1 00:00:42,965 --> 00:00:45,968 UŚMIECH LOSU 2 00:01:13,370 --> 00:01:15,330 {\an8}Wreszcie trochę wolności. 3 00:01:15,414 --> 00:01:17,916 {\an8}Mamy imprezować, jakby jutra nie było. 4 00:01:18,500 --> 00:01:19,835 {\an8}Nie śpimy, okej? 5 00:01:20,419 --> 00:01:21,378 {\an8}Ale się cieszysz. 6 00:01:21,461 --> 00:01:23,505 Nie tęsknisz za Cho-rong? 7 00:01:23,589 --> 00:01:26,049 Ona też potrzebuje czasu dla siebie. 8 00:01:26,717 --> 00:01:28,677 - Co z tobą? - „Co z tobą?” 9 00:01:28,760 --> 00:01:30,095 - „Co z tobą?” - Przepraszam. 10 00:01:30,178 --> 00:01:31,555 - Tak? - Tak? 11 00:01:33,557 --> 00:01:35,976 Wy zawsze w pracy, co? 12 00:01:36,059 --> 00:01:37,603 Nikt was nie wołał. 13 00:01:40,564 --> 00:01:41,857 Ale śmiesznie. 14 00:01:47,237 --> 00:01:48,280 W końcu załapałem. 15 00:01:48,363 --> 00:01:50,115 Zagadka rozwiązana. 16 00:01:50,949 --> 00:01:51,992 Jaka zagadka? 17 00:01:53,994 --> 00:01:57,039 Dlaczego pan Gu podał się za zwykłego menadżera. 18 00:01:57,122 --> 00:01:59,333 Żeby nikogo nie wprawiać w zakłopotanie. 19 00:01:59,416 --> 00:02:03,337 Ale czemu ja mam być menadżerem działu, a nie na przykład starszym? 20 00:02:05,172 --> 00:02:06,006 Ciekawe. 21 00:02:07,049 --> 00:02:09,176 Bo pewnie już jestem menadżerem działu 22 00:02:09,259 --> 00:02:10,552 w sercu pana Gu. 23 00:02:10,636 --> 00:02:12,846 Chce, żebym trochę poćwiczył 24 00:02:12,929 --> 00:02:14,431 na nowym stanowisku. 25 00:02:17,267 --> 00:02:19,519 Chyba aż tak tego nie przemyślał. 26 00:02:19,603 --> 00:02:20,729 Ależ tak. Widziałem. 27 00:02:20,812 --> 00:02:22,230 - Tak myślisz? - Tak! 28 00:02:22,314 --> 00:02:23,649 Bo ja nie. 29 00:02:25,150 --> 00:02:26,735 - Panie Yoo? - Tak? 30 00:02:27,319 --> 00:02:29,821 Chyba podmieniliśmy się kartami pokładowymi. 31 00:02:29,905 --> 00:02:31,239 Ty masz klasę biznesową. 32 00:02:35,494 --> 00:02:37,329 Naprawdę? Ja? 33 00:02:37,412 --> 00:02:40,040 Oczywiście, klasa biznesowa. 34 00:02:41,124 --> 00:02:42,668 Dobry z ciebie podwładny. 35 00:02:42,751 --> 00:02:46,213 Dobrze cię wyszkoliłem, że dbasz o przełożonego. 36 00:02:46,296 --> 00:02:47,339 Proszę o brawa. 37 00:02:48,340 --> 00:02:52,386 Lepiej idź szybko, zanim zmienię zdanie. 38 00:02:54,721 --> 00:02:55,555 Dziękuję. 39 00:02:56,515 --> 00:02:58,725 Nigdy się nie zmieniaj. 40 00:02:59,810 --> 00:03:01,978 Klasa biznesowa? Siadaj sobie. 41 00:03:02,062 --> 00:03:03,605 A ja lecę klasą biznesową. 42 00:03:03,689 --> 00:03:04,898 Jak biznesmen. 43 00:03:10,278 --> 00:03:11,113 Już jestem. 44 00:03:12,906 --> 00:03:13,740 Co się dzieje? 45 00:03:14,324 --> 00:03:17,077 A jak myślisz? Wróciłem zająć swoje miejsce. 46 00:03:17,786 --> 00:03:19,955 Czyli obok ciebie, prawda? 47 00:03:22,124 --> 00:03:23,458 To właściwe miejsce. 48 00:03:24,960 --> 00:03:26,586 Nie jest ci niewygodnie? 49 00:03:26,670 --> 00:03:27,671 Ani trochę. 50 00:03:31,425 --> 00:03:32,968 Jest mi bardzo dobrze. 51 00:03:34,261 --> 00:03:35,095 Co z tym? 52 00:03:36,430 --> 00:03:38,265 Czemu nie działa? Zepsuło się? 53 00:03:38,348 --> 00:03:40,392 Dalej nie można. 54 00:03:40,976 --> 00:03:42,561 - Tyle wystarczy. - Niżej. 55 00:03:42,644 --> 00:03:43,979 Panie No, weź się. 56 00:03:44,062 --> 00:03:45,063 Tak? 57 00:03:45,605 --> 00:03:46,773 Chcesz dostać? 58 00:03:46,857 --> 00:03:47,858 Co dostać? 59 00:03:48,775 --> 00:03:50,527 To. 60 00:03:50,610 --> 00:03:52,654 Pchaj się, a cię kopnę. 61 00:03:55,031 --> 00:03:56,324 Będę uważał. 62 00:04:04,207 --> 00:04:07,461 Czemu wolałeś zmienić miejsce na niewygodne? 63 00:04:09,421 --> 00:04:11,590 Bo wybrałem bycie z tobą. 64 00:04:12,966 --> 00:04:14,009 Miło, prawda? 65 00:04:15,385 --> 00:04:16,386 Tylko ja tak myślę? 66 00:04:18,221 --> 00:04:19,222 Nie. 67 00:04:21,266 --> 00:04:22,309 Ja też. 68 00:04:41,953 --> 00:04:42,871 Teraz jest miło. 69 00:04:43,455 --> 00:04:44,456 Jest miło. 70 00:04:54,841 --> 00:04:57,761 TAJLANDIA 71 00:05:01,264 --> 00:05:02,182 WSZYSTKO NA CAŁEGO! 72 00:05:24,079 --> 00:05:26,706 {\an8}(ŚLICZNA JESTEŚ) 73 00:06:23,847 --> 00:06:24,681 Jesteśmy. 74 00:06:30,437 --> 00:06:31,521 Zapraszam za mną. 75 00:06:33,148 --> 00:06:34,274 Dzień dobry. 76 00:06:34,357 --> 00:06:37,027 Było wiadomo, że będzie fajnie. 77 00:06:37,694 --> 00:06:38,862 Nie wierzę. 78 00:06:39,487 --> 00:06:40,405 - O rany. - Uwaga. 79 00:06:40,488 --> 00:06:41,448 Uwaga na schody. 80 00:06:47,120 --> 00:06:48,663 A to co? 81 00:06:49,247 --> 00:06:50,373 - O raju. - Co to? 82 00:06:52,792 --> 00:06:53,752 Nie może być. 83 00:07:02,510 --> 00:07:03,678 To nie koniec. 84 00:07:03,762 --> 00:07:04,846 Zapraszam za mną. 85 00:07:05,639 --> 00:07:07,474 - Naprawdę? - Jeszcze coś. 86 00:07:28,620 --> 00:07:30,121 Zróbmy zdjęcia. 87 00:07:31,081 --> 00:07:32,582 - Raz, dwa, trzy. - Uśmiech! 88 00:07:32,666 --> 00:07:34,626 - Ty też. - Świetnie wyglądacie. 89 00:07:35,251 --> 00:07:36,878 - Raz, dwa, trzy. - Raz, dwa, trzy. 90 00:07:38,171 --> 00:07:41,091 Trochę mały ten basen. 91 00:07:42,217 --> 00:07:44,219 Jaki mały? Przecież jest super. 92 00:07:44,302 --> 00:07:46,721 Właśnie. Czemu się nie cieszysz? 93 00:07:46,805 --> 00:07:49,307 Panie Yoo, tu jest super! 94 00:07:49,391 --> 00:07:50,266 Panie Yoo, 95 00:07:50,350 --> 00:07:51,559 dziękujemy. 96 00:07:51,643 --> 00:07:53,395 To nic takiego. 97 00:07:54,229 --> 00:07:56,731 Chodźmy na górę. Tam dopiero zobaczycie. 98 00:07:56,815 --> 00:07:58,566 - Na górę? - Tu jest piętro? 99 00:07:58,650 --> 00:07:59,567 - Chodźmy! - Chodźmy! 100 00:07:59,651 --> 00:08:01,152 - Piętro! - Chodźmy! 101 00:08:01,236 --> 00:08:02,862 Co jest na piętrze? 102 00:08:02,946 --> 00:08:04,030 Jazda! 103 00:08:04,114 --> 00:08:05,281 Pięterko! 104 00:08:10,078 --> 00:08:11,955 - Sang-sik. - Co jest na piętrze? 105 00:08:12,038 --> 00:08:12,956 Ojej. 106 00:08:14,332 --> 00:08:16,835 Oto pokoje. Wasz po prawej. 107 00:08:16,918 --> 00:08:17,961 Po prawej? 108 00:08:18,044 --> 00:08:19,504 - Tak. - Tutaj? 109 00:08:19,587 --> 00:08:21,506 - Tutaj? - Nasz pokój. 110 00:08:21,589 --> 00:08:23,133 - Jak tam jest? - Tutaj? 111 00:08:26,636 --> 00:08:27,804 Trzy, dwa, jeden. 112 00:08:28,471 --> 00:08:30,265 Oto i krzyk. 113 00:08:32,350 --> 00:08:33,268 Ale wysoko! 114 00:08:33,935 --> 00:08:35,061 Gdzie mój pokój? 115 00:08:37,564 --> 00:08:39,149 Chodźmy do środka, panie No. 116 00:08:42,027 --> 00:08:43,069 Ja ci zaraz… 117 00:08:45,155 --> 00:08:46,906 Co to ma być? 118 00:08:48,450 --> 00:08:51,578 Dlaczego zarezerwowałeś tylko dwa pokoje? 