1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 KING THE LAND 2 00:00:53,720 --> 00:00:54,804 Ano'ng nangyari? 3 00:00:54,888 --> 00:00:56,556 Wala silang magawa dahil sa sama ng panahon. 4 00:00:57,140 --> 00:00:58,975 Itutuloy nila ang paghahanap pag kalmado na… 5 00:00:59,059 --> 00:01:00,226 Masyado nang huli 'yon. 6 00:01:00,310 --> 00:01:01,686 Nakaalis na silang lahat. 7 00:01:01,770 --> 00:01:02,729 Maghintay na lang tayo. 8 00:01:04,272 --> 00:01:05,356 Ipahanda mo ang helikopter. 9 00:01:05,982 --> 00:01:06,941 Helikopter? 10 00:01:07,025 --> 00:01:08,026 Anong helikopter? 11 00:01:08,109 --> 00:01:09,569 Paano ko gagawin 'yon? 12 00:01:09,652 --> 00:01:11,362 Ano'ng binabalak n'yo? 13 00:01:11,446 --> 00:01:12,280 Kailangan kong umalis. 14 00:01:12,363 --> 00:01:14,324 Delikadong lumipad sa ganito kasamang panahon. 15 00:01:14,824 --> 00:01:17,285 At kailangan n'yo munang magpaalam kay Ms. Gu. 16 00:01:21,998 --> 00:01:23,833 Sinasabi mo bang alanganin ito? 17 00:01:23,917 --> 00:01:28,004 Mukhang tumataas ang kita sa umpisa, 18 00:01:28,088 --> 00:01:29,506 pero ilusyon lang ito. 19 00:01:29,589 --> 00:01:32,050 Sa kalaunan, tiyak na babagsak ang net profit-- 20 00:01:32,133 --> 00:01:34,177 Sinasabi mo bang mali ako? 21 00:01:35,804 --> 00:01:37,055 Hindi po. 22 00:01:37,138 --> 00:01:39,766 Wala ba akong long-term perspective sa kompanya? 23 00:01:40,850 --> 00:01:41,726 Hindi po, ma'am. 24 00:01:41,810 --> 00:01:44,103 Ibig sabihin, tama pala ang ginagawa ko. 25 00:01:44,187 --> 00:01:45,605 Opo, ma'am. 26 00:01:47,148 --> 00:01:49,484 Kung tama ako at mali kayong lahat, 27 00:01:50,527 --> 00:01:52,195 bakit pa kayo nandito? 28 00:01:56,282 --> 00:01:58,868 Sa retail, dapat balanse ang estabilidad at pagnenegosyo. 29 00:01:59,452 --> 00:02:01,538 Para mapatunayang di lang mapangahas 30 00:02:01,621 --> 00:02:04,374 ang pamumuhunan natin sa Alanga… 31 00:02:08,628 --> 00:02:09,462 Ano 'yon? 32 00:02:09,546 --> 00:02:10,713 Kailangan ko ang helikopter. 33 00:02:10,797 --> 00:02:11,840 Nasa miting pa ako. 34 00:02:11,923 --> 00:02:13,007 May nawawala tayong empleyado. 35 00:02:13,091 --> 00:02:14,926 -Nabalitaan ko. -O, tapos? 36 00:02:16,010 --> 00:02:17,637 Hindi tungkol do'n ang miting na ito. 37 00:02:17,720 --> 00:02:18,680 Ngayon? 38 00:02:19,889 --> 00:02:20,890 Gagamitin ko ang helikopter 39 00:02:20,974 --> 00:02:22,142 at kailangan ko ng permiso mo. 40 00:02:28,439 --> 00:02:29,566 Mr. Gu. 41 00:02:30,150 --> 00:02:33,361 Mayroon ba ritong mas mababa pa ang posisyon kaysa sa 'yo? 42 00:02:34,237 --> 00:02:37,365 Masyado mo nang inaabuso ang pagiging anak ng chairman. 43 00:02:37,448 --> 00:02:40,952 Kung hihingi ka ng permiso, gawin mo ito sa tamang paraan. 44 00:02:48,585 --> 00:02:50,128 Pasensiya na sa abala. 45 00:02:50,211 --> 00:02:52,172 May empleyado tayong nawawala sa kabundukan. 46 00:02:52,755 --> 00:02:55,675 Hindi siya makontak, pero kayang matukoy ang lokasyon niya. 47 00:02:56,259 --> 00:02:58,344 Itinigil ang paghahanap sa kaniya dahil sa panahon. 48 00:02:58,428 --> 00:02:59,262 Kaya kailangan ko 49 00:02:59,888 --> 00:03:01,222 ang helikopter ng kompanya. 50 00:03:01,306 --> 00:03:02,640 Sige. Mag-usap tayo mamaya. 51 00:03:03,641 --> 00:03:04,893 -Ms. Gu. -Lumabas ka na. 52 00:03:04,976 --> 00:03:07,061 -Wala nang oras. -Gano'n din ang mga tao rito. 53 00:03:07,562 --> 00:03:10,189 Di mo ba nakikitang nasa miting kami? 54 00:03:20,241 --> 00:03:21,284 Pakiusap. 55 00:03:23,286 --> 00:03:25,997 Walang kompanyang magpapagamit ng helikopter para lang sa bagay na 'yan. 56 00:03:26,956 --> 00:03:29,417 Alam mo ba kung gaano kamahal magpalipad ng helikopter? 57 00:03:29,500 --> 00:03:30,960 Umayos ka nga. 58 00:03:32,712 --> 00:03:33,713 Ate. 59 00:03:35,548 --> 00:03:37,091 Ikaw ang nagpadala sa kaniya roon. 60 00:03:38,217 --> 00:03:41,346 Kung mag-aalala ka pala nang ganiyan, sana hindi mo siya pinapunta. 61 00:03:44,015 --> 00:03:44,849 Ituloy na natin. 62 00:03:44,933 --> 00:03:46,559 Nasaan na nga tayo? 63 00:03:46,643 --> 00:03:49,687 Na hindi lang mapangahas ang pamumuhunan natin sa Alanga. 64 00:03:49,771 --> 00:03:53,650 Matagal ko nang gusto na gawing sikat na luxury brand ang Alanga. 65 00:03:54,317 --> 00:03:55,818 -Para magawa 'yon-- -Pangarap lang 'yan. 66 00:03:57,946 --> 00:03:59,697 Hindi puwedeng maging luxury brand 67 00:04:00,823 --> 00:04:02,575 ang kompanyang puro kita lang ang inaatupag 68 00:04:02,659 --> 00:04:04,619 at walang pakialam sa mga empleyado nito. 69 00:04:06,246 --> 00:04:07,664 Isa 'tong walang saysay na pangarap. 70 00:04:07,747 --> 00:04:09,707 Galing sa bibig ng isang taong wala namang pangarap. 71 00:04:09,791 --> 00:04:10,792 Tama. 72 00:04:10,875 --> 00:04:13,086 Gagamitin ko ang helikopter. 73 00:04:13,670 --> 00:04:15,630 Ipapakita ko sa 'yo kung gaano ako kaabusado. 74 00:04:18,883 --> 00:04:20,551 Magpakasasa kayo sa pera. 75 00:04:25,265 --> 00:04:27,100 Paandarin mo na ang helikopter. 76 00:04:27,809 --> 00:04:29,727 Alam kong hindi pumayag si Ms. Gu Hwa-ran. 77 00:04:31,062 --> 00:04:34,190 Ako si Gu Won. Aakuin ko ang responsibilidad. 78 00:04:35,275 --> 00:04:37,360 Hanga ako sa ginawa mong paglaban sa kaniya. 79 00:04:37,443 --> 00:04:40,029 Hindi ka na kakayan-kayanin ni Ms. Gu dahil nanindigan ka. 80 00:04:40,113 --> 00:04:42,865 Hindi ka sumuko at nagpamalas ka ng kapangyarihan. 81 00:04:42,949 --> 00:04:45,410 Tungkol ito sa pagliligtas ng isang buhay, hindi kapangyarihan. 82 00:04:46,119 --> 00:04:47,787 Kailangan mo 'yon para makapagligtas ng tao. 83 00:04:48,538 --> 00:04:49,872 Umuwi na kayo. 84 00:04:49,956 --> 00:04:51,332 Babalitaan ko na lang kayo sa rescue. 85 00:04:51,958 --> 00:04:53,042 Hindi ako uuwi. 86 00:04:53,126 --> 00:04:55,003 Wala rin naman kayong magagawa rito. 87 00:04:55,086 --> 00:04:56,337 Magpapaiwan ako. 88 00:04:56,921 --> 00:04:58,089 Aalis ako. 89 00:05:01,342 --> 00:05:02,802 Nababaliw ba kayo? Sa ganitong panahon? 90 00:05:02,885 --> 00:05:04,095 Bulag na kayo sa pag-ibig, 91 00:05:04,178 --> 00:05:05,596 -pero hindi tama ito! -Bitiw. 92 00:05:06,180 --> 00:05:08,683 Paano na ako kung may masamang mangyari sa inyo? 93 00:05:09,392 --> 00:05:11,477 Kayo lang ang kakampi ko sa trabaho. 94 00:05:11,561 --> 00:05:13,730 Gaya ng sinabi ko, mali ka ng kinampihan. 95 00:05:13,813 --> 00:05:15,315 Kaya umalis ka na at bitiwan mo ako. 96 00:05:16,232 --> 00:05:17,608 Hindi puwede! 97 00:05:17,692 --> 00:05:21,195 Kung aalis kayo, kailangang tapakan n'yo ako! 98 00:05:21,279 --> 00:05:22,322 Higa! 99 00:05:23,406 --> 00:05:25,283 Po? Hindi ko kayo marinig! 100 00:05:25,366 --> 00:05:26,576 Dalian mo! Wala nang oras! 101 00:05:28,870 --> 00:05:30,955 Enjoy po kayo sa flight n'yo! 102 00:05:31,039 --> 00:05:32,248 Dito po ang daan! 103 00:05:34,459 --> 00:05:36,794 Bumalik po kayo nang buhay! 104 00:05:47,346 --> 00:05:49,140 Hinay-hinay lang sa paglipad! 105 00:05:49,682 --> 00:05:51,392 Mag-ingat kayo! 106 00:06:00,276 --> 00:06:02,653 EPISODE 6 107 00:06:07,158 --> 00:06:08,242 Ano 'yon? 108 00:06:09,243 --> 00:06:10,286 Natatakot na ako. 109 00:06:11,537 --> 00:06:12,955 Mamamatay na ba ako? 110 00:06:13,790 --> 00:06:16,375 Natatakot ako, Lola. 111 00:07:14,433 --> 00:07:15,935 Ano'ng ginagawa mo? 112 00:07:16,018 --> 00:07:17,645 -'Wag mo 'kong hawakan! -Ako 'to! 113 00:07:17,728 --> 00:07:19,397 -Bitiwan mo ako! -Ako 'to! 114 00:07:23,526 --> 00:07:24,444 Mr. Gu? 115 00:07:24,527 --> 00:07:25,361 Oo. 116 00:07:25,987 --> 00:07:26,988 Ako nga. 117 00:07:27,697 --> 00:07:29,282 Nasaktan ka ba? Ayos ka lang ba? 118 00:07:34,328 --> 00:07:36,080 Ikaw ba talaga 'yan? Hindi ka multo? 119 00:07:36,164 --> 00:07:37,498 Oo, ako 'to. 120 00:07:45,715 --> 00:07:49,260 Akala ko mamamatay na ako rito. 121 00:07:52,555 --> 00:07:54,765 -Ligtas ka na. -Salamat. 122 00:07:54,849 --> 00:07:55,933 -Ayos na. -Salamat. 123 00:07:56,601 --> 00:07:57,894 Nandito na ako. 124 00:08:01,397 --> 00:08:03,024 Akala ko mamamatay na ako rito. 125 00:08:05,902 --> 00:08:08,821 Natagpuan na ang target. Maayos ang lagay niya. 126 00:08:08,905 --> 00:08:10,364 Masyadong mahangin, babalik na ako. 127 00:08:13,201 --> 00:08:14,619 Paano kayo nakarating dito? 128 00:08:15,161 --> 00:08:17,747 -Sakay ng helikopter. -Humiram ka pa ng helikopter? 129 00:08:18,331 --> 00:08:19,457 Mayroon ako sa bahay. 130 00:08:20,166 --> 00:08:21,792 Bakit ka may helikopter… 131 00:08:25,129 --> 00:08:27,048 Oo nga naman. 132 00:08:28,841 --> 00:08:31,719 E, paano tayo aalis dito ngayon? 133 00:08:35,097 --> 00:08:36,224 Kailangang makaakyat tayo. 134 00:08:39,644 --> 00:08:41,187 May mga kasama ka naman, 'no? 135 00:08:41,270 --> 00:08:42,897 Maghahagis sila ng tali, di ba? 136 00:08:46,317 --> 00:08:47,401 Teka. 137 00:08:48,194 --> 00:08:50,071 Pumunta ka ba rito nang walang plano? 138 00:08:52,490 --> 00:08:54,992 Ayos na 'to kaysa mag-isa ka rito. 139 00:08:55,826 --> 00:08:58,663 Kung sabagay. 140 00:08:58,746 --> 00:08:59,580 Pero kahit na… 141 00:08:59,664 --> 00:09:01,874 Nang matauhan ako, nasa helikopter na 'ko. 142 00:09:04,252 --> 00:09:06,128 Hindi na ako nakapag-isip. 143 00:09:07,004 --> 00:09:10,800 Ang alam ko lang, kailangang iligtas kita. 144 00:09:13,636 --> 00:09:14,679 Bakit? 