1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 歡迎來到王之國 2 00:00:47,964 --> 00:00:49,382 還不快說? 3 00:00:49,466 --> 00:00:51,843 妳想看妳奶奶急死嗎? 4 00:00:55,722 --> 00:00:56,973 沒有啦 5 00:00:58,224 --> 00:01:00,268 我只是思緒有點亂 6 00:01:01,478 --> 00:01:03,313 不知道我現在做的 7 00:01:05,023 --> 00:01:08,359 到底是不是我真正想在飯店做的事 8 00:01:12,739 --> 00:01:15,033 我本來想做的事不是這個 9 00:01:22,832 --> 00:01:23,917 我知道 10 00:01:24,000 --> 00:01:27,462 我辛辛苦苦才擠進去 抱怨這些根本是身在福中不知福 11 00:01:32,050 --> 00:01:33,134 唉唷 12 00:01:34,219 --> 00:01:38,848 我的小寶貝終於也會抱怨、發牢騷了 13 00:01:39,557 --> 00:01:41,434 我本來以為 14 00:01:41,518 --> 00:01:44,604 我死前大概看不到妳任性了 15 00:01:50,777 --> 00:01:52,529 什麼啊?妳是怎麼回事? 16 00:01:53,113 --> 00:01:54,697 妳應該罵我 17 00:01:54,781 --> 00:01:57,617 跟我說人生不可能心想事成 要好好做現在的工作 18 00:01:58,326 --> 00:02:00,954 不管一家好吃的餐廳多有名 19 00:02:01,037 --> 00:02:03,456 只要不合自己的口味,那就沒用 20 00:02:03,540 --> 00:02:04,999 飯店也沒什麼 21 00:02:05,917 --> 00:02:07,836 人生只有一次 22 00:02:08,545 --> 00:02:10,588 妳就去做自己真正想做的事吧 23 00:02:11,089 --> 00:02:13,341 不用管別人的眼光 24 00:02:13,424 --> 00:02:15,009 也不用瞻前顧後 25 00:02:15,093 --> 00:02:17,011 妳想做什麼就去做 26 00:02:17,720 --> 00:02:19,806 如果發現走錯路,大不了就再回頭 27 00:02:19,889 --> 00:02:22,725 要是掉下懸崖,那就再爬上來就行了 28 00:02:24,394 --> 00:02:25,478 懂嗎? 29 00:02:30,817 --> 00:02:31,818 嗯 30 00:02:32,485 --> 00:02:34,779 我懂了,奶奶 31 00:02:37,615 --> 00:02:39,075 沒事的 32 00:02:39,159 --> 00:02:42,370 有奶奶在,妳想做什麼儘管做 33 00:02:43,663 --> 00:02:44,914 妳有這個權利 34 00:02:49,043 --> 00:02:50,086 好 35 00:02:50,712 --> 00:02:51,921 我會的 36 00:02:52,005 --> 00:02:53,089 真乖 37 00:03:07,270 --> 00:03:08,730 我要離開 38 00:03:10,106 --> 00:03:11,482 我想要離開 39 00:03:32,587 --> 00:03:34,339 妳說的想要離開… 40 00:03:37,800 --> 00:03:39,177 是什麼意思? 41 00:03:42,096 --> 00:03:43,848 我想辭掉飯店的工作 42 00:03:49,687 --> 00:03:51,564 妳想辭掉飯店的工作 43 00:03:52,899 --> 00:03:54,359 有什麼特殊的原因嗎? 44 00:04:02,533 --> 00:04:06,579 飯店對我來說是一個很幸福的地方 45 00:04:07,497 --> 00:04:10,041 這也是我當初成為飯店接待員的原因 46 00:04:11,334 --> 00:04:13,670 我想為每位入住飯店的顧客 47 00:04:13,753 --> 00:04:16,547 送上無比幸福的一天 48 00:04:17,548 --> 00:04:20,343 但那好像跟我現在的工作不相符 49 00:04:21,261 --> 00:04:23,763 就算王者國度再華麗 50 00:04:23,846 --> 00:04:26,099 夢幻小組賺的錢再多 51 00:04:27,225 --> 00:04:29,143 那都不是我要的生活 52 00:04:30,728 --> 00:04:31,896 我… 53 00:04:33,773 --> 00:04:36,109 也想創造我自己的故事 54 00:04:50,540 --> 00:04:52,375 我本來以為會是個很艱難的決定 55 00:04:55,003 --> 00:04:56,587 沒想到是個帶著幸福的決心 56 00:04:58,756 --> 00:04:59,757 嗯 57 00:05:02,135 --> 00:05:05,305 就算很小也沒關係 我想打造一家屬於自己的飯店 58 00:05:06,222 --> 00:05:07,682 我打算靠自己的能力試試看 59 00:05:15,356 --> 00:05:16,232 等我一下 60 00:05:20,278 --> 00:05:21,529 是我 61 00:05:21,612 --> 00:05:23,031 請幫我取消活動安排 62 00:05:23,656 --> 00:05:24,741 麻煩了 63 00:05:27,285 --> 00:05:28,953 你有什麼活動?為什麼要取消? 64 00:05:30,997 --> 00:05:32,707 本來有個很重要的活動 65 00:05:36,919 --> 00:05:37,962 不過之後再說吧 66 00:05:44,469 --> 00:05:45,678 對不起 67 00:05:45,762 --> 00:05:46,971 嚇到你了吧? 68 00:05:47,472 --> 00:05:48,306 沒事 69 00:05:52,018 --> 00:05:53,019 恭喜妳 70 00:05:53,978 --> 00:05:56,105 找到自己真正想做的事 71 00:05:56,981 --> 00:05:58,566 還下定決心去嘗試 72 00:05:59,150 --> 00:06:00,610 真的很恭喜妳 73 00:06:00,693 --> 00:06:02,070 或許這也是 74 00:06:02,695 --> 00:06:06,532 我最想從妳口中聽到的話吧 75 00:06:07,992 --> 00:06:09,035 謝謝妳 76 00:06:09,744 --> 00:06:11,079 讓我知道 77 00:06:12,371 --> 00:06:13,831 妳真實的想法 78 00:06:17,710 --> 00:06:18,961 但是妳要答應我一件事 79 00:06:20,671 --> 00:06:21,631 什麼事? 80 00:06:22,507 --> 00:06:24,133 一個人打拼 81 00:06:25,885 --> 00:06:28,137 會遇到很多困難 82 00:06:29,138 --> 00:06:33,142 也會發生很多 自己一個人應付不來的事 83 00:06:33,226 --> 00:06:35,186 碰到這種狀況,妳千萬別猶豫 84 00:06:37,647 --> 00:06:38,815 隨時找我 85 00:06:40,316 --> 00:06:41,776 我會立刻飛奔到妳身邊 86 00:07:03,589 --> 00:07:06,217 今天真是我見過妳最美的一天 87 00:07:06,300 --> 00:07:07,510 簡直耀眼奪目 88 00:07:07,593 --> 00:07:10,972 我本來想擤鼻涕耶 你這樣說害我不敢擤了 89 00:07:11,722 --> 00:07:13,099 妳就擤吧 90 00:07:13,182 --> 00:07:14,684 妳擤鼻涕也很美 91 00:07:17,353 --> 00:07:19,147 你本來想跟我說什麼? 92 00:07:20,690 --> 00:07:21,649 喔 93 00:07:28,489 --> 00:07:29,699 不管妳在哪 94 00:07:31,159 --> 00:07:32,827 不管妳在做什麼 95 00:07:34,787 --> 00:07:37,790 我永遠都支持妳 96 00:07:40,960 --> 00:07:42,628 這就是我想說的話 97 00:07:50,219 --> 00:07:51,512 謝謝你 98 00:07:53,222 --> 00:07:54,140 我也是 99 00:07:56,017 --> 00:07:57,643 我也支持你 100 00:08:00,271 --> 00:08:01,397 打擾一下 101 00:08:01,481 --> 00:08:02,982 幫兩位拍張照好嗎? 