119 00:08:51,661 --> 00:08:52,871 Dwa nam wystarczą. 120 00:08:52,954 --> 00:08:54,873 Dla mężczyzn i dla kobiet. 121 00:08:56,958 --> 00:08:59,085 - Gdzie będziesz spał? - Ja? 122 00:08:59,669 --> 00:09:01,004 Naturalnie, 123 00:09:02,088 --> 00:09:03,131 że śpię tutaj. 124 00:09:17,353 --> 00:09:18,354 Czyli mówisz, 125 00:09:19,355 --> 00:09:21,483 że na tym całym absurdalnym łóżku 126 00:09:22,108 --> 00:09:25,236 mamy spać ja i ty razem? 127 00:09:25,320 --> 00:09:27,280 Wszystko tu jest takie ładne. 128 00:09:27,822 --> 00:09:29,032 Ale wygoda. 129 00:09:29,115 --> 00:09:30,241 Połóż się obok. 130 00:09:30,784 --> 00:09:31,951 Kretyn. 131 00:09:32,035 --> 00:09:33,411 Zmieniamy hotel. 132 00:09:34,162 --> 00:09:35,997 Nie możemy. Już opłacony. 133 00:09:36,081 --> 00:09:37,749 Pięć osób, pięć pokoi. 134 00:09:37,832 --> 00:09:38,875 Każdy to wie. 135 00:09:38,958 --> 00:09:41,127 Wyrażę się jasno. 136 00:09:41,211 --> 00:09:43,254 Nie będę dzielił z tobą łóżka, 137 00:09:43,338 --> 00:09:47,175 więc albo rezerwuj nowy hotel, albo pakuj manatki i wio do Korei. 138 00:09:47,759 --> 00:09:48,593 Zrozumiano? 139 00:09:51,763 --> 00:09:53,181 Panie Yoo! 140 00:10:06,111 --> 00:10:07,028 Pamiętaj. 141 00:10:10,323 --> 00:10:11,866 Główny menadżer to ja. 142 00:10:13,368 --> 00:10:14,452 Dotarło? 143 00:10:15,370 --> 00:10:16,412 Tak jest. 144 00:10:24,712 --> 00:10:26,339 WSZYSTKO NA CAŁEGO! 145 00:10:27,841 --> 00:10:29,592 - Pomocy! - Nie rób tego. 146 00:10:29,676 --> 00:10:30,510 Zostaw. 147 00:10:34,389 --> 00:10:35,640 Panie Yoo! 148 00:10:35,723 --> 00:10:38,184 - Wspaniałe miejsce. - Dziękujemy. 149 00:10:38,268 --> 00:10:41,062 Gdzie je znalazłeś? 150 00:10:41,146 --> 00:10:43,481 Masz świetny gust. 151 00:10:43,565 --> 00:10:45,692 Podoba nam się. Super jest! 152 00:10:46,818 --> 00:10:48,570 Też tak myślę. 153 00:10:48,653 --> 00:10:51,823 Jest jednak pewien problem. 154 00:10:52,323 --> 00:10:53,199 Jaki? 155 00:10:53,283 --> 00:10:54,742 Problem w tym… 156 00:10:54,826 --> 00:10:56,035 że, no… 157 00:10:56,870 --> 00:10:58,705 Wszystkim się tu podoba. 158 00:10:59,289 --> 00:11:01,833 Jaki może być problem? 159 00:11:03,626 --> 00:11:05,128 - Serio zostajemy? - No. 160 00:11:05,211 --> 00:11:06,171 - Powaga? - No. 161 00:11:07,755 --> 00:11:09,799 Problem rozwiązany. 162 00:11:09,883 --> 00:11:11,801 Kogut przestał już piać. 163 00:11:12,385 --> 00:11:14,179 Wskakujcie do środka! 164 00:11:14,262 --> 00:11:15,805 Tu jest tak chłodniutko! 165 00:11:15,889 --> 00:11:16,806 Wskakujemy? 166 00:11:16,890 --> 00:11:18,308 - Zdejmę buty. - Ja może nie. 167 00:11:18,391 --> 00:11:20,268 Wskakuj, będzie zabawa. 168 00:11:20,351 --> 00:11:22,228 Nie, dzięki. Może innym razem. 169 00:11:22,312 --> 00:11:23,313 Nie ma innym razem. 170 00:11:30,778 --> 00:11:31,696 Dobrze ci tam. 171 00:11:56,179 --> 00:11:58,765 ODCINEK 10 172 00:11:58,848 --> 00:12:00,433 Fajnie było w basenie? 173 00:12:00,516 --> 00:12:01,434 - Tak! - Tak! 174 00:12:01,517 --> 00:12:02,936 Miło słyszeć. 175 00:12:05,146 --> 00:12:07,690 Przedstawię wam plan na dzisiaj. 176 00:12:08,316 --> 00:12:10,109 Później się jakoś wymknijmy. 177 00:12:10,193 --> 00:12:14,405 Odwiedzimy najgorętszy nocny targ w całym Bangkoku. 178 00:12:14,489 --> 00:12:16,866 Ale jesteśmy tu całą grupą. Damy radę? 179 00:12:16,950 --> 00:12:18,284 Pewnie, że damy. 180 00:12:18,368 --> 00:12:20,161 Wakacje to czas wolności. 181 00:12:22,580 --> 00:12:23,957 A dokąd się wybierzemy? 182 00:12:24,999 --> 00:12:26,626 Zobaczysz na miejscu. 183 00:12:28,419 --> 00:12:29,337 Panie No? 184 00:12:30,338 --> 00:12:32,924 Trzeba słuchać pana Yoo. Odkładamy telefony. 185 00:12:37,804 --> 00:12:38,846 Mów dalej. 186 00:12:38,930 --> 00:12:42,100 Żeby wszystko przebiegło bezpiecznie, coś dla was mam. 187 00:12:42,183 --> 00:12:44,519 A co mam? 188 00:12:44,602 --> 00:12:46,562 Wycieczkowe koszulki! 189 00:12:47,063 --> 00:12:48,773 Ale fajnie. 190 00:12:49,524 --> 00:12:51,985 Każdy ma inny gust. 191 00:12:52,735 --> 00:12:54,028 Nie potrzebujemy… 192 00:12:54,112 --> 00:12:55,405 Dziękuję, panie Yoo. 193 00:12:55,488 --> 00:12:56,739 Będziemy nosić. 194 00:12:57,240 --> 00:12:58,283 Proszę. 195 00:12:58,366 --> 00:13:01,244 Przebieramy się i spotykamy tutaj za pół godziny. 196 00:13:01,327 --> 00:13:02,328 - Tak jest. - Tak jest. 197 00:13:04,205 --> 00:13:05,373 Panie No. 198 00:13:05,456 --> 00:13:06,749 Chodźmy. 199 00:13:10,253 --> 00:13:11,296 Dokąd pójdziemy? 200 00:13:11,379 --> 00:13:12,297 Później powiem. 201 00:13:12,964 --> 00:13:14,340 Przebierz się. 202 00:13:21,389 --> 00:13:23,933 Ale super. 203 00:13:24,475 --> 00:13:26,894 Pani Gang, jaki motyw naszej wycieczki? 204 00:13:29,022 --> 00:13:30,023 Wszystko na całego! 205 00:13:30,106 --> 00:13:31,357 Właśnie tak, na całego! 206 00:13:31,441 --> 00:13:33,985 Na całego dla naszej grupy! 207 00:13:34,068 --> 00:13:36,362 Na całego dla naszej firmy! 208 00:13:36,446 --> 00:13:37,488 Na całego. 209 00:13:39,657 --> 00:13:41,617 Ale nie robimy 210 00:13:41,701 --> 00:13:42,660 „całego na wszystko”. 211 00:13:42,744 --> 00:13:44,787 Bo nas wezmą za jakichś zakręconych. 212 00:13:46,956 --> 00:13:48,166 Jak śmiesznie. 213 00:13:48,249 --> 00:13:49,459 Co nie? Zakręconych? 214 00:13:52,420 --> 00:13:54,714 Pozostawiamy „wszystko na całego”. 215 00:13:54,797 --> 00:13:55,965 - Dobrze? - Tak! 216 00:13:56,049 --> 00:13:59,469 Pani Gang zaczyna, a potem wszyscy razem. 217 00:14:00,053 --> 00:14:01,763 - Wszystko. - Na całego. 218 00:14:02,347 --> 00:14:04,098 - Wszystko. - Na całego. 219 00:14:13,608 --> 00:14:15,610 - Lecimy! - Lecimy! 220 00:14:16,402 --> 00:14:19,947 Wszystko na całego! 221 00:14:20,031 --> 00:14:21,741 - Na całego! - Na całego! 222 00:14:21,824 --> 00:14:23,659 - Na całego! - Na całego! 223 00:14:37,382 --> 00:14:39,509 Czemu jemy wietnamski makaron, 224 00:14:39,592 --> 00:14:41,511 skoro jesteśmy w Tajlandii? 225 00:14:41,594 --> 00:14:43,846 Na chińskie jedzenie w Korei nie narzekasz. 226 00:14:44,764 --> 00:14:47,975 Ale na pewno jest tutaj mnóstwo dobrych tajskich knajp. 227 00:14:48,643 --> 00:14:51,145 Znam dobre miejsce, gdzie chodzę, jak tu ląduję. 228 00:14:51,229 --> 00:14:52,271 Pójdziemy tam? 229 00:14:52,355 --> 00:14:54,315 Pyeong-hwa dobrze zna Bangkok. 