145 00:09:17,390 --> 00:09:18,432 Hindi ko alam. 146 00:09:23,187 --> 00:09:24,355 Bakit nga ba? 147 00:09:40,955 --> 00:09:42,832 Ano nang gagawin natin ngayon? 148 00:09:47,795 --> 00:09:49,213 'Wag kang mag-alala. 149 00:09:49,297 --> 00:09:50,298 Nandito na ako. 150 00:10:00,141 --> 00:10:02,184 Hello? Ako 'to, si Gu Won. 151 00:10:05,146 --> 00:10:06,230 Kailangan ko ng tulong. 152 00:10:17,074 --> 00:10:18,034 Bakit ka tumatawa? 153 00:10:19,076 --> 00:10:21,162 Wala lang. 154 00:10:23,205 --> 00:10:24,206 "Kailangan ko ng tulong." 155 00:10:26,208 --> 00:10:28,127 Magpapadala sila ng rescue team bukas ng umaga. 156 00:10:29,337 --> 00:10:30,713 Kaya maghintay lang tayo. 157 00:10:33,382 --> 00:10:34,508 Hay, salamat. 158 00:10:35,384 --> 00:10:36,427 Poprotektahan kita. 159 00:10:48,731 --> 00:10:49,815 Hay, naku. 160 00:10:52,485 --> 00:10:53,569 Ano 'yon? 161 00:10:53,653 --> 00:10:55,988 May narinig ako. May kung anumang nandito. 162 00:10:57,948 --> 00:10:59,158 Sabi mo, poprotektahan mo 'ko. 163 00:11:03,162 --> 00:11:05,748 Hindi ako nagtatago. Binabantayan ko 'yong likod mo. 164 00:11:05,831 --> 00:11:07,792 Okay? Parati ko 'tong sinasabi. 165 00:11:07,875 --> 00:11:12,088 Ang kalaban laging nanggagaling sa likod. 166 00:11:12,171 --> 00:11:13,005 Kaya-- 167 00:11:14,382 --> 00:11:16,050 Ano ba! Ginulat mo ako. 168 00:11:18,094 --> 00:11:19,095 Hay. 169 00:11:22,765 --> 00:11:24,809 Matatakutin ka pala. 170 00:11:25,768 --> 00:11:27,061 Hindi, a. 171 00:11:57,216 --> 00:11:59,718 Heto, kumain kayo. 172 00:12:00,845 --> 00:12:02,888 -Salamat po. -Salamat po. 173 00:12:08,727 --> 00:12:11,355 Ngayon lang ako nakakita ng kasing-duwag mo. 174 00:12:11,439 --> 00:12:14,775 Kahit pa multo 'yan o baboy-ramo, magpakalalaki ka at suntukin mo. 175 00:12:15,359 --> 00:12:17,736 Hay, naku. Di ko makalimutan 'yong tili mo kanina. 176 00:12:17,820 --> 00:12:18,779 Oo nga po. 177 00:12:19,447 --> 00:12:20,656 'Yon ba? 178 00:12:20,739 --> 00:12:23,909 Hindi tili 'yon kundi isang sigaw. 179 00:12:23,993 --> 00:12:25,161 Parang ungol. 180 00:12:25,244 --> 00:12:26,078 Bam! 181 00:12:27,079 --> 00:12:28,247 Parang gano'n. 182 00:12:29,248 --> 00:12:30,458 Taga-King Hotel kamo kayo? 183 00:12:30,541 --> 00:12:33,711 Opo. Pasensiya na kayo sa abala. 184 00:12:33,794 --> 00:12:37,298 Nabalitaan kong may nawawalang babae na naghahanap sa 'kin, kaya hinanap kita. 185 00:12:37,381 --> 00:12:39,383 Masama ang panahon, dapat nag-ingat ka. 186 00:12:39,467 --> 00:12:40,718 Matapang ka ba talaga o pabaya? 187 00:12:40,801 --> 00:12:41,719 Hindi po siya nag-iisip. 188 00:12:41,802 --> 00:12:43,888 Ano ngayon kung inutusan ka ng kompanya mo? 189 00:12:43,971 --> 00:12:46,348 Balewala 'yon kung patay ka na. 190 00:12:46,432 --> 00:12:49,894 'Wag mong isakripisyo ang buhay mo para sa trabaho. Kalokohan 'yon. 191 00:12:49,977 --> 00:12:50,811 Tama kayo. 192 00:12:50,895 --> 00:12:54,064 Ayoko nga po sana kaso galing sa taas 'yong utos. 193 00:12:54,148 --> 00:12:56,150 Galing sa taas? Kanino? 194 00:12:56,942 --> 00:12:57,776 Sa kaniya po. 195 00:13:05,284 --> 00:13:07,661 Sobrang sarap nito. Salamat po. 196 00:13:07,745 --> 00:13:08,787 Kain lang. 197 00:13:14,919 --> 00:13:16,420 Dapat magpatingin ka 198 00:13:16,504 --> 00:13:18,339 sa malapit na ospital bukas ng umaga. 199 00:13:19,965 --> 00:13:21,675 Hindi na kailangan. 200 00:13:22,343 --> 00:13:24,803 Papasok pa ako sa gabi. 201 00:13:25,346 --> 00:13:27,181 Ano ngayon kung may pasok ka? 202 00:13:27,264 --> 00:13:29,016 Sumunod ka sa nakatataas sa 'yo. 203 00:13:30,768 --> 00:13:32,353 At sa susunod, 204 00:13:32,436 --> 00:13:34,605 'wag mong isakripisyo ang buhay mo para sa kompanya. 205 00:13:34,688 --> 00:13:37,858 Ayoko rin naman, pero nangyayari pa rin. 206 00:13:37,942 --> 00:13:39,443 Basta humindi ka. 207 00:13:42,613 --> 00:13:46,575 Walang pagpipilian ang isang hamak na empleyadong gaya ko. 208 00:13:57,127 --> 00:13:58,462 Pinapangako ko. 209 00:14:01,298 --> 00:14:02,383 Hinding-hindi na 210 00:14:03,676 --> 00:14:05,844 mauulit ang ganito. 211 00:15:13,412 --> 00:15:15,414 Bakit ang aga mong gumising? 212 00:15:16,123 --> 00:15:19,251 Gusto ko sanang magwalis bago siya magising. 213 00:15:19,335 --> 00:15:21,921 Matutuwa ba siya kung gagawin mo 'yan? 214 00:15:22,004 --> 00:15:24,590 Pumunta ako rito para tulungan siya, kaya gagawin ko 'to. 215 00:15:30,888 --> 00:15:32,139 Akin na nga 'yan. 216 00:15:32,222 --> 00:15:33,557 Hindi, ako na. 217 00:15:34,183 --> 00:15:36,268 -Hindi, akin na. -Ayos lang. 218 00:15:36,352 --> 00:15:38,479 Hindi ka naman marunong magwalis, e. 219 00:15:38,562 --> 00:15:39,772 Ako na rito. Sige na. 220 00:15:39,855 --> 00:15:40,856 Hindi na. Tumabi ka. 221 00:15:40,940 --> 00:15:41,857 -Bitiwan mo. -Ako na. 222 00:15:41,941 --> 00:15:43,025 -Tabi. -Di ka marunong. 223 00:15:43,108 --> 00:15:44,109 -Alis diyan. -Akin na nga. 224 00:15:44,193 --> 00:15:45,194 Ano ba! 225 00:15:45,277 --> 00:15:47,529 Bakit mo ba ako pinakikialaman? 226 00:15:52,368 --> 00:15:53,202 Mr. Gu. 227 00:15:54,119 --> 00:15:55,162 Ang sakit no'n, a. 228 00:15:55,245 --> 00:15:56,705 Ayos ka lang ba? 229 00:15:57,373 --> 00:15:58,707 -Ayos lang ako. -Hay, salamat. 230 00:16:01,418 --> 00:16:02,252 Akin na 'yan. 231 00:16:02,336 --> 00:16:03,504 -Ako na. -Hindi. 232 00:16:03,587 --> 00:16:05,255 -Kaya ko na 'to. -Ako na. 233 00:16:05,339 --> 00:16:06,256 -Bitiwan mo. -Sorry. 234 00:16:06,340 --> 00:16:07,967 Ayos lang. Akin na. 235 00:16:08,050 --> 00:16:09,510 Ako na rito. 236 00:16:10,344 --> 00:16:12,972 Mali ang pagwawalis mo. Manood ka. 237 00:16:13,055 --> 00:16:13,931 Dapat ganito. 238 00:16:15,391 --> 00:16:16,475 Ganito. 239 00:16:17,351 --> 00:16:18,477 'Yan. 240 00:16:19,269 --> 00:16:20,145 Ganito. 241 00:16:20,646 --> 00:16:22,606 -Ganito dapat. -Sandali. 242 00:16:26,151 --> 00:16:27,111 Uy. 243 00:16:27,194 --> 00:16:28,237 Uy… 244 00:16:29,029 --> 00:16:30,572 Ayos ka lang ba? 245 00:16:30,656 --> 00:16:33,492 Tinamaan mo 'yong pasa ko kahapon. 246 00:16:33,575 --> 00:16:34,410 Teka… 247 00:16:35,327 --> 00:16:36,787 'Yong bato kasi… 248 00:16:36,870 --> 00:16:37,997 Umupo ka rito. 249 00:16:41,583 --> 00:16:43,836 Pasensiya na. Hindi ko sinasadya. 250 00:16:46,130 --> 00:16:47,172 Puwedeng… 251 00:17:05,399 --> 00:17:07,317 Mas masakit siya kaysa kahapon. 252 00:17:08,402 --> 00:17:09,737 Ang sakit-sakit niya. 253 00:17:17,202 --> 00:17:18,620 Aray ko. 254 00:17:19,538 --> 00:17:20,539 Mukhang masakit nga. 255 00:17:21,248 --> 00:17:23,792 Magwawalis lang ako, diyan ka lang. 256 00:17:23,876 --> 00:17:24,710 'Wag kang aalis. 257 00:17:25,294 --> 00:17:26,295 Ako na ang bahala. 258 00:17:29,506 --> 00:17:31,967 Kanina kasi parang mali 'yong ginagawa mo. 259 00:17:32,593 --> 00:17:35,304 Ngayon lang ako nakakita ng ganitong walis, pero tingnan mo. 260 00:17:41,894 --> 00:17:43,645 -Dito pa. -Sige. 261 00:17:49,651 --> 00:17:51,487 -Ang galing ko, di ba? -Ang galing-galing mo! 262 00:18:09,296 --> 00:18:12,341 Galing po sa hotel namin ang cake at cookies na ito. 263 00:18:12,424 --> 00:18:14,802 Mahilig daw kayo rito, kaya espesyal ang ipinagawa ko. 264 00:18:15,385 --> 00:18:16,678 Medyo madumi nga lang. 265 00:18:16,762 --> 00:18:18,180 Salamat. Kakain ko ang mga 'to. 266 00:18:18,806 --> 00:18:22,684 Pumayag na kayong magtrabaho sa amin para makakuha kami ng magagandang ginseng. 267 00:18:22,768 --> 00:18:25,771 Nakatali na ako sa First Royal Hotel, 268 00:18:25,854 --> 00:18:27,731 kaya 'wag na kayong mag-aksaya ng oras. 269 00:18:28,440 --> 00:18:30,359 Magsabi lang kayo kung kailangan n'yo ng tulong. 270 00:18:30,442 --> 00:18:31,777 Tutulong ako bago ako umalis. 271 00:18:31,860 --> 00:18:34,071 Kaya na naming dalawa. Ayos lang. 272 00:18:34,154 --> 00:18:35,030 Hindi na kailangan. 273 00:18:35,114 --> 00:18:37,032 Sige na, umuwi na kayo. 274 00:18:37,116 --> 00:18:38,534 Kahit ano pa 'yan. 275 00:18:38,617 --> 00:18:40,244 Kaya ko pong maglinis at maglaba. 276 00:18:40,327 --> 00:18:42,079 Inutusan ka ba ng boss mo na gawin 'yan? 277 00:18:42,579 --> 00:18:43,956 Hindi po, sir. 278 00:18:44,039 --> 00:18:45,332 Oo, ikaw nga. 279 00:18:45,916 --> 00:18:47,543 Hindi na kailangan, umuwi na kayo. 280 00:18:47,626 --> 00:18:50,087 Winalis mo na 'yong bakuran ko kaninang umaga. 281 00:18:50,170 --> 00:18:51,130 Ako po 'yon. 282 00:18:52,923 --> 00:18:55,801 Pag nagsawa ka na sa trabaho mo, umalis ka do'n at pumunta ka rito. 283 00:18:55,884 --> 00:18:58,887 Puwede kang manguha ng ginseng kasi magaling kang umakyat ng bundok. 284 00:18:59,763 --> 00:19:00,931 Naku, ang ginseng! 285 00:19:01,014 --> 00:19:02,432 Saglit lang po. 286 00:19:02,516 --> 00:19:03,559 Ha? 287 00:19:10,566 --> 00:19:12,484 Sir, tingnan n'yo po. 288 00:19:13,318 --> 00:19:15,654 Nahukay ko po ito kahapon sa bundok. 289 00:19:16,321 --> 00:19:17,406 Sa tingin n'yo ba 290 00:19:17,990 --> 00:19:19,199 ginseng ang isang 'to? 291 00:19:22,035 --> 00:19:23,370 Gano'n ba kadaling makahanap no'n? 292 00:19:49,438 --> 00:19:50,772 Ginseng po ba 'yan? 293 00:19:51,523 --> 00:19:52,649 O ugat ng kampanilya? 