1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 欢迎来到王之国 2 00:00:47,046 --> 00:00:47,922 (人事记录簿) 3 00:00:48,006 --> 00:00:49,966 1989年的资料就这些吗? 4 00:00:51,176 --> 00:00:52,051 对 5 00:00:52,135 --> 00:00:54,804 方便问一下你要找谁吗? 6 00:00:56,598 --> 00:00:58,641 我不知道你进公司的动机是什么 7 00:00:58,725 --> 00:01:00,518 但只要你在这里 就永远必须跟我斗 8 00:01:00,602 --> 00:01:02,479 我这么说都是为你好 9 00:01:02,562 --> 00:01:04,647 以免你落得跟你妈一样的下场 10 00:01:06,816 --> 00:01:07,734 算了 11 00:01:15,950 --> 00:01:16,951 -你好 -你好 12 00:01:36,054 --> 00:01:37,847 请下楼用餐吧 13 00:01:38,681 --> 00:01:40,016 我妈在哪里? 14 00:01:40,934 --> 00:01:43,603 她昨天不在 今天也不在 15 00:01:44,187 --> 00:01:45,980 请你快起来吧 16 00:01:46,064 --> 00:01:47,649 会长正在等你 17 00:01:51,110 --> 00:01:52,195 快走吧 18 00:02:09,963 --> 00:02:11,131 你好 19 00:02:13,299 --> 00:02:14,300 你好 20 00:02:15,885 --> 00:02:17,095 你好 21 00:02:18,179 --> 00:02:19,055 你好 22 00:02:27,355 --> 00:02:28,523 别笑 23 00:02:30,817 --> 00:02:32,360 别再笑了 24 00:02:38,074 --> 00:02:40,368 别笑! 25 00:02:40,869 --> 00:02:42,787 我说别再笑了! 26 00:03:16,321 --> 00:03:17,447 别笑 27 00:03:21,576 --> 00:03:22,744 别再笑了 28 00:04:59,882 --> 00:05:01,301 这是我的位置 29 00:05:02,677 --> 00:05:03,636 什么? 30 00:05:06,264 --> 00:05:07,265 这里 31 00:05:08,891 --> 00:05:10,226 是我的位置 32 00:05:50,558 --> 00:05:51,809 原来你也会哭吗? 33 00:06:02,070 --> 00:06:03,613 我暂时允许你 34 00:06:05,239 --> 00:06:06,532 就这样待着 35 00:06:31,474 --> 00:06:32,475 我们走吧 36 00:06:34,102 --> 00:06:35,478 我送你回家 37 00:06:42,443 --> 00:06:44,362 没关系 我可以自己回去 38 00:07:06,425 --> 00:07:07,468 上车 39 00:07:26,571 --> 00:07:27,697 你的雨伞呢? 40 00:07:29,073 --> 00:07:30,324 被风吹走了 41 00:07:34,662 --> 00:07:35,830 你应该抓紧它的 42 00:07:39,709 --> 00:07:41,294 我不想那么做 43 00:07:43,588 --> 00:07:46,257 它被风吹到很远的地方了 44 00:07:50,344 --> 00:07:52,430 但我的心情却莫名变得平静 45 00:07:55,433 --> 00:07:58,186 我甚至觉得我应该早点放手的 46 00:08:00,938 --> 00:08:02,607 你确定你说的是雨伞吗? 47 00:08:06,652 --> 00:08:08,029 不是你的恋情? 48 00:08:15,369 --> 00:08:17,830 请随便找个地铁站附近让我下车 49 00:10:16,490 --> 00:10:18,826 第 5 集 50 00:10:32,715 --> 00:10:33,674 喂 51 00:10:37,803 --> 00:10:39,513 -天做作 -是 先生 52 00:10:43,184 --> 00:10:44,143 什么? 53 00:10:45,770 --> 00:10:46,979 这是哪里? 54 00:10:49,190 --> 00:10:50,149 给你 55 00:10:52,443 --> 00:10:53,361 这是什么? 56 00:10:53,444 --> 00:10:54,612 我想这应该不适合你 57 00:10:54,695 --> 00:10:56,280 你今晚穿完后就扔了吧 58 00:10:56,364 --> 00:10:57,531 等等 本部长 59 00:10:59,450 --> 00:11:00,493 我们去吃饭吧 60 00:11:01,535 --> 00:11:02,870 今天是你生日啊 61 00:11:52,086 --> 00:11:53,129 这是… 62 00:11:53,838 --> 00:11:55,297 衣服怎么… 63 00:11:56,090 --> 00:11:57,133 等等 64 00:12:04,932 --> 00:12:05,891 我们这样 65 00:12:05,975 --> 00:12:08,102 别人看了会以为我们是情侣的 66 00:12:08,644 --> 00:12:10,020 没有人会那样想 67 00:12:10,104 --> 00:12:11,814 我跟你哪里像情侣? 68 00:12:12,440 --> 00:12:14,442 好的 请看这里 69 00:12:16,652 --> 00:12:18,696 两位真的好般配喔 70 00:12:18,779 --> 00:12:20,448 要再帮你们拍张照片吗? 71 00:12:20,531 --> 00:12:22,199 不了 我们没有任何关系 72 00:12:22,283 --> 00:12:23,451 对不起 73 00:12:23,534 --> 00:12:26,203 你们看起来非常般配 我还以为是情侣呢 74 00:12:26,287 --> 00:12:28,914 -那么这个… -你放着就好 75 00:12:28,998 --> 00:12:29,999 好的 76 00:12:30,082 --> 00:12:31,834 祝两位度过愉快的时光 77 00:12:32,376 --> 00:12:33,377 谢谢 78 00:12:35,087 --> 00:12:36,130 我就说吧 79 00:12:36,213 --> 00:12:37,965 被别人误会了啊 80 00:12:38,048 --> 00:12:39,675 跟我在一起被误会 81 00:12:40,384 --> 00:12:42,178 有需要那么不爽吗? 82 00:12:42,261 --> 00:12:43,929 谁叫你买了同款式的衣服? 83 00:12:44,763 --> 00:12:47,099 我叫他们随便拿一件衣服给我 84 00:12:47,683 --> 00:12:49,560 依我们的关系 我不必费心替你挑衣服 85 00:12:51,395 --> 00:12:52,354 说得也是 86 00:12:54,231 --> 00:12:56,192 这是我第一次为别人买衣服 87 00:12:57,568 --> 00:13:00,070 虽然可能是多此一举 88 00:13:00,154 --> 00:13:01,864 我也知道你一定不满意 89 00:13:02,490 --> 00:13:04,116 但总比穿着湿掉的衣服好 90 00:13:09,997 --> 00:13:11,457 谢谢你 本部长 91 00:13:12,833 --> 00:13:14,251 我说过别说那种虚伪的话 92 00:13:14,919 --> 00:13:16,295 我真的很感谢你 93 00:13:17,129 --> 00:13:18,923 而且这双鞋也正好合脚 94 00:13:19,006 --> 00:13:20,007 那太好了 95 00:13:20,090 --> 00:13:21,759 我只是随便挑了一双而已 96 00:14:15,896 --> 00:14:17,523 两位的餐点准备好了 97 00:14:17,606 --> 00:14:19,108 用餐愉快 98 00:14:20,067 --> 00:14:22,361 这些我们怎么可能吃得完? 99 00:14:22,444 --> 00:14:23,862 为什么一定要吃完? 100 00:14:23,946 --> 00:14:25,197 挑你想吃的吃吧 101 00:14:25,281 --> 00:14:27,533 可是那样太浪费了 102 00:14:28,868 --> 00:14:30,202 我不晓得你喜欢吃什么 103 00:14:30,286 --> 00:14:32,121 但你也不能全部点一轮吧 104 00:14:32,204 --> 00:14:33,372 那你可以告诉我 105 00:14:33,998 --> 00:14:36,083 -告诉你什么? -你喜欢的东西 106 00:14:36,917 --> 00:14:38,335 喜欢的食物 107 00:14:38,419 --> 00:14:40,462 喜欢的天气、喜欢的颜色 108 00:14:41,630 --> 00:14:43,966 把你喜欢的一切都告诉我 109 00:14:45,551 --> 00:14:48,137 你为什么想知道这些? 110 00:14:48,220 --> 00:14:49,638 那样我就不会再浪费 111 00:14:50,264 --> 00:14:52,182 能直接锁定你喜欢的东西 112 00:15:10,951 --> 00:15:13,078 这顿饭我请客 113 00:15:17,958 --> 00:15:19,126 今天是你的生日 114 00:15:19,209 --> 00:15:21,587 让我请你吃顿饭也不为过 115 00:15:23,631 --> 00:15:25,507 其实我通常不庆生的 116 00:15:25,591 --> 00:15:26,425 为什么? 117 00:15:27,676 --> 00:15:30,638 因为这个日子让我莫名感到狼狈 118 00:15:31,722 --> 00:15:34,308 忍不住抱着希望 又果不其然地失望 119 00:15:35,225 --> 00:15:38,479 还是不要抱任何期待 心里才最舒服自在 120 00:15:39,021 --> 00:15:40,606 但没有期待只是假象啊 121 00:15:42,399 --> 00:15:44,109 你用假象欺骗自己 122 00:15:44,193 --> 00:15:45,486 用假象自我安慰 123 00:15:46,904 --> 00:15:48,155 你的一切都是虚假的 124 00:16:01,669 --> 00:16:02,878 请好好享用 125 00:16:03,504 --> 00:16:04,755 这顿饭算我的 126 00:16:13,222 --> 00:16:14,723 -这里 -好的 127 00:16:15,975 --> 00:16:19,395 消费金额总计是168万4000韩元 128 00:16:19,478 --> 00:16:20,312 为什么? 129 00:16:21,063 --> 00:16:21,897 什么? 130 00:16:22,564 --> 00:16:23,899 没事 131 00:16:31,115 --> 00:16:32,324 请帮我用这个结账 132 00:16:33,951 --> 00:16:36,286 -请用这个结账 -不 我来买单 133 00:16:36,370 --> 00:16:38,497 你今天有特权接受款待 134 00:16:38,580 --> 00:16:39,999 尽情享受吧 135 00:16:40,916 --> 00:16:41,917 等等 先生 136 00:16:42,418 --> 00:16:44,503 麻烦你签个名 137 00:16:50,968 --> 00:16:52,011 谢谢你 138 00:16:54,805 --> 00:16:55,806 谢谢 139 00:17:14,116 --> 00:17:16,201 谢谢 回去路上小心 140 00:17:16,285 --> 00:17:17,202 等一下 141 00:17:28,922 --> 00:17:31,842 虽然是狼狈的一天 但至少要有个甜蜜的收尾 142 00:17:35,888 --> 00:17:37,139 怎么?