1
00:00:42,965 --> 00:00:45,968
UŚMIECH LOSU
2
00:01:13,370 --> 00:01:15,330
{\an8}Wreszcie trochę wolności.
3
00:01:15,414 --> 00:01:17,916
{\an8}Mamy imprezować, jakby jutra nie było.
4
00:01:18,500 --> 00:01:19,835
{\an8}Nie śpimy, okej?
5
00:01:20,419 --> 00:01:21,378
{\an8}Ale się cieszysz.
6
00:01:21,461 --> 00:01:23,505
Nie tęsknisz za Cho-rong?
7
00:01:23,589 --> 00:01:26,049
Ona też potrzebuje czasu dla siebie.
8
00:01:26,717 --> 00:01:28,677
- Co z tobą?
- „Co z tobą?”
9
00:01:28,760 --> 00:01:30,095
- „Co z tobą?”
- Przepraszam.
10
00:01:30,178 --> 00:01:31,555
- Tak?
- Tak?
11
00:01:33,557 --> 00:01:35,976
Wy zawsze w pracy, co?
12
00:01:36,059 --> 00:01:37,603
Nikt was nie wołał.
13
00:01:40,564 --> 00:01:41,857
Ale śmiesznie.
14
00:01:47,237 --> 00:01:48,280
W końcu załapałem.
15
00:01:48,363 --> 00:01:50,115
Zagadka rozwiązana.
16
00:01:50,949 --> 00:01:51,992
Jaka zagadka?
17
00:01:53,994 --> 00:01:57,039
Dlaczego pan Gu
podał się za zwykłego menadżera.
18
00:01:57,122 --> 00:01:59,333
Żeby nikogo nie wprawiać w zakłopotanie.
19
00:01:59,416 --> 00:02:03,337
Ale czemu ja mam być menadżerem działu,
a nie na przykład starszym?
20
00:02:05,172 --> 00:02:06,006
Ciekawe.
21
00:02:07,049 --> 00:02:09,176
Bo pewnie już jestem menadżerem działu
22
00:02:09,259 --> 00:02:10,552
w sercu pana Gu.
23
00:02:10,636 --> 00:02:12,846
Chce, żebym trochę poćwiczył
24
00:02:12,929 --> 00:02:14,431
na nowym stanowisku.
25
00:02:17,267 --> 00:02:19,519
Chyba aż tak tego nie przemyślał.
26
00:02:19,603 --> 00:02:20,729
Ależ tak. Widziałem.
27
00:02:20,812 --> 00:02:22,230
- Tak myślisz?
- Tak!
28
00:02:22,314 --> 00:02:23,649
Bo ja nie.
29
00:02:25,150 --> 00:02:26,735
- Panie Yoo?
- Tak?
30
00:02:27,319 --> 00:02:29,821
Chyba podmieniliśmy się
kartami pokładowymi.
31
00:02:29,905 --> 00:02:31,239
Ty masz klasę biznesową.
32
00:02:35,494 --> 00:02:37,329
Naprawdę? Ja?
33
00:02:37,412 --> 00:02:40,040
Oczywiście, klasa biznesowa.
34
00:02:41,124 --> 00:02:42,668
Dobry z ciebie podwładny.
35
00:02:42,751 --> 00:02:46,213
Dobrze cię wyszkoliłem,
że dbasz o przełożonego.
36
00:02:46,296 --> 00:02:47,339
Proszę o brawa.
37
00:02:48,340 --> 00:02:52,386
Lepiej idź szybko, zanim zmienię zdanie.
38
00:02:54,721 --> 00:02:55,555
Dziękuję.
39
00:02:56,515 --> 00:02:58,725
Nigdy się nie zmieniaj.
40
00:02:59,810 --> 00:03:01,978
Klasa biznesowa? Siadaj sobie.
41
00:03:02,062 --> 00:03:03,605
A ja lecę klasą biznesową.
42
00:03:03,689 --> 00:03:04,898
Jak biznesmen.
43
00:03:10,278 --> 00:03:11,113
Już jestem.
44
00:03:12,906 --> 00:03:13,740
Co się dzieje?
45
00:03:14,324 --> 00:03:17,077
A jak myślisz?
Wróciłem zająć swoje miejsce.
46
00:03:17,786 --> 00:03:19,955
Czyli obok ciebie, prawda?
47
00:03:22,124 --> 00:03:23,458
To właściwe miejsce.
48
00:03:24,960 --> 00:03:26,586
Nie jest ci niewygodnie?
49
00:03:26,670 --> 00:03:27,671
Ani trochę.
50
00:03:31,425 --> 00:03:32,968
Jest mi bardzo dobrze.
51
00:03:34,261 --> 00:03:35,095
Co z tym?
52
00:03:36,430 --> 00:03:38,265
Czemu nie działa? Zepsuło się?
53
00:03:38,348 --> 00:03:40,392
Dalej nie można.
54
00:03:40,976 --> 00:03:42,561
- Tyle wystarczy.
- Niżej.
55
00:03:42,644 --> 00:03:43,979
Panie No, weź się.
56
00:03:44,062 --> 00:03:45,063
Tak?
57
00:03:45,605 --> 00:03:46,773
Chcesz dostać?
58
00:03:46,857 --> 00:03:47,858
Co dostać?
59
00:03:48,775 --> 00:03:50,527
To.
60
00:03:50,610 --> 00:03:52,654
Pchaj się, a cię kopnę.
61
00:03:55,031 --> 00:03:56,324
Będę uważał.
62
00:04:04,207 --> 00:04:07,461
Czemu wolałeś
zmienić miejsce na niewygodne?
63
00:04:09,421 --> 00:04:11,590
Bo wybrałem bycie z tobą.
64
00:04:12,966 --> 00:04:14,009
Miło, prawda?
65
00:04:15,385 --> 00:04:16,386
Tylko ja tak myślę?
66
00:04:18,221 --> 00:04:19,222
Nie.
67
00:04:21,266 --> 00:04:22,309
Ja też.
68
00:04:41,953 --> 00:04:42,871
Teraz jest miło.
69
00:04:43,455 --> 00:04:44,456
Jest miło.
70
00:04:54,841 --> 00:04:57,761
TAJLANDIA
71
00:05:01,264 --> 00:05:02,182
WSZYSTKO NA CAŁEGO!
72
00:05:24,079 --> 00:05:26,706
{\an8}(ŚLICZNA JESTEŚ)
73
00:06:23,847 --> 00:06:24,681
Jesteśmy.
74
00:06:30,437 --> 00:06:31,521
Zapraszam za mną.
75
00:06:33,148 --> 00:06:34,274
Dzień dobry.
76
00:06:34,357 --> 00:06:37,027
Było wiadomo, że będzie fajnie.
77
00:06:37,694 --> 00:06:38,862
Nie wierzę.
78
00:06:39,487 --> 00:06:40,405
- O rany.
- Uwaga.
79
00:06:40,488 --> 00:06:41,448
Uwaga na schody.
80
00:06:47,120 --> 00:06:48,663
A to co?
81
00:06:49,247 --> 00:06:50,373
- O raju.
- Co to?
82
00:06:52,792 --> 00:06:53,752
Nie może być.
83
00:07:02,510 --> 00:07:03,678
To nie koniec.
84
00:07:03,762 --> 00:07:04,846
Zapraszam za mną.
85
00:07:05,639 --> 00:07:07,474
- Naprawdę?
- Jeszcze coś.
86
00:07:28,620 --> 00:07:30,121
Zróbmy zdjęcia.
87
00:07:31,081 --> 00:07:32,582
- Raz, dwa, trzy.
- Uśmiech!
88
00:07:32,666 --> 00:07:34,626
- Ty też.
- Świetnie wyglądacie.
89
00:07:35,251 --> 00:07:36,878
- Raz, dwa, trzy.
- Raz, dwa, trzy.
90
00:07:38,171 --> 00:07:41,091
Trochę mały ten basen.
91
00:07:42,217 --> 00:07:44,219
Jaki mały? Przecież jest super.
92
00:07:44,302 --> 00:07:46,721
Właśnie. Czemu się nie cieszysz?
93
00:07:46,805 --> 00:07:49,307
Panie Yoo, tu jest super!
94
00:07:49,391 --> 00:07:50,266
Panie Yoo,
95
00:07:50,350 --> 00:07:51,559
dziękujemy.
96
00:07:51,643 --> 00:07:53,395
To nic takiego.
97
00:07:54,229 --> 00:07:56,731
Chodźmy na górę. Tam dopiero zobaczycie.
98
00:07:56,815 --> 00:07:58,566
- Na górę?
- Tu jest piętro?
99
00:07:58,650 --> 00:07:59,567
- Chodźmy!
- Chodźmy!
100
00:07:59,651 --> 00:08:01,152
- Piętro!
- Chodźmy!
101
00:08:01,236 --> 00:08:02,862
Co jest na piętrze?
102
00:08:02,946 --> 00:08:04,030
Jazda!
103
00:08:04,114 --> 00:08:05,281
Pięterko!
104
00:08:10,078 --> 00:08:11,955
- Sang-sik.
- Co jest na piętrze?
105
00:08:12,038 --> 00:08:12,956
Ojej.
106
00:08:14,332 --> 00:08:16,835
Oto pokoje. Wasz po prawej.
107
00:08:16,918 --> 00:08:17,961
Po prawej?
108
00:08:18,044 --> 00:08:19,504
- Tak.
- Tutaj?
109
00:08:19,587 --> 00:08:21,506
- Tutaj?
- Nasz pokój.
110
00:08:21,589 --> 00:08:23,133
- Jak tam jest?
- Tutaj?
111
00:08:26,636 --> 00:08:27,804
Trzy, dwa, jeden.
112
00:08:28,471 --> 00:08:30,265
Oto i krzyk.
113
00:08:32,350 --> 00:08:33,268
Ale wysoko!