294 00:19:52,733 --> 00:19:56,069 'Wag ka nang magtanong. Halata namang ugat ng kampanilya 'yan. 295 00:19:57,905 --> 00:19:59,281 Ginseng ito. 296 00:19:59,364 --> 00:20:00,741 -Ano? -Talaga? 297 00:20:00,824 --> 00:20:01,950 Wild ginseng 'to. 298 00:20:03,952 --> 00:20:07,122 Bibihira ang ganito. Hindi lahat nakakahanap nito. 299 00:20:07,706 --> 00:20:10,250 Ilang taon ng paggawa nang mabuti ang kailangan para makahanap nito. 300 00:20:10,334 --> 00:20:12,878 Isang beses pa lang ako nakakita nito, pero ikaw nakahanap agad. 301 00:20:13,378 --> 00:20:14,379 Miss. 302 00:20:14,463 --> 00:20:15,964 Siguro maganda ang pamumuhay mo. 303 00:20:16,632 --> 00:20:18,800 Opo, parang gano'n na nga. 304 00:20:23,347 --> 00:20:25,265 Gusto mo bang magtrabaho para sa akin? 305 00:20:26,308 --> 00:20:27,768 Pinahihintulutan ka ng Mount Jiri. 306 00:20:29,603 --> 00:20:30,729 Sir. 307 00:20:32,856 --> 00:20:33,690 Naku. 308 00:20:33,774 --> 00:20:34,858 Pasensiya na po. 309 00:20:34,942 --> 00:20:36,985 Hindi ako pumapayag. 310 00:20:37,069 --> 00:20:39,571 Isa siyang mahalagang miyembro ng kompanya. 311 00:20:40,447 --> 00:20:41,573 Ano'ng ginagawa mo? 312 00:20:41,657 --> 00:20:43,992 Siya ang pinakamahusay naming empleyado, 313 00:20:44,576 --> 00:20:46,828 at dalawang magkasunod na taon na niyang nagawa 'yan. 314 00:20:47,537 --> 00:20:48,956 -Opo. -Dalawang taon. 315 00:20:49,039 --> 00:20:49,957 Oo. 316 00:20:50,040 --> 00:20:51,333 Bitiwan mo na ako. 317 00:20:52,417 --> 00:20:53,460 Ano ba 'yon? 318 00:20:54,253 --> 00:20:56,505 Salamat sa pagligtas n'yo sa 'kin, sir. 319 00:20:56,588 --> 00:20:57,673 Ako ang nagligtas sa 'yo. 320 00:20:57,756 --> 00:20:58,799 Sa inyo na po 'yan. 321 00:20:58,882 --> 00:21:00,842 Kung hindi n'yo po ako niligtas kagabi, 322 00:21:00,926 --> 00:21:02,844 baka namatay na ako sa gubat. 323 00:21:02,928 --> 00:21:04,304 Ako kaya ang nagligtas sa 'yo. 324 00:21:04,388 --> 00:21:05,973 Dapat sa 'kin ka bumawi. 325 00:21:06,056 --> 00:21:07,683 -Akin 'yan. -Hoy! 326 00:21:09,476 --> 00:21:11,103 Hindi ko matatanggap 'to. 327 00:21:11,186 --> 00:21:12,604 Masyado 'tong mahalaga. 328 00:21:12,688 --> 00:21:14,022 Hindi po, kunin n'yo. 329 00:21:14,106 --> 00:21:16,650 Di ko puwedeng kunin ang ipinagkaloob sa 'yo ng langit. 330 00:21:16,733 --> 00:21:18,402 Ibigay mo na lang sa tatay mo. 331 00:21:19,695 --> 00:21:21,154 Wala po akong tatay. 332 00:21:21,905 --> 00:21:23,115 Sa nanay mo. 333 00:21:23,949 --> 00:21:25,575 Wala rin po akong nanay. 334 00:21:25,659 --> 00:21:27,160 Ha? E… 335 00:21:28,287 --> 00:21:29,746 E, ano'ng gagawin mo rito? 336 00:21:30,330 --> 00:21:32,416 Ibibigay ko na lang sa lola ko. Matutuwa po 'yon. 337 00:21:32,499 --> 00:21:34,960 Tama, ibigay mo sa lola mo. 338 00:21:35,794 --> 00:21:37,796 Sandali lang, babalutin ko para sa 'yo. 339 00:21:47,014 --> 00:21:48,223 Nararapat na tratuhin nang maayos 340 00:21:48,932 --> 00:21:50,600 ang ganito kahalagang bagay. 341 00:21:52,102 --> 00:21:53,478 Salamat po. 342 00:21:54,146 --> 00:21:56,148 Pag-isipan n'yo po sana ang alok namin. 343 00:21:57,399 --> 00:21:59,860 Nakatanggap ako ng magandang enerhiya dahil sa 'yo. 344 00:22:00,569 --> 00:22:02,446 Pag nahanap ko ang pinakamainam na wild ginseng, 345 00:22:02,529 --> 00:22:04,114 ipadadala ko agad ito sa King Hotel. 346 00:22:04,614 --> 00:22:06,450 Ako na ang bahala. Sige na. 347 00:22:06,533 --> 00:22:07,617 Talaga po? 348 00:22:08,493 --> 00:22:09,369 Seryoso po kayo? 349 00:22:09,453 --> 00:22:11,455 Pangako 'yan, a. Di n'yo na puwedeng bawiin. 350 00:22:11,538 --> 00:22:12,497 Sige. 351 00:22:13,081 --> 00:22:15,208 Puntahan mo ako agad pag nagbago ang isip mo. 352 00:22:15,292 --> 00:22:18,211 Likas sa 'yo ang paghuhukay ng ginseng! 353 00:22:19,463 --> 00:22:22,424 Tama. Nakahanap ako ng ginseng! 354 00:22:22,507 --> 00:22:25,177 Nakahanap ako ng ginseng! 355 00:22:31,266 --> 00:22:32,350 Padadalhan ko kayo ng ginseng 356 00:22:32,434 --> 00:22:34,394 kapag nakahanap ako nito sa susunod, 357 00:22:34,478 --> 00:22:36,313 kaya 'wag ka nang magpapunta ng tao n'yo rito. 358 00:22:37,606 --> 00:22:39,024 Hindi tama 'yong gano'n. 359 00:22:39,608 --> 00:22:41,818 Inaabuso ko dati ang mga empleyado ng hotel 360 00:22:41,902 --> 00:22:43,987 sa tuwing pupunta sila rito. 361 00:22:45,906 --> 00:22:47,657 Pero natauhan na ako dahil sa kaniya. 362 00:22:50,285 --> 00:22:52,412 Baka mas malala ang nangyari sa kaniya kung nagkataon. 363 00:22:59,419 --> 00:23:01,630 Hindi po ako ang nagpapunta sa kaniya… 364 00:23:02,422 --> 00:23:03,256 Ako nga po. 365 00:23:06,468 --> 00:23:08,386 Salamat sa tulong n'yo. 366 00:23:29,658 --> 00:23:30,700 Kaya ko na 'to. 367 00:23:32,410 --> 00:23:33,495 Ayos nga lang ako. 368 00:23:34,746 --> 00:23:36,623 Magpasalamat ka na lang. 369 00:23:38,083 --> 00:23:39,126 Salamat, sir. 370 00:23:41,586 --> 00:23:42,921 Hindi ganiyan. 371 00:23:50,846 --> 00:23:53,140 Taos-puso akong nagpapasalamat sa inyo, Mr. Gu. 372 00:23:56,184 --> 00:24:01,273 Kailangan bang maging pormal kung magpapasalamat lang naman? 373 00:24:02,858 --> 00:24:05,193 Kung di ko gagawin 'yon, para ko na rin kayong binastos. 374 00:24:07,028 --> 00:24:08,071 Di bale na. 375 00:24:08,738 --> 00:24:09,781 Ano ba'ng magagawa ko? 376 00:24:15,370 --> 00:24:18,373 Sana sumabay ka na sa helikopter at hindi nagpaiwan dito. 377 00:24:18,456 --> 00:24:20,208 Limang oras akong nagmaneho para sa 'yo. 378 00:24:20,917 --> 00:24:22,752 -Sa-rang, ayos ka lang ba? -Oo. 379 00:24:23,795 --> 00:24:25,005 Kunin mo 'to. 380 00:24:26,131 --> 00:24:27,299 Hindi naman kita pinapunta. 381 00:24:27,883 --> 00:24:29,217 Gumawa ka ng eksena sa hotel 382 00:24:29,301 --> 00:24:31,136 dahil sa pagtulong mo sa isa sa mga empleyado. 383 00:24:31,219 --> 00:24:32,596 Gusto kang makita ng chairman. 384 00:24:33,763 --> 00:24:35,140 Nasaktan ka ba? 385 00:24:35,682 --> 00:24:36,892 Ayos lang ako. 386 00:24:37,934 --> 00:24:40,520 Ano'ng mayroon? May nangyari ba sa hotel? 387 00:24:41,646 --> 00:24:43,899 Inistorbo niya ang miting ni Ms. Gu para sa helikopter-- 388 00:24:45,400 --> 00:24:47,402 Tama na 'yan. Halika na. 389 00:24:48,361 --> 00:24:49,446 Kinompronta niya. 390 00:24:51,072 --> 00:24:53,074 -Sumakay na kayo. -Sakay na. 391 00:24:55,202 --> 00:24:56,161 Tara. 392 00:25:03,835 --> 00:25:05,212 Uy, puwede kang… 393 00:25:10,258 --> 00:25:11,259 Okay. 394 00:25:14,596 --> 00:25:15,472 Po? 395 00:25:16,514 --> 00:25:17,599 Sa likod. 396 00:25:20,894 --> 00:25:21,853 Sige po. 397 00:25:31,529 --> 00:25:32,739 Isasara ko na po, sir. 398 00:25:41,081 --> 00:25:42,666 Kaya naman niyang isara 'yon, e. 399 00:25:43,208 --> 00:25:45,001 Napakaarte talaga niya. 400 00:25:45,585 --> 00:25:47,254 -Intindihin mo na lang. -Okay. 401 00:25:48,630 --> 00:25:49,714 Naririnig kita. 402 00:25:49,798 --> 00:25:51,132 Alis na po tayo, sir. 403 00:25:55,679 --> 00:25:56,846 Ayos ka lang ba talaga? 404 00:25:57,722 --> 00:25:59,349 Muntik na akong mamatay. 405 00:25:59,891 --> 00:26:01,851 Kaya nga. Bumiyahe ako nang walang tulog 406 00:26:01,935 --> 00:26:03,937 sa sobrang pag-aalala ko. 407 00:26:04,020 --> 00:26:05,021 Salamat. 408 00:26:05,105 --> 00:26:06,147 Masakit 'yong binti ko, 409 00:26:06,231 --> 00:26:08,191 kaya inaalala ko 'yong pagsakay ng bus pauwi. 410 00:26:08,275 --> 00:26:09,693 Buti na lang dumating ako. 411 00:26:09,776 --> 00:26:12,028 Baka naman puwede mo akong ilibre ng pagkain. 412 00:26:12,654 --> 00:26:13,571 Oo ba. 413 00:26:13,655 --> 00:26:14,614 Talaga? 414 00:26:15,699 --> 00:26:16,825 Ano kayang pagkain? 415 00:26:16,908 --> 00:26:18,159 Ano ba ang gusto mo? 416 00:26:18,785 --> 00:26:21,413 Ikaw na mamili, Mr. No. Libre ko. 417 00:26:21,496 --> 00:26:22,497 "Mr. No"? 418 00:26:22,580 --> 00:26:24,457 Napakapormal mo naman. 419 00:26:24,541 --> 00:26:25,375 Sang-sik na lang. 420 00:26:25,458 --> 00:26:27,794 'Yon naman ang tawag mo sa 'kin dati, e. 421 00:26:27,877 --> 00:26:30,005 Gagawin ko talaga 'yan pag di ka tumigil. 422 00:26:30,088 --> 00:26:31,840 Sige, gawin mo. 423 00:26:33,008 --> 00:26:34,301 Ako 'yon! 424 00:26:36,261 --> 00:26:38,096 -Ang ano? -Ang nagligtas sa kaniya. 425 00:26:38,179 --> 00:26:40,348 Bakit kayo ang kakain, e, ako ang nagligtas sa kaniya? 426 00:26:41,182 --> 00:26:42,851 Mali 'yon at di-makatarungan. 427 00:26:42,934 --> 00:26:44,144 Nag-iisip ba kayo? 428 00:26:45,854 --> 00:26:47,314 Titigil ako sa may service area, sir. 429 00:26:48,982 --> 00:26:51,026 -Ilibre mo ako, ha? -Walang libre! 430 00:26:51,526 --> 00:26:52,736 Hindi kayo kakain! 431 00:26:57,991 --> 00:26:59,701 Sa-rang, kumain ka lang. Libre ko 'yan. 432 00:27:00,201 --> 00:27:01,202 -Salamat. -Walang anuman. 433 00:27:01,286 --> 00:27:04,289 Sausage ang sikat na meryenda rito. 434 00:27:04,372 --> 00:27:05,248 Akin 'to. 435 00:27:06,958 --> 00:27:08,752 Nakakabuwisit siya ngayong araw. 436 00:27:08,835 --> 00:27:10,795 Pili na kayo, sir, 'wag lang ang sausage. 437 00:27:11,379 --> 00:27:12,839 -Wala akong gusto. -Bakit naman? 438 00:27:12,922 --> 00:27:14,758 Ang susi. Ako ang magmamaneho. Sa likod ka. 439 00:27:15,425 --> 00:27:16,551 Hay, salamat. 