1 00:00:42,960 --> 00:00:45,963 キング・ザ・ランド 2 00:00:47,965 --> 00:00:49,383 正直に言いなさい 3 00:00:49,466 --> 00:00:51,844 もどかしくて死にそうだ 4 00:00:55,597 --> 00:00:56,890 違うの 5 00:00:58,225 --> 00:01:00,269 考えすぎちゃって… 6 00:01:01,437 --> 00:01:03,272 今 している業務が 7 00:01:04,982 --> 00:01:08,360 私が望む ホテルの仕事なのかと 8 00:01:12,740 --> 00:01:15,075 やりたかったことと違うの 9 00:01:22,833 --> 00:01:23,917 分かってる 10 00:01:24,001 --> 00:01:27,463 苦労して入った私には 贅沢(ぜいたく)な悩みだと 11 00:01:32,217 --> 00:01:33,302 やれやれ 12 00:01:34,219 --> 00:01:38,849 ついに私の孫が不平や 泣き言を言ったわ 13 00:01:39,558 --> 00:01:44,605 死ぬまでに こんな姿を 見られるか心配だったけど 14 00:01:50,778 --> 00:01:52,529 どうしたのよ 15 00:01:53,113 --> 00:01:57,618 “今の仕事を頑張れ 文句を言うな”と怒らないと 16 00:01:58,327 --> 00:02:00,954 おいしくて有名なお店でも 17 00:02:01,038 --> 00:02:03,457 口に合わなければ終わりよ 18 00:02:03,540 --> 00:02:04,958 ホテルが何なの 19 00:02:05,876 --> 00:02:07,920 一度きりの人生よ 20 00:02:08,587 --> 00:02:11,006 心から望むことをしなさい 21 00:02:11,090 --> 00:02:15,010 人の目を気にしたり ためらったりせずに 22 00:02:15,094 --> 00:02:17,012 好きなようにするの 23 00:02:17,721 --> 00:02:19,848 道がなければ引き返し 24 00:02:19,932 --> 00:02:22,726 崖から落ちたら はい上がればいい 25 00:02:32,486 --> 00:02:34,780 そうだね おばあちゃん 26 00:02:37,616 --> 00:02:39,076 大丈夫よ 27 00:02:39,159 --> 00:02:42,371 私がいるから 何でもやりなさい 28 00:02:43,664 --> 00:02:44,873 やっていいの 29 00:02:50,712 --> 00:02:51,922 そうするね 30 00:02:52,005 --> 00:02:53,090 そうよ 31 00:03:07,271 --> 00:03:08,730 離れたい 32 00:03:10,190 --> 00:03:11,483 そうさせて 33 00:03:32,671 --> 00:03:34,339 “離れたい”とは⸺ 34 00:03:37,885 --> 00:03:39,261 どういう意味? 35 00:03:42,097 --> 00:03:43,765 ホテルを辞めたい 36 00:03:49,688 --> 00:03:51,565 辞めたいと思う⸺ 37 00:03:52,900 --> 00:03:54,359 特別な理由が? 38 00:04:02,534 --> 00:04:06,580 私にとってホテルは 幸せな場所だった 39 00:04:07,497 --> 00:04:10,042 だからホテリエになったの 40 00:04:11,335 --> 00:04:13,754 ホテルのお客様全員に 41 00:04:13,837 --> 00:04:16,548 幸せな1日を 贈りたかったのに 42 00:04:17,466 --> 00:04:20,344 今の仕事は少し違うと思う 43 00:04:21,345 --> 00:04:23,847 キング・ザ・ランドの 華やかさも 44 00:04:23,931 --> 00:04:26,099 ドリームチームの高賃金も 45 00:04:27,226 --> 00:04:29,144 私は望んでない 46 00:04:30,812 --> 00:04:31,897 私も⸺ 47 00:04:33,815 --> 00:04:36,109 私だけのストーリーを 作りたい 48 00:04:50,582 --> 00:04:52,417 つらい決断じゃなく 49 00:04:54,878 --> 00:04:56,588 幸せな決心だね 50 00:05:02,135 --> 00:05:05,305 小さくても 私らしいホテルを作りたい 51 00:05:06,265 --> 00:05:07,724 自力でね 52 00:05:15,357 --> 00:05:16,233 待ってて 53 00:05:20,279 --> 00:05:23,031 僕です 行事はキャンセルに 54 00:05:23,657 --> 00:05:24,741 頼みます 55 00:05:27,369 --> 00:05:28,954 何の話? 56 00:05:30,998 --> 00:05:32,791 重要な行事だったけど 57 00:05:36,920 --> 00:05:37,963 今度にする 58 00:05:44,469 --> 00:05:45,679 ごめん 59 00:05:45,762 --> 00:05:46,972 驚いたよね 60 00:05:47,472 --> 00:05:48,306 いや 61 00:05:52,019 --> 00:05:53,020 おめでとう 62 00:05:54,062 --> 00:05:58,442 本当の夢を見つけて 実現しようと決めたんだ 63 00:05:59,109 --> 00:06:00,610 祝福するよ 64 00:06:00,694 --> 00:06:01,903 もしかしたら 65 00:06:02,612 --> 00:06:06,533 僕が一番 聞きたかった言葉かも 66 00:06:08,076 --> 00:06:09,119 ありがとう 67 00:06:09,745 --> 00:06:11,079 正直な心の内を 68 00:06:12,372 --> 00:06:13,832 見せてくれて 69 00:06:17,711 --> 00:06:18,962 1つ約束して 70 00:06:20,672 --> 00:06:21,631 何を? 71 00:06:22,507 --> 00:06:24,134 1人でやると⸺ 72 00:06:25,886 --> 00:06:28,138 大変なことが多いはず 73 00:06:29,139 --> 00:06:33,143 手に負えないことも 出てくるだろう 74 00:06:33,226 --> 00:06:35,187 その時は ためらわず 75 00:06:37,773 --> 00:06:38,940 僕を呼んで 76 00:06:40,317 --> 00:06:41,777 駆けつけるから 77 00:07:03,507 --> 00:07:06,218 今日の顔が 今までで一番きれいだ 78 00:07:06,301 --> 00:07:07,594 輝いてる 79 00:07:07,677 --> 00:07:10,889 それじゃ 鼻をかめないじゃない 80 00:07:11,723 --> 00:07:14,684 かめばいい それでも きれいだから 81 00:07:17,354 --> 00:07:19,147 そういえば話って? 82 00:07:28,490 --> 00:07:29,699 どこにいても 83 00:07:31,076 --> 00:07:32,828 何をしていても 84 00:07:34,704 --> 00:07:37,791 僕はいつも君の味方だ 85 00:07:40,877 --> 00:07:42,629 それを言いたかった 86 00:07:50,220 --> 00:07:51,513 ありがとう 87 00:07:53,223 --> 00:07:54,141 私も 88 00:07:56,017 --> 00:07:57,644 あなたの味方よ 89 00:08:00,272 --> 00:08:01,398 失礼します 90 00:08:01,481 --> 00:08:02,983 写真を撮りましょうか 91 00:08:03,900 --> 00:08:04,818 はい 92 00:08:07,154 --> 00:08:08,155 きれいだよ 93 00:08:08,989 --> 00:08:11,032 では撮りますよ 94 00:08:11,116 --> 00:08:13,410 1 2 3 95 00:08:14,578 --> 00:08:16,121 もう1枚 96 00:08:22,919 --> 00:08:24,337 では撮ります 97 00:08:25,004 --> 00:08:27,799 1 2 3 98 00:08:31,970 --> 00:08:34,222 最終回 99 00:08:59,289 --> 00:09:01,291 “キングホテル” 100 00:09:06,713 --> 00:09:08,590 お時間を下さり感謝します 101 00:09:09,466 --> 00:09:12,802 ごちそうすると言われたら 時間を作るよ 102 00:09:13,511 --> 00:09:16,765 憎い人に優しくして なだめようと? 