102 00:08:03,900 --> 00:08:04,817 好 103 00:08:07,153 --> 00:08:08,154 很美 104 00:08:08,988 --> 00:08:11,032 好,我要拍囉 105 00:08:11,115 --> 00:08:13,409 一,二,三 106 00:08:14,452 --> 00:08:16,245 麻煩再幫我們拍一張 107 00:08:22,919 --> 00:08:24,337 好,再來一張喔 108 00:08:25,004 --> 00:08:27,757 一,二,三 109 00:08:31,928 --> 00:08:34,222 完結篇 110 00:08:59,247 --> 00:09:01,249 (王者飯店) 111 00:09:06,629 --> 00:09:08,589 謝謝會長撥空見我 112 00:09:09,465 --> 00:09:12,802 妳要請我吃飯,我當然要撥空啊 113 00:09:13,511 --> 00:09:16,764 妳找我吃飯,是想以德報怨嗎? 114 00:09:18,140 --> 00:09:19,642 我有話想跟會長說 115 00:09:21,352 --> 00:09:23,896 是啊,妳肯定有很多話想說 116 00:09:25,273 --> 00:09:26,148 妳說吧 117 00:09:29,193 --> 00:09:30,027 那個… 118 00:09:33,739 --> 00:09:35,157 我打算辭職了 119 00:09:35,992 --> 00:09:37,618 這就是我想說的話 120 00:09:41,122 --> 00:09:42,290 我可以問問 121 00:09:43,499 --> 00:09:44,625 為什麼嗎? 122 00:09:45,626 --> 00:09:46,794 我想在辭職後 123 00:09:47,878 --> 00:09:49,714 堂堂正正地跟他在一起 124 00:09:49,797 --> 00:09:51,757 我要是繼續留在這裡 125 00:09:51,841 --> 00:09:53,968 就勢必得聽從會長的命令 126 00:09:56,887 --> 00:09:58,222 妳是來向我宣戰的嗎? 127 00:10:00,349 --> 00:10:03,894 跟他分開的時候,讓我更加意識到 128 00:10:04,645 --> 00:10:06,522 我是真的很愛他 129 00:10:06,606 --> 00:10:09,400 愛到已經離不開他了 130 00:10:14,405 --> 00:10:16,240 雖然你可能對我不太滿意 131 00:10:16,949 --> 00:10:19,493 但我有自信不會讓你失望 132 00:10:32,006 --> 00:10:34,133 我就是喜歡妳這點 133 00:10:41,223 --> 00:10:42,725 之前是我公私不分 134 00:10:42,808 --> 00:10:45,436 沒有展現一個長輩 該有的風範,我向妳道歉 135 00:10:45,519 --> 00:10:46,646 事關自己的孩子 136 00:10:47,438 --> 00:10:48,773 我就有了私心 137 00:10:49,857 --> 00:10:52,485 沒關係,我可以理解會長的心情 138 00:10:53,486 --> 00:10:56,572 託會長的福,我不僅爬到最高的位置 139 00:10:57,198 --> 00:11:00,034 也找到了自己真正的理想 140 00:11:01,118 --> 00:11:02,203 謝謝會長 141 00:11:05,581 --> 00:11:08,918 所以接下來,我打算去實現 自己真正的理想 142 00:11:09,001 --> 00:11:09,835 好 143 00:11:09,919 --> 00:11:12,880 我相信妳不管做什麼都一定會成功 144 00:11:14,840 --> 00:11:15,883 謝謝會長 145 00:11:17,176 --> 00:11:20,096 今天我請客,希望會長吃得開心 146 00:11:21,806 --> 00:11:22,973 好 147 00:11:23,849 --> 00:11:24,975 謝謝啊 148 00:11:25,851 --> 00:11:26,769 那我不客氣了 149 00:11:33,401 --> 00:11:34,652 真好喝 150 00:11:49,375 --> 00:11:51,419 嗣朗,辛苦了 151 00:11:52,294 --> 00:11:54,547 收下吧,這是我們一起準備的禮物 152 00:11:57,091 --> 00:11:58,050 謝謝你們 153 00:11:59,218 --> 00:12:01,220 多虧大家,我真的學了很多 154 00:12:01,303 --> 00:12:03,681 妳不管去哪都別忘了我們 155 00:12:03,764 --> 00:12:05,266 祝福妳永遠快樂 156 00:12:08,310 --> 00:12:10,229 真的很謝謝你們 157 00:12:10,980 --> 00:12:12,273 我一定會想你們的 158 00:12:16,777 --> 00:12:18,028 還有,經理 159 00:12:19,155 --> 00:12:21,699 妳真的給了我很大的力量 160 00:12:22,491 --> 00:12:24,243 我絕對不會忘記的 161 00:12:30,040 --> 00:12:31,333 辛苦妳了 162 00:12:35,337 --> 00:12:37,256 我也要抱一個 163 00:12:37,339 --> 00:12:38,340 我也要 164 00:12:40,426 --> 00:12:42,261 -嗣朗 -妳別走嘛 165 00:12:42,344 --> 00:12:43,512 -辛苦妳了 -天啊 166 00:12:43,596 --> 00:12:45,014 妳會跟我們保持聯絡吧? 167 00:12:45,097 --> 00:12:46,891 -會 -不能忘了我們喔 168 00:12:50,394 --> 00:12:51,395 嗯? 169 00:13:10,539 --> 00:13:12,416 “代表理事,具元” 170 00:13:18,839 --> 00:13:19,924 嗣朗 171 00:13:21,634 --> 00:13:23,886 -你好 -今天是妳的最後一天了耶 172 00:13:24,470 --> 00:13:25,596 是啊 173 00:13:25,679 --> 00:13:27,223 代表剛好外出了 174 00:13:27,306 --> 00:13:28,307 沒關係 175 00:13:28,891 --> 00:13:31,310 話說回來,以後少了 我們親切的嗣朗小姐 176 00:13:31,393 --> 00:13:33,062 誰來守護王者飯店啊? 177 00:13:33,771 --> 00:13:36,315 還有萬能的盧科長坐鎮 有什麼好擔心的? 178 00:13:36,398 --> 00:13:37,775 說得也是,對吧? 179 00:13:38,692 --> 00:13:40,152 不過我擔心 180 00:13:40,236 --> 00:13:42,363 以後少了妳,我會負荷不來 181 00:13:43,030 --> 00:13:44,615 這樣我就得獨自承擔他的脾氣了 182 00:13:44,698 --> 00:13:46,158 你怎麼這麼說? 183 00:13:46,700 --> 00:13:49,578 他其實很為你著想的 他以後就拜託你了 184 00:13:50,287 --> 00:13:52,206 原來他私底下跟妳說過這些啊 185 00:13:53,374 --> 00:13:55,334 我們找時間大家聚起來喝一杯吧 186 00:13:55,417 --> 00:13:56,627 好啊,一起聚一聚 187 00:13:56,710 --> 00:13:57,670 嗯,好 188 00:14:00,589 --> 00:14:01,757 辛苦妳了 189 00:14:07,429 --> 00:14:08,764 謝謝你的照顧 190 00:14:10,641 --> 00:14:11,809 我會為妳加油的 191 00:14:16,021 --> 00:14:17,314 什麼啊?你怎麼哭了? 192 00:14:18,274 --> 00:14:19,316 我有嗎? 193 00:14:19,400 --> 00:14:20,609 -怎麼回事? -我先走了 194 00:14:20,693 --> 00:14:22,528 -你怎麼了? -妳要待在這嗎?那我走了 195 00:14:22,611 --> 00:14:24,446 (天嗣朗) 196 00:14:30,077 --> 00:14:32,788 (最佳親切員工,天嗣朗) 197 00:14:55,394 --> 00:14:56,604 (天嗣朗) 198 00:15:29,094 --> 00:15:33,307 (王者飯店) 199 00:16:24,650 --> 00:16:26,944 等一下,你怎麼知道我在這裡? 