1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 欢迎来到王之国 2 00:00:57,515 --> 00:01:00,351 我爱你 天嗣朗 3 00:01:02,896 --> 00:01:04,022 我也爱你 4 00:01:52,821 --> 00:01:54,697 好不想回韩国啊 5 00:01:54,781 --> 00:01:57,075 我好想一辈子住在这里 6 00:01:57,158 --> 00:01:58,910 -曼谷太适合我了 -好喝吗? 7 00:01:58,993 --> 00:02:00,411 初珑怎么办? 8 00:02:00,495 --> 00:02:02,372 她肯定正眼巴巴地盼着你回去 9 00:02:02,455 --> 00:02:05,125 对喔 我还有一个女儿 差点忘记了 10 00:02:06,334 --> 00:02:08,628 初珑妈妈 你怎么又昏头了? 11 00:02:08,711 --> 00:02:10,255 请你清醒一点 12 00:02:10,338 --> 00:02:11,506 好的 13 00:02:14,259 --> 00:02:16,553 但真的好舍不得离开 14 00:02:16,636 --> 00:02:17,929 感觉就像是做了一场梦 15 00:02:18,847 --> 00:02:20,390 我们可以再来玩啊 16 00:02:21,349 --> 00:02:22,892 下次再带你去更棒的地方玩 17 00:02:23,810 --> 00:02:25,937 你不能忘了这个约定喔 18 00:02:27,313 --> 00:02:29,691 好 我会说到做到的 19 00:02:31,526 --> 00:02:35,280 一起出游也是枉然 你们都各自去追寻自由了 20 00:02:35,363 --> 00:02:37,365 那安排这趟旅程的我算什么? 21 00:02:37,448 --> 00:02:38,491 卢科长 22 00:02:38,575 --> 00:02:39,409 没错 23 00:02:39,492 --> 00:02:41,661 你们的确太过分了 惹得部长不开心 24 00:02:41,744 --> 00:02:42,912 你果然上道 25 00:02:47,083 --> 00:02:47,959 所以呢 26 00:02:48,751 --> 00:02:49,752 我准备了 27 00:02:51,004 --> 00:02:52,797 最后的惊喜 28 00:02:53,798 --> 00:02:54,632 是什么? 29 00:02:54,716 --> 00:02:55,842 秘密 30 00:02:58,928 --> 00:03:00,388 那就表示没什么 31 00:03:00,471 --> 00:03:01,389 我想也是 32 00:03:01,472 --> 00:03:03,057 好 我们出发吧 33 00:03:07,520 --> 00:03:09,397 玩得尽兴! 34 00:03:11,900 --> 00:03:13,610 -玩得尽兴! -玩得尽兴! 35 00:03:15,445 --> 00:03:16,446 我们… 36 00:03:16,988 --> 00:03:18,323 -团结一心! -团结一心! 37 00:03:18,406 --> 00:03:20,283 (素万那普机场) 38 00:03:25,580 --> 00:03:26,706 是这里吗? 39 00:03:27,874 --> 00:03:30,084 我们竟然都是商务舱 太扯了 40 00:03:30,168 --> 00:03:31,419 这是一定要的 41 00:03:31,502 --> 00:03:33,046 你们是王者集团的贵宾员工 42 00:03:33,129 --> 00:03:34,255 当然要享受贵宾待遇 43 00:03:35,173 --> 00:03:36,549 -还满意吗? -嗯 44 00:03:36,633 --> 00:03:37,967 我超级满意的 45 00:03:39,010 --> 00:03:40,511 坐吧 小心撞到头 46 00:03:43,431 --> 00:03:46,226 我总是为坐在这里的乘客服务 47 00:03:46,309 --> 00:03:48,645 从来没想过我能有幸坐在这里 48 00:03:48,728 --> 00:03:50,647 就是说啊 怎么会有这种好事? 49 00:03:51,314 --> 00:03:52,649 座位真宽敞 50 00:03:53,191 --> 00:03:55,235 部长 真的很感谢你 51 00:03:55,318 --> 00:03:56,653 我们会冲高营业额的 52 00:03:56,736 --> 00:04:00,323 尽情享受吧 这些都是你们应得的 53 00:04:01,241 --> 00:04:02,283 你最棒了 54 00:04:02,367 --> 00:04:04,953 这趟旅游从头到尾都很完美 55 00:04:05,870 --> 00:04:06,704 谢谢你 56 00:04:06,788 --> 00:04:08,665 该道谢的人是我 57 00:04:09,499 --> 00:04:10,667 托你的福 我玩得很开心 58 00:04:12,502 --> 00:04:14,712 我真的能这么幸福吗? 59 00:04:15,296 --> 00:04:17,298 以后我会让你感到更幸福的 60 00:04:36,359 --> 00:04:38,736 第 11 集 61 00:04:40,989 --> 00:04:43,408 (王者酒店) 62 00:04:43,491 --> 00:04:47,287 这次的100周年活动 是百年一度的重要盛会 63 00:04:47,370 --> 00:04:49,080 绝对不容许任何一点闪失 64 00:04:49,747 --> 00:04:52,959 晚宴菜单将由十道料理组成 65 00:04:53,042 --> 00:04:54,919 我们主要负责接待 66 00:04:55,003 --> 00:04:57,672 重要宾客及特级贵宾桌席 67 00:04:58,214 --> 00:05:00,550 这是款待特级贵宾的飨宴 68 00:05:00,633 --> 00:05:03,386 让我们赌上王者国度的名誉 展现最专业的服务 69 00:05:03,469 --> 00:05:05,471 -是 我们会全力以赴的 -是 我们会全力以赴的 70 00:05:05,555 --> 00:05:08,433 等收到邀请名单后 别忘了掌握顾客的特殊需求 71 00:05:08,516 --> 00:05:10,435 与其中需准备的东西 72 00:05:10,518 --> 00:05:12,020 河螺 这部分由你确认 73 00:05:12,103 --> 00:05:13,813 是 我会负责确认的 74 00:05:13,896 --> 00:05:15,315 有任何变动我会马上通知你们 75 00:05:15,398 --> 00:05:16,941 那么今天的会议到此结束 76 00:05:17,942 --> 00:05:19,319 还有我们的优秀员工 77 00:05:20,153 --> 00:05:21,112 你玩得开心吗? 78 00:05:21,195 --> 00:05:23,531 是 托你的福 我玩得很尽兴 79 00:05:23,614 --> 00:05:25,616 听说集团旗下公司 各只有一名员工获选 80 00:05:26,200 --> 00:05:29,162 我很高兴酒店员工代表 是我们王者国度的同仁 81 00:05:29,245 --> 00:05:30,079 我以你为荣 82 00:05:31,039 --> 00:05:33,166 希望王者国度同仁 能再次获选优秀员工 83 00:05:33,249 --> 00:05:34,667 让我们一起努力吧 84 00:05:34,751 --> 00:05:35,918 -是 -是 85 00:05:37,045 --> 00:05:38,004 经理 86 00:05:38,588 --> 00:05:40,465 这只是个小东西 87 00:05:40,548 --> 00:05:42,508 -这是什么? -这是入浴剂 88 00:05:42,592 --> 00:05:45,011 听说你每天下班后都会洗泡泡浴 89 00:05:45,094 --> 00:05:46,721 我挑了一个味道好闻的 90 00:05:46,804 --> 00:05:49,932 你去国外旅行还想到我 我好感动 91 00:05:50,725 --> 00:05:52,018 谢谢 我会好好使用的 92 00:05:52,101 --> 00:05:53,186 好的 93 00:05:54,729 --> 00:05:56,481 瞧瞧她那副阿谀奉承的嘴脸 94 00:05:56,564 --> 00:05:58,441 她只准备了经理的礼物 95 00:05:58,524 --> 00:06:01,069 这是斗利前辈的礼物 96 00:06:01,152 --> 00:06:02,445 这是世浩前辈的礼物 97 00:06:02,528 --> 00:06:05,448 这是要送给多硕前辈的 98 00:06:05,531 --> 00:06:07,200 还有四方前辈的 99 00:06:07,283 --> 00:06:08,534 这份是河螺前辈的 100 00:06:09,660 --> 00:06:12,330 你不需要特地为我们准备礼物的 101 00:06:12,413 --> 00:06:13,539 这真的只是一点小心意 102 00:06:13,623 --> 00:06:15,750 我逛街时想到前辈们就买了 103 00:06:16,459 --> 00:06:18,461 而且我们是一个团队啊 104 00:06:20,296 --> 00:06:21,798 谢谢你 我会好好使用的 105 00:06:21,881 --> 00:06:23,800 -谢谢你 -我一定会好好使用的 106 00:06:27,637 --> 00:06:30,932 这是为出席活动的贵宾们准备的礼物 107 00:06:31,015 --> 00:06:33,101 是酒店的小匾额 108 00:06:33,184 --> 00:06:35,311 (感谢您的支持 王者酒店) 109 00:06:35,394 --> 00:06:37,063 质感比想象中更好 110 00:06:37,146 --> 00:06:38,106 辛苦了 111 00:06:38,981 --> 00:06:41,317 能让你满意真是太好了 112 00:06:41,901 --> 00:06:43,820 这是我亲自策划准备的 113 00:06:44,403 --> 00:06:46,322 话说 这真的是黄金吗? 114 00:06:47,782 --> 00:06:49,951 是的 依据《禁止不当请托法》规定 115 00:06:50,034 --> 00:06:52,620 这是以纯金三钱 相当于11.25克定制而成的 116 00:06:52,703 --> 00:06:54,664 我们也另外为员工们准备礼物吧 117 00:06:55,206 --> 00:06:56,874 -全体员工都要吗? -那当然 118 00:06:56,958 --> 00:06:59,210 员工那么多 我们负担得起吗? 119 00:06:59,293 --> 00:07:01,796 既然负担沉重 那就取消你那份吧 120 00:07:01,879 --> 00:07:04,132 不 我毫无负担 121 00:07:04,215 --> 00:07:05,716 这真是个好主意 122 00:07:05,800 --> 00:07:07,343 如果要分送给所有员工 123 00:07:07,426 --> 00:07:10,304 我建议赠送酒店住宿券或自助餐券 124 00:07:11,889 --> 00:07:13,933 别只是想便宜行事 125 00:07:14,016 --> 00:07:16,727 员工们真正想要的礼物是什么 126 00:07:16,811 --> 00:07:19,230 你先调查之后 再依此着手准备 127 00:07:19,313 --> 00:07:20,440 是 128 00:07:20,523 --> 00:07:21,899 我会询问员工们的意见 129 00:07:21,983 --> 00:07:24,277 妥善准备能满足他们的礼物 130 00:07:24,360 --> 00:07:26,654 好 有劳你了 131 00:07:40,168 --> 00:07:41,210 本部长 132 00:07:46,340 --> 00:07:47,508 本部长 133 00:07:56,642 --> 00:07:57,727 -本部长! -嗯 134 00:08:00,938 --> 00:08:01,772 你来了 135 00:08:01,856 --> 00:08:04,650 我叫了你好几次 但你都没有回应 136 00:08:04,734 --> 00:08:06,652 抱歉 我忙着处理这个 137 00:08:08,571 --> 00:08:09,822 那么你觉得 138 00:08:09,906 --> 00:08:11,908 你回去办公室处理怎么样? 139 00:08:11,991 --> 00:08:13,117 不用 没关系 140 00:08:13,201 --> 00:08:15,244 你应该很忙 别在意我 去忙吧 141 00:08:17,997 --> 00:08:21,667 我百忙之中还是一直在意你 所以才会这样问你 142 00:08:22,335 --> 00:08:23,586 这里不是办公室 143 00:08:23,669 --> 00:08:25,796 你不能干扰别人工作啊 先生 144 00:08:25,880 --> 00:08:27,256 难道我不能在这里工作吗? 145 00:08:28,090 --> 00:08:29,300 对 当然不行 146 00:08:29,383 --> 00:08:30,218 不行? 147 00:08:31,802 --> 00:08:32,803 这里的老板是谁? 148 00:08:32,887 --> 00:08:34,305 叫你们老板出来 149 00:08:37,308 --> 00:08:38,643 我是因为想见你嘛 150 00:08:39,602 --> 00:08:42,146 我工作很忙 抽不出时间 151 00:08:42,730 --> 00:08:45,858 我想能暂时待在同一个空间也不错 152 00:08:48,069 --> 00:08:48,903 只有我这么想吗? 