230 00:14:54,399 --> 00:14:55,858 Posłuchajmy się jej. 231 00:14:55,942 --> 00:14:57,860 Nie, to jest świetna restauracja. 232 00:14:57,944 --> 00:14:58,903 Zobaczcie. 233 00:14:58,986 --> 00:15:00,446 WYBÓR GOŚCI 2022 234 00:15:01,489 --> 00:15:02,698 Zaufajcie mi. 235 00:15:02,782 --> 00:15:04,492 Jestem ekspertem od Tajlandii. 236 00:15:04,575 --> 00:15:05,493 Zapraszam. 237 00:15:10,123 --> 00:15:10,957 Jesteśmy… 238 00:15:11,749 --> 00:15:12,667 - Razem. - Razem. 239 00:15:12,750 --> 00:15:14,001 Za słabo. 240 00:15:14,085 --> 00:15:14,919 Jesteśmy… 241 00:15:15,002 --> 00:15:16,838 - Razem! - Razem! 242 00:15:23,469 --> 00:15:24,804 Jak ja go nie cierpię. 243 00:15:26,931 --> 00:15:28,599 Sam makaron. 244 00:15:28,683 --> 00:15:30,643 Oczywiście, to taka restauracja. 245 00:15:31,227 --> 00:15:33,312 Da-eul nie lubi makaronu. 246 00:15:33,396 --> 00:15:36,315 Co ty? Uwielbiam przecież. 247 00:15:36,816 --> 00:15:38,443 Tak? Od kiedy? 248 00:15:38,526 --> 00:15:41,112 Mam ochotę na makaron od przyjazdu do Bangkoku. 249 00:15:42,321 --> 00:15:44,574 Pani Gang i ja dobrze się dogadujemy. 250 00:15:47,034 --> 00:15:49,287 W Bangkoku trzeba jeść lepkie kluski. 251 00:15:49,370 --> 00:15:50,455 Jakie kluski? 252 00:15:51,122 --> 00:15:52,165 Kluski, które… 253 00:15:53,958 --> 00:15:55,334 są bardzo lepkie. 254 00:15:57,545 --> 00:16:00,173 Ach, no tak, przyklejają się. 255 00:16:01,966 --> 00:16:03,217 Wszystko tu smaczne, 256 00:16:03,301 --> 00:16:05,761 ale najlepszy jest numer jeden. 257 00:16:05,845 --> 00:16:07,847 - Poproszę jedynkę. - Dobrze. 258 00:16:07,930 --> 00:16:09,265 - Ja też. - Dobrze. 259 00:16:09,348 --> 00:16:10,475 Ja tak samo. 260 00:16:10,558 --> 00:16:12,643 A ty na co masz ochotę? 261 00:16:12,727 --> 00:16:15,480 Gorąco dzisiaj. Musimy jeść coś gorącego? 262 00:16:15,563 --> 00:16:17,648 Wypiję tylko piwo. 263 00:16:17,732 --> 00:16:19,192 Okej. Przepraszam! 264 00:16:21,611 --> 00:16:23,488 Poprosimy pięć numerów jeden. 265 00:16:25,114 --> 00:16:26,824 Mówiłem, że nie będę jadł. 266 00:16:27,325 --> 00:16:28,784 Sam zjem dwie porcje. 267 00:16:28,868 --> 00:16:30,495 Ty też znasz tajski? 268 00:16:31,329 --> 00:16:32,246 Tak. 269 00:16:33,539 --> 00:16:34,624 Na całego! 270 00:16:34,707 --> 00:16:36,292 - Na całego! - Na całego! 271 00:16:41,506 --> 00:16:42,548 Tego mi było trzeba. 272 00:16:42,632 --> 00:16:44,258 O to chodziło. 273 00:16:55,603 --> 00:16:56,479 Ale dobre. 274 00:16:57,563 --> 00:16:59,649 Znacznie lepsze niż w mojej knajpie. 275 00:17:00,233 --> 00:17:01,317 Jaka szkoda. 276 00:17:01,400 --> 00:17:03,361 Pasowałoby do soju. 277 00:17:03,444 --> 00:17:06,322 Nie, pasowałoby na leczenie kaca. 278 00:17:06,405 --> 00:17:07,990 Spróbuj zupy. Obłędna. 279 00:17:08,491 --> 00:17:09,951 A nie mówiłem? 280 00:17:10,034 --> 00:17:11,327 Możecie mi zaufać. 281 00:17:11,410 --> 00:17:13,162 Wymiatasz, przyznaję. 282 00:17:13,246 --> 00:17:15,831 Może i dobre, ale to zwykłe kluchy. 283 00:17:16,791 --> 00:17:17,875 Panie Gu… 284 00:17:18,668 --> 00:17:20,294 Panie No, proszę. 285 00:17:20,378 --> 00:17:22,255 - Nie trzeba. - Chociaż gryza. 286 00:17:22,338 --> 00:17:23,631 - Nie trzeba. - Jednego. 287 00:17:23,714 --> 00:17:24,924 Malutkiego. 288 00:17:25,007 --> 00:17:26,968 - Nie trzeba. - Jednego. Proszę? 289 00:17:29,845 --> 00:17:30,888 O rety. 290 00:17:40,565 --> 00:17:41,857 Co to było? 291 00:17:41,941 --> 00:17:43,693 - Ale dobre, nie? - Co? 292 00:17:43,776 --> 00:17:45,194 Karmiłaś pana No. 293 00:17:46,028 --> 00:17:47,905 Ja? Ale kiedy? 294 00:17:47,989 --> 00:17:48,948 Tak było. 295 00:17:50,700 --> 00:17:51,742 Naprawdę? 296 00:17:51,826 --> 00:17:53,494 Że co? Nic nie widziałem. 297 00:17:53,578 --> 00:17:54,579 - Prawda? - Tak. 298 00:17:55,079 --> 00:17:57,081 - Dobre. - Tak się tylko dzieliłam. 299 00:17:57,164 --> 00:17:58,624 Świetny lokal. 300 00:17:58,708 --> 00:17:59,917 - Dawaj. - Co? 301 00:18:00,001 --> 00:18:01,460 - Dobre. - Ale to moje. 302 00:18:02,086 --> 00:18:04,046 Przepraszam! Jeszcze jedno, proszę. 303 00:18:05,214 --> 00:18:06,465 Pycha. 304 00:18:07,925 --> 00:18:09,302 A to co? 305 00:18:10,052 --> 00:18:10,928 Gdzie? 306 00:18:11,512 --> 00:18:13,431 - Nic tam nie ma. - Nieważne. 307 00:18:13,514 --> 00:18:14,557 Jedzcie. 308 00:18:16,100 --> 00:18:17,768 - Przepyszne. - Racja. 309 00:18:21,606 --> 00:18:23,357 Perfekt do piwa. 310 00:18:23,441 --> 00:18:25,151 - Dobre. - Pierożki też. 311 00:18:29,530 --> 00:18:30,865 Troszkę czas nas goni. 312 00:18:30,948 --> 00:18:33,159 Pora na topowe miejsce w Bangkoku. 313 00:18:33,242 --> 00:18:35,578 Pełne wszelkich produktów i jedzenia. 314 00:18:36,203 --> 00:18:38,748 - Istny raj. - Będziemy więcej jeść? 315 00:18:38,831 --> 00:18:40,041 Po to tu jestem. 316 00:18:40,124 --> 00:18:42,001 Ja już nic nie wcisnę. 317 00:18:42,084 --> 00:18:44,211 Nie mam miejsca. 318 00:18:44,295 --> 00:18:46,589 No i nici z mojej diety. 319 00:18:46,672 --> 00:18:48,424 Mam już dość jedzenia. 320 00:18:48,507 --> 00:18:49,884 Nawet nie proponujcie. 321 00:18:49,967 --> 00:18:52,219 Nie ma czasu do stracenia, idziemy. 322 00:18:52,303 --> 00:18:55,014 Wszystko na całego! Razem na całego! 323 00:18:55,097 --> 00:18:56,098 Szybko, ruchy. 324 00:18:56,182 --> 00:18:57,183 Panie No. 325 00:18:57,725 --> 00:18:59,060 Zapłać i idziemy. 326 00:19:05,274 --> 00:19:06,651 - Idziemy? - Pewnie. 327 00:19:32,051 --> 00:19:34,011 A to co? Wygląda nieźle! 328 00:19:47,900 --> 00:19:48,859 Panie Wykrzyknik. 329 00:19:48,943 --> 00:19:50,027 Na tyły. 330 00:19:56,409 --> 00:19:57,868 Ja nie wybierałem. 331 00:20:02,581 --> 00:20:03,541 Co to? 332 00:20:03,624 --> 00:20:05,626 - Ciekawe, prawda? - Co to jest? 333 00:20:05,710 --> 00:20:06,961 Pad thai. 334 00:20:07,586 --> 00:20:08,587 Weźmiemy trochę? 335 00:20:08,671 --> 00:20:10,631 Panie Yoo! Proszę nam kupić. 336 00:20:10,715 --> 00:20:11,757 - To? - Tak. 337 00:20:11,841 --> 00:20:13,384 Ja chcę z krewetkami. 338 00:20:13,467 --> 00:20:14,427 Wygląda pycha. 339 00:20:14,510 --> 00:20:15,720 Patrzcie, lody! 340 00:20:20,349 --> 00:20:21,892 LODY ORZECHOWE 341 00:20:21,976 --> 00:20:24,353 LODY ORZECHOWE PO TAJWAŃSKU 342 00:20:25,062 --> 00:20:27,940 Tajwańskie lody w Bangkoku? 343 00:20:28,023 --> 00:20:30,818 Ja tam się cieszę, że mogę zjeść lody orzechowe 344 00:20:30,901 --> 00:20:32,570 na wycieczce w Bangkoku. 