200 00:16:28,696 --> 00:16:29,989 恭喜妳重新出發 201 00:16:34,743 --> 00:16:35,786 謝謝 202 00:16:35,869 --> 00:16:36,954 等我一下 203 00:16:44,044 --> 00:16:45,462 聽說一雙好鞋 204 00:16:46,380 --> 00:16:48,090 會帶著主人往好的地方走 205 00:17:08,068 --> 00:17:09,153 好美 206 00:17:10,529 --> 00:17:11,697 感謝妳 207 00:17:13,032 --> 00:17:14,950 這段日子為王者飯店的付出 208 00:17:18,287 --> 00:17:19,496 謝謝妳 209 00:17:24,752 --> 00:17:27,296 謝謝你們帶給我美好的回憶 210 00:17:28,172 --> 00:17:29,548 非常感謝 211 00:17:30,215 --> 00:17:31,341 辛苦了 212 00:17:32,593 --> 00:17:35,804 我們的最佳親切員工 213 00:17:37,931 --> 00:17:39,099 這段日子我很幸福 214 00:17:39,933 --> 00:17:41,393 具元代表 215 00:17:41,477 --> 00:17:42,936 歡迎妳隨時回來玩 216 00:17:43,020 --> 00:17:44,938 我們會以特級貴賓的規格招待妳 217 00:17:45,022 --> 00:17:46,065 真是榮幸 218 00:17:46,148 --> 00:17:48,233 我要超級無敵特級貴賓的規格 219 00:17:48,859 --> 00:17:49,735 沒問題 220 00:17:51,361 --> 00:17:52,780 -走吧 -好 221 00:17:54,740 --> 00:17:56,408 -給我一千韓元 -嗯? 222 00:17:56,492 --> 00:17:59,036 聽說送鞋的時候要收錢 223 00:17:59,119 --> 00:18:00,496 這樣對方才不會跑掉 224 00:18:01,497 --> 00:18:03,624 對耶,你居然知道這些 225 00:18:04,416 --> 00:18:05,959 一千韓元我當然給得了 226 00:18:07,002 --> 00:18:08,045 天啊,我的錢包! 227 00:18:08,128 --> 00:18:10,380 -妳放哪了? -東西都忘在剛剛那裡了 228 00:18:10,464 --> 00:18:11,381 司機,麻煩停車! 229 00:18:33,112 --> 00:18:35,781 這堆該死的家事永遠都做不完 230 00:18:36,990 --> 00:18:39,076 再這樣下去,我都要有富貴手了 231 00:18:41,912 --> 00:18:44,289 -戴上手套吧 -妳在貓哭耗子假慈悲嗎? 232 00:18:45,666 --> 00:18:46,667 謝謝喔 233 00:18:46,750 --> 00:18:49,086 我都要感激得痛哭流涕了 234 00:18:49,169 --> 00:18:52,172 既然都要做,那倒不如享受其中 235 00:18:52,256 --> 00:18:53,757 那也要有樂趣才能享受啊 236 00:18:53,841 --> 00:18:56,218 我每天窩在家裡忙東忙西 能有什麼樂趣? 237 00:18:58,595 --> 00:19:00,139 妳今天休假,是要跑去哪? 238 00:19:00,848 --> 00:19:02,099 我最近開始運動了 239 00:19:02,182 --> 00:19:04,768 什麼?妳腦袋還正常嗎? 240 00:19:05,352 --> 00:19:07,855 妳休假時起碼要幫忙做一下家事吧 241 00:19:07,938 --> 00:19:09,690 你知道這個月 再找不到工作會怎樣吧? 242 00:19:09,773 --> 00:19:11,567 到時候我們就真的玩完了 243 00:19:12,109 --> 00:19:14,361 趕快把碗洗一洗,然後去打掃浴室 244 00:19:14,444 --> 00:19:16,864 為什麼每次都是我? 245 00:19:27,749 --> 00:19:28,917 妳就放心出門吧 246 00:19:29,001 --> 00:19:30,294 我會好好監視他 247 00:19:30,377 --> 00:19:31,753 女兒,妳這是什麼打扮? 248 00:19:31,837 --> 00:19:33,005 妳沒聽過惡魔助教嗎? 249 00:19:33,088 --> 00:19:34,798 那些叔叔最恐怖了 250 00:19:36,508 --> 00:19:37,593 給你十分鐘 251 00:19:37,676 --> 00:19:39,553 十分鐘內完成你的工作,聽懂了嗎? 252 00:19:40,429 --> 00:19:42,514 聽不懂 253 00:19:42,598 --> 00:19:44,474 那就原地跑步,直到你聽懂為止 254 00:19:44,558 --> 00:19:46,518 寶貝女兒,妳真棒 255 00:19:47,394 --> 00:19:49,229 那爸爸就交給妳監視了,媽媽去運動 256 00:19:49,313 --> 00:19:50,939 嗯,記得小心車 257 00:19:51,023 --> 00:19:52,524 是,沒問題! 258 00:19:52,608 --> 00:19:54,526 (王者飯店) 259 00:20:14,630 --> 00:20:15,505 謝謝 260 00:20:18,091 --> 00:20:18,926 請用 261 00:20:25,224 --> 00:20:26,308 各位覺得如何? 262 00:20:26,391 --> 00:20:29,561 是,香氣確實與眾不同 263 00:20:29,645 --> 00:20:31,230 味道更是不同凡響 264 00:20:32,397 --> 00:20:34,024 這點我們也明白 265 00:20:34,983 --> 00:20:38,278 但原本只有精緻套房以上 才提供高級咖啡機 266 00:20:38,362 --> 00:20:40,239 有必要普及到連標準客房 267 00:20:40,322 --> 00:20:41,782 都一起提供嗎? 268 00:20:41,865 --> 00:20:43,116 我也是這麼想 269 00:20:43,200 --> 00:20:45,744 這樣無法凸顯 不同房型等級的服務差異 270 00:20:46,912 --> 00:20:50,832 我們飯店生意最好的房型 是標準客房吧? 271 00:20:51,792 --> 00:20:54,419 -對 -各位覺得為主要客群 272 00:20:54,503 --> 00:20:57,214 提供更好的咖啡和服務 273 00:20:57,297 --> 00:20:58,674 是在浪費成本嗎? 274 00:21:01,009 --> 00:21:03,220 顧客應該分不出來 有這個必要更換嗎? 275 00:21:03,845 --> 00:21:06,515 咖啡喝起來都差不多 276 00:21:09,977 --> 00:21:13,397 微小的差異能決定飯店的水準高低 277 00:21:14,106 --> 00:21:16,108 我們飯店的原則很簡單 278 00:21:16,191 --> 00:21:18,235 無論是標準客房,還是豪華套房 279 00:21:18,902 --> 00:21:22,114 我們飯店都會 將每位入住的顧客視為貴賓 280 00:21:22,197 --> 00:21:25,867 這就是我們飯店的新原則 281 00:21:29,788 --> 00:21:30,747 好吧 282 00:21:32,124 --> 00:21:34,835 那我們會連水也一起換 283 00:21:34,918 --> 00:21:35,877 好 284 00:21:37,045 --> 00:21:39,298 那我們可以討論下個議案了嗎? 285 00:21:39,381 --> 00:21:40,257 可以 286 00:21:41,300 --> 00:21:42,342 接下來是 287 00:21:43,218 --> 00:21:45,512 關於王者飯店進軍歐洲的事 288 00:21:46,179 --> 00:21:49,308 市場調查結果顯示 觀光客人數雖然已經增加 289 00:21:49,391 --> 00:21:52,477 但全球連鎖飯店的營業額 還是在持續下降 290 00:21:52,561 --> 00:21:56,023 顧客的需求越來越細 也越來越多樣化 291 00:21:56,106 --> 00:22:00,694 我們飯店不會以大規模 連鎖飯店的模式進軍歐洲 292 00:22:00,777 --> 00:22:04,448 麻煩著重在購買 擁有20間客房左右的頂級莊園豪宅 293 00:22:04,531 --> 00:22:07,784 擁有千百種風貌的唯一連鎖 294 00:22:08,785 --> 00:22:11,913 這就是我們飯店的歐洲進軍策略 295 00:22:14,875 --> 00:22:17,085 這裡真的要改成我們的休息室嗎? 