1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 KING THE LAND 2 00:00:47,964 --> 00:00:49,382 Are you not going to tell me? 3 00:00:49,466 --> 00:00:51,843 Do you want to see me die of frustration? 4 00:00:55,722 --> 00:00:56,973 It's just… 5 00:00:58,224 --> 00:01:00,268 I have a lot on my mind. 6 00:01:01,561 --> 00:01:03,396 I'm wondering if the work I'm doing now 7 00:01:05,023 --> 00:01:08,359 is what I really wanted to do at a hotel. 8 00:01:12,739 --> 00:01:15,033 This isn't what I dreamed of. 9 00:01:22,832 --> 00:01:23,917 I know. 10 00:01:24,000 --> 00:01:27,462 I should be thankful for my job there instead of complaining. 11 00:01:32,217 --> 00:01:33,301 Goodness. 12 00:01:34,219 --> 00:01:38,848 My baby has finally learned to grumble and whine. 13 00:01:39,557 --> 00:01:41,434 I always wondered 14 00:01:41,518 --> 00:01:44,604 if I'd be able to see you do this before I passed away. 15 00:01:50,777 --> 00:01:52,529 What are you saying? 16 00:01:53,113 --> 00:01:54,697 You should be telling me off, 17 00:01:54,781 --> 00:01:57,617 saying that I can't have it all and to just do my job. 18 00:01:58,326 --> 00:02:00,954 No matter how well-known a restaurant is, 19 00:02:01,037 --> 00:02:03,456 it's no use if it's not to your liking. 20 00:02:03,540 --> 00:02:04,958 Who cares about the hotel? 21 00:02:05,917 --> 00:02:07,836 You only live once. 22 00:02:08,545 --> 00:02:10,588 You should do what you really want to do. 23 00:02:11,089 --> 00:02:13,341 Don't mind other people, 24 00:02:13,424 --> 00:02:15,009 and don't hesitate either. 25 00:02:15,093 --> 00:02:17,011 Do everything you want to. 26 00:02:17,720 --> 00:02:19,806 If it isn't the way, you can take a detour. 27 00:02:19,889 --> 00:02:22,725 If you fall off a cliff, you can climb up again. 28 00:02:24,394 --> 00:02:25,478 Okay? 29 00:02:30,900 --> 00:02:31,901 Okay. 30 00:02:32,485 --> 00:02:34,779 Okay, Grandma. 31 00:02:37,615 --> 00:02:39,075 You'll be fine. 32 00:02:39,159 --> 00:02:42,370 I'm here for you, so do whatever you want to do. 33 00:02:43,663 --> 00:02:44,914 You deserve it. 34 00:02:49,085 --> 00:02:50,128 Okay. 35 00:02:50,712 --> 00:02:51,921 I'll do that. 36 00:02:52,005 --> 00:02:53,089 Good. 37 00:03:07,270 --> 00:03:08,730 I'm done. 38 00:03:10,189 --> 00:03:11,482 I want to leave. 39 00:03:32,587 --> 00:03:34,339 What do you exactly mean… 40 00:03:37,884 --> 00:03:39,260 by leaving? 41 00:03:42,222 --> 00:03:43,973 I want to quit my job at the hotel. 42 00:03:49,687 --> 00:03:51,564 Was there a specific reason 43 00:03:52,899 --> 00:03:54,359 that made you want to quit? 44 00:04:02,533 --> 00:04:06,579 To me, a hotel was a place of happiness. 45 00:04:07,497 --> 00:04:10,041 And that's why I became a concierge. 46 00:04:11,334 --> 00:04:13,670 I wanted to provide the happiest day 47 00:04:13,753 --> 00:04:16,547 to every guest who stayed at the hotel. 48 00:04:17,548 --> 00:04:20,343 But what I'm doing right now seems far from that. 49 00:04:21,344 --> 00:04:23,846 Although King the Land may be fancy, 50 00:04:23,930 --> 00:04:26,099 and I may make a lot of money in the Dream Team, 51 00:04:27,225 --> 00:04:29,143 it's not the life I want. 52 00:04:30,812 --> 00:04:31,896 I also… 53 00:04:33,815 --> 00:04:36,109 want to write my own story. 54 00:04:50,581 --> 00:04:52,375 It sounded like a tough decision, 55 00:04:55,003 --> 00:04:56,587 but it was a happy resolution. 56 00:04:58,923 --> 00:04:59,924 That's true. 57 00:05:02,135 --> 00:05:05,305 I want to make a hotel of my own, no matter how tiny it is. 58 00:05:06,264 --> 00:05:07,724 I want to try it on my own. 59 00:05:15,356 --> 00:05:16,232 One second. 60 00:05:20,278 --> 00:05:21,529 It's me. 61 00:05:21,612 --> 00:05:23,031 Please cancel the event. 62 00:05:23,656 --> 00:05:24,741 Thank you. 63 00:05:27,452 --> 00:05:28,953 What did you just cancel? 64 00:05:31,080 --> 00:05:32,790 It was something important. 65 00:05:36,919 --> 00:05:37,962 But I'll do it later. 66 00:05:44,469 --> 00:05:45,678 I'm sorry. 67 00:05:45,762 --> 00:05:46,971 I must've startled you. 68 00:05:47,472 --> 00:05:48,306 Don't be. 69 00:05:52,018 --> 00:05:53,019 Congratulations. 70 00:05:54,020 --> 00:05:56,147 You found what you really wanted to do, 71 00:05:56,981 --> 00:05:58,566 and you're determined to try it. 72 00:05:59,150 --> 00:06:00,610 Congratulations. 73 00:06:00,693 --> 00:06:06,532 Perhaps that was what I most wanted to hear from you. 74 00:06:08,076 --> 00:06:09,118 Thank you 75 00:06:09,744 --> 00:06:11,079 for sharing 76 00:06:12,371 --> 00:06:13,831 your honest feelings. 77 00:06:17,710 --> 00:06:18,961 But promise me one thing. 78 00:06:20,671 --> 00:06:21,631 What is it? 79 00:06:22,507 --> 00:06:24,133 When you work alone, 80 00:06:25,885 --> 00:06:28,137 you'll face many difficulties. 81 00:06:29,138 --> 00:06:33,142 You'll come across things that are tough for you to bear alone. 82 00:06:33,226 --> 00:06:35,186 When that happens, don't hesitate… 83 00:06:37,772 --> 00:06:38,940 and call me. 84 00:06:40,316 --> 00:06:41,776 I'll run over right away. 85 00:07:03,589 --> 00:07:06,217 You're the prettiest today since the day we first met. 86 00:07:06,300 --> 00:07:07,593 You're dazzling. 87 00:07:07,677 --> 00:07:10,888 I was going to blow my nose, but I can't now that you said that. 88 00:07:11,722 --> 00:07:13,099 Just blow your nose. 89 00:07:13,182 --> 00:07:14,684 Even that looks pretty to me. 90 00:07:17,353 --> 00:07:19,147 So what did you want to say to me? 91 00:07:20,857 --> 00:07:21,816 Oh. 92 00:07:28,489 --> 00:07:29,699 No matter where you are, 93 00:07:31,159 --> 00:07:32,827 no matter what you do, 94 00:07:34,787 --> 00:07:37,790 I'll always be on your side. 95 00:07:40,960 --> 00:07:42,628 I wanted to tell you that. 96 00:07:50,219 --> 00:07:51,512 Thank you. 97 00:07:53,222 --> 00:07:54,140 Me too. 98 00:07:56,100 --> 00:07:57,643 I'll always be on your side. 99 00:08:00,271 --> 00:08:01,397 Excuse me. 100 00:08:01,481 --> 00:08:02,982 May I take a photo of you two? 101 00:08:03,900 --> 00:08:04,817 Sure. 102 00:08:07,153 --> 00:08:08,154 You look great. 103 00:08:08,988 --> 00:08:11,032 I'll take the photo now. 104 00:08:11,115 --> 00:08:13,409 One, two, three. 105 00:08:14,577 --> 00:08:16,120 Could you take one more? 106 00:08:22,919 --> 00:08:24,337 Okay, one more time. 107 00:08:25,004 --> 00:08:27,757 One, two, three. 108 00:08:31,928 --> 00:08:34,222 FINALE 109 00:09:06,629 --> 00:09:08,589 Thank you for seeing me today. 110 00:09:09,465 --> 00:09:12,802 How could I turn down your offer to treat me to a meal? 111 00:09:13,511 --> 00:09:16,764 Are you trying to kill your enemy with kindness? 112 00:09:18,182 --> 00:09:19,642 I wanted to tell you something. 113 00:09:21,352 --> 00:09:23,896 Yes, I'm sure you have lots to say. 114 00:09:25,273 --> 00:09:26,148 I'm listening. 