114
00:08:33,935 --> 00:08:35,061
Gdzie mój pokój?
115
00:08:37,564 --> 00:08:39,149
Chodźmy do środka, panie No.
116
00:08:42,027 --> 00:08:43,069
Ja ci zaraz…
117
00:08:45,155 --> 00:08:46,906
Co to ma być?
118
00:08:48,450 --> 00:08:51,578
Dlaczego zarezerwowałeś tylko dwa pokoje?
119
00:08:51,661 --> 00:08:52,871
Dwa nam wystarczą.
120
00:08:52,954 --> 00:08:54,873
Dla mężczyzn i dla kobiet.
121
00:08:56,958 --> 00:08:59,085
- Gdzie będziesz spał?
- Ja?
122
00:08:59,669 --> 00:09:01,004
Naturalnie,
123
00:09:02,088 --> 00:09:03,131
że śpię tutaj.
124
00:09:17,353 --> 00:09:18,354
Czyli mówisz,
125
00:09:19,355 --> 00:09:21,483
że na tym całym absurdalnym łóżku
126
00:09:22,108 --> 00:09:25,236
mamy spać ja i ty razem?
127
00:09:25,320 --> 00:09:27,280
Wszystko tu jest takie ładne.
128
00:09:27,822 --> 00:09:29,032
Ale wygoda.
129
00:09:29,115 --> 00:09:30,241
Połóż się obok.
130
00:09:30,784 --> 00:09:31,951
Kretyn.
131
00:09:32,035 --> 00:09:33,411
Zmieniamy hotel.
132
00:09:34,162 --> 00:09:35,997
Nie możemy. Już opłacony.
133
00:09:36,081 --> 00:09:37,749
Pięć osób, pięć pokoi.
134
00:09:37,832 --> 00:09:38,875
Każdy to wie.
135
00:09:38,958 --> 00:09:41,127
Wyrażę się jasno.
136
00:09:41,211 --> 00:09:43,254
Nie będę dzielił z tobą łóżka,
137
00:09:43,338 --> 00:09:47,175
więc albo rezerwuj nowy hotel,
albo pakuj manatki i wio do Korei.
138
00:09:47,759 --> 00:09:48,593
Zrozumiano?
139
00:09:51,763 --> 00:09:53,181
Panie Yoo!
140
00:10:06,111 --> 00:10:07,028
Pamiętaj.
141
00:10:10,323 --> 00:10:11,866
Główny menadżer to ja.
142
00:10:13,368 --> 00:10:14,452
Dotarło?
143
00:10:15,370 --> 00:10:16,412
Tak jest.
144
00:10:24,712 --> 00:10:26,339
WSZYSTKO NA CAŁEGO!
145
00:10:27,841 --> 00:10:29,592
- Pomocy!
- Nie rób tego.
146
00:10:29,676 --> 00:10:30,510
Zostaw.
147
00:10:34,389 --> 00:10:35,640
Panie Yoo!
148
00:10:35,723 --> 00:10:38,184
- Wspaniałe miejsce.
- Dziękujemy.
149
00:10:38,268 --> 00:10:41,062
Gdzie je znalazłeś?
150
00:10:41,146 --> 00:10:43,481
Masz świetny gust.
151
00:10:43,565 --> 00:10:45,692
Podoba nam się. Super jest!
152
00:10:46,818 --> 00:10:48,570
Też tak myślę.
153
00:10:48,653 --> 00:10:51,823
Jest jednak pewien problem.
154
00:10:52,323 --> 00:10:53,199
Jaki?
155
00:10:53,283 --> 00:10:54,742
Problem w tym…
156
00:10:54,826 --> 00:10:56,035
że, no…
157
00:10:56,870 --> 00:10:58,705
Wszystkim się tu podoba.
158
00:10:59,289 --> 00:11:01,833
Jaki może być problem?
159
00:11:03,626 --> 00:11:05,128
- Serio zostajemy?
- No.
160
00:11:05,211 --> 00:11:06,171
- Powaga?
- No.
161
00:11:07,755 --> 00:11:09,799
Problem rozwiązany.
162
00:11:09,883 --> 00:11:11,801
Kogut przestał już piać.
163
00:11:12,385 --> 00:11:14,179
Wskakujcie do środka!
164
00:11:14,262 --> 00:11:15,805
Tu jest tak chłodniutko!
165
00:11:15,889 --> 00:11:16,806
Wskakujemy?
166
00:11:16,890 --> 00:11:18,308
- Zdejmę buty.
- Ja może nie.
167
00:11:18,391 --> 00:11:20,268
Wskakuj, będzie zabawa.
168
00:11:20,351 --> 00:11:22,228
Nie, dzięki. Może innym razem.
169
00:11:22,312 --> 00:11:23,313
Nie ma innym razem.
170
00:11:30,778 --> 00:11:31,696
Dobrze ci tam.
171
00:11:56,179 --> 00:11:58,765
ODCINEK 10
172
00:11:58,848 --> 00:12:00,433
Fajnie było w basenie?
173
00:12:00,516 --> 00:12:01,434
- Tak!
- Tak!
174
00:12:01,517 --> 00:12:02,936
Miło słyszeć.
175
00:12:05,146 --> 00:12:07,690
Przedstawię wam plan na dzisiaj.
176
00:12:08,316 --> 00:12:10,109
Później się jakoś wymknijmy.
177
00:12:10,193 --> 00:12:14,405
Odwiedzimy najgorętszy nocny targ
w całym Bangkoku.
178
00:12:14,489 --> 00:12:16,866
Ale jesteśmy tu całą grupą. Damy radę?
179
00:12:16,950 --> 00:12:18,284
Pewnie, że damy.
180
00:12:18,368 --> 00:12:20,161
Wakacje to czas wolności.
181
00:12:22,580 --> 00:12:23,957
A dokąd się wybierzemy?
182
00:12:24,999 --> 00:12:26,626
Zobaczysz na miejscu.
183
00:12:28,419 --> 00:12:29,337
Panie No?
184
00:12:30,338 --> 00:12:32,924
Trzeba słuchać pana Yoo.
Odkładamy telefony.
185
00:12:37,804 --> 00:12:38,846
Mów dalej.
186
00:12:38,930 --> 00:12:42,100
Żeby wszystko przebiegło bezpiecznie,
coś dla was mam.
187
00:12:42,183 --> 00:12:44,519
A co mam?
188
00:12:44,602 --> 00:12:46,562
Wycieczkowe koszulki!
189
00:12:47,063 --> 00:12:48,773
Ale fajnie.
190
00:12:49,524 --> 00:12:51,985
Każdy ma inny gust.
191
00:12:52,735 --> 00:12:54,028
Nie potrzebujemy…
192
00:12:54,112 --> 00:12:55,405
Dziękuję, panie Yoo.
193
00:12:55,488 --> 00:12:56,739
Będziemy nosić.
194
00:12:57,240 --> 00:12:58,283
Proszę.
195
00:12:58,366 --> 00:13:01,244
Przebieramy się
i spotykamy tutaj za pół godziny.
196
00:13:01,327 --> 00:13:02,328
- Tak jest.
- Tak jest.
197
00:13:04,205 --> 00:13:05,373
Panie No.
198
00:13:05,456 --> 00:13:06,749
Chodźmy.
199
00:13:10,253 --> 00:13:11,296
Dokąd pójdziemy?
200
00:13:11,379 --> 00:13:12,297
Później powiem.
201
00:13:12,964 --> 00:13:14,340
Przebierz się.
202
00:13:21,389 --> 00:13:23,933
Ale super.
203
00:13:24,475 --> 00:13:26,894
Pani Gang, jaki motyw naszej wycieczki?
204
00:13:29,022 --> 00:13:30,023
Wszystko na całego!
205
00:13:30,106 --> 00:13:31,357
Właśnie tak, na całego!
206
00:13:31,441 --> 00:13:33,985
Na całego dla naszej grupy!
207
00:13:34,068 --> 00:13:36,362
Na całego dla naszej firmy!
208
00:13:36,446 --> 00:13:37,488
Na całego.
209
00:13:39,657 --> 00:13:41,617
Ale nie robimy
210
00:13:41,701 --> 00:13:42,660
„całego na wszystko”.
211
00:13:42,744 --> 00:13:44,787
Bo nas wezmą za jakichś zakręconych.
212
00:13:46,956 --> 00:13:48,166
Jak śmiesznie.
213
00:13:48,249 --> 00:13:49,459
Co nie? Zakręconych?
214
00:13:52,420 --> 00:13:54,714
Pozostawiamy „wszystko na całego”.
215
00:13:54,797 --> 00:13:55,965
- Dobrze?
- Tak!
216
00:13:56,049 --> 00:13:59,469
Pani Gang zaczyna, a potem wszyscy razem.
217
00:14:00,053 --> 00:14:01,763
- Wszystko.
- Na całego.
218
00:14:02,347 --> 00:14:04,098
- Wszystko.
- Na całego.
219
00:14:13,608 --> 00:14:15,610
- Lecimy!
- Lecimy!
220
00:14:16,402 --> 00:14:19,947
Wszystko na całego!
221
00:14:20,031 --> 00:14:21,741
- Na całego!
- Na całego!
222
00:14:21,824 --> 00:14:23,659
- Na całego!
- Na całego!
223
00:14:37,382 --> 00:14:39,509
Czemu jemy wietnamski makaron,
224
00:14:39,592 --> 00:14:41,511
skoro jesteśmy w Tajlandii?
225
00:14:41,594 --> 00:14:43,846
Na chińskie jedzenie
w Korei nie narzekasz.
226
00:14:44,764 --> 00:14:47,975
Ale na pewno jest tutaj mnóstwo
dobrych tajskich knajp.
227
00:14:48,643 --> 00:14:51,145
Znam dobre miejsce,
gdzie chodzę, jak tu ląduję.