440 00:27:19,304 --> 00:27:21,139 -At hugotin mo 'yan. -Ha? 441 00:27:30,732 --> 00:27:31,775 Kita mo na? 442 00:27:31,858 --> 00:27:34,486 Ganito ka aasenso sa buhay. Gayahin mo ako. 443 00:27:34,569 --> 00:27:37,364 Tinatrato niya ako nang ganito kasi gano'n ako kahalaga sa kaniya. 444 00:27:37,864 --> 00:27:38,865 Di ba? 445 00:27:39,407 --> 00:27:40,825 Ang saya mo siguro. 446 00:27:40,909 --> 00:27:42,494 Manahimik nga kayo. 447 00:27:42,577 --> 00:27:44,412 Tatratuhin ka rin niya nang ganito 448 00:27:44,496 --> 00:27:46,331 -basta sundin mo ang ginagawa ko. -Sige. 449 00:27:48,375 --> 00:27:50,043 Mr. Gu, gusto n'yo bang tikman? 450 00:27:50,126 --> 00:27:51,169 Di na. 451 00:27:51,920 --> 00:27:53,296 Sige na po. Masarap siya. 452 00:28:02,305 --> 00:28:04,432 Ayaw niya ng ganiyan. 453 00:28:04,516 --> 00:28:06,351 Nagkakasakit siya pag pinipilit kumain. 454 00:28:07,018 --> 00:28:08,103 Ako na lang ang kakain. 455 00:28:08,978 --> 00:28:10,688 Itutuhog ko 'to sa stick. 456 00:28:11,940 --> 00:28:13,191 Ang sarap, di ba? 457 00:28:13,274 --> 00:28:16,152 Malasa talaga ang walnut cakes sa mga rest stop. 458 00:28:16,236 --> 00:28:17,445 Ang sarap. 459 00:28:18,405 --> 00:28:20,490 -Kumuha ka pa. -Hindi, sa 'yo na 'yan. 460 00:28:21,533 --> 00:28:23,076 Bagay sa kape ang walnut cakes. 461 00:28:26,579 --> 00:28:28,289 Kailangan kong magbanyo. 462 00:28:29,332 --> 00:28:30,542 May lumabas na yata. 463 00:28:42,011 --> 00:28:44,723 Nasira siguro ang tiyan niya. 464 00:28:44,806 --> 00:28:46,349 'Yan ang napapala ng matakaw. 465 00:28:46,433 --> 00:28:47,475 Ayos lang kaya siya? 466 00:28:49,269 --> 00:28:50,395 Hindi nga? 467 00:28:50,979 --> 00:28:52,147 Nag-aalala ka? 468 00:28:52,230 --> 00:28:53,356 Oo naman. 469 00:28:56,109 --> 00:28:56,943 E, ako? 470 00:28:57,944 --> 00:29:00,155 -Po? -Bakit di ka nag-aalala sa 'kin? 471 00:29:00,822 --> 00:29:02,031 Ako ang nagligtas sa 'yo, 472 00:29:02,115 --> 00:29:05,952 pero sa ginseng, sa pagkain, sa pag-aalala, ibang tao ang iniisip mo. 473 00:29:09,372 --> 00:29:12,876 Puwede rin akong mag-alala sa inyo. Sabihin n'yo lang kung ano. 474 00:29:13,960 --> 00:29:15,003 Di bale na. 475 00:29:21,634 --> 00:29:23,678 Ayos ka lang? Sobrang sakit ba? 476 00:29:25,054 --> 00:29:26,097 Hindi. 477 00:29:26,639 --> 00:29:28,183 Masakit ang tiyan ko. 478 00:29:28,892 --> 00:29:30,894 'Wag ka na munang pumasok ngayong linggo. 479 00:29:30,977 --> 00:29:33,104 Gamitin mo ang card para kumain, matulog, at maglaro. 480 00:29:33,188 --> 00:29:34,481 Talaga po? 481 00:29:35,106 --> 00:29:36,107 Salamat. 482 00:29:36,191 --> 00:29:38,109 'Wag kang magpasalamat. Iiwan na kita rito. 483 00:29:38,193 --> 00:29:40,737 Sige po, iwanan n'yo ako kahit kailan n'yo gusto. 484 00:29:40,820 --> 00:29:41,905 Pabayaan n'yo na ako. 485 00:29:43,072 --> 00:29:44,657 Ingat po sa pagmamaneho. 486 00:29:47,076 --> 00:29:48,453 Mag-enjoy kayo sa date n'yo. 487 00:29:49,704 --> 00:29:50,663 Hello? 488 00:29:52,248 --> 00:29:54,209 Binaba na. Kausap ko pala ang sarili ko. 489 00:29:55,877 --> 00:29:57,086 Muntik na akong mamatay. 490 00:30:08,389 --> 00:30:14,103 PAPUNTANG SEOUL 491 00:30:17,649 --> 00:30:18,483 Saan 'yon? 492 00:30:19,651 --> 00:30:21,528 -Po? -'Yong bahay ng lola mo. 493 00:30:22,153 --> 00:30:23,488 Ibigay na natin 'yong ginseng. 494 00:30:24,656 --> 00:30:26,074 Pero hinahanap kayo ng chairman. 495 00:30:26,658 --> 00:30:27,909 Ayos lang. Sabihin mo sa 'kin. 496 00:30:27,992 --> 00:30:30,161 'Wag na po. Ako na lang ang pupunta mamaya. 497 00:30:30,245 --> 00:30:31,287 Sabihin mo na. 498 00:30:36,417 --> 00:30:37,710 Ayos lang po talaga. 499 00:30:43,591 --> 00:30:46,553 JOAS 500 00:30:48,012 --> 00:30:48,972 Miss? 501 00:30:51,641 --> 00:30:52,892 Ano po 'yon? 502 00:30:52,976 --> 00:30:55,645 Magkano ang nakukuha n'yo sa pagbebenta ng mga ito? 503 00:30:55,728 --> 00:30:58,481 -Po? -Siguradong may nakukuha kayong insentibo. 504 00:30:59,524 --> 00:31:00,900 Wala po kaming nakukuha. 505 00:31:00,984 --> 00:31:03,027 Ang pangit ng kompanya n'yo. 506 00:31:03,111 --> 00:31:06,948 Sa Joas, makabenta ka lang ng isa may insentibo ka na. 507 00:31:07,031 --> 00:31:10,451 Nasa diamond tier na nga ako, e, at kumikita ng 40 milyong won kada buwan. 508 00:31:10,535 --> 00:31:11,786 Itinadhana yatang magkita tayo. 509 00:31:11,870 --> 00:31:14,539 Puwede kang sumali sa akin. Ano sa tingin mo? 510 00:31:14,622 --> 00:31:15,456 Excuse me, miss. 511 00:31:17,375 --> 00:31:18,459 Maiwan ko muna kayo. 512 00:31:21,087 --> 00:31:22,630 Ano po 'yon? 513 00:31:22,714 --> 00:31:24,716 Narinig ko kasi kayo. Heto, sagutan mo na. 514 00:31:24,799 --> 00:31:26,718 Membership application 'yan para sa Joas. 515 00:31:27,552 --> 00:31:28,636 Pasensiya na po kayo. 516 00:31:28,720 --> 00:31:31,514 -Hindi kami puwedeng-- -Lugi ka sa kompanya mo. 517 00:31:31,598 --> 00:31:33,766 Sa akin, kikita ka ng 50 hanggang 60 milyon kada buwan. 518 00:31:33,850 --> 00:31:34,851 Pasensiya na po. 519 00:31:34,934 --> 00:31:36,978 Labag po sa patakaran namin 'yan. 520 00:31:37,061 --> 00:31:38,771 Mabilis lang 'to. Sasagutan mo lang. 521 00:31:38,855 --> 00:31:41,316 Ilagay mo lang ang pangalan mo, numero, at resident ID mo. 522 00:31:41,399 --> 00:31:42,609 Pasensiya na. 523 00:31:42,692 --> 00:31:44,736 Lahat ay posible sa bansang ito. 524 00:31:44,819 --> 00:31:46,738 -Ayos ka rin, ano? -Ha? 525 00:31:46,821 --> 00:31:48,740 Sa akin siya sasali. 526 00:31:48,823 --> 00:31:51,117 Bakit mo ako inaagawan? 527 00:31:51,200 --> 00:31:52,035 Ako? 528 00:31:52,118 --> 00:31:54,162 Panalo ang unang nagbigay ng application. 529 00:31:54,245 --> 00:31:55,330 Miss, sagutan mo na. 530 00:31:55,413 --> 00:31:57,165 Ang kapal talaga ng mukha mo! 531 00:31:57,248 --> 00:31:59,626 Inagawan mo na ako ng miyembro dati! 532 00:31:59,709 --> 00:32:01,210 -Loko ka! -Ano'ng problema mo, manang? 533 00:32:01,294 --> 00:32:02,420 -Huminahon kayo. -Manang? 534 00:32:02,503 --> 00:32:04,130 -Oo! -Manang? 535 00:32:04,213 --> 00:32:05,673 Papatayin kita. 536 00:32:05,757 --> 00:32:06,841 Halika rito! 537 00:32:06,925 --> 00:32:08,134 -Ikaw! -Ano'ng problema mo? 538 00:32:08,217 --> 00:32:09,636 -Sir, kumalma po kayo. -Ang cheap mo! 539 00:32:09,719 --> 00:32:11,596 -Cheap pala, ha? -Kalma lang po. 540 00:32:20,355 --> 00:32:21,648 Sira-ulo ka ba? 541 00:32:21,731 --> 00:32:23,483 -Ikaw! -Oo, sira-ulo ako! 542 00:32:23,566 --> 00:32:26,319 Ladies ang gentlemen, nakararanas po tayo ng turbulence. 543 00:32:26,402 --> 00:32:27,779 Para sa inyong kaligtasan, 544 00:32:27,862 --> 00:32:30,698 siguruhing nakasuot kayo ng seatbelt. 545 00:32:30,782 --> 00:32:32,158 Ladies and gentlemen… 546 00:32:35,328 --> 00:32:36,579 Muntik na akong mamatay ro'n. 547 00:32:39,499 --> 00:32:40,708 Uminom ka muna ng tubig. 548 00:32:41,292 --> 00:32:42,335 Salamat. 549 00:32:47,048 --> 00:32:48,091 Pyeong-hwa. 550 00:32:48,841 --> 00:32:50,009 Nasaan ang sapatos mo? 551 00:32:55,223 --> 00:32:56,849 Ayusin natin ang cart at lumabas na tayo. 552 00:32:57,433 --> 00:32:58,434 Lalabas ka 553 00:32:59,143 --> 00:33:00,478 nang wala ang isang sapatos? 554 00:33:01,688 --> 00:33:02,689 Mali ba 'yon? 555 00:33:02,772 --> 00:33:03,856 Oo. 556 00:33:04,482 --> 00:33:06,901 May oras pa bago tayo lumapag, kailangan pa nating magbenta. 557 00:33:08,611 --> 00:33:10,071 Saan ba napunta 'yon? 558 00:33:10,154 --> 00:33:11,280 Hinahanap mo 'to? 559 00:33:22,834 --> 00:33:24,544 -Isusuot ko ba sa 'yo? -Hindi. 560 00:33:25,420 --> 00:33:26,504 Ako na. 561 00:33:29,716 --> 00:33:30,800 Salamat. 562 00:33:30,883 --> 00:33:32,593 Mag-iingat na ako sa susunod. 563 00:33:33,845 --> 00:33:36,431 Kahit mawala mo pa ulit 'yan, hahanapin ko para sa 'yo. 564 00:33:57,243 --> 00:33:58,327 Nandito na po tayo. 565 00:33:59,037 --> 00:34:01,706 KETTLE-COOKED COW'S HEAD GUKBAP 566 00:34:01,789 --> 00:34:03,124 "Cow's head gukbap"? 567 00:34:03,750 --> 00:34:06,002 Gawa ba sa buong ulo ng baka ang sabaw? 568 00:34:06,794 --> 00:34:09,213 Hindi po ang mismong ulo kundi ang laman nito. 569 00:34:09,297 --> 00:34:10,757 Gusto n'yo bang tikman? 570 00:34:10,840 --> 00:34:11,758 Hindi na. 571 00:34:12,341 --> 00:34:13,634 Pumasok ka na sa loob. 572 00:34:14,218 --> 00:34:17,096 Salamat po sa paghatid. Mag-ingat kayo pabalik. 573 00:34:18,681 --> 00:34:19,557 Hihintayin kita. 574 00:34:20,641 --> 00:34:23,102 'Wag na po, mamaya pa ako. Mauna na kayo. 575 00:34:23,186 --> 00:34:24,062 Sige po. 576 00:34:32,612 --> 00:34:34,030 Nasaan na nga ba 'yong… 577 00:34:35,323 --> 00:34:36,991 Lola, nandito po ako. 578 00:34:37,075 --> 00:34:38,076 Ha? 579 00:34:38,159 --> 00:34:40,328 Ano'ng ginagawa mo rito? Wala ka bang trabaho? 580 00:34:40,411 --> 00:34:42,830 May dala po akong wild ginseng para sa inyo. 581 00:34:42,914 --> 00:34:44,957 Sige. Isuot mo na ang apron. 582 00:34:45,041 --> 00:34:47,376 Ako mismo ang nakahanap ng wild ginseng na ito. 583 00:34:47,460 --> 00:34:49,128 -Tingnan n'yo. -Oo na. 584 00:34:49,212 --> 00:34:50,379 Ilabas mo na ang mga 'to. 585 00:34:50,463 --> 00:34:52,298 'Wag mo ring kalimutan 'yon. Bilis. 586 00:35:18,825 --> 00:35:21,119 -Isang bote nga ng rice wine. -Ayos ba? 587 00:35:27,208 --> 00:35:28,251 -Manugang ko! -Po? 588 00:35:28,334 --> 00:35:29,544 Isa pa ngang kanin. 