103 00:09:18,225 --> 00:09:19,643 お話があります 104 00:09:21,353 --> 00:09:23,897 言いたいことは多いだろう 105 00:09:25,190 --> 00:09:26,149 何だ 106 00:09:29,069 --> 00:09:30,028 私は… 107 00:09:33,823 --> 00:09:35,158 退職します 108 00:09:35,992 --> 00:09:37,619 そのご報告です 109 00:09:41,248 --> 00:09:42,624 何が理由か 110 00:09:43,500 --> 00:09:44,626 尋ねても? 111 00:09:45,627 --> 00:09:46,836 ホテルを辞め 112 00:09:47,963 --> 00:09:49,714 堂々と付き合おうと 113 00:09:49,798 --> 00:09:53,969 ここにいると 会長の指示に逆らえません 114 00:09:56,888 --> 00:09:58,223 宣戦布告か? 115 00:10:00,350 --> 00:10:03,895 離れてみて はっきりと分かりました 116 00:10:04,729 --> 00:10:09,401 彼なしではいられないほど 彼を愛してると 117 00:10:14,489 --> 00:10:16,116 ご不満でしょうが 118 00:10:16,950 --> 00:10:19,494 ガッカリはさせません 119 00:10:32,007 --> 00:10:34,134 だから君が好きなんだ 120 00:10:41,224 --> 00:10:42,726 すまなかった 121 00:10:42,809 --> 00:10:45,437 大人げなく振る舞って 122 00:10:45,520 --> 00:10:48,773 子供のことになると欲が出る 123 00:10:49,858 --> 00:10:52,485 そのお気持ちは分かります 124 00:10:53,486 --> 00:10:56,573 おかげさまで 最も高い所まで来て 125 00:10:57,198 --> 00:10:59,993 自分の望むものが 分かりました 126 00:11:01,119 --> 00:11:02,203 感謝しています 127 00:11:05,582 --> 00:11:08,835 今後は 心から望むことをします 128 00:11:08,918 --> 00:11:09,836 そうだな 129 00:11:09,919 --> 00:11:12,881 君なら 何でもやり遂げるだろう 130 00:11:14,883 --> 00:11:15,884 光栄です 131 00:11:17,218 --> 00:11:20,138 私が持つので どうぞ ご遠慮なく 132 00:11:21,806 --> 00:11:22,974 よし 133 00:11:23,892 --> 00:11:24,976 ありがとう 134 00:11:25,852 --> 00:11:26,770 いただくよ 135 00:11:33,401 --> 00:11:34,653 うまいな 136 00:11:49,376 --> 00:11:51,419 今までお疲れさま 137 00:11:52,295 --> 00:11:54,547 みんなで選んだんだ 138 00:11:57,092 --> 00:11:58,051 うれしいです 139 00:11:59,219 --> 00:12:01,221 本当に勉強になりました 140 00:12:01,304 --> 00:12:03,682 私たちを忘れないでね 141 00:12:03,765 --> 00:12:05,266 幸せでいて 142 00:12:08,311 --> 00:12:10,230 お世話になりました 143 00:12:11,064 --> 00:12:12,691 いい思い出です 144 00:12:16,778 --> 00:12:18,029 支配人 145 00:12:19,155 --> 00:12:21,658 本当に助けられました 146 00:12:22,575 --> 00:12:24,244 ご恩は忘れません 147 00:12:30,125 --> 00:12:31,334 よく頑張ったわ 148 00:12:35,338 --> 00:12:37,215 私もハグしたい 149 00:12:37,298 --> 00:12:38,341 私も 150 00:12:40,427 --> 00:12:41,136 サランさん 151 00:12:41,219 --> 00:12:42,262 行くなよ 152 00:12:42,345 --> 00:12:43,513 お疲れさま 153 00:12:43,596 --> 00:12:44,889 連絡しろよ 154 00:12:44,973 --> 00:12:45,682 はい 155 00:12:45,765 --> 00:12:46,891 忘れないで 156 00:13:10,623 --> 00:13:12,542 “代表理事 ク・ウォン” 157 00:13:18,840 --> 00:13:19,924 サランさん 158 00:13:21,634 --> 00:13:22,552 お疲れさまです 159 00:13:22,635 --> 00:13:23,887 今日で最後だね 160 00:13:24,471 --> 00:13:25,597 そうですね 161 00:13:25,680 --> 00:13:27,223 代表は外出中だよ 162 00:13:27,307 --> 00:13:28,308 大丈夫です 163 00:13:28,892 --> 00:13:33,062 サランさんが辞めたら 誰がホテルを守る? 164 00:13:33,771 --> 00:13:36,316 百人力のノ課長がいますよ 165 00:13:36,399 --> 00:13:37,775 そうだな 166 00:13:38,693 --> 00:13:42,363 でもサランさんがいないと 僕が大変になる 167 00:13:43,031 --> 00:13:44,616 手に負えないよ 168 00:13:44,699 --> 00:13:46,159 なぜですか 169 00:13:46,659 --> 00:13:49,579 彼はノ課長のことを 考えてるのに 170 00:13:50,288 --> 00:13:52,248 そんな話もしてるのか 171 00:13:53,374 --> 00:13:55,335 また集まって飲もう 172 00:13:55,418 --> 00:13:56,628 そうですね 173 00:14:00,590 --> 00:14:01,758 お疲れさま 174 00:14:07,430 --> 00:14:08,765 お世話になりました 175 00:14:10,725 --> 00:14:11,893 応援してるよ 176 00:14:16,022 --> 00:14:17,315 泣いてます? 177 00:14:18,358 --> 00:14:19,359 僕が? 178 00:14:19,442 --> 00:14:20,360 何よ 179 00:14:20,443 --> 00:14:21,528 先に行くよ 180 00:14:22,612 --> 00:14:24,447 “チョン・サラン” 181 00:14:30,078 --> 00:14:32,789 “最優秀社員 チョン・サラン” 182 00:14:55,395 --> 00:14:56,604 “チョン・サラン” 183 00:16:24,651 --> 00:16:26,944 どうして ここに? 184 00:16:28,696 --> 00:16:29,864 門出を祝うよ 185 00:16:34,744 --> 00:16:35,787 ありがとう 186 00:16:35,870 --> 00:16:36,954 待って 187 00:16:44,045 --> 00:16:48,091 いい靴は いい所へ連れていってくれる 188 00:17:08,069 --> 00:17:09,153 ステキ 189 00:17:10,655 --> 00:17:11,698 今までの⸺ 190 00:17:13,074 --> 00:17:14,951 ホテルへの貢献に 191 00:17:18,287 --> 00:17:19,497 感謝します 192 00:17:24,752 --> 00:17:27,296 いい思い出ができました 193 00:17:28,172 --> 00:17:29,549 感謝してます 194 00:17:30,216 --> 00:17:31,342 お疲れさま 195 00:17:32,593 --> 00:17:35,805 うちの最優秀社員さん 196 00:17:37,932 --> 00:17:39,100 幸せだったわ 197 00:17:39,934 --> 00:17:41,394 ク社長 198 00:17:41,477 --> 00:17:44,939 いつでも超VIPとして お迎えします 199 00:17:45,022 --> 00:17:46,065 光栄です 200 00:17:46,149 --> 00:17:48,234 超ウルトラVIPで頼みます 201 00:17:48,860 --> 00:17:49,736 もちろん 202 00:17:51,279 --> 00:17:51,904 行こう 203 00:17:51,988 --> 00:17:52,780 ええ 204 00:17:54,741 --> 00:17:56,409 1000ウォンでいい 205 00:17:56,492 --> 00:17:59,078 靴を贈ったら お金をもらえって 206 00:17:59,162 --> 00:18:00,580 逃げないように 207 00:18:01,497 --> 00:18:03,624 そうだ よく知ってるね 208 00:18:04,500 --> 00:18:06,044 1000ウォンくらい… 209 00:18:07,003 --> 00:18:08,046 お財布! 210 00:18:08,129 --> 00:18:09,004 どこに? 211 00:18:09,088 --> 00:18:10,339 バス停に 212 00:18:10,423 --> 00:18:11,382 止めて 213 00:18:33,112 --> 00:18:35,782 家事ってやつは きりがない 214 00:18:36,991 --> 00:18:39,077 主婦湿疹ができそうだ 215 00:18:41,913 --> 00:18:42,955 手袋をして 216 00:18:43,039 --> 00:18:44,290 誰のせいだと 217 00:18:45,666 --> 00:18:46,667 ありがとう 218 00:18:46,751 --> 00:18:49,087 涙が出そうだよ 219 00:18:49,170 --> 00:18:52,298 どうせやるなら 楽しんでやることね 220 00:18:52,381 --> 00:18:53,674 楽しめるかよ 221 00:18:53,758 --> 00:18:56,094 毎日 家事ばかりなのに 222 00:18:58,596 --> 00:19:00,139 休日に外出か? 