你不喜欢蛋糕吗? 143 00:17:38,390 --> 00:17:39,391 不 144 00:17:41,810 --> 00:17:42,978 我非常喜欢 145 00:17:43,520 --> 00:17:45,314 那我就感激地收下了 146 00:17:45,397 --> 00:17:49,526 这是我特别拜托酒店首席主厨做的 应该会很好吃 147 00:17:49,610 --> 00:17:51,487 首席主厨吗?什么时候? 148 00:17:52,446 --> 00:17:54,073 我们刚才抵达餐厅时 149 00:17:54,823 --> 00:17:56,366 我就请他做好送来了 150 00:17:57,201 --> 00:17:58,911 那时他应该正要下班 151 00:17:58,994 --> 00:18:02,581 所以我才特别郑重地请求他帮忙 152 00:18:02,664 --> 00:18:04,583 那就是给他添麻烦啊 153 00:18:05,250 --> 00:18:07,753 下班前突然接到 超高阶主管的特别订单 154 00:18:08,337 --> 00:18:10,214 这对你而言也许是请求 155 00:18:10,297 --> 00:18:13,050 站在我们的立场 却是绝对不可抗拒的命令 156 00:18:13,717 --> 00:18:16,053 他因为我无故遭殃 都无法下班 157 00:18:17,346 --> 00:18:19,056 我一时没想那么多 158 00:18:19,890 --> 00:18:21,183 我下次会更注意的 159 00:18:24,937 --> 00:18:27,940 今天真的非常感谢你 160 00:18:29,108 --> 00:18:30,484 也谢谢你的蛋糕 161 00:18:31,985 --> 00:18:33,278 -进去吧 -好的 162 00:18:38,242 --> 00:18:39,076 果然是这样 163 00:18:41,870 --> 00:18:43,497 我就知道 164 00:18:43,580 --> 00:18:45,582 我总觉得事情不寻常 165 00:18:45,666 --> 00:18:47,292 这就是你提分手的原因吗? 166 00:18:48,377 --> 00:18:49,711 原来你早就盘算好了 167 00:18:51,088 --> 00:18:52,131 你为什么又在这里? 168 00:18:52,214 --> 00:18:53,298 那他怎么会在这里? 169 00:18:56,468 --> 00:18:57,302 你是谁啊? 170 00:18:57,386 --> 00:18:58,345 你是哪位? 171 00:18:58,428 --> 00:19:00,055 我吗?我是嗣朗的男朋友 172 00:19:00,639 --> 00:19:02,182 你怎么会是我的男朋友? 173 00:19:02,266 --> 00:19:03,308 是前男友 174 00:19:03,392 --> 00:19:05,310 你的前男友?谁啊?我吗? 175 00:19:06,019 --> 00:19:08,313 我们分手了 所以你当然是前男友 176 00:19:08,397 --> 00:19:09,690 这小子是谁啊? 177 00:19:09,773 --> 00:19:11,150 现在不关你的事了 178 00:19:11,233 --> 00:19:13,569 -为什么不关我的事? -既然你是她的前男友 179 00:19:14,611 --> 00:19:16,572 那我想从现在起是与你无关了 180 00:19:16,655 --> 00:19:17,698 你少管闲事 181 00:19:19,825 --> 00:19:21,326 你也该消气了吧 182 00:19:21,410 --> 00:19:22,870 我知道你现在很后悔 183 00:19:22,953 --> 00:19:24,997 放下无谓的自尊心 跟我复合吧 184 00:19:25,080 --> 00:19:26,665 这里是警察局 请问需要帮忙吗? 185 00:19:26,748 --> 00:19:27,583 喂? 186 00:19:28,167 --> 00:19:30,252 有个跟踪狂一直在我家门口徘徊 187 00:19:30,335 --> 00:19:32,462 -这里的地址是… -喂 你真的想闹翻吗? 188 00:19:32,546 --> 00:19:34,089 我好言相劝你也不会听啊 189 00:19:34,173 --> 00:19:36,175 既然沟通无效 我只好报警了 190 00:19:36,258 --> 00:19:37,467 所以你最好现在就离开 191 00:19:37,551 --> 00:19:39,219 你为什么一直赶我走? 192 00:19:39,303 --> 00:19:40,512 难道你心虚了吗? 193 00:19:40,596 --> 00:19:41,597 你是不是脚踏两条船? 194 00:19:41,680 --> 00:19:42,931 -喂! -干吗? 195 00:19:45,434 --> 00:19:47,686 看你这副德性 我跟你分手真是正确的决定 196 00:19:48,520 --> 00:19:50,772 我应该更早结束这段感情的 197 00:19:52,482 --> 00:19:53,442 你 198 00:19:54,610 --> 00:19:57,029 敢再出现的话 我会亲手宰了你 明白吗? 199 00:20:01,867 --> 00:20:03,243 你现在走掉就真的结束了 200 00:20:04,119 --> 00:20:05,412 我真的不会原谅你的 201 00:20:05,954 --> 00:20:07,581 我们真的回不去了! 202 00:20:08,832 --> 00:20:10,125 那家伙真是… 203 00:20:12,461 --> 00:20:13,921 -你想怎样? -她叫你离开 204 00:20:14,004 --> 00:20:16,131 -给我放手 -你没听到她叫你走吗? 205 00:20:16,924 --> 00:20:19,176 她在最该感到幸福的今天 一个人掉眼泪 206 00:20:20,135 --> 00:20:21,637 我好不容易让她露出笑容 207 00:20:22,137 --> 00:20:23,430 别坏了她的心情 你走吧 208 00:20:23,513 --> 00:20:24,681 你凭什么… 209 00:20:26,516 --> 00:20:27,768 放开我 210 00:20:27,851 --> 00:20:29,019 我叫你放手! 211 00:20:32,272 --> 00:20:33,190 放手 212 00:20:34,149 --> 00:20:35,234 请你放开我 213 00:20:35,317 --> 00:20:37,486 她都说了不想再见到你 214 00:20:38,320 --> 00:20:41,365 跟踪和欺负拒绝你的人 也算是一种暴力 215 00:20:41,949 --> 00:20:43,659 如果你以后想见她的话 216 00:20:43,742 --> 00:20:45,577 就郑重地事前预约 217 00:20:46,828 --> 00:20:47,829 明白吗? 218 00:20:54,670 --> 00:20:57,005 天啊 该死的 219 00:21:00,968 --> 00:21:02,094 我们走着瞧 220 00:21:37,963 --> 00:21:39,172 生日快乐 221 00:21:45,095 --> 00:21:46,680 (生日快乐) 222 00:21:52,019 --> 00:21:53,186 她不知道是我吗? 223 00:21:53,812 --> 00:21:56,356 (谢谢你) 224 00:22:03,071 --> 00:22:04,489 你知道我是谁吧? 225 00:22:12,122 --> 00:22:13,957 -喂? -是我 226 00:22:14,666 --> 00:22:15,584 我知道 227 00:22:16,335 --> 00:22:18,086 那你为什么不回讯息? 228 00:22:18,170 --> 00:22:19,838 你得给我时间回复啊 229 00:22:21,923 --> 00:22:22,966 以防万一 230 00:22:23,467 --> 00:22:25,594 要是再发生刚才那种事的话 231 00:22:26,470 --> 00:22:27,596 就立刻打给我 232 00:22:27,679 --> 00:22:29,389 别无端打扰公务繁忙的警察 233 00:22:29,973 --> 00:22:31,475 以后不会再有那种事了 234 00:22:31,975 --> 00:22:33,351 请别担心 回去路上小心 235 00:22:33,435 --> 00:22:37,397 这是直属上司基于保护员工 所采取的措施 236 00:22:37,481 --> 00:22:38,982 所以你不要有压力 马上打给我 237 00:22:40,317 --> 00:22:41,985 好 我知道了 238 00:22:51,661 --> 00:22:52,537 喂? 239 00:22:54,915 --> 00:22:56,124 生日快乐 240 00:22:59,127 --> 00:23:01,922 我刚才没机会说这句话 241 00:23:05,383 --> 00:23:06,426 谢谢你 242 00:23:07,552 --> 00:23:10,305 嗯 那么你好好休息 243 00:23:10,388 --> 00:23:11,473 好的… 244 00:23:26,488 --> 00:23:27,697 回去吧 245 00:24:08,405 --> 00:24:12,117 恭喜各位 246 00:24:12,200 --> 00:24:14,995 恭喜本组光荣垫底 247 00:24:17,622 --> 00:24:21,042 我们组总算独占最后一名了! 248 00:24:23,128 --> 00:24:24,588 你们怎么都愁眉苦脸的? 249 00:24:25,589 --> 00:24:27,382 现在是要让我难堪吗? 250 00:24:28,091 --> 00:24:31,303 我刚才被拉去参加组长会议 被狠狠羞辱了一番 251 00:24:32,429 --> 00:24:35,473 既然我们达成目的了 就应该大肆庆祝啊 252 00:24:37,684 --> 00:24:38,852 -对不起 -对不起 253 00:24:41,271 --> 00:24:42,314 “对不起”? 254 00:24:42,397 --> 00:24:44,149 这是感到抱歉的人应有的态度吗? 255 00:24:45,066 --> 00:24:46,151 你们说 256 00:24:46,234 --> 00:24:48,236 你们是想联手让我丢了饭碗吗? 257 00:24:49,070 --> 00:24:50,447 今天是谁负责机上销售的? 