296 00:22:17,169 --> 00:22:19,129 都跟妳說是了,妳是被騙大的嗎? 297 00:22:19,212 --> 00:22:20,922 之後真的還會有按摩椅嗎? 298 00:22:21,006 --> 00:22:22,341 聽說還會有睡眠室 299 00:22:22,424 --> 00:22:23,675 天啊 300 00:22:23,759 --> 00:22:26,303 那我們以後想休息 應該不用看人臉色了吧? 301 00:22:27,346 --> 00:22:28,305 是啊 302 00:22:29,848 --> 00:22:32,517 這一切都要感謝代表 303 00:22:32,601 --> 00:22:34,019 請你們心懷感激 304 00:22:34,102 --> 00:22:35,479 工作的時候更加盡責 305 00:22:35,562 --> 00:22:37,189 休息的時候就好好休息,明白嗎? 306 00:22:37,272 --> 00:22:38,315 -明白 -明白 307 00:22:40,233 --> 00:22:41,526 你幹嘛啦? 308 00:22:41,610 --> 00:22:43,570 -你換香水了嗎? -我本來就用這款 309 00:22:43,653 --> 00:22:45,697 勾我手幹嘛?放開,噁心死了 310 00:22:46,281 --> 00:22:48,325 地位果然會造就一個人的香氣 311 00:22:48,408 --> 00:22:49,701 真有魅力 312 00:22:49,785 --> 00:22:53,038 不曉得我什麼時候 才能坐上散發那種香氣的位置 313 00:22:53,121 --> 00:22:54,081 好想知道喔 314 00:23:06,760 --> 00:23:07,594 我們談談吧 315 00:23:09,721 --> 00:23:11,598 -這是給我喝的? -嗯 316 00:23:11,681 --> 00:23:13,850 -感覺不太好喝耶 -這很好喝啦 317 00:23:14,643 --> 00:23:16,686 你怎麼突然對我這麼好? 318 00:23:16,770 --> 00:23:17,813 真不像你 319 00:23:24,319 --> 00:23:26,071 真的好好喝喔 320 00:23:26,154 --> 00:23:27,531 好喝 321 00:23:32,327 --> 00:23:33,370 給我的? 322 00:23:34,704 --> 00:23:35,872 這是什麼? 323 00:23:35,956 --> 00:23:37,082 要打開嗎? 324 00:23:41,711 --> 00:23:43,255 什麼啊?是名片耶 325 00:23:43,338 --> 00:23:45,090 但我還有很多名片耶 326 00:23:48,343 --> 00:23:50,011 (盧常識,策略企劃室部長) 327 00:23:53,932 --> 00:23:55,016 我變成部長了? 328 00:23:55,725 --> 00:23:58,103 -是啊 -我變成部長了! 329 00:23:58,186 --> 00:23:59,855 我變成部長了! 330 00:24:04,317 --> 00:24:06,736 升上部長就這麼開心啊? 331 00:24:06,820 --> 00:24:08,321 為什麼是部長而不是本部長? 332 00:24:08,405 --> 00:24:09,281 什麼? 333 00:24:09,364 --> 00:24:11,825 當初具常務可是答應讓我當本部長 334 00:24:11,908 --> 00:24:13,660 我那時候真應該換邊站 335 00:24:14,244 --> 00:24:15,412 講義氣有什麼用? 336 00:24:15,495 --> 00:24:16,580 你都不懂我的苦心 337 00:24:16,663 --> 00:24:17,956 我真替自己感到可惜 338 00:24:18,874 --> 00:24:22,294 我真的以為你會把本部長的位置給我 339 00:24:22,377 --> 00:24:23,295 你不想 340 00:24:24,337 --> 00:24:25,505 當部長? 341 00:24:25,589 --> 00:24:26,798 也不是不想 342 00:24:26,882 --> 00:24:29,259 只是本部長的位置懸缺 我覺得很可惜 343 00:24:29,342 --> 00:24:31,511 名片上要是能多加一個“本” 那該有多好 344 00:24:31,595 --> 00:24:32,888 “盧常識本部長” 345 00:24:35,765 --> 00:24:37,100 那… 346 00:24:45,734 --> 00:24:47,402 你應該也不需要這個了吧 347 00:24:48,195 --> 00:24:49,446 這是什麼? 348 00:24:50,447 --> 00:24:52,741 我可以打開看看嗎?我要打開囉 349 00:24:55,619 --> 00:24:56,912 你不是不需要嗎? 350 00:24:59,789 --> 00:25:00,707 是手錶耶 351 00:25:02,292 --> 00:25:04,377 我們代表真是恢宏大度 352 00:25:04,961 --> 00:25:07,714 不僅長得帥、魅力十足,作風還大器 353 00:25:07,797 --> 00:25:09,716 難怪交得到女朋友 354 00:25:10,634 --> 00:25:11,843 你不是不需要嗎?還我吧 355 00:25:11,927 --> 00:25:14,221 不行,禮物送出去就不能收回了 356 00:25:14,304 --> 00:25:15,222 -還我 -不 357 00:25:15,305 --> 00:25:17,682 我盧部長一定會為公司鞠躬盡瘁 358 00:25:17,766 --> 00:25:18,600 真的太感謝你了 359 00:25:18,683 --> 00:25:20,352 你不是不需要嗎?東西還我 360 00:25:20,435 --> 00:25:22,938 代表,真的很謝謝你 我會盡興工作的,加油! 361 00:25:24,314 --> 00:25:25,357 謝謝喔 362 00:25:26,191 --> 00:25:27,150 謝謝代表! 363 00:25:30,153 --> 00:25:31,905 我是盧部長! 364 00:25:47,545 --> 00:25:49,005 (房源列表) 365 00:25:49,089 --> 00:25:50,298 找到了嗎? 366 00:25:50,382 --> 00:25:51,841 我還在找 367 00:25:51,925 --> 00:25:55,053 妳想要什麼風格?我跟妳一起找啊 368 00:25:55,804 --> 00:25:56,721 祕密 369 00:25:56,805 --> 00:25:58,473 妳真的要這麼小氣嗎? 370 00:25:59,724 --> 00:26:01,017 找到了 371 00:26:02,519 --> 00:26:03,770 我再打給你 372 00:26:16,032 --> 00:26:18,827 你好,我在網站上 看到一間出售的房子 373 00:26:18,910 --> 00:26:20,578 請問我可以去看看嗎? 374 00:26:20,662 --> 00:26:24,749 好,房源編號是“15017” 375 00:26:45,353 --> 00:26:47,522 妳好,我看到一間房子要出售 所以致電給妳 376 00:26:53,445 --> 00:26:54,696 這好像不符合我的需求 377 00:26:58,533 --> 00:26:59,826 這好像不符合我的需求 378 00:27:01,619 --> 00:27:03,121 這好像也不符合我的需求 379 00:27:05,457 --> 00:27:08,043 你好,房源編號“10591”… 380 00:27:08,126 --> 00:27:09,210 這樣啊? 381 00:27:09,294 --> 00:27:10,962 你好,我想看一間出售的房子 382 00:27:11,046 --> 00:27:12,630 好的 383 00:27:18,595 --> 00:27:20,305 我終於找到了! 