223 00:19:00,848 --> 00:19:02,099 運動をしに 224 00:19:02,183 --> 00:19:04,769 何て? 正気なのか? 225 00:19:05,353 --> 00:19:07,855 休みなら家事を手伝えよ 226 00:19:07,939 --> 00:19:11,651 今月中に職を見つけないと 許さないわよ 227 00:19:12,193 --> 00:19:14,362 次はトイレ掃除ね 228 00:19:14,445 --> 00:19:16,864 なぜ毎日 俺がやるんだ 229 00:19:27,792 --> 00:19:30,294 安心して 私が監視してるから 230 00:19:30,378 --> 00:19:31,754 それは何? 231 00:19:31,838 --> 00:19:34,799 “悪魔の助教”は すごく怖いんだよ 232 00:19:36,551 --> 00:19:39,554 あと10分です 分かりましたか? 233 00:19:40,429 --> 00:19:42,515 分かりません 234 00:19:42,598 --> 00:19:44,475 分かるまで駆け足 235 00:19:44,559 --> 00:19:46,519 偉いわ チョロン 236 00:19:47,395 --> 00:19:49,230 よく監視しててね 237 00:19:49,313 --> 00:19:50,940 車に気をつけて 238 00:19:51,023 --> 00:19:52,525 分かりました 239 00:20:14,630 --> 00:20:15,506 ありがとう 240 00:20:18,092 --> 00:20:18,926 どうぞ 241 00:20:25,224 --> 00:20:26,309 どうですか? 242 00:20:26,392 --> 00:20:29,562 確かに香りが違いますね 243 00:20:29,645 --> 00:20:31,147 味はもっと違う 244 00:20:32,440 --> 00:20:34,066 それはそうですが 245 00:20:34,984 --> 00:20:38,362 ジュニアスイートに置く コーヒーマシンを 246 00:20:38,446 --> 00:20:41,782 スタンダードルームにも 置く必要が? 247 00:20:41,866 --> 00:20:43,117 同感です 248 00:20:43,201 --> 00:20:45,745 客室のグレードに合う サービスを 249 00:20:46,913 --> 00:20:50,833 最も稼働率の高い部屋は スタンダードでは? 250 00:20:51,751 --> 00:20:52,543 はい 251 00:20:52,627 --> 00:20:54,420 最も多い宿泊客に 252 00:20:54,503 --> 00:20:57,214 1つ上のサービスを 提供するのは 253 00:20:57,298 --> 00:20:58,674 浪費ですか? 254 00:21:01,135 --> 00:21:03,262 わざわざ変える必要が? 255 00:21:03,846 --> 00:21:06,474 味は大して変わりません 256 00:21:09,977 --> 00:21:13,397 わずかな違いが レベルを決めます 257 00:21:14,106 --> 00:21:16,108 キングホテルでは 258 00:21:16,192 --> 00:21:18,110 グレードに関わらず 259 00:21:19,070 --> 00:21:22,198 全ての宿泊客を VIPとしてもてなす 260 00:21:22,281 --> 00:21:25,868 それが我がホテルの 新しい原則です 261 00:21:29,789 --> 00:21:30,748 では… 262 00:21:32,124 --> 00:21:34,835 この水も替えておきます 263 00:21:34,919 --> 00:21:35,878 はい 264 00:21:37,213 --> 00:21:39,340 では次の案件に 265 00:21:39,423 --> 00:21:40,716 はい 266 00:21:41,300 --> 00:21:42,343 次は… 267 00:21:43,219 --> 00:21:45,554 ホテルの欧州進出の件です 268 00:21:46,180 --> 00:21:49,308 市場調査では 観光客が増えても 269 00:21:49,392 --> 00:21:52,478 世界的なホテルチェーンの 売上は下降線です 270 00:21:52,561 --> 00:21:56,023 顧客のニーズは 多様化しています 271 00:21:56,107 --> 00:22:00,695 うちは欧州で大規模な チェーン展開はしません 272 00:22:00,778 --> 00:22:04,448 客室数20ほどの 豪邸を買い取ってください 273 00:22:04,532 --> 00:22:07,702 千の色を持つ ただ1つのチェーン 274 00:22:08,786 --> 00:22:11,914 それが欧州進出の戦略です 275 00:22:14,875 --> 00:22:17,086 ここに休憩室を作ると? 276 00:22:17,169 --> 00:22:19,130 そうよ 疑うの? 277 00:22:19,213 --> 00:22:20,923 マッサージチェアまで? 278 00:22:21,007 --> 00:22:22,341 仮眠室もよ 279 00:22:22,425 --> 00:22:23,676 すごいな 280 00:22:23,759 --> 00:22:26,304 じゃあ遠慮なく休めますね 281 00:22:27,305 --> 00:22:28,222 そうよ 282 00:22:29,932 --> 00:22:32,601 これも全て社長のおかげよ 283 00:22:32,685 --> 00:22:34,020 感謝しながら 284 00:22:34,103 --> 00:22:37,189 一生懸命 働き しっかり休みなさい 285 00:22:37,273 --> 00:22:38,316 はい 286 00:22:40,234 --> 00:22:41,527 何だよ 287 00:22:41,610 --> 00:22:42,570 新しい香水? 288 00:22:42,653 --> 00:22:43,571 いつものだ 289 00:22:43,654 --> 00:22:45,698 腕を組むな 気色悪い 290 00:22:46,282 --> 00:22:49,702 役職は香りをも作り出す 魅力的だ 291 00:22:49,785 --> 00:22:53,039 僕はいつ頃 そんな香りを作り出せるかな 292 00:22:53,122 --> 00:22:54,081 気になるよ 293 00:23:06,677 --> 00:23:07,595 話がある 294 00:23:09,722 --> 00:23:10,723 飲めと? 295 00:23:11,640 --> 00:23:12,391 まずそう 296 00:23:12,475 --> 00:23:13,768 これは うまい 297 00:23:14,643 --> 00:23:16,687 なぜ優しいのかな 298 00:23:16,771 --> 00:23:17,813 らしくない 299 00:23:24,320 --> 00:23:27,531 本当に うまい ごちそうさまです 300 00:23:32,328 --> 00:23:33,371 僕のですか? 301 00:23:35,956 --> 00:23:37,083 開けます? 302 00:23:41,712 --> 00:23:43,255 名刺だ 303 00:23:43,339 --> 00:23:45,091 まだ残ってるのに 304 00:23:48,344 --> 00:23:50,012 “戦略企画室 部長” 305 00:23:53,933 --> 00:23:55,017 僕が部長に? 306 00:23:55,726 --> 00:23:56,685 そうだ 307 00:23:56,769 --> 00:23:58,104 部長になった 308 00:23:58,187 --> 00:23:59,855 僕は部長だ 309 00:24:04,360 --> 00:24:06,737 そんなに うれしいか? 310 00:24:06,821 --> 00:24:08,322 本部長では? 