258 00:24:52,282 --> 00:24:53,241 是我 259 00:24:54,492 --> 00:24:58,205 机上销售是从旅客登机那一刻开始的 260 00:24:58,288 --> 00:24:59,706 从一开始就要用柔软的姿态 261 00:24:59,789 --> 00:25:01,166 展露更灿烂的笑容 262 00:25:01,249 --> 00:25:02,459 主动帮忙放置行李 263 00:25:02,542 --> 00:25:03,710 贴心地准备餐食 264 00:25:03,793 --> 00:25:05,545 真心诚意地提供服务 265 00:25:05,629 --> 00:25:08,548 “天啊 我必须跟这位小姐 买点东西才行” 266 00:25:08,632 --> 00:25:10,967 你必须让旅客产生这种念头啊! 267 00:25:11,051 --> 00:25:12,844 -是 -你们都要铭记在心 268 00:25:12,928 --> 00:25:16,640 万一这个月没拿到第一名 我们就真的要同归于尽了 269 00:25:18,183 --> 00:25:19,309 明白吗? 270 00:25:19,893 --> 00:25:20,977 -是! -是! 271 00:25:25,732 --> 00:25:26,608 请喝 272 00:25:27,567 --> 00:25:30,946 我们俩独处时说话随意点 毕竟是同期啊 273 00:25:32,405 --> 00:25:33,281 嗯 274 00:25:33,365 --> 00:25:34,783 你今年该升迁了吧 275 00:25:37,369 --> 00:25:38,703 我也想啊 276 00:25:39,412 --> 00:25:40,956 但是我可能得放弃了 277 00:25:41,039 --> 00:25:43,959 你总不能一直被别人瞧不起 278 00:25:44,709 --> 00:25:46,920 我们几个同期都当上事务长了 279 00:25:48,129 --> 00:25:49,506 只有你还戴着白领巾 280 00:25:51,508 --> 00:25:54,928 职位根本不算什么 但大家私底下都瞧不起你 281 00:25:55,011 --> 00:25:57,514 甚至幼稚地建立了没有你的聊天群组 282 00:25:59,474 --> 00:26:01,017 还有我没加入的聊天群组吗? 283 00:26:01,601 --> 00:26:02,811 我都说是那样了 284 00:26:03,520 --> 00:26:05,855 你这次一定要晋升为事务长 285 00:26:05,939 --> 00:26:09,609 你托业跟口语拿到最高级有什么用? 286 00:26:10,151 --> 00:26:12,195 重点是没有人拉着你往上爬 287 00:26:13,488 --> 00:26:14,572 我来拉你一把 288 00:26:16,783 --> 00:26:17,617 真的吗? 289 00:26:17,701 --> 00:26:20,078 不过机上销售你得再加把劲 290 00:26:20,161 --> 00:26:21,871 只要我们机上销售额居冠的话 291 00:26:21,955 --> 00:26:24,207 我保证会大力拉你一把 292 00:26:26,167 --> 00:26:27,711 好 知道了 293 00:26:28,420 --> 00:26:29,838 我真的会全力以赴 294 00:26:44,185 --> 00:26:45,353 我回来了 295 00:26:45,937 --> 00:26:46,813 好 296 00:26:49,065 --> 00:26:50,317 你们俩又来了 297 00:27:10,545 --> 00:27:12,422 -什么啊? -干吗那样? 298 00:27:13,298 --> 00:27:14,257 伙伴们 这是… 299 00:27:20,972 --> 00:27:22,015 所以 300 00:27:22,098 --> 00:27:23,600 你们之间没有任何关系 301 00:27:23,683 --> 00:27:26,561 但他看到你衣服淋湿了 就帮你买了整套的汤姆布朗尼? 302 00:27:27,729 --> 00:27:28,646 就是说啊 303 00:27:28,730 --> 00:27:30,857 你坚持不肯说对方是谁吗? 304 00:27:34,277 --> 00:27:35,195 好 知道了 305 00:27:35,987 --> 00:27:38,990 无论对方是谁 他一定是想用钱勾引你 306 00:27:39,074 --> 00:27:40,283 都说我们不是那种关系了 307 00:27:40,367 --> 00:27:42,702 我叫他们随便拿一件衣服给我 308 00:27:42,786 --> 00:27:44,579 依我们的关系 我不必费心替你挑衣服 309 00:27:44,662 --> 00:27:46,581 你知道这套衣服要价多少吗? 310 00:27:46,664 --> 00:27:48,416 他对你没意思 却买这么贵的衣服送你? 311 00:27:49,459 --> 00:27:52,879 喂 男人绝对不会为了 不感兴趣的女人花钱 312 00:27:52,962 --> 00:27:55,340 这么够分量的爱情 你直接跟他交往就对了 313 00:27:56,216 --> 00:27:57,759 我无条件赞成 314 00:27:57,842 --> 00:28:01,388 他怕你鞋子湿掉不舒服 甚至贴心地帮你买了新鞋 315 00:28:01,471 --> 00:28:03,431 但他怎么知道鞋子尺寸? 316 00:28:03,515 --> 00:28:04,432 是你告诉他的吗? 317 00:28:06,226 --> 00:28:07,060 不是 318 00:28:07,143 --> 00:28:08,144 那太好了 319 00:28:08,686 --> 00:28:10,063 我只是随便挑了一双而已 320 00:28:10,855 --> 00:28:13,691 你收了这份珍贵的礼物 该不会还想装傻吧? 321 00:28:14,484 --> 00:28:15,568 我不太确定 322 00:28:16,986 --> 00:28:19,531 请你仔细想想 小姐 323 00:28:19,614 --> 00:28:21,032 你收到了礼物跟心意 324 00:28:21,116 --> 00:28:23,660 光用嘴巴道谢的话 那你真的是个坏女人耶 325 00:28:23,743 --> 00:28:24,953 做人要有良心啊 326 00:28:25,995 --> 00:28:27,163 你说得有道理 327 00:28:27,747 --> 00:28:29,416 但我不知道他喜欢什么 328 00:28:29,499 --> 00:28:31,251 而且他的个性非常挑剔 329 00:28:31,334 --> 00:28:33,420 请尽管放心 小姐 330 00:28:33,503 --> 00:28:36,256 我们谒朗佳为品味严苛 个性挑剔的顾客 331 00:28:36,339 --> 00:28:37,966 全新推出了卡夹 332 00:28:38,049 --> 00:28:40,468 别再跟我推销了 你根本不知道对方是谁 333 00:28:40,552 --> 00:28:42,095 我会给你很优惠的折扣 334 00:28:42,762 --> 00:28:44,639 算了 请回吧 我不会买的 335 00:28:45,473 --> 00:28:48,476 小姐 你觉得这款香水怎么样? 336 00:28:48,560 --> 00:28:50,353 它价位适中 送礼无负担 337 00:28:50,437 --> 00:28:52,564 是近来最受年轻男性欢迎的商品 338 00:28:52,647 --> 00:28:55,692 我想一定能配得上对方的格调 339 00:28:55,775 --> 00:28:57,318 需要帮你订一瓶吗? 340 00:28:57,402 --> 00:28:59,154 搞什么?为什么突然冒出香水? 341 00:28:59,237 --> 00:29:00,113 你真是无赖 342 00:29:00,864 --> 00:29:02,282 因为我情况紧急 343 00:29:02,365 --> 00:29:03,867 拜托你让步了 344 00:29:03,950 --> 00:29:04,784 什么啊? 345 00:29:04,868 --> 00:29:06,578 你这个月的营业额又没达标吗? 346 00:29:06,661 --> 00:29:08,329 对 我们又垫底了 347 00:29:08,413 --> 00:29:09,956 请你救救我吧 组长 348 00:29:10,957 --> 00:29:12,000 你买香水吧 349 00:29:12,083 --> 00:29:13,501 既然要买 就一次带两瓶 350 00:29:14,502 --> 00:29:15,712 我都说我不买了 351 00:29:15,795 --> 00:29:19,007 请你随便买个东西 你绝对不能空手下飞机 352 00:29:20,383 --> 00:29:21,468 你是怎么回事? 353 00:29:22,552 --> 00:29:23,511 你是强多乙吗? 354 00:29:24,345 --> 00:29:26,055 我们善良的平和去哪了? 355 00:29:26,139 --> 00:29:28,516 清醒一点 回神啊! 356 00:29:29,142 --> 00:29:31,686 我们王者航空 为了提高机上免税品销售量 357 00:29:31,770 --> 00:29:34,689 尽量缩减了空服员行李空间 以装载大量商品 358 00:29:34,773 --> 00:29:35,899 各种商品应有尽有 359 00:29:36,983 --> 00:29:38,318 拜托你买点东西吧 360 00:29:43,239 --> 00:29:45,116 -我不买! -喂! 361 00:29:46,242 --> 00:29:47,243 小姐 362 00:29:47,327 --> 00:29:48,787 你不能这样对我 363 00:29:48,870 --> 00:29:51,748 如果你不满意那个商品 我们还有其他选择 364 00:29:51,831 --> 00:29:54,459 拜托你买一样吧 365 00:29:56,002 --> 00:29:57,378 我不买 366 00:29:57,962 --> 00:29:59,214 喂! 367 00:29:59,714 --> 00:30:02,300 可爱的嗣朗小姐 拜托你出来… 368 00:30:27,867 --> 00:30:29,994 (王者酒店) 369 00:30:30,829 --> 00:30:34,916 采购组主办的超级农夫周 将于下周展开 370 00:30:35,458 --> 00:30:37,877 今年也要拜托王者国度支援人力 371 00:30:37,961 --> 00:30:39,504 超级农夫周… 372 00:30:40,255 --> 00:30:41,297 这是什么? 373 00:30:42,382 --> 00:30:44,717 我们会前往全国各地拜访 374 00:30:44,801 --> 00:30:46,386 酒店最高级食材的超级供应商们 375 00:30:46,970 --> 00:30:49,055 请他们今年继续帮忙 376 00:30:52,267 --> 00:30:53,393 所以是去请托的啊 377 00:30:54,686 --> 00:30:56,271 天下没有白吃的午餐 378 00:30:56,354 --> 00:30:58,106 付出努力才能换来珍贵的收获 379 00:30:58,189 --> 00:31:00,733 可为什么要由非权责部门的 王者国度付出努力? 