228
00:14:51,229 --> 00:14:52,271
Pójdziemy tam?
229
00:14:52,355 --> 00:14:54,315
Pyeong-hwa dobrze zna Bangkok.
230
00:14:54,399 --> 00:14:55,858
Posłuchajmy się jej.
231
00:14:55,942 --> 00:14:57,860
Nie, to jest świetna restauracja.
232
00:14:57,944 --> 00:14:58,903
Zobaczcie.
233
00:14:58,986 --> 00:15:00,446
WYBÓR GOŚCI 2022
234
00:15:01,489 --> 00:15:02,698
Zaufajcie mi.
235
00:15:02,782 --> 00:15:04,492
Jestem ekspertem od Tajlandii.
236
00:15:04,575 --> 00:15:05,493
Zapraszam.
237
00:15:10,123 --> 00:15:10,957
Jesteśmy…
238
00:15:11,749 --> 00:15:12,667
- Razem.
- Razem.
239
00:15:12,750 --> 00:15:14,001
Za słabo.
240
00:15:14,085 --> 00:15:14,919
Jesteśmy…
241
00:15:15,002 --> 00:15:16,838
- Razem!
- Razem!
242
00:15:23,469 --> 00:15:24,804
Jak ja go nie cierpię.
243
00:15:26,931 --> 00:15:28,599
Sam makaron.
244
00:15:28,683 --> 00:15:30,643
Oczywiście, to taka restauracja.
245
00:15:31,227 --> 00:15:33,312
Da-eul nie lubi makaronu.
246
00:15:33,396 --> 00:15:36,315
Co ty? Uwielbiam przecież.
247
00:15:36,816 --> 00:15:38,443
Tak? Od kiedy?
248
00:15:38,526 --> 00:15:41,112
Mam ochotę na makaron
od przyjazdu do Bangkoku.
249
00:15:42,321 --> 00:15:44,574
Pani Gang i ja dobrze się dogadujemy.
250
00:15:47,034 --> 00:15:49,287
W Bangkoku trzeba jeść lepkie kluski.
251
00:15:49,370 --> 00:15:50,455
Jakie kluski?
252
00:15:51,122 --> 00:15:52,165
Kluski, które…
253
00:15:53,958 --> 00:15:55,334
są bardzo lepkie.
254
00:15:57,545 --> 00:16:00,173
Ach, no tak, przyklejają się.
255
00:16:01,966 --> 00:16:03,217
Wszystko tu smaczne,
256
00:16:03,301 --> 00:16:05,761
ale najlepszy jest numer jeden.
257
00:16:05,845 --> 00:16:07,847
- Poproszę jedynkę.
- Dobrze.
258
00:16:07,930 --> 00:16:09,265
- Ja też.
- Dobrze.
259
00:16:09,348 --> 00:16:10,475
Ja tak samo.
260
00:16:10,558 --> 00:16:12,643
A ty na co masz ochotę?
261
00:16:12,727 --> 00:16:15,480
Gorąco dzisiaj. Musimy jeść coś gorącego?
262
00:16:15,563 --> 00:16:17,648
Wypiję tylko piwo.
263
00:16:17,732 --> 00:16:19,192
Okej. Przepraszam!
264
00:16:21,611 --> 00:16:23,488
Poprosimy pięć numerów jeden.
265
00:16:25,114 --> 00:16:26,824
Mówiłem, że nie będę jadł.
266
00:16:27,325 --> 00:16:28,784
Sam zjem dwie porcje.
267
00:16:28,868 --> 00:16:30,495
Ty też znasz tajski?
268
00:16:31,329 --> 00:16:32,246
Tak.
269
00:16:33,539 --> 00:16:34,624
Na całego!
270
00:16:34,707 --> 00:16:36,292
- Na całego!
- Na całego!
271
00:16:41,506 --> 00:16:42,548
Tego mi było trzeba.
272
00:16:42,632 --> 00:16:44,258
O to chodziło.
273
00:16:55,603 --> 00:16:56,479
Ale dobre.
274
00:16:57,563 --> 00:16:59,649
Znacznie lepsze niż w mojej knajpie.
275
00:17:00,233 --> 00:17:01,317
Jaka szkoda.
276
00:17:01,400 --> 00:17:03,361
Pasowałoby do soju.
277
00:17:03,444 --> 00:17:06,322
Nie, pasowałoby na leczenie kaca.
278
00:17:06,405 --> 00:17:07,990
Spróbuj zupy. Obłędna.
279
00:17:08,491 --> 00:17:09,951
A nie mówiłem?
280
00:17:10,034 --> 00:17:11,327
Możecie mi zaufać.
281
00:17:11,410 --> 00:17:13,162
Wymiatasz, przyznaję.
282
00:17:13,246 --> 00:17:15,831
Może i dobre, ale to zwykłe kluchy.
283
00:17:16,791 --> 00:17:17,875
Panie Gu…
284
00:17:18,668 --> 00:17:20,294
Panie No, proszę.
285
00:17:20,378 --> 00:17:22,255
- Nie trzeba.
- Chociaż gryza.
286
00:17:22,338 --> 00:17:23,631
- Nie trzeba.
- Jednego.
287
00:17:23,714 --> 00:17:24,924
Malutkiego.
288
00:17:25,007 --> 00:17:26,968
- Nie trzeba.
- Jednego. Proszę?
289
00:17:29,845 --> 00:17:30,888
O rety.
290
00:17:40,565 --> 00:17:41,857
Co to było?
291
00:17:41,941 --> 00:17:43,693
- Ale dobre, nie?
- Co?
292
00:17:43,776 --> 00:17:45,194
Karmiłaś pana No.
293
00:17:46,028 --> 00:17:47,905
Ja? Ale kiedy?
294
00:17:47,989 --> 00:17:48,948
Tak było.
295
00:17:50,700 --> 00:17:51,742
Naprawdę?
296
00:17:51,826 --> 00:17:53,494
Że co? Nic nie widziałem.
297
00:17:53,578 --> 00:17:54,579
- Prawda?
- Tak.
298
00:17:55,079 --> 00:17:57,081
- Dobre.
- Tak się tylko dzieliłam.
299
00:17:57,164 --> 00:17:58,624
Świetny lokal.
300
00:17:58,708 --> 00:17:59,917
- Dawaj.
- Co?
301
00:18:00,001 --> 00:18:01,460
- Dobre.
- Ale to moje.
302
00:18:02,086 --> 00:18:04,046
Przepraszam! Jeszcze jedno, proszę.
303
00:18:05,214 --> 00:18:06,465
Pycha.
304
00:18:07,925 --> 00:18:09,302
A to co?
305
00:18:10,052 --> 00:18:10,928
Gdzie?
306
00:18:11,512 --> 00:18:13,431
- Nic tam nie ma.
- Nieważne.
307
00:18:13,514 --> 00:18:14,557
Jedzcie.
308
00:18:16,100 --> 00:18:17,768
- Przepyszne.
- Racja.
309
00:18:21,606 --> 00:18:23,357
Perfekt do piwa.
310
00:18:23,441 --> 00:18:25,151
- Dobre.
- Pierożki też.
311
00:18:29,530 --> 00:18:30,865
Troszkę czas nas goni.
312
00:18:30,948 --> 00:18:33,159
Pora na topowe miejsce w Bangkoku.
313
00:18:33,242 --> 00:18:35,578
Pełne wszelkich produktów i jedzenia.
314
00:18:36,203 --> 00:18:38,748
- Istny raj.
- Będziemy więcej jeść?
315
00:18:38,831 --> 00:18:40,041
Po to tu jestem.
316
00:18:40,124 --> 00:18:42,001
Ja już nic nie wcisnę.
317
00:18:42,084 --> 00:18:44,211
Nie mam miejsca.
318
00:18:44,295 --> 00:18:46,589
No i nici z mojej diety.
319
00:18:46,672 --> 00:18:48,424
Mam już dość jedzenia.
320
00:18:48,507 --> 00:18:49,884
Nawet nie proponujcie.
321
00:18:49,967 --> 00:18:52,219
Nie ma czasu do stracenia, idziemy.
322
00:18:52,303 --> 00:18:55,014
Wszystko na całego! Razem na całego!
323
00:18:55,097 --> 00:18:56,098
Szybko, ruchy.
324
00:18:56,182 --> 00:18:57,183
Panie No.
325
00:18:57,725 --> 00:18:59,060
Zapłać i idziemy.
326
00:19:05,274 --> 00:19:06,651
- Idziemy?
- Pewnie.
327
00:19:32,051 --> 00:19:34,011
A to co? Wygląda nieźle!
328
00:19:47,900 --> 00:19:48,859
Panie Wykrzyknik.
329
00:19:48,943 --> 00:19:50,027
Na tyły.
330
00:19:56,409 --> 00:19:57,868
Ja nie wybierałem.
331
00:20:02,581 --> 00:20:03,541
Co to?
332
00:20:03,624 --> 00:20:05,626
- Ciekawe, prawda?
- Co to jest?
333
00:20:05,710 --> 00:20:06,961
Pad thai.
334
00:20:07,586 --> 00:20:08,587
Weźmiemy trochę?
335
00:20:08,671 --> 00:20:10,631
Panie Yoo! Proszę nam kupić.
336
00:20:10,715 --> 00:20:11,757
- To?
- Tak.
337
00:20:11,841 --> 00:20:13,384
Ja chcę z krewetkami.
338
00:20:13,467 --> 00:20:14,427
Wygląda pycha.
339
00:20:14,510 --> 00:20:15,720
Patrzcie, lody!
340
00:20:20,349 --> 00:20:21,892
LODY ORZECHOWE
341
00:20:21,976 --> 00:20:24,353
LODY ORZECHOWE PO TAJWAŃSKU
342
00:20:25,062 --> 00:20:27,940
Tajwańskie lody w Bangkoku?