311 00:24:08,405 --> 00:24:09,281 何だと? 312 00:24:09,365 --> 00:24:11,909 常務が本部長にすると 言った時 313 00:24:11,992 --> 00:24:13,661 承諾してれば… 314 00:24:14,245 --> 00:24:16,914 義理を通しても無駄だった 315 00:24:16,997 --> 00:24:18,165 やるせないよ 316 00:24:18,916 --> 00:24:22,294 本部長にしてもらえると 思ってました 317 00:24:22,378 --> 00:24:23,462 部長は 318 00:24:24,505 --> 00:24:25,339 イヤか? 319 00:24:25,423 --> 00:24:26,799 というより 320 00:24:26,882 --> 00:24:29,260 本部長が空席だから 惜しくて 321 00:24:29,343 --> 00:24:32,888 ここに“本”をつければ 本部長なのに 322 00:24:35,766 --> 00:24:37,101 それなら… 323 00:24:45,734 --> 00:24:47,403 これも要らないな 324 00:24:48,195 --> 00:24:49,446 何だ? 325 00:24:50,448 --> 00:24:52,741 開けてみますよ 326 00:24:55,661 --> 00:24:56,829 要らないんだろ 327 00:24:59,790 --> 00:25:00,708 時計だ 328 00:25:02,293 --> 00:25:04,378 社長は器が大きい 329 00:25:04,962 --> 00:25:06,046 イケメンで 330 00:25:06,130 --> 00:25:07,715 カッコいいから 331 00:25:07,798 --> 00:25:09,717 恋愛もできる 332 00:25:10,593 --> 00:25:11,927 要らないんだろ 333 00:25:12,011 --> 00:25:14,263 取り上げるのは なしです 334 00:25:14,346 --> 00:25:15,514 返せよ 335 00:25:15,598 --> 00:25:18,601 ノ部長はこの会社に 骨をうずめます 336 00:25:18,684 --> 00:25:20,352 要らないなら返せ 337 00:25:20,436 --> 00:25:22,938 ウシャウシャ ファイト! 338 00:25:24,315 --> 00:25:25,357 ありがとう 339 00:25:26,192 --> 00:25:27,151 感謝してます 340 00:25:30,154 --> 00:25:31,906 僕はノ部長です 341 00:25:49,131 --> 00:25:50,382 見つかった? 342 00:25:50,466 --> 00:25:51,842 探してる最中よ 343 00:25:51,926 --> 00:25:55,054 コンセプトは何だ? 一緒に探そう 344 00:25:55,804 --> 00:25:56,722 秘密よ 345 00:25:56,805 --> 00:25:58,474 ひどくないか? 346 00:25:59,892 --> 00:26:01,101 見つけた 347 00:26:02,519 --> 00:26:03,771 また連絡する 348 00:26:16,033 --> 00:26:18,827 ネットで 物件を見たんですが 349 00:26:18,911 --> 00:26:20,579 下見できます? 350 00:26:20,663 --> 00:26:24,750 物件番号は15017です 351 00:26:45,354 --> 00:26:47,523 物件を見て連絡しました 352 00:26:53,445 --> 00:26:54,697 ごめんなさい 353 00:26:58,534 --> 00:26:59,827 今ひとつです 354 00:27:01,620 --> 00:27:03,122 ここも違うかと 355 00:27:05,457 --> 00:27:08,043 物件番号10591… 356 00:27:08,127 --> 00:27:09,211 そうですか 357 00:27:09,295 --> 00:27:10,963 物件の下見を… 358 00:27:11,046 --> 00:27:12,631 分かりました 359 00:27:18,596 --> 00:27:20,306 ついに見つけた 360 00:27:23,100 --> 00:27:23,934 おめでとう 361 00:27:38,699 --> 00:27:40,617 “チョン・サラン” 362 00:27:49,001 --> 00:27:51,295 社長 おめでとう “チョン社長 開業おめでとう” 363 00:27:51,378 --> 00:27:53,964 社長 おめでとう 364 00:27:54,048 --> 00:27:56,300 愛するサラン 365 00:27:56,383 --> 00:27:58,927 社長 おめでとう 366 00:28:03,349 --> 00:28:04,350 おめでとう 367 00:28:04,433 --> 00:28:05,309 ありがとう 368 00:28:05,392 --> 00:28:09,313 誇らしいわ この中で社長が誕生するとは 369 00:28:09,396 --> 00:28:10,898 しかもホテルの社長 370 00:28:10,981 --> 00:28:13,984 社長といっても 社員は私だけよ 371 00:28:14,068 --> 00:28:18,072 だから無欲な子ほど怖いのよ 372 00:28:18,155 --> 00:28:20,866 ローンは巨額だし 部屋も1つよ 373 00:28:20,949 --> 00:28:23,202 スイートルームね 374 00:28:23,285 --> 00:28:24,953 全客室スイートよ 375 00:28:25,037 --> 00:28:26,538 えり抜きの部屋ね 376 00:28:27,748 --> 00:28:30,417 いつも味方してくれて うれしい 377 00:28:30,501 --> 00:28:32,836 私は友達に恵まれてるわ 378 00:28:32,920 --> 00:28:34,046 2人は最高 379 00:28:35,381 --> 00:28:37,800 今頃 気づいたの? 380 00:28:38,801 --> 00:28:41,512 じゃあ私が1杯 作ろうか 381 00:28:41,595 --> 00:28:42,721 いいね 382 00:28:43,555 --> 00:28:45,766 “元祖 牛頭クッパ” 383 00:28:48,227 --> 00:28:50,020 “チャ・スニ” 384 00:28:54,024 --> 00:28:57,528 サラン ちょっとおいで 385 00:28:57,611 --> 00:28:58,987 今 忙しいの 386 00:28:59,071 --> 00:29:00,280 いいから来て 387 00:29:03,367 --> 00:29:05,411 何よ 忙しいのに 388 00:29:05,953 --> 00:29:08,038 洗い物が残ってる 389 00:29:09,873 --> 00:29:11,208 いいことでも? 390 00:29:14,128 --> 00:29:14,962 これは? 391 00:29:15,045 --> 00:29:16,630 今までの日当 392 00:29:18,048 --> 00:29:19,591 お小遣いをもらったわ 393 00:29:19,675 --> 00:29:21,051 退職金よ 394 00:29:21,719 --> 00:29:23,887 社員でもないのに 395 00:29:26,849 --> 00:29:29,768 いくらよ 一 十 百 千 万 十万… 396 00:29:30,602 --> 00:29:31,437 おばあちゃん 397 00:29:31,520 --> 00:29:34,773 忙しい中 よく手伝ってくれたから 398 00:29:36,400 --> 00:29:38,402 ダメよ 受け取れない 399 00:29:40,279 --> 00:29:41,488 これは 400 00:29:42,489 --> 00:29:46,952 智異(チリ)山で採ったという 山参(サンサム)を売ったお金 401 00:29:48,454 --> 00:29:51,874 なぜ食べずに売ったのよ 402 00:29:52,374 --> 00:29:53,500 まったく 403 00:29:57,713 --> 00:29:59,381 1億5000万ウォン? 404 00:29:59,465 --> 00:30:03,218 あの小さな物が 天種参(チョンジョンサム)だとかで 405 00:30:03,302 --> 00:30:04,928 1億以上だって 406 00:30:05,012 --> 00:30:06,638 もう びっくりよ 407 00:30:06,722 --> 00:30:10,476 貴重な物とも知らず 食べなくてよかった 408 00:30:11,268 --> 00:30:13,312 貴重だから あげたのよ 409 00:30:13,395 --> 00:30:16,148 家のごはんが山参よりいいわ 410 00:30:16,231 --> 00:30:18,776 私は惜しくないから安心して 411 00:30:19,359 --> 00:30:23,655 これは あんたが 好きなことに使えるよう 412 00:30:23,739 --> 00:30:25,741 ためてたものよ 413 00:30:26,325 --> 00:30:27,576 少ないけどね 414 00:30:28,869 --> 00:30:31,580 なんで こんなにたくさん… 415 00:30:34,249 --> 00:30:36,418 私にも貯金はあるわ 416 00:30:36,502 --> 00:30:39,880 お金の心配をせずに 何でもやりなさい 417 00:30:39,963 --> 00:30:44,301 ホテルなら 小さくてもきれいにしないと 418 00:30:47,930 --> 00:30:52,392 どんなホテルにしろ あんたらしくしなさい 419 00:30:52,976 --> 00:30:57,064 そうすれば世界一 ステキなホテルになるよ 420 00:30:57,147 --> 00:30:58,023 必ず 421 00:31:03,862 --> 00:31:04,780 ありがとう 422 00:31:04,863 --> 00:31:05,739 よしよし 423 00:31:07,241 --> 00:31:08,826 かわいいサラン 424 00:31:09,743 --> 00:31:13,956 やっと親の役目を果たせた ありがとうね 425 00:31:31,431 --> 00:31:32,474 よし 426 00:32:09,970 --> 00:32:11,471 “スイートルーム” 427 00:32:15,017 --> 00:32:16,018 “管理室” 428 00:32:30,490 --> 00:32:32,200 明日 アメリカに? 