153 00:08:51,030 --> 00:08:51,989 不 154 00:08:52,657 --> 00:08:53,783 我也有同感 155 00:08:56,494 --> 00:08:58,538 要帮你准备饮品吗? 156 00:08:59,747 --> 00:09:01,958 我喝什么都可以 麻烦你了 157 00:09:04,252 --> 00:09:07,880 比起咖啡 你下午时段 通常是喝茶比较多 158 00:09:07,964 --> 00:09:10,258 为你准备格雷伯爵茶 可以吗? 159 00:09:11,008 --> 00:09:14,929 话说 你怎么这么了解我呢? 160 00:09:15,012 --> 00:09:16,889 难道你对我有兴趣吗? 161 00:09:17,557 --> 00:09:19,350 记住顾客的喜好 162 00:09:19,433 --> 00:09:21,102 是王者国度员工的基本要求 163 00:09:21,185 --> 00:09:22,979 如果单纯是因为那种理由 164 00:09:23,688 --> 00:09:25,523 那真是让人有点伤心 165 00:09:26,148 --> 00:09:27,358 就是说啊 166 00:09:27,900 --> 00:09:30,069 我叫了你好几次 你也不回应 167 00:09:31,362 --> 00:09:33,447 你真的很会记仇耶 168 00:09:33,531 --> 00:09:35,324 我刚才明明跟你道歉了 169 00:09:35,408 --> 00:09:38,286 你说你觉得伤心 我也只是说出令我伤心的事罢了 170 00:09:38,369 --> 00:09:40,955 既然你这么伤心 那待会跟我一起下班吧 171 00:09:44,292 --> 00:09:46,502 你要我在众目睽睽下 跟你一起下班吗? 172 00:09:46,586 --> 00:09:49,338 这里有一、二、三、四、五、六个人 又没多少人 173 00:09:49,422 --> 00:09:50,381 不算众目睽睽啊 174 00:09:50,464 --> 00:09:51,924 我们犯罪了吗? 175 00:09:52,008 --> 00:09:53,092 相爱有罪吗? 176 00:09:55,845 --> 00:09:58,598 我不想被爱聊八卦的人 当作茶余饭后的话题 177 00:10:00,558 --> 00:10:02,184 我们各自下班 178 00:10:02,268 --> 00:10:03,769 晚点再另外约吧 179 00:10:08,733 --> 00:10:09,692 本部长 180 00:10:09,775 --> 00:10:11,068 我找你找了好久 181 00:10:13,779 --> 00:10:15,156 具常务找你 182 00:10:15,239 --> 00:10:16,657 而且看起来十万火急 183 00:10:19,535 --> 00:10:21,954 100周年纪念活动的 邀请名单好像还没确定 184 00:10:22,038 --> 00:10:24,373 已经确定了 就剩定案 185 00:10:24,457 --> 00:10:25,958 那有什么差别? 186 00:10:26,042 --> 00:10:27,960 你现在不能这么悠哉啊 187 00:10:28,044 --> 00:10:30,504 连会长秘书室 都急着要我们提交名单了 188 00:10:30,588 --> 00:10:33,466 我不是悠哉 是想谨慎一点 189 00:10:33,549 --> 00:10:35,259 那就谨慎地快速定案吧 190 00:10:35,343 --> 00:10:36,552 请看看这个 191 00:10:37,094 --> 00:10:39,347 这是近5年来王者集团历次重要活动 192 00:10:39,430 --> 00:10:40,598 所邀请的贵宾名单 193 00:10:40,681 --> 00:10:43,559 顺带一提 具祸乱常务 是以国会、国土交通委员会的议员 194 00:10:43,643 --> 00:10:46,062 这类政界人士为主要邀请对象 195 00:10:46,145 --> 00:10:46,979 所以呢? 196 00:10:48,105 --> 00:10:49,106 我们必须比照办理吗? 197 00:10:49,190 --> 00:10:50,024 不是 198 00:10:50,566 --> 00:10:53,110 我们作为日后引领王者集团的主力军 199 00:10:53,194 --> 00:10:56,238 必须塑造年轻 且具备未来前瞻性的国际形象 200 00:10:56,739 --> 00:10:57,948 所以我认为 201 00:10:58,532 --> 00:11:00,534 我们应该邀请当今最红的韩流偶像 202 00:11:01,035 --> 00:11:03,621 当然 我会负责接洽联系的 203 00:11:04,580 --> 00:11:06,082 我是叫你筹办活动 204 00:11:06,165 --> 00:11:07,750 不是叫你假公济私 205 00:11:07,833 --> 00:11:09,251 其他事情我会自己看着办 206 00:11:09,335 --> 00:11:11,253 你只要专心督导排练就好 207 00:11:12,004 --> 00:11:12,922 明白吗? 208 00:11:15,549 --> 00:11:16,634 我就指望你了 209 00:11:22,056 --> 00:11:23,265 “我就指望你了” 210 00:11:23,349 --> 00:11:24,392 你真有魅力 211 00:11:25,393 --> 00:11:26,685 天啊 “我就指望你了” 212 00:11:27,895 --> 00:11:29,480 邀请这份名单上的人 213 00:11:30,064 --> 00:11:33,192 我已经拜托朴议员 为100周年致纪念贺词 214 00:11:33,275 --> 00:11:35,486 然后再让会长上台致词 215 00:11:36,737 --> 00:11:38,155 这场活动的负责人是我 216 00:11:38,239 --> 00:11:40,032 我主动帮忙时 你就心怀感激地接受 217 00:11:40,116 --> 00:11:42,493 既然是我负责的 我会自己决定 218 00:11:43,411 --> 00:11:45,871 下次轮到你负责时 你爱怎么做都随便你 219 00:11:46,372 --> 00:11:48,457 你要胡闹也要看场合 220 00:11:48,541 --> 00:11:50,668 100周年活动可不是小孩子扮家家酒 221 00:11:51,293 --> 00:11:53,421 那是展现我们未来100年合作伙伴的 222 00:11:53,504 --> 00:11:54,839 公开宣示场合 223 00:11:54,922 --> 00:11:57,383 那必须是一场冠盖云集的活动 224 00:12:00,636 --> 00:12:01,887 (王者集团贵宾名单) 225 00:12:01,971 --> 00:12:04,890 国会议员、财经部会高层公职人员… 226 00:12:05,850 --> 00:12:08,561 看来你是想跟那些人 携手共创未来100年 227 00:12:08,644 --> 00:12:11,439 他们是王者酒店、航空跟物流 不可或缺的伙伴 228 00:12:11,522 --> 00:12:14,066 我不想跟那些人共创任何事业 229 00:12:14,567 --> 00:12:16,527 攀附权力而取得的成果 230 00:12:16,610 --> 00:12:18,737 必然会在权力面前崩毁 231 00:12:19,572 --> 00:12:20,448 你知道的 232 00:12:20,531 --> 00:12:22,491 那你打算跟谁共创什么未来? 233 00:12:32,168 --> 00:12:35,254 有句话说 “遗忘让你坐上高位的人们之时 234 00:12:35,337 --> 00:12:37,840 就是开始走向衰败之时” 235 00:12:39,592 --> 00:12:41,260 那么未来的100年 236 00:12:42,052 --> 00:12:44,263 就应该跟现在成就酒店的人们 237 00:12:45,139 --> 00:12:46,348 携手前进啊 238 00:12:46,432 --> 00:12:49,226 看来扮过一次英雄 你的兴致就来了 239 00:12:49,810 --> 00:12:52,271 你让员工们搭乘 为高阶主管保留的商务舱 240 00:12:52,354 --> 00:12:54,523 极力想讨员工们欢心 241 00:12:54,607 --> 00:12:56,442 你以为拉拢那些人 242 00:12:57,318 --> 00:12:58,736 你就能有所成就吗? 243 00:12:58,819 --> 00:13:00,446 我不是想讨员工欢心 244 00:13:01,030 --> 00:13:02,114 我只是做了我该做的事 245 00:13:02,740 --> 00:13:04,450 以后无论是高阶主管或员工 246 00:13:04,533 --> 00:13:06,494 只要是为公司努力工作的人 247 00:13:07,495 --> 00:13:09,038 我都会给予相同的回报 248 00:13:09,663 --> 00:13:11,457 -你凭什么? -我吗? 249 00:13:11,540 --> 00:13:12,750 凭我是有良心的人 250 00:13:13,709 --> 00:13:15,127 公司最基本的底线 251 00:13:15,211 --> 00:13:17,671 就是不能在员工们背后放冷箭 252 00:13:18,297 --> 00:13:19,131 难道不是吗? 253 00:13:22,843 --> 00:13:26,722 你真的认为所有人都是平等的吗? 254 00:13:28,349 --> 00:13:31,685 即使是外观相同的气球 255 00:13:31,769 --> 00:13:35,439 也是有的会往上飞、有的会往下掉 256 00:13:37,483 --> 00:13:38,984 重点是内在的东西 257 00:13:40,736 --> 00:13:41,862 也就是血统 258 00:13:43,072 --> 00:13:45,241 即使看似雷同 也绝不相同 259 00:13:46,575 --> 00:13:48,452 因为人们拥有不同的血统 260 00:13:50,329 --> 00:13:51,664 就像你跟我一样 261 00:13:58,796 --> 00:14:00,589 我的血统有什么差别? 262 00:14:08,389 --> 00:14:09,974 你还是别知道吧 263 00:14:13,060 --> 00:14:14,478 那就是你的命运 264 00:14:20,568 --> 00:14:24,780 (谒朗佳营业额目标) 265 00:14:28,409 --> 00:14:29,827 这是我们的新目标 266 00:14:30,411 --> 00:14:32,246 每天结算后更新数据 267 00:14:32,329 --> 00:14:34,915 下班前向我报告达成情形 268 00:14:34,999 --> 00:14:37,960 目标营业额实在太高了 269 00:14:38,043 --> 00:14:39,712 所以你们办不到吗? 270 00:14:41,130 --> 00:14:42,256 是的 271 00:14:42,339 --> 00:14:44,842 其实原本的目标 要比上个月营业额高10% 272 00:14:44,925 --> 00:14:46,427 已经很吃力了 科长 273 00:14:47,052 --> 00:14:47,887 好吧 274 00:14:47,970 --> 00:14:49,889 那么我会向总公司回报 275 00:14:49,972 --> 00:14:51,932 建议他们裁减人力 276 00:14:52,641 --> 00:14:54,852 什么?你是说裁减人力吗? 277 00:14:54,935 --> 00:14:56,228 虽然营业额有起色 278 00:14:56,312 --> 00:14:58,439 但租金跟附加费用大幅提高 279 00:14:58,522 --> 00:15:00,399 谒朗佳的营收总额依然是赤字 280 00:15:01,650 --> 00:15:03,235 以目前的营业额来看 281 00:15:03,319 --> 00:15:05,237 我们无法维持现有人力 282 00:15:05,321 --> 00:15:07,615 所以过完这个月… 283 00:15:07,698 --> 00:15:09,325 (闵柳彬) 284 00:15:09,408 --> 00:15:10,326 就把老幺开除 285 00:15:12,119 --> 00:15:13,412 突然这么做不合理吧? 286 00:15:13,495 --> 00:15:16,957 所以我提出了解决方案啊 287 00:15:17,041 --> 00:15:19,877 但是你却拒绝执行 288 00:15:19,960 --> 00:15:21,295 那就这样吧 辛苦了 289 00:15:21,962 --> 00:15:23,714 等等 我会做的 290 00:15:23,797 --> 00:15:25,841 我们配合就是了 291 00:15:26,425 --> 00:15:27,593 你应该早点说啊 292 00:15:27,676 --> 00:15:29,845 这样和和气气的不是很好吗? 293 00:15:29,929 --> 00:15:31,472 我可是和平主义者 294 00:15:38,103 --> 00:15:39,271 还有多乙组长 295 00:15:40,230 --> 00:15:43,776 你最近找个时间 请我们去高级餐厅吃大餐 296 00:15:44,318 --> 00:15:45,152 我为什么要请客? 297 00:15:45,235 --> 00:15:46,987 你托我的福去曼谷旅游 298 00:15:47,071 --> 00:15:48,197 却不打算做点表示吗? 299 00:15:49,156 --> 00:15:50,616 科长 我不是托你的福 300 00:15:50,699 --> 00:15:52,451 那是我认真工作换来的 301 00:15:53,035 --> 00:15:55,079 是谁激发你的工作动机? 