343
00:20:28,023 --> 00:20:30,818
Ja tam się cieszę,
że mogę zjeść lody orzechowe
344
00:20:30,901 --> 00:20:32,570
na wycieczce w Bangkoku.
345
00:20:32,653 --> 00:20:34,238
Tajlandia to raj street foodu.
346
00:20:40,661 --> 00:20:41,746
Takie dobre?
347
00:20:41,829 --> 00:20:43,205
No jasne. Chcesz?
348
00:20:43,289 --> 00:20:44,248
Podziękuję.
349
00:20:44,331 --> 00:20:45,916
- No masz.
- Nie.
350
00:20:46,000 --> 00:20:49,587
Poza tym sama mówiłaś, że jesteś pełna.
351
00:20:50,171 --> 00:20:52,381
W Tajlandii trzeba się najeść.
352
00:20:52,465 --> 00:20:54,091
Dopiero się rozkręcam.
353
00:20:54,175 --> 00:20:55,676
Mówiłaś, że ci wystarczy.
354
00:20:55,760 --> 00:20:57,845
- Że pękniesz.
- To deser.
355
00:20:57,928 --> 00:20:59,263
- Drugi żołądek?
- Panie No!
356
00:21:00,306 --> 00:21:01,265
- Wrócił?
- Panie No!
357
00:21:04,101 --> 00:21:05,186
Usiądźmy gdzieś.
358
00:21:05,978 --> 00:21:06,812
Ja też?
359
00:21:06,896 --> 00:21:08,647
Tak, ty też.
360
00:21:11,901 --> 00:21:14,069
Skąd tyle tego?
361
00:21:14,820 --> 00:21:17,031
W Tajlandii trzeba spróbować wszystkiego.
362
00:21:17,615 --> 00:21:18,574
Niedawno jedliśmy.
363
00:21:18,657 --> 00:21:20,326
Gdzie my to zmieścimy?
364
00:21:20,409 --> 00:21:21,243
Panie Yoo?
365
00:21:21,327 --> 00:21:22,495
Dużo nas jest.
366
00:21:22,578 --> 00:21:24,121
Każdy po trochu i już.
367
00:21:24,205 --> 00:21:25,581
Od czego by zacząć?
368
00:21:25,664 --> 00:21:28,042
Nie ma co myśleć, trzeba jeść.
369
00:21:28,125 --> 00:21:29,001
Prawda?
370
00:21:29,794 --> 00:21:30,795
Do roboty.
371
00:21:30,878 --> 00:21:32,713
Dziękujemy, panie Yoo.
372
00:21:32,797 --> 00:21:34,423
- Smacznego.
- Dziękuję.
373
00:21:34,507 --> 00:21:36,383
Ale najpierw wznieśmy toast.
374
00:21:36,467 --> 00:21:37,676
Super myśl.
375
00:21:37,760 --> 00:21:39,053
Dobra. Na całego!
376
00:21:39,136 --> 00:21:41,180
- Na całego!
- Na całego!
377
00:21:46,685 --> 00:21:48,938
Pani Gang, muszę pogratulować.
378
00:21:49,021 --> 00:21:50,439
Oj tam.
379
00:21:50,981 --> 00:21:53,025
- Dziękuję.
- Dobra robota.
380
00:21:53,108 --> 00:21:54,777
Z wzajemnością, panie Yoo.
381
00:21:55,361 --> 00:21:56,779
- Panie Yoo.
- Nie sięgniesz.
382
00:21:59,031 --> 00:22:00,115
Dziękuję.
383
00:22:01,075 --> 00:22:04,286
Nasz pan No też się dobrze spisał.
384
00:22:08,749 --> 00:22:09,792
Panie Yoo.
385
00:23:22,448 --> 00:23:24,283
- Zdrowie!
- Zdrowie!
386
00:23:29,121 --> 00:23:30,289
Chcesz?
387
00:23:43,886 --> 00:23:47,514
- Bis!
- Bis!
388
00:23:53,312 --> 00:23:54,521
Wszystko w porządku?
389
00:23:55,397 --> 00:23:58,484
Dzięki pani wszystko idzie dobrze.
390
00:24:02,112 --> 00:24:03,113
A ostatnio…
391
00:24:03,197 --> 00:24:06,533
wybrała pani
najlepszych pracowników z każdej podgrupy
392
00:24:06,617 --> 00:24:08,702
i wysłała ich na wycieczkę, tak?
393
00:24:08,786 --> 00:24:10,788
Wycieczka? Pierwsze słyszę.
394
00:24:11,956 --> 00:24:15,876
Pan Gu zabrał najlepszych pracowników
z hotelu, linii i sklepu
395
00:24:15,960 --> 00:24:17,836
na wycieczkę motywacyjną.
396
00:24:19,964 --> 00:24:21,966
- Panie Choi.
- Tak?
397
00:24:22,049 --> 00:24:25,177
Takie coś w Grupie King bez mojej wiedzy?
398
00:24:25,678 --> 00:24:27,137
Wycieczka motywacyjna?
399
00:24:27,221 --> 00:24:29,515
Przepraszam. Sprawdzę to.
400
00:25:05,551 --> 00:25:06,510
Śpisz?
401
00:25:10,723 --> 00:25:12,057
Nie śpię.
402
00:25:12,891 --> 00:25:14,435
Możemy się zobaczyć?
403
00:25:16,270 --> 00:25:17,229
Teraz?
404
00:25:25,070 --> 00:25:26,113
Teraz.
405
00:25:26,196 --> 00:25:27,239
Okej.
406
00:25:44,882 --> 00:25:47,551
Co ty taki ciężki?
407
00:25:56,852 --> 00:25:57,728
Sa-rang.
408
00:25:59,855 --> 00:26:01,732
Mamy w domu piwo?
409
00:26:03,358 --> 00:26:04,193
W domu?
410
00:26:05,235 --> 00:26:06,278
Tak.
411
00:27:59,099 --> 00:28:00,267
Nie spałaś?
412
00:28:02,019 --> 00:28:03,020
Czekałam.
413
00:28:05,480 --> 00:28:06,523
Ja też.
414
00:28:10,402 --> 00:28:12,863
Zabiję Sang-sika, jak już wrócimy.
415
00:28:12,946 --> 00:28:13,780
Czemu?
416
00:28:13,864 --> 00:28:15,616
Wszystko ładnie zaplanował.
417
00:28:15,699 --> 00:28:18,452
W tym problem. Za dużo tego.
418
00:28:18,535 --> 00:28:20,495
„Na całego”? Co za kicz.
419
00:28:20,579 --> 00:28:22,331
Da-eul też jest okropna.
420
00:28:22,414 --> 00:28:24,208
„Panie Wykrzyknik. Na tyły”.
421
00:28:24,833 --> 00:28:27,336
Nawet nie zaczynaj.
Widzę ich w koszmarach.
422
00:28:30,464 --> 00:28:33,675
Od studiów
nie byłam na wycieczce z przyjaciółkami.
423
00:28:34,927 --> 00:28:37,804
Za granicą nigdy nie byłyśmy razem.
424
00:28:37,888 --> 00:28:40,265
Zawsze podróżowałam z babcią.
425
00:28:41,183 --> 00:28:42,893
Co ja robię ze swoim życiem?
426
00:28:49,107 --> 00:28:50,275
Ale teraz tu jesteś.
427
00:28:51,944 --> 00:28:53,528
Będziemy dużo podróżować.
428
00:28:54,780 --> 00:28:55,781
Zobaczysz.
429
00:28:58,867 --> 00:29:01,536
Fajnie tu z tobą być.
430
00:29:03,747 --> 00:29:05,499
Wreszcie czuję, że mam wakacje.
431
00:29:05,582 --> 00:29:07,584
Bo wcześniej to było jak na obozie.
432
00:29:10,462 --> 00:29:12,381
Jutro będzie jeszcze lepiej.
433
00:29:14,466 --> 00:29:18,136
Sprawię, że każdy twój dzień
będzie przepełniony szczęściem.
434
00:29:21,598 --> 00:29:23,684
Już teraz jestem bardzo szczęśliwa.
435
00:29:40,575 --> 00:29:41,576
Wskakujesz?
436
00:29:44,454 --> 00:29:45,497
Chodź.
437
00:30:10,272 --> 00:30:11,398
Brakowało mi ciebie.
438
00:30:13,191 --> 00:30:15,193
Cały dzień mnie widziałeś.
439
00:30:17,738 --> 00:30:19,239
Tył twojej głowy.
440
00:30:19,323 --> 00:30:20,365
Twarzy mi brakowało.
441
00:30:23,201 --> 00:30:25,412
Brakowało mi twojej słodkiej twarzy.
442
00:31:50,831 --> 00:31:52,791
Czemu to takie ciężkie?
443
00:31:56,378 --> 00:32:02,467
PYEONG-HWA, CO ROBISZ WIECZOREM?
444
00:32:02,551 --> 00:32:03,427
Ro-un.
445
00:32:04,678 --> 00:32:06,513
Jesteś wolny po pracy?
446
00:32:06,596 --> 00:32:07,973
Pójdziemy na kolację?
447
00:32:10,016 --> 00:32:11,059
Mam plany.
448
00:32:11,810 --> 00:32:12,644
Naprawdę?
449
00:32:12,727 --> 00:32:14,604
Masz plany na wieczór?
450
00:32:14,688 --> 00:32:15,647
Tak.
451
00:32:16,523 --> 00:32:17,566
Na wieczór.
452
00:32:35,083 --> 00:32:36,001
Co tak dudni?
453
00:32:52,851 --> 00:32:54,853
Dzień dobry.
454
00:32:54,936 --> 00:32:57,439
Jasne, dzień dobry.
455
00:32:57,522 --> 00:32:59,733
Oto grafik na dzisiaj.
456
00:32:59,816 --> 00:33:02,569
Zaczniemy dzień
od zwiedzania świątyni Wat Arun.