429 00:32:32,284 --> 00:32:33,660 朝の便よ 430 00:32:35,245 --> 00:32:37,414 いっそ ここに住むか? 431 00:32:37,497 --> 00:32:39,333 いいえ おじい様 432 00:32:39,416 --> 00:32:42,336 学校へ行って 友達に会いたいので 433 00:32:42,419 --> 00:32:43,545 そうか? 434 00:32:43,629 --> 00:32:47,215 ここでママや私と一緒に 住みたくないか? 435 00:32:47,299 --> 00:32:50,469 それより 僕の居場所に戻らないと 436 00:32:53,055 --> 00:32:55,933 わがままを言って いい年なのに 437 00:32:56,016 --> 00:32:57,392 大人びてしまった 438 00:32:58,518 --> 00:32:59,603 寂しいよ 439 00:32:59,686 --> 00:33:00,687 また来ます 440 00:33:03,023 --> 00:33:04,232 食べよう 441 00:33:21,917 --> 00:33:23,168 ジフ 442 00:33:23,251 --> 00:33:27,464 もっと いてもいいし 無理に帰らなくてもいい 443 00:33:27,964 --> 00:33:29,925 帰りたくなったんだ 444 00:33:32,344 --> 00:33:34,388 どうして急に? 445 00:33:37,265 --> 00:33:40,936 サランおねえちゃんにも 元気でと伝えて 446 00:33:41,019 --> 00:33:43,105 また たこ揚げしよう 447 00:33:46,942 --> 00:33:47,943 ああ 448 00:33:48,610 --> 00:33:51,238 また一緒に遊びに行こう 449 00:33:51,321 --> 00:33:52,364 はい 450 00:34:06,837 --> 00:34:08,004 話をしよう 451 00:34:10,173 --> 00:34:11,008 すれば? 452 00:34:11,842 --> 00:34:13,010 ジフは 453 00:34:14,553 --> 00:34:16,013 僕たちと違う 454 00:34:19,433 --> 00:34:23,020 “僕たち”は やめて 家族みたいでしょ 455 00:34:25,022 --> 00:34:26,606 ジフが発つのは 456 00:34:28,233 --> 00:34:30,902 母親のためだと 分かってるだろ 457 00:34:31,737 --> 00:34:34,364 母親の邪魔にならないように 458 00:34:35,157 --> 00:34:38,994 子供でも大切なものを 守ろうと頑張ってる 459 00:34:40,662 --> 00:34:41,830 大人の僕たちも 460 00:34:43,540 --> 00:34:45,333 努力するべきでは? 461 00:34:46,918 --> 00:34:47,878 1つ 462 00:34:48,920 --> 00:34:50,338 お願いするわ 463 00:34:51,131 --> 00:34:52,799 ああ 何なりと 464 00:34:58,263 --> 00:34:59,514 生意気 言わないで 465 00:35:00,557 --> 00:35:01,850 僕も頼みがある 466 00:35:01,933 --> 00:35:02,768 やめて 467 00:35:02,851 --> 00:35:04,394 寂しく生きるな 468 00:35:26,750 --> 00:35:29,336 ちゃんと送り届けます 奥様 469 00:35:31,630 --> 00:35:32,881 行くよ 470 00:35:33,673 --> 00:35:34,841 元気でね 471 00:35:36,760 --> 00:35:38,053 気をつけて 472 00:35:56,655 --> 00:35:57,614 ママ 473 00:35:58,740 --> 00:36:00,450 本当に大好きだよ 474 00:36:02,369 --> 00:36:03,829 また会おうね 475 00:36:35,610 --> 00:36:38,405 ママ どこへ行くの? 476 00:36:41,074 --> 00:36:42,075 家よ 477 00:36:42,701 --> 00:36:43,451 家? 478 00:36:43,535 --> 00:36:45,537 そう 帰るの 479 00:37:16,610 --> 00:37:20,405 “ホテル アモール” 480 00:37:22,157 --> 00:37:24,910 では質問をお受けします 481 00:37:24,993 --> 00:37:26,578 代表になるなり 482 00:37:26,661 --> 00:37:29,831 16ヵ国にホテルチェーンを 展開しました 483 00:37:29,915 --> 00:37:34,294 世界的なホテルに 成長させた理由は何でしょう 484 00:37:37,464 --> 00:37:41,468 私はキングホテルの100年を 振り返りました 485 00:37:42,302 --> 00:37:47,724 時には生き残りを懸けて戦い 時には成功に酔いしれました 486 00:37:48,892 --> 00:37:53,521 そのいかなる時も 唯一 変わらなかったのは 487 00:37:54,105 --> 00:37:56,858 ホテルを守ろうとする 人々の心でした 488 00:37:57,692 --> 00:37:59,611 彼らがホテルを守り 489 00:38:00,195 --> 00:38:03,156 私は彼らの肩の上から 490 00:38:03,949 --> 00:38:05,825 眺めていただけです 491 00:38:05,909 --> 00:38:08,870 グローバル市場に 進出した今 492 00:38:08,954 --> 00:38:10,914 次のステップは? 493 00:38:10,997 --> 00:38:15,001 難関と言われる 欧州に進出する予定です 494 00:38:15,627 --> 00:38:20,298 今までにない新しく画期的な ホテルとなるでしょう 495 00:38:20,382 --> 00:38:25,303 目標はキングホテルを 世界一にすることですか? 496 00:38:41,778 --> 00:38:46,366 私は本部長に就任した時 こう言いました 497 00:38:46,449 --> 00:38:48,118 “キングホテルを” 498 00:38:48,201 --> 00:38:51,538 “作り笑いのない ホテルにしたい”と 499 00:38:52,789 --> 00:38:56,793 笑顔のほとんどは 偽りだと思っていました 500 00:38:56,876 --> 00:38:59,921 しかし心から笑う人に出会い 501 00:39:00,797 --> 00:39:05,468 その笑顔の美しさを 知ったのです 502 00:39:06,469 --> 00:39:09,889 世界一の ホテルになることよりも 503 00:39:09,973 --> 00:39:13,518 誰もが心から 笑える場になること 504 00:39:15,103 --> 00:39:16,104 それが 505 00:39:16,730 --> 00:39:19,149 キングホテルの目標です 506 00:39:27,198 --> 00:39:28,408 “ご利用ガイド” 507 00:39:58,521 --> 00:40:01,483 愛の始まる場所 ホテル アモール 508 00:40:01,566 --> 00:40:03,985 今夜 予約解禁です 509 00:40:08,406 --> 00:40:09,866 これでよし 510 00:40:29,803 --> 00:40:30,887 オーケー 511 00:40:42,357 --> 00:40:44,818 オープン準備を終えたわ 512 00:40:45,693 --> 00:40:47,445 会いたいな 513 00:40:59,958 --> 00:41:01,501 忙しいのね 514 00:41:05,672 --> 00:41:07,090 ちょっと寝よう 515 00:41:10,552 --> 00:41:11,553 ちょっとだけ 516 00:41:36,828 --> 00:41:38,079 1人でしょ 517 00:41:38,163 --> 00:41:39,122 護身用よ 518 00:42:16,659 --> 00:42:18,119 元気だった? 519 00:42:18,203 --> 00:42:19,495 何よ 520 00:42:19,579 --> 00:42:22,540 会いたかったから すごくうれしい 521 00:42:23,124 --> 00:42:24,626 僕もだよ 522 00:42:26,544 --> 00:42:29,547 これは何なの? すごくきれい 523 00:42:29,631 --> 00:42:32,675 贈り物だ 気に入ってくれてよかった 524 00:42:33,801 --> 00:42:36,429 ありがとう 全部1人で? 525 00:42:56,032 --> 00:42:58,409 本当に見る目がある 526 00:42:59,244 --> 00:43:01,412 分かってるのね 527 00:43:01,496 --> 00:43:04,916 ここを買収したいけど 売る気は? 528 00:43:05,667 --> 00:43:08,836 5ス級ホテルだから 高いんです 529 00:43:10,505 --> 00:43:15,551 5つ星は分かるけど 5ス級は初めて聞いた 530 00:43:16,844 --> 00:43:18,096 スマイル5つ 531 00:43:19,472 --> 00:43:21,641 それで5ス級 532 00:43:27,146 --> 00:43:28,940 “愛が始まる場所” 533 00:43:29,607 --> 00:43:31,776 それで“アモール”? 