345 00:20:32,653 --> 00:20:34,238 Tajlandia to raj street foodu. 346 00:20:40,661 --> 00:20:41,746 Takie dobre? 347 00:20:41,829 --> 00:20:43,205 No jasne. Chcesz? 348 00:20:43,289 --> 00:20:44,248 Podziękuję. 349 00:20:44,331 --> 00:20:45,916 - No masz. - Nie. 350 00:20:46,000 --> 00:20:49,587 Poza tym sama mówiłaś, że jesteś pełna. 351 00:20:50,171 --> 00:20:52,381 W Tajlandii trzeba się najeść. 352 00:20:52,465 --> 00:20:54,091 Dopiero się rozkręcam. 353 00:20:54,175 --> 00:20:55,676 Mówiłaś, że ci wystarczy. 354 00:20:55,760 --> 00:20:57,845 - Że pękniesz. - To deser. 355 00:20:57,928 --> 00:20:59,263 - Drugi żołądek? - Panie No! 356 00:21:00,306 --> 00:21:01,265 - Wrócił? - Panie No! 357 00:21:04,101 --> 00:21:05,186 Usiądźmy gdzieś. 358 00:21:05,978 --> 00:21:06,812 Ja też? 359 00:21:06,896 --> 00:21:08,647 Tak, ty też. 360 00:21:11,901 --> 00:21:14,069 Skąd tyle tego? 361 00:21:14,820 --> 00:21:17,031 W Tajlandii trzeba spróbować wszystkiego. 362 00:21:17,615 --> 00:21:18,574 Niedawno jedliśmy. 363 00:21:18,657 --> 00:21:20,326 Gdzie my to zmieścimy? 364 00:21:20,409 --> 00:21:21,243 Panie Yoo? 365 00:21:21,327 --> 00:21:22,495 Dużo nas jest. 366 00:21:22,578 --> 00:21:24,121 Każdy po trochu i już. 367 00:21:24,205 --> 00:21:25,581 Od czego by zacząć? 368 00:21:25,664 --> 00:21:28,042 Nie ma co myśleć, trzeba jeść. 369 00:21:28,125 --> 00:21:29,001 Prawda? 370 00:21:29,794 --> 00:21:30,795 Do roboty. 371 00:21:30,878 --> 00:21:32,713 Dziękujemy, panie Yoo. 372 00:21:32,797 --> 00:21:34,423 - Smacznego. - Dziękuję. 373 00:21:34,507 --> 00:21:36,383 Ale najpierw wznieśmy toast. 374 00:21:36,467 --> 00:21:37,676 Super myśl. 375 00:21:37,760 --> 00:21:39,053 Dobra. Na całego! 376 00:21:39,136 --> 00:21:41,180 - Na całego! - Na całego! 377 00:21:46,685 --> 00:21:48,938 Pani Gang, muszę pogratulować. 378 00:21:49,021 --> 00:21:50,439 Oj tam. 379 00:21:50,981 --> 00:21:53,025 - Dziękuję. - Dobra robota. 380 00:21:53,108 --> 00:21:54,777 Z wzajemnością, panie Yoo. 381 00:21:55,361 --> 00:21:56,779 - Panie Yoo. - Nie sięgniesz. 382 00:21:59,031 --> 00:22:00,115 Dziękuję. 383 00:22:01,075 --> 00:22:04,286 Nasz pan No też się dobrze spisał. 384 00:22:08,749 --> 00:22:09,792 Panie Yoo. 385 00:23:22,448 --> 00:23:24,283 - Zdrowie! - Zdrowie! 386 00:23:29,121 --> 00:23:30,289 Chcesz? 387 00:23:43,886 --> 00:23:47,514 - Bis! - Bis! 388 00:23:53,312 --> 00:23:54,521 Wszystko w porządku? 389 00:23:55,397 --> 00:23:58,484 Dzięki pani wszystko idzie dobrze. 390 00:24:02,112 --> 00:24:03,113 A ostatnio… 391 00:24:03,197 --> 00:24:06,533 wybrała pani najlepszych pracowników z każdej podgrupy 392 00:24:06,617 --> 00:24:08,702 i wysłała ich na wycieczkę, tak? 393 00:24:08,786 --> 00:24:10,788 Wycieczka? Pierwsze słyszę. 394 00:24:11,956 --> 00:24:15,876 Pan Gu zabrał najlepszych pracowników z hotelu, linii i sklepu 395 00:24:15,960 --> 00:24:17,836 na wycieczkę motywacyjną. 396 00:24:19,964 --> 00:24:21,966 - Panie Choi. - Tak? 397 00:24:22,049 --> 00:24:25,177 Takie coś w Grupie King bez mojej wiedzy? 398 00:24:25,678 --> 00:24:27,137 Wycieczka motywacyjna? 399 00:24:27,221 --> 00:24:29,515 Przepraszam. Sprawdzę to. 400 00:25:05,551 --> 00:25:06,510 Śpisz? 401 00:25:10,723 --> 00:25:12,057 Nie śpię. 402 00:25:12,891 --> 00:25:14,435 Możemy się zobaczyć? 403 00:25:16,270 --> 00:25:17,229 Teraz? 404 00:25:25,070 --> 00:25:26,113 Teraz. 405 00:25:26,196 --> 00:25:27,239 Okej. 406 00:25:44,882 --> 00:25:47,551 Co ty taki ciężki? 407 00:25:56,852 --> 00:25:57,728 Sa-rang. 408 00:25:59,855 --> 00:26:01,732 Mamy w domu piwo? 409 00:26:03,358 --> 00:26:04,193 W domu? 410 00:26:05,235 --> 00:26:06,278 Tak. 411 00:27:59,099 --> 00:28:00,267 Nie spałaś? 412 00:28:02,019 --> 00:28:03,020 Czekałam. 413 00:28:05,480 --> 00:28:06,523 Ja też. 414 00:28:10,402 --> 00:28:12,863 Zabiję Sang-sika, jak już wrócimy. 415 00:28:12,946 --> 00:28:13,780 Czemu? 416 00:28:13,864 --> 00:28:15,616 Wszystko ładnie zaplanował. 417 00:28:15,699 --> 00:28:18,452 W tym problem. Za dużo tego. 418 00:28:18,535 --> 00:28:20,495 „Na całego”? Co za kicz. 419 00:28:20,579 --> 00:28:22,331 Da-eul też jest okropna. 420 00:28:22,414 --> 00:28:24,208 „Panie Wykrzyknik. Na tyły”. 421 00:28:24,833 --> 00:28:27,336 Nawet nie zaczynaj. Widzę ich w koszmarach. 422 00:28:30,464 --> 00:28:33,675 Od studiów nie byłam na wycieczce z przyjaciółkami. 423 00:28:34,927 --> 00:28:37,804 Za granicą nigdy nie byłyśmy razem. 424 00:28:37,888 --> 00:28:40,265 Zawsze podróżowałam z babcią. 425 00:28:41,183 --> 00:28:42,893 Co ja robię ze swoim życiem? 426 00:28:49,107 --> 00:28:50,275 Ale teraz tu jesteś. 427 00:28:51,944 --> 00:28:53,528 Będziemy dużo podróżować. 428 00:28:54,780 --> 00:28:55,781 Zobaczysz. 429 00:28:58,867 --> 00:29:01,536 Fajnie tu z tobą być. 430 00:29:03,747 --> 00:29:05,499 Wreszcie czuję, że mam wakacje. 431 00:29:05,582 --> 00:29:07,584 Bo wcześniej to było jak na obozie. 432 00:29:10,462 --> 00:29:12,381 Jutro będzie jeszcze lepiej. 433 00:29:14,466 --> 00:29:18,136 Sprawię, że każdy twój dzień będzie przepełniony szczęściem. 434 00:29:21,598 --> 00:29:23,684 Już teraz jestem bardzo szczęśliwa. 435 00:29:40,575 --> 00:29:41,576 Wskakujesz? 436 00:29:44,454 --> 00:29:45,497 Chodź. 437 00:30:10,272 --> 00:30:11,398 Brakowało mi ciebie. 438 00:30:13,191 --> 00:30:15,193 Cały dzień mnie widziałeś. 439 00:30:17,738 --> 00:30:19,239 Tył twojej głowy. 440 00:30:19,323 --> 00:30:20,365 Twarzy mi brakowało. 441 00:30:23,201 --> 00:30:25,412 Brakowało mi twojej słodkiej twarzy. 442 00:31:50,831 --> 00:31:52,791 Czemu to takie ciężkie? 443 00:31:56,378 --> 00:32:02,467 PYEONG-HWA, CO ROBISZ WIECZOREM? 444 00:32:02,551 --> 00:32:03,427 Ro-un. 445 00:32:04,678 --> 00:32:06,513 Jesteś wolny po pracy? 446 00:32:06,596 --> 00:32:07,973 Pójdziemy na kolację? 447 00:32:10,016 --> 00:32:11,059 Mam plany. 448 00:32:11,810 --> 00:32:12,644 Naprawdę? 449 00:32:12,727 --> 00:32:14,604 Masz plany na wieczór? 450 00:32:14,688 --> 00:32:15,647 Tak. 451 00:32:16,523 --> 00:32:17,566 Na wieczór. 452 00:32:35,083 --> 00:32:36,001 Co tak dudni? 453 00:32:52,851 --> 00:32:54,853 Dzień dobry. 454 00:32:54,936 --> 00:32:57,439 Jasne, dzień dobry. 455 00:32:57,522 --> 00:32:59,733 Oto grafik na dzisiaj. 456 00:32:59,816 --> 00:33:02,569 Zaczniemy dzień od zwiedzania świątyni Wat Arun. 457 00:33:02,652 --> 00:33:04,237 Potem coś zjemy 458 00:33:04,321 --> 00:33:08,074 i odwiedzimy ikonę Bangkoku, ICONSIAM, aby zrobić zakupy. 