457
00:33:02,652 --> 00:33:04,237
Potem coś zjemy
458
00:33:04,321 --> 00:33:08,074
i odwiedzimy ikonę Bangkoku, ICONSIAM,
aby zrobić zakupy.
459
00:33:08,158 --> 00:33:10,911
Dzień zakończymy imprezą na promie.
460
00:33:10,994 --> 00:33:12,287
Wszystko jasne?
461
00:33:13,121 --> 00:33:14,414
A czas wolny?
462
00:33:14,998 --> 00:33:15,832
Panie Yoo?
463
00:33:15,916 --> 00:33:17,959
Na wyjeździe grupowym nie ma.
464
00:33:18,043 --> 00:33:18,960
Brak.
465
00:33:19,044 --> 00:33:21,087
Co to za wyjazd bez czasu wolnego?
466
00:33:21,171 --> 00:33:22,005
Zgadzam się.
467
00:33:22,088 --> 00:33:23,965
Tyrania. Okropność.
468
00:33:24,049 --> 00:33:26,635
Gdzie tam, przylecieliście tu dobrowolnie.
469
00:33:26,718 --> 00:33:28,136
Po co wam czas wolny?
470
00:33:30,972 --> 00:33:31,848
Prawda?
471
00:33:32,557 --> 00:33:34,518
Ubierać się i za pół godziny na dole.
472
00:33:35,101 --> 00:33:36,102
Zrozumiano.
473
00:33:40,398 --> 00:33:41,483
Do zobaczenia.
474
00:33:51,451 --> 00:33:55,288
Wszystko na całego!
475
00:33:55,956 --> 00:33:57,666
- Ale super.
- Ano.
476
00:33:58,250 --> 00:33:59,501
Cud po prostu.
477
00:34:06,424 --> 00:34:09,052
Na żywo zapiera dech w piersiach.
478
00:34:09,135 --> 00:34:11,137
Oto świątynia Wat Arun.
479
00:34:11,221 --> 00:34:12,430
Zapraszam, wchodzimy.
480
00:34:17,602 --> 00:34:18,728
Pięknie, prawda?
481
00:34:20,397 --> 00:34:23,149
Jeśli zobaczycie tu mnicha…
482
00:34:38,665 --> 00:34:39,666
Panie No.
483
00:34:41,251 --> 00:34:42,252
Na tyły.
484
00:34:43,878 --> 00:34:45,171
Ale tutaj mi dobrze.
485
00:34:45,255 --> 00:34:46,715
Zaburzyłeś nam kolejność.
486
00:34:46,798 --> 00:34:49,175
Bawimy się na całego!
487
00:34:49,259 --> 00:34:50,760
Jemy na całego!
488
00:34:50,844 --> 00:34:52,387
Dość już „na całego”.
489
00:34:52,470 --> 00:34:54,431
Nie mamy dzisiaj tych koszulek.
490
00:34:54,514 --> 00:34:57,517
Może i koszulek nie mamy,
ale „na całego” obowiązuje.
491
00:34:57,601 --> 00:35:00,270
Masz robić za wykrzyknik.
Wracaj do siebie.
492
00:35:07,068 --> 00:35:08,320
Panie Wykrzyknik.
493
00:35:08,403 --> 00:35:10,030
Czemu nie jesteś na miejscu?
494
00:35:14,117 --> 00:35:14,951
Chodźmy.
495
00:35:15,035 --> 00:35:16,328
My serio musimy…
496
00:35:17,329 --> 00:35:19,831
trzymać się tej formacji?
497
00:35:19,914 --> 00:35:22,000
Jaki masz staż pracy?
498
00:35:28,381 --> 00:35:29,424
Sześć lat?
499
00:35:30,342 --> 00:35:31,217
Sześć miesięcy.
500
00:35:33,470 --> 00:35:35,555
Starsza stażem coś ci powie.
501
00:35:35,639 --> 00:35:38,350
Nie wkurzaj pana Yoo,
bo nam życie utrudnisz.
502
00:35:38,433 --> 00:35:40,268
Da-eul, miałaś trzymać z nami.
503
00:35:40,352 --> 00:35:43,229
Jesteśmy zespołem. Inni mnie nie obchodzą.
504
00:35:43,313 --> 00:35:44,439
Wykrzyknik z tyłu.
505
00:35:45,106 --> 00:35:46,358
Zaczekajcie na mnie!
506
00:35:46,441 --> 00:35:47,317
Chodź.
507
00:35:47,400 --> 00:35:49,444
- Cała trójka.
- Zrób zdjęcie, proszę.
508
00:35:49,527 --> 00:35:51,404
Ja się tym zajmę.
509
00:35:51,488 --> 00:35:53,323
Raz, dwa, trzy.
510
00:35:53,406 --> 00:35:54,616
Na całego.
511
00:35:56,368 --> 00:35:57,494
A ty też chcesz?
512
00:35:58,370 --> 00:35:59,371
Jasne.
513
00:36:00,955 --> 00:36:02,415
Ja wam zrobię zdjęcie.
514
00:36:02,499 --> 00:36:03,625
Naprawdę?
515
00:36:03,708 --> 00:36:05,752
- Chodź do nas.
- Zrobisz?
516
00:36:05,835 --> 00:36:06,753
- Na…
- …całego!
517
00:36:06,836 --> 00:36:07,962
- Na całego!
- Na całego!
518
00:36:08,046 --> 00:36:09,589
Jeszcze raz. Na całego.
519
00:36:09,673 --> 00:36:11,132
- Na całego!
- Na całego!
520
00:36:25,480 --> 00:36:26,314
Na całego!
521
00:36:37,867 --> 00:36:39,411
- Na całego!
- Na całego!
522
00:36:40,453 --> 00:36:41,329
- Na…
- …całego!
523
00:36:45,291 --> 00:36:46,960
- Na całego!
- Na całego!
524
00:36:47,043 --> 00:36:48,878
- Na całego!
- Na całego!
525
00:36:50,213 --> 00:36:51,047
Na całego!
526
00:36:51,715 --> 00:36:54,342
- Na całego!
- Na całego!
527
00:36:54,426 --> 00:36:56,136
Nie tędy. Tędy.
528
00:36:56,219 --> 00:36:58,513
- Nie, tędy.
- No już.
529
00:36:58,596 --> 00:37:00,140
- Jeszcze trochę.
- Proszę.
530
00:37:00,223 --> 00:37:01,850
Robimy. Idealnie.
531
00:37:03,101 --> 00:37:04,185
Na całego!
532
00:37:04,269 --> 00:37:05,645
- Na całego!
- Na całego!
533
00:37:20,076 --> 00:37:21,703
A teraz gwóźdź programu.
534
00:37:21,786 --> 00:37:24,497
Witam na kolacji na promie!
535
00:37:25,081 --> 00:37:26,458
Ale czad.
536
00:37:26,541 --> 00:37:28,960
Zawsze chciałem tego spróbować w Bangkoku.
537
00:37:29,043 --> 00:37:30,712
Pan Yoo wymiata!
538
00:37:32,422 --> 00:37:33,465
Chodźmy stąd.
539
00:37:34,132 --> 00:37:36,050
- Teraz?
- Za chwilę.
540
00:37:37,010 --> 00:37:38,261
Damy radę?
541
00:37:38,845 --> 00:37:39,971
Rób jak ja.
542
00:37:40,054 --> 00:37:41,931
Do środka.
543
00:37:47,645 --> 00:37:48,605
Teraz.
544
00:38:24,349 --> 00:38:25,183
Ja pierniczę!
545
00:38:27,936 --> 00:38:28,937
Co tu robisz?
546
00:38:29,020 --> 00:38:30,897
Mnie pytasz?
547
00:38:31,481 --> 00:38:33,191
Chcesz mi coś powiedzieć?
548
00:38:34,984 --> 00:38:36,069
Szlag by to.
549
00:38:36,152 --> 00:38:37,153
Nie!
550
00:38:38,738 --> 00:38:39,614
Znaczy…
551
00:38:43,785 --> 00:38:45,453
Musimy znowu odstać swoje.
552
00:38:46,412 --> 00:38:48,706
Trzeba było mówić, że nie chcesz promu.
553
00:39:18,987 --> 00:39:19,821
Trzymaj.
554
00:39:20,405 --> 00:39:21,990
Napij się czegoś chłodnego.
555
00:39:23,116 --> 00:39:24,117
Dzięki.
556
00:39:25,451 --> 00:39:26,870
Nadal się gniewasz?
557
00:39:27,412 --> 00:39:30,081
Kretyn ze mnie. Co ja wyprawiam?
558
00:39:31,291 --> 00:39:34,752
Sang-sik tak nagle wskoczył między nas.
559
00:39:35,461 --> 00:39:37,130
On wszystko psuje.
560
00:39:41,175 --> 00:39:42,468
Ale wypadłeś super.
561
00:39:49,100 --> 00:39:50,351
Panie No, gdzieś ty?
562
00:39:51,394 --> 00:39:52,520
Panie No!
563
00:39:53,605 --> 00:39:54,689
Tam jesteś.
564
00:39:59,110 --> 00:40:00,194
Chodź tu.
565
00:40:05,033 --> 00:40:07,285
Tajlandia jest taka piękna w nocy.
566
00:40:07,368 --> 00:40:08,661
Tutaj można odpocząć.
567
00:40:09,412 --> 00:40:12,206
Wszyscy są tacy radośni i zrelaksowani.
568
00:40:12,957 --> 00:40:15,460
Po tajsku mówi się sabai.
569
00:40:15,543 --> 00:40:18,504
Zamiast się śpieszyć,
nie mieć na nic czasu,
570
00:40:18,588 --> 00:40:21,174
to słowo mówi,
żeby zwolnić i odprężyć się.
571
00:40:21,257 --> 00:40:22,216
Sabai.
572
00:40:22,300 --> 00:40:23,635
Może o to chodzi.