589 00:35:47,770 --> 00:35:49,355 -Hoy! -Ay, ano ba 'yon! 590 00:35:52,692 --> 00:35:54,110 Sino ang kasama mo? 591 00:35:54,694 --> 00:35:56,946 -Po? -Sino ka 592 00:35:57,029 --> 00:36:00,575 at bakit mo sinisilip ang babae riyan sa butas ng bintana? 593 00:36:00,658 --> 00:36:03,786 Sumisilip? Tumitingin lang po ako. 594 00:36:04,287 --> 00:36:05,329 'Yon nga. 595 00:36:05,413 --> 00:36:10,001 Bakit mo tinitingnan nang malaswa ang Sa-rang ko? 596 00:36:10,084 --> 00:36:11,627 Malaswa? 597 00:36:12,503 --> 00:36:15,381 Hindi pa po kasi siya lumalabas, kaya nagtaka ako kung bakit. 598 00:36:15,464 --> 00:36:18,009 "Sa-rang ko"? Kayo po ba ang lola ni Ms. Cheon? 599 00:36:19,552 --> 00:36:21,345 Katrabaho mo ba siya? 600 00:36:23,222 --> 00:36:24,265 Opo. 601 00:36:24,932 --> 00:36:27,018 Sana sinabi mo agad. 602 00:36:27,101 --> 00:36:28,144 Sige. 603 00:36:28,853 --> 00:36:31,397 Bitbitin mo 'to at sumunod ka sa 'kin. 604 00:36:32,899 --> 00:36:33,816 Ano po? 605 00:36:49,832 --> 00:36:50,958 Upo. 606 00:36:51,042 --> 00:36:52,084 Po? 607 00:36:52,168 --> 00:36:53,127 Umupo ka. 608 00:36:59,217 --> 00:37:00,259 Kunin mo 'to. 609 00:37:00,801 --> 00:37:02,011 Umupo ka nga. 610 00:37:02,970 --> 00:37:03,846 Opo. 611 00:37:08,017 --> 00:37:09,936 Marunong ka namang magbalat ng sibuyas, 'no? 612 00:37:10,019 --> 00:37:10,895 Hindi po. 613 00:37:10,978 --> 00:37:11,938 Ano? 614 00:37:12,480 --> 00:37:14,774 Magsisinungaling ka pa, ha? 615 00:37:16,442 --> 00:37:17,693 Hindi po talaga. 616 00:37:17,777 --> 00:37:19,528 Hindi mo kayang gawin 'to? 617 00:37:19,612 --> 00:37:22,156 -Hindi po. -Basta gawin mo ang sinasabi ko! 618 00:37:23,407 --> 00:37:24,784 Lola, dumarami na po ang orders. 619 00:37:24,867 --> 00:37:27,495 -Bakit wala kayo rito? -Paalisin mo kung ayaw nilang maghintay. 620 00:37:27,578 --> 00:37:28,996 Sa iba na lang sila kumain. 621 00:37:30,831 --> 00:37:33,167 Tingnan mo ang gagawin ko. 622 00:37:33,251 --> 00:37:36,295 Tanggalin mo muna ang parteng ito. 623 00:37:37,505 --> 00:37:39,632 Tapos tanggalin mo naman ito. 624 00:37:39,715 --> 00:37:42,635 Kapag nabalatan mo na siya, 625 00:37:42,718 --> 00:37:44,178 ito ang kalalabasan. 626 00:37:44,762 --> 00:37:46,973 Ganito lang ang gagawin mo. 627 00:37:47,640 --> 00:37:48,516 Ako po? 628 00:37:49,183 --> 00:37:50,017 Bakit? 629 00:37:50,101 --> 00:37:51,936 Basta sundin mo ang sinasabi ko. 630 00:37:52,019 --> 00:37:53,437 At pagpapalain ka. 631 00:37:53,521 --> 00:37:55,439 Lola, tambak na tayo ng order. 632 00:37:55,523 --> 00:37:58,276 -Ms. Cheon… -Oo, papunta na ako. 633 00:37:58,359 --> 00:37:59,819 Hay, mga buwisit talaga. 634 00:37:59,902 --> 00:38:00,861 Balatan mo na 'yan. 635 00:38:05,283 --> 00:38:06,367 Ano ba'ng problema nila? 636 00:38:16,460 --> 00:38:17,545 Mula sa ganito, 637 00:38:17,628 --> 00:38:19,046 magiging ganito. 638 00:38:19,130 --> 00:38:20,256 Sige. 639 00:39:07,428 --> 00:39:08,721 Tingnan natin. 640 00:39:11,557 --> 00:39:12,475 Ano 'to? 641 00:39:12,558 --> 00:39:13,601 Naku po. 642 00:39:13,684 --> 00:39:15,811 Sinayang mo ang mga magagandang sibuyas na 'to. 643 00:39:15,895 --> 00:39:17,772 Ano ngayon ang gagawin ko? 644 00:39:17,855 --> 00:39:20,483 Paa ba ang ginamit mo sa pagbabalat ng mga 'to? 645 00:39:21,233 --> 00:39:22,193 Naku naman. 646 00:39:22,693 --> 00:39:25,654 Kung bakit ba naman kasi naisip kong ipagawa sa 'yo 'yan. 647 00:39:25,738 --> 00:39:27,031 Hay, naku! 648 00:39:27,114 --> 00:39:29,909 Sumasakit ang ulo ko. Diyos ko. 649 00:39:29,992 --> 00:39:31,786 Di ako makapaniwala. 650 00:39:32,661 --> 00:39:34,246 Bakit ako naluluha? 651 00:39:44,715 --> 00:39:45,883 Ay, Diyos ko! 652 00:39:48,552 --> 00:39:49,845 Ano'ng ginagawa n'yo riyan? 653 00:39:52,223 --> 00:39:53,140 At saka… 654 00:39:54,100 --> 00:39:55,434 Saan mo nakuha ang apron na 'yan? 655 00:39:55,518 --> 00:39:56,769 Ibinigay sa 'kin ng lola mo. 656 00:39:57,520 --> 00:39:59,105 Nakita mo siya? 657 00:39:59,188 --> 00:40:00,981 Dapat hindi ka nagpahuli sa kaniya. 658 00:40:01,065 --> 00:40:01,982 Nahuli na. 659 00:40:02,650 --> 00:40:05,528 At mukhang naisahan niya ako… 660 00:40:06,904 --> 00:40:08,114 -Pumasok ka. -Opo. 661 00:40:17,790 --> 00:40:20,292 Ang galing mo kanina. Inumin mo 'to. 662 00:40:21,335 --> 00:40:23,421 -Ano po ito? -Maganda 'yan sa 'yo. 663 00:40:23,963 --> 00:40:25,172 Ubusin mo. 664 00:40:26,340 --> 00:40:27,425 Salamat po. 665 00:40:37,518 --> 00:40:38,686 Ano po ba ito? 666 00:40:39,270 --> 00:40:41,313 Maganda 'yan para sa mga kalalakihan. 667 00:40:41,397 --> 00:40:43,858 'Yan ay pinaghalong katas ng loach 668 00:40:43,941 --> 00:40:45,860 at may kaunting uod. 669 00:40:50,698 --> 00:40:51,740 Hay, naku. 670 00:40:51,824 --> 00:40:54,452 Walang kuwenta ang lalaking mahina ang tiyan. 671 00:40:54,535 --> 00:40:56,871 Mataas po ang posisyon niya sa trabaho. 672 00:40:56,954 --> 00:40:58,747 Bakit n'yo siya pinagbalat ng sibuyas? 673 00:40:58,831 --> 00:41:01,292 Mataas man o hindi, pareho lang 'yon. 674 00:41:01,375 --> 00:41:03,002 Hindi naman siya anak ng chairman, a. 675 00:41:03,711 --> 00:41:06,172 Ay, kailangan mong bumili ng tokwa. 676 00:41:07,965 --> 00:41:08,966 Sige po. 677 00:41:16,140 --> 00:41:17,349 Ayos na ba kayo? 678 00:41:17,892 --> 00:41:21,937 Paano nasisikmura ng tao ang kumain ng loach at uod? 679 00:41:22,021 --> 00:41:24,023 Sabi ko naman sa inyo umuwi na kayo, e. 680 00:41:27,359 --> 00:41:28,611 Gano'n ako katapat. 681 00:41:29,904 --> 00:41:31,947 Tayo? May katapatan sa pagitan natin? 682 00:41:32,031 --> 00:41:33,032 Siyempre mayroon. 683 00:41:33,115 --> 00:41:34,533 Muntik na tayong mamatay. 684 00:41:35,784 --> 00:41:37,161 Tapos, niligtas kita. 685 00:41:40,164 --> 00:41:43,000 Puwes, gusto n'yo ba ng matamis? 686 00:41:43,083 --> 00:41:46,045 Hindi ako mahilig sa matatamis. 687 00:41:46,128 --> 00:41:47,171 Subukan n'yo lang. 688 00:41:47,254 --> 00:41:49,507 Sige na, bilang simbolo ng katapatan. 689 00:42:12,696 --> 00:42:14,281 Ang dami n'yong nainom na sabaw, a. 690 00:42:14,365 --> 00:42:15,533 Napakasarap nito. 691 00:42:15,616 --> 00:42:17,034 Magkano po lahat? 692 00:42:17,117 --> 00:42:19,495 Anim na fish cakes at apat na sweet pancake. 693 00:42:19,578 --> 00:42:21,664 Bale 3,000 won at 2,000 won, 5,000 won lahat. 694 00:42:21,747 --> 00:42:25,042 Naka-apat na baso po ako nito. Idagdag n'yo na lang. 695 00:42:25,125 --> 00:42:26,627 Libre ang sabaw. 696 00:42:31,423 --> 00:42:32,466 Pero napakasarap po nito. 697 00:42:34,677 --> 00:42:35,970 Pagpalain po kayo. 698 00:42:38,847 --> 00:42:39,932 Nasaan ang pitaka ko? 699 00:42:40,474 --> 00:42:41,308 Ito po. 700 00:42:42,685 --> 00:42:43,602 Babayaran kita. 701 00:42:43,686 --> 00:42:46,355 'Wag na. Nandito kayo sa lugar ko, kaya libre ko. 702 00:42:49,275 --> 00:42:51,026 Kung gano'n, puwede pa ba akong kumuha? 703 00:42:53,070 --> 00:42:54,905 -Oo, kahit ilan pa. -Isa pa nga po. 704 00:42:56,240 --> 00:42:57,783 Heto. Libre ko na sa inyo. 705 00:43:00,411 --> 00:43:01,954 Kung gano'n, kukuha pa ako ng isa. 706 00:43:03,789 --> 00:43:05,291 Heto. Kain lang. 707 00:43:05,374 --> 00:43:07,167 LARONG KING CARP 708 00:43:07,251 --> 00:43:09,336 Uso pa pala 'to? Paborito ko 'to noong bata ako, e. 709 00:43:11,213 --> 00:43:12,256 Ano 'yon? 710 00:43:13,048 --> 00:43:14,300 KING CARP 711 00:43:17,177 --> 00:43:18,929 At pumili ng isa. 712 00:43:29,815 --> 00:43:32,359 -18 ang nakuha ko. -Talo ka na naman? 713 00:43:32,443 --> 00:43:34,320 Pang-sampung sunod na talo mo na 'yan, a. 714 00:43:34,403 --> 00:43:35,446 Isang talento 'yan. 715 00:43:35,529 --> 00:43:37,740 Sir, sigurado ba kayong puwede akong manalo rito? 716 00:43:37,823 --> 00:43:39,241 Oo naman. 717 00:43:39,325 --> 00:43:40,618 Isang round pa. 718 00:43:41,577 --> 00:43:42,411 Pahiram ng 1,000 won. 719 00:43:43,329 --> 00:43:44,872 Hindi, tumigil na kayo. 720 00:43:44,955 --> 00:43:47,833 Isang round na lang, kaya pahiramin mo na ako. 721 00:43:48,542 --> 00:43:50,836 Kanina n'yo pa sinasabi 'yan, e. 722 00:43:50,919 --> 00:43:52,421 Tingnan n'yo nga 'to. 723 00:43:52,504 --> 00:43:53,922 Huli na talaga 'to. 724 00:43:54,757 --> 00:43:56,091 Isang round pa. 725 00:43:57,384 --> 00:43:58,469 1,000 won lang. 726 00:43:59,303 --> 00:44:01,305 Nagsusugal na kayo, e. 727 00:44:01,388 --> 00:44:03,432 Paano 'to naging sugal? Isa 'tong laban. 728 00:44:03,515 --> 00:44:04,850 Babayaran ko naman, a. 729 00:44:04,933 --> 00:44:06,769 Pero pera mo muna ang gagamitin. 730 00:44:07,645 --> 00:44:09,396 Oo, at pagsusugal 'yon. 731 00:44:09,480 --> 00:44:10,731 Hindi, ayoko. 732 00:44:10,814 --> 00:44:13,150 Isa pa, wala na rin akong pera. 733 00:44:14,818 --> 00:44:16,111 Kunin na natin 'to at umalis. 734 00:44:24,912 --> 00:44:25,954 1,000 won lang. 735 00:44:27,456 --> 00:44:28,415 Sige na. 736 00:44:28,499 --> 00:44:30,376 Isang round na lang talaga. 737 00:44:31,919 --> 00:44:32,920 1,000 won lang. 738 00:44:35,589 --> 00:44:36,548 Isang… 739 00:44:37,341 --> 00:44:38,342 round na lang. 740 00:44:42,554 --> 00:44:45,724 Seryoso? Nagpapa-cute ba kayo ngayon? 