380 00:31:00,817 --> 00:31:02,277 这就是我录用他们的原因 381 00:31:02,360 --> 00:31:05,029 指派我的员工们去请托 实在太大材小用了 382 00:31:05,113 --> 00:31:06,155 你找其他人支援吧 383 00:31:06,239 --> 00:31:07,240 这是我的酒店 384 00:31:08,783 --> 00:31:10,493 该怎么调度都由我决定 385 00:31:13,663 --> 00:31:15,498 你可以随心所欲经营你的酒店 386 00:31:15,999 --> 00:31:19,586 除了我负责的部门之外 387 00:31:22,422 --> 00:31:23,339 会议到此结束 388 00:31:23,423 --> 00:31:24,382 我走了 389 00:31:50,617 --> 00:31:53,703 我知道你在我面前很不拘束 但至少也先敲个门吧 390 00:31:55,330 --> 00:31:56,831 -你要去哪里? -去敲门 391 00:31:58,374 --> 00:31:59,584 别进来 392 00:32:04,255 --> 00:32:05,882 我都叫你别进来了 393 00:32:12,639 --> 00:32:14,140 -干吗? -你们终于要正面交锋了吗? 394 00:32:14,223 --> 00:32:15,183 什么意思? 395 00:32:15,767 --> 00:32:17,060 那是具常务最花心思的活动 396 00:32:17,143 --> 00:32:18,478 却被你理直气壮地搞砸了 397 00:32:18,561 --> 00:32:20,438 那算什么活动?是她在耍心机吧 398 00:32:21,022 --> 00:32:23,149 现在都什么时代了? 她竟然还有那种观念 399 00:32:23,232 --> 00:32:25,818 你为员工们着想是好事 但你目前还没有权力 400 00:32:25,902 --> 00:32:28,905 所以你这次就假装屈服 让步配合她 401 00:32:28,988 --> 00:32:30,573 在这种情况下 假装认输就等于赢了 402 00:32:31,491 --> 00:32:33,409 我不想赢过她 403 00:32:34,243 --> 00:32:35,995 我只是讨厌她那样差遣员工 404 00:32:36,996 --> 00:32:39,165 反正只要有你在的一天 405 00:32:39,791 --> 00:32:40,833 这里休想有片刻安宁 406 00:32:44,921 --> 00:32:46,547 当初我们在英国时 407 00:32:46,631 --> 00:32:48,091 我怀抱着一个梦想 408 00:32:48,174 --> 00:32:49,968 总有一天我会回到韩国 409 00:32:50,051 --> 00:32:52,720 而且必定会辅佐你 成为王者集团的会长 410 00:32:54,514 --> 00:32:55,640 所以我才会 411 00:32:55,723 --> 00:32:59,936 每周都不懈怠 坚持向你呈上公司动态报告 412 00:33:00,019 --> 00:33:02,105 你为什么看都不看一眼呢? 413 00:33:24,168 --> 00:33:25,586 -这是什么? -喂 414 00:33:25,670 --> 00:33:26,587 喂! 415 00:33:26,671 --> 00:33:28,172 -这是什么东西? -拿来 416 00:33:28,965 --> 00:33:30,883 -拿去 -还给我 417 00:33:30,967 --> 00:33:32,176 那是什么? 418 00:33:32,260 --> 00:33:33,344 差点就被你撕破了 419 00:33:33,428 --> 00:33:34,846 那是什么?是你很珍惜的东西吗? 420 00:33:34,929 --> 00:33:35,972 这什么都不是 421 00:33:36,055 --> 00:33:38,141 怎么可能?你们还穿着情侣装耶 422 00:33:38,224 --> 00:33:40,226 情侣装个头 事情不是你想的那样 423 00:33:40,309 --> 00:33:41,352 明明就是啊 424 00:33:42,145 --> 00:33:43,980 好吧 那天是她的生日 425 00:33:44,063 --> 00:33:44,939 她的生日? 426 00:33:45,023 --> 00:33:47,316 那为什么我过生日时 你从来不跟我穿情侣装? 427 00:33:47,400 --> 00:33:48,735 那只是一种员工福利 428 00:33:49,318 --> 00:33:52,780 那么作为员工福利 请你跟我穿情侣装吧 429 00:33:52,864 --> 00:33:54,323 人家也想穿情侣装! 430 00:33:59,203 --> 00:34:00,538 对不起 431 00:34:01,122 --> 00:34:02,915 你给我过来! 432 00:34:14,594 --> 00:34:15,803 差点被他撕破了 433 00:34:29,400 --> 00:34:31,819 你今天下班后忙吗? 434 00:34:33,404 --> 00:34:34,447 不 一点都不忙 435 00:34:37,366 --> 00:34:38,367 不对 436 00:34:42,080 --> 00:34:44,123 (你今天下班后忙吗?) 437 00:34:50,546 --> 00:34:51,756 我当然很忙 438 00:34:55,218 --> 00:34:57,178 好的 我知道了 439 00:34:57,261 --> 00:34:58,096 什么? 440 00:34:58,179 --> 00:34:59,263 就这样? 441 00:35:00,181 --> 00:35:01,349 不应该是这样啊 442 00:35:04,811 --> 00:35:07,021 有什么事吗? 443 00:35:19,408 --> 00:35:22,078 我可以暂时抽出一点时间 444 00:35:31,254 --> 00:35:34,841 那我们下班后见个面吧? 445 00:35:51,232 --> 00:35:52,525 你为什么不回复呢? 446 00:35:55,987 --> 00:35:57,113 吓我一跳 447 00:35:59,490 --> 00:36:00,908 我一定得亲自来这里吗? 448 00:36:01,534 --> 00:36:03,286 -你怎么来了? -你怎么没回? 449 00:36:03,995 --> 00:36:05,413 -回什么? -我传了讯息给你 450 00:36:05,496 --> 00:36:07,373 -我回啦 -然后我又回啦 451 00:36:07,456 --> 00:36:08,583 我在工作啊 452 00:36:09,458 --> 00:36:10,751 这个给我 453 00:36:12,086 --> 00:36:14,463 我们上班时间不能使用手机 454 00:36:20,595 --> 00:36:21,637 你找我 455 00:36:22,597 --> 00:36:23,431 有什么事? 456 00:36:24,682 --> 00:36:26,184 你不是在忙吗? 457 00:36:28,936 --> 00:36:29,979 你找我 458 00:36:30,771 --> 00:36:31,647 有什么事? 459 00:36:35,943 --> 00:36:36,903 到底是什么事? 460 00:36:38,446 --> 00:36:39,322 那个… 461 00:36:41,532 --> 00:36:43,075 如果你时间方便的话… 462 00:36:45,620 --> 00:36:47,663 我想约你下班后见个面 463 00:37:15,483 --> 00:37:16,651 虽然我非常忙碌 464 00:37:17,902 --> 00:37:19,070 但我可以 465 00:37:20,321 --> 00:37:21,489 抽出宝贵的时间 466 00:37:21,572 --> 00:37:23,366 没关系 不用麻烦了 467 00:37:23,449 --> 00:37:24,533 我可以配合你 468 00:37:25,534 --> 00:37:26,827 抽出宝贵的时间 469 00:37:29,747 --> 00:37:30,831 晚点见 470 00:37:48,432 --> 00:37:51,102 -他真的超帅的 -怎么说? 471 00:37:51,185 --> 00:37:54,063 我们今年可以不用参加超级农夫周 472 00:37:54,146 --> 00:37:56,023 -真的吗? -那原本是采购组的工作 473 00:37:56,107 --> 00:37:57,858 他们却总是推给我们做 474 00:37:57,942 --> 00:38:00,569 本部长说那不是我们的业务 坚决不签核 475 00:38:01,696 --> 00:38:03,614 换了一个好上司犹如置身天堂啊 476 00:38:03,698 --> 00:38:05,491 他名字的谐音是救援 477 00:38:05,574 --> 00:38:07,201 他一定是来拯救我们的 478 00:38:07,285 --> 00:38:09,954 他简直是我们的英雄 479 00:38:11,998 --> 00:38:14,834 真希望他能步步高升 顺利当上会长 480 00:38:14,917 --> 00:38:16,919 不参加那个活动 是这么值得高兴的事吗? 481 00:38:21,465 --> 00:38:23,259 你从来没参加过吧? 482 00:38:23,342 --> 00:38:25,678 -对 -那你就别发表意见 483 00:38:26,470 --> 00:38:28,889 话说回来 本部长刚才跟你说了什么? 484 00:38:29,557 --> 00:38:30,850 你得罪他了吗? 485 00:38:36,939 --> 00:38:38,774 他勉励我认真工作 486 00:38:38,858 --> 00:38:39,900 “加油” 487 00:38:41,610 --> 00:38:43,487 -“加油”? -对 488 00:39:01,088 --> 00:39:01,922 不行 489 00:39:02,548 --> 00:39:03,382 别下车 490 00:39:05,259 --> 00:39:06,385 为什么? 491 00:39:06,927 --> 00:39:07,887 这里很多人在看 492 00:39:07,970 --> 00:39:09,138 我们又没有做坏事 493 00:39:09,722 --> 00:39:10,806 等等 494 00:39:12,266 --> 00:39:13,934 请你把车窗稍微降下来 495 00:39:15,811 --> 00:39:16,937 真是的 496 00:39:19,607 --> 00:39:20,608 什么事啊? 497 00:39:22,568 --> 00:39:23,652 这给你 498 00:39:27,531 --> 00:39:28,491 这是什么? 499 00:39:29,492 --> 00:39:30,826 这只是个小东西 500 00:39:30,910 --> 00:39:33,245 是为了答谢你那天为我做的事 501 00:39:37,458 --> 00:39:39,168 你不需要送我礼物的 502 00:39:40,336 --> 00:39:41,587 -那就还给我吧 -等等 503 00:39:42,380 --> 00:39:43,714 看在你诚心准备的份上 504 00:39:44,632 --> 00:39:46,092 -我就配合你收下了 -没关系 不勉强 505 00:39:47,635 --> 00:39:48,719 我会配合你收下它的 506 00:39:49,428 --> 00:39:50,513 嗣朗 507 00:39:51,013 --> 00:39:52,390 -是 -你还没回家吗? 508 00:39:53,057 --> 00:39:54,475 请慢走 509 00:40:01,440 --> 00:40:02,441 路上小心 510 00:40:02,525 --> 00:40:04,568 你这么快就要走了? 