302 00:15:55,162 --> 00:15:57,498 多亏有我鞭策你认真工作 303 00:15:58,040 --> 00:16:01,126 你才能创下最高营业额 获选为优秀员工啊 304 00:16:03,796 --> 00:16:06,840 听说最近很流行无菜单料理 305 00:16:08,008 --> 00:16:09,802 你先订好下周的位置 306 00:16:09,885 --> 00:16:10,886 那么 307 00:16:10,970 --> 00:16:12,596 我去跑外勤了 308 00:16:56,807 --> 00:16:59,101 这是用西海岸野生牡蛎烹煮的 309 00:16:59,184 --> 00:17:00,310 地中海式开胃菜 310 00:17:00,894 --> 00:17:03,397 我用茴香增添了清爽的风味 311 00:17:04,314 --> 00:17:06,316 相当爽口 让人食欲大增 312 00:17:07,276 --> 00:17:08,569 关于主餐料理 313 00:17:08,652 --> 00:17:12,364 我们使用动物福利农场 最顶级的有机放牧韩牛 314 00:17:12,448 --> 00:17:14,575 而且只选用大理石纹油花 含量第九级的 315 00:17:14,658 --> 00:17:16,452 顶级肋眼牛排 316 00:17:19,163 --> 00:17:20,039 很好 317 00:17:20,122 --> 00:17:21,790 整套料理都很精致 318 00:17:22,374 --> 00:17:23,751 辛苦你们费心准备了 319 00:17:24,334 --> 00:17:25,252 谢谢 320 00:17:25,794 --> 00:17:28,422 我们从三个月前 就跟各餐厅的首席主厨 321 00:17:28,505 --> 00:17:30,799 着手准备顶级食材 322 00:17:30,883 --> 00:17:33,177 当天也会有较年长的宾客 323 00:17:33,260 --> 00:17:35,888 所以最好能再准备几道 容易消化的料理 324 00:17:35,971 --> 00:17:39,975 还有为了喜爱韩国菜 更胜于西餐的宾客 325 00:17:40,059 --> 00:17:42,019 另外准备韩式料理套餐 326 00:17:42,102 --> 00:17:44,063 让他们方便选择如何? 327 00:17:44,813 --> 00:17:46,273 是 了解 328 00:17:46,356 --> 00:17:48,108 我们会一起讨论并准备的 329 00:17:48,192 --> 00:17:50,402 好的 拜托各位了 330 00:17:53,697 --> 00:17:55,699 辛苦你们准备顶级韩牛了 331 00:18:01,747 --> 00:18:03,415 听说你升迁审查又落选了 332 00:18:04,041 --> 00:18:05,667 你少多管闲事 333 00:18:05,751 --> 00:18:09,505 所以你何必像大笨熊一样拼命工作? 334 00:18:09,588 --> 00:18:11,215 学学未罗吧 335 00:18:11,298 --> 00:18:14,593 她逢年过节总是大包小包地送礼 甚至帮忙腌过冬韩式泡菜 336 00:18:14,676 --> 00:18:16,470 谁会不喜欢她呢? 337 00:18:17,096 --> 00:18:18,889 我请你喝杯酒吧 聊表安慰 338 00:18:18,972 --> 00:18:21,225 -算了吧 -好吧 339 00:18:21,308 --> 00:18:22,643 你不想我也没办法 340 00:18:23,352 --> 00:18:24,394 事务长 341 00:18:24,478 --> 00:18:25,395 是 342 00:18:25,896 --> 00:18:28,357 为了庆祝未罗升迁 343 00:18:28,440 --> 00:18:30,776 我们找个好地方一起喝酒吧 344 00:18:31,777 --> 00:18:33,153 太棒了 345 00:18:33,654 --> 00:18:35,823 那么你要请客吗? 346 00:18:35,906 --> 00:18:38,158 我会特别为你买单的 事务长 347 00:18:39,785 --> 00:18:41,995 那我们走吧 大家都听到了吧? 348 00:18:42,079 --> 00:18:43,914 是 我很乐意 349 00:18:43,997 --> 00:18:46,166 对不起 我今天可能无法参加 350 00:18:46,250 --> 00:18:47,251 什么? 351 00:18:50,504 --> 00:18:53,799 路云 机长邀约的话 是一定要去的 352 00:18:53,882 --> 00:18:55,175 我有约在先了 353 00:18:55,259 --> 00:18:58,345 我们也都有约在先啊 354 00:18:59,513 --> 00:19:00,889 算了 没关系 355 00:19:00,973 --> 00:19:02,891 这年头不能强制别人参加聚餐 356 00:19:03,517 --> 00:19:04,560 机长 你应该不介意吧? 357 00:19:04,643 --> 00:19:06,353 那当然 358 00:19:06,436 --> 00:19:08,147 你走吧 赶快离开 359 00:19:08,230 --> 00:19:10,440 你们也知道我是最强调自主性的 360 00:19:11,400 --> 00:19:12,693 机长最棒了 361 00:19:13,277 --> 00:19:15,070 是 那我先告辞了 362 00:19:18,991 --> 00:19:20,450 走吧 前辈 363 00:19:21,076 --> 00:19:21,910 什么? 364 00:19:23,078 --> 00:19:24,788 路云 这是怎么回事? 365 00:19:24,872 --> 00:19:26,707 我跟平和前辈有约在先 366 00:19:27,666 --> 00:19:29,293 那我们先走一步了 367 00:19:30,210 --> 00:19:31,128 我们走吧 368 00:19:39,094 --> 00:19:41,555 那么我先告辞了 369 00:19:41,638 --> 00:19:43,265 祝你们度过愉快的时光 370 00:19:47,561 --> 00:19:50,522 那么我也自主决定先离开了 371 00:19:51,607 --> 00:19:54,276 我本来就觉得累了 谢谢你们的体谅 372 00:20:01,658 --> 00:20:03,535 这是什么情况? 373 00:20:07,789 --> 00:20:10,125 我们今天有约在先吗? 374 00:20:11,168 --> 00:20:12,002 对 375 00:20:13,670 --> 00:20:15,881 我一直很想约你来这里 376 00:20:15,964 --> 00:20:18,050 我们在曼谷相处的时间太短了 377 00:20:19,259 --> 00:20:20,427 这里很棒吧? 378 00:20:26,391 --> 00:20:29,144 机长邀约的话 我们一定得全体出席 379 00:20:29,228 --> 00:20:31,521 你不担心明天会有什么后果吗? 380 00:20:31,605 --> 00:20:34,524 我相信明天的我会自己看着办 381 00:20:35,108 --> 00:20:37,736 今天的我只想跟你待在这里 382 00:20:46,828 --> 00:20:48,956 我想先问清楚… 383 00:20:51,333 --> 00:20:52,501 你喜欢我吗? 384 00:21:02,844 --> 00:21:03,887 对 385 00:21:04,763 --> 00:21:05,806 我喜欢你 386 00:21:15,524 --> 00:21:16,650 对不起 387 00:21:18,360 --> 00:21:20,362 但我无法接受你的心意 388 00:21:24,074 --> 00:21:25,325 没关系 389 00:21:25,951 --> 00:21:28,787 我只是在回答你的问题而已 390 00:21:32,457 --> 00:21:34,543 你的心意由你自己决定 391 00:21:35,419 --> 00:21:37,963 我的心意我也会自己看着办的 392 00:21:48,515 --> 00:21:51,101 (王者酒店) 393 00:21:51,685 --> 00:21:54,354 你可以从这里绕过去本馆 394 00:21:54,438 --> 00:21:55,856 -再见 -好的 谢谢 395 00:21:59,735 --> 00:22:01,194 -先生 -唉唷 本部长好 396 00:22:02,404 --> 00:22:03,989 方便耽误你一点时间吗? 397 00:22:04,072 --> 00:22:05,532 对不起 398 00:22:05,615 --> 00:22:07,784 稍后会有一位重要的顾客莅临 399 00:22:07,868 --> 00:22:09,453 所以我无法离开工作岗位 400 00:22:10,370 --> 00:22:11,580 我不会耽误你太久的 401 00:22:11,663 --> 00:22:13,123 对不起 本部长 402 00:22:13,707 --> 00:22:16,418 我必须亲自迎接那位顾客 403 00:22:17,711 --> 00:22:20,297 好 那么我在王者国度等你 404 00:22:20,380 --> 00:22:22,841 -是 待会见 -好的 405 00:22:27,304 --> 00:22:29,973 欢迎光临 我正在等候你的到来 406 00:22:30,057 --> 00:22:31,016 别来无恙吧? 407 00:22:31,099 --> 00:22:33,685 是 托你的福 我很好 408 00:22:34,352 --> 00:22:35,395 请进 409 00:22:45,989 --> 00:22:47,616 对不起 让你久等了 410 00:22:47,699 --> 00:22:49,451 别这么说 是我约得太临时 411 00:22:49,534 --> 00:22:50,702 -请坐 -是 412 00:22:52,037 --> 00:22:53,997 你想喝点什么饮料呢? 413 00:22:54,081 --> 00:22:56,625 麻烦给我一杯热茶好吗? 414 00:22:56,708 --> 00:22:57,667 好的 415 00:22:57,751 --> 00:22:59,377 请给我一杯一样的 416 00:22:59,461 --> 00:23:00,504 是 没问题 417 00:23:01,213 --> 00:23:03,632 你在酒店工作七年多了吧? 418 00:23:03,715 --> 00:23:06,510 无论是当时或现在 你的笑容都一样灿烂 419 00:23:06,593 --> 00:23:08,762 你怎么知道我工作七年多了? 420 00:23:08,845 --> 00:23:11,389 因为我是这家酒店的守门人 421 00:23:12,724 --> 00:23:13,558 你说得对 422 00:23:14,559 --> 00:23:16,978 在这里见到你特别开心 前辈 423 00:23:17,813 --> 00:23:19,564 我马上为两位准备热茶 424 00:23:23,777 --> 00:23:25,237 刚才那位女士是谁? 425 00:23:25,821 --> 00:23:28,949 她每个月都会在固定时间到访一次 426 00:23:29,574 --> 00:23:32,410 是特地来喝一碗牛骨汤的顾客 427 00:23:32,494 --> 00:23:35,789 她以前总是跟她先生一起来 428 00:23:35,872 --> 00:23:39,126 她先生过世后 她还是会独自前来 429 00:23:39,835 --> 00:23:42,921 我想我至少要守在岗位上等候 430 00:23:43,004 --> 00:23:44,923 她才不会感到太孤独 431 00:23:46,299 --> 00:23:49,845 对酒店员工们认识越深 越让我打从心里感到敬佩 432 00:23:50,762 --> 00:23:52,806 我真的觉得你很了不起 433 00:23:52,889 --> 00:23:53,932 你过奖了 434 00:23:54,683 --> 00:23:56,226 我只是在做我喜欢做的事 435 00:23:58,270 --> 00:24:01,690 听说你是本酒店服务年资最长的员工 436 00:24:02,190 --> 00:24:04,484 你陪酒店走过漫长的岁月 437 00:24:04,568 --> 00:24:07,571 所以我很想跟你见面聊一聊 438 00:24:08,155 --> 00:24:10,699 我不确定是否能帮上忙 439 00:24:13,785 --> 00:24:18,498 请问有让你印象最深刻的顾客吗? 440 00:24:21,459 --> 00:24:24,462 酒店正门口有一棵最大的树木 441 00:24:24,546 --> 00:24:28,758 那是一位酒店创始会员所捐赠的树木 442 00:24:28,842 --> 00:24:32,220 就我所知 酒店陷入营运危机时 他曾给予极大的帮助 443 00:24:33,013 --> 00:24:34,681 在他过世后 444 00:24:34,764 --> 00:24:36,975 他儿子还是经常来访 445 00:24:37,058 --> 00:24:39,561 但我最近都没有看到他了 446 00:24:40,645 --> 00:24:43,815 如果有机会的话 我想再次好好接待他 447 00:24:44,524 --> 00:24:45,942 原来有那样的顾客 448 00:24:46,943 --> 00:24:48,153 我完全不知道呢 449 00:24:49,279 --> 00:24:52,240 担任酒店接待员 原本就是你的梦想吗? 450 00:24:52,324 --> 00:24:53,283 不是 451 00:24:54,576 --> 00:24:57,078 我只是在寻找幸福时 452 00:24:58,413 --> 00:24:59,372 来到了这里 453 00:25:00,957 --> 00:25:01,958 所以… 454 00:25:03,877 --> 00:25:05,086 你找到幸福了吗? 