741 00:44:45,808 --> 00:44:48,227 Oo, kaya pahiramin mo na ako ng 1,000 won. 742 00:44:48,310 --> 00:44:50,104 Di kayo basta-basta mananalo rito. 743 00:44:50,187 --> 00:44:52,898 Ilang beses ko nang nilaro 'to. Ni minsan, di ako nanalo nang malaki. 744 00:44:52,981 --> 00:44:54,858 Ipapakita ko sa 'yo. 745 00:44:54,942 --> 00:44:56,735 Kaya sige na, 1,000 won lang. 746 00:44:58,028 --> 00:44:59,446 Desperado ka ba talaga? 747 00:45:03,700 --> 00:45:05,035 Isa pang round? 748 00:45:05,661 --> 00:45:06,537 Heto. 749 00:45:07,413 --> 00:45:09,206 Huli na 'to, a. 750 00:45:09,289 --> 00:45:11,458 -Akala ko ba wala ka nang pera. -E, di 'wag na. 751 00:45:18,340 --> 00:45:19,508 Isang round pa. 752 00:45:24,138 --> 00:45:25,556 Ngayon, maglalaro ka rin. 753 00:45:27,474 --> 00:45:28,642 Sabihin mo kung hihinto na. 754 00:45:38,777 --> 00:45:39,903 Hinto. 755 00:45:43,282 --> 00:45:44,366 Hinto. 756 00:45:47,828 --> 00:45:48,912 Hinto. 757 00:46:28,619 --> 00:46:29,786 Sige na. 758 00:46:33,290 --> 00:46:34,374 Sige na. 759 00:46:45,344 --> 00:46:46,261 Hindi nga? 760 00:46:46,345 --> 00:46:47,971 Numero 39. Ang king carp! 761 00:46:49,223 --> 00:46:51,725 -Nabunot namin! Ang carp! -Paano nangyari 'yon? 762 00:46:51,808 --> 00:46:53,727 Nanalo kami! Ang galing! 763 00:46:53,810 --> 00:46:55,395 Nanalo kami! 764 00:46:55,479 --> 00:46:57,439 -Ang galing! Nakuha natin! -Di ako makapaniwala! 765 00:46:57,523 --> 00:46:59,733 -Paano mo nagawa 'yon? -Ang galing naman! 766 00:47:00,567 --> 00:47:01,902 Grabe, ang king carp. 767 00:47:01,985 --> 00:47:03,320 Ang saya naman. 768 00:47:04,071 --> 00:47:05,697 -Kukunin ko 'yon. -Opo. 769 00:47:07,908 --> 00:47:08,825 Hay. 770 00:47:13,163 --> 00:47:15,290 -Nanalo ako. -Nakakabaliw 'yon. 771 00:47:19,294 --> 00:47:20,420 Hay, grabe. 772 00:47:21,922 --> 00:47:23,131 Ganiyan ba talaga kayo kasaya? 773 00:47:24,174 --> 00:47:25,008 Oo. 774 00:47:25,884 --> 00:47:29,346 Ngayon lang ako naging desperado sa isang bagay sa buong buhay ko. 775 00:47:30,013 --> 00:47:31,181 May saya sa mga simpleng bagay. 776 00:47:32,224 --> 00:47:35,394 Simpleng bagay? King carp kaya ito. 777 00:47:35,477 --> 00:47:37,646 At gumastos kayo ng 10,000 won para makuha 'yan. 778 00:47:37,729 --> 00:47:39,356 Walang libre sa mundo. 779 00:47:39,439 --> 00:47:42,025 Kailangan mong gumastos para makakuha ng magandang bagay. 780 00:47:44,820 --> 00:47:48,198 Ilang beses ko rin nilaro 'yon no'ng bata ako, 781 00:47:48,949 --> 00:47:52,578 at ngayon pa lang ako nakakita ng nanalo ng king carp. 782 00:47:53,203 --> 00:47:55,998 Kaya ang astig n'yo. 783 00:47:56,832 --> 00:48:00,002 Kita mo na? Hindi ito nangyayari sa kung sino-sino lang. 784 00:48:00,586 --> 00:48:02,504 Nangyari ito dahil sa akin. 785 00:48:02,588 --> 00:48:05,716 Tanging ako lang ang makagagawa nito. 786 00:48:06,300 --> 00:48:09,136 Oo na, ikaw na ang magaling. 787 00:48:09,219 --> 00:48:10,637 Pero babayaran kita. 788 00:48:11,805 --> 00:48:12,639 'Wag na. 789 00:48:43,462 --> 00:48:44,588 Ayos ka lang ba? 790 00:48:45,505 --> 00:48:46,465 Nasaktan ka ba? 791 00:48:47,799 --> 00:48:48,842 Ano'ng ginagawa n'yo? 792 00:48:49,968 --> 00:48:51,136 Sabi ko, poprotektahan kita. 793 00:49:07,653 --> 00:49:08,695 Rice puffs. 794 00:49:17,287 --> 00:49:19,039 -Gumagawa siya ng rice puffs. -Rice puffs? 795 00:49:19,539 --> 00:49:20,540 -'Yon pala. -Oo. 796 00:49:20,624 --> 00:49:22,209 Akala ko naman bomba. 797 00:49:22,793 --> 00:49:23,669 Nagulat ako. 798 00:49:34,471 --> 00:49:36,181 Ang carp ko. 799 00:49:36,973 --> 00:49:38,058 Ito ang… 800 00:49:48,819 --> 00:49:49,820 Lola. 801 00:49:49,903 --> 00:49:51,822 Ang tagal n'yo naman para sa isang tokwa. 802 00:49:51,905 --> 00:49:53,699 Kayo pa ba ang gumawa no'n? 803 00:49:53,782 --> 00:49:54,825 Naku, ang tokwa! 804 00:49:54,908 --> 00:49:56,284 -Babalik po ako. -Hoy! 805 00:49:56,368 --> 00:49:57,869 Lutang ka. 806 00:49:57,953 --> 00:50:00,163 Di bale na. Baka magtagal ka pa. 807 00:50:01,039 --> 00:50:02,124 Pasensiya na po. 808 00:50:02,749 --> 00:50:04,751 Inilibot ko po kasi siya sa palengke. 809 00:50:04,835 --> 00:50:08,422 Pangkaraniwang lugar lang 'yon. Wala namang makikita roon. 810 00:50:10,382 --> 00:50:11,591 Tanggapin n'yo po ito. 811 00:50:12,759 --> 00:50:13,719 Ano 'to? 812 00:50:13,802 --> 00:50:15,846 Nakalimutan ko po kasing magdala ng pasalubong. 813 00:50:16,513 --> 00:50:17,389 Kunin n'yo po ito. 814 00:50:17,472 --> 00:50:20,058 Diyos ko. Mayaman ka ba? 815 00:50:20,142 --> 00:50:22,561 Hindi naman makakain 'to, e. 816 00:50:22,644 --> 00:50:25,147 Paano ka makakabili ng bahay kung nag-aaksaya ka ng pera? 817 00:50:26,314 --> 00:50:29,192 Lola, di n'yo kailangang mag-alala. 818 00:50:29,276 --> 00:50:31,486 Bakit? Mayaman ba ang tatay niya? 819 00:50:32,070 --> 00:50:33,113 Ano'ng trabaho niya? 820 00:50:34,990 --> 00:50:38,452 May-ari siya ng ilang negosyo. 821 00:50:38,535 --> 00:50:42,456 Masyado ka nang matanda para umasa pa sa tatay mo. 822 00:50:42,539 --> 00:50:44,750 Mukha ka namang disenteng tao. 823 00:50:46,251 --> 00:50:49,254 -May housing subscription account ka ba? -Wala pa po. 824 00:50:49,337 --> 00:50:51,757 Kung may pera kang pambili ng bulaklak, 825 00:50:51,840 --> 00:50:53,467 dapat magbukas ka na ng savings account. 826 00:50:53,550 --> 00:50:56,052 Kahit gaano pa kayaman ang pamilya mo, 827 00:50:56,136 --> 00:50:58,180 dapat kumayod ka para sa sarili mo. 828 00:50:58,263 --> 00:50:59,097 Tama kayo. 829 00:50:59,181 --> 00:51:00,599 Kumain ka na muna bago ka umalis. 830 00:51:05,520 --> 00:51:07,856 Nagustuhan kaya niya? 831 00:51:11,526 --> 00:51:12,569 Hay, naku. 832 00:51:13,570 --> 00:51:16,698 Kumain ka na bago pa lumamig 'yan. 833 00:51:20,577 --> 00:51:21,703 Salamat po. 834 00:51:27,834 --> 00:51:29,753 Ano'ng problema? Hindi mo makakain? 835 00:51:31,838 --> 00:51:33,507 Hindi po sa gano'n. 836 00:51:35,258 --> 00:51:37,010 Ngayon lang ako makakakain nito. 837 00:51:37,093 --> 00:51:38,094 Ano? 838 00:51:39,429 --> 00:51:40,764 O, sige. 839 00:51:41,389 --> 00:51:43,099 Sumandok ka ng kanin. 840 00:51:43,183 --> 00:51:44,226 Kanin po? 841 00:51:44,309 --> 00:51:46,895 Oo, tapos ilubog mo sa sabaw. 842 00:51:46,978 --> 00:51:49,523 -Sa sabaw po. -Tama. 843 00:51:49,606 --> 00:51:52,192 Masarap 'yan pag kinain mo nang sabay. 844 00:51:59,699 --> 00:52:02,828 Kung hindi mo talaga makain, magluluto na lang ako ng iba. 845 00:52:02,911 --> 00:52:03,870 Subukan mo lang. 846 00:52:03,954 --> 00:52:05,330 Masarap siyang magluto ng gukbap. 847 00:52:06,456 --> 00:52:07,582 Sige. 848 00:52:08,291 --> 00:52:09,459 Salamat po. 849 00:52:19,636 --> 00:52:20,679 Kumusta? 850 00:52:26,184 --> 00:52:27,394 Masarap, di ba? 851 00:52:28,687 --> 00:52:30,272 Opo, masarap nga. 852 00:52:31,606 --> 00:52:32,983 Kita mo na? 853 00:52:33,066 --> 00:52:36,444 Tatlumpung taon ko na 'tong ginagawa. 854 00:52:36,528 --> 00:52:37,571 Kumain ka pa. 855 00:52:38,280 --> 00:52:41,783 -Pahingi po ng kimchi. -Heto, isama mo riyan at kumain ka pa. 856 00:52:41,867 --> 00:52:42,951 -Opo. -'Yan. 857 00:52:49,541 --> 00:52:51,543 Salamat po. Dapat pala nilulubog muna sa sabaw. 858 00:52:51,626 --> 00:52:53,336 -Nagustuhan mo, a. -At lalagyan ng kimchi. 859 00:53:00,677 --> 00:53:02,387 Kunin mo 'to. 860 00:53:02,470 --> 00:53:03,471 Heto. 861 00:53:04,723 --> 00:53:07,309 Ipinagbalot kita ng kaunting gukbap at kimchi. 862 00:53:07,392 --> 00:53:08,476 Iuwi mo na 'to. 863 00:53:08,560 --> 00:53:10,103 Salamat po sa pagkain. 864 00:53:10,186 --> 00:53:11,104 Sige. 865 00:53:12,939 --> 00:53:14,149 At saka, 866 00:53:14,232 --> 00:53:16,484 ito ang sahod mo sa araw na ito. 867 00:53:17,068 --> 00:53:18,778 'Wag na po. Hindi na kailangan. 868 00:53:18,862 --> 00:53:21,948 Binabayaran kita para sa trinabaho mo kanina. 869 00:53:22,032 --> 00:53:23,992 Salamat sa pagbalat ng sibuyas. 870 00:53:24,075 --> 00:53:25,035 Kunin mo. 871 00:53:25,702 --> 00:53:26,786 Kunin mo na! 872 00:53:27,454 --> 00:53:29,080 Maraming salamat po rito. 873 00:53:30,206 --> 00:53:32,042 -At ito naman ang sa 'yo. -'Wag na po. 874 00:53:32,125 --> 00:53:33,043 Para 'to sa ginseng. 875 00:53:33,627 --> 00:53:37,130 Dinalhan ako ng pambihirang wild ginseng ng maganda kong apo. 876 00:53:37,213 --> 00:53:39,341 Napakasuwerte kong babae. 877 00:53:40,216 --> 00:53:41,635 Kukuha pa po ako kung mabisa 'yon. 878 00:53:42,344 --> 00:53:44,012 Subukan mo talagang bumalik doon. 879 00:53:44,095 --> 00:53:47,390 Alam mo ba kung gaano kadelikado sa bundok? 880 00:53:48,058 --> 00:53:51,895 Sino ang hinayupak na nag-utos sa apo ko na pumunta sa bundok? 881 00:53:51,978 --> 00:53:53,396 Kapag nakita ko siya, 882 00:53:53,480 --> 00:53:55,482 sasakalin ko siya. 883 00:53:56,775 --> 00:53:58,818 Di na po ako babalik, 'wag kayong mag-alala. 884 00:53:58,902 --> 00:53:59,861 O, sige na. 885 00:53:59,945 --> 00:54:02,530 Mag-ingat ka sa pagmamaneho. 886 00:54:02,614 --> 00:54:03,907 Sige po, tutuloy na kami. 887 00:54:06,701 --> 00:54:07,911 Babalik po ako. 888 00:54:09,120 --> 00:54:10,288 Bakit ka naman babalik? 889 00:54:11,414 --> 00:54:12,457 A, tama. 890 00:54:12,540 --> 00:54:15,126 Bumalik ka at magbalat ka pa ng sibuyas. 