511 00:40:04,652 --> 00:40:06,654 是 你很忙嘛 512 00:40:06,737 --> 00:40:08,447 快走吧 不耽误你宝贵的时间了 513 00:40:12,410 --> 00:40:13,494 天啊 514 00:40:15,329 --> 00:40:16,497 我们去吃饭吧 515 00:40:17,623 --> 00:40:18,457 什么? 516 00:40:21,460 --> 00:40:22,503 我饿了 517 00:40:30,469 --> 00:40:31,303 走吧 518 00:40:31,846 --> 00:40:32,721 还有这次我请客 519 00:40:34,598 --> 00:40:35,516 快点 520 00:40:40,312 --> 00:40:41,814 159号客人 521 00:40:41,897 --> 00:40:43,190 -是 -不是我们 522 00:40:48,612 --> 00:40:49,780 我们是几号? 523 00:40:49,864 --> 00:40:50,906 再等等吧 524 00:40:53,909 --> 00:40:56,036 只是为了吃顿饭 有必要这样排队吗? 525 00:40:56,120 --> 00:40:58,706 这里是超人气美食餐厅 他们不接受预约 526 00:40:58,789 --> 00:41:00,791 我从来没有为了任何事等待过 527 00:41:01,375 --> 00:41:02,334 看得出来 528 00:41:07,840 --> 00:41:10,301 到底是何等美味 让人们甘愿排队 529 00:41:10,384 --> 00:41:11,635 不惜浪费时间? 530 00:41:12,511 --> 00:41:14,722 对我这种人来说 时间就是… 531 00:41:15,473 --> 00:41:17,016 走吧 我们下次再来 532 00:41:18,309 --> 00:41:19,143 为什么? 533 00:41:19,226 --> 00:41:21,437 为了不浪费你宝贵无比的时间 534 00:41:21,520 --> 00:41:23,606 我下次会事先预约再来的 535 00:41:23,689 --> 00:41:25,816 你先听我把话说完 536 00:41:27,109 --> 00:41:28,194 突然间… 537 00:41:29,487 --> 00:41:30,654 我突然间 538 00:41:32,198 --> 00:41:34,450 开始好奇等待是什么感觉了 539 00:41:35,409 --> 00:41:37,411 我非得等待一次试试看 540 00:41:38,746 --> 00:41:40,247 你不必非得这么做 541 00:41:40,331 --> 00:41:41,373 我非得 542 00:41:41,999 --> 00:41:43,250 体验一次看看 543 00:41:45,794 --> 00:41:46,712 坐下 544 00:41:54,303 --> 00:41:56,889 无论做什么事 我总是在等待 545 00:41:57,556 --> 00:42:00,100 不管是搭公交车或计程车 我无时无刻都在等待 546 00:42:01,018 --> 00:42:02,811 “什么时候才会轮到我? 547 00:42:02,895 --> 00:42:05,773 该不会在轮到我之前 就没机会了吧?” 548 00:42:06,982 --> 00:42:08,275 但有人曾经这么说过 549 00:42:08,984 --> 00:42:11,070 “那些无数排队等候的人 550 00:42:11,153 --> 00:42:13,739 都在为那些不用排队的人工作” 551 00:42:15,574 --> 00:42:17,576 瞧瞧我们两个 这句话真有道理 552 00:42:18,744 --> 00:42:22,581 只是排个队 何必把人分门别类呢? 553 00:42:22,665 --> 00:42:23,582 真没人情味 554 00:42:25,417 --> 00:42:27,253 161号客人 555 00:42:27,336 --> 00:42:28,712 不是我们啦 556 00:42:29,296 --> 00:42:30,381 是我们 557 00:42:38,681 --> 00:42:39,723 怎么回事?着火了吗? 558 00:42:41,100 --> 00:42:43,394 难道你从来没看过吗? 559 00:42:44,395 --> 00:42:45,563 别告诉我 560 00:42:46,480 --> 00:42:49,149 他们也会用那种闹哄哄的方式 为我们烹调 561 00:42:49,233 --> 00:42:50,359 会啊 怎么了吗? 562 00:42:51,026 --> 00:42:52,695 吃饭就该安静地品尝 563 00:42:52,778 --> 00:42:55,573 这里太嘈杂了 让人觉得很不舒服 564 00:42:57,449 --> 00:42:59,326 我只会在特别的日子来这里 565 00:42:59,410 --> 00:43:00,828 如果你要一直抱怨 干脆离开吧 566 00:43:00,911 --> 00:43:01,745 等等 567 00:43:03,956 --> 00:43:05,499 虽然这里让人相当不自在 568 00:43:06,292 --> 00:43:07,418 但我会配合你忍耐的 569 00:43:09,336 --> 00:43:10,629 两位要点餐了吗? 570 00:43:11,255 --> 00:43:13,591 是 我们要两份特餐 571 00:43:13,674 --> 00:43:16,093 -需要喝点什么吗? -来一瓶路易丝康帝 572 00:43:16,176 --> 00:43:17,511 抱歉 你说什么? 573 00:43:18,637 --> 00:43:19,513 路易丝康帝 574 00:43:20,097 --> 00:43:21,181 请给我们两杯生啤酒 575 00:43:21,265 --> 00:43:22,683 -没问题 -谢谢 576 00:43:23,350 --> 00:43:25,644 今晚说好我请客 所以由我决定 577 00:43:32,318 --> 00:43:36,071 难道用冰啤酒杯装啤酒 就会变好喝吗? 578 00:43:36,655 --> 00:43:39,742 人们总是过度注重外表 而忽略了本质 579 00:43:39,825 --> 00:43:41,118 你什么都不懂 580 00:43:41,660 --> 00:43:43,078 给我吧 我全部喝光 581 00:43:43,621 --> 00:43:45,789 看你这么有诚意 我会配合喝光的 582 00:43:46,707 --> 00:43:47,875 你每次都说是配合我 583 00:43:47,958 --> 00:43:50,502 “我配合你抽出时间 配合你等待、配合你忍耐” 584 00:43:52,212 --> 00:43:53,547 我还能配合你碰杯 585 00:43:55,215 --> 00:43:57,885 承蒙你配合我碰杯 真是不胜惶恐 586 00:44:06,518 --> 00:44:07,603 这到底是什么? 587 00:44:08,312 --> 00:44:09,146 怎么样? 588 00:44:09,229 --> 00:44:11,190 -是前所未有的美味吧? -好喝耶 589 00:44:11,774 --> 00:44:13,525 这是什么?怎么这么好喝? 590 00:44:27,956 --> 00:44:29,291 这为什么这么好喝? 591 00:44:31,460 --> 00:44:32,670 请帮我续杯 592 00:44:41,136 --> 00:44:42,805 他什么时候才要上菜? 593 00:45:01,365 --> 00:45:02,574 你真是个胆小鬼 594 00:45:02,658 --> 00:45:03,992 我不是胆小 595 00:45:04,576 --> 00:45:05,452 我… 596 00:45:05,953 --> 00:45:07,663 我只是配合一下 假装吓到而已 597 00:45:07,746 --> 00:45:09,915 或者说是对于表演的回应 598 00:45:09,998 --> 00:45:11,542 是 你说的都对 599 00:45:14,586 --> 00:45:16,004 但是他用手指点火… 600 00:45:18,257 --> 00:45:19,425 现在可以开动了吗? 601 00:45:19,508 --> 00:45:20,717 是 请尝尝看 602 00:45:27,057 --> 00:45:28,267 好吃吧? 603 00:45:49,663 --> 00:45:50,664 那是… 604 00:45:54,835 --> 00:45:56,336 他竟然画出了爱心 605 00:45:56,837 --> 00:45:58,172 他是怎么画出… 606 00:45:58,755 --> 00:46:00,382 一 二 三 607 00:46:01,175 --> 00:46:03,302 让我再拍一张 一 二… 608 00:46:03,385 --> 00:46:04,636 你看 这是爱心 609 00:46:06,638 --> 00:46:07,681 这是要给谁吃的? 610 00:46:10,267 --> 00:46:11,602 我们下次要吃什么? 611 00:46:13,103 --> 00:46:14,313 你跟我吗? 612 00:46:14,396 --> 00:46:15,439 不然… 613 00:46:16,356 --> 00:46:17,399 这样就结束了吗? 614 00:46:17,483 --> 00:46:19,526 对 结束了 615 00:46:20,027 --> 00:46:20,861 为什么? 616 00:46:21,487 --> 00:46:25,324 因为我觉得跟你单独吃饭很不自在 617 00:46:28,243 --> 00:46:29,161 可是我很自在 618 00:46:30,245 --> 00:46:31,455 下次要约什么时候? 619 00:46:32,164 --> 00:46:33,457 我说没有下次了 620 00:46:33,540 --> 00:46:35,459 -为什么不一起吃饭? -因为我觉得很不自在 621 00:46:35,542 --> 00:46:37,753 -可是我很自在 -你本人自在就好吗? 622 00:46:39,379 --> 00:46:40,339 好吧 623 00:46:41,131 --> 00:46:42,508 你以后可以自在地对待我 624 00:46:43,884 --> 00:46:45,052 我允许你这么做 625 00:46:50,015 --> 00:46:50,849 什么啊? 626 00:46:51,433 --> 00:46:53,018 原来你也会笑吗? 627 00:46:55,604 --> 00:46:58,315 既然你这么会笑 在济州岛应该多笑一点的 628 00:47:01,276 --> 00:47:03,028 你看错了 我不喜欢笑 629 00:47:10,494 --> 00:47:11,912 下次吃烤肉怎么样? 630 00:47:11,995 --> 00:47:13,664 我知道一家很美味的餐厅 631 00:47:14,581 --> 00:47:16,667 你的邀请我心领了 你跟你朋友们去吃吧 632 00:47:17,793 --> 00:47:18,961 我没有朋友 633 00:47:20,295 --> 00:47:21,296 为什么? 634 00:47:22,172 --> 00:47:23,715 因为我不需要 635 00:47:27,970 --> 00:47:29,805 你不想吃烤肉的话 那么意大利面如何? 636 00:47:31,807 --> 00:47:33,684 -那个… -知道了 我自己决定 637 00:47:34,351 --> 00:47:35,352 不好意思 638 00:47:35,435 --> 00:47:37,896 -不想吃烤肉 就吃意大利面 -你听不见我说话吗? 