455 00:25:17,015 --> 00:25:18,725 谢谢你为我抽出时间 456 00:25:21,269 --> 00:25:22,479 请小心慢走 457 00:25:28,318 --> 00:25:29,986 你干吗这么恭敬地鞠躬道别? 458 00:25:30,070 --> 00:25:31,738 -吓到我了 -排练得如何? 459 00:25:32,322 --> 00:25:33,782 -都准备好了吗? -一切就绪了 460 00:25:33,865 --> 00:25:34,866 我们走吧 461 00:26:00,225 --> 00:26:02,602 请让盘子保持平行 462 00:26:02,686 --> 00:26:04,437 不能倾斜 463 00:26:04,521 --> 00:26:06,189 仔细确认进场与离场动线 464 00:26:06,273 --> 00:26:08,275 以确保过程如流水般顺畅 465 00:26:08,358 --> 00:26:10,652 我们必须分秒不差地完成上菜 466 00:26:11,361 --> 00:26:12,237 他们太棒了 467 00:26:44,602 --> 00:26:46,980 排练通常会做到这种程度吗? 468 00:26:47,063 --> 00:26:48,773 在王者酒店举办的每一场宴会 469 00:26:48,857 --> 00:26:51,026 都会在仪式前进行排练 470 00:26:51,568 --> 00:26:54,988 因为这次活动的宾客都是特级贵宾 471 00:26:55,071 --> 00:26:56,740 所以我们排练得更仔细 472 00:26:57,866 --> 00:26:59,492 你们的辛苦超乎我的想象 473 00:27:00,076 --> 00:27:01,661 麻烦你们坚持到最后 474 00:27:01,745 --> 00:27:02,620 是 475 00:27:02,704 --> 00:27:05,290 我们一定会全力以赴 尽心服务每一位贵宾 476 00:27:05,373 --> 00:27:06,374 谢谢 477 00:27:28,563 --> 00:27:30,482 等等!先等一下 478 00:27:31,608 --> 00:27:33,651 -是我 -吓我一跳 479 00:27:33,735 --> 00:27:35,028 天啊 你没事吧? 480 00:27:35,653 --> 00:27:37,364 -我看起来像没事吗? -什么啊? 481 00:27:38,740 --> 00:27:40,241 你的力气怎么这么大? 482 00:27:40,909 --> 00:27:42,077 我被击中心窝了 483 00:27:42,160 --> 00:27:44,329 谁叫你突然从后面抱住我? 484 00:27:44,412 --> 00:27:45,622 你吓到我了 485 00:27:45,705 --> 00:27:47,290 我本来是想给你一个惊喜 486 00:27:47,374 --> 00:27:50,043 没想到你会如此激烈地欢迎我 487 00:27:50,752 --> 00:27:52,962 对不起 你还好吗? 488 00:27:53,046 --> 00:27:55,757 我以后不必担心你晚上独自回家了 489 00:27:57,384 --> 00:27:59,094 你小时候学过拳击吗? 490 00:28:03,348 --> 00:28:04,891 这不是用嘴巴发出的声音 491 00:28:06,059 --> 00:28:07,602 是我出拳的破风之声 492 00:28:09,187 --> 00:28:10,271 好玩吗? 493 00:28:11,106 --> 00:28:14,275 我从小就号称打遍天下无敌手 494 00:28:15,151 --> 00:28:16,152 果然是天下无敌 495 00:28:19,656 --> 00:28:21,157 你很痛吗? 496 00:28:22,617 --> 00:28:23,785 怎么办? 497 00:28:23,868 --> 00:28:25,078 你还好吗? 498 00:28:27,122 --> 00:28:29,249 天啊 499 00:28:29,833 --> 00:28:31,376 怎么办? 500 00:28:32,961 --> 00:28:33,962 好痛 501 00:28:34,045 --> 00:28:35,964 你需要去医院看看吗? 502 00:28:36,047 --> 00:28:37,048 你要去医院吗? 503 00:28:38,383 --> 00:28:39,426 好痛 504 00:28:40,135 --> 00:28:41,219 真舒适 505 00:28:48,518 --> 00:28:49,811 你不能在这里这么做 506 00:28:50,645 --> 00:28:52,355 我只是需要充电一下 507 00:28:52,981 --> 00:28:54,524 我今天实在太累了 508 00:28:54,607 --> 00:28:55,859 快要没电了 509 00:28:58,695 --> 00:29:02,741 所以我这里需要充电一下 510 00:29:04,993 --> 00:29:07,078 我需要充电一下 511 00:29:13,126 --> 00:29:14,127 可以了吧? 512 00:29:15,086 --> 00:29:17,380 我好怕被别人看到 513 00:29:18,089 --> 00:29:19,174 我好像有1%电力了 514 00:29:20,133 --> 00:29:21,468 这样才充到1%吗? 515 00:29:21,551 --> 00:29:23,178 嗯 帮我充电 516 00:29:27,932 --> 00:29:29,142 充电 517 00:29:29,225 --> 00:29:30,560 现在是5%、10% 518 00:29:30,643 --> 00:29:32,562 这样还是电力不足啊 519 00:29:35,231 --> 00:29:36,232 充电 520 00:29:38,943 --> 00:29:40,695 现在是15%、25%、30% 521 00:29:45,867 --> 00:29:47,911 100% 充饱电了 522 00:29:47,994 --> 00:29:49,704 天啊 真是受不了你 523 00:29:55,668 --> 00:29:56,503 天啊 524 00:29:56,586 --> 00:29:58,213 -天啊 不行 -怎么了? 525 00:29:58,296 --> 00:30:01,049 -躲起来 -为什么? 526 00:30:01,132 --> 00:30:02,592 你怎么了? 527 00:30:02,675 --> 00:30:03,676 怎么办? 528 00:30:03,760 --> 00:30:05,929 她们是王者酒店的员工啊 529 00:30:06,012 --> 00:30:06,930 -快起来 -要去哪? 530 00:30:07,013 --> 00:30:08,890 -等等 你干吗? -先上车 531 00:30:08,973 --> 00:30:10,183 -上车 -先上车 532 00:30:11,893 --> 00:30:13,978 -吓死我了 -那是员工吗? 533 00:30:14,062 --> 00:30:15,355 员工? 534 00:30:17,106 --> 00:30:18,191 本部长好! 535 00:30:18,274 --> 00:30:21,778 -本部长好! -本部长好! 536 00:30:21,861 --> 00:30:24,739 -本部长好! -本部长好! 537 00:30:24,823 --> 00:30:26,449 -本部长好! -本部长好! 538 00:30:28,409 --> 00:30:29,828 本部长好 539 00:30:30,411 --> 00:30:31,788 (王者酒店接驳车) 540 00:30:31,871 --> 00:30:34,290 (王者酒店接驳车站牌) 541 00:30:39,879 --> 00:30:40,713 本部长 542 00:30:41,464 --> 00:30:45,385 这是负责接送 王者酒店员工上、下班的 543 00:30:45,468 --> 00:30:46,803 接驳车 544 00:30:47,971 --> 00:30:50,473 我们酒店实行三班制 545 00:30:50,557 --> 00:30:54,143 因此配合轮班时间 一天共运行六个班次 546 00:30:54,227 --> 00:30:57,146 公司提供了许多福利方案 547 00:30:57,230 --> 00:30:59,315 但身为员工的我们最需要的 548 00:30:59,399 --> 00:31:01,943 我想就是这辆接驳车了 549 00:31:03,236 --> 00:31:04,737 真的非常感谢你 550 00:31:05,405 --> 00:31:06,906 谢谢你! 551 00:31:06,990 --> 00:31:09,492 -谢谢你! -谢谢你! 552 00:31:11,202 --> 00:31:13,037 -谢谢你! -现在请跟大家道别 553 00:31:13,121 --> 00:31:15,498 面带微笑 挥手致意 554 00:31:15,582 --> 00:31:17,000 我也很感谢各位 555 00:31:17,083 --> 00:31:19,711 -以后拜托各位帮忙了 -我们爱你! 556 00:31:19,794 --> 00:31:20,837 很好 557 00:31:20,920 --> 00:31:21,880 那么各位下班吧 558 00:31:21,963 --> 00:31:23,715 本部长要下车了 559 00:31:23,798 --> 00:31:25,341 下班路上小心 560 00:31:25,425 --> 00:31:26,718 再见 561 00:31:26,801 --> 00:31:28,094 -谢谢 -谢谢 562 00:31:28,177 --> 00:31:29,762 本部长最棒了! 563 00:31:29,846 --> 00:31:31,139 -谢谢! -谢谢! 564 00:31:31,222 --> 00:31:32,223 你是最棒的! 565 00:31:47,572 --> 00:31:49,365 -太搞笑了 -真是的 566 00:31:49,449 --> 00:31:52,118 我们俩竟然手牵手跳入火坑 567 00:31:52,201 --> 00:31:54,704 但你是怎么想出那些说词的? 568 00:31:54,787 --> 00:31:56,873 我当时脑中一片空白 569 00:31:56,956 --> 00:31:57,916 我也不知道 570 00:31:58,416 --> 00:31:59,751 总是要设法化解危机啊 571 00:32:01,127 --> 00:32:02,462 总之世上没有永远的秘密 572 00:32:03,588 --> 00:32:05,006 但我们还是要小心啊 573 00:32:07,717 --> 00:32:08,676 为什么? 574 00:32:09,761 --> 00:32:11,346 因为我是会长的儿子吗? 575 00:32:11,429 --> 00:32:12,847 如果我担心那种事的话 576 00:32:12,931 --> 00:32:14,599 一开始就不会跟你交往了 577 00:32:16,726 --> 00:32:18,645 但你是怎么发现这种地方的? 578 00:32:19,646 --> 00:32:20,730 那个 579 00:32:21,648 --> 00:32:24,525 在曼谷时 我发现你很喜欢月亮 就搜索了一下 580 00:32:25,818 --> 00:32:28,821 听说这条江上的月影最多 581 00:32:31,950 --> 00:32:32,909 好漂亮 582 00:32:34,243 --> 00:32:35,078 是吗? 583 00:32:36,037 --> 00:32:37,538 我们下去走走吧 584 00:32:43,670 --> 00:32:44,712 话说 585 00:32:46,381 --> 00:32:48,216 你刚才为什么要见门房前辈? 586 00:32:49,759 --> 00:32:50,969 是关于活动的事 587 00:32:51,052 --> 00:32:53,346 我听说他是最资深的员工 588 00:32:53,429 --> 00:32:54,764 所以想听听他的意见 589 00:32:54,847 --> 00:32:57,433 听说他已经工作30余载了 590 00:32:57,517 --> 00:32:59,852 他可说是王者酒店的活历史 591 00:32:59,936 --> 00:33:01,813 嗯 我也是这么听说的 592 00:33:05,650 --> 00:33:06,651 你有没有… 593 00:33:10,571 --> 00:33:11,614 问过他? 594 00:33:12,657 --> 00:33:13,574 问他什么? 595 00:33:15,785 --> 00:33:16,953 关于你妈妈的事 596 00:33:17,829 --> 00:33:19,372 我觉得他应该知道 597 00:33:21,541 --> 00:33:22,458 有必要吗? 598 00:33:24,043 --> 00:33:24,961 “有必要吗?” 599 00:33:25,044 --> 00:33:26,713 我问他也没用啊 600 00:33:27,505 --> 00:33:29,632 反正答案已经很明显了 601 00:33:29,716 --> 00:33:31,300 我妈在哪里? 