891 00:54:16,711 --> 00:54:17,671 Opo. 892 00:54:17,754 --> 00:54:19,172 -Alis na. -Sige po. 893 00:54:19,255 --> 00:54:20,715 -Sige na. -Sige po. 894 00:54:21,925 --> 00:54:23,176 Pumasok na po kayo. 895 00:54:35,814 --> 00:54:38,149 Tingnan mo 'to. 896 00:54:44,114 --> 00:54:46,616 Hay, naku. Masyadong magalang. 897 00:54:58,795 --> 00:54:59,838 Ang mokong na 'yon. 898 00:55:01,047 --> 00:55:02,465 Mabait naman pala siya. 899 00:55:23,611 --> 00:55:24,654 Salamat po. 900 00:55:26,406 --> 00:55:29,617 Sa pagligtas n'yo sa 'kin at sa paghatid sa 'kin sa lola ko. 901 00:55:29,701 --> 00:55:31,119 Salamat sa lahat. 902 00:55:32,495 --> 00:55:33,830 Natauhan ka na rin. 903 00:55:35,206 --> 00:55:36,416 Kung nagpapasalamat ka, 904 00:55:37,000 --> 00:55:38,251 kumain tayo sa labas. 905 00:55:39,586 --> 00:55:40,420 Sige. 906 00:55:40,503 --> 00:55:42,047 Sabihin n'yo sa 'kin kung kailan. 907 00:55:42,130 --> 00:55:42,964 Sige. 908 00:55:43,465 --> 00:55:44,632 Ikaw na ang bahala. 909 00:55:45,258 --> 00:55:46,259 Bahala saan? 910 00:55:46,342 --> 00:55:47,635 Sa date natin. 911 00:55:50,722 --> 00:55:52,432 Date po? 912 00:55:52,515 --> 00:55:53,725 Pumayag kang kumain. 913 00:55:57,062 --> 00:55:58,646 Date 'yon. 914 00:56:40,105 --> 00:56:41,272 Magpahinga ka na. 915 00:57:34,117 --> 00:57:35,368 Ano 'yan? 916 00:57:37,328 --> 00:57:38,496 Gukbap po. 917 00:57:40,707 --> 00:57:41,833 Gusto n'yong tikman? 918 00:57:46,963 --> 00:57:48,298 Masarap siya. 919 00:57:48,882 --> 00:57:50,967 Mahirap makahanap ng masarap na gukbap. 920 00:57:51,885 --> 00:57:53,511 Tatlumpung taon na siya nagluluto niyan. 921 00:57:54,679 --> 00:57:56,389 Gusto ko tuloy uminom. 922 00:57:57,098 --> 00:57:58,641 Ikuha mo nga ako ng alak. 923 00:58:00,018 --> 00:58:01,519 Ano po ang gusto n'yo? 924 00:58:01,603 --> 00:58:03,104 Whiskey, cognac, o wine? 925 00:58:04,272 --> 00:58:06,566 Isang basong soju lang. 926 00:58:06,649 --> 00:58:07,942 Ikukuha ko po kayo. 927 00:58:13,072 --> 00:58:14,157 Ang sarap. 928 00:58:26,711 --> 00:58:28,588 Ginamit mo pa rin pala 'yong helikopter. 929 00:58:30,590 --> 00:58:31,424 Opo. 930 00:58:32,175 --> 00:58:33,927 Puwedeng anak ka ng chairman, 931 00:58:34,010 --> 00:58:37,096 pero di mo dapat sinusuway ang mga patakaran at umaasal nang mali. 932 00:58:38,056 --> 00:58:39,098 Pasensisya na po. 933 00:58:42,101 --> 00:58:43,728 Bakit mo ginawa 'yon? 934 00:58:46,773 --> 00:58:48,233 Dahil empleyado po natin 'yon. 935 00:58:50,193 --> 00:58:52,237 Ginawa mo lahat 'yon para iligtas ang isang tao? 936 00:58:55,240 --> 00:58:56,407 Ni minsan ba… 937 00:58:59,786 --> 00:59:00,912 may nailigtas na kayo… 938 00:59:04,082 --> 00:59:05,291 kahit isa? 939 00:59:29,190 --> 00:59:31,985 Ang pinakamahirap na bagay sa mundo 940 00:59:33,278 --> 00:59:35,280 ay ang pagliligtas sa isang tao. 941 00:59:37,448 --> 00:59:39,867 Maiisip mo kung may saysay ba ito. 942 00:59:41,661 --> 00:59:43,204 Ang mundo ay naging lugar kung saan 943 00:59:43,746 --> 00:59:45,790 mas mahalaga pa ang materyal na bagay kaysa buhay ng tao. 944 00:59:49,168 --> 00:59:51,212 Mahirap na desisyon 'yon, pero magaling ang ginawa mo. 945 00:59:51,838 --> 00:59:54,382 Kahit na napagastos tayo nang kaunti. 946 00:59:58,761 --> 01:00:00,680 At salamat sa gukbap. 947 01:00:02,599 --> 01:00:03,933 Magdala ka ulit sa susunod. 948 01:00:05,560 --> 01:00:06,728 Sabay nating kainin. 949 01:00:50,271 --> 01:00:51,481 PUMPKIN TAFFY 950 01:01:31,437 --> 01:01:33,398 -Ano ba'ng gusto mo? -Basta masarap. 951 01:01:34,190 --> 01:01:36,651 -'Yong juice kaya? -Alin ang pinakamatamis? 952 01:01:36,734 --> 01:01:38,444 -Ikaw ba? -Hindi ko pa alam. 953 01:01:38,528 --> 01:01:39,445 Wala akong gusto. 954 01:01:40,113 --> 01:01:41,614 Umorder lang kayo ng kahit ano. 955 01:01:43,908 --> 01:01:44,909 Ano'ng oorderin mo? 956 01:01:45,827 --> 01:01:48,371 Kailangan kong i-report ang benta natin kumpara sa nakaraang taon, 957 01:01:48,454 --> 01:01:50,164 kaya pagsama-samahin mo ang data, Ms. Gang. 958 01:01:51,249 --> 01:01:53,334 Pero trabaho n'yo po 'yon, di ba? 959 01:01:53,418 --> 01:01:55,503 Bakit ako ang gagawa kung ako rin ang magre-report? 960 01:01:56,129 --> 01:01:59,132 Bukas ng umaga ko 'yon kailangan, kaya ipadala mo sa 'kin mamayang gabi. 961 01:01:59,215 --> 01:02:02,260 Pasensiya na po, pero kailangang umuwi ako agad para sa anak ko. 962 01:02:02,343 --> 01:02:03,219 Ms. Gang. 963 01:02:03,302 --> 01:02:06,264 Hindi mo ba kayang paghiwalayin ang trabaho at personal mong buhay? 964 01:02:06,889 --> 01:02:08,975 Gawin mo ang trabaho mo kapag nasa trabaho ka. 965 01:02:09,058 --> 01:02:12,729 Dapat maging magandang ehemplo ka dahil ikaw ang store manager. 966 01:02:13,312 --> 01:02:15,732 Ipadala mo sa 'kin ang report bago ka umuwi mamaya. 967 01:02:16,441 --> 01:02:17,275 Patikim nga niyan. 968 01:02:31,372 --> 01:02:32,540 Napakatamis naman nito. 969 01:02:33,124 --> 01:02:35,209 At nakakataba ang whipped cream. 970 01:02:35,293 --> 01:02:37,587 Ang laki na nga ng tiyan mo tapos umiinom ka pa nito? 971 01:02:40,256 --> 01:02:41,924 Patikim lang. 972 01:02:51,434 --> 01:02:52,518 Bakit sobrang lamig nito? 973 01:02:53,186 --> 01:02:54,896 Iced po kasi 'yan, sadyang malamig. 974 01:02:54,979 --> 01:02:57,148 Pero sobrang lamig nito. 975 01:02:57,231 --> 01:02:59,275 Bibilhan ko po kayo sa susunod. 976 01:02:59,358 --> 01:03:01,235 Mukhang kaya n'yong umubos ng isang mangkok. 977 01:03:01,319 --> 01:03:02,862 Alam mong hindi ako nagkakape. 978 01:03:03,696 --> 01:03:05,406 Babalik na ako sa trabaho. 979 01:03:05,490 --> 01:03:06,491 Galingan n'yo. 980 01:03:12,622 --> 01:03:13,956 Inubos niya. 981 01:03:15,708 --> 01:03:17,210 Hindi pa rin siya nagbabago. 982 01:03:17,794 --> 01:03:19,170 Tuwing papasok, kumakain agad. 983 01:03:19,253 --> 01:03:21,255 Iniinom ang kape ng iba, 984 01:03:21,839 --> 01:03:23,216 tapos lumalabas para magtrabaho. 985 01:03:23,299 --> 01:03:25,384 Di naman siya nagtatrabaho. Umuuwi lang siya. 986 01:03:25,468 --> 01:03:26,385 Puwede niyang gawin 'yon? 987 01:03:26,469 --> 01:03:29,096 Parte siya ng management, tayo mga contractor lang. 988 01:03:29,764 --> 01:03:31,599 Walang saysay ang magreklamo. 989 01:03:31,682 --> 01:03:32,725 Tara. 990 01:03:39,273 --> 01:03:41,609 ALANGA REPORT NG BUWANANG BENTA 991 01:03:53,246 --> 01:03:54,914 -O, honey. -Honey. 992 01:03:54,997 --> 01:03:57,500 Nasa trabaho pa ako. Puwede mo bang sunduin si Cho-rong? 993 01:03:57,583 --> 01:03:58,459 Hindi. 994 01:03:59,043 --> 01:04:01,796 Ikaw ang nakatoka sa pagsundo sa kaniya ngayon. 995 01:04:01,879 --> 01:04:03,714 May ginagawa pa kasi akong report. 996 01:04:03,798 --> 01:04:05,925 Nasa miting pa ako. Hindi ako makakaalis. 997 01:04:06,008 --> 01:04:06,968 Tanungin mo si Mama. 998 01:04:08,344 --> 01:04:09,262 Sige. 999 01:04:09,762 --> 01:04:11,556 Pasensiya na. I love you. 1000 01:04:20,731 --> 01:04:22,358 Ganito dapat ang pagpihit. 1001 01:04:27,613 --> 01:04:29,699 Hindi tayo tatanggap ng regular na guests ngayong araw. 1002 01:04:29,782 --> 01:04:31,659 -Basahin mong maigi ang listahan. -Opo. 1003 01:04:31,742 --> 01:04:34,662 Ano ba ang okasyon? Napaka-engrande naman. 1004 01:04:34,745 --> 01:04:37,456 Birthday party ng bunsong anak na babae ng First Royal Hotel. 1005 01:04:38,124 --> 01:04:40,960 Bakit dito gaganapin at hindi sa hotel nila? 1006 01:04:41,043 --> 01:04:42,169 Hindi ko rin alam. 1007 01:04:42,753 --> 01:04:45,047 -Basta 'wag kang magkakamali. -Sige po. 1008 01:04:48,509 --> 01:04:51,888 Kayong lahat, kaarawan ko ngayon! 1009 01:04:52,847 --> 01:04:54,307 Kumusta kayo! 1010 01:04:54,390 --> 01:04:56,142 -Happy birthday. -Salamat. 1011 01:04:56,225 --> 01:04:57,226 Happy birthday. 1012 01:05:04,066 --> 01:05:05,401 Happy birthday. 1013 01:05:05,484 --> 01:05:06,903 Uy! 1014 01:05:06,986 --> 01:05:08,195 Salamat. 1015 01:05:08,279 --> 01:05:09,947 Lalo kang gumaganda, a. 1016 01:05:10,698 --> 01:05:12,950 Nasa tamang edad ka na para pakasalan ako. 1017 01:05:13,034 --> 01:05:15,912 Pasensiya na. Pihikan ako, e. 1018 01:05:15,995 --> 01:05:18,289 Pero puwede pa tayong lumabas. 1019 01:05:19,457 --> 01:05:20,917 -Excuse me. -Po? 1020 01:05:21,417 --> 01:05:22,543 Ano 'yan? 1021 01:05:23,252 --> 01:05:24,545 Varignon P2 po, ma'am. 1022 01:05:24,629 --> 01:05:26,213 Magugustuhan n'yo ang creamy texture nito. 1023 01:05:32,553 --> 01:05:34,597 Sobrang magarbo pero wala namang dating. 1024 01:05:34,680 --> 01:05:36,933 Bata pa siya. Gusto niya lang sigurong magpasikat. 1025 01:06:05,252 --> 01:06:06,504 Sa-rang, saglit lang. Sorry. 1026 01:06:06,587 --> 01:06:08,047 Hawakan mo. May tumatawag sa 'kin. 1027 01:06:08,130 --> 01:06:10,549 Pasensiya na. Sundan mo lang siya. 1028 01:06:10,633 --> 01:06:12,093 -Kailangan kong sagutin 'to. -Sige. 1029 01:06:13,469 --> 01:06:15,012 -Hello? -Mga kaibigan ko sila. 1030 01:06:17,181 --> 01:06:18,599 Won! 1031 01:06:21,227 --> 01:06:24,313 Won, kumusta ka na? Na-miss mo ba ako? 1032 01:06:26,315 --> 01:06:27,233 Ayos ka naman, di ba? 1033 01:06:27,817 --> 01:06:30,069 Paano ako magiging okay, e wala ka? 1034 01:06:30,152 --> 01:06:33,739 Mukhang masaya ang buhay mo. Umiinom at nagpa-party gabi-gabi. 1035 01:06:34,407 --> 01:06:36,951 Malaking problema ang mga paparazzi ngayon. 