639 00:47:37,980 --> 00:47:39,773 -意大利面的种类… -哈啰? 640 00:47:39,856 --> 00:47:41,108 -有蛤蜊意大利面 -哈啰? 641 00:47:41,191 --> 00:47:42,818 -橄榄油香蒜意大利面 -你听不见我说话吗? 642 00:47:42,901 --> 00:47:45,821 -飞鱼卵奶油意大利面 -能听到吗?我都说我不去了 643 00:47:45,904 --> 00:47:47,447 -你到底是怎样? -我要去 644 00:47:47,948 --> 00:47:49,658 我要去 你要不要一起来? 645 00:47:59,835 --> 00:48:02,212 这是惊喜吗?回来也不说一声 646 00:48:13,015 --> 00:48:14,016 你吃晚餐了吗? 647 00:48:14,808 --> 00:48:15,892 要叫点东西吃吗? 648 00:48:23,191 --> 00:48:24,234 我有话跟你说 649 00:48:27,195 --> 00:48:28,405 我们离婚吧 650 00:48:31,158 --> 00:48:32,534 我爱上别人了 651 00:48:33,827 --> 00:48:35,120 这次能维持几个月? 652 00:48:36,330 --> 00:48:37,456 玩玩就好 653 00:48:37,539 --> 00:48:39,374 我是真心爱那个女人 654 00:48:43,295 --> 00:48:44,296 好吧 655 00:48:45,088 --> 00:48:46,423 那你就真心诚意地爱她 656 00:48:47,382 --> 00:48:48,717 我不会阻止你 657 00:48:49,468 --> 00:48:50,636 但我们现在不能离婚 658 00:48:50,719 --> 00:48:52,095 我不需要钱 659 00:48:52,179 --> 00:48:53,513 我只求你跟我离婚 660 00:48:53,597 --> 00:48:55,557 现在小元回来跟我宣战了 661 00:48:56,475 --> 00:48:58,560 爸目前还没决定继承人 662 00:48:59,144 --> 00:49:00,812 你别成为我的绊脚石 继续忍耐 663 00:49:00,896 --> 00:49:03,398 等我继承王者集团后 我会成全你的 664 00:49:04,107 --> 00:49:05,984 -祸乱 -要抛弃也应该是我抛弃你 665 00:49:07,569 --> 00:49:09,696 在我同意之前 你绝对无法离开我 666 00:49:30,300 --> 00:49:31,802 惊喜! 667 00:49:31,885 --> 00:49:32,761 这是什么? 668 00:49:32,844 --> 00:49:35,305 今天是你的结婚纪念日啊 669 00:49:35,889 --> 00:49:38,600 这是我特别为两位精心准备的 670 00:49:38,684 --> 00:49:40,143 真心祝福两位 671 00:49:40,227 --> 00:49:41,937 结婚纪念日快乐! 672 00:49:44,106 --> 00:49:46,358 谢谢 拿进去放吧 673 00:49:55,033 --> 00:49:57,452 尹博士回国了吗? 674 00:49:58,036 --> 00:50:00,872 他有急事要处理 来不及事先联络就回国了 675 00:50:01,998 --> 00:50:03,458 听说他在外面有女人 676 00:50:04,251 --> 00:50:05,585 他应该是一时兴起玩玩 677 00:50:06,962 --> 00:50:08,505 千万别传出去被说闲话 678 00:50:08,588 --> 00:50:10,090 是 请别担心 679 00:50:10,966 --> 00:50:12,384 我不是在担心你 680 00:50:12,467 --> 00:50:14,136 万一传出流言蜚语的话 681 00:50:14,219 --> 00:50:16,596 我们得砸更多广告费来挡下报导 682 00:50:28,442 --> 00:50:30,902 记得明天上午 要签核超级农夫周的活动 683 00:50:30,986 --> 00:50:32,821 我分明说过我不同意了 684 00:50:32,904 --> 00:50:34,990 你真的以为那么做 是为了员工着想吗? 685 00:50:36,074 --> 00:50:37,784 反正他们是来工作赚钱的 686 00:50:38,410 --> 00:50:39,745 我们可以付钱使唤他们 687 00:50:39,828 --> 00:50:42,998 即使付了钱 我也不会使唤他们做那种事 688 00:50:44,916 --> 00:50:46,001 你真是一个英雄啊 689 00:50:46,585 --> 00:50:48,920 你不知道他们真正想要的是什么吧? 690 00:50:49,004 --> 00:50:50,380 是钱 691 00:50:50,464 --> 00:50:51,631 没别的了 692 00:50:52,215 --> 00:50:53,967 别再调皮了 赶快签核呈上来 693 00:51:11,318 --> 00:51:12,360 欢迎光临 694 00:51:12,444 --> 00:51:13,361 欢迎光临 695 00:51:13,904 --> 00:51:15,113 欢迎光临 696 00:51:17,157 --> 00:51:20,619 不好意思 这样可能会 造成其他顾客的不便 697 00:51:20,702 --> 00:51:22,537 方便请你暂时抱着它吗? 698 00:51:22,621 --> 00:51:24,623 我买个东西立刻离开 699 00:51:24,706 --> 00:51:26,208 请见谅 麻烦你配合 700 00:51:26,291 --> 00:51:28,668 如果抱着查尔斯逛街的话 701 00:51:28,752 --> 00:51:30,545 我会很不方便 702 00:51:30,629 --> 00:51:32,506 只有我必须忍受不便吗? 703 00:51:35,467 --> 00:51:36,885 没关系的 704 00:51:36,968 --> 00:51:38,595 我们买个东西很快就离开 705 00:51:39,304 --> 00:51:40,764 你知道她是谁吧? 706 00:51:40,847 --> 00:51:41,932 她是国民妈妈 707 00:51:42,015 --> 00:51:43,600 演员慕圣爱 708 00:51:44,309 --> 00:51:47,479 对不起 但是它可能会吓到其他顾客 709 00:51:47,562 --> 00:51:49,147 还请你多多见谅 710 00:51:49,231 --> 00:51:50,690 你现在是打算跟我杠上吗? 711 00:51:51,274 --> 00:51:52,108 好 712 00:51:52,192 --> 00:51:54,736 通常不在这种卖场买东西 我也不会太在意 713 00:51:54,820 --> 00:51:56,822 但我今天非买到不可! 714 00:52:02,285 --> 00:52:03,328 天啊 715 00:52:04,830 --> 00:52:06,748 组长 它大便了! 716 00:52:12,546 --> 00:52:14,089 一定很舒服 717 00:52:14,172 --> 00:52:16,758 我的查尔斯大便了吗? 718 00:52:16,842 --> 00:52:17,968 做得好 719 00:52:18,051 --> 00:52:20,136 -我们走吧 -抱歉 小姐 720 00:52:20,679 --> 00:52:21,930 你得清理干净啊 721 00:52:22,514 --> 00:52:24,349 -什么? -查尔斯的大便 722 00:52:25,016 --> 00:52:27,227 那可不是我该做的事 723 00:52:27,310 --> 00:52:29,855 那是你们这些人的工作啊 724 00:52:29,938 --> 00:52:33,984 而且查尔斯的大便很干净 所以没有臭味 725 00:52:34,901 --> 00:52:37,153 既然不臭的话 能请你亲自清理吗? 726 00:52:37,237 --> 00:52:39,030 你们真的很搞笑耶 727 00:52:39,114 --> 00:52:41,032 你刚才不让我进去购物 728 00:52:41,116 --> 00:52:43,118 现在又叫我清理大便? 729 00:52:43,201 --> 00:52:45,078 叫你们的负责人出来! 730 00:52:45,912 --> 00:52:46,955 我就是负责人 731 00:52:47,038 --> 00:52:48,456 太好了 732 00:52:48,540 --> 00:52:50,458 那你就负责清理干净 733 00:52:50,542 --> 00:52:51,585 组长 我来清理吧 734 00:52:51,668 --> 00:52:53,628 你别管 那不是我们的工作 735 00:52:54,546 --> 00:52:57,591 小姐 不好意思 麻烦你进来清理一下好吗? 736 00:52:57,674 --> 00:52:58,800 喂! 737 00:52:58,884 --> 00:53:02,304 我可是慕圣爱 国民妈妈慕圣爱! 738 00:53:02,387 --> 00:53:03,597 你不认识我吗? 739 00:53:04,389 --> 00:53:05,557 喂 你要去哪里? 740 00:53:06,391 --> 00:53:07,767 你在做什么? 741 00:53:09,477 --> 00:53:11,771 喂!你为什么要清理那个? 742 00:53:11,855 --> 00:53:14,316 我明明跟你说过 要懂得拿捏介入的时机 743 00:53:14,399 --> 00:53:16,318 这里很多人在看 请你冷静下来 744 00:53:16,902 --> 00:53:18,403 万一被人传到网络上 745 00:53:18,486 --> 00:53:19,905 你又要被骂了 746 00:53:19,988 --> 00:53:24,242 总之这年头身份卑微的人 更会耍威风 747 00:53:24,826 --> 00:53:27,078 无力反抗又善良的我只好忍耐了 748 00:53:27,162 --> 00:53:30,081 你要庆幸今天是遇到我这种人 749 00:53:30,165 --> 00:53:31,875 我绝对不会再来这种鬼地方! 750 00:53:31,958 --> 00:53:33,001 真是的 751 00:53:34,085 --> 00:53:35,503 谢谢光临 752 00:53:36,171 --> 00:53:39,507 要我去买一瓢盐巴来撒盐驱邪吗? 753 00:53:40,884 --> 00:53:41,801 算了 754 00:53:41,885 --> 00:53:44,971 我们就当作踩到屎了 去吃点辛辣的发泄一下 755 00:53:45,055 --> 00:53:46,973 唉唷 我们要吃点什么? 756 00:53:49,976 --> 00:53:51,394 这里什么东西最好吃? 757 00:53:51,478 --> 00:53:53,647 那道菜是我们近期最畅销的料理 758 00:53:54,814 --> 00:53:56,024 (国民妈妈慕圣爱推荐) 759 00:53:58,860 --> 00:54:01,279 对不起 我们改天再来 抱歉 760 00:54:01,363 --> 00:54:03,573 -我们走吧 -我们刚才吃过了 761 00:54:03,657 --> 00:54:04,741 对不起 762 00:54:09,746 --> 00:54:11,957 我们一定要做到这个程度吗? 