534 00:43:33,861 --> 00:43:36,072 ロマンチックでステキだよ 535 00:43:37,282 --> 00:43:40,660 加波(カパ)島の民宿を思い出したの 536 00:43:42,578 --> 00:43:45,415 ものすごく 憎み合ってたけど 537 00:43:45,999 --> 00:43:47,875 初めて近づいた日よ 538 00:43:49,669 --> 00:43:53,589 もしかしたら 私たちの縁が始まった所かも 539 00:43:56,009 --> 00:43:57,176 だからか 540 00:43:57,260 --> 00:44:01,180 愛が始まる空間を 作ってみたかったの 541 00:44:01,806 --> 00:44:05,226 加波島で 一番 高級なホテルで 542 00:44:05,310 --> 00:44:07,854 最高のレストラン? 543 00:44:07,937 --> 00:44:08,980 そうよ 544 00:44:11,065 --> 00:44:14,277 あの夜関門(ヤグァンムン)酒をまた飲みたい 545 00:44:15,194 --> 00:44:19,073 僕は自転車に乗ったのが 一番 楽しかった 546 00:44:19,782 --> 00:44:20,825 また乗りたい 547 00:44:20,908 --> 00:44:22,368 いつか行こう 548 00:44:22,452 --> 00:44:23,411 そう? 549 00:44:24,620 --> 00:44:25,705 いいね 550 00:44:26,998 --> 00:44:27,999 待って 551 00:44:29,083 --> 00:44:30,293 “予約状況” 552 00:44:32,003 --> 00:44:33,004 予約が入った 553 00:44:33,087 --> 00:44:34,756 どれ 本当に? 554 00:44:35,423 --> 00:44:38,593 オープンするなり 予約が入るなんて 555 00:44:38,676 --> 00:44:40,762 チョン社長はすごいな 556 00:44:42,305 --> 00:44:43,181 これが私よ 557 00:44:44,474 --> 00:44:46,392 君だから可能なんだ 558 00:44:47,268 --> 00:44:48,269 おめでとう 559 00:44:49,896 --> 00:44:50,813 ありがとう 560 00:44:53,566 --> 00:44:57,528 もう遅いから帰らないと 明日も会社でしょ? 561 00:45:04,118 --> 00:45:05,328 もう少しいる 562 00:45:12,168 --> 00:45:13,127 でも 563 00:45:15,088 --> 00:45:16,547 遅くなったら 564 00:45:17,298 --> 00:45:19,509 眠いし疲れるわ 565 00:45:32,063 --> 00:45:33,398 泊まっていく? 566 00:46:57,148 --> 00:46:59,358 朝はもっときれいね 567 00:47:45,488 --> 00:47:47,156 1 2 3 568 00:47:47,240 --> 00:47:48,449 1 2 3 569 00:47:55,039 --> 00:47:58,167 サランさんの ホテル アモールだけど 570 00:47:58,751 --> 00:48:00,211 予約が取れない 571 00:48:00,294 --> 00:48:01,170 本当に? 572 00:48:02,046 --> 00:48:03,464 私もダメだった 573 00:48:04,048 --> 00:48:06,509 1ヵ月も6人で会ってない 574 00:48:07,051 --> 00:48:07,969 そうだね 575 00:48:08,678 --> 00:48:11,389 でも 繁盛しててよかった 576 00:48:13,182 --> 00:48:15,101 手伝いたいのに 577 00:48:17,728 --> 00:48:19,146 どこへ? 578 00:48:21,732 --> 00:48:22,775 母に会いに 579 00:48:23,693 --> 00:48:24,819 お母さん? 580 00:48:25,403 --> 00:48:26,612 誰の? 581 00:48:27,530 --> 00:48:28,990 “誰の”って? 582 00:48:30,992 --> 00:48:34,453 前に先輩が スカーフをくれましたよね 583 00:48:35,454 --> 00:48:36,622 そうだったわ 584 00:48:37,123 --> 00:48:40,585 その時から 先輩を連れてこいって 585 00:48:40,668 --> 00:48:43,379 何ですって? 絶対ダメよ 586 00:48:43,462 --> 00:48:45,590 服も髪も整えてないし 587 00:48:45,673 --> 00:48:47,800 お化粧も直さないと 588 00:48:47,883 --> 00:48:49,010 十分ですよ 589 00:48:50,011 --> 00:48:51,721 心の準備ができてない 590 00:48:52,346 --> 00:48:54,724 それに手ぶらじゃマズいわ 591 00:48:54,807 --> 00:48:57,894 とにかくダメよ 引き返して 592 00:48:57,977 --> 00:49:00,605 僕もダメです 引き返せません 593 00:49:00,688 --> 00:49:02,899 前もって言ってよね 594 00:49:03,691 --> 00:49:05,860 ポーチも置いてきたのに 595 00:49:21,292 --> 00:49:24,045 母さん 先輩だよ 596 00:49:25,546 --> 00:49:26,714 挨拶(あいさつ)を 597 00:49:27,298 --> 00:49:28,466 母さんです 598 00:49:33,429 --> 00:49:36,682 “ソン・ボギョン” 599 00:49:44,273 --> 00:49:45,441 はじめまして 600 00:49:46,275 --> 00:49:48,152 オ・ピョンファです 601 00:49:58,704 --> 00:50:01,082 母さん 僕の彼女だよ 602 00:50:02,166 --> 00:50:05,127 見て すごい美人だろ? 603 00:50:05,836 --> 00:50:08,506 顔だけじゃなく心もきれいだ 604 00:50:28,901 --> 00:50:30,152 末永く 605 00:50:32,196 --> 00:50:34,073 幸せな日々を送ります 606 00:50:36,033 --> 00:50:37,785 見守ってください 607 00:50:53,426 --> 00:50:55,011 何でもお申しつけを 608 00:50:55,094 --> 00:50:56,762 ありがとうございます 609 00:51:06,063 --> 00:51:07,064 おなかすいた 610 00:51:13,154 --> 00:51:14,113 いつ来たの? 611 00:51:14,196 --> 00:51:15,197 今だ 612 00:51:15,906 --> 00:51:17,867 夜食を食べよう 613 00:51:28,836 --> 00:51:30,004 ビックリした 614 00:51:30,838 --> 00:51:31,630 何よ 615 00:51:31,714 --> 00:51:32,673 離れてて 616 00:51:32,757 --> 00:51:34,884 1 2 3 617 00:51:41,348 --> 00:51:42,975 また来たの? 618 00:51:43,976 --> 00:51:45,019 通りがかりだ 619 00:51:45,603 --> 00:51:47,021 ありえない 620 00:51:47,104 --> 00:51:49,064 明かりが消えてたから 621 00:51:49,148 --> 00:51:50,107 ウソつき 622 00:51:50,191 --> 00:51:51,609 僕を呼べよ 623 00:51:51,692 --> 00:51:52,985 疲れない? 624 00:51:53,569 --> 00:51:54,779 少し休むよ 625 00:52:02,119 --> 00:52:04,163 やっぱりな 626 00:52:04,246 --> 00:52:06,457 生ゴミは僕が捨てるよ 627 00:52:06,540 --> 00:52:07,416 貸して 628 00:52:08,042 --> 00:52:09,960 リサイクルごみよ 629 00:52:10,711 --> 00:52:11,378 そうだな 630 00:52:11,462 --> 00:52:12,546 なぜ また? 631 00:52:12,630 --> 00:52:14,799 ゴミを捨てに来た 632 00:52:14,882 --> 00:52:16,050 あそこか? 633 00:52:17,009 --> 00:52:18,886 外に捨てないと 634 00:52:18,969 --> 00:52:20,429 もちろん外よ 635 00:52:20,513 --> 00:52:22,348 違う 外だってば 636 00:52:27,603 --> 00:52:29,772 トイレットぺーパーだ 637 00:52:32,191 --> 00:52:33,192 また来たの? 