459 00:33:08,158 --> 00:33:10,911 Dzień zakończymy imprezą na promie. 460 00:33:10,994 --> 00:33:12,287 Wszystko jasne? 461 00:33:13,121 --> 00:33:14,414 A czas wolny? 462 00:33:14,998 --> 00:33:15,832 Panie Yoo? 463 00:33:15,916 --> 00:33:17,959 Na wyjeździe grupowym nie ma. 464 00:33:18,043 --> 00:33:18,960 Brak. 465 00:33:19,044 --> 00:33:21,087 Co to za wyjazd bez czasu wolnego? 466 00:33:21,171 --> 00:33:22,005 Zgadzam się. 467 00:33:22,088 --> 00:33:23,965 Tyrania. Okropność. 468 00:33:24,049 --> 00:33:26,635 Gdzie tam, przylecieliście tu dobrowolnie. 469 00:33:26,718 --> 00:33:28,136 Po co wam czas wolny? 470 00:33:30,972 --> 00:33:31,848 Prawda? 471 00:33:32,557 --> 00:33:34,518 Ubierać się i za pół godziny na dole. 472 00:33:35,101 --> 00:33:36,102 Zrozumiano. 473 00:33:40,398 --> 00:33:41,483 Do zobaczenia. 474 00:33:51,451 --> 00:33:55,288 Wszystko na całego! 475 00:33:55,956 --> 00:33:57,666 - Ale super. - Ano. 476 00:33:58,250 --> 00:33:59,501 Cud po prostu. 477 00:34:06,424 --> 00:34:09,052 Na żywo zapiera dech w piersiach. 478 00:34:09,135 --> 00:34:11,137 Oto świątynia Wat Arun. 479 00:34:11,221 --> 00:34:12,430 Zapraszam, wchodzimy. 480 00:34:17,602 --> 00:34:18,728 Pięknie, prawda? 481 00:34:20,397 --> 00:34:23,149 Jeśli zobaczycie tu mnicha… 482 00:34:38,665 --> 00:34:39,666 Panie No. 483 00:34:41,251 --> 00:34:42,252 Na tyły. 484 00:34:43,878 --> 00:34:45,171 Ale tutaj mi dobrze. 485 00:34:45,255 --> 00:34:46,715 Zaburzyłeś nam kolejność. 486 00:34:46,798 --> 00:34:49,175 Bawimy się na całego! 487 00:34:49,259 --> 00:34:50,760 Jemy na całego! 488 00:34:50,844 --> 00:34:52,387 Dość już „na całego”. 489 00:34:52,470 --> 00:34:54,431 Nie mamy dzisiaj tych koszulek. 490 00:34:54,514 --> 00:34:57,517 Może i koszulek nie mamy, ale „na całego” obowiązuje. 491 00:34:57,601 --> 00:35:00,270 Masz robić za wykrzyknik. Wracaj do siebie. 492 00:35:07,068 --> 00:35:08,320 Panie Wykrzyknik. 493 00:35:08,403 --> 00:35:10,030 Czemu nie jesteś na miejscu? 494 00:35:14,117 --> 00:35:14,951 Chodźmy. 495 00:35:15,035 --> 00:35:16,328 My serio musimy… 496 00:35:17,329 --> 00:35:19,831 trzymać się tej formacji? 497 00:35:19,914 --> 00:35:22,000 Jaki masz staż pracy? 498 00:35:28,381 --> 00:35:29,424 Sześć lat? 499 00:35:30,342 --> 00:35:31,217 Sześć miesięcy. 500 00:35:33,470 --> 00:35:35,555 Starsza stażem coś ci powie. 501 00:35:35,639 --> 00:35:38,350 Nie wkurzaj pana Yoo, bo nam życie utrudnisz. 502 00:35:38,433 --> 00:35:40,268 Da-eul, miałaś trzymać z nami. 503 00:35:40,352 --> 00:35:43,229 Jesteśmy zespołem. Inni mnie nie obchodzą. 504 00:35:43,313 --> 00:35:44,439 Wykrzyknik z tyłu. 505 00:35:45,106 --> 00:35:46,358 Zaczekajcie na mnie! 506 00:35:46,441 --> 00:35:47,317 Chodź. 507 00:35:47,400 --> 00:35:49,444 - Cała trójka. - Zrób zdjęcie, proszę. 508 00:35:49,527 --> 00:35:51,404 Ja się tym zajmę. 509 00:35:51,488 --> 00:35:53,323 Raz, dwa, trzy. 510 00:35:53,406 --> 00:35:54,616 Na całego. 511 00:35:56,368 --> 00:35:57,494 A ty też chcesz? 512 00:35:58,370 --> 00:35:59,371 Jasne. 513 00:36:00,955 --> 00:36:02,415 Ja wam zrobię zdjęcie. 514 00:36:02,499 --> 00:36:03,625 Naprawdę? 515 00:36:03,708 --> 00:36:05,752 - Chodź do nas. - Zrobisz? 516 00:36:05,835 --> 00:36:06,753 - Na… - …całego! 517 00:36:06,836 --> 00:36:07,962 - Na całego! - Na całego! 518 00:36:08,046 --> 00:36:09,589 Jeszcze raz. Na całego. 519 00:36:09,673 --> 00:36:11,132 - Na całego! - Na całego! 520 00:36:25,480 --> 00:36:26,314 Na całego! 521 00:36:37,867 --> 00:36:39,411 - Na całego! - Na całego! 522 00:36:40,453 --> 00:36:41,329 - Na… - …całego! 523 00:36:45,291 --> 00:36:46,960 - Na całego! - Na całego! 524 00:36:47,043 --> 00:36:48,878 - Na całego! - Na całego! 525 00:36:50,213 --> 00:36:51,047 Na całego! 526 00:36:51,715 --> 00:36:54,342 - Na całego! - Na całego! 527 00:36:54,426 --> 00:36:56,136 Nie tędy. Tędy. 528 00:36:56,219 --> 00:36:58,513 - Nie, tędy. - No już. 529 00:36:58,596 --> 00:37:00,140 - Jeszcze trochę. - Proszę. 530 00:37:00,223 --> 00:37:01,850 Robimy. Idealnie. 531 00:37:03,101 --> 00:37:04,185 Na całego! 532 00:37:04,269 --> 00:37:05,645 - Na całego! - Na całego! 533 00:37:20,076 --> 00:37:21,703 A teraz gwóźdź programu. 534 00:37:21,786 --> 00:37:24,497 Witam na kolacji na promie! 535 00:37:25,081 --> 00:37:26,458 Ale czad. 536 00:37:26,541 --> 00:37:28,960 Zawsze chciałem tego spróbować w Bangkoku. 537 00:37:29,043 --> 00:37:30,712 Pan Yoo wymiata! 538 00:37:32,422 --> 00:37:33,465 Chodźmy stąd. 539 00:37:34,132 --> 00:37:36,050 - Teraz? - Za chwilę. 540 00:37:37,010 --> 00:37:38,261 Damy radę? 541 00:37:38,845 --> 00:37:39,971 Rób jak ja. 542 00:37:40,054 --> 00:37:41,931 Do środka. 543 00:37:47,645 --> 00:37:48,605 Teraz. 544 00:38:24,349 --> 00:38:25,183 Ja pierniczę! 545 00:38:27,936 --> 00:38:28,937 Co tu robisz? 546 00:38:29,020 --> 00:38:30,897 Mnie pytasz? 547 00:38:31,481 --> 00:38:33,191 Chcesz mi coś powiedzieć? 548 00:38:34,984 --> 00:38:36,069 Szlag by to. 549 00:38:36,152 --> 00:38:37,153 Nie! 550 00:38:38,738 --> 00:38:39,614 Znaczy… 551 00:38:43,785 --> 00:38:45,453 Musimy znowu odstać swoje. 552 00:38:46,412 --> 00:38:48,706 Trzeba było mówić, że nie chcesz promu. 553 00:39:18,987 --> 00:39:19,821 Trzymaj. 554 00:39:20,405 --> 00:39:21,990 Napij się czegoś chłodnego. 555 00:39:23,116 --> 00:39:24,117 Dzięki. 556 00:39:25,451 --> 00:39:26,870 Nadal się gniewasz? 557 00:39:27,412 --> 00:39:30,081 Kretyn ze mnie. Co ja wyprawiam? 558 00:39:31,291 --> 00:39:34,752 Sang-sik tak nagle wskoczył między nas. 559 00:39:35,461 --> 00:39:37,130 On wszystko psuje. 560 00:39:41,175 --> 00:39:42,468 Ale wypadłeś super. 561 00:39:49,100 --> 00:39:50,351 Panie No, gdzieś ty? 562 00:39:51,394 --> 00:39:52,520 Panie No! 563 00:39:53,605 --> 00:39:54,689 Tam jesteś. 564 00:39:59,110 --> 00:40:00,194 Chodź tu. 565 00:40:05,033 --> 00:40:07,285 Tajlandia jest taka piękna w nocy. 566 00:40:07,368 --> 00:40:08,661 Tutaj można odpocząć. 567 00:40:09,412 --> 00:40:12,206 Wszyscy są tacy radośni i zrelaksowani. 568 00:40:12,957 --> 00:40:15,460 Po tajsku mówi się sabai. 569 00:40:15,543 --> 00:40:18,504 Zamiast się śpieszyć, nie mieć na nic czasu, 570 00:40:18,588 --> 00:40:21,174 to słowo mówi, żeby zwolnić i odprężyć się. 571 00:40:21,257 --> 00:40:22,216 Sabai. 572 00:40:22,300 --> 00:40:23,635 Może o to chodzi. 573 00:40:23,718 --> 00:40:25,970 Sabai. 