602 00:33:31,384 --> 00:33:34,137 她昨天不在 今天也不在 603 00:33:34,220 --> 00:33:35,930 请你快起来吧 604 00:33:36,431 --> 00:33:37,807 会长正在等你 605 00:33:38,433 --> 00:33:40,018 每当我问问题时 606 00:33:40,560 --> 00:33:43,855 大家只会三缄其口 把真相藏得更严实 607 00:33:44,439 --> 00:33:46,899 连我好不容易找到的痕迹 608 00:33:46,983 --> 00:33:48,192 好像也全部被抹去 609 00:33:51,320 --> 00:33:52,697 可是 610 00:33:52,780 --> 00:33:54,907 他说不定会告诉你 611 00:33:56,242 --> 00:33:57,243 没关系 612 00:33:58,995 --> 00:34:01,372 那终究是我该自己解决的课题 613 00:34:01,456 --> 00:34:02,415 还有 614 00:34:03,916 --> 00:34:05,126 我打算 615 00:34:05,918 --> 00:34:07,462 让好奇心就此打住 616 00:34:34,530 --> 00:34:35,531 你回来啦 617 00:34:35,615 --> 00:34:36,783 快坐下 618 00:34:36,866 --> 00:34:38,409 这么晚了 是怎样? 619 00:34:43,915 --> 00:34:44,999 开动吧 620 00:34:50,379 --> 00:34:51,672 真好吃 621 00:34:56,260 --> 00:34:57,720 酱汁的口味恰到好处 622 00:34:58,554 --> 00:34:59,764 嗣朗 623 00:34:59,847 --> 00:35:00,848 卢科长… 624 00:35:01,474 --> 00:35:02,308 做那件事了吗? 625 00:35:04,852 --> 00:35:06,437 -什么事? -还用问吗? 626 00:35:06,521 --> 00:35:07,396 当然是告白啊 627 00:35:10,441 --> 00:35:12,193 不是 我们不是那种关系 628 00:35:12,276 --> 00:35:14,695 为什么?卢科长有什么不好? 629 00:35:14,779 --> 00:35:16,697 像他那样的男人算优秀了 630 00:35:17,365 --> 00:35:19,242 我都说了不是那回事 631 00:35:19,325 --> 00:35:21,285 既然不是 在泰国时 你们俩为什么要开溜 632 00:35:21,369 --> 00:35:22,453 还惹得部长不开心? 633 00:35:23,287 --> 00:35:25,665 我想我还是洗完澡再吃吧 634 00:35:25,748 --> 00:35:26,958 你们先继续吃 635 00:35:27,041 --> 00:35:29,961 天啊 好热 热到我都没胃口了 636 00:35:30,795 --> 00:35:32,463 她为什么突然喊热呢? 637 00:35:35,258 --> 00:35:37,552 (王者酒店) 638 00:35:39,220 --> 00:35:41,848 所以说这次的100周年活动 639 00:35:41,931 --> 00:35:44,725 我们作为员工代表一起主持吧 640 00:35:46,185 --> 00:35:47,562 科长 你明明不喜欢我 641 00:35:47,645 --> 00:35:50,481 是的 但我还是得公私分明 642 00:35:51,065 --> 00:35:53,401 之前的就职典礼 我发现你主持得很流畅 643 00:35:54,861 --> 00:35:56,320 我代表所有员工 644 00:35:56,404 --> 00:35:59,365 主持盛大的活动是很合理的事 645 00:35:59,448 --> 00:36:01,075 但我不可能跟你一起主持 646 00:36:01,159 --> 00:36:02,493 实力有落差啊 647 00:36:03,995 --> 00:36:05,454 真可惜 648 00:36:05,538 --> 00:36:07,915 你要是心地善良一点就好了 649 00:36:07,999 --> 00:36:11,002 要你管 我心地善不善良 关你什么事? 650 00:36:11,085 --> 00:36:13,462 我只是觉得很惋惜 651 00:36:13,546 --> 00:36:15,006 你样貌如此出众 652 00:36:15,089 --> 00:36:17,175 而且能力超群 不负最年轻经理的名号 653 00:36:17,258 --> 00:36:21,804 真搞不懂你为什么总是 做出那些扣分的言行举止 654 00:36:22,930 --> 00:36:25,016 -这是批评还是称赞? -是批评 655 00:36:27,101 --> 00:36:30,438 好吧 虽然我百般不愿意 656 00:36:30,521 --> 00:36:33,107 但看在你苦苦相求的份上 身为王者酒店最强员工的我 657 00:36:33,191 --> 00:36:35,067 就眼睛一闭 帮你一次吧 658 00:36:36,694 --> 00:36:38,988 是 请你帮帮我 659 00:36:47,330 --> 00:36:48,706 让我们好好相处吧 660 00:37:07,934 --> 00:37:09,143 我一定是疯了 661 00:37:09,227 --> 00:37:10,853 我怎么会看上那种男人? 662 00:37:40,174 --> 00:37:41,175 你怎么… 663 00:37:46,180 --> 00:37:47,348 很痛吗? 664 00:37:47,431 --> 00:37:49,308 当然很痛啊 665 00:37:49,392 --> 00:37:50,768 我可是被铁块打到耶 666 00:37:50,851 --> 00:37:51,852 真是的 667 00:37:51,936 --> 00:37:56,482 都怪你要来也不说一声 像贼一样偷偷闯进别人家里 668 00:37:57,858 --> 00:37:58,734 我只是… 669 00:37:59,777 --> 00:38:01,529 我只是带些礼物来给你 670 00:38:01,612 --> 00:38:04,532 又正好想到 我上次发现水龙头出水量太小 671 00:38:05,283 --> 00:38:08,160 所以想利用等待时间 帮你修理厨房水槽 672 00:38:08,244 --> 00:38:09,996 那你早点说嘛 673 00:38:11,622 --> 00:38:13,582 你总得给我说话的时间吧 674 00:38:14,834 --> 00:38:15,710 等一下 675 00:38:15,793 --> 00:38:16,752 这么看来 676 00:38:17,545 --> 00:38:20,715 你们祖孙俩简直是一模一样 677 00:38:20,798 --> 00:38:22,967 都二话不说 直接用拳头招呼 678 00:38:23,050 --> 00:38:24,635 当然 她可是我的宝贝 679 00:38:25,886 --> 00:38:27,596 你知道她为什么那么漂亮吗? 680 00:38:28,472 --> 00:38:31,017 因为她遗传到我啊 681 00:38:31,976 --> 00:38:34,020 不过那些都是什么? 682 00:38:34,103 --> 00:38:35,062 这些吗? 683 00:38:35,146 --> 00:38:38,816 你也知道嗣朗获选为优秀员工 刚去泰国旅游回来嘛 684 00:38:39,650 --> 00:38:43,904 泰国最有名的特产是丝绸 685 00:38:43,988 --> 00:38:45,906 我挑了其中最高级的一款 686 00:38:47,825 --> 00:38:50,036 我没机会围上这种东西出门 687 00:38:50,703 --> 00:38:53,331 干吗把钱浪费在这种东西上? 688 00:38:53,414 --> 00:38:54,373 你嫌钱太多吗? 689 00:38:54,457 --> 00:38:57,835 那么以后你常去旅游就行了 690 00:38:58,961 --> 00:39:01,213 我会带你去很多地方玩的 691 00:39:03,674 --> 00:39:04,842 我看看 692 00:39:09,889 --> 00:39:12,099 来 我帮你围上 693 00:39:16,937 --> 00:39:18,814 怎么样?颜色很美吧? 694 00:39:20,483 --> 00:39:22,193 -我看看 -来 695 00:39:22,276 --> 00:39:25,696 是啊 的确很好看 696 00:39:26,322 --> 00:39:30,284 也是 我不管穿戴什么都很适合 697 00:39:31,619 --> 00:39:33,913 这要归功于我的时尚品味 698 00:39:34,830 --> 00:39:35,873 等一下 699 00:39:41,670 --> 00:39:45,549 这是能彻底抚平脸上所有皱纹的 700 00:39:45,633 --> 00:39:47,009 奇迹面霜 701 00:39:47,093 --> 00:39:48,260 还有… 702 00:39:49,178 --> 00:39:51,222 这个叫做虎标万金油 703 00:39:51,847 --> 00:39:54,517 涂抹在酸痛或疼痛的部位会很有效 704 00:39:54,600 --> 00:39:56,477 听说对头痛也有疗效 705 00:39:56,560 --> 00:39:57,770 什么啊? 706 00:39:57,853 --> 00:40:00,022 那不就能治百病吗? 707 00:40:00,106 --> 00:40:02,108 是 这对长辈来说最实用了 708 00:40:02,191 --> 00:40:03,109 这样啊 709 00:40:04,068 --> 00:40:06,654 你到底买了几瓶啊? 710 00:40:06,737 --> 00:40:08,781 你都能拿去摆摊叫卖了 711 00:40:09,448 --> 00:40:10,366 天啊 712 00:40:10,449 --> 00:40:12,743 为了让你跟市场的朋友们分享 713 00:40:12,827 --> 00:40:13,911 我… 714 00:40:14,995 --> 00:40:16,580 稍微多买了一点 715 00:40:17,706 --> 00:40:19,834 竟然连我的朋友们都考虑到了 716 00:40:20,376 --> 00:40:21,460 你真贴心啊 717 00:40:22,169 --> 00:40:27,675 我上次免费喝了她们的 蔬菜汁跟养乐多 718 00:40:30,845 --> 00:40:31,887 你啊 719 00:40:33,013 --> 00:40:35,224 别忘了对你爸好一点 720 00:40:36,100 --> 00:40:37,977 你帮你爸买礼物了吗? 721 00:40:43,357 --> 00:40:44,191 没有 722 00:40:44,275 --> 00:40:45,192 真是的 723 00:40:45,943 --> 00:40:48,195 所以说拉拔孩子长大根本没用 724 00:40:48,279 --> 00:40:49,155 唉唷 725 00:40:49,238 --> 00:40:50,614 这个拿回去送你爸 726 00:40:57,997 --> 00:40:58,998 好的 727 00:41:00,499 --> 00:41:01,542 你吃饭了吗? 728 00:41:04,420 --> 00:41:05,254 还没 729 00:41:05,838 --> 00:41:07,256 -车女士 -什么? 730 00:41:07,339 --> 00:41:08,340 我带了人参鸡汤过来 731 00:41:08,424 --> 00:41:09,967 唉唷 你来得正好 732 00:41:13,762 --> 00:41:15,181 我听嗣朗说了 733 00:41:16,348 --> 00:41:21,395 她说她从小由奶奶一手抚养长大 734 00:41:22,104 --> 00:41:24,273 我为她做得不多 735 00:41:24,356 --> 00:41:26,150 她是自己独立长大的 736 00:41:28,444 --> 00:41:32,948 尽管她跟妈妈分开生活 她也从来不耍赖 737 00:41:33,741 --> 00:41:35,159 总是拼命地忍耐 738 00:41:35,242 --> 00:41:37,620 只有一次吵着说想跟妈妈住 739 00:41:38,120 --> 00:41:41,373 她难得耍性子 那次她妈妈却出了车祸 740 00:41:44,460 --> 00:41:46,086 可能是因为那样 741 00:41:46,170 --> 00:41:49,798 她从来不曾要求我为她做些什么 742 00:41:52,760 --> 00:41:54,261 从今以后 743 00:41:54,345 --> 00:41:57,348 我会陪在她身边 任由她耍赖 744 00:41:58,224 --> 00:42:00,184 也任由她随便耍性子 745 00:42:01,769 --> 00:42:06,023 我会坚实可靠地守护你跟嗣朗的 746 00:42:06,106 --> 00:42:07,733 我就不用了 747 00:42:08,609 --> 00:42:11,362 好好对待我们家嗣朗 好吗? 748 00:42:12,363 --> 00:42:13,989 我会好好对待你们两位的 749 00:42:15,282 --> 00:42:16,408 谢谢你 750 00:42:17,034 --> 00:42:19,995 把嗣朗养育成如此美好的人 751 00:42:23,624 --> 00:42:26,252 来 鸡肉炖得很软嫩 752 00:42:26,335 --> 00:42:27,503 -你们尝尝看 -谢谢 753 00:42:27,586 --> 00:42:29,880 好 尝尝看 754 00:42:29,964 --> 00:42:31,465 -来 -好的 755 00:42:31,549 --> 00:42:32,675 -快接过去 -谢谢 756 00:42:32,758 --> 00:42:34,176 好 快吃吧 757 00:42:34,260 --> 00:42:35,386 那我就不客气了 758 00:43:03,038 --> 00:43:04,123 前辈 759 00:43:05,249 --> 00:43:06,083 你好 760 00:43:06,917 --> 00:43:08,544 抱歉突然打扰你 761 00:43:09,503 --> 00:43:11,380 方便请教你一件事吗? 