384 00:27:23,099 --> 00:27:23,933 恭喜妳 385 00:27:38,698 --> 00:27:40,617 (天嗣朗) 386 00:27:49,000 --> 00:27:51,294 -恭喜妳當上老闆 -恭喜妳當上老闆 387 00:27:51,378 --> 00:27:53,963 -恭喜妳當上老闆 -恭喜妳當上老闆 388 00:27:54,047 --> 00:27:56,299 -親愛的嗣朗 -親愛的嗣朗 389 00:27:56,383 --> 00:27:58,927 -恭喜妳當上老闆 -恭喜妳當上老闆 390 00:27:59,010 --> 00:28:01,304 (終於當上老闆) 391 00:28:03,348 --> 00:28:05,308 -恭喜妳! -謝謝妳們 392 00:28:05,392 --> 00:28:07,018 真以妳為榮 393 00:28:07,102 --> 00:28:09,312 我們之中終於有人當老闆了 394 00:28:09,396 --> 00:28:10,897 而且還是飯店老闆 395 00:28:10,980 --> 00:28:13,983 員工也就我一個人 當老闆有什麼意義? 396 00:28:14,067 --> 00:28:16,152 我就說這種人最可怕 397 00:28:16,236 --> 00:28:18,071 平常說自己無欲無求 結果突然就變成飯店老闆 398 00:28:18,154 --> 00:28:20,865 我現在背了一大筆貸款 房間還只有一間 399 00:28:20,949 --> 00:28:23,201 但那一間可是豪華套房 400 00:28:23,284 --> 00:28:24,953 沒錯,所有房間都是豪華套房 401 00:28:25,036 --> 00:28:26,538 根本無可挑剔 402 00:28:27,664 --> 00:28:30,333 謝謝妳們每次都這麼給我信心 403 00:28:30,417 --> 00:28:32,836 能跟妳們當朋友真是太幸福了 404 00:28:32,919 --> 00:28:34,045 妳們最棒了! 405 00:28:35,296 --> 00:28:37,799 妳現在才知道嗎?我們當然是最棒的 406 00:28:38,800 --> 00:28:41,511 好,那我來正式混酒慶祝吧 407 00:28:41,594 --> 00:28:43,471 很好,來 408 00:28:43,555 --> 00:28:45,765 (始祖鐵鍋牛頭湯飯) 409 00:28:47,726 --> 00:28:50,019 (車順禧) 410 00:28:54,023 --> 00:28:56,317 喂,嗣朗 411 00:28:56,401 --> 00:28:57,527 天嗣朗 412 00:28:57,610 --> 00:28:58,987 奶奶,我在忙 413 00:28:59,070 --> 00:29:00,280 過來一下啦 414 00:29:03,324 --> 00:29:05,368 怎麼了?我很忙耶 415 00:29:05,952 --> 00:29:08,037 我還有很多碗要洗 416 00:29:09,789 --> 00:29:11,082 妳發生了什麼好事嗎? 417 00:29:14,127 --> 00:29:14,961 這是什麼? 418 00:29:15,044 --> 00:29:16,629 這是妳過去在店裡幫忙的薪水 419 00:29:17,964 --> 00:29:19,591 妳每次都有給我零用錢啊 420 00:29:19,674 --> 00:29:21,050 妳就當作這是退職金吧 421 00:29:21,718 --> 00:29:23,887 我又不是正式員工,哪來的退職金? 422 00:29:26,765 --> 00:29:29,768 這是多少啊? 個、十、百、千、萬、十萬、百萬… 423 00:29:30,602 --> 00:29:31,436 奶奶! 424 00:29:31,519 --> 00:29:34,773 妳那麼忙還常常回來幫我,辛苦妳了 425 00:29:36,399 --> 00:29:38,401 不行,這錢我不能收,妳自己留著花 426 00:29:40,278 --> 00:29:41,488 這是 427 00:29:42,489 --> 00:29:45,408 妳之前去那個智異山還什麼山 428 00:29:45,492 --> 00:29:46,951 採回來的山蔘賣的錢 429 00:29:48,411 --> 00:29:51,831 我叫妳吃掉它,妳怎麼能賣掉? 430 00:29:52,373 --> 00:29:53,500 真是的 431 00:29:57,712 --> 00:29:59,380 一億五千萬韓元? 432 00:29:59,464 --> 00:30:03,218 沒想到那小小一棵好像是什麼天種蔘 433 00:30:03,301 --> 00:30:04,928 價值超過一億韓元 434 00:30:05,011 --> 00:30:06,638 妳都不知道我多驚訝 435 00:30:06,721 --> 00:30:10,475 那麼珍貴的東西 我要是一口吃掉就糟了 436 00:30:11,309 --> 00:30:13,311 就是珍貴才要給妳吃啊 437 00:30:13,394 --> 00:30:16,147 唉唷,自己煮的飯比山蔘還要養生 438 00:30:16,231 --> 00:30:18,775 我身體好得很,妳不用擔心我 439 00:30:19,359 --> 00:30:20,568 還有這個 440 00:30:20,652 --> 00:30:23,655 這是我這些年來為妳存的錢 441 00:30:23,738 --> 00:30:26,199 讓妳找到想做的事時可以用 442 00:30:26,282 --> 00:30:27,575 不過數目不多 443 00:30:28,868 --> 00:30:31,579 妳怎麼給我這麼多啦? 444 00:30:34,249 --> 00:30:36,417 奶奶,我自己也有存錢 445 00:30:36,501 --> 00:30:39,879 妳不要被錢綁手綁腳 想做什麼就去做 446 00:30:39,963 --> 00:30:41,798 妳開的好歹是飯店 447 00:30:41,881 --> 00:30:44,300 就算再小,也要布置得漂漂亮亮啊 448 00:30:47,929 --> 00:30:50,139 不管妳要開什麼樣的飯店都好 449 00:30:50,223 --> 00:30:52,392 就試著打造出妳的風格 450 00:30:52,976 --> 00:30:58,022 這樣它就會是這世上最美的飯店 451 00:31:03,862 --> 00:31:05,738 -奶奶,謝謝妳 -唉唷,乖 452 00:31:07,240 --> 00:31:08,908 我可愛的小寶貝 453 00:31:09,742 --> 00:31:13,955 謝謝妳讓我還有機會盡到奶奶的責任 454 00:31:31,431 --> 00:31:32,473 到了 455 00:32:09,969 --> 00:32:11,471 (豪華套房) 456 00:32:15,016 --> 00:32:16,017 (管理室) 457 00:32:30,698 --> 00:32:32,283 你明天要回美國了嗎? 458 00:32:32,367 --> 00:32:33,660 他要搭一早的飛機 459 00:32:35,244 --> 00:32:37,413 你回來住在這裡如何? 460 00:32:37,497 --> 00:32:39,290 不了,外公 461 00:32:39,374 --> 00:32:42,335 我還要回去上學 而且我也想見朋友了 462 00:32:42,418 --> 00:32:43,586 是嗎? 463 00:32:43,670 --> 00:32:47,215 我還以為你會更喜歡 跟媽媽和外公一起住在這裡 464 00:32:47,298 --> 00:32:50,468 雖然一起住也很好 但我應該回我該待的地方 465 00:32:53,012 --> 00:32:55,890 你這年紀愛撒嬌也不為過 466 00:32:55,974 --> 00:32:57,392 但你太早熟了 467 00:32:58,518 --> 00:32:59,602 我捨不得你走 468 00:32:59,686 --> 00:33:00,687 我還會回來的 469 00:33:02,939 --> 00:33:04,148 好,開動吧 470 00:33:21,874 --> 00:33:23,167 智厚 471 00:33:23,251 --> 00:33:25,420 如果你想待久一點,可以多留幾天 472 00:33:26,045 --> 00:33:27,463 如果你不想走就別走 473 00:33:28,047 --> 00:33:29,924 不,我現在想走了 474 00:33:32,343 --> 00:33:34,387 你為什麼突然改變心意? 