638 00:52:34,527 --> 00:52:35,444 補充に? 639 00:52:36,362 --> 00:52:37,238 そうだ 640 00:52:44,203 --> 00:52:46,997 ストックがあったのか 641 00:52:47,498 --> 00:52:48,916 たくさんあるな 642 00:52:54,505 --> 00:52:55,548 話がある 643 00:53:01,637 --> 00:53:02,680 ねえ 644 00:53:02,763 --> 00:53:05,641 毎日 遠くまで来て どうするの 645 00:53:05,724 --> 00:53:07,351 全然 疲れてないよ 646 00:53:07,434 --> 00:53:10,563 鏡を見た? ひどい顔よ 647 00:53:11,147 --> 00:53:15,067 クマが頬まで 下りてきてるわよ 648 00:53:15,151 --> 00:53:16,527 まったく 649 00:53:17,945 --> 00:53:20,364 もう来ないで 私が行く 650 00:53:20,948 --> 00:53:23,450 今月は予約でいっぱいだろ 651 00:53:24,285 --> 00:53:26,996 バイトを雇うことにしたの 652 00:53:27,079 --> 00:53:28,831 だから安心して 653 00:53:31,917 --> 00:53:33,002 バイト… 654 00:53:36,422 --> 00:53:37,840 なぜバイトを… 655 00:53:39,008 --> 00:53:40,968 水くさいだろ 656 00:53:41,051 --> 00:53:44,263 毎日 来る彼氏が心配なのよ 657 00:53:44,346 --> 00:53:45,639 約束して 658 00:53:45,723 --> 00:53:49,143 これからは 毎日 訪ねてこないって 659 00:53:49,643 --> 00:53:51,187 忙しいのに 660 00:53:52,563 --> 00:53:53,522 早く 661 00:53:59,069 --> 00:54:00,112 分かった 662 00:54:01,614 --> 00:54:02,656 来ないよ 663 00:54:03,407 --> 00:54:05,326 本当ね? 約束よ 664 00:54:06,827 --> 00:54:07,912 分かった 665 00:54:09,705 --> 00:54:10,873 これも 666 00:54:15,669 --> 00:54:16,670 いいわ 667 00:54:25,095 --> 00:54:28,599 では すぐに働けますか? 668 00:54:28,682 --> 00:54:30,309 平日はダメですか? 669 00:54:32,061 --> 00:54:35,022 今は週末だけ 募集してるんです 670 00:54:35,522 --> 00:54:36,982 週末は遊ぶので 671 00:54:39,026 --> 00:54:42,321 寝食提供で 交通費を支給しても 672 00:54:42,404 --> 00:54:43,614 ダメですか? 673 00:54:43,697 --> 00:54:45,616 もちろんです 674 00:54:45,699 --> 00:54:48,160 笑顔まで強要されるなんて 675 00:54:51,121 --> 00:54:55,084 笑顔で迎えられたら お客様も幸せになるかと 676 00:54:55,167 --> 00:54:56,043 ところで 677 00:54:56,126 --> 00:54:59,088 掃除ではなく 受付をやりたいです 678 00:55:16,438 --> 00:55:18,565 履歴書を見ましたが 679 00:55:19,608 --> 00:55:22,945 本業もあるのに 週末まで働けますか? 680 00:55:24,738 --> 00:55:27,116 週末は時間を空けますし 681 00:55:27,199 --> 00:55:30,119 体力が有り余ってるので 平気です 682 00:55:30,202 --> 00:55:32,621 掛け持ちも今や当たり前です 683 00:55:33,747 --> 00:55:36,500 キングホテルの社長ですよ 684 00:55:36,583 --> 00:55:37,793 忙しいのに 685 00:55:37,876 --> 00:55:39,670 だから頑張るんです 686 00:55:40,337 --> 00:55:44,174 ここの社長は 元 最優秀社員だとか 687 00:55:44,717 --> 00:55:47,511 ぜひ ご教示ください 688 00:55:48,512 --> 00:55:50,180 いいえ お引き取りを 689 00:55:50,264 --> 00:55:51,932 いいえ お願いします 690 00:55:59,314 --> 00:56:00,232 それなら 691 00:56:00,733 --> 00:56:01,900 笑ってみて 692 00:56:05,654 --> 00:56:06,947 何それ 693 00:56:07,031 --> 00:56:09,116 心から笑ってないわ 694 00:56:09,199 --> 00:56:10,200 不合格! 695 00:56:10,826 --> 00:56:12,453 もう一度だけ 696 00:56:13,287 --> 00:56:14,955 やらせてください 697 00:56:20,669 --> 00:56:21,712 雇って⸺ 698 00:56:22,713 --> 00:56:23,714 ください 699 00:56:31,513 --> 00:56:32,681 本心ですか? 700 00:56:32,765 --> 00:56:33,807 はい 701 00:56:33,891 --> 00:56:35,642 作り笑いでは? 702 00:56:35,726 --> 00:56:36,643 違います 703 00:56:40,981 --> 00:56:42,483 来週から働いて 704 00:56:43,859 --> 00:56:45,819 一生懸命 頑張ります 705 00:56:45,903 --> 00:56:48,906 頑張るのは当然よ 上手にやって 706 00:56:48,989 --> 00:56:49,907 自信は? 707 00:56:49,990 --> 00:56:51,366 あります 708 00:56:51,867 --> 00:56:52,701 いいわ 709 00:56:53,327 --> 00:56:56,288 面接は以上です 来週から働いてください 710 00:57:00,793 --> 00:57:02,920 一番 大事な最終面接を 711 00:57:06,131 --> 00:57:07,007 何て? 712 00:57:11,136 --> 00:57:12,888 一生 一緒にいたい 713 00:57:42,417 --> 00:57:43,669 結婚しよう 714 00:58:33,302 --> 00:58:34,636 愛してる 715 00:58:35,596 --> 00:58:37,139 僕のほうが愛してる 716 00:59:04,708 --> 00:59:06,543 では お入りください 717 00:59:07,127 --> 00:59:08,795 行きますよ 718 00:59:15,427 --> 00:59:16,803 お掛けに 719 00:59:16,887 --> 00:59:17,638 ああ 720 00:59:18,472 --> 00:59:19,556 似合いますね 721 00:59:21,016 --> 00:59:22,935 すごくきれいよ 722 00:59:23,018 --> 00:59:25,187 誰かに見られたら困るわ 723 00:59:25,270 --> 00:59:27,147 ミスコリア並みです 724 00:59:27,231 --> 00:59:28,148 まあ 725 00:59:28,232 --> 00:59:30,776 最近の流行よ お姫様みたい 726 00:59:30,859 --> 00:59:34,154 こんな ばあさんの どこがお姫様よ 727 00:59:34,738 --> 00:59:38,033 お姫様でなければ 女王様ですね 728 00:59:38,617 --> 00:59:40,911 女王様 お誕生日をお祝いします 729 00:59:42,454 --> 00:59:43,789 せーの 730 00:59:43,872 --> 00:59:46,708 お誕生日おめでとう 731 00:59:46,792 --> 00:59:49,086 お誕生日おめでとう 732 00:59:49,169 --> 00:59:52,422 愛する おばあちゃん 733 00:59:52,506 --> 00:59:55,467 お誕生日おめでとう 734 00:59:56,468 --> 00:59:57,344 火を消して 735 00:59:57,427 --> 01:00:00,264 みんなで一緒に消そう 736 01:00:00,347 --> 01:00:01,390 そうします? 