115 00:09:29,193 --> 00:09:30,027 Well… 116 00:09:33,823 --> 00:09:35,157 I would like to quit. 117 00:09:35,992 --> 00:09:37,618 I came to tell you that. 118 00:09:41,247 --> 00:09:42,373 May I ask 119 00:09:43,499 --> 00:09:44,625 the reason? 120 00:09:45,626 --> 00:09:46,794 I want to quit 121 00:09:47,878 --> 00:09:49,714 and date him out in the open. 122 00:09:49,797 --> 00:09:51,757 If I stay here, 123 00:09:51,841 --> 00:09:53,968 I'd have to continue following your orders. 124 00:09:56,887 --> 00:09:58,222 Did you come to declare war? 125 00:10:00,349 --> 00:10:03,894 I came to a realization after spending time away from him. 126 00:10:04,645 --> 00:10:06,522 I love him so much 127 00:10:06,606 --> 00:10:09,400 that I can't live without him. 128 00:10:14,405 --> 00:10:16,240 You may not be happy with me, 129 00:10:16,949 --> 00:10:19,493 but I know I won't disappoint you. 130 00:10:32,006 --> 00:10:34,133 This is exactly why I like you! 131 00:10:41,223 --> 00:10:42,725 I apologize for my immaturity 132 00:10:42,808 --> 00:10:45,436 and for not separating the personal from the professional. 133 00:10:45,519 --> 00:10:47,355 When it comes to my children, 134 00:10:47,438 --> 00:10:48,773 I become rather ambitious. 135 00:10:49,857 --> 00:10:52,485 It's all right. I understand. 136 00:10:53,486 --> 00:10:56,572 Thanks to you, I reached the highest position possible 137 00:10:57,198 --> 00:10:59,992 and found out what I truly wanted. 138 00:11:01,118 --> 00:11:02,203 So thank you. 139 00:11:05,581 --> 00:11:08,918 That's why I'm going to do something I really want to do. 140 00:11:09,001 --> 00:11:09,835 I see. 141 00:11:09,919 --> 00:11:12,880 I'm sure you'll do a great job, no matter what it is. 142 00:11:14,882 --> 00:11:15,883 Thank you. 143 00:11:17,218 --> 00:11:20,137 It's my treat today, so please enjoy. 144 00:11:21,806 --> 00:11:22,973 All right. 145 00:11:23,849 --> 00:11:24,975 Thank you. 146 00:11:25,851 --> 00:11:26,769 I'll enjoy it. 147 00:11:33,401 --> 00:11:34,652 So delicious. 148 00:11:49,375 --> 00:11:51,419 Sa-rang, thank you for your hard work. 149 00:11:52,294 --> 00:11:54,547 This is for you. It's from all of us. 150 00:11:57,091 --> 00:11:58,050 Thank you. 151 00:11:59,218 --> 00:12:01,220 I learned so much from everyone. 152 00:12:01,303 --> 00:12:03,681 Don't forget us no matter where you go. 153 00:12:03,764 --> 00:12:05,266 I hope you'll always be happy. 154 00:12:08,310 --> 00:12:10,229 Thank you, everyone. 155 00:12:11,063 --> 00:12:12,273 I'll miss you all. 156 00:12:16,777 --> 00:12:18,028 And Ms. Jeon, 157 00:12:19,155 --> 00:12:21,657 you always helped me greatly. 158 00:12:22,575 --> 00:12:24,243 I'll never forget that. 159 00:12:30,040 --> 00:12:31,333 You've done well. 160 00:12:35,337 --> 00:12:37,214 I want to hug her too. 161 00:12:37,298 --> 00:12:38,340 Me too. 162 00:12:40,426 --> 00:12:42,261 -Sa-rang. -Don't go. 163 00:12:42,344 --> 00:12:43,512 -Great work. -Gosh. 164 00:12:43,596 --> 00:12:44,889 You'll stay in touch, right? 165 00:12:44,972 --> 00:12:46,891 -Yes. -Don't forget us. 166 00:13:10,623 --> 00:13:12,458 "President Gu Won." 167 00:13:18,839 --> 00:13:19,924 Sa-rang. 168 00:13:21,634 --> 00:13:23,886 -Hello. -It's your last day. 169 00:13:24,470 --> 00:13:25,596 It is. 170 00:13:25,679 --> 00:13:27,223 Mr. Gu went out to work. 171 00:13:27,306 --> 00:13:28,307 It's okay. 172 00:13:28,891 --> 00:13:31,310 Anyway, with our kind Ms. Sa-rang gone, 173 00:13:31,393 --> 00:13:33,062 who will watch over King Hotel? 174 00:13:33,771 --> 00:13:36,315 The talented Mr. No is here, so why are you worried? 175 00:13:36,398 --> 00:13:37,775 That's true, right? 176 00:13:38,692 --> 00:13:40,152 But with you gone, 177 00:13:40,236 --> 00:13:42,363 my life will be too tiresome. 178 00:13:43,030 --> 00:13:44,615 I must deal with his temper alone. 179 00:13:44,698 --> 00:13:46,158 Don't say that. 180 00:13:46,700 --> 00:13:49,578 He's very considerate of you. Please take good care of him. 181 00:13:50,287 --> 00:13:52,206 So he said that behind my back? 182 00:13:53,374 --> 00:13:55,334 We should all get together soon for a drink. 183 00:13:55,417 --> 00:13:56,627 Okay, let's meet up. 184 00:13:56,710 --> 00:13:57,670 Sounds good. 185 00:14:00,589 --> 00:14:01,757 Good work. 186 00:14:07,429 --> 00:14:08,764 Thank you. 187 00:14:10,724 --> 00:14:11,892 I'll root for you. 188 00:14:16,021 --> 00:14:17,314 Wait, why are you crying? 189 00:14:18,357 --> 00:14:19,358 I am? 190 00:14:19,441 --> 00:14:20,609 -Come on. -I'll leave. 191 00:14:20,693 --> 00:14:22,528 -What's with you? -Are you staying? Bye. 192 00:14:22,611 --> 00:14:24,446 CHEON SA-RANG 193 00:14:55,394 --> 00:14:56,604 CHEON SA-RANG 194 00:16:24,650 --> 00:16:26,944 Wait, how did you find me here? 195 00:16:28,696 --> 00:16:29,989 Congrats on your new chapter. 196 00:16:34,743 --> 00:16:35,786 Thank you. 197 00:16:35,869 --> 00:16:36,954 One second. 198 00:16:44,044 --> 00:16:45,462 They say good shoes 199 00:16:46,380 --> 00:16:48,090 take you to good places. 200 00:17:08,068 --> 00:17:09,153 They're so pretty. 201 00:17:10,654 --> 00:17:11,697 Thank you 202 00:17:13,073 --> 00:17:14,950 for all of your hard work… 203 00:17:18,287 --> 00:17:19,496 at King Hotel. 204 00:17:24,752 --> 00:17:27,296 I get to leave with great memories thanks to you. 205 00:17:28,172 --> 00:17:29,548 Thank you. 206 00:17:30,215 --> 00:17:31,341 Good work, 207 00:17:32,593 --> 00:17:35,804 our number one best talent. 208 00:17:37,931 --> 00:17:39,099 I was happy here, 209 00:17:39,933 --> 00:17:41,393 President Gu Won. 210 00:17:41,477 --> 00:17:42,936 You're always welcome to visit. 211 00:17:43,020 --> 00:17:44,938 We'll have you as our VVIP guest. 212 00:17:45,022 --> 00:17:46,065 It's an honor. 213 00:17:46,148 --> 00:17:48,233 Please make me the VVVVVVIP. 214 00:17:51,361 --> 00:17:52,780 -Shall we? -Okay. 215 00:17:54,740 --> 00:17:56,408 -Can you give me 1,000 won? -What? 216 00:17:56,492 --> 00:17:59,036 I hear I need to get money after giving shoes as a gift. 217 00:17:59,119 --> 00:18:00,579 Only then will you not run away. 218 00:18:01,497 --> 00:18:03,624 You're right. You knew that? 219 00:18:04,500 --> 00:18:06,043 I can give you 1,000 won. 220 00:18:07,002 --> 00:18:08,045 Wait, my wallet! 221 00:18:08,128 --> 00:18:10,380 -Where is it? -We left everything at the bus stop. 222 00:18:10,464 --> 00:18:11,381 Sir, stop the car! 223 00:18:33,112 --> 00:18:35,781 These chores never end. 224 00:18:36,990 --> 00:18:39,076 I'll end up developing hand eczema. 225 00:18:41,912 --> 00:18:44,289 -Put these on. -Are you a wolf in sheep's clothing? 226 00:18:45,666 --> 00:18:46,667 Thanks a lot. 227 00:18:46,750 --> 00:18:49,086 I'm about to cry tears of gratitude. 228 00:18:49,169 --> 00:18:52,172 If you have to do it anyway, try to enjoy it. 229 00:18:52,256 --> 00:18:53,632 But this isn't enjoyable! 