763 00:54:12,040 --> 00:54:13,375 这就是我们的工作 764 00:54:13,458 --> 00:54:15,085 你照我说的做就行了 765 00:54:15,585 --> 00:54:17,003 那就是老幺的职责 766 00:54:17,545 --> 00:54:18,546 我去休息一下 767 00:54:18,630 --> 00:54:22,342 你把这些电话号码全部打一遍 768 00:54:23,343 --> 00:54:24,511 是 我明白了 769 00:54:46,074 --> 00:54:49,244 会长好 我是王者酒店的天嗣朗 770 00:54:49,744 --> 00:54:50,996 您过得好吗? 771 00:54:51,955 --> 00:54:54,874 我好久没见到您了 所以打个电话向您问候 772 00:54:55,458 --> 00:54:56,501 别这么说 773 00:54:57,252 --> 00:55:00,505 我才要感谢您每次过来 都对我们赞不绝口 774 00:55:00,588 --> 00:55:03,174 那么等您有空时 请务必再度光临 775 00:55:03,758 --> 00:55:05,176 好的 谢谢 776 00:55:08,930 --> 00:55:11,850 会长好 我是王者酒店的天嗣朗 777 00:55:11,933 --> 00:55:13,018 是 真的好久不见了 778 00:55:13,101 --> 00:55:14,102 您好 会长 779 00:55:14,185 --> 00:55:15,812 会长好 780 00:55:15,895 --> 00:55:17,313 我是王者酒店的天嗣朗 781 00:55:18,023 --> 00:55:21,192 我只是想问候您一声 欢迎您有空再来走走 782 00:55:22,777 --> 00:55:25,030 是 那我们下次见 783 00:55:25,113 --> 00:55:26,281 谢谢 784 00:55:33,580 --> 00:55:34,539 你好 785 00:55:34,622 --> 00:55:35,832 你现在在做什么? 786 00:55:36,541 --> 00:55:38,918 -什么? -你刚才打电话给谁? 787 00:55:40,754 --> 00:55:43,256 前辈叫我打电话问候贵宾客户们 788 00:55:43,339 --> 00:55:45,425 你真是诚意满满 还亲自致电请安 789 00:55:46,426 --> 00:55:48,053 你是为了拿到奖金吗? 790 00:55:48,762 --> 00:55:50,055 那点小钱很重要吗? 791 00:55:51,389 --> 00:55:53,016 我只是为了刺激业绩增长 792 00:55:53,099 --> 00:55:55,477 遵照指示进行贵宾客户管理而已 793 00:55:55,560 --> 00:55:57,645 什么指示?是谁指示你这么做的? 794 00:55:58,480 --> 00:55:59,439 况且再怎么说 795 00:56:00,148 --> 00:56:01,524 你应该守住自己的体面吧? 796 00:56:02,567 --> 00:56:04,652 我才要拜托你保持体面 797 00:56:04,736 --> 00:56:06,738 你身为负责人 帮不上忙就算了 798 00:56:06,821 --> 00:56:08,656 请你不要侮辱认真工作的人 799 00:56:08,740 --> 00:56:11,493 看到你以这种方式去迎合别人 800 00:56:11,576 --> 00:56:12,952 对我而言是更大的侮辱 801 00:56:14,996 --> 00:56:16,706 我不是在迎合别人 802 00:56:16,790 --> 00:56:18,374 只是在做我的工作而已 803 00:56:18,458 --> 00:56:19,292 你的工作? 804 00:56:21,169 --> 00:56:22,670 这里不是营运组吗? 805 00:56:23,296 --> 00:56:25,924 营运组还要负责冲业绩 你真的非常卖力 806 00:56:37,852 --> 00:56:41,356 (本部长 具元) 807 00:56:44,442 --> 00:56:45,276 本部长? 808 00:56:47,362 --> 00:56:49,489 员工们一向都是那样工作的吗? 809 00:56:50,156 --> 00:56:51,074 具体是哪样? 810 00:56:51,157 --> 00:56:52,826 一一打电话给顾客们 811 00:56:52,909 --> 00:56:54,494 嘻嘻哈哈地笑着说 812 00:56:54,577 --> 00:56:56,579 “会长 请一定要再来喔” 813 00:56:57,956 --> 00:56:59,207 这是在干什么? 814 00:56:59,290 --> 00:57:00,667 他们那么认真工作吗? 815 00:57:01,668 --> 00:57:03,837 提供丰厚的奖金果然有效 816 00:57:03,920 --> 00:57:05,547 那算什么工作啊? 817 00:57:07,590 --> 00:57:09,134 那个活动叫做超级农夫周吗? 818 00:57:10,135 --> 00:57:11,219 把员工们都派去支援 819 00:57:12,303 --> 00:57:13,388 你不是不同意吗? 820 00:57:13,471 --> 00:57:15,807 看来我根本不是英雄 而是逆贼 821 00:57:16,516 --> 00:57:19,269 既然大家都一心想赚钱 我应该帮助他们才对 822 00:57:20,311 --> 00:57:21,146 你去安排吧 823 00:57:21,229 --> 00:57:22,981 你这么想就对了 824 00:57:23,565 --> 00:57:24,858 我说过认输就等于赢了 825 00:57:25,442 --> 00:57:27,694 以后只要你继续听取我的建言 826 00:57:27,777 --> 00:57:29,529 凡事都只是小菜一碟啊 827 00:57:29,612 --> 00:57:30,613 就像这样 828 00:57:34,409 --> 00:57:35,368 我去安排了 829 00:57:41,332 --> 00:57:42,709 他那张嘴真是… 830 00:57:42,792 --> 00:57:43,793 大家注意 831 00:57:46,171 --> 00:57:47,755 关于超级农夫周活动 832 00:57:47,839 --> 00:57:49,716 最终决定我们都得去支援 833 00:57:52,135 --> 00:57:54,429 -什么? -听说我们今年不用参加啊 834 00:57:54,512 --> 00:57:55,930 看来他最后还是批准了 835 00:57:56,514 --> 00:57:58,516 既然躲不掉 那就快去快回吧 836 00:57:58,600 --> 00:58:01,102 你们先讨论好地点分配 决定后再跟我说 837 00:58:01,186 --> 00:58:03,021 -好的 -好的 838 00:58:03,104 --> 00:58:03,980 打起精神来 839 00:58:04,606 --> 00:58:05,815 -好的! -好的! 840 00:58:14,157 --> 00:58:16,451 他表面上装作关心员工的样子 841 00:58:17,368 --> 00:58:18,745 原来只是在演戏 842 00:58:18,828 --> 00:58:21,706 我就知道 他看起来就是 会耍阴招的样子 843 00:58:22,373 --> 00:58:24,709 面相学果然是有科学根据的 844 00:58:25,335 --> 00:58:26,961 我们只能认命了 845 00:58:27,587 --> 00:58:28,671 做好准备吧 846 00:58:42,560 --> 00:58:44,437 我要先选了 847 00:58:44,521 --> 00:58:45,605 大家没意见吧? 848 00:58:51,819 --> 00:58:53,363 我没有拿到耶 849 00:58:54,739 --> 00:58:56,574 老幺没有选择权 850 00:58:56,658 --> 00:58:57,617 你负责人参 851 00:58:58,701 --> 00:58:59,577 人参吗? 852 00:58:59,661 --> 00:59:03,498 那是最重要的地点 你别太随便 要漂漂亮亮地去拜访 853 00:59:03,581 --> 00:59:06,751 还有务必当面把礼物交给对方 854 00:59:06,834 --> 00:59:08,586 记得多带一套衣服替换 855 00:59:09,629 --> 00:59:10,880 是 我知道了 856 00:59:14,801 --> 00:59:17,554 参加超级农夫周的员工们 已经协调好行程了 857 00:59:17,637 --> 00:59:20,390 贵族胡桃跟黑柿饼预计星期三出发 858 00:59:20,473 --> 00:59:24,269 统营牡蛎、莞岛活鲍鱼跟天种参 今天率先出发了 859 00:59:24,352 --> 00:59:25,436 这么快? 860 00:59:25,520 --> 00:59:27,313 已经算慢了 因为你迟迟未决定 861 00:59:29,774 --> 00:59:31,526 (超级农夫周行程表) 862 00:59:33,361 --> 00:59:35,989 (智异山 天嗣朗) 863 00:59:40,493 --> 00:59:42,203 (首尔往求礼) 864 00:59:50,920 --> 00:59:52,463 这像话吗? 865 00:59:53,131 --> 00:59:54,966 她必须从首尔坐深夜客运 866 00:59:55,550 --> 00:59:57,218 清晨4点40分抵达求礼 867 00:59:57,844 --> 01:00:01,139 在那里转乘市内公交车 再搭1小时20分 868 01:00:01,222 --> 01:00:03,516 上午7点抵达天种参名家宅邸 869 01:00:03,600 --> 01:00:05,101 她得向他们道早安 870 01:00:05,184 --> 01:00:07,562 帮忙做家务 还得拍摄营销照片 871 01:00:07,645 --> 01:00:09,814 再搭乘末班车 凌晨1点回到首尔 872 01:00:09,897 --> 01:00:11,482 -然后隔天一早上班? -是 873 01:00:11,566 --> 01:00:13,985 她去那么远的地方出差 还得当天来回吗? 874 01:00:14,068 --> 01:00:15,570 甚至没办法睡觉? 875 01:00:15,653 --> 01:00:17,113 她可以在客运上睡觉 876 01:00:17,196 --> 01:00:19,532 这是什么伟大的活动? 877 01:00:19,616 --> 01:00:21,326 有需要这样虐待员工吗? 878 01:00:22,035 --> 01:00:23,578 是你本人批准的啊 879 01:00:25,622 --> 01:00:27,665 不过他们会收到20万韩元的 一日工作津贴 880 01:00:27,749 --> 01:00:29,667 所以不会有太多怨言的 881 01:00:46,768 --> 01:00:50,313 (天种参) 882 01:00:54,108 --> 01:00:55,485 看起来好像桔梗 883 01:01:03,493 --> 01:01:05,995 出差注意安全 884 01:01:14,837 --> 01:01:16,464 太累的话就休息一天 885 01:01:21,260 --> 01:01:23,680 一路上还顺利吗? 886 01:01:29,519 --> 01:01:32,522 你干吗输入了讯息又删除? 