762 00:43:11,463 --> 00:43:13,340 是 请说 763 00:43:15,384 --> 00:43:16,468 我想打听 764 00:43:17,219 --> 00:43:19,722 很久以前曾经在这里工作过的人 765 00:43:20,681 --> 00:43:24,184 你知道一位韩微笑女士吗? 766 00:43:26,061 --> 00:43:26,937 我知道 767 00:43:28,522 --> 00:43:32,776 那你知道她的联络方式 或是她现在的下落吗? 768 00:43:34,153 --> 00:43:36,530 我虽然知道她是谁 769 00:43:36,614 --> 00:43:38,032 但也仅止于此 770 00:43:40,993 --> 00:43:41,994 这样啊 771 00:43:42,578 --> 00:43:44,330 感谢你抽出时间帮忙 772 00:43:45,706 --> 00:43:48,500 不过我有个朋友 773 00:43:49,293 --> 00:43:52,504 也许她记得的事情比我多 774 00:44:09,271 --> 00:44:10,522 你好 775 00:44:10,606 --> 00:44:15,486 请问你是负责检查房务的 金玉子前辈吗? 776 00:44:16,028 --> 00:44:16,904 你在做什么? 777 00:44:16,987 --> 00:44:18,822 顾客都还没走进客房 778 00:44:18,906 --> 00:44:20,240 你竟敢穿着鞋子踩进来? 779 00:44:21,283 --> 00:44:22,409 马上出去 780 00:44:24,620 --> 00:44:25,454 对不起 781 00:44:25,537 --> 00:44:28,374 客房是我们为顾客准备的商品 782 00:44:29,166 --> 00:44:31,335 酒店接待员居然随意踩踏商品 783 00:44:31,418 --> 00:44:32,836 一点基本礼貌都没有 784 00:44:33,587 --> 00:44:34,797 对不起 785 00:44:35,547 --> 00:44:36,924 我有事想请教你 786 00:44:37,007 --> 00:44:40,344 虽然不知道是什么事 但我不想跟没礼貌的人讲话 787 00:44:40,427 --> 00:44:41,387 你走吧 788 00:44:46,642 --> 00:44:48,352 我为我失礼的行为道歉 789 00:44:48,435 --> 00:44:51,188 那么我下次再来拜访你 790 00:45:25,848 --> 00:45:27,850 你真的打算继续放任小元吗? 791 00:45:28,725 --> 00:45:31,228 他总算下定决心要有所作为 792 00:45:31,937 --> 00:45:32,938 我得放手让他试试 793 00:45:33,021 --> 00:45:34,273 这是重要的活动啊 794 00:45:35,858 --> 00:45:38,193 你第一次推出谒朗佳时 795 00:45:38,277 --> 00:45:40,154 公司高阶主管全部持反对意见 796 00:45:40,988 --> 00:45:43,365 但你知道我为什么支持你吗? 797 00:45:44,032 --> 00:45:45,617 因为我至少该给你一次机会 798 00:45:46,577 --> 00:45:49,455 我也应该给小元一次机会 这样才公平 799 00:45:49,538 --> 00:45:51,832 谒朗佳是保证会成功的事业 800 00:45:52,708 --> 00:45:55,544 但小元做的事显然会失败啊 801 00:45:55,627 --> 00:45:56,670 万一他失败的话 802 00:45:57,296 --> 00:45:59,214 到时再追究他的责任也不迟 803 00:46:00,007 --> 00:46:01,592 现在还不是介入的时候 804 00:46:09,266 --> 00:46:10,809 小元的所作所为 805 00:46:12,144 --> 00:46:14,062 跟他妈妈如出一辙 806 00:46:14,771 --> 00:46:15,856 你不觉得吗? 807 00:46:19,109 --> 00:46:22,821 你狠心抛弃了他妈妈 万一还得抛弃小元的话 808 00:46:23,489 --> 00:46:25,491 我担心你会太难受 809 00:46:32,122 --> 00:46:33,332 你长大了 810 00:46:34,374 --> 00:46:36,043 还懂得担心爸爸 811 00:47:24,174 --> 00:47:25,175 你回来了啊 812 00:47:25,926 --> 00:47:26,927 是 813 00:47:27,594 --> 00:47:28,845 上楼休息吧 814 00:47:46,071 --> 00:47:46,905 怎么? 815 00:47:47,489 --> 00:47:48,448 你有话要说吗? 816 00:47:49,366 --> 00:47:50,367 没有 817 00:47:52,411 --> 00:47:54,121 你要策划那么盛大的活动 818 00:47:55,122 --> 00:47:56,540 不需要问问我的意见吗? 819 00:48:06,592 --> 00:48:08,552 我倒是想问你一件事 820 00:48:11,305 --> 00:48:12,556 是什么事? 821 00:48:13,432 --> 00:48:14,933 现在的王者酒店 822 00:48:16,310 --> 00:48:19,730 是你所盼望的酒店吗? 823 00:48:24,568 --> 00:48:26,361 我也曾经有过梦想 824 00:48:27,946 --> 00:48:29,740 希望让来到王者酒店的人们 825 00:48:30,449 --> 00:48:32,534 都能感到幸福 826 00:48:33,827 --> 00:48:37,289 不只是顾客们 还包括所有员工们在内 827 00:48:40,792 --> 00:48:41,918 可是 828 00:48:43,253 --> 00:48:45,130 梦想终究只是梦想 829 00:48:48,675 --> 00:48:50,427 你试着实现过它吗? 830 00:48:52,971 --> 00:48:56,350 我所做的决定 不仅会影响公司所有员工 831 00:48:57,267 --> 00:48:59,186 甚至会影响他们的家庭生计 832 00:49:01,063 --> 00:49:02,981 正因我从来不做鲁莽的尝试 833 00:49:04,441 --> 00:49:06,443 才能造就现在的百年大业 834 00:49:09,404 --> 00:49:10,572 我不后悔 835 00:49:11,281 --> 00:49:14,910 我牺牲梦想 守住了王者酒店 836 00:49:14,993 --> 00:49:18,038 并且打造了王者航空跟王者物流 837 00:49:20,749 --> 00:49:22,167 那也算值得庆幸 838 00:49:22,918 --> 00:49:23,919 我… 839 00:49:25,170 --> 00:49:27,923 一直担心你从来没有过梦想 840 00:49:36,807 --> 00:49:38,850 我很清楚你想做什么 841 00:49:39,976 --> 00:49:41,228 也知道你想要什么 842 00:49:41,937 --> 00:49:42,938 可是 843 00:49:43,814 --> 00:49:44,856 别做那种事 844 00:49:46,066 --> 00:49:48,235 我不是随口说说 而是在警告你 845 00:49:48,944 --> 00:49:49,945 你听懂了吗? 846 00:49:50,529 --> 00:49:51,571 -爸… -有困难的话 847 00:49:51,655 --> 00:49:53,323 就去拜托你姐帮忙 848 00:49:54,700 --> 00:49:56,618 接受帮忙也是一种能力 849 00:50:01,957 --> 00:50:03,375 这是虎标万金油 850 00:50:03,458 --> 00:50:05,585 涂抹在酸痛或疼痛的部位很有疗效 851 00:50:36,283 --> 00:50:38,201 (王者酒店) 852 00:50:39,411 --> 00:50:41,329 (欢迎莅临王者酒店 100周年纪念活动) 853 00:50:41,913 --> 00:50:44,291 (王者酒店100周年) 854 00:51:02,309 --> 00:51:03,769 终于迎来今天这个大日子 855 00:51:04,853 --> 00:51:06,563 这将会是史上最棒的宴会 856 00:51:06,646 --> 00:51:07,689 所以别紧张 857 00:51:07,773 --> 00:51:08,815 不需要紧张 是吧? 858 00:51:08,899 --> 00:51:10,942 我们目前为止都做得很好 859 00:51:11,026 --> 00:51:12,944 接下来也会很顺利的 860 00:51:13,028 --> 00:51:14,029 所以不需要紧张 861 00:51:14,571 --> 00:51:16,615 我们也充分地排练过了 862 00:51:16,698 --> 00:51:19,242 所以这会是最棒的宴会 绝对不会出状况的 863 00:51:19,326 --> 00:51:20,160 请别担心 864 00:51:20,243 --> 00:51:22,496 只要相信我就对了 865 00:51:25,373 --> 00:51:26,416 你为什么在发抖? 866 00:51:26,500 --> 00:51:27,501 我有吗? 867 00:51:28,251 --> 00:51:29,920 我不可能会发抖 868 00:51:30,003 --> 00:51:31,546 我不是那种会紧张的乡巴佬 869 00:51:31,630 --> 00:51:32,798 你知道的 870 00:51:33,423 --> 00:51:34,716 我没有发抖 871 00:51:36,426 --> 00:51:37,552 才怪 872 00:51:38,136 --> 00:51:39,262 你看起来超紧张的 873 00:51:39,346 --> 00:51:41,264 没有啊 我不紧张 874 00:51:41,348 --> 00:51:42,349 你怎么满头大汗? 875 00:51:42,933 --> 00:51:44,017 我流汗了吗? 876 00:51:47,270 --> 00:51:48,104 别紧张 877 00:51:49,314 --> 00:51:50,607 -这是宴会啊 -是 878 00:51:53,693 --> 00:51:55,570 -好好享受 -好的 879 00:51:56,404 --> 00:51:57,322 喝点水 880 00:51:57,405 --> 00:51:59,032 -调整呼吸 -是 881 00:52:01,743 --> 00:52:03,161 你超级紧张的 882 00:52:03,245 --> 00:52:04,412 加油! 883 00:52:40,490 --> 00:52:42,492 (2023年王者酒店 成立100周年纪念仪式) 884 00:52:42,576 --> 00:52:44,077 (王者酒店100周年) 885 00:52:44,160 --> 00:52:45,579 (王者集团100周年活动内容) 886 00:52:45,662 --> 00:52:47,956 (代表致词 王者酒店本部长具元) 887 00:52:51,084 --> 00:52:52,002 唉唷 888 00:52:52,794 --> 00:52:53,962 辛苦了 889 00:52:57,799 --> 00:53:00,051 你说我们作为员工代表有要务在身 890 00:53:00,135 --> 00:53:02,470 -结果却是这种小事? -这不是小事啊 891 00:53:02,554 --> 00:53:05,348 在酒店100岁生日宴会上负责迎宾 892 00:53:05,432 --> 00:53:06,850 这是最重要的任务 893 00:53:12,856 --> 00:53:15,483 你可能觉得这种事很重要 894 00:53:15,567 --> 00:53:16,943 但我不这么认为 895 00:53:17,027 --> 00:53:20,155 最先招呼宾客的人就是主人 896 00:53:20,238 --> 00:53:22,032 至少在今天 897 00:53:22,115 --> 00:53:24,618 我们是这场宴会的主人 898 00:53:28,747 --> 00:53:30,165 你还是先擦擦汗吧 899 00:53:30,248 --> 00:53:32,417 明明紧张得要命还耍帅 900 00:53:32,500 --> 00:53:34,377 我不紧张啊 我哪有流汗? 901 00:53:34,461 --> 00:53:35,754 真的流汗了 902 00:53:43,053 --> 00:53:44,012 你喜欢我吗? 