475 00:33:37,265 --> 00:33:40,935 請務必幫我轉告嗣朗姐姐 請她多多保重 476 00:33:41,019 --> 00:33:43,104 我們下次再一起放風箏吧,舅舅 477 00:33:46,858 --> 00:33:47,859 好 478 00:33:48,609 --> 00:33:51,237 等你下次來的時候 我們再一起出去玩吧 479 00:33:51,320 --> 00:33:52,280 好 480 00:34:06,794 --> 00:34:08,004 我想跟妳聊聊 481 00:34:10,173 --> 00:34:11,007 你說吧 482 00:34:11,799 --> 00:34:12,967 不要讓智厚 483 00:34:14,552 --> 00:34:16,012 變得跟我們一樣 484 00:34:19,223 --> 00:34:20,516 不要說“我們” 485 00:34:21,434 --> 00:34:23,019 這樣聽起來像一家人 486 00:34:24,979 --> 00:34:26,606 妳也心知肚明 487 00:34:28,232 --> 00:34:30,902 智厚是為了妳才回美國的 488 00:34:31,652 --> 00:34:34,322 他認為留下來只會變成媽媽的累贅 489 00:34:35,156 --> 00:34:36,324 連年紀那麼小的孩子 490 00:34:36,407 --> 00:34:38,993 都那麼努力想守護重要的人了 491 00:34:40,661 --> 00:34:41,829 身為大人的我們 492 00:34:43,498 --> 00:34:45,333 也該盡一分力吧 493 00:34:46,834 --> 00:34:47,752 我… 494 00:34:48,920 --> 00:34:50,421 想拜託你一件事 495 00:34:51,130 --> 00:34:52,799 嗯,妳儘管說 496 00:34:58,262 --> 00:34:59,514 你少囂張了 497 00:35:00,556 --> 00:35:01,849 我也要拜託妳一件事 498 00:35:01,933 --> 00:35:02,767 別說 499 00:35:02,850 --> 00:35:04,435 別再過著孤獨的生活了 500 00:35:26,666 --> 00:35:29,252 具常務,我會安全送他回去的 501 00:35:31,629 --> 00:35:32,880 我走了 502 00:35:33,589 --> 00:35:34,757 保重 503 00:35:36,592 --> 00:35:38,010 一路上注意安全 504 00:35:56,654 --> 00:35:57,738 我… 505 00:35:58,698 --> 00:36:00,449 真的很愛妳 506 00:36:02,326 --> 00:36:03,786 我們下次見 507 00:36:35,526 --> 00:36:36,569 媽媽 508 00:36:37,236 --> 00:36:38,362 我們要去哪裡? 509 00:36:41,073 --> 00:36:42,074 我們回家吧 510 00:36:42,700 --> 00:36:44,368 -回家? -嗯 511 00:36:44,452 --> 00:36:45,494 我們走 512 00:37:16,150 --> 00:37:20,404 (愛神飯店) 513 00:37:22,156 --> 00:37:23,658 感謝各位蒞臨 514 00:37:23,741 --> 00:37:24,909 那我們開始吧 515 00:37:24,992 --> 00:37:26,410 你剛成為王者飯店的代表理事 516 00:37:26,494 --> 00:37:29,789 就要在全球16個國家 同時開設連鎖飯店 517 00:37:29,872 --> 00:37:31,123 是什麼動力驅使你 518 00:37:31,207 --> 00:37:34,293 將本土飯店發展成為國際級飯店呢? 519 00:37:37,463 --> 00:37:41,467 我回顧了王者飯店過去的100年 520 00:37:42,301 --> 00:37:44,595 我們曾經努力求生存 521 00:37:45,680 --> 00:37:47,723 也有沉醉於成功的時候 522 00:37:48,891 --> 00:37:50,601 那麼多年以來 523 00:37:51,394 --> 00:37:53,521 我們唯一沒有改變的一點 524 00:37:54,105 --> 00:37:56,857 就是大家想守護飯店的心 525 00:37:57,692 --> 00:37:59,610 是他們守住了王者飯店 526 00:38:00,194 --> 00:38:03,155 我只是站在巨人的肩膀上 527 00:38:03,948 --> 00:38:05,825 俯瞰世界而已 528 00:38:05,908 --> 00:38:08,869 你們已經跳脫本土框架 成為全球連鎖飯店 529 00:38:08,953 --> 00:38:10,913 請問你的下一步計畫為何? 530 00:38:10,997 --> 00:38:12,915 我們將進軍 531 00:38:13,624 --> 00:38:15,001 不易新連鎖飯店生存的歐洲 532 00:38:15,626 --> 00:38:17,044 在連鎖飯店中前所未見 533 00:38:17,128 --> 00:38:20,298 兼具新穎 及劃時代意義的飯店即將誕生 534 00:38:20,381 --> 00:38:22,550 你的管理風格相當具有攻擊性 535 00:38:22,633 --> 00:38:25,303 你的目標是讓王者飯店 成為世界第一嗎? 536 00:38:41,736 --> 00:38:44,363 我上任本部長那天 537 00:38:44,447 --> 00:38:45,740 說過這樣的話 538 00:38:46,449 --> 00:38:51,620 我會讓王者飯店 不存在任何一絲虛偽的笑容 539 00:38:52,788 --> 00:38:56,250 我以前覺得 大多數人的笑容都是虛假的 540 00:38:56,876 --> 00:38:59,920 然而,我遇到了一個 會發自內心微笑的人 541 00:39:00,713 --> 00:39:05,468 並且明白那種笑容有多麼美麗 542 00:39:06,469 --> 00:39:09,889 王者飯店的目標並非成為世界第一 543 00:39:09,972 --> 00:39:13,517 讓每個人入住飯店後 都能發自內心地微笑 544 00:39:14,935 --> 00:39:16,020 這才是 545 00:39:16,771 --> 00:39:19,190 我們王者飯店的目標 546 00:39:27,198 --> 00:39:28,407 (愛神飯店,入住指南) 547 00:39:58,521 --> 00:40:01,482 愛情的起點,愛神飯店 548 00:40:01,565 --> 00:40:03,984 今晚開放預約 549 00:40:08,823 --> 00:40:09,865 大功告成 550 00:40:29,802 --> 00:40:30,886 都好了 551 00:40:42,356 --> 00:40:44,817 我已經做好開張準備了 552 00:40:45,609 --> 00:40:47,445 我好想你喔 553 00:40:59,957 --> 00:41:01,500 他好像很忙 554 00:41:05,671 --> 00:41:07,089 我睡一下 555 00:41:07,756 --> 00:41:09,008 唉唷 556 00:41:10,551 --> 00:41:11,552 睡一下就好 557 00:41:36,827 --> 00:41:38,078 那裡只有妳一個人嘛 558 00:41:38,162 --> 00:41:39,121 有緊急狀況可以用 559 00:42:16,575 --> 00:42:18,118 -妳過得好嗎? -嗯 560 00:42:18,202 --> 00:42:19,495 這是怎麼回事? 561 00:42:19,578 --> 00:42:22,540 我好想你,能在這裡見到你真好 562 00:42:23,123 --> 00:42:24,625 我也很想妳,所以就飛奔過來了 563 00:42:26,544 --> 00:42:27,795 但這些是什麼? 564 00:42:27,878 --> 00:42:29,547 太漂亮了 565 00:42:29,630 --> 00:42:31,090 幸好妳喜歡 566 00:42:31,173 --> 00:42:32,675 我想把這些花送妳 567 00:42:33,801 --> 00:42:36,428 謝謝,這是你獨力完成的嗎? 568 00:42:52,903 --> 00:42:55,948 (愛神飯店) 569 00:42:56,031 --> 00:42:58,409 妳真的很有眼光 570 00:42:59,243 --> 00:43:01,412 你果然內行 571 00:43:01,495 --> 00:43:04,915 妳有意願賣掉這家飯店嗎? 