230 00:18:53,715 --> 00:18:56,093 I have no pleasure in life, stuck at home all day! 231 00:18:58,595 --> 00:19:00,139 It's your day off. You're leaving? 232 00:19:00,848 --> 00:19:02,099 I signed up for a workout. 233 00:19:02,182 --> 00:19:04,768 What? Are you out of your mind? 234 00:19:05,352 --> 00:19:07,855 You need to help me out at home on your day off! 235 00:19:07,938 --> 00:19:09,690 Get a job within the month, 236 00:19:09,773 --> 00:19:11,650 or I'm really done with you. 237 00:19:12,192 --> 00:19:14,361 Do the dishes and clean the bathroom too. 238 00:19:14,444 --> 00:19:16,864 Why am I the only one who has to do this? 239 00:19:27,749 --> 00:19:28,917 Don't worry and go, Mom. 240 00:19:29,001 --> 00:19:30,294 I'll keep my eyes on him. 241 00:19:30,377 --> 00:19:31,753 Cho-rong, what's this? 242 00:19:31,837 --> 00:19:33,005 An army drill sergeant. 243 00:19:33,088 --> 00:19:34,798 These guys are the scariest. 244 00:19:36,550 --> 00:19:37,593 You've got ten minutes. 245 00:19:37,676 --> 00:19:39,553 Finish up in ten minutes. Understood? 246 00:19:40,429 --> 00:19:42,514 No, I don't understand. 247 00:19:42,598 --> 00:19:44,474 Then bunny hop until you get it! 248 00:19:44,558 --> 00:19:46,518 Great job, Cho-rong. 249 00:19:47,394 --> 00:19:49,229 Keep an eye on him. I'll be quick. 250 00:19:49,313 --> 00:19:50,939 Okay, be careful of the traffic. 251 00:19:51,023 --> 00:19:52,524 Yes, ma'am! 252 00:20:14,630 --> 00:20:15,505 Thank you. 253 00:20:18,091 --> 00:20:18,926 Please. 254 00:20:25,224 --> 00:20:26,308 What do you think? 255 00:20:26,391 --> 00:20:29,561 It does smell quite different. 256 00:20:29,645 --> 00:20:31,146 It tastes completely different. 257 00:20:32,439 --> 00:20:34,066 We know that too, 258 00:20:34,983 --> 00:20:36,902 but I don't think it's necessary 259 00:20:36,985 --> 00:20:40,239 to place premium coffee machines used in junior suites and higher 260 00:20:40,322 --> 00:20:41,782 in standard rooms as well. 261 00:20:41,865 --> 00:20:43,116 I agree. 262 00:20:43,200 --> 00:20:45,744 It blurs the service differentiation between room types. 263 00:20:46,912 --> 00:20:50,832 The standard room is our most popular unit, right? 264 00:20:51,792 --> 00:20:54,419 -Yes. -Do you think it's a waste 265 00:20:54,503 --> 00:20:57,214 to provide better coffee and services 266 00:20:57,297 --> 00:20:58,674 to the majority of our guests? 267 00:21:01,009 --> 00:21:03,220 They won't notice. Is this change necessary? 268 00:21:03,845 --> 00:21:06,473 It all tastes the same. 269 00:21:09,977 --> 00:21:13,397 These small changes are what set us apart. 270 00:21:14,106 --> 00:21:16,108 Our hotel has a simple principle. 271 00:21:16,191 --> 00:21:18,235 Regardless of the room they're staying in, 272 00:21:18,986 --> 00:21:22,197 we consider every single guest at our hotel a VIP. 273 00:21:22,281 --> 00:21:25,867 That is our new principle. 274 00:21:29,788 --> 00:21:30,747 Well then. 275 00:21:32,124 --> 00:21:34,835 Then we'll change the water too. 276 00:21:34,918 --> 00:21:35,877 Thank you. 277 00:21:37,087 --> 00:21:39,339 May we move on to the next item? 278 00:21:39,423 --> 00:21:40,257 Yes. 279 00:21:41,300 --> 00:21:42,342 The next item 280 00:21:43,218 --> 00:21:45,512 is breaking into the European market. 281 00:21:46,179 --> 00:21:49,308 According to market research, tourists have increased, 282 00:21:49,391 --> 00:21:52,477 but the revenues of global hotel chains continue to drop. 283 00:21:52,561 --> 00:21:56,023 The needs of guests continue to grow more detailed and diverse. 284 00:21:56,106 --> 00:22:00,694 We won't break into the market as a large-scale hotel chain. 285 00:22:00,777 --> 00:22:04,448 Focus on purchasing luxury mansions that can accommodate up to 20 rooms. 286 00:22:04,531 --> 00:22:07,701 A single chain with a thousand styles. 287 00:22:08,785 --> 00:22:11,913 That's our strategy for the European market. 288 00:22:14,875 --> 00:22:17,085 So this will turn into our staff lounge? 289 00:22:17,169 --> 00:22:19,129 I'm telling you. Why won't you believe me? 290 00:22:19,212 --> 00:22:20,922 We'll really get massage chairs too? 291 00:22:21,006 --> 00:22:22,341 And a nap room too. 292 00:22:22,424 --> 00:22:23,675 No way. 293 00:22:23,759 --> 00:22:26,303 Then we can truly relax when we go on breaks, right? 294 00:22:27,346 --> 00:22:28,305 Sure. 295 00:22:29,931 --> 00:22:32,517 It's all thanks to Mr. Gu. 296 00:22:32,601 --> 00:22:34,019 You should be grateful, 297 00:22:34,102 --> 00:22:35,479 work harder when you work, 298 00:22:35,562 --> 00:22:37,189 and rest well on breaks. Okay? 299 00:22:37,272 --> 00:22:38,315 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 300 00:22:40,233 --> 00:22:41,526 Jeez, what are you doing? 301 00:22:41,610 --> 00:22:43,570 -New cologne? -It's what I always use. 302 00:22:43,653 --> 00:22:45,697 What's this? Pull your arm out. You're gross. 303 00:22:46,281 --> 00:22:48,325 A new position, a new scent. 304 00:22:48,408 --> 00:22:49,701 How charming. 305 00:22:49,785 --> 00:22:53,038 When will I get promoted to a position worthy of such a scent? 306 00:22:53,121 --> 00:22:54,081 I really wonder. 307 00:23:06,760 --> 00:23:07,594 We need to talk. 308 00:23:09,721 --> 00:23:11,598 -This is for me? -Yes. 309 00:23:11,681 --> 00:23:13,850 -It looks bad. -This is good. 310 00:23:14,643 --> 00:23:16,686 Why are you suddenly so nice to me? 311 00:23:16,770 --> 00:23:17,813 It doesn't suit you. 312 00:23:24,319 --> 00:23:26,071 This actually tastes good. 313 00:23:26,154 --> 00:23:27,531 It's good. 314 00:23:32,327 --> 00:23:33,370 Is that for me? 315 00:23:34,704 --> 00:23:35,872 What could it be? 316 00:23:35,956 --> 00:23:37,082 Should I open it? 317 00:23:41,711 --> 00:23:43,255 Business cards? 318 00:23:43,338 --> 00:23:45,090 I still have lots left. 319 00:23:48,343 --> 00:23:50,011 NO SANG-SIK STRATEGIC PLANNING DEPARTMENT MANAGER 320 00:23:53,932 --> 00:23:55,016 I'm a department manager? 321 00:23:55,725 --> 00:23:58,103 -You are. -I'm a department manager! 322 00:23:58,186 --> 00:23:59,855 I'm a department manager! 323 00:24:04,317 --> 00:24:06,736 Are you that happy about it? 324 00:24:06,820 --> 00:24:08,321 Why am I not the head manager? 325 00:24:08,405 --> 00:24:09,281 What? 326 00:24:09,364 --> 00:24:11,825 Ms. Gu said she would make me the head manager. 327 00:24:11,908 --> 00:24:13,660 I should have switched over then. 328 00:24:14,244 --> 00:24:15,412 I shouldn't have stayed loyal. 329 00:24:15,495 --> 00:24:16,580 There's no reward. 330 00:24:16,663 --> 00:24:17,956 This is such a shame. 331 00:24:18,915 --> 00:24:22,294 I honestly thought you'd make me the head manager. 332 00:24:22,377 --> 00:24:23,295 You don't like 333 00:24:24,337 --> 00:24:25,505 department manager? 