903 00:53:50,393 --> 00:53:52,062 (王者集团 具溢勋会长) 904 00:53:52,145 --> 00:53:54,189 (国土交通委员会 朴斗识议员) 905 00:53:55,065 --> 00:53:56,900 (王者酒店 具祸乱常务理事) 906 00:54:49,744 --> 00:54:52,288 恭喜王者酒店成立100周年 907 00:55:02,841 --> 00:55:04,092 大家好 908 00:55:04,175 --> 00:55:06,219 我是王者酒店本部长具元 909 00:55:06,928 --> 00:55:10,348 欢迎莅临王者酒店 100周年活动的各位贵宾 910 00:55:10,432 --> 00:55:13,268 我在此由衷地致上感谢之意 911 00:55:13,768 --> 00:55:14,853 此外 912 00:55:16,187 --> 00:55:18,690 为了让今天的活动大放异彩 913 00:55:18,773 --> 00:55:21,484 那些站在隔屏后方 身居看不见的幕后 914 00:55:21,568 --> 00:55:24,988 此刻正辛勤工作的各位员工们 915 00:55:25,739 --> 00:55:28,491 我也在此表达无尽的感激 916 00:55:30,577 --> 00:55:31,578 那么 917 00:55:32,203 --> 00:55:34,205 让我们邀请具溢勋会长致贺词 918 00:55:34,289 --> 00:55:36,207 为这场活动揭开序幕 919 00:55:51,222 --> 00:55:52,223 大家好 920 00:55:52,807 --> 00:55:54,476 我是具溢勋 921 00:55:54,559 --> 00:55:56,936 我为了准备今天的贺词 922 00:55:57,520 --> 00:55:59,064 联系了一位演讲专家 923 00:55:59,939 --> 00:56:02,609 我告诉专家 为了酒店100周年纪念活动 924 00:56:02,692 --> 00:56:05,779 我想发表一段留名青史的演说 925 00:56:05,862 --> 00:56:08,615 请专家给我一点建议 926 00:56:08,698 --> 00:56:11,868 专家很爽快地给了我答案 927 00:56:13,870 --> 00:56:15,413 “讲短一点就行了” 928 00:56:24,214 --> 00:56:26,091 什么?是谁来了吗? 929 00:56:26,800 --> 00:56:27,967 发生了有趣的事吗? 930 00:56:28,802 --> 00:56:30,804 我们每次都无法观礼 931 00:56:30,887 --> 00:56:32,722 只能不停地来回奔走 932 00:56:33,306 --> 00:56:35,850 但这次的活动 我们就像主人一样 933 00:56:35,934 --> 00:56:39,354 有种邀请宾客来家里参加宴会的感觉 934 00:56:39,437 --> 00:56:40,355 没错 935 00:56:40,438 --> 00:56:42,649 这是百年一遇的重要日子 936 00:56:42,732 --> 00:56:45,610 我们赌上王者国度的名誉 让活动圆满落幕吧 937 00:56:45,693 --> 00:56:46,903 -是 -是 938 00:56:46,986 --> 00:56:48,988 接下来是轮到嗣朗吧? 939 00:56:49,072 --> 00:56:51,533 是 那我先进去了 940 00:56:51,616 --> 00:56:52,867 -加油 -加油 941 00:57:05,922 --> 00:57:08,133 但愿我们能以这100年为根基 942 00:57:08,842 --> 00:57:12,554 再创下一个100年风华 943 00:57:13,346 --> 00:57:14,389 还有 944 00:57:15,140 --> 00:57:18,726 下次举办200周年纪念活动时 945 00:57:18,810 --> 00:57:22,522 我会尽量准备更短的贺词 946 00:57:22,605 --> 00:57:23,606 谢谢大家 947 00:57:35,410 --> 00:57:36,744 -很棒的致词 -谢谢 948 00:57:37,370 --> 00:57:38,288 谢谢 949 00:57:43,626 --> 00:57:46,713 接下来 请今天的特别嘉宾 950 00:57:46,796 --> 00:57:48,923 上台为我们致贺词 951 00:57:49,007 --> 00:57:50,175 议员 轮到你登场了 952 00:57:50,258 --> 00:57:52,385 -拜托你了 -没问题 953 00:57:53,178 --> 00:57:54,929 这位是我们好不容易邀请到的嘉宾 954 00:57:55,847 --> 00:57:59,809 诚挚感谢你代表公司高阶主管出席 955 00:58:00,643 --> 00:58:04,189 崔永受先生 请到前面来好吗? 956 00:58:21,456 --> 00:58:22,540 什么情况? 957 00:58:28,505 --> 00:58:29,923 感谢你的到来 958 00:58:30,006 --> 00:58:32,300 希望我没有扰乱今天的活动 959 00:58:32,383 --> 00:58:33,927 你是今天的主角 960 00:58:34,010 --> 00:58:35,011 请上前 961 00:58:45,813 --> 00:58:46,648 大家好 962 00:58:47,232 --> 00:58:49,025 我的名字叫崔永受 963 00:58:49,943 --> 00:58:53,613 我在大田经营一家小小的披萨店 964 00:58:54,739 --> 00:58:55,949 老实说 965 00:58:56,032 --> 00:59:00,119 我不太确定我今天为什么会 受邀参加这场活动 966 00:59:00,203 --> 00:59:02,163 我想了想 967 00:59:02,789 --> 00:59:04,541 可能是家父的缘故 968 00:59:05,583 --> 00:59:09,420 家父是王者酒店 会员俱乐部的创始会员 969 00:59:10,129 --> 00:59:12,465 酒店正门口的那棵树木 970 00:59:12,549 --> 00:59:14,884 我记得是家父当时捐赠种下的 971 00:59:15,593 --> 00:59:18,888 小时候 我常跟他来这里玩 972 00:59:19,639 --> 00:59:22,850 对我来说 王者酒店 是最有趣的游乐场 973 00:59:23,560 --> 00:59:28,106 在我的记忆中 当时酒店的老板也很疼我 974 00:59:28,815 --> 00:59:31,901 但后来家父的事业走下坡 975 00:59:31,985 --> 00:59:34,279 在那之后 我再也没有来过这里 976 00:59:34,862 --> 00:59:37,574 其实我一直忙于生计 977 00:59:37,657 --> 00:59:40,410 在不知不觉间就失去希望 978 00:59:40,493 --> 00:59:42,704 也渐渐放弃了许多东西 979 00:59:43,538 --> 00:59:44,539 可是 980 00:59:45,707 --> 00:59:49,002 再次回到这里 我的梦想便油然而生 981 00:59:49,794 --> 00:59:51,296 明年的圣诞节 982 00:59:51,379 --> 00:59:54,215 我打算带全家人来住王者酒店 983 00:59:54,924 --> 00:59:58,595 在那之前 我期许自己 能更认真过生活 984 01:00:00,680 --> 01:00:03,141 另外我只是个无名小卒 985 01:00:03,224 --> 01:00:05,643 具元本部长却亲自跑到大田找我 986 01:00:05,727 --> 01:00:08,855 我在此衷心感谢他的邀请 987 01:00:09,397 --> 01:00:10,231 还有… 988 01:00:11,190 --> 01:00:13,443 我该怎么收尾呢? 989 01:00:13,526 --> 01:00:14,402 那个… 990 01:00:15,069 --> 01:00:17,322 祝王者酒店生意兴隆 991 01:00:24,579 --> 01:00:25,580 谢谢你 992 01:00:26,706 --> 01:00:29,250 -这边请 -原来你是永受啊 993 01:00:30,001 --> 01:00:33,212 是吧?你是崔长寿代表的长子 994 01:00:33,296 --> 01:00:34,672 你还记得我吗? 995 01:00:34,756 --> 01:00:36,674 我怎么可能忘记你? 996 01:00:36,758 --> 01:00:39,927 我受到你爸很多帮助 欠了他许多人情 997 01:00:41,429 --> 01:00:43,931 抱歉 我不知道你们家的情况 998 01:00:44,474 --> 01:00:45,475 欢迎你随时来玩 999 01:00:46,059 --> 01:00:49,103 这里的客房跟餐厅 会永远为你保留位置 1000 01:00:49,187 --> 01:00:51,689 你一定要带全家人来玩 好吗? 1001 01:00:53,274 --> 01:00:54,484 坐吧 1002 01:00:57,111 --> 01:00:58,529 他是崔代表的儿子 1003 01:00:58,613 --> 01:00:59,739 真是不敢相信 1004 01:01:01,282 --> 01:01:02,367 有人说 1005 01:01:03,117 --> 01:01:06,245 花朵不会忘记为它们浇水的人 1006 01:01:07,413 --> 01:01:09,207 在筹备这次活动的过程中 1007 01:01:09,290 --> 01:01:11,334 我一直努力地牢记这句话 1008 01:01:12,418 --> 01:01:16,297 在场有协助王者酒店成就100年历史 1009 01:01:16,381 --> 01:01:20,510 以及将携手共创 未来100年的人们齐聚一堂 1010 01:01:22,011 --> 01:01:26,015 容我为各位介绍其中最重要的贵宾 1011 01:01:26,557 --> 01:01:28,226 议员 抱歉让你久候了 1012 01:01:28,309 --> 01:01:29,811 麻烦你带来精彩的贺词 1013 01:01:31,729 --> 01:01:33,940 他是我们王者酒店根深柢固的树木 1014 01:01:34,023 --> 01:01:37,276 金奉植先生 请为我们说几句话 1015 01:02:02,635 --> 01:02:04,095 大家好 1016 01:02:04,178 --> 01:02:05,388 我是 1017 01:02:06,681 --> 01:02:08,975 王者酒店的门房金奉植 1018 01:02:14,897 --> 01:02:17,108 你原本是制药公司的业务员吗? 1019 01:02:17,817 --> 01:02:18,860 是的 1020 01:02:19,485 --> 01:02:22,780 我经常在王者酒店的酒吧接待客户 1021 01:02:22,864 --> 01:02:25,241 有时我得从午餐、晚餐喝到宵夜 1022 01:02:25,908 --> 01:02:28,369 一天塞三场应酬酒局 1023 01:02:29,579 --> 01:02:31,372 可是某天 1024 01:02:32,123 --> 01:02:33,416 我喝得太醉了 1025 01:02:33,499 --> 01:02:37,503 凌晨睡倒在酒店大厅的沙发上 1026 01:02:37,587 --> 01:02:39,255 当我早上睁开眼睛时 1027 01:02:39,338 --> 01:02:40,381 我看到 1028 01:02:41,299 --> 01:02:42,925 一个截然不同的世界 1029 01:02:43,718 --> 01:02:48,681 所有员工都带着笑容在工作 1030 01:02:49,974 --> 01:02:55,021 我很好奇为什么在这里工作的人 看起来都如此幸福 1031 01:02:55,104 --> 01:02:57,607 那一刻 我萌生了梦想 1032 01:02:58,775 --> 01:03:00,735 我心想如果我也在这里工作 1033 01:03:00,818 --> 01:03:03,362 说不定能带着幸福的表情过生活 1034 01:03:04,155 --> 01:03:07,366 所以我就来酒店上班了 1035 01:03:09,827 --> 01:03:11,370 你愿意 1036 01:03:12,163 --> 01:03:15,124 在我们的活动上 分享你刚才说的话吗? 1037 01:03:15,208 --> 01:03:16,709 什么活动? 1038 01:03:16,793 --> 01:03:18,544 我们酒店的100周年活动 1039 01:03:19,545 --> 01:03:20,630 这太荒唐了 1040 01:03:20,713 --> 01:03:22,632 我怎么能出现在那么重要的场合? 1041 01:03:23,966 --> 01:03:24,926 拜托你了 1042 01:03:25,760 --> 01:03:26,928 你为什么要找我呢? 1043 01:03:27,011 --> 01:03:28,971 因为你是我们酒店的守门人 1044 01:03:30,181 --> 01:03:33,726 你尽心守护王者酒店长达30年 1045 01:03:34,310 --> 01:03:37,230 请你务必莅临 让活动增添光彩 1046 01:03:38,356 --> 01:03:39,857 你是认真的吗? 1047 01:03:39,941 --> 01:03:41,609 请你也跟我分享 1048 01:03:42,819 --> 01:03:45,363 你当时的梦想吧 1049 01:03:46,531 --> 01:03:48,282 我来到王者酒店 1050 01:03:49,283 --> 01:03:50,910 实现了我的梦想 1051 01:03:52,161 --> 01:03:55,832 虽然我大部分的时间 都在酒店门外工作 1052 01:03:56,999 --> 01:04:02,046 但我是王者酒店引以为傲的守门人 1053 01:04:03,089 --> 01:04:05,383 我是门房金奉植 1054 01:04:12,598 --> 01:04:15,059 (酒店地下一楼) 1055 01:04:19,438 --> 01:04:20,439 你好 1056 01:04:28,489 --> 01:04:32,326 那是我们酒店20年前用过的灯吗? 1057 01:04:33,452 --> 01:04:34,954 是 没错 1058 01:04:35,037 --> 01:04:37,081 那是我进酒店工作后 1059 01:04:37,164 --> 01:04:38,916 第一次更换的客房灯具 1060 01:04:39,000 --> 01:04:43,004 不过本部长怎么会来这里呢? 1061 01:04:45,047 --> 01:04:46,966 我来是有事想请你帮忙 1062 01:04:50,386 --> 01:04:52,179 我这十多年来只负责切肉而已 1063 01:04:52,263 --> 01:04:53,264 贵宾吗? 1064 01:04:53,347 --> 01:04:56,058 唉唷 我怎么能当贵宾呢? 