574 00:40:26,054 --> 00:40:27,180 Ale fajnie. 575 00:40:27,263 --> 00:40:29,807 Zróbmy sabai ze sprzedażą, a nas wyleją. 576 00:40:30,975 --> 00:40:34,979 Sabai podczas lotu i nigdy nie podamy jeść na czas. 577 00:40:35,063 --> 00:40:36,606 Tak samo w hotelu. 578 00:40:37,190 --> 00:40:39,609 Obce dla nas pojęcie, co? 579 00:40:41,611 --> 00:40:43,279 W takim razie 580 00:40:43,363 --> 00:40:47,533 może jutro damy sobie trochę czasu wolnego? 581 00:40:48,368 --> 00:40:50,078 Wolny czas dla wszystkich. 582 00:40:51,579 --> 00:40:53,831 Sabai. 583 00:40:54,624 --> 00:40:56,918 Sabai. 584 00:40:57,001 --> 00:40:57,877 Bye-bye. 585 00:40:58,711 --> 00:41:01,965 Wszystko na całego aż do końca wycieczki. 586 00:41:02,048 --> 00:41:03,424 Kto chce odpocząć, 587 00:41:03,508 --> 00:41:05,802 niech wraca do domu odpoczywać samemu. 588 00:41:05,885 --> 00:41:09,764 Jeśli ktoś naprawdę chce wrócić do domu, 589 00:41:09,847 --> 00:41:12,225 to proszę bardzo, tam odpocznie. 590 00:41:12,308 --> 00:41:13,518 Ale tu jest zabawa. 591 00:41:13,601 --> 00:41:15,061 Mnóstwo zabawy. 592 00:41:16,771 --> 00:41:19,273 Ro-un, co ty tu robisz? 593 00:41:19,857 --> 00:41:21,651 Miałem lot do Bangkoku. 594 00:41:22,860 --> 00:41:23,778 Dobry wieczór. 595 00:41:24,445 --> 00:41:25,613 - Lee Ro-un. - Kto to? 596 00:41:25,697 --> 00:41:27,240 - Mam wolną chwilę… - Kolega. 597 00:41:27,323 --> 00:41:28,866 …więc wpadłem do Pyeong-hwy. 598 00:41:29,659 --> 00:41:30,952 Miło was poznać. 599 00:41:32,203 --> 00:41:33,663 To młodszy kolega. 600 00:41:35,415 --> 00:41:36,874 Skąd się tu wziąłeś? 601 00:41:37,667 --> 00:41:41,379 Pytałem, co robisz wieczorem. Odpisałaś, że tu będziesz. 602 00:41:41,462 --> 00:41:42,338 Ja nie o tym. 603 00:41:42,422 --> 00:41:44,966 Panie Yoo, może on do nas dołączyć? 604 00:41:45,049 --> 00:41:46,843 Trochę zbyt przystojny. 605 00:41:46,926 --> 00:41:48,219 Chyba ja nam wystarczę. 606 00:41:48,302 --> 00:41:49,929 Poznajcie się. 607 00:41:50,013 --> 00:41:53,182 Yoo Sang-sik, menadżer działu z centrali Grupy King. 608 00:41:53,266 --> 00:41:54,726 Obok menadżer No. 609 00:41:55,351 --> 00:41:57,645 Cheon Sa-rang z Hotelu King. 610 00:41:57,729 --> 00:41:59,814 A ja jestem Gang Da-eul z Alangi. 611 00:41:59,897 --> 00:42:01,524 Miło mi. Lee Ro-un. 612 00:42:01,607 --> 00:42:04,027 Nowy członek zespołu „Wszystko na całego”. 613 00:42:04,110 --> 00:42:05,778 Witamy. Proszę usiąść. 614 00:42:06,946 --> 00:42:07,905 Przepraszam. 615 00:42:08,531 --> 00:42:09,699 Poproszę piwo. 616 00:42:11,159 --> 00:42:13,036 Wznieśmy toast za nowego członka. 617 00:42:13,703 --> 00:42:15,204 Dobrze, Ro-un. 618 00:42:15,288 --> 00:42:17,415 Jak mówię: „na całego”, to ty też. 619 00:42:17,498 --> 00:42:19,125 - Dobrze. - Na całego! 620 00:42:19,625 --> 00:42:21,294 - Na całego! - Na całego! 621 00:42:48,988 --> 00:42:52,366 Oto ikona Bangkoku, centrum handlowe ICONSIAM. 622 00:42:52,450 --> 00:42:53,743 Proszę o brawa. 623 00:42:53,826 --> 00:42:54,911 Oto fontanna. 624 00:42:54,994 --> 00:42:57,163 Zróbmy sobie zdjęcie z promem w tle. 625 00:42:57,246 --> 00:42:58,414 - Super. - Dobrze. 626 00:42:58,498 --> 00:42:59,916 - Jasne. - Kolejne zdjęcie? 627 00:42:59,999 --> 00:43:01,876 - Na pamiątkę. - Tak trzeba. 628 00:43:01,959 --> 00:43:03,628 - Wszyscy są? - Tak. 629 00:43:03,711 --> 00:43:05,505 Już robię. Raz, dwa, trzy. 630 00:43:10,927 --> 00:43:12,678 Wiedziałem, że tak będzie! 631 00:43:13,346 --> 00:43:14,764 Wiedziałem! 632 00:45:10,546 --> 00:45:12,590 Było miło, a teraz przepraszam. 633 00:45:12,673 --> 00:45:14,383 Nie możesz iść. 634 00:45:14,467 --> 00:45:15,885 Jesteś częścią zespołu. 635 00:45:16,427 --> 00:45:17,261 Zostań. 636 00:45:17,762 --> 00:45:18,596 Naprawdę mogę? 637 00:45:18,679 --> 00:45:19,513 Pewnie. 638 00:45:19,597 --> 00:45:20,431 Nie może. 639 00:45:20,514 --> 00:45:23,392 Między lotami załoga mieszka w wyznaczonych hotelach. 640 00:45:23,476 --> 00:45:24,644 Nie bój nic. 641 00:45:24,727 --> 00:45:27,355 Pan No wszystko ogarnie, co? 642 00:45:31,651 --> 00:45:34,028 Znaczy, no, mogę. 643 00:45:35,655 --> 00:45:36,614 Ale miejsca brak. 644 00:45:36,697 --> 00:45:37,823 Jak to? 645 00:45:37,907 --> 00:45:39,075 Mężczyźni i kobiety. 646 00:45:39,158 --> 00:45:40,243 Mamy dwa pokoje. 647 00:45:40,326 --> 00:45:44,413 My śpimy na łóżku king size, pomieścimy się w trójkę. 648 00:45:44,497 --> 00:45:46,916 Nie king size, tylko queen size. 649 00:45:46,999 --> 00:45:48,876 Mogę spać na podłodze. 650 00:45:48,960 --> 00:45:50,586 Przeziębisz się. 651 00:45:50,670 --> 00:45:53,005 Łóżko łatwo pomieści trzy osoby. 652 00:45:54,173 --> 00:45:55,216 W takim razie… 653 00:45:57,969 --> 00:45:59,345 pewnie, zostanę. 654 00:45:59,428 --> 00:46:00,263 Dziękuję. 655 00:46:00,972 --> 00:46:03,641 Wznieśmy toast za szóstkę rodzeństwa. 656 00:46:03,724 --> 00:46:05,351 Tak, toast. 657 00:46:05,434 --> 00:46:06,644 Dobrze. 658 00:46:06,727 --> 00:46:07,687 Na całego! 659 00:46:08,187 --> 00:46:09,939 - Na całego! - Na całego! 660 00:46:17,905 --> 00:46:19,573 Tak sobie myślę, 661 00:46:19,657 --> 00:46:24,495 że od studiów nie spałem w jednym łóżku z innymi chłopakami. 662 00:46:25,121 --> 00:46:26,372 A chciałem. 663 00:46:27,707 --> 00:46:29,292 Jak się podróżuje z innymi, 664 00:46:29,375 --> 00:46:32,920 to zwykle cała masa chłopaków ląduje w połowę mniejszym pokoju. 665 00:46:33,004 --> 00:46:35,006 Ale zawsze jakoś tak wygodnie jest. 666 00:46:35,089 --> 00:46:36,090 - Co nie? - Tak. 667 00:46:36,716 --> 00:46:38,467 Mnie jest teraz niewygodnie. 668 00:46:38,551 --> 00:46:39,927 Pora już spać. 669 00:46:40,011 --> 00:46:41,262 Nie zatrzymuję cię. 670 00:46:41,846 --> 00:46:43,347 My z Ro-unem pogadamy. 671 00:46:44,223 --> 00:46:45,224 Będzie super. 672 00:46:45,308 --> 00:46:47,101 Pogadajcie na zewnątrz. 673 00:46:47,893 --> 00:46:48,811 Jestem zmęczony. 674 00:46:48,894 --> 00:46:50,062 No to śpij. 675 00:46:50,146 --> 00:46:53,065 Pomyśl sobie, że jesteś sam i musisz spać. 676 00:46:53,149 --> 00:46:54,608 Od razu zaśniesz. 677 00:46:54,692 --> 00:46:55,776 Prawda? 678 00:46:55,860 --> 00:46:57,820 - Tak. - Co ty niby pleciesz? 679 00:47:00,531 --> 00:47:02,616 Dobrze się znacie. Przyjaciele. 680 00:47:02,700 --> 00:47:03,868 Przyjaciele? 681 00:47:03,951 --> 00:47:06,829 Nie znoszę ludzi pokroju tego pana Yoo. 682 00:47:07,621 --> 00:47:09,749 A ten pan No nie daje mi spokoju. 