334 00:24:25,589 --> 00:24:26,798 It's not that. 335 00:24:26,882 --> 00:24:29,259 It's just a bummer that there's no head manager. 336 00:24:29,342 --> 00:24:31,511 It'd be wonderful to change this to "head." 337 00:24:31,595 --> 00:24:32,888 "Head Manager No Sang-sik." 338 00:24:35,765 --> 00:24:37,100 In that case… 339 00:24:45,734 --> 00:24:47,402 I guess you won't need this either. 340 00:24:48,195 --> 00:24:49,446 What is this? 341 00:24:50,447 --> 00:24:52,741 May I open it? I'm doing it. 342 00:24:55,577 --> 00:24:56,870 You said you didn't need it. 343 00:24:59,789 --> 00:25:00,707 It's a watch. 344 00:25:02,292 --> 00:25:04,377 Mr. Gu, your generosity knows no bounds. 345 00:25:04,961 --> 00:25:07,714 Not only are you handsome, but you're also charming and cool. 346 00:25:07,797 --> 00:25:09,716 That's why you're dating someone. 347 00:25:10,634 --> 00:25:11,843 You didn't want it. Give it back. 348 00:25:11,927 --> 00:25:14,221 No takebacks. You gave it to me. 349 00:25:14,304 --> 00:25:15,222 -Bring it here. -No. 350 00:25:15,305 --> 00:25:17,682 I will work here until my death. 351 00:25:17,766 --> 00:25:18,600 Thanks a lot. 352 00:25:18,683 --> 00:25:20,352 You didn't want it. Give it back. 353 00:25:20,435 --> 00:25:22,938 Thank you for the promotion! We go hard! Let's go! 354 00:25:24,314 --> 00:25:25,357 Thanks! 355 00:25:26,191 --> 00:25:27,150 Thank you! 356 00:25:30,153 --> 00:25:31,905 It is I, Department Manager No! 357 00:25:47,545 --> 00:25:49,047 HOUSING LISTINGS 358 00:25:49,130 --> 00:25:50,382 Did you find a place? 359 00:25:50,465 --> 00:25:51,841 I'm still looking. 360 00:25:51,925 --> 00:25:55,053 What's your theme? Let's look it up together. 361 00:25:55,804 --> 00:25:56,721 That's a secret. 362 00:25:56,805 --> 00:25:58,473 Come on, don't be like that. 363 00:25:59,724 --> 00:26:01,017 I found one. 364 00:26:02,519 --> 00:26:03,770 I'll call you back. 365 00:26:16,032 --> 00:26:18,827 Hello, I saw one of your listings online. 366 00:26:18,910 --> 00:26:20,578 May I see the building? 367 00:26:20,662 --> 00:26:24,749 Right, the listing number is 15017. 368 00:26:45,353 --> 00:26:47,522 Hello, I'm calling about one of your listings. 369 00:26:53,445 --> 00:26:54,696 Not this one. 370 00:26:58,533 --> 00:26:59,826 I don't think this is it. 371 00:27:01,619 --> 00:27:03,121 Not this one either. 372 00:27:05,457 --> 00:27:08,043 I'm calling about listing number 10591. 373 00:27:08,126 --> 00:27:09,210 I see. 374 00:27:09,294 --> 00:27:10,962 I wanted to see a building you have. 375 00:27:11,046 --> 00:27:12,630 All right. 376 00:27:18,595 --> 00:27:20,305 I finally found it! 377 00:27:23,099 --> 00:27:23,933 Congratulations. 378 00:27:38,698 --> 00:27:40,617 CHEON SA-RANG 379 00:27:49,000 --> 00:27:51,294 -You're opening your business -You're opening your business 380 00:27:51,378 --> 00:27:53,963 -You're opening your business -You're opening your business 381 00:27:54,047 --> 00:27:56,299 -Congratulations, dear Sa-rang -Congratulations, dear Sa-rang 382 00:27:56,383 --> 00:27:58,927 -You're opening your business -You're opening your business 383 00:27:59,010 --> 00:28:01,304 FINALLY A BOSS 384 00:28:03,348 --> 00:28:05,308 -Congratulations! -Thank you. 385 00:28:05,392 --> 00:28:07,018 I'm so proud of you. 386 00:28:07,102 --> 00:28:09,312 There's finally a boss among us. 387 00:28:09,396 --> 00:28:10,897 An owner of a hotel, at that. 388 00:28:10,980 --> 00:28:13,983 Who cares if I'm the owner when I'm the only staff? 389 00:28:14,067 --> 00:28:16,152 Girls like her are the scariest. 390 00:28:16,236 --> 00:28:18,071 She said she never wanted much, but now she owns a hotel! 391 00:28:18,154 --> 00:28:20,865 I took out a huge mortgage, and there's only one room. 392 00:28:20,949 --> 00:28:23,201 And that single room is a suite. 393 00:28:23,284 --> 00:28:24,953 Of course, all rooms are suites. 394 00:28:25,036 --> 00:28:26,538 The cream of the crop. 395 00:28:27,747 --> 00:28:30,333 Thank you always for seeing things in a better light. 396 00:28:30,417 --> 00:28:32,836 I'm so happy I'm friends with you two. 397 00:28:32,919 --> 00:28:34,045 You two are the best! 398 00:28:35,296 --> 00:28:37,799 You realized that just now? Of course we're the best. 399 00:28:38,800 --> 00:28:41,511 Now, let me mix some drinks. 400 00:28:41,594 --> 00:28:43,471 Sounds great. Okay. 401 00:28:43,555 --> 00:28:45,765 KETTLE-COOKED COW'S HEAD GUKBAP 402 00:28:47,726 --> 00:28:50,019 CHA SUN-HUI 403 00:28:54,023 --> 00:28:56,317 Hey, Sa-rang. 404 00:28:56,401 --> 00:28:57,527 Cheon Sa-rang? 405 00:28:57,610 --> 00:28:58,987 I'm busy, Grandma. 406 00:28:59,070 --> 00:29:00,280 Come here. 407 00:29:03,366 --> 00:29:05,410 What is it? I'm busy. 408 00:29:05,952 --> 00:29:08,037 I still have a ton of dishes left. 409 00:29:09,873 --> 00:29:11,207 Did something good happen? 410 00:29:14,127 --> 00:29:14,961 What's this? 411 00:29:15,044 --> 00:29:16,629 All of your daily wages. 412 00:29:17,964 --> 00:29:19,591 You gave me pocket money each time. 413 00:29:19,674 --> 00:29:21,050 Think of it as severance pay. 414 00:29:21,718 --> 00:29:23,887 I wasn't even a full-time employee. 415 00:29:26,765 --> 00:29:29,768 How much is this? One, two, three, four, five, six… 416 00:29:30,602 --> 00:29:31,436 Grandma! 417 00:29:31,519 --> 00:29:34,773 Thanks for helping me out even with your busy schedule. 418 00:29:36,399 --> 00:29:38,401 No, I can't take this. It's yours. 419 00:29:40,278 --> 00:29:41,488 And this here 420 00:29:42,489 --> 00:29:45,408 is the money from selling the wild ginseng you dug up 421 00:29:45,492 --> 00:29:46,951 from Mount Jiri or whatever. 422 00:29:48,453 --> 00:29:51,873 Why did you sell it? I told you to have it yourself. 423 00:29:52,373 --> 00:29:53,500 Jeez. 424 00:29:57,712 --> 00:29:59,380 Wait, 150 million won? 425 00:29:59,464 --> 00:30:03,218 That little thing was apparently over 100 years old 426 00:30:03,301 --> 00:30:04,928 and valued at over 100 million. 427 00:30:05,011 --> 00:30:06,638 I was really shocked. 428 00:30:06,721 --> 00:30:10,475 What would you have done if I ate that precious thing? 429 00:30:11,309 --> 00:30:13,311 That's why I wanted you to have it. 430 00:30:13,394 --> 00:30:16,147 Goodness, home-cooked meals are better than wild ginseng. 431 00:30:16,231 --> 00:30:18,775 I'm perfectly healthy, so don't worry about me. 432 00:30:19,359 --> 00:30:20,568 And this. 433 00:30:20,652 --> 00:30:23,655 I saved up some money to give to you 434 00:30:23,738 --> 00:30:26,199 for when you found something you really wanted to do. 435 00:30:26,282 --> 00:30:27,575 It's not much. 436 00:30:28,868 --> 00:30:31,579 Gosh, this is too much. 437 00:30:34,249 --> 00:30:36,417 I saved up money too, Grandma. 