1065 01:04:57,018 --> 01:04:59,145 人们甚至不知道酒店里 1066 01:04:59,228 --> 01:05:01,480 有像我这种负责处理生肉的人 1067 01:05:03,691 --> 01:05:05,484 所以我才想让大家看见 1068 01:05:06,444 --> 01:05:08,487 有些人从来没有穿过制服 1069 01:05:09,322 --> 01:05:11,699 但他们依然是酒店接待员 1070 01:05:11,782 --> 01:05:13,826 感谢你的美意 但是我有点担心 1071 01:05:14,535 --> 01:05:17,163 虽然我职级不高 但也算是酒店的前辈 1072 01:05:17,246 --> 01:05:18,497 所以我就直说了 1073 01:05:19,540 --> 01:05:21,626 你知道最好的酒店 应该是什么样子吗? 1074 01:05:24,128 --> 01:05:25,296 是什么样子呢? 1075 01:05:32,470 --> 01:05:36,098 在最好的酒店里 顾客们不会遇到像我这样的人 1076 01:05:37,934 --> 01:05:41,646 所以我们总是尽量闪避 不让顾客们看见 1077 01:05:44,023 --> 01:05:47,068 但你怎么能让我站上舞台呢? 1078 01:05:48,569 --> 01:05:51,948 让我们这种人 在那么重要的场合上台亮相 1079 01:05:52,031 --> 01:05:53,491 本部长 你会遭受批评的 1080 01:05:55,076 --> 01:05:57,370 你知道我心目中最棒的酒店 是什么样子吗? 1081 01:05:57,954 --> 01:06:00,706 难道不是业绩很好的酒店吗? 1082 01:06:01,290 --> 01:06:02,541 没错 1083 01:06:02,625 --> 01:06:04,168 业绩漂亮 1084 01:06:04,251 --> 01:06:06,545 营业利润又丰厚的酒店是最棒的 1085 01:06:07,129 --> 01:06:10,549 所以我最珍视像你这样的人才 1086 01:06:11,717 --> 01:06:15,388 因为你是在最前线 让这里成为最高级酒店的人 1087 01:06:16,263 --> 01:06:18,516 如果我只是想动员员工们出席活动 1088 01:06:18,599 --> 01:06:20,559 我会直接指示人事科办理 1089 01:06:20,643 --> 01:06:24,522 但你们是最重要的人 所以我才会亲自来邀请你 1090 01:06:26,023 --> 01:06:27,942 这是王者酒店100周年活动 1091 01:06:28,025 --> 01:06:31,404 我不希望这场活动的主角缺席 1092 01:06:41,998 --> 01:06:45,543 我是在房务检查组工作 1093 01:06:45,626 --> 01:06:48,379 在酒店服务第27年的金玉子 1094 01:07:07,732 --> 01:07:09,233 虽然我比较少遇到顾客… 1095 01:07:09,316 --> 01:07:10,151 议员 1096 01:07:12,236 --> 01:07:13,237 具常务 1097 01:07:13,320 --> 01:07:14,905 你今天得罪我了 1098 01:07:16,490 --> 01:07:17,616 我们改天再算账 1099 01:07:17,700 --> 01:07:19,827 …让顾客们感觉受到欢迎 1100 01:07:20,453 --> 01:07:24,832 这就是我在工作岗位上 塑造王者酒店的方式 1101 01:07:33,591 --> 01:07:35,176 你的演说很精彩 1102 01:07:35,801 --> 01:07:38,262 能为前辈们服务是我的荣幸 1103 01:07:38,763 --> 01:07:39,638 谢谢你 1104 01:07:41,057 --> 01:07:43,642 那天的事很抱歉 1105 01:07:43,726 --> 01:07:44,810 我真的学到了很多 1106 01:07:45,728 --> 01:07:46,729 别这么说 1107 01:07:47,438 --> 01:07:50,983 仔细想想 你不在客房工作 就算不懂也情有可原 1108 01:07:51,609 --> 01:07:54,320 我想为我过度敏感的行为道歉 1109 01:07:54,403 --> 01:07:55,237 没关系 1110 01:07:55,321 --> 01:07:56,781 你下次再来找我吧 1111 01:07:56,864 --> 01:07:58,824 我会冷静地听你说话 1112 01:08:00,076 --> 01:08:01,744 是 谢谢你 1113 01:08:01,827 --> 01:08:03,120 我会再去拜访你的 1114 01:08:04,580 --> 01:08:05,915 那是我儿子 1115 01:08:31,607 --> 01:08:33,609 (王者酒店的使命暨经营目标 企划案) 1116 01:08:33,692 --> 01:08:36,529 (策略企划室 韩微笑) 1117 01:08:36,612 --> 01:08:38,364 “让每个人都感到幸福的酒店”? 1118 01:08:39,115 --> 01:08:40,866 你真的认为这可行吗? 1119 01:08:40,950 --> 01:08:43,202 以你的能力 绝对有可能实现 1120 01:08:44,078 --> 01:08:45,621 我会在你身边帮助你的 1121 01:09:06,308 --> 01:09:07,143 爸 1122 01:09:11,605 --> 01:09:12,648 你在做什么? 1123 01:09:13,440 --> 01:09:15,985 活动都搞砸了 你却还沉浸在回忆中吗? 1124 01:09:16,819 --> 01:09:18,154 我们下次再谈吧 1125 01:09:18,946 --> 01:09:20,906 为了那种幼稚的感性桥段 1126 01:09:20,990 --> 01:09:23,951 我们集团错失了目前最需要的朴议员 1127 01:09:24,034 --> 01:09:27,037 免税店经营权明年到期 必须重新取得许可 1128 01:09:27,121 --> 01:09:29,165 另外也需要拓展航线 1129 01:09:29,248 --> 01:09:31,167 -你不知道吗? -是啊 1130 01:09:32,042 --> 01:09:33,752 我们有很多事情要做 1131 01:09:34,420 --> 01:09:36,338 因此我错过了许多珍贵的东西 1132 01:09:37,423 --> 01:09:39,800 别让我也对你失去信任 1133 01:09:40,718 --> 01:09:41,886 王者集团 1134 01:09:43,304 --> 01:09:44,847 不是只属于你一个人的 1135 01:10:03,199 --> 01:10:05,242 -请尽情享用 -好的 1136 01:10:05,326 --> 01:10:06,410 谢谢 1137 01:10:13,500 --> 01:10:14,710 恭喜你 1138 01:10:14,793 --> 01:10:16,462 你今天真的很帅 1139 01:10:17,671 --> 01:10:19,048 我随时都很帅 1140 01:10:22,176 --> 01:10:23,719 这个星期天 1141 01:10:24,428 --> 01:10:25,763 你想来我家吗? 1142 01:10:27,932 --> 01:10:30,017 平和那天有航班要飞 不会在家 1143 01:10:36,148 --> 01:10:37,483 好 我会去 1144 01:10:38,150 --> 01:10:40,152 我无论如何都会去的 1145 01:11:02,925 --> 01:11:05,886 变得美味吧 1146 01:11:39,420 --> 01:11:41,255 谢谢你邀请我来作客 1147 01:11:41,880 --> 01:11:42,840 欢迎你 1148 01:11:44,883 --> 01:11:46,093 好漂亮 1149 01:11:48,554 --> 01:11:50,431 这些都是你自己准备的吗? 1150 01:11:51,140 --> 01:11:54,310 虽然没准备什么菜 但是我诚意十足 1151 01:11:54,393 --> 01:11:56,937 这算是没准备吗?简直是山珍海味 1152 01:11:57,021 --> 01:11:57,938 我只是 1153 01:11:58,022 --> 01:11:59,982 想为你做一桌家常菜 1154 01:12:02,401 --> 01:12:03,360 谢谢你 1155 01:12:05,070 --> 01:12:06,030 (卢秘书) 1156 01:12:11,035 --> 01:12:12,119 你不接电话没关系吗? 1157 01:12:12,202 --> 01:12:13,829 嗯 我不想被打扰 1158 01:12:15,039 --> 01:12:16,874 哪一道菜最好吃呢? 1159 01:12:16,957 --> 01:12:18,751 -我知道一定都很好吃 -是 1160 01:12:18,834 --> 01:12:20,377 我选择煎蛋卷 1161 01:12:26,717 --> 01:12:28,135 怎么样?好吃吗? 1162 01:12:30,429 --> 01:12:31,764 这不只是好吃而已 1163 01:12:32,389 --> 01:12:33,223 味道简直是一绝 1164 01:12:33,307 --> 01:12:35,225 你可以来我们酒店当副主厨了 1165 01:12:35,851 --> 01:12:37,895 只要你肯雇用我的话 1166 01:12:40,564 --> 01:12:42,191 -也尝尝这个吧 -好 1167 01:12:49,656 --> 01:12:51,283 我真是太感动了 亲爱的 1168 01:12:53,660 --> 01:12:54,661 “亲爱的”? 1169 01:12:56,330 --> 01:12:57,706 亲爱的 你也尝尝看 1170 01:13:00,584 --> 01:13:01,585 来 1171 01:13:04,380 --> 01:13:05,464 味道如何? 1172 01:13:07,466 --> 01:13:08,842 很好吃 亲爱的 1173 01:13:08,926 --> 01:13:10,844 -你自己也觉得好吃吧? -嗯 1174 01:13:14,932 --> 01:13:15,974 谢谢你 1175 01:13:17,851 --> 01:13:20,521 我不知道自己是否值得 受到这样的款待 1176 01:13:21,230 --> 01:13:22,856 这顿晚餐太丰盛了 1177 01:13:22,940 --> 01:13:24,691 我下次再做给你吃 1178 01:13:25,776 --> 01:13:26,860 好啊 1179 01:13:32,199 --> 01:13:33,200 真好 1180 01:13:34,660 --> 01:13:35,702 是啊 1181 01:13:37,162 --> 01:13:38,622 音乐也很好听 1182 01:13:53,554 --> 01:13:55,556 -啤酒喝完了 -我也是 1183 01:13:55,639 --> 01:13:57,266 -我再去拿 -不 我去吧 1184 01:13:57,349 --> 01:13:58,517 这里是我家 我去拿 1185 01:13:58,600 --> 01:14:00,310 -你招待我吃喝 我去拿 -不用 1186 01:14:00,894 --> 01:14:01,854 我去拿就好 1187 01:14:01,937 --> 01:14:03,313 -我去拿 -真是的 不用 你坐好 1188 01:14:03,397 --> 01:14:04,690 -我想帮你拿 -让我来吧 1189 01:14:04,773 --> 01:14:05,732 -不行 我去拿 -我去拿 1190 01:14:05,816 --> 01:14:07,109 我去拿 1191 01:14:07,192 --> 01:14:08,819 -我去拿吧 -那我们一起去 1192 01:14:09,361 --> 01:14:10,237 等等 1193 01:14:11,071 --> 01:14:12,906 好 我们一起去拿吧 1194 01:14:13,740 --> 01:14:14,741 好 1195 01:14:25,586 --> 01:14:26,837 你还想再喝啤酒吗? 1196 01:14:29,423 --> 01:14:30,507 如果我说不喝了呢? 1197 01:15:30,359 --> 01:15:33,362 欢迎来到王之国 1198 01:16:05,477 --> 01:16:06,812 我想去一个地方 1199 01:16:06,895 --> 01:16:07,813 走吧 1200 01:16:07,896 --> 01:16:09,231 你不问我想去哪里吗? 1201 01:16:09,314 --> 01:16:12,192 交出一份报告 阐述你们对王者集团的愿景 1202 01:16:12,276 --> 01:16:13,110 你们俩都是 1203 01:16:13,193 --> 01:16:15,028 战争正式开打了 1204 01:16:15,112 --> 01:16:16,405 这边却只有我一个人 1205 01:16:16,488 --> 01:16:20,367 以后请你把关于 具本部长的一切都向我报告 1206 01:16:20,951 --> 01:16:25,122 那么你能把我提拔到多高的职位? 1207 01:16:25,205 --> 01:16:27,624 你们这些员工是怎么教的? 1208 01:16:28,625 --> 01:16:31,128 你要是这么可爱 我就不可能放过你了 1209 01:16:31,211 --> 01:16:32,296 你要负责 1210 01:16:36,508 --> 01:16:41,513 字幕翻译:黄荣君