我想要收購 572 00:43:05,666 --> 00:43:08,836 這裡是五笑級飯店,要價不菲 573 00:43:10,504 --> 00:43:13,090 我有聽過五星級飯店 574 00:43:13,173 --> 00:43:15,551 但從來沒聽過五笑級飯店 575 00:43:16,844 --> 00:43:18,095 五張笑臉 576 00:43:19,471 --> 00:43:21,640 所以是五笑級 577 00:43:27,146 --> 00:43:28,939 “愛情的起點” 578 00:43:29,607 --> 00:43:31,775 -所以妳取名為愛神飯店? -嗯 579 00:43:33,861 --> 00:43:36,071 這個地方真棒,充滿浪漫氛圍 580 00:43:37,281 --> 00:43:40,659 我想起我們去加波島時住的民宿了 581 00:43:42,578 --> 00:43:45,414 當時我們極度厭惡彼此 582 00:43:45,998 --> 00:43:47,875 但那也是我們最親近的一天 583 00:43:49,668 --> 00:43:53,589 就某種層面來說 那是我們倆緣分開始的地方 584 00:43:56,008 --> 00:43:57,176 所以 585 00:43:57,259 --> 00:44:01,180 我才想打造一個愛情開始萌芽的空間 586 00:44:01,805 --> 00:44:05,225 妳是說加波島最高級的飯店 587 00:44:05,309 --> 00:44:07,853 兼最美味的餐廳嗎? 588 00:44:07,936 --> 00:44:08,979 沒錯 589 00:44:11,065 --> 00:44:13,067 夜關門酒也很好喝 590 00:44:13,150 --> 00:44:14,276 我又想喝了 591 00:44:15,194 --> 00:44:19,073 我覺得在那裡騎腳踏車真的很棒 592 00:44:19,782 --> 00:44:20,824 好想再去騎 593 00:44:20,908 --> 00:44:22,368 我們改天再去 594 00:44:22,451 --> 00:44:23,952 -要嗎? -嗯 595 00:44:24,620 --> 00:44:25,704 就這麼說定了 596 00:44:26,914 --> 00:44:27,915 等等 597 00:44:29,083 --> 00:44:30,292 (一筆訂單已預約) 598 00:44:32,002 --> 00:44:33,003 有人預訂了 599 00:44:33,087 --> 00:44:34,880 我看看,真的嗎? 600 00:44:35,464 --> 00:44:38,550 居然剛開張就有顧客預約 601 00:44:39,134 --> 00:44:40,761 天老闆,妳很厲害喔 602 00:44:42,304 --> 00:44:43,180 這就是我 603 00:44:44,348 --> 00:44:46,392 果然只有妳才辦得到 604 00:44:47,267 --> 00:44:48,268 真的很恭喜妳 605 00:44:49,895 --> 00:44:50,813 謝謝 606 00:44:53,565 --> 00:44:55,943 時間不早了,你是不是該趕快回去? 607 00:44:56,026 --> 00:44:57,611 你明天還要上班 608 00:45:04,118 --> 00:45:05,327 我再多待一下 609 00:45:12,167 --> 00:45:13,127 可是… 610 00:45:15,087 --> 00:45:16,463 如果太晚回去 611 00:45:17,297 --> 00:45:19,508 你會又睏又累的 612 00:45:31,937 --> 00:45:33,272 要留下來睡一晚嗎? 613 00:46:57,064 --> 00:46:59,358 早上看更漂亮了 614 00:47:14,748 --> 00:47:15,582 給妳 615 00:47:45,404 --> 00:47:46,530 一,二 616 00:47:47,155 --> 00:47:48,407 一,二,三 617 00:47:54,997 --> 00:47:56,456 對了,嗣朗的飯店 618 00:47:56,540 --> 00:47:58,125 -愛神飯店 -嗯 619 00:47:58,709 --> 00:48:01,128 -我又沒預約到了 -真的嗎? 620 00:48:01,920 --> 00:48:03,338 我也沒預約到 621 00:48:04,006 --> 00:48:06,466 我們六結義從一個月前就說要聚會了 622 00:48:07,092 --> 00:48:07,926 就是說啊 623 00:48:08,594 --> 00:48:11,346 但預約都客滿真是太好了 624 00:48:13,056 --> 00:48:15,058 我應該盡快過去幫她才行 625 00:48:17,644 --> 00:48:19,229 我們要去哪裡? 626 00:48:21,690 --> 00:48:22,733 去見媽媽 627 00:48:23,650 --> 00:48:24,776 媽媽? 628 00:48:25,360 --> 00:48:26,570 誰的媽媽? 629 00:48:27,613 --> 00:48:28,947 妳覺得呢? 630 00:48:30,824 --> 00:48:34,286 妳之前不是送了一條絲巾 要我拿給媽媽嗎? 631 00:48:34,870 --> 00:48:36,538 嗯,是啊 632 00:48:37,039 --> 00:48:38,332 從那天起 633 00:48:38,415 --> 00:48:40,542 她就一直要我帶妳去見她 634 00:48:40,626 --> 00:48:43,337 什麼?不行,絕對不行 635 00:48:43,420 --> 00:48:45,547 我的穿著不夠正式,髮型也很亂 636 00:48:45,631 --> 00:48:47,799 而且要重新補妝才行 637 00:48:47,883 --> 00:48:48,967 妳現在就很漂亮了 638 00:48:49,843 --> 00:48:51,678 我還沒做好心理準備 639 00:48:52,262 --> 00:48:54,681 況且我也沒買禮物 怎麼可以空手拜訪? 640 00:48:54,765 --> 00:48:57,851 總之就是不可以,趕快掉頭 641 00:48:57,934 --> 00:49:00,562 我也不能答應妳 車子沒辦法掉頭,我們快到了 642 00:49:00,646 --> 00:49:03,273 唉唷,那你應該先告訴我一聲 643 00:49:03,857 --> 00:49:06,026 我連化妝包都沒帶 644 00:49:21,124 --> 00:49:24,002 媽,前輩來了 645 00:49:25,379 --> 00:49:26,588 打聲招呼吧 646 00:49:27,255 --> 00:49:28,423 這是我媽 647 00:49:44,231 --> 00:49:45,399 妳好 648 00:49:46,274 --> 00:49:48,110 我是吳平和 649 00:49:58,662 --> 00:49:59,579 媽 650 00:49:59,663 --> 00:50:01,039 她是我女朋友 651 00:50:01,998 --> 00:50:03,333 妳看過之後覺得怎麼樣? 652 00:50:03,959 --> 00:50:05,085 她很漂亮吧? 653 00:50:05,794 --> 00:50:08,463 她不僅長得漂亮,心地更是善良 654 00:50:28,859 --> 00:50:30,193 我們會幸福地… 655 00:50:32,237 --> 00:50:34,030 長長久久走下去 656 00:50:35,949 --> 00:50:37,159 請妳好好看著我們 657 00:50:53,383 --> 00:50:54,968 如果還需要什麼就跟我說 658 00:50:55,051 --> 00:50:56,887 -好,謝謝 -不會 659 00:51:06,021 --> 00:51:07,022 肚子好餓 660 00:51:13,111 --> 00:51:14,070 你什麼時候來的? 661 00:51:14,154 --> 00:51:15,155 現在 662 00:51:15,864 --> 00:51:17,824 妳餓了吧?我們來吃宵夜 663 00:51:21,203 --> 00:51:22,412 (愛神) 664 00:51:28,794 --> 00:51:29,795 嚇我一跳 665 00:51:31,087 --> 00:51:32,631 -你怎麼來了? -妳到旁邊,很危險 666 00:51:32,714 --> 00:51:34,174 -一… -二 667 00:51:34,257 --> 00:51:35,342 -三 -三 668 00:51:41,306 --> 00:51:42,933 你怎麼又來了? 669 00:51:43,934 --> 00:51:44,976 我剛好路過 670 00:51:45,060 --> 00:51:46,978 你覺得聽起來合理嗎? 671 00:51:47,062 --> 00:51:49,022 我路過發現燈是暗的 672 00:51:49,105 --> 00:51:50,065 你少說謊了 673 00:51:50,148 --> 00:51:51,566 需要幫忙就找我啊 674 00:51:51,650 --> 00:51:52,943 你都不累嗎? 