438 00:30:36,501 --> 00:30:39,879 Don't let money stop you from doing whatever you want. 439 00:30:39,963 --> 00:30:41,798 If it's a hotel, 440 00:30:41,881 --> 00:30:44,300 it should look pretty no matter how small it is. 441 00:30:47,929 --> 00:30:50,139 No matter what hotel you run, 442 00:30:50,223 --> 00:30:52,392 make something that resembles you. 443 00:30:52,976 --> 00:30:58,022 Then it'll be the prettiest hotel in this world. 444 00:31:03,862 --> 00:31:05,738 -Thank you, Grandma. -Sure. 445 00:31:07,240 --> 00:31:08,825 My precious girl. 446 00:31:09,742 --> 00:31:13,955 Thank you for letting me do my part as your grandmother. 447 00:31:31,431 --> 00:31:32,473 All right. 448 00:32:09,969 --> 00:32:11,471 SUITE 449 00:32:15,016 --> 00:32:16,017 OFFICE 450 00:32:30,698 --> 00:32:32,408 You're going to the US tomorrow? 451 00:32:32,492 --> 00:32:33,660 He has an early flight. 452 00:32:35,244 --> 00:32:37,413 Why don't you come back and live here? 453 00:32:37,497 --> 00:32:39,374 It's okay, Grandpa. 454 00:32:39,457 --> 00:32:42,335 I want to go back to school and see my friends too. 455 00:32:42,418 --> 00:32:43,628 Really? 456 00:32:43,711 --> 00:32:47,215 I thought you'd prefer living here with Mom and Grandpa. 457 00:32:47,298 --> 00:32:50,468 That sounds great, but I should go back to where I should be. 458 00:32:53,054 --> 00:32:55,932 You're not old enough to be acting so grown up. 459 00:32:56,015 --> 00:32:57,392 You've matured too early. 460 00:32:58,518 --> 00:32:59,602 I'm sad to see you go. 461 00:32:59,686 --> 00:33:00,687 I'll be back. 462 00:33:03,022 --> 00:33:04,232 Okay. Let's eat. 463 00:33:21,916 --> 00:33:23,167 Ji-hu. 464 00:33:23,251 --> 00:33:25,420 If you want to stay, you can stay longer. 465 00:33:26,045 --> 00:33:27,463 If you don't want to go, don't. 466 00:33:28,047 --> 00:33:29,924 No, I want to go now. 467 00:33:32,343 --> 00:33:34,387 Why the sudden change of heart? 468 00:33:37,265 --> 00:33:40,935 Please say goodbye to Sa-rang for me. 469 00:33:41,019 --> 00:33:43,104 Let's fly kites again next time, Uncle Won. 470 00:33:46,941 --> 00:33:47,942 Okay. 471 00:33:48,609 --> 00:33:51,237 Let's hang out again the next time you visit. 472 00:33:51,320 --> 00:33:52,363 Okay. 473 00:34:06,836 --> 00:34:08,004 We need to talk. 474 00:34:10,173 --> 00:34:11,007 Talk. 475 00:34:11,841 --> 00:34:13,009 Don't let Ji-hu… 476 00:34:14,552 --> 00:34:16,012 live like we did. 477 00:34:19,140 --> 00:34:20,433 Don't say "we." 478 00:34:21,434 --> 00:34:23,019 It makes us sound like family. 479 00:34:25,021 --> 00:34:26,606 You already know 480 00:34:28,232 --> 00:34:30,902 Ji-hu is going back to the US for you. 481 00:34:31,736 --> 00:34:34,363 He thinks that if he stays, he'll only be a nuisance. 482 00:34:35,156 --> 00:34:36,324 That small kid 483 00:34:36,407 --> 00:34:38,993 is trying so hard to protect someone dear to him. 484 00:34:40,661 --> 00:34:41,829 As the adults, 485 00:34:43,539 --> 00:34:45,333 we need to do our part. 486 00:34:46,918 --> 00:34:47,877 I… 487 00:34:48,920 --> 00:34:50,421 have a favor to ask of you. 488 00:34:51,130 --> 00:34:52,799 Sure, anything. 489 00:34:58,262 --> 00:34:59,514 Don't get smart with me. 490 00:35:00,556 --> 00:35:01,849 Let me ask you one too. 491 00:35:01,933 --> 00:35:02,767 Don't. 492 00:35:02,850 --> 00:35:04,602 Don't live such a lonely life anymore. 493 00:35:26,749 --> 00:35:29,335 I'll escort him safely, Ms. Gu. 494 00:35:31,629 --> 00:35:32,880 I'll go now. 495 00:35:33,673 --> 00:35:34,841 Take care. 496 00:35:36,759 --> 00:35:38,052 Have a safe trip. 497 00:35:56,654 --> 00:35:57,738 I love you 498 00:35:58,739 --> 00:36:00,449 so, so much. 499 00:36:02,368 --> 00:36:03,828 I'll see you again. 500 00:36:35,610 --> 00:36:36,652 Mom. 501 00:36:37,278 --> 00:36:38,404 Where are we going? 502 00:36:41,073 --> 00:36:42,074 We're going home. 503 00:36:42,700 --> 00:36:44,368 -Home? -Yes. 504 00:36:44,452 --> 00:36:45,494 Let's go. 505 00:37:22,156 --> 00:37:23,658 Thank you for coming. 506 00:37:23,741 --> 00:37:24,909 Let us begin. 507 00:37:24,992 --> 00:37:26,410 You just took over King Hotel, 508 00:37:26,494 --> 00:37:29,789 yet you're already about to open hotel chains in 16 different countries. 509 00:37:29,872 --> 00:37:32,625 What gave you that push to turn your domestic hotel 510 00:37:32,708 --> 00:37:34,293 into a global chain? 511 00:37:37,463 --> 00:37:41,467 I looked back on the past 100 years of King Hotel. 512 00:37:42,301 --> 00:37:44,595 There were times when we were desperate to survive. 513 00:37:45,680 --> 00:37:47,723 At other times, we were drunk on our success. 514 00:37:48,891 --> 00:37:50,601 Over those years, 515 00:37:51,394 --> 00:37:53,521 only one thing remained constant. 516 00:37:54,105 --> 00:37:56,857 It was the heart of those who took care of this hotel. 517 00:37:57,692 --> 00:37:59,610 Such people kept our hotel together. 518 00:38:00,194 --> 00:38:03,155 I only stood on the shoulder of that giant 519 00:38:03,948 --> 00:38:05,825 to look out at the world. 520 00:38:05,908 --> 00:38:08,869 You've moved on from a local hotel to become a global chain. 521 00:38:08,953 --> 00:38:10,913 What are your next steps? 522 00:38:10,997 --> 00:38:12,873 We'll make our way to Europe, 523 00:38:13,624 --> 00:38:15,001 where many chains have failed. 524 00:38:15,626 --> 00:38:18,254 You're going to see new, innovative hotels 525 00:38:18,337 --> 00:38:20,298 previously unseen from existing chains. 526 00:38:20,381 --> 00:38:22,550 Your management style is rather aggressive. 527 00:38:22,633 --> 00:38:25,303 Is it your goal to make King Hotel the best in the world? 528 00:38:41,777 --> 00:38:44,405 On the day I was appointed as the head manager, 529 00:38:44,488 --> 00:38:46,365 I said, 530 00:38:46,449 --> 00:38:51,620 "I'll make King Hotel a place without fake smiles." 531 00:38:52,788 --> 00:38:56,250 I used to think most people's smiles were fake. 532 00:38:56,876 --> 00:38:59,920 However, I met someone who could smile with all her heart, 533 00:39:00,713 --> 00:39:05,468 and I came to realize how beautiful a smile could be. 534 00:39:06,469 --> 00:39:09,889 King Hotel's goal isn't to be the best in the world. 535 00:39:09,972 --> 00:39:13,517 It's to become a hotel where everyone can smile from their heart. 536 00:39:15,019 --> 00:39:16,103 That 537 00:39:16,729 --> 00:39:19,148 is the goal of King Hotel. 538 00:39:27,198 --> 00:39:28,407 GUIDE TO HOTEL AMOR 539 00:39:58,521 --> 00:40:01,482 Where love begins. Hotel Amor. 540 00:40:01,565 --> 00:40:03,984 We'll open for reservations tonight. 541 00:40:08,823 --> 00:40:09,865 All done. 542 00:40:29,802 --> 00:40:30,886 Everything's ready. 543 00:40:42,356 --> 00:40:44,817 I just finished getting ready to open. 544 00:40:45,609 --> 00:40:47,445 I miss you so much. 545 00:40:59,957 --> 00:41:01,500 He must be busy. 546 00:41:05,671 --> 00:41:07,089 I need a nap. 547 00:41:07,756 --> 00:41:09,091 I'm so tired. 