887 01:01:33,022 --> 01:01:35,817 你这么担心她的话 别传讯息了 直接打给她吧 888 01:01:36,401 --> 01:01:37,694 什么? 889 01:01:37,777 --> 01:01:39,195 我没有 你在说什么? 890 01:01:39,278 --> 01:01:40,988 我不是在传讯息 891 01:01:41,072 --> 01:01:43,199 我知道 所以我建议你直接打给她 892 01:01:45,368 --> 01:01:46,494 你专心开你的车 893 01:01:47,120 --> 01:01:48,287 我正在开车啊 894 01:01:49,455 --> 01:01:50,540 你为什么不说敬语? 895 01:01:50,623 --> 01:01:51,624 小的要左转了 896 01:02:14,480 --> 01:02:15,565 有人在吗? 897 01:02:19,527 --> 01:02:21,237 请问哪里找? 898 01:02:23,239 --> 01:02:24,240 唉唷 899 01:02:25,074 --> 01:02:28,035 你好 我来自王者酒店 900 01:02:28,119 --> 01:02:29,287 这样啊 901 01:02:29,996 --> 01:02:31,497 老板正好不在 902 01:02:31,581 --> 01:02:33,291 给我吧 我会转交给他的 903 01:02:33,374 --> 01:02:34,834 我得当面送给他才行 904 01:02:35,460 --> 01:02:36,586 没用的 905 01:02:37,170 --> 01:02:40,173 我家老头子不会被这种东西打动 906 01:02:43,217 --> 01:02:46,095 国内叫得出名字的酒店 都派人来拜访过了 907 01:02:46,179 --> 01:02:47,180 但都是白费力气 908 01:02:47,263 --> 01:02:51,642 老板对第一皇家酒店很讲义气 他拒绝跟其他人见面 909 01:02:52,727 --> 01:02:54,479 我会替你说几句好话的 910 01:02:54,562 --> 01:02:56,981 你在这里休息一下 然后就回首尔吧 911 01:02:57,064 --> 01:02:58,191 没关系 912 01:02:58,274 --> 01:03:00,651 请问老板现在在哪里? 913 01:03:00,735 --> 01:03:02,028 他在山上 914 01:03:02,111 --> 01:03:05,156 他一旦上山 就不知何时才会回来 915 01:03:05,865 --> 01:03:09,202 但我还是想当面跟他打声招呼 916 01:03:10,661 --> 01:03:12,121 你很固执呢 917 01:03:12,914 --> 01:03:14,707 那么你要上山看看吗? 918 01:03:15,291 --> 01:03:16,125 请问该怎么走? 919 01:03:16,918 --> 01:03:20,963 你沿着这条路往上走 会看到一间小山屋 920 01:03:21,047 --> 01:03:23,132 如果他不在那里 应该就在附近 921 01:03:25,676 --> 01:03:28,179 大概要走多久? 922 01:03:28,763 --> 01:03:29,806 很近啦 923 01:03:30,306 --> 01:03:32,266 但你要穿这双鞋爬山吗? 924 01:03:32,350 --> 01:03:34,560 不 我另外准备了 我这里应有尽有 925 01:03:35,269 --> 01:03:37,855 -你可以去那里换衣服 -好 谢谢 926 01:04:08,761 --> 01:04:09,846 她还说很近 927 01:04:10,471 --> 01:04:12,515 我爬两个小时了 他到底在哪里? 928 01:04:14,600 --> 01:04:16,894 (气象提醒天地) 929 01:04:21,065 --> 01:04:23,317 -今天会下雨吗? -天气预报是这么说的 930 01:04:23,818 --> 01:04:25,695 但山上跟海边本来就天气多变 931 01:04:25,778 --> 01:04:28,447 预报显示会打雷、闪电 甚至还有强阵风 932 01:04:29,282 --> 01:04:30,908 山上是不是太危险了? 933 01:04:32,118 --> 01:04:35,705 你自己派她去出差 又替她担心 这样真的有点搞笑 934 01:04:35,788 --> 01:04:37,290 谁说我担心她了? 935 01:04:37,957 --> 01:04:39,333 不是就算了 936 01:04:39,917 --> 01:04:41,794 我正在观察今天的营业额走势 937 01:04:41,878 --> 01:04:44,130 -你不想听我报告吧? -嗯 我不听 938 01:04:44,213 --> 01:04:46,632 今天有国会政策研讨会 你不会出席吧? 939 01:04:46,716 --> 01:04:47,800 嗯 我不去 940 01:04:47,884 --> 01:04:49,760 你派嗣朗去出差 现在担心到快疯了吧? 941 01:04:49,844 --> 01:04:50,928 我当然会担心啊 942 01:04:53,055 --> 01:04:54,724 -什么? -你明明那么喜欢她 943 01:04:55,933 --> 01:04:59,312 你真心对她好都嫌不够了 为什么老是对她使坏呢? 944 01:04:59,395 --> 01:05:01,355 谁说我喜欢她了? 945 01:05:01,439 --> 01:05:02,857 你太烦人了 出去 946 01:05:08,779 --> 01:05:09,780 还有 947 01:05:09,864 --> 01:05:12,241 今天的降雨机率不到30% 948 01:05:12,325 --> 01:05:14,952 拜托停止你那无谓的担心 949 01:05:28,132 --> 01:05:29,175 天啊 这是… 950 01:05:30,051 --> 01:05:31,135 什么啊? 951 01:05:32,094 --> 01:05:32,929 真是的 952 01:05:34,555 --> 01:05:35,514 什么情况啊? 953 01:05:36,891 --> 01:05:38,434 怎么办? 954 01:05:43,898 --> 01:05:45,608 (本部长) 955 01:05:46,651 --> 01:05:47,985 喂?本部长 956 01:05:48,069 --> 01:05:50,279 我只是以负责人的身份查勤 你别误会 957 01:05:51,280 --> 01:05:53,366 -你现在在哪里? -我在山里 958 01:05:56,535 --> 01:05:57,662 应该没有下雨吧? 959 01:05:57,745 --> 01:05:58,788 吓我一跳! 960 01:06:02,416 --> 01:06:03,459 正在下雨啊 961 01:06:05,419 --> 01:06:06,379 下山 962 01:06:08,172 --> 01:06:10,424 我当面把礼物送给他再离开 963 01:06:10,508 --> 01:06:12,093 现在立刻下山 964 01:06:12,176 --> 01:06:13,719 你为什么要在雨天上山? 965 01:06:13,803 --> 01:06:15,304 你到底有没有脑袋? 966 01:06:16,097 --> 01:06:18,057 是你派我来的啊 967 01:06:20,309 --> 01:06:21,644 我办完事就回去 968 01:06:22,269 --> 01:06:24,438 我不在乎什么天种参 969 01:06:24,522 --> 01:06:25,773 你现在立刻下山 970 01:06:28,234 --> 01:06:29,068 等等 971 01:06:29,652 --> 01:06:30,736 怎样? 972 01:06:31,570 --> 01:06:32,655 等一下 973 01:06:33,239 --> 01:06:34,281 什么事啊? 974 01:06:34,907 --> 01:06:35,825 发生什么事了? 975 01:06:38,619 --> 01:06:39,537 天啊!等等 976 01:06:46,919 --> 01:06:48,337 (本部长) 977 01:07:01,434 --> 01:07:02,435 不会吧 978 01:07:15,698 --> 01:07:18,617 (本部长) 979 01:07:37,678 --> 01:07:40,139 (本部长) 980 01:08:10,002 --> 01:08:11,212 我还活着吗? 981 01:08:13,964 --> 01:08:15,800 怎么办? 982 01:08:15,883 --> 01:08:17,051 我该怎么办? 983 01:08:20,387 --> 01:08:21,430 喂! 984 01:08:22,098 --> 01:08:23,516 上面有人在吗? 985 01:08:24,517 --> 01:08:26,936 这里有人!救命啊! 986 01:08:31,190 --> 01:08:32,233 怎么办? 987 01:08:40,783 --> 01:08:42,993 我不是饿死就是被冻死 988 01:08:45,246 --> 01:08:47,623 我今天会死在这里吗? 989 01:09:00,636 --> 01:09:03,139 人家都说死前吃饱了的鬼 外表会比较好看 990 01:09:03,806 --> 01:09:05,599 这到底是桔梗还是山参? 991 01:09:27,037 --> 01:09:28,080 那是什么? 992 01:09:29,081 --> 01:09:30,291 我好害怕 993 01:09:31,458 --> 01:09:32,918 我快死了吗? 994 01:09:37,756 --> 01:09:39,008 该怎么办? 995 01:09:39,884 --> 01:09:42,595 我好害怕 奶奶 996 01:10:48,327 --> 01:10:51,330 欢迎来到王之国 997 01:11:24,863 --> 01:11:25,698 谢谢你 998 01:11:25,781 --> 01:11:26,865 是我! 999 01:11:26,949 --> 01:11:28,325 救她的人是我! 1000 01:11:28,409 --> 01:11:30,035 是我救了她 为什么是你们俩一起吃饭? 1001 01:11:30,828 --> 01:11:32,204 你跟我过来 1002 01:11:32,288 --> 01:11:34,123 -你剥过洋葱吧? -我吗? 1003 01:11:34,206 --> 01:11:35,666 叫你剥你就剥 1004 01:11:36,375 --> 01:11:37,835 吓我一跳!你在做什么? 1005 01:11:37,918 --> 01:11:39,503 我是具元 1006 01:11:39,586 --> 01:11:40,462 救命 1007 01:11:40,546 --> 01:11:44,341 你都几岁了 怎么还想靠你爸养啊? 1008 01:11:44,425 --> 01:11:46,051 你有住宅认购储蓄账户吗? 1009 01:11:47,511 --> 01:11:48,554 有没有没受伤? 1010 01:11:48,637 --> 01:11:49,805 你在做什么? 1011 01:11:49,888 --> 01:11:50,848 我说过会保护你啊 1012 01:11:54,435 --> 01:11:55,477 我同意了 1013 01:11:56,895 --> 01:11:58,022 我们去约会吧 1014 01:11:59,231 --> 01:12:04,236 字幕翻译:黄荣君