573
00:40:23,718 --> 00:40:25,970
Sabai.
574
00:40:26,054 --> 00:40:27,180
Ale fajnie.
575
00:40:27,263 --> 00:40:29,807
Zróbmy sabai ze sprzedażą, a nas wyleją.
576
00:40:30,975 --> 00:40:34,979
Sabai podczas lotu
i nigdy nie podamy jeść na czas.
577
00:40:35,063 --> 00:40:36,606
Tak samo w hotelu.
578
00:40:37,190 --> 00:40:39,609
Obce dla nas pojęcie, co?
579
00:40:41,611 --> 00:40:43,279
W takim razie
580
00:40:43,363 --> 00:40:47,533
może jutro
damy sobie trochę czasu wolnego?
581
00:40:48,368 --> 00:40:50,078
Wolny czas dla wszystkich.
582
00:40:51,579 --> 00:40:53,831
Sabai.
583
00:40:54,624 --> 00:40:56,918
Sabai.
584
00:40:57,001 --> 00:40:57,877
Bye-bye.
585
00:40:58,711 --> 00:41:01,965
Wszystko na całego aż do końca wycieczki.
586
00:41:02,048 --> 00:41:03,424
Kto chce odpocząć,
587
00:41:03,508 --> 00:41:05,802
niech wraca do domu odpoczywać samemu.
588
00:41:05,885 --> 00:41:09,764
Jeśli ktoś naprawdę chce wrócić do domu,
589
00:41:09,847 --> 00:41:12,225
to proszę bardzo, tam odpocznie.
590
00:41:12,308 --> 00:41:13,518
Ale tu jest zabawa.
591
00:41:13,601 --> 00:41:15,061
Mnóstwo zabawy.
592
00:41:16,771 --> 00:41:19,273
Ro-un, co ty tu robisz?
593
00:41:19,857 --> 00:41:21,651
Miałem lot do Bangkoku.
594
00:41:22,860 --> 00:41:23,778
Dobry wieczór.
595
00:41:24,445 --> 00:41:25,613
- Lee Ro-un.
- Kto to?
596
00:41:25,697 --> 00:41:27,240
- Mam wolną chwilę…
- Kolega.
597
00:41:27,323 --> 00:41:28,866
…więc wpadłem do Pyeong-hwy.
598
00:41:29,659 --> 00:41:30,952
Miło was poznać.
599
00:41:32,203 --> 00:41:33,663
To młodszy kolega.
600
00:41:35,415 --> 00:41:36,874
Skąd się tu wziąłeś?
601
00:41:37,667 --> 00:41:41,379
Pytałem, co robisz wieczorem.
Odpisałaś, że tu będziesz.
602
00:41:41,462 --> 00:41:42,338
Ja nie o tym.
603
00:41:42,422 --> 00:41:44,966
Panie Yoo, może on do nas dołączyć?
604
00:41:45,049 --> 00:41:46,843
Trochę zbyt przystojny.
605
00:41:46,926 --> 00:41:48,219
Chyba ja nam wystarczę.
606
00:41:48,302 --> 00:41:49,929
Poznajcie się.
607
00:41:50,013 --> 00:41:53,182
Yoo Sang-sik,
menadżer działu z centrali Grupy King.
608
00:41:53,266 --> 00:41:54,726
Obok menadżer No.
609
00:41:55,351 --> 00:41:57,645
Cheon Sa-rang z Hotelu King.
610
00:41:57,729 --> 00:41:59,814
A ja jestem Gang Da-eul z Alangi.
611
00:41:59,897 --> 00:42:01,524
Miło mi. Lee Ro-un.
612
00:42:01,607 --> 00:42:04,027
Nowy członek zespołu „Wszystko na całego”.
613
00:42:04,110 --> 00:42:05,778
Witamy. Proszę usiąść.
614
00:42:06,946 --> 00:42:07,905
Przepraszam.
615
00:42:08,531 --> 00:42:09,699
Poproszę piwo.
616
00:42:11,159 --> 00:42:13,036
Wznieśmy toast za nowego członka.
617
00:42:13,703 --> 00:42:15,204
Dobrze, Ro-un.
618
00:42:15,288 --> 00:42:17,415
Jak mówię: „na całego”, to ty też.
619
00:42:17,498 --> 00:42:19,125
- Dobrze.
- Na całego!
620
00:42:19,625 --> 00:42:21,294
- Na całego!
- Na całego!
621
00:42:48,988 --> 00:42:52,366
Oto ikona Bangkoku,
centrum handlowe ICONSIAM.
622
00:42:52,450 --> 00:42:53,743
Proszę o brawa.
623
00:42:53,826 --> 00:42:54,911
Oto fontanna.
624
00:42:54,994 --> 00:42:57,163
Zróbmy sobie zdjęcie z promem w tle.
625
00:42:57,246 --> 00:42:58,414
- Super.
- Dobrze.
626
00:42:58,498 --> 00:42:59,916
- Jasne.
- Kolejne zdjęcie?
627
00:42:59,999 --> 00:43:01,876
- Na pamiątkę.
- Tak trzeba.
628
00:43:01,959 --> 00:43:03,628
- Wszyscy są?
- Tak.
629
00:43:03,711 --> 00:43:05,505
Już robię. Raz, dwa, trzy.
630
00:43:10,927 --> 00:43:12,678
Wiedziałem, że tak będzie!
631
00:43:13,346 --> 00:43:14,764
Wiedziałem!
632
00:45:10,546 --> 00:45:12,590
Było miło, a teraz przepraszam.
633
00:45:12,673 --> 00:45:14,383
Nie możesz iść.
634
00:45:14,467 --> 00:45:15,885
Jesteś częścią zespołu.
635
00:45:16,427 --> 00:45:17,261
Zostań.
636
00:45:17,762 --> 00:45:18,596
Naprawdę mogę?
637
00:45:18,679 --> 00:45:19,513
Pewnie.
638
00:45:19,597 --> 00:45:20,431
Nie może.
639
00:45:20,514 --> 00:45:23,392
Między lotami
załoga mieszka w wyznaczonych hotelach.
640
00:45:23,476 --> 00:45:24,644
Nie bój nic.
641
00:45:24,727 --> 00:45:27,355
Pan No wszystko ogarnie, co?
642
00:45:31,651 --> 00:45:34,028
Znaczy, no, mogę.
643
00:45:35,655 --> 00:45:36,614
Ale miejsca brak.
644
00:45:36,697 --> 00:45:37,823
Jak to?
645
00:45:37,907 --> 00:45:39,075
Mężczyźni i kobiety.
646
00:45:39,158 --> 00:45:40,243
Mamy dwa pokoje.
647
00:45:40,326 --> 00:45:44,413
My śpimy na łóżku king size,
pomieścimy się w trójkę.
648
00:45:44,497 --> 00:45:46,916
Nie king size, tylko queen size.
649
00:45:46,999 --> 00:45:48,876
Mogę spać na podłodze.
650
00:45:48,960 --> 00:45:50,586
Przeziębisz się.
651
00:45:50,670 --> 00:45:53,005
Łóżko łatwo pomieści trzy osoby.
652
00:45:54,173 --> 00:45:55,216
W takim razie…
653
00:45:57,969 --> 00:45:59,345
pewnie, zostanę.
654
00:45:59,428 --> 00:46:00,263
Dziękuję.
655
00:46:00,972 --> 00:46:03,641
Wznieśmy toast za szóstkę rodzeństwa.
656
00:46:03,724 --> 00:46:05,351
Tak, toast.
657
00:46:05,434 --> 00:46:06,644
Dobrze.
658
00:46:06,727 --> 00:46:07,687
Na całego!
659
00:46:08,187 --> 00:46:09,939
- Na całego!
- Na całego!
660
00:46:17,905 --> 00:46:19,573
Tak sobie myślę,
661
00:46:19,657 --> 00:46:24,495
że od studiów nie spałem w jednym łóżku
z innymi chłopakami.
662
00:46:25,121 --> 00:46:26,372
A chciałem.
663
00:46:27,707 --> 00:46:29,292
Jak się podróżuje z innymi,
664
00:46:29,375 --> 00:46:32,920
to zwykle cała masa chłopaków
ląduje w połowę mniejszym pokoju.
665
00:46:33,004 --> 00:46:35,006
Ale zawsze jakoś tak wygodnie jest.
666
00:46:35,089 --> 00:46:36,090
- Co nie?
- Tak.
667
00:46:36,716 --> 00:46:38,467
Mnie jest teraz niewygodnie.
668
00:46:38,551 --> 00:46:39,927
Pora już spać.
669
00:46:40,011 --> 00:46:41,262
Nie zatrzymuję cię.
670
00:46:41,846 --> 00:46:43,347
My z Ro-unem pogadamy.
671
00:46:44,223 --> 00:46:45,224
Będzie super.
672
00:46:45,308 --> 00:46:47,101
Pogadajcie na zewnątrz.
673
00:46:47,893 --> 00:46:48,811
Jestem zmęczony.
674
00:46:48,894 --> 00:46:50,062
No to śpij.
675
00:46:50,146 --> 00:46:53,065
Pomyśl sobie, że jesteś sam i musisz spać.
676
00:46:53,149 --> 00:46:54,608
Od razu zaśniesz.
677
00:46:54,692 --> 00:46:55,776
Prawda?
678
00:46:55,860 --> 00:46:57,820
- Tak.
- Co ty niby pleciesz?
679
00:47:00,531 --> 00:47:02,616
Dobrze się znacie. Przyjaciele.
680
00:47:02,700 --> 00:47:03,868
Przyjaciele?
681
00:47:03,951 --> 00:47:06,829
Nie znoszę ludzi pokroju tego pana Yoo.
682
00:47:07,621 --> 00:47:09,749
A ten pan No nie daje mi spokoju.
683
00:47:12,501 --> 00:47:14,378
Przez charakter nie ma przyjaciół.