683 00:47:12,501 --> 00:47:14,378 Przez charakter nie ma przyjaciół. 684 00:47:14,462 --> 00:47:16,088 - Naprawdę? - No. 685 00:47:16,172 --> 00:47:17,882 Dlatego zajmuję się nim 686 00:47:17,965 --> 00:47:19,425 tak z dobroci serca, nie? 687 00:47:19,508 --> 00:47:21,052 Wyłączam światło. Dobranoc. 688 00:47:21,135 --> 00:47:23,429 - Nie wyłączaj. - Spać. 689 00:47:23,512 --> 00:47:24,597 Włącz światło. 690 00:47:25,222 --> 00:47:27,308 Mówię ci coś. 691 00:47:27,391 --> 00:47:29,435 Jesteś ode mnie niższy stopniem. 692 00:47:29,518 --> 00:47:30,770 Włączaj to światło. 693 00:47:32,730 --> 00:47:34,857 Cały dzień wysłuchuję tych bzdur. 694 00:47:34,940 --> 00:47:35,775 Zostaw! 695 00:47:37,026 --> 00:47:37,902 Zadowolony? 696 00:47:38,444 --> 00:47:40,446 Patrz, Cho-rong! 697 00:47:40,529 --> 00:47:41,947 Śliczne, co nie? 698 00:47:42,031 --> 00:47:43,866 Tak. Bardzo ładne. 699 00:47:44,825 --> 00:47:46,035 Spójrz teraz. 700 00:47:47,620 --> 00:47:49,121 A to? 701 00:47:49,205 --> 00:47:50,623 Też bardzo ładne. 702 00:47:50,706 --> 00:47:53,042 Kupiłaś tylko coś dla mnie? A dla ciebie? 703 00:47:53,125 --> 00:47:55,336 No co ty? A mnie po co? 704 00:47:56,212 --> 00:47:57,797 Nie musi być po coś. 705 00:47:58,506 --> 00:47:59,882 Kup coś ładnego i już. 706 00:48:00,508 --> 00:48:01,759 Jutro pomyśl o sobie. 707 00:48:01,842 --> 00:48:04,178 Sobie też coś kup, dobrze? 708 00:48:04,261 --> 00:48:05,346 Obiecaj mi. 709 00:48:05,429 --> 00:48:07,098 Dobrze, obiecuję. 710 00:48:07,181 --> 00:48:08,391 Uważaj na samochody. 711 00:48:08,474 --> 00:48:10,059 I nie idź za bandytami. 712 00:48:10,142 --> 00:48:11,685 Trzymaj się cioć. 713 00:48:11,769 --> 00:48:13,270 Dobrze, będę uważać. 714 00:48:14,105 --> 00:48:15,940 Dobranoc, kochanie. 715 00:48:16,023 --> 00:48:18,025 - Kocham cię. - Ja ciebie też. 716 00:48:18,109 --> 00:48:19,985 - Dobranoc. - Dobranoc! 717 00:48:25,241 --> 00:48:27,535 Co ty byś zrobiła bez Cho-rong? 718 00:48:27,618 --> 00:48:29,120 Nie zazdroszczę ci męża, 719 00:48:29,203 --> 00:48:31,038 ale zazdroszczę ci takiej córki. 720 00:48:31,122 --> 00:48:31,956 Ja też. 721 00:48:32,039 --> 00:48:35,793 Poczekajcie, aż same spróbujecie. Dzieci nie zawsze są słodkie. 722 00:48:35,876 --> 00:48:39,213 Ale Cho-rong to i tak najlepsze, co mnie spotkało. 723 00:48:44,885 --> 00:48:45,970 Proszę. 724 00:48:46,595 --> 00:48:47,680 Co to? 725 00:48:49,181 --> 00:48:50,891 Kupiłyśmy po drodze. 726 00:48:51,767 --> 00:48:52,935 Co? 727 00:48:55,896 --> 00:48:57,231 No co wy? 728 00:48:58,441 --> 00:49:00,317 Dziewczyny, przestańcie. 729 00:49:00,401 --> 00:49:02,236 Bo się rozkleję. 730 00:49:02,319 --> 00:49:06,031 Cho-rong kazała ci pomyśleć o sobie, a ty jej nigdy nie słuchasz. 731 00:49:06,115 --> 00:49:08,242 Dlatego my musimy o ciebie zadbać. 732 00:49:10,327 --> 00:49:12,037 Dziękuję. Naprawdę. 733 00:49:15,499 --> 00:49:17,209 - Co ty? - Nie. 734 00:49:17,293 --> 00:49:18,419 - Nie. - Ej. 735 00:49:18,502 --> 00:49:21,255 - Nie płaczę. - Lepiej, żebyś nie płakała. 736 00:49:21,338 --> 00:49:23,382 Inaczej ci tego nie darujemy. 737 00:49:23,466 --> 00:49:24,341 Nigdy. 738 00:49:24,925 --> 00:49:26,177 No weź. 739 00:49:27,511 --> 00:49:28,971 Jesteście najlepsze. 740 00:49:29,472 --> 00:49:31,390 - Och. - Moje jedyne. 741 00:49:31,474 --> 00:49:32,933 Dziękuję. 742 00:49:36,312 --> 00:49:38,814 Wy dla mnie też jedyne. Nie mam nikogo więcej. 743 00:49:41,817 --> 00:49:43,027 Nie mów tak. 744 00:49:43,527 --> 00:49:44,862 Masz Ro-una. 745 00:49:44,945 --> 00:49:47,156 Przyleciał do Tajlandii dla ciebie. 746 00:49:47,239 --> 00:49:48,449 To nie tak. 747 00:49:49,074 --> 00:49:51,619 „Wpadłem do Pyeong-hwy. Miło was poznać”. 748 00:49:51,702 --> 00:49:53,537 „Mogę spać na podłodze”. 749 00:49:53,621 --> 00:49:55,289 To nie tak. 750 00:49:55,372 --> 00:49:57,249 Między nami nic nie ma. 751 00:49:57,333 --> 00:49:59,502 - „Pewnie, zostanę. Dziękuję”. - Dość. 752 00:49:59,585 --> 00:50:00,961 - Przestańcie. - Czemu? 753 00:50:01,045 --> 00:50:02,796 - Po prostu! - „Pyeong-hwa…” 754 00:50:02,880 --> 00:50:04,173 - Co się stało? - O rany. 755 00:50:04,256 --> 00:50:05,716 - Jesteś cała? - Co ty? 756 00:50:05,799 --> 00:50:07,259 - Przepraszam. - „Pyeong-hwa”. 757 00:50:07,343 --> 00:50:08,469 „Nic ci nie jest?” 758 00:50:09,053 --> 00:50:10,638 „Nic mi nie jest”. 759 00:50:10,721 --> 00:50:12,473 Wiedziałam! 760 00:50:12,556 --> 00:50:14,517 - Wiedziałam! - „Nic mi nie jest”. 761 00:50:14,600 --> 00:50:15,851 To takie słodkie! 762 00:50:15,935 --> 00:50:17,770 „Nic mi nie jest, Pyeong-hwa”. 763 00:50:19,188 --> 00:50:21,607 - Przestańcie! - „Tak się stęskniłem”. 764 00:50:21,690 --> 00:50:23,150 „Pyeong-hwa”. 765 00:50:23,234 --> 00:50:24,693 - „Pyeong-hwa”. - Nie słucham. 766 00:50:24,777 --> 00:50:29,615 „Mogę spać na zimnej podłodze, jeśli dzięki temu będę bliżej ciebie”. 767 00:51:15,703 --> 00:51:17,454 Zjedz, zanim wyjdziesz. 768 00:51:17,538 --> 00:51:18,581 Dzięki. 769 00:51:55,200 --> 00:51:56,285 Panie Yoo. 770 00:51:57,077 --> 00:51:58,078 Panie Yoo. 771 00:51:58,162 --> 00:51:59,413 - A Sa-rang? - Nie ma jej? 772 00:51:59,496 --> 00:52:01,123 Pana No też nie ma. 773 00:52:01,999 --> 00:52:03,125 - Tam. - Co? 774 00:52:04,835 --> 00:52:05,794 Pan No! 775 00:52:06,378 --> 00:52:07,296 Dokąd idziecie? 776 00:52:07,880 --> 00:52:09,006 Dokąd idziecie? 777 00:52:11,091 --> 00:52:12,468 A wy dokąd? 778 00:52:13,302 --> 00:52:16,096 Idziemy szukać wolności. 779 00:52:16,180 --> 00:52:17,890 Żegnajcie! 780 00:52:18,474 --> 00:52:19,850 Ej, Sa-rang! 781 00:52:19,933 --> 00:52:21,560 Ty zdrajczyni! 782 00:52:21,644 --> 00:52:24,855 Zaczekaj na mnie, ja też chcę! 783 00:53:01,725 --> 00:53:03,310 - Ładnie, prawda? - Tak. 784 00:53:27,376 --> 00:53:28,293 Nieźle. 785 00:53:32,631 --> 00:53:33,632 Z Korei? 786 00:53:34,174 --> 00:53:35,008 Tak. 787 00:53:35,092 --> 00:53:37,177 Bardzo ładnie wyglądacie. 788 00:53:37,261 --> 00:53:39,430 Ty jak książę, ty jak księżniczka. 789 00:53:39,513 --> 00:53:41,432 Pięknie. 790 00:53:41,515 --> 00:53:43,517 - Zrobię zdjęcie. - Nie trzeba. 791 00:53:43,600 --> 00:53:45,310 Zróbmy sobie. 792 00:53:46,478 --> 00:53:47,521 Poprosimy. 793 00:53:51,066 --> 00:53:53,402 - Ale musisz się uśmiechnąć. - Uśmiechnę. 794 00:53:54,570 --> 00:53:55,738 Zrób też serduszko. 795 00:53:56,321 --> 00:53:57,364 A zrobię. 796 00:53:57,990 --> 00:53:59,074 Uśmiech. 