1036 01:06:37,702 --> 01:06:38,619 Happy birthday. 1037 01:06:40,287 --> 01:06:41,539 'Yon lang? 1038 01:06:41,622 --> 01:06:43,040 Hindi, sandali. 1039 01:06:50,589 --> 01:06:51,799 Nasaan si Mr. No? 1040 01:06:52,717 --> 01:06:54,301 May kausap po sa phone. 1041 01:06:56,929 --> 01:06:57,972 May problema ba? 1042 01:07:01,225 --> 01:07:02,184 Wala po. 1043 01:07:02,852 --> 01:07:04,895 -Parang mayroon, e. -Won. 1044 01:07:05,688 --> 01:07:06,856 Ano'ng ginagawa mo? 1045 01:07:12,028 --> 01:07:14,613 Hala! Ang laki nito! 1046 01:07:14,697 --> 01:07:15,823 Ano 'to? 1047 01:07:16,449 --> 01:07:17,992 Puwede ko na bang buksan? 1048 01:07:18,868 --> 01:07:19,952 Sige. 1049 01:07:20,036 --> 01:07:22,163 Tulungan mo ako. Paano ba 'to buksan? 1050 01:07:25,374 --> 01:07:27,460 Ay, ang ganda! 1051 01:07:27,543 --> 01:07:31,547 Paano mo nalaman? Gustong-gusto ko 'to! 1052 01:07:31,630 --> 01:07:33,174 Hiniling mo kaya 'yan sa 'kin. 1053 01:07:33,674 --> 01:07:35,217 Napakabait mo naman. 1054 01:07:36,510 --> 01:07:38,179 Nakakainis na 'tong party. 1055 01:07:38,888 --> 01:07:40,890 -Gusto mo bang lumabas tayo? -Hindi. 1056 01:07:40,973 --> 01:07:42,266 Samahan mo ang mga kaibigan mo. 1057 01:07:44,310 --> 01:07:47,021 Ano'ng tinitingnan mo? Ako ang pansinin mo. 1058 01:07:47,104 --> 01:07:48,439 Excuse me! 1059 01:07:48,981 --> 01:07:49,982 Po. 1060 01:07:50,483 --> 01:07:52,234 Pakitago naman ito para sa 'kin. 1061 01:07:52,818 --> 01:07:53,861 Sige po. 1062 01:07:53,944 --> 01:07:55,988 -Mabigat 'yan. Ako na lang. -Hindi po, sir. 1063 01:07:56,072 --> 01:07:57,364 Ako na lang po. 1064 01:07:57,448 --> 01:07:58,949 Trabaho ko po ito. 1065 01:08:17,510 --> 01:08:19,095 -Won. -O? 1066 01:08:19,845 --> 01:08:22,014 -Ano'ng tinitingnan mo? -Wala. 1067 01:08:23,599 --> 01:08:25,726 -Ayos lang ba ang chairman? -Oo. 1068 01:08:25,810 --> 01:08:27,853 -E, si Hwa-ran? -Mabuti naman. 1069 01:08:27,937 --> 01:08:28,813 E, ikaw? 1070 01:08:28,896 --> 01:08:31,023 Nagsasanay ka na ba sa business management? 1071 01:08:31,107 --> 01:08:32,525 Nagtatrabaho lang ako. 1072 01:08:32,608 --> 01:08:35,152 Hindi ka dapat nagtatrabaho lang. 1073 01:08:35,236 --> 01:08:36,821 Dapat gawin ka nang tagapagmana. 1074 01:08:38,697 --> 01:08:41,951 Imposible na sa 'kin 'yan kasi may lima akong kapatid. 1075 01:08:42,034 --> 01:08:44,370 Kaya ikaw ang mamahala sa King Group at ibigay mo 'to sa 'kin. 1076 01:08:44,453 --> 01:08:45,496 Ano'ng ibig mong sabihin? 1077 01:08:45,579 --> 01:08:47,456 Ikakasal din naman tayo, e. 1078 01:08:48,040 --> 01:08:50,376 Nag-uusap na ang mga tatay natin. 1079 01:08:51,418 --> 01:08:53,254 Kung gano'n, sila ang magpakasal. 1080 01:08:54,255 --> 01:08:55,673 'Wag ka ngang ganiyan. 1081 01:08:55,756 --> 01:08:56,757 Yu-ri. 1082 01:08:57,842 --> 01:08:59,260 'Wag ako. 1083 01:08:59,343 --> 01:09:00,719 Pumili ka ng taong may gusto sa 'yo. 1084 01:09:02,346 --> 01:09:03,305 Sige. 1085 01:09:03,389 --> 01:09:04,849 Sasabihan kita pag may nahanap ako. 1086 01:09:04,932 --> 01:09:08,853 Kaya sabihan mo rin ako pag may nahanap ka na. 1087 01:09:08,936 --> 01:09:10,938 Baka mamaya sa iba ko pa malaman. 1088 01:09:11,522 --> 01:09:12,565 Sa-rang. 1089 01:09:13,440 --> 01:09:14,942 -Po? -Umuwi ka na. 1090 01:09:15,025 --> 01:09:16,652 Hindi ka pa kumakain, ginabi ka na. 1091 01:09:17,236 --> 01:09:19,405 -Ayos lang po ako. -Salamat sa tulong mo. 1092 01:09:19,488 --> 01:09:21,198 Malaki ang makukuha mong overtime pay. 1093 01:09:22,032 --> 01:09:23,409 Salamat po. 1094 01:09:36,672 --> 01:09:37,548 Sa-rang. 1095 01:09:38,382 --> 01:09:39,216 Uuwi ka na? 1096 01:09:40,676 --> 01:09:41,552 Oo. 1097 01:09:41,635 --> 01:09:43,846 Ano, date na ba ito? 1098 01:09:46,390 --> 01:09:47,933 Bakit ako makikipag-date sa 'yo? 1099 01:09:48,976 --> 01:09:49,894 Ako? 1100 01:09:51,395 --> 01:09:52,813 Bakit ganiyan kayong mga lalaki? 1101 01:09:53,439 --> 01:09:56,901 'Wag kayong mag-aaya ng date kung hindi kayo seryoso. 1102 01:10:01,697 --> 01:10:04,533 Tinatanong ko lang naman kung may ka-date siya. 1103 01:10:07,244 --> 01:10:08,537 Nagalit siya agad sa 'kin. 1104 01:10:10,539 --> 01:10:11,790 Bakit kaya siya nagalit? 1105 01:10:30,601 --> 01:10:31,769 Ta-da. 1106 01:10:31,852 --> 01:10:33,771 Masarap kumain ng matamis pag nalulungkot. 1107 01:10:33,854 --> 01:10:35,856 Ha? Hindi naman ako nalulungkot, a. 1108 01:10:35,940 --> 01:10:37,191 Oo kaya. 1109 01:10:37,274 --> 01:10:39,652 Parang iiyak ka na nga, e. 1110 01:10:50,246 --> 01:10:51,538 Ang sarap nito. 1111 01:10:52,456 --> 01:10:53,624 Premium cookies 'yan. 1112 01:10:53,707 --> 01:10:56,252 Sabi nila masarap daw 'yan, kaya binilhan ko kayong dalawa. 1113 01:11:00,214 --> 01:11:01,465 Masarap nga. 1114 01:11:02,383 --> 01:11:04,176 Bumili ka ulit sa susunod mong flight. 1115 01:11:04,260 --> 01:11:05,970 -Magugustuhan 'to ni Cho-rong. -Oo. 1116 01:11:06,053 --> 01:11:07,304 Nandito na ako. 1117 01:11:08,681 --> 01:11:10,224 Ano 'yan? Sumahod ka na ba? 1118 01:11:10,307 --> 01:11:11,934 Kasama ni Cho-rong si Mama. 1119 01:11:12,017 --> 01:11:14,520 Sagot ko lahat. Umorder kayo ng kahit anong gusto n'yo! 1120 01:11:28,200 --> 01:11:29,285 Ano'ng problema? 1121 01:11:29,368 --> 01:11:30,619 Nauuhaw lang ako. 1122 01:11:30,703 --> 01:11:32,371 Sabihin mo na sa 'min. 1123 01:11:36,125 --> 01:11:37,835 'Yong salitang "date". 1124 01:11:39,003 --> 01:11:40,671 Sinasabi ba ng lalaki 'yan sa kung sino lang? 1125 01:11:40,754 --> 01:11:42,131 May lumandi sa 'yo na guest, 'no? 1126 01:11:43,299 --> 01:11:45,009 Gusto lang nila ng isang masayang gabi. 1127 01:11:45,092 --> 01:11:47,261 Marami akong nakakasalamuhang ganiyan sa flights ko. 1128 01:11:47,928 --> 01:11:50,681 At sinasabi 'yan madalas ng mga lalaking may girlfriend na. 1129 01:11:51,348 --> 01:11:54,601 May nagbigay nga ng numero sa 'kin habang nasa banyo ang girlfriend niya. 1130 01:11:55,227 --> 01:11:57,104 Tama, siguro may babae nga siya. 1131 01:11:57,187 --> 01:11:59,440 Gawain 'yan ng mga lalaking may dine-date na. 1132 01:11:59,523 --> 01:12:00,941 Ang nakakalungkot pa, 1133 01:12:01,025 --> 01:12:04,611 wala kang magawa sa trabaho kundi ang ngitian at dedmahin sila. 1134 01:12:04,695 --> 01:12:07,239 Kapag nagsalita ako, irereklamo ako. 1135 01:12:08,198 --> 01:12:11,118 Ginagawa nila ang gusto nila kasi alam nilang wala tayong magagawa. 1136 01:12:11,201 --> 01:12:14,246 Pag ngumiti ako, sasabihin sa 'kin na peke raw 'yon. 1137 01:12:14,330 --> 01:12:16,915 Pag di naman ako ngumiti, magrereklamo na masungit ako. 1138 01:12:16,999 --> 01:12:19,501 Buwisit. Lagi tayong pinagtitripan. 1139 01:12:20,127 --> 01:12:22,963 Tama na nga 'yan. Sumasama ang lasa ng beer ko. 1140 01:12:23,047 --> 01:12:24,048 Sige. 1141 01:12:38,187 --> 01:12:39,897 Mas nalulungkot ako sa katahimikang ito. 1142 01:12:44,109 --> 01:12:45,569 Makinig tayo ng music. 1143 01:12:46,653 --> 01:12:48,530 "WA" NI LEE JUNG-HYUN 1144 01:13:17,851 --> 01:13:21,522 "WA" NI LEE JUNG-HYUN 1145 01:13:24,149 --> 01:13:26,902 Ayaw kong maniwala rito 1146 01:13:26,985 --> 01:13:29,571 Na mawawala ka sa piling ko 1147 01:13:30,989 --> 01:13:33,951 Paano kung magkaproblema tayo 1148 01:13:34,034 --> 01:13:36,620 At magwakas ang lahat ng ito 1149 01:13:38,747 --> 01:13:42,876 Nasaktan ako Pero kailangang magpakatanga ako 1150 01:13:45,337 --> 01:13:49,216 -Mas matitiis ko 'yon kaysa iwanan ka -Mas matitiis ko 'yon kaysa iwanan ka 1151 01:14:09,069 --> 01:14:10,863 Bukas ang pinto! 1152 01:14:12,990 --> 01:14:15,576 Hoy, pizza! Nandiyan na ako! 1153 01:14:18,579 --> 01:14:19,997 Pizza. 1154 01:14:24,418 --> 01:14:26,003 Hoy, ang pata! 1155 01:14:26,086 --> 01:14:27,463 Pata! 1156 01:14:27,546 --> 01:14:30,048 Nandito na ang pata. 1157 01:14:30,132 --> 01:14:31,508 -Ang pata! -Ang pata! 1158 01:14:36,513 --> 01:14:38,223 Yo, ang manok! 1159 01:14:38,307 --> 01:14:39,975 Tumingin ka, tumitig ka 1160 01:14:40,058 --> 01:14:41,685 'Wag mo akong pagtaksilan, o 1161 01:14:41,768 --> 01:14:43,479 Halika, lumapit ka 1162 01:14:43,562 --> 01:14:44,980 Ito ang huling pagkakataon mo 1163 01:14:45,063 --> 01:14:46,565 Bakit ka lilisan? 1164 01:14:46,648 --> 01:14:48,192 Bakit mo ako iiwan? 1165 01:14:48,275 --> 01:14:50,694 'Wag ka nang magsalita At lumapit ka, manok ko 1166 01:14:50,777 --> 01:14:52,321 Lumapit ka 1167 01:15:13,675 --> 01:15:16,678 KING THE LAND 1168 01:15:50,254 --> 01:15:51,797 -Di ko siya girlfriend. -Ba't mo siya niyakap? 1169 01:15:51,880 --> 01:15:54,132 Kung hindi pala kayo, bakit mo siya niyakap? 1170 01:15:56,635 --> 01:15:59,680 Kailangan mo ng kapangyarihan para maprotektahan ang mga empleyado mo. 1171 01:16:00,472 --> 01:16:01,306 Gagawin ko. 1172 01:16:02,140 --> 01:16:04,101 Dadalhin ko ang Arabong prinsipe sa hotel natin. 1173 01:16:05,060 --> 01:16:05,936 Welcome po. 1174 01:16:07,563 --> 01:16:09,398 Ba't hindi mo man lang ako iniisip? 1175 01:16:11,483 --> 01:16:13,610 Hindi ko sinabing hindi kita iniisip. 1176 01:16:15,612 --> 01:16:16,738 Kung gano'n… 1177 01:16:19,700 --> 01:16:21,743 Ramdam mo ba ang sinseridad ko? 1178 01:16:24,496 --> 01:16:29,501 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Alfred Brian