684
00:47:14,462 --> 00:47:16,088
- Naprawdę?
- No.
685
00:47:16,172 --> 00:47:17,882
Dlatego zajmuję się nim
686
00:47:17,965 --> 00:47:19,425
tak z dobroci serca, nie?
687
00:47:19,508 --> 00:47:21,052
Wyłączam światło. Dobranoc.
688
00:47:21,135 --> 00:47:23,429
- Nie wyłączaj.
- Spać.
689
00:47:23,512 --> 00:47:24,597
Włącz światło.
690
00:47:25,222 --> 00:47:27,308
Mówię ci coś.
691
00:47:27,391 --> 00:47:29,435
Jesteś ode mnie niższy stopniem.
692
00:47:29,518 --> 00:47:30,770
Włączaj to światło.
693
00:47:32,730 --> 00:47:34,857
Cały dzień wysłuchuję tych bzdur.
694
00:47:34,940 --> 00:47:35,775
Zostaw!
695
00:47:37,026 --> 00:47:37,902
Zadowolony?
696
00:47:38,444 --> 00:47:40,446
Patrz, Cho-rong!
697
00:47:40,529 --> 00:47:41,947
Śliczne, co nie?
698
00:47:42,031 --> 00:47:43,866
Tak. Bardzo ładne.
699
00:47:44,825 --> 00:47:46,035
Spójrz teraz.
700
00:47:47,620 --> 00:47:49,121
A to?
701
00:47:49,205 --> 00:47:50,623
Też bardzo ładne.
702
00:47:50,706 --> 00:47:53,042
Kupiłaś tylko coś dla mnie? A dla ciebie?
703
00:47:53,125 --> 00:47:55,336
No co ty? A mnie po co?
704
00:47:56,212 --> 00:47:57,797
Nie musi być po coś.
705
00:47:58,506 --> 00:47:59,882
Kup coś ładnego i już.
706
00:48:00,508 --> 00:48:01,759
Jutro pomyśl o sobie.
707
00:48:01,842 --> 00:48:04,178
Sobie też coś kup, dobrze?
708
00:48:04,261 --> 00:48:05,346
Obiecaj mi.
709
00:48:05,429 --> 00:48:07,098
Dobrze, obiecuję.
710
00:48:07,181 --> 00:48:08,391
Uważaj na samochody.
711
00:48:08,474 --> 00:48:10,059
I nie idź za bandytami.
712
00:48:10,142 --> 00:48:11,685
Trzymaj się cioć.
713
00:48:11,769 --> 00:48:13,270
Dobrze, będę uważać.
714
00:48:14,105 --> 00:48:15,940
Dobranoc, kochanie.
715
00:48:16,023 --> 00:48:18,025
- Kocham cię.
- Ja ciebie też.
716
00:48:18,109 --> 00:48:19,985
- Dobranoc.
- Dobranoc!
717
00:48:25,241 --> 00:48:27,535
Co ty byś zrobiła bez Cho-rong?
718
00:48:27,618 --> 00:48:29,120
Nie zazdroszczę ci męża,
719
00:48:29,203 --> 00:48:31,038
ale zazdroszczę ci takiej córki.
720
00:48:31,122 --> 00:48:31,956
Ja też.
721
00:48:32,039 --> 00:48:35,793
Poczekajcie, aż same spróbujecie.
Dzieci nie zawsze są słodkie.
722
00:48:35,876 --> 00:48:39,213
Ale Cho-rong to i tak najlepsze,
co mnie spotkało.
723
00:48:44,885 --> 00:48:45,970
Proszę.
724
00:48:46,595 --> 00:48:47,680
Co to?
725
00:48:49,181 --> 00:48:50,891
Kupiłyśmy po drodze.
726
00:48:51,767 --> 00:48:52,935
Co?
727
00:48:55,896 --> 00:48:57,231
No co wy?
728
00:48:58,441 --> 00:49:00,317
Dziewczyny, przestańcie.
729
00:49:00,401 --> 00:49:02,236
Bo się rozkleję.
730
00:49:02,319 --> 00:49:06,031
Cho-rong kazała ci pomyśleć o sobie,
a ty jej nigdy nie słuchasz.
731
00:49:06,115 --> 00:49:08,242
Dlatego my musimy o ciebie zadbać.
732
00:49:10,327 --> 00:49:12,037
Dziękuję. Naprawdę.
733
00:49:15,499 --> 00:49:17,209
- Co ty?
- Nie.
734
00:49:17,293 --> 00:49:18,419
- Nie.
- Ej.
735
00:49:18,502 --> 00:49:21,255
- Nie płaczę.
- Lepiej, żebyś nie płakała.
736
00:49:21,338 --> 00:49:23,382
Inaczej ci tego nie darujemy.
737
00:49:23,466 --> 00:49:24,341
Nigdy.
738
00:49:24,925 --> 00:49:26,177
No weź.
739
00:49:27,511 --> 00:49:28,971
Jesteście najlepsze.
740
00:49:29,472 --> 00:49:31,390
- Och.
- Moje jedyne.
741
00:49:31,474 --> 00:49:32,933
Dziękuję.
742
00:49:36,312 --> 00:49:38,814
Wy dla mnie też jedyne.
Nie mam nikogo więcej.
743
00:49:41,817 --> 00:49:43,027
Nie mów tak.
744
00:49:43,527 --> 00:49:44,862
Masz Ro-una.
745
00:49:44,945 --> 00:49:47,156
Przyleciał do Tajlandii dla ciebie.
746
00:49:47,239 --> 00:49:48,449
To nie tak.
747
00:49:49,074 --> 00:49:51,619
„Wpadłem do Pyeong-hwy. Miło was poznać”.
748
00:49:51,702 --> 00:49:53,537
„Mogę spać na podłodze”.
749
00:49:53,621 --> 00:49:55,289
To nie tak.
750
00:49:55,372 --> 00:49:57,249
Między nami nic nie ma.
751
00:49:57,333 --> 00:49:59,502
- „Pewnie, zostanę. Dziękuję”.
- Dość.
752
00:49:59,585 --> 00:50:00,961
- Przestańcie.
- Czemu?
753
00:50:01,045 --> 00:50:02,796
- Po prostu!
- „Pyeong-hwa…”
754
00:50:02,880 --> 00:50:04,173
- Co się stało?
- O rany.
755
00:50:04,256 --> 00:50:05,716
- Jesteś cała?
- Co ty?
756
00:50:05,799 --> 00:50:07,259
- Przepraszam.
- „Pyeong-hwa”.
757
00:50:07,343 --> 00:50:08,469
„Nic ci nie jest?”
758
00:50:09,053 --> 00:50:10,638
„Nic mi nie jest”.
759
00:50:10,721 --> 00:50:12,473
Wiedziałam!
760
00:50:12,556 --> 00:50:14,517
- Wiedziałam!
- „Nic mi nie jest”.
761
00:50:14,600 --> 00:50:15,851
To takie słodkie!
762
00:50:15,935 --> 00:50:17,770
„Nic mi nie jest, Pyeong-hwa”.
763
00:50:19,188 --> 00:50:21,607
- Przestańcie!
- „Tak się stęskniłem”.
764
00:50:21,690 --> 00:50:23,150
„Pyeong-hwa”.
765
00:50:23,234 --> 00:50:24,693
- „Pyeong-hwa”.
- Nie słucham.
766
00:50:24,777 --> 00:50:29,615
„Mogę spać na zimnej podłodze,
jeśli dzięki temu będę bliżej ciebie”.
767
00:51:15,703 --> 00:51:17,454
Zjedz, zanim wyjdziesz.
768
00:51:17,538 --> 00:51:18,581
Dzięki.
769
00:51:55,200 --> 00:51:56,285
Panie Yoo.
770
00:51:57,077 --> 00:51:58,078
Panie Yoo.
771
00:51:58,162 --> 00:51:59,413
- A Sa-rang?
- Nie ma jej?
772
00:51:59,496 --> 00:52:01,123
Pana No też nie ma.
773
00:52:01,999 --> 00:52:03,125
- Tam.
- Co?
774
00:52:04,835 --> 00:52:05,794
Pan No!
775
00:52:06,378 --> 00:52:07,296
Dokąd idziecie?
776
00:52:07,880 --> 00:52:09,006
Dokąd idziecie?
777
00:52:11,091 --> 00:52:12,468
A wy dokąd?
778
00:52:13,302 --> 00:52:16,096
Idziemy szukać wolności.
779
00:52:16,180 --> 00:52:17,890
Żegnajcie!
780
00:52:18,474 --> 00:52:19,850
Ej, Sa-rang!
781
00:52:19,933 --> 00:52:21,560
Ty zdrajczyni!
782
00:52:21,644 --> 00:52:24,855
Zaczekaj na mnie, ja też chcę!
783
00:53:01,725 --> 00:53:03,310
- Ładnie, prawda?
- Tak.
784
00:53:27,376 --> 00:53:28,293
Nieźle.
785
00:53:32,631 --> 00:53:33,632
Z Korei?
786
00:53:34,174 --> 00:53:35,008
Tak.
787
00:53:35,092 --> 00:53:37,177
Bardzo ładnie wyglądacie.
788
00:53:37,261 --> 00:53:39,430
Ty jak książę, ty jak księżniczka.
789
00:53:39,513 --> 00:53:41,432
Pięknie.
790
00:53:41,515 --> 00:53:43,517
- Zrobię zdjęcie.
- Nie trzeba.
791
00:53:43,600 --> 00:53:45,310
Zróbmy sobie.
792
00:53:46,478 --> 00:53:47,521
Poprosimy.
793
00:53:51,066 --> 00:53:53,402
- Ale musisz się uśmiechnąć.
- Uśmiechnę.
794
00:53:54,570 --> 00:53:55,738
Zrób też serduszko.
795
00:53:56,321 --> 00:53:57,364
A zrobię.