797 00:53:59,992 --> 00:54:00,993 Dobrze. 798 00:54:10,377 --> 00:54:11,211 Dobry wieczór. 799 00:54:25,142 --> 00:54:26,435 Gdzie my jesteśmy? 800 00:54:27,770 --> 00:54:30,814 Mówiłem ci, że chcę odwiedzić z tobą pewne miejsce. 801 00:54:31,482 --> 00:54:32,608 Już jesteśmy. 802 00:54:34,735 --> 00:54:36,862 Pięknie jak na obrazku. 803 00:54:37,738 --> 00:54:40,824 Chciałabym codziennie mieć taki widok. 804 00:54:43,577 --> 00:54:44,620 Zamieszkamy tu? 805 00:54:46,955 --> 00:54:48,290 Chyba w snach. 806 00:54:48,373 --> 00:54:50,000 Niech będzie jak w snach. 807 00:55:13,357 --> 00:55:14,858 Życzę smacznego. 808 00:55:17,945 --> 00:55:19,112 Aż tak się cieszysz? 809 00:55:20,322 --> 00:55:22,699 Często jadam tajską kuchnię, ale nigdy taką. 810 00:55:23,367 --> 00:55:26,453 Wszystko tak pięknie wygląda! 811 00:55:28,121 --> 00:55:29,832 Spróbuj tego. Otwórz buzię. 812 00:55:34,795 --> 00:55:35,879 Ale dobre. 813 00:55:47,432 --> 00:55:49,059 Niebo w gębie. Masz. 814 00:55:53,313 --> 00:55:54,606 - Prawda? - Tak. 815 00:55:56,567 --> 00:55:58,318 Nie śpiesz się. Spróbuj więcej. 816 00:56:09,830 --> 00:56:11,081 Kolacja się podobała? 817 00:56:11,164 --> 00:56:13,417 Tak, wyjątkowo. 818 00:56:16,879 --> 00:56:18,589 No i co za widok w nocy. 819 00:56:20,716 --> 00:56:22,843 Cieszę się, że ci się podoba. 820 00:56:29,600 --> 00:56:30,767 A powiem ci, 821 00:56:31,351 --> 00:56:33,645 że nigdy nie miałam żadnych oczekiwań. 822 00:56:34,897 --> 00:56:36,815 Bałam się, że narobię sobie nadziei 823 00:56:36,899 --> 00:56:39,359 i stracę wszystko, co dla mnie cenne. 824 00:56:41,028 --> 00:56:42,779 Ale wciąż chcę więcej. 825 00:56:45,032 --> 00:56:48,911 Jestem taka szczęśliwa, że aż wątpię, czy mi wolno. 826 00:56:50,996 --> 00:56:55,125 Mam nadzieję, że nadal będę tak szczęśliwa. 827 00:57:00,464 --> 00:57:01,882 Wolno ci chcieć więcej. 828 00:57:03,300 --> 00:57:07,012 Chcieć coś zrobić, mieć, kimś się stać. 829 00:57:08,347 --> 00:57:09,681 Możesz chcieć. 830 00:57:10,515 --> 00:57:11,725 Zasługujesz na to. 831 00:57:33,288 --> 00:57:35,165 Mamy z siostrą różne matki. 832 00:57:37,334 --> 00:57:39,795 Moja matka była drugą żoną ojca. 833 00:57:42,756 --> 00:57:44,466 Zniknęła, gdy byłem mały. 834 00:57:45,759 --> 00:57:47,177 Niespodziewanie 835 00:57:48,011 --> 00:57:49,179 i bez słowa. 836 00:57:50,722 --> 00:57:52,432 Dla mnie to była tragedia, 837 00:57:53,392 --> 00:57:55,769 ale wszyscy inni się uśmiechali. 838 00:57:57,604 --> 00:58:00,315 Wtedy pomyślałem, że uśmiechy bywają okrutne. 839 00:58:01,358 --> 00:58:02,484 Oraz że nikt wokół… 840 00:58:04,152 --> 00:58:06,321 nie okazuje prawdziwych uczuć. 841 00:58:10,158 --> 00:58:11,785 Aż pojawiła się Cheon Sa-rang 842 00:58:12,786 --> 00:58:14,162 z prawdziwymi uczuciami. 843 00:58:18,083 --> 00:58:20,919 Nadal nie wiesz, gdzie ona jest? 844 00:58:21,670 --> 00:58:22,921 Nie odzywała się? 845 00:58:23,005 --> 00:58:24,006 Nie. 846 00:58:26,675 --> 00:58:29,177 Szukałem, ale zniknęła bez śladu. 847 00:58:29,845 --> 00:58:30,846 Zupełnie… 848 00:58:31,471 --> 00:58:34,891 jakby nigdy nie istniała. 849 00:58:36,351 --> 00:58:41,606 Nie wiem, czy mnie porzuciła, czy miała powód, by odejść. 850 00:58:42,107 --> 00:58:44,443 Czy za nią tęsknić, czy ją nienawidzić. 851 00:58:46,111 --> 00:58:47,738 Na pewno gdzieś jest. 852 00:58:48,780 --> 00:58:49,990 Znajdźmy ją razem. 853 00:58:58,498 --> 00:58:59,833 Nie musisz tego robić. 854 00:59:00,917 --> 00:59:03,420 Szukałem jej z czystej ciekawości. 855 00:59:05,338 --> 00:59:06,882 Już mi minęła ta ciekawość. 856 00:59:15,515 --> 00:59:17,601 Ładny mamy widok. Chodźmy tam. 857 00:59:45,670 --> 00:59:48,131 Dziękuję, że jesteś w moim życiu. 858 00:59:51,301 --> 00:59:54,012 To ja dziękuję tobie, że jesteś. 859 01:00:23,375 --> 01:00:24,751 Przygotowałem coś. 860 01:00:26,419 --> 01:00:27,462 Proszę… 861 01:00:31,049 --> 01:00:32,175 Ale to nie to. 862 01:00:32,259 --> 01:00:33,635 Dla VIP-ów. 863 01:00:33,718 --> 01:00:38,140 Nie, przecież zarezerwowałem sedana VIP. 864 01:00:38,223 --> 01:00:40,475 Tak, oto właśnie VIP. 865 01:00:46,648 --> 01:00:48,275 Cóż poradzimy? 866 01:00:48,358 --> 01:00:49,651 Mamy coś dla VIP-ów. 867 01:00:50,277 --> 01:00:51,111 Masz rację. 868 01:00:51,695 --> 01:00:52,529 Jazda. 869 01:01:27,147 --> 01:01:28,148 Patrz. 870 01:01:28,231 --> 01:01:29,816 Zatrzymajmy się na chwilę. 871 01:01:29,900 --> 01:01:30,859 Tam? 872 01:01:46,124 --> 01:01:47,459 Jak wspaniale. 873 01:01:48,251 --> 01:01:49,920 Mówiłaś to już ze 100 razy. 874 01:01:50,003 --> 01:01:51,421 Ale serio jest wspaniale. 875 01:01:53,006 --> 01:01:54,633 Mamy pełnię! Myśl życzenie. 876 01:02:13,777 --> 01:02:14,736 Już? 877 01:02:15,362 --> 01:02:16,196 Tak. 878 01:02:33,630 --> 01:02:35,048 Jak cudownie. 879 01:02:59,698 --> 01:03:01,950 Czego sobie wcześniej życzyłaś? 880 01:03:06,162 --> 01:03:08,707 Żebym zawsze była tak szczęśliwa jak teraz. 881 01:03:08,790 --> 01:03:10,750 Tyle ci wystarczy? 882 01:03:11,626 --> 01:03:13,295 Trzeba było prosić o więcej. 883 01:03:15,463 --> 01:03:16,756 A ty o co prosiłeś? 884 01:03:18,883 --> 01:03:20,427 Ja? O nic. 885 01:03:21,136 --> 01:03:22,137 Dlaczego? 886 01:03:23,763 --> 01:03:25,598 O nic więcej nie muszę. 887 01:03:27,851 --> 01:03:29,311 Mam ciebie. 888 01:03:30,270 --> 01:03:31,855 Nie potrzebuję nic więcej. 889 01:03:34,899 --> 01:03:38,069 Ale powiedziałem parę słów wdzięczności 890 01:03:38,153 --> 01:03:39,738 za poznanie takiej osoby. 891 01:03:41,406 --> 01:03:42,449 Dziękuję. 892 01:03:45,160 --> 01:03:47,912 Kocham cię, Sa-rang. 893 01:03:52,500 --> 01:03:53,752 Ja ciebie też kocham. 894 01:04:30,830 --> 01:04:33,833 UŚMIECH LOSU 895 01:05:05,907 --> 01:05:08,410 Nie mamy pełnej listy gości na stulecie. 896 01:05:08,493 --> 01:05:10,245 Mamy. Została ostatnia decyzja. 897 01:05:10,328 --> 01:05:12,038 Zaprośmy ludzi z tej listy. 898 01:05:12,122 --> 01:05:14,707 {\an8}Decyzja należy do mnie. Zrobię, jak uważam. 899 01:05:14,791 --> 01:05:17,669 {\an8}Pewnie fajnie jest zgrywać bohatera. 900 01:05:20,422 --> 01:05:21,548 {\an8}Boli. 901 01:05:25,051 --> 01:05:27,053 {\an8}Zostawisz Wona w spokoju? 902 01:05:28,763 --> 01:05:29,597 {\an8}A powiedz… 903 01:05:30,598 --> 01:05:32,642 {\an8}czy pytałeś go o mamę? 904 01:05:33,309 --> 01:05:35,311 {\an8}On powinien wiedzieć. 905 01:05:37,856 --> 01:05:42,861 {\an8}Napisy: Cezary Kucharski