548 00:41:10,551 --> 00:41:11,552 Just for a moment. 549 00:41:36,827 --> 00:41:38,078 You'll be there alone. 550 00:41:38,162 --> 00:41:39,121 For emergencies. 551 00:42:16,659 --> 00:42:18,118 -Have you been well? -Yes. 552 00:42:18,202 --> 00:42:19,495 What's going on? 553 00:42:19,578 --> 00:42:22,540 I missed you so much. It's wonderful to see you here. 554 00:42:23,123 --> 00:42:24,625 I missed you too, so I ran over. 555 00:42:26,544 --> 00:42:27,795 What's all this? 556 00:42:27,878 --> 00:42:29,547 They're so pretty! 557 00:42:29,630 --> 00:42:31,090 I'm glad you like them. 558 00:42:31,173 --> 00:42:32,675 I wanted to give these to you. 559 00:42:33,801 --> 00:42:36,428 Thank you. Did you do this all by yourself? 560 00:42:56,031 --> 00:42:58,409 You have such great taste. 561 00:42:59,243 --> 00:43:01,412 I guess you know your stuff. 562 00:43:01,495 --> 00:43:04,915 Do you want to sell this hotel? I'd like to buy it out. 563 00:43:05,666 --> 00:43:08,836 This is a five-S hotel, so it's quite expensive. 564 00:43:10,504 --> 00:43:13,090 I've heard of five-star hotels, 565 00:43:13,173 --> 00:43:15,551 but never a five-S hotel. 566 00:43:16,844 --> 00:43:18,095 Five smiles. 567 00:43:19,471 --> 00:43:21,640 That's why it's a five-smile hotel. 568 00:43:27,146 --> 00:43:28,939 "Where love begins." 569 00:43:29,607 --> 00:43:31,775 -Hence, Hotel Amor? -Yes. 570 00:43:33,861 --> 00:43:36,071 This is a wonderful place, full of romance. 571 00:43:37,281 --> 00:43:40,659 I remembered the bed and breakfast we stayed at in Gapado. 572 00:43:42,578 --> 00:43:45,414 We detested each other so much, 573 00:43:45,998 --> 00:43:47,875 yet we were so close on that day. 574 00:43:49,668 --> 00:43:53,589 In a way, that was the place our journey began. 575 00:43:56,008 --> 00:43:57,176 That's why 576 00:43:57,259 --> 00:44:01,180 I wanted to create a place where love starts to bloom. 577 00:44:01,805 --> 00:44:05,225 Are you talking about the most luxurious hotel 578 00:44:05,309 --> 00:44:07,853 and the best restaurant in Gapado? 579 00:44:07,936 --> 00:44:08,979 Yes. 580 00:44:11,065 --> 00:44:13,067 The Chinese bushclover wine was delicious. 581 00:44:13,150 --> 00:44:14,276 I'm craving it. 582 00:44:15,194 --> 00:44:19,073 I had fun riding a bike together. 583 00:44:19,782 --> 00:44:20,824 I want to do it again. 584 00:44:20,908 --> 00:44:22,368 We should go back. 585 00:44:22,451 --> 00:44:23,952 -Should we? -Yes. 586 00:44:24,620 --> 00:44:25,704 Let's do that. 587 00:44:26,997 --> 00:44:27,998 One second. 588 00:44:29,083 --> 00:44:30,292 ONE RESERVATION CONFIRMED 589 00:44:32,002 --> 00:44:33,003 It's a reservation! 590 00:44:33,087 --> 00:44:34,880 Let me see. Really? 591 00:44:35,464 --> 00:44:38,550 Hey, you got a reservation as soon as you opened. 592 00:44:39,134 --> 00:44:40,761 Ms. Cheon, how impressive. 593 00:44:42,304 --> 00:44:43,180 Yes, that's me. 594 00:44:44,473 --> 00:44:46,392 Only you could pull this off. 595 00:44:47,267 --> 00:44:48,268 Congratulations. 596 00:44:49,895 --> 00:44:50,813 Thanks. 597 00:44:53,565 --> 00:44:55,943 It's pretty late. Shouldn't you go? 598 00:44:56,026 --> 00:44:57,528 You have work tomorrow. 599 00:45:04,118 --> 00:45:05,327 Just a little longer. 600 00:45:12,167 --> 00:45:13,127 I mean, 601 00:45:15,087 --> 00:45:16,380 if you leave too late, 602 00:45:17,297 --> 00:45:19,508 you'll be sleepy and tired. 603 00:45:31,979 --> 00:45:33,397 Do you want to spend the night? 604 00:46:57,105 --> 00:46:59,399 It's even prettier in the morning. 605 00:47:14,748 --> 00:47:15,582 Here. 606 00:47:45,404 --> 00:47:46,530 One, two, three. 607 00:47:47,155 --> 00:47:48,407 One, two, three. 608 00:47:54,997 --> 00:47:56,456 Right, Sa-rang's hotel. 609 00:47:56,540 --> 00:47:58,125 -Hotel Amor. -Yes. 610 00:47:58,709 --> 00:48:01,128 -I couldn't get a reservation again. -Really? 611 00:48:02,004 --> 00:48:03,422 I failed too. 612 00:48:04,006 --> 00:48:06,466 The six of us said we'd meet up over a month ago. 613 00:48:07,092 --> 00:48:07,926 Right? 614 00:48:08,594 --> 00:48:11,346 But I'm glad her hotel is fully booked. 615 00:48:13,056 --> 00:48:15,058 I should go over and help her out soon. 616 00:48:17,811 --> 00:48:19,229 Where are we going? 617 00:48:21,690 --> 00:48:22,733 To meet Mom. 618 00:48:23,650 --> 00:48:24,776 Mom? 619 00:48:25,360 --> 00:48:26,570 Whose mom? 620 00:48:27,613 --> 00:48:28,947 Who do you think? 621 00:48:30,824 --> 00:48:34,286 You gave me a scarf to give to my mom, remember? 622 00:48:34,870 --> 00:48:36,538 Yes, I did. 623 00:48:37,039 --> 00:48:38,332 Since that day, 624 00:48:38,415 --> 00:48:40,542 she's been asking me to bring you over. 625 00:48:40,626 --> 00:48:43,337 What? No, I can't. 626 00:48:43,420 --> 00:48:45,547 I'm not dressed properly, and my hair's a mess. 627 00:48:45,631 --> 00:48:47,758 I need to fix my makeup too. 628 00:48:47,841 --> 00:48:48,967 You already look great. 629 00:48:49,885 --> 00:48:51,678 I'm not ready to meet her yet. 630 00:48:52,262 --> 00:48:54,681 And I don't have a present. I can't go empty-handed. 631 00:48:54,765 --> 00:48:57,851 Anyway, I can't. Turn the car around. 632 00:48:57,934 --> 00:49:00,562 I'm not turning around. We'll be there soon. 633 00:49:00,646 --> 00:49:03,273 Gosh, you should have told me. 634 00:49:03,857 --> 00:49:06,026 I didn't even bring my makeup bag. 635 00:49:21,249 --> 00:49:24,002 Mom, Pyeong-hwa is here. 636 00:49:25,504 --> 00:49:26,672 Say hi to her. 637 00:49:27,255 --> 00:49:28,423 This is my mom. 638 00:49:44,356 --> 00:49:45,399 Hello. 639 00:49:46,400 --> 00:49:48,110 My name is Oh Pyeong-hwa. 640 00:49:58,662 --> 00:49:59,579 Mom, 641 00:49:59,663 --> 00:50:01,039 she's my girlfriend. 642 00:50:02,124 --> 00:50:03,458 What do you think? 643 00:50:04,084 --> 00:50:05,085 Isn't she pretty? 644 00:50:05,794 --> 00:50:08,463 Not only is she pretty, but she also has a big heart. 645 00:50:28,859 --> 00:50:30,110 We will be… 646 00:50:32,195 --> 00:50:34,030 happy together for a long time. 647 00:50:36,032 --> 00:50:37,200 Please watch over us. 648 00:50:53,383 --> 00:50:54,968 Let me know if you need anything. 649 00:50:55,051 --> 00:50:56,720 -Okay, thank you. -Sure. 650 00:51:06,021 --> 00:51:07,022 I'm hungry. 651 00:51:13,111 --> 00:51:14,070 When did you come? 652 00:51:14,154 --> 00:51:15,155 Right now. 653 00:51:15,864 --> 00:51:17,824 You must be hungry. Late-night snacks? 654 00:51:28,794 --> 00:51:29,795 My gosh! 655 00:51:31,087 --> 00:51:32,631 -What? -Move aside. It's dangerous. 656 00:51:32,714 --> 00:51:34,174 -One. -Two. 657 00:51:34,257 --> 00:51:35,217 -Three. -Three. 658 00:51:41,306 --> 00:51:42,933 Why are you here again? 659 00:51:43,934 --> 00:51:44,976 I was just passing by. 660 00:51:45,060 --> 00:51:46,978 That makes no sense. 