:08:45,246 --> 01:08:47,623 Czy to już koniec? 986 01:09:00,636 --> 01:09:03,139 Kto dobrze je, dobrze wygląda po śmierci. 987 01:09:03,722 --> 01:09:05,516 Nie wiem, czy to żeń-szeń. 988 01:09:27,037 --> 01:09:28,080 Co to było? 989 01:09:29,081 --> 01:09:30,207 Boję się. 990 01:09:31,500 --> 01:09:32,918 Czy ja umrę? 991 01:09:37,756 --> 01:09:39,008 Co ze mną? 992 01:09:39,884 --> 01:09:42,469 Boję się, babciu. 993 01:10:48,327 --> 01:10:51,330 UŚMIECH LOSU 994 01:11:24,863 --> 01:11:25,698 Dziękuję. 995 01:11:25,781 --> 01:11:26,865 To ja! 996 01:11:26,949 --> 01:11:28,325 Uratowałem ją! 997 01:11:28,409 --> 01:11:30,035 Czemu wy jecie, skoro to byłem ja? 998 01:11:30,828 --> 01:11:32,204 Za mną. 999 01:11:32,288 --> 01:11:34,123 - Obierałeś już cebulę? - Ja? 1000 01:11:34,206 --> 01:11:35,666 Rób, co mówię. 1001 01:11:36,375 --> 01:11:37,835 Boże! Co jest? 1002 01:11:37,918 --> 01:11:39,503 To ja, Gu Won. 1003 01:11:39,586 --> 01:11:40,462 Pomocy. 1004 01:11:40,546 --> 01:11:44,341 Jesteś za stary, żeby żyć na koszt ojca. 1005 01:11:44,425 --> 01:11:46,051 Zbierasz na wkład własny? 1006 01:11:47,511 --> 01:11:48,554 Jesteś ranna? 1007 01:11:48,637 --> 01:11:49,805 Co to ma być? 1008 01:11:49,888 --> 01:11:50,848 Miałem cię chronić. 1009 01:11:54,268 --> 01:11:55,311 Możesz mnie zabrać. 1010 01:11:56,895 --> 01:11:57,938 Na randkę. 1011 01:11:59,231 --> 01:12:04,236 Napisy: Cezary Kucharski