737 01:00:01,974 --> 01:00:03,684 1 2 3 738 01:00:06,812 --> 01:00:09,106 恥ずかしいじゃないの 739 01:00:20,117 --> 01:00:23,328 じゃあ 私が先に飲んでみる 740 01:00:31,003 --> 01:00:31,878 おいしい 741 01:00:32,587 --> 01:00:34,631 僕が作ったから当然だ 742 01:00:35,465 --> 01:00:37,551 召し上がってください 743 01:00:37,634 --> 01:00:41,763 ところでこれは 人間の食べる物なの? 744 01:00:41,847 --> 01:00:45,017 もちろんです 僕を何だと思って… 745 01:00:45,100 --> 01:00:46,977 お前を知ってるからね 746 01:00:50,647 --> 01:00:51,481 どれどれ 747 01:00:52,232 --> 01:00:53,150 これは… 748 01:01:02,075 --> 01:01:03,243 いい味付けだ 749 01:01:04,328 --> 01:01:05,162 やるね 750 01:01:05,245 --> 01:01:07,205 僕は何でもできるので 751 01:01:11,960 --> 01:01:12,961 これも作った? 752 01:01:13,045 --> 01:01:15,505 これは僕が買ってきました 753 01:01:16,131 --> 01:01:19,092 やっぱりね これが一番おいしい 754 01:01:19,176 --> 01:01:21,470 おいしい物を買うのも 才能です 755 01:01:21,553 --> 01:01:24,556 まったく 口だけは達者だ 756 01:01:52,209 --> 01:01:53,752 お話があります 757 01:01:53,835 --> 01:01:56,046 そんなに真面目な顔して 758 01:01:57,130 --> 01:01:58,256 何の話だ 759 01:01:59,508 --> 01:02:00,592 謝罪かい? 760 01:02:02,886 --> 01:02:05,097 僕たち 結婚します 761 01:02:07,891 --> 01:02:11,395 一生 彼女を大切にして 幸せになります 762 01:02:13,397 --> 01:02:17,317 この人となら 一生 幸せでいられそう 763 01:02:22,447 --> 01:02:23,573 そうよ 764 01:02:40,674 --> 01:02:42,050 なぜ泣くのよ 765 01:02:51,476 --> 01:02:52,894 幸せになります 766 01:02:52,978 --> 01:02:55,021 そうでないとね 767 01:02:55,856 --> 01:02:57,274 合格? 768 01:02:57,357 --> 01:02:58,817 ああ 769 01:03:02,821 --> 01:03:03,947 合格ですね? 770 01:03:23,550 --> 01:03:25,469 “ウォン&サラン” 771 01:03:39,816 --> 01:03:41,193 叔父さんだ 772 01:04:00,921 --> 01:04:02,756 あなたがジフね? 773 01:04:02,839 --> 01:04:05,675 はい ユン・ジフと言います 774 01:04:06,927 --> 01:04:08,637 どなたですか? 775 01:04:11,598 --> 01:04:14,309 ウォン叔父さんのお母さんよ 776 01:04:15,435 --> 01:04:16,436 じゃあ… 777 01:04:17,896 --> 01:04:18,730 おばあ様? 778 01:04:19,314 --> 01:04:20,816 僕のおばあ様? 779 01:04:21,733 --> 01:04:24,486 お母さんに似て頭がいいのね 780 01:04:25,695 --> 01:04:26,613 一度 781 01:04:28,281 --> 01:04:30,033 抱きしめてもいい? 782 01:04:30,116 --> 01:04:31,243 はい 783 01:04:48,885 --> 01:04:50,971 いい子に育てたわ 784 01:04:52,013 --> 01:04:53,390 頑張ったわね 785 01:05:32,554 --> 01:05:33,597 おばさんだ 786 01:05:33,680 --> 01:05:34,973 チョロン 787 01:05:35,056 --> 01:05:35,932 どうも 788 01:05:36,016 --> 01:05:37,142 こんにちは 789 01:05:37,225 --> 01:05:38,435 こんにちは 790 01:05:39,436 --> 01:05:40,645 どうも 791 01:05:42,188 --> 01:05:44,399 君がチョロンか 792 01:05:45,150 --> 01:05:46,443 おばさんの彼氏? 793 01:05:48,028 --> 01:05:50,488 カッコいい 王子様みたい 794 01:05:50,572 --> 01:05:51,489 合格! 795 01:05:53,283 --> 01:05:55,619 どうもありがとう 796 01:05:56,536 --> 01:05:57,454 こんにちは 797 01:05:58,288 --> 01:05:59,998 君がチョロンだね 798 01:06:00,582 --> 01:06:02,375 おじさんは不合格 799 01:06:02,459 --> 01:06:04,836 なんで不合格なのかな? 800 01:06:05,879 --> 01:06:07,088 冗談がうまい 801 01:06:07,589 --> 01:06:09,674 こんにちは どうも 802 01:06:09,758 --> 01:06:11,259 ああ暑い 803 01:06:25,899 --> 01:06:27,025 カッコいいぞ 804 01:06:27,817 --> 01:06:29,527 来ないのかと… 805 01:06:33,031 --> 01:06:36,201 親は子に自らの道を 歩ませるべきだと 806 01:06:36,952 --> 01:06:39,245 お前の母親が言ってた 807 01:06:40,246 --> 01:06:43,208 ウォンから 人生を取り上げるなと 808 01:06:46,336 --> 01:06:47,921 遅くなったが祝うよ 809 01:06:57,931 --> 01:07:00,308 思い切り幸せに生きてみろ 810 01:07:02,769 --> 01:07:03,728 はい 811 01:07:20,829 --> 01:07:21,955 時間だ 812 01:07:22,539 --> 01:07:23,581 行こう 813 01:07:44,602 --> 01:07:48,273 我々の息子が 結婚する年になったとは 814 01:07:49,399 --> 01:07:50,483 感慨深い 815 01:07:52,527 --> 01:07:54,863 仲いいフリは やめて 816 01:08:00,118 --> 01:08:02,871 式が終わったら茶でも飲もう 817 01:08:07,625 --> 01:08:08,918 では いよいよ 818 01:08:09,002 --> 01:08:11,921 カッコいい新郎の入場です 819 01:08:12,714 --> 01:08:13,757 新郎 820 01:08:14,340 --> 01:08:15,175 入場! 821 01:08:38,615 --> 01:08:40,158 (カッコいいです) 822 01:08:51,336 --> 01:08:52,212 続いて 823 01:08:52,295 --> 01:08:55,757 今日の主役 新婦の入場です 824 01:08:56,549 --> 01:08:58,760 新婦 入場 825 01:09:50,854 --> 01:09:51,938 かわいい 826 01:09:53,147 --> 01:09:54,232 きれいだ 827 01:09:54,315 --> 01:09:55,984 ステキだよ 828 01:10:44,449 --> 01:10:45,658 行こうか 829 01:10:49,579 --> 01:10:50,705 どこへでも 830 01:11:17,857 --> 01:11:20,860 キング・ザ・ランド 831 01:11:53,851 --> 01:11:57,355 エピローグ 832 01:12:03,361 --> 01:12:04,529 イマイチ? 833 01:12:16,124 --> 01:12:17,875 白はちょっと違うな 834 01:12:18,960 --> 01:12:20,086 僕も同感だ 835 01:12:28,886 --> 01:12:29,971 着替える? 836 01:12:30,054 --> 01:12:30,888 そうね 837 01:12:30,972 --> 01:12:32,098 息ができない 838 01:12:53,578 --> 01:12:55,329 ステキ これにしよう 839 01:12:55,413 --> 01:12:56,539 気に入った? 840 01:12:56,622 --> 01:12:58,833 これが一番ステキ 841 01:13:00,877 --> 01:13:02,128 もう行こうか 842 01:13:02,837 --> 01:13:03,880 そうね 843 01:13:04,964 --> 01:13:06,090 家に帰ろう 844 01:13:07,342 --> 01:13:09,260 みんなが見てる 845 01:13:09,343 --> 01:13:10,386 どこ? 846 01:13:11,971 --> 01:13:13,014 あそこ 847 01:13:16,392 --> 01:13:17,727 別にいいよ 848 01:13:23,816 --> 01:13:25,860 日本語字幕 田中 洋子