661 00:51:47,062 --> 00:51:49,022 I saw the lights off as I passed by. 662 00:51:49,105 --> 00:51:50,065 Stop lying. 663 00:51:50,148 --> 00:51:51,566 You should call me for help. 664 00:51:51,650 --> 00:51:52,943 Aren't you tired? 665 00:51:53,527 --> 00:51:54,736 I should get some rest. 666 00:52:02,077 --> 00:52:04,120 I knew you would do this. 667 00:52:04,204 --> 00:52:06,414 I said I'd throw out the food waste. 668 00:52:06,498 --> 00:52:07,374 Give me. 669 00:52:07,999 --> 00:52:09,918 These are recyclables. 670 00:52:10,669 --> 00:52:12,504 -You're right. -Why are you here again? 671 00:52:12,587 --> 00:52:14,756 To take out the garbage. Where is it? 672 00:52:14,840 --> 00:52:16,007 Over there? 673 00:52:16,967 --> 00:52:18,844 Where? Outside? 674 00:52:18,927 --> 00:52:20,387 -Outside. -Here? 675 00:52:20,470 --> 00:52:22,264 No, outside. Out there. 676 00:52:27,936 --> 00:52:29,729 You were out of toilet paper last time. 677 00:52:32,524 --> 00:52:33,900 -Toilet paper? -Yes. 678 00:52:34,484 --> 00:52:35,402 Toilet paper? 679 00:52:36,361 --> 00:52:37,195 Toilet paper. 680 00:52:44,160 --> 00:52:46,955 So there's the toilet paper. 681 00:52:47,539 --> 00:52:48,707 Why do you have so much? 682 00:52:54,462 --> 00:52:55,505 We need to talk. 683 00:53:01,595 --> 00:53:02,637 Hey. 684 00:53:02,721 --> 00:53:05,599 You're not close by. You can't come visit me every day. 685 00:53:05,682 --> 00:53:07,017 I'm not tired. I'm fine. 686 00:53:07,100 --> 00:53:09,102 Have you looked at yourself in the mirror? 687 00:53:09,185 --> 00:53:10,520 Have you even seen your eyes? 688 00:53:11,104 --> 00:53:15,025 Your dark circles have reached your cheekbones. 689 00:53:15,108 --> 00:53:16,484 My gosh. 690 00:53:17,903 --> 00:53:20,322 Stop coming over. I'll come to you when I'm free. 691 00:53:20,405 --> 00:53:23,408 You're fully booked this month. How can you manage alone? 692 00:53:24,242 --> 00:53:26,953 I already uploaded a job ad. 693 00:53:27,037 --> 00:53:28,788 I'll find a part-timer. Don't worry. 694 00:53:31,875 --> 00:53:32,959 A… 695 00:53:36,379 --> 00:53:37,672 A part-timer? 696 00:53:38,965 --> 00:53:40,926 Are you being serious? 697 00:53:41,009 --> 00:53:44,220 I'm doing this because I'm worried about you. 698 00:53:44,763 --> 00:53:45,597 Promise me. 699 00:53:45,680 --> 00:53:49,100 Promise that you won't come over every single day. 700 00:53:49,601 --> 00:53:51,144 You're busy enough already. 701 00:53:52,520 --> 00:53:53,480 Now. 702 00:53:59,027 --> 00:54:00,070 Fine. 703 00:54:01,571 --> 00:54:02,614 I won't come. 704 00:54:03,365 --> 00:54:05,283 Do you mean it? You promised. 705 00:54:06,785 --> 00:54:07,869 Okay. 706 00:54:09,829 --> 00:54:10,997 And this too. 707 00:54:15,627 --> 00:54:16,628 Good. 708 00:54:25,053 --> 00:54:28,556 Can you start right away? 709 00:54:28,640 --> 00:54:30,266 May I work on weekdays? 710 00:54:32,018 --> 00:54:34,980 I'm looking for someone to work weekends right now. 711 00:54:35,563 --> 00:54:37,023 I have to hang out on weekends. 712 00:54:38,984 --> 00:54:42,278 I cover your food, lodging, and transportation expenses. 713 00:54:42,362 --> 00:54:43,571 Is it still too difficult? 714 00:54:43,655 --> 00:54:45,031 Of course it is. 715 00:54:45,657 --> 00:54:48,118 Isn't doing my job enough? Why am I forced to smile? 716 00:54:51,079 --> 00:54:55,041 Wouldn't our guests be happier if you welcome them with a smile? 717 00:54:55,125 --> 00:54:56,001 Well, 718 00:54:56,084 --> 00:54:59,045 can I be in charge of the office instead of cleaning and stuff? 719 00:55:16,396 --> 00:55:18,523 I looked over your résumé. 720 00:55:19,566 --> 00:55:22,902 Can you really work weekends when you already have a full-time job? 721 00:55:24,696 --> 00:55:27,115 I'm always free on weekends. 722 00:55:27,198 --> 00:55:30,035 On top of that, I'm very fit, so it won't be a problem. 723 00:55:30,118 --> 00:55:32,579 And everyone has two jobs now. I should work hard too. 724 00:55:33,705 --> 00:55:36,458 The president of King Hotel doesn't need two jobs. 725 00:55:36,541 --> 00:55:37,751 You're busy as it is. 726 00:55:37,834 --> 00:55:39,627 That's why I should work even harder. 727 00:55:40,295 --> 00:55:44,132 I heard the president here used to be the hotel's best talent. 728 00:55:44,674 --> 00:55:47,469 I'd like to learn from you. Please hire me. 729 00:55:48,470 --> 00:55:50,138 No. Please leave. 730 00:55:50,221 --> 00:55:51,890 Yes. Please take me. 731 00:55:59,397 --> 00:56:00,315 In that case, 732 00:56:00,899 --> 00:56:02,067 show me your smile. 733 00:56:05,612 --> 00:56:06,905 Gosh. 734 00:56:06,988 --> 00:56:09,074 You aren't ready to smile wholeheartedly. 735 00:56:09,157 --> 00:56:10,158 Disqualified! 736 00:56:10,784 --> 00:56:12,410 One second. Give me another chance. 737 00:56:13,244 --> 00:56:14,913 Let me try again. 738 00:56:20,627 --> 00:56:21,669 Please 739 00:56:22,670 --> 00:56:23,671 hire me. 740 00:56:31,471 --> 00:56:32,639 Is that a real smile? 741 00:56:32,722 --> 00:56:33,765 Yes. 742 00:56:33,848 --> 00:56:35,600 Not a fake one? 743 00:56:35,683 --> 00:56:36,601 No. 744 00:56:40,939 --> 00:56:42,440 You can start next week. 745 00:56:43,817 --> 00:56:45,902 Thank you, Ms. Cheon. I'll do my best. 746 00:56:45,985 --> 00:56:48,947 That's a given. You have to do well. 747 00:56:49,030 --> 00:56:51,282 -Can you do that? -Yes, I can! 748 00:56:51,950 --> 00:56:53,118 Excellent. 749 00:56:53,201 --> 00:56:54,619 That's all for the interview. 750 00:56:54,702 --> 00:56:56,121 Come to work next week. 751 00:57:00,834 --> 00:57:02,877 I still have to pass the most important interview. 752 00:57:06,089 --> 00:57:06,965 Sorry? 753 00:57:11,094 --> 00:57:12,846 I want to be with you forever. 754 00:57:42,375 --> 00:57:43,626 Will you marry me? 755 00:58:33,259 --> 00:58:34,594 I love you. 756 00:58:35,553 --> 00:58:37,096 I love you more. 757 00:59:04,666 --> 00:59:06,501 Everything is ready. Come on out. 758 00:59:07,085 --> 00:59:08,753 Okay. We're coming. 759 00:59:15,385 --> 00:59:17,595 -Please have a seat. -Okay. 760 00:59:18,429 --> 00:59:19,514 She looks great. 761 00:59:21,057 --> 00:59:22,892 You look so pretty, Grandma. 762 00:59:22,976 --> 00:59:25,144 What is this? I'm scared someone may see me. 763 00:59:25,228 --> 00:59:27,105 No, you could compete in pageants. 764 00:59:27,188 --> 00:59:28,106 What? 765 00:59:28,189 --> 00:59:30,608 Everyone does this now. You're like a princess. 766 00:59:30,692 --> 00:59:31,985 Goodness. 767 00:59:32,068 --> 00:59:34,112 How can this old woman be a princess? 768 00:59:34,696 --> 00:59:37,991 If you aren't the princess, you must be the queen. 769 00:59:38,575 --> 00:59:40,868 Your Majesty the Queen, happy birthday. 770 00:59:42,412 --> 00:59:43,746 -Two, three. -Two, three. 