796
00:53:57,990 --> 00:53:59,074
Uśmiech.
797
00:53:59,992 --> 00:54:00,993
Dobrze.
798
00:54:10,377 --> 00:54:11,211
Dobry wieczór.
799
00:54:25,142 --> 00:54:26,435
Gdzie my jesteśmy?
800
00:54:27,770 --> 00:54:30,814
Mówiłem ci,
że chcę odwiedzić z tobą pewne miejsce.
801
00:54:31,482 --> 00:54:32,608
Już jesteśmy.
802
00:54:34,735 --> 00:54:36,862
Pięknie jak na obrazku.
803
00:54:37,738 --> 00:54:40,824
Chciałabym codziennie mieć taki widok.
804
00:54:43,577 --> 00:54:44,620
Zamieszkamy tu?
805
00:54:46,955 --> 00:54:48,290
Chyba w snach.
806
00:54:48,373 --> 00:54:50,000
Niech będzie jak w snach.
807
00:55:13,357 --> 00:55:14,858
Życzę smacznego.
808
00:55:17,945 --> 00:55:19,112
Aż tak się cieszysz?
809
00:55:20,322 --> 00:55:22,699
Często jadam tajską kuchnię,
ale nigdy taką.
810
00:55:23,367 --> 00:55:26,453
Wszystko tak pięknie wygląda!
811
00:55:28,121 --> 00:55:29,832
Spróbuj tego. Otwórz buzię.
812
00:55:34,795 --> 00:55:35,879
Ale dobre.
813
00:55:47,432 --> 00:55:49,059
Niebo w gębie. Masz.
814
00:55:53,313 --> 00:55:54,606
- Prawda?
- Tak.
815
00:55:56,567 --> 00:55:58,318
Nie śpiesz się. Spróbuj więcej.
816
00:56:09,830 --> 00:56:11,081
Kolacja się podobała?
817
00:56:11,164 --> 00:56:13,417
Tak, wyjątkowo.
818
00:56:16,879 --> 00:56:18,589
No i co za widok w nocy.
819
00:56:20,716 --> 00:56:22,843
Cieszę się, że ci się podoba.
820
00:56:29,600 --> 00:56:30,767
A powiem ci,
821
00:56:31,351 --> 00:56:33,645
że nigdy nie miałam żadnych oczekiwań.
822
00:56:34,897 --> 00:56:36,815
Bałam się, że narobię sobie nadziei
823
00:56:36,899 --> 00:56:39,359
i stracę wszystko, co dla mnie cenne.
824
00:56:41,028 --> 00:56:42,779
Ale wciąż chcę więcej.
825
00:56:45,032 --> 00:56:48,911
Jestem taka szczęśliwa,
że aż wątpię, czy mi wolno.
826
00:56:50,996 --> 00:56:55,125
Mam nadzieję,
że nadal będę tak szczęśliwa.
827
00:57:00,464 --> 00:57:01,882
Wolno ci chcieć więcej.
828
00:57:03,300 --> 00:57:07,012
Chcieć coś zrobić, mieć, kimś się stać.
829
00:57:08,347 --> 00:57:09,681
Możesz chcieć.
830
00:57:10,515 --> 00:57:11,725
Zasługujesz na to.
831
00:57:33,288 --> 00:57:35,165
Mamy z siostrą różne matki.
832
00:57:37,334 --> 00:57:39,795
Moja matka była drugą żoną ojca.
833
00:57:42,756 --> 00:57:44,466
Zniknęła, gdy byłem mały.
834
00:57:45,759 --> 00:57:47,177
Niespodziewanie
835
00:57:48,011 --> 00:57:49,179
i bez słowa.
836
00:57:50,722 --> 00:57:52,432
Dla mnie to była tragedia,
837
00:57:53,392 --> 00:57:55,769
ale wszyscy inni się uśmiechali.
838
00:57:57,604 --> 00:58:00,315
Wtedy pomyślałem,
że uśmiechy bywają okrutne.
839
00:58:01,358 --> 00:58:02,484
Oraz że nikt wokół…
840
00:58:04,152 --> 00:58:06,321
nie okazuje prawdziwych uczuć.
841
00:58:10,158 --> 00:58:11,785
Aż pojawiła się Cheon Sa-rang
842
00:58:12,786 --> 00:58:14,162
z prawdziwymi uczuciami.
843
00:58:18,083 --> 00:58:20,919
Nadal nie wiesz, gdzie ona jest?
844
00:58:21,670 --> 00:58:22,921
Nie odzywała się?
845
00:58:23,005 --> 00:58:24,006
Nie.
846
00:58:26,675 --> 00:58:29,177
Szukałem, ale zniknęła bez śladu.
847
00:58:29,845 --> 00:58:30,846
Zupełnie…
848
00:58:31,471 --> 00:58:34,891
jakby nigdy nie istniała.
849
00:58:36,351 --> 00:58:41,606
Nie wiem, czy mnie porzuciła,
czy miała powód, by odejść.
850
00:58:42,107 --> 00:58:44,443
Czy za nią tęsknić, czy ją nienawidzić.
851
00:58:46,111 --> 00:58:47,738
Na pewno gdzieś jest.
852
00:58:48,780 --> 00:58:49,990
Znajdźmy ją razem.
853
00:58:58,498 --> 00:58:59,833
Nie musisz tego robić.
854
00:59:00,917 --> 00:59:03,420
Szukałem jej z czystej ciekawości.
855
00:59:05,338 --> 00:59:06,882
Już mi minęła ta ciekawość.
856
00:59:15,515 --> 00:59:17,601
Ładny mamy widok. Chodźmy tam.
857
00:59:45,670 --> 00:59:48,131
Dziękuję, że jesteś w moim życiu.
858
00:59:51,301 --> 00:59:54,012
To ja dziękuję tobie, że jesteś.
859
01:00:23,375 --> 01:00:24,751
Przygotowałem coś.
860
01:00:26,419 --> 01:00:27,462
Proszę…
861
01:00:31,049 --> 01:00:32,175
Ale to nie to.
862
01:00:32,259 --> 01:00:33,635
Dla VIP-ów.
863
01:00:33,718 --> 01:00:38,140
Nie, przecież zarezerwowałem sedana VIP.
864
01:00:38,223 --> 01:00:40,475
Tak, oto właśnie VIP.
865
01:00:46,648 --> 01:00:48,275
Cóż poradzimy?
866
01:00:48,358 --> 01:00:49,651
Mamy coś dla VIP-ów.
867
01:00:50,277 --> 01:00:51,111
Masz rację.
868
01:00:51,695 --> 01:00:52,529
Jazda.
869
01:01:27,147 --> 01:01:28,148
Patrz.
870
01:01:28,231 --> 01:01:29,816
Zatrzymajmy się na chwilę.
871
01:01:29,900 --> 01:01:30,859
Tam?
872
01:01:46,124 --> 01:01:47,459
Jak wspaniale.
873
01:01:48,251 --> 01:01:49,920
Mówiłaś to już ze 100 razy.
874
01:01:50,003 --> 01:01:51,421
Ale serio jest wspaniale.
875
01:01:53,006 --> 01:01:54,633
Mamy pełnię! Myśl życzenie.
876
01:02:13,777 --> 01:02:14,736
Już?
877
01:02:15,362 --> 01:02:16,196
Tak.
878
01:02:33,630 --> 01:02:35,048
Jak cudownie.
879
01:02:59,698 --> 01:03:01,950
Czego sobie wcześniej życzyłaś?
880
01:03:06,162 --> 01:03:08,707
Żebym zawsze była
tak szczęśliwa jak teraz.
881
01:03:08,790 --> 01:03:10,750
Tyle ci wystarczy?
882
01:03:11,626 --> 01:03:13,295
Trzeba było prosić o więcej.
883
01:03:15,463 --> 01:03:16,756
A ty o co prosiłeś?
884
01:03:18,883 --> 01:03:20,427
Ja? O nic.
885
01:03:21,136 --> 01:03:22,137
Dlaczego?
886
01:03:23,763 --> 01:03:25,598
O nic więcej nie muszę.
887
01:03:27,851 --> 01:03:29,311
Mam ciebie.
888
01:03:30,270 --> 01:03:31,855
Nie potrzebuję nic więcej.
889
01:03:34,899 --> 01:03:38,069
Ale powiedziałem parę słów wdzięczności
890
01:03:38,153 --> 01:03:39,738
za poznanie takiej osoby.
891
01:03:41,406 --> 01:03:42,449
Dziękuję.
892
01:03:45,160 --> 01:03:47,912
Kocham cię, Sa-rang.
893
01:03:52,500 --> 01:03:53,752
Ja ciebie też kocham.
894
01:04:30,830 --> 01:04:33,833
UŚMIECH LOSU
895
01:05:05,907 --> 01:05:08,410
Nie mamy pełnej listy gości na stulecie.
896
01:05:08,493 --> 01:05:10,245
Mamy. Została ostatnia decyzja.
897
01:05:10,328 --> 01:05:12,038
Zaprośmy ludzi z tej listy.
898
01:05:12,122 --> 01:05:14,707
{\an8}Decyzja należy do mnie.
Zrobię, jak uważam.
899
01:05:14,791 --> 01:05:17,669
{\an8}Pewnie fajnie jest zgrywać bohatera.
900
01:05:20,422 --> 01:05:21,548
{\an8}Boli.
901
01:05:25,051 --> 01:05:27,053
{\an8}Zostawisz Wona w spokoju?
902
01:05:28,763 --> 01:05:29,597
{\an8}A powiedz…
903
01:05:30,598 --> 01:05:32,642
{\an8}czy pytałeś go o mamę?
904
01:05:33,309 --> 01:05:35,311
{\an8}On powinien wiedzieć.
905
01:05:37,856 --> 01:05:42,861
{\an8}Napisy: Cezary Kucharski