771 00:59:43,830 --> 00:59:46,666 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 772 00:59:46,749 --> 00:59:49,043 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 773 00:59:49,127 --> 00:59:52,380 -Happy birthday, dear Grandma -Happy birthday, dear Grandma 774 00:59:52,463 --> 00:59:55,425 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 775 00:59:56,426 --> 00:59:57,302 Blow them out. 776 00:59:57,385 --> 01:00:00,221 Okay. Come closer and do it with me. 777 01:00:00,305 --> 01:00:01,347 Should we? 778 01:00:01,931 --> 01:00:03,641 -One, two, three. -One, two, three. 779 01:00:06,769 --> 01:00:09,063 Goodness, this is embarrassing. 780 01:00:20,074 --> 01:00:21,242 All right. 781 01:00:21,326 --> 01:00:23,286 Let me try it first. 782 01:00:30,960 --> 01:00:31,836 It's so good. 783 01:00:32,545 --> 01:00:34,589 Of course. I made this. 784 01:00:35,423 --> 01:00:37,508 Ma'am, please try some. 785 01:00:37,592 --> 01:00:41,721 So are you sure people can eat this? 786 01:00:41,804 --> 01:00:44,974 Of course. What do you take me for? 787 01:00:45,058 --> 01:00:46,934 I'm asking because I know you. 788 01:00:50,605 --> 01:00:51,439 Let's see. 789 01:00:52,190 --> 01:00:53,107 Here we go. 790 01:01:02,033 --> 01:01:03,201 Perfectly seasoned. 791 01:01:04,285 --> 01:01:07,205 -Not so bad. -I'm good at everything. 792 01:01:11,918 --> 01:01:12,919 Did you make this too? 793 01:01:13,002 --> 01:01:15,463 I bought that. 794 01:01:16,089 --> 01:01:19,050 I knew it. This was the most delicious. 795 01:01:19,133 --> 01:01:21,427 And picking up nice food is also a great skill. 796 01:01:21,511 --> 01:01:24,514 You always have a way with words. 797 01:01:24,597 --> 01:01:26,057 My gosh. 798 01:01:52,166 --> 01:01:53,710 I'd like to tell you something. 799 01:01:53,793 --> 01:01:56,003 Yes? What is it? 800 01:01:57,088 --> 01:01:58,214 You're very serious. 801 01:01:59,298 --> 01:02:00,550 Did you do something wrong? 802 01:02:02,844 --> 01:02:05,054 We'd like to get married. 803 01:02:07,849 --> 01:02:11,352 We'll always cherish each other and live a happy life. 804 01:02:13,438 --> 01:02:17,275 I think I'll always be happy with him. 805 01:02:20,361 --> 01:02:21,195 Yes. 806 01:02:22,405 --> 01:02:23,531 So you should. 807 01:02:28,619 --> 01:02:30,913 That's wonderful. 808 01:02:40,631 --> 01:02:42,008 Grandma, why are you crying? 809 01:02:51,434 --> 01:02:52,852 We'll be happy. 810 01:02:52,935 --> 01:02:54,979 Yes, you should be. 811 01:02:55,813 --> 01:02:57,231 Does he pass? 812 01:02:57,315 --> 01:02:59,358 Yes, he does. 813 01:03:02,779 --> 01:03:03,905 I do, right? 814 01:03:39,774 --> 01:03:41,150 It's Uncle Won. 815 01:04:00,878 --> 01:04:02,713 You must be Ji-hu. 816 01:04:02,797 --> 01:04:05,633 Yes, my name is Yoon Ji-hu. 817 01:04:06,884 --> 01:04:08,594 Who are you? 818 01:04:11,556 --> 01:04:14,267 I'm Uncle Won's mom. 819 01:04:15,393 --> 01:04:16,394 That makes you… 820 01:04:17,854 --> 01:04:18,688 my grandma? 821 01:04:19,272 --> 01:04:20,773 Are you my grandma? 822 01:04:21,691 --> 01:04:24,443 You're very smart, just like your mom. 823 01:04:25,653 --> 01:04:26,571 May I… 824 01:04:28,322 --> 01:04:29,991 give you a hug? 825 01:04:30,074 --> 01:04:31,200 Yes. 826 01:04:48,843 --> 01:04:50,928 You've raised him beautifully. 827 01:04:51,971 --> 01:04:53,347 You did a great job. 828 01:05:30,176 --> 01:05:31,594 Let's go and find your auntie. 829 01:05:32,511 --> 01:05:33,554 There she is. 830 01:05:33,638 --> 01:05:35,890 -Cho-rong. -Hello. 831 01:05:35,973 --> 01:05:38,392 -Hello. -Hello. 832 01:05:39,393 --> 01:05:40,603 Yes, hello. 833 01:05:42,146 --> 01:05:44,357 Hello, you must be Cho-rong. 834 01:05:45,107 --> 01:05:46,400 Is he your boyfriend? 835 01:05:47,068 --> 01:05:48,194 -Yes. -Gosh. 836 01:05:48,277 --> 01:05:50,446 He's so cool, like a prince. 837 01:05:50,529 --> 01:05:51,447 You pass! 838 01:05:53,240 --> 01:05:55,576 Goodness, thank you for giving me a pass. 839 01:05:56,494 --> 01:05:57,411 Hello. 840 01:05:58,245 --> 01:05:59,956 You must be Cho-rong. 841 01:06:00,539 --> 01:06:02,333 It's a no for you. You don't pass. 842 01:06:02,416 --> 01:06:04,794 What's with the rejection? Why don't I pass? 843 01:06:05,836 --> 01:06:07,046 You make funny jokes. 844 01:06:07,546 --> 01:06:08,589 -Hello. -Hello. 845 01:06:09,715 --> 01:06:11,217 It's hot in here. 846 01:06:25,940 --> 01:06:27,316 You look great. 847 01:06:27,900 --> 01:06:29,568 I thought you wouldn't come. 848 01:06:33,072 --> 01:06:36,033 Your mom told me a parent's job 849 01:06:36,951 --> 01:06:39,203 was to let his child live their own life. 850 01:06:40,204 --> 01:06:43,165 She said you should get to live the life you want for yourself. 851 01:06:46,419 --> 01:06:47,878 It's overdue, but congrats. 852 01:06:57,888 --> 01:07:00,266 I hope you live a very happy life. 853 01:07:02,727 --> 01:07:03,686 I will. 854 01:07:20,786 --> 01:07:21,912 It's time. 855 01:07:22,621 --> 01:07:23,664 Let's go. 856 01:07:44,560 --> 01:07:48,230 Our son has grown old enough to get married. 857 01:07:49,273 --> 01:07:50,441 It sure hits you differently. 858 01:07:52,485 --> 01:07:54,820 Stop acting friendly as if nothing has happened. 859 01:08:00,076 --> 01:08:02,828 Do you want to get a cup of tea after the wedding? 860 01:08:07,583 --> 01:08:08,876 And now, 861 01:08:08,959 --> 01:08:11,879 the dashing groom will enter. 862 01:08:12,588 --> 01:08:15,132 Please welcome the groom! 863 01:08:38,572 --> 01:08:40,116 You look wonderful! 864 01:08:51,293 --> 01:08:52,169 Next, 865 01:08:52,253 --> 01:08:53,838 the woman of the hour, 866 01:08:53,921 --> 01:08:55,714 the bride, will enter. 867 01:08:56,507 --> 01:08:59,218 Please welcome the bride. 868 01:09:50,811 --> 01:09:51,896 You're so pretty! 869 01:09:53,105 --> 01:09:54,190 You're beautiful! 870 01:10:44,406 --> 01:10:45,616 Shall we go? 871 01:10:49,536 --> 01:10:50,663 Anywhere with you. 872 01:11:17,815 --> 01:11:20,818 KING THE LAND 873 01:11:53,851 --> 01:11:57,354 EPILOGUE 874 01:12:03,319 --> 01:12:04,486 -No? -No. 875 01:12:16,081 --> 01:12:17,791 Right? White's a bit much. 876 01:12:18,917 --> 01:12:20,044 I thought so too. 877 01:12:28,844 --> 01:12:30,846 -Should I go change? -You should go change. 878 01:12:30,929 --> 01:12:32,056 I can't breathe. 879 01:12:53,619 --> 01:12:55,412 You look great. Let's go with this one. 880 01:12:55,496 --> 01:12:56,622 Do you like this one? 881 01:12:56,705 --> 01:12:58,916 I liked everything, but this one's the best. 882 01:13:00,834 --> 01:13:02,086 Shall we go now? 883 01:13:02,795 --> 01:13:03,879 Shall we? 884 01:13:03,962 --> 01:13:04,963 Yes. 885 01:13:05,047 --> 01:13:06,048 Let's go home. 886 01:13:07,299 --> 01:13:09,218 People are watching. 887 01:13:09,301 --> 01:13:10,344 What people? 888 01:13:11,929 --> 01:13:12,971 Over there. 889 01:13:16,475 --> 01:13:17,684 Who cares? 890 01:13:25,317 --> 01:13:30,322 Subtitle translation by: Eun-sook Yoon