675 00:51:53,527 --> 00:51:54,736 我休息一下再走好了 676 00:51:57,864 --> 00:51:59,032 (愛神) 677 00:52:02,077 --> 00:52:04,120 我就知道會這樣 678 00:52:04,204 --> 00:52:06,414 就說廚餘交給我倒嘛 679 00:52:06,498 --> 00:52:07,374 給我 680 00:52:07,999 --> 00:52:09,918 不是,這是資源回收垃圾 681 00:52:10,669 --> 00:52:12,504 -真的耶 -你怎麼又來了? 682 00:52:12,587 --> 00:52:14,756 我怕有垃圾要倒,在哪裡? 683 00:52:14,840 --> 00:52:16,007 那邊嗎? 684 00:52:16,967 --> 00:52:18,885 我看應該要丟外面 685 00:52:18,969 --> 00:52:20,428 -要丟外面 -那邊嗎? 686 00:52:20,512 --> 00:52:22,264 不對,是外面,要丟到外面 687 00:52:27,894 --> 00:52:29,729 我上次發現衛生紙用完了 688 00:52:32,482 --> 00:52:33,900 -衛生紙? -嗯 689 00:52:34,484 --> 00:52:35,402 衛生紙是吧? 690 00:52:36,361 --> 00:52:37,195 衛生紙 691 00:52:44,160 --> 00:52:46,955 原來衛生紙放在這裡 692 00:52:47,539 --> 00:52:48,707 怎麼這麼多啊? 693 00:52:54,462 --> 00:52:55,505 你跟我談談 694 00:53:01,595 --> 00:53:02,637 拜託 695 00:53:02,721 --> 00:53:05,599 這裡又不近,你怎麼天天來找我? 696 00:53:05,682 --> 00:53:07,017 我一點都不累,真的沒關係 697 00:53:07,100 --> 00:53:09,102 你有先照過鏡子嗎? 698 00:53:09,185 --> 00:53:10,520 你知道你眼睛怎麼了嗎? 699 00:53:11,104 --> 00:53:15,025 你的黑眼圈都掉到顴骨這邊了 700 00:53:15,108 --> 00:53:16,484 真是的 701 00:53:17,903 --> 00:53:20,322 不要再來了 我會挑沒客人的時候去找你 702 00:53:20,405 --> 00:53:23,408 聽說這個月預約也滿了 妳一個人要怎麼辦? 703 00:53:24,242 --> 00:53:26,953 我已經刊出招募公告了 704 00:53:27,037 --> 00:53:28,788 很快就會找到工讀生,你不用擔心 705 00:53:31,875 --> 00:53:32,959 工… 706 00:53:36,338 --> 00:53:37,631 工讀生? 707 00:53:38,965 --> 00:53:40,926 我們之間一定要這麼見外嗎? 708 00:53:41,009 --> 00:53:44,220 我就是因為擔心你才會這麼說 709 00:53:44,763 --> 00:53:45,597 答應我 710 00:53:45,680 --> 00:53:49,100 你要保證以後不會再天天來找我 711 00:53:49,601 --> 00:53:51,144 你已經夠忙了 712 00:53:52,520 --> 00:53:53,480 快點 713 00:53:58,985 --> 00:54:00,028 好啦 714 00:54:01,488 --> 00:54:02,530 我不會來了 715 00:54:03,365 --> 00:54:05,283 真的嗎?說好囉 716 00:54:06,785 --> 00:54:07,869 好啦 717 00:54:09,746 --> 00:54:10,997 也蓋個印章 718 00:54:15,627 --> 00:54:16,586 這就對了 719 00:54:25,053 --> 00:54:28,556 那你可以馬上開始上班嗎? 720 00:54:28,640 --> 00:54:30,266 我可以在平日上班嗎? 721 00:54:32,018 --> 00:54:34,980 我主要是想找假日工讀生 722 00:54:35,563 --> 00:54:37,023 我週末要出去玩 723 00:54:38,984 --> 00:54:42,278 我會提供妳食宿 也會補助上下班交通費 724 00:54:42,362 --> 00:54:43,571 這樣有困難嗎? 725 00:54:43,655 --> 00:54:45,031 當然有困難啊 726 00:54:45,657 --> 00:54:48,118 把工作做好就行了 為什麼要強迫我笑? 727 00:54:51,079 --> 00:54:55,041 面帶微笑地迎接客人 客人應該會更開心吧 728 00:54:55,125 --> 00:54:56,001 話說 729 00:54:56,084 --> 00:54:59,045 我可以不要打掃衛生 負責顧櫃臺就好嗎? 730 00:55:16,271 --> 00:55:18,440 我看了你的履歷 731 00:55:19,566 --> 00:55:22,902 你已經有正職工作了 週末還能兼職打工嗎? 732 00:55:24,654 --> 00:55:27,073 我週末都沒事做 733 00:55:27,157 --> 00:55:30,035 而且我精力旺盛,完全不是問題 734 00:55:30,118 --> 00:55:32,579 況且現在是斜槓世代 我應該要努力生活 735 00:55:33,705 --> 00:55:36,458 王者飯店的社長才不需要斜槓 736 00:55:36,541 --> 00:55:37,751 你已經夠忙了 737 00:55:37,834 --> 00:55:39,627 所以我才要努力生活啊 738 00:55:40,295 --> 00:55:44,132 我聽說這裡的老闆 曾經是飯店的最佳親切員工 739 00:55:44,674 --> 00:55:47,469 我想向妳學一手,請妳務必僱用我 740 00:55:48,470 --> 00:55:50,138 不可以,你請回吧 741 00:55:50,221 --> 00:55:51,890 可以,請接受我 742 00:55:59,397 --> 00:56:00,315 那麼 743 00:56:00,899 --> 00:56:02,067 你笑一個給我看看 744 00:56:05,612 --> 00:56:06,905 真是的 745 00:56:06,988 --> 00:56:09,074 你沒做好發自內心微笑的準備 746 00:56:09,157 --> 00:56:10,158 淘汰! 747 00:56:10,784 --> 00:56:12,410 等一下,再來一次 748 00:56:13,244 --> 00:56:14,871 請再給我一次機會 749 00:56:20,502 --> 00:56:21,544 請妳 750 00:56:22,670 --> 00:56:23,671 僱用我 751 00:56:31,471 --> 00:56:32,639 你確定有發自內心嗎? 752 00:56:32,722 --> 00:56:33,765 確定 753 00:56:33,848 --> 00:56:35,600 不是假笑嗎? 754 00:56:35,683 --> 00:56:36,601 不是 755 00:56:40,814 --> 00:56:42,440 你從下週開始上班吧 756 00:56:43,817 --> 00:56:45,902 謝謝老闆,我會全力以赴 757 00:56:45,985 --> 00:56:48,947 那是理所當然的,重點是必須做得好 758 00:56:49,030 --> 00:56:51,282 -你有信心嗎? -是,我有信心 759 00:56:51,950 --> 00:56:53,118 很好 760 00:56:53,201 --> 00:56:54,619 面試結束 761 00:56:54,702 --> 00:56:56,121 下週開始來上班吧 762 00:57:00,834 --> 00:57:02,877 還有一個最重要的面試 763 00:57:06,089 --> 00:57:06,965 什麼? 764 00:57:11,010 --> 00:57:12,846 我想一輩子跟妳在一起 765 00:57:42,250 --> 00:57:43,501 跟我結婚吧 766 00:58:33,259 --> 00:58:34,594 我愛你 767 00:58:35,428 --> 00:58:36,971 我更愛妳 768 00:59:04,666 --> 00:59:06,501 都準備好了,出來吧 769 00:59:07,085 --> 00:59:08,753 好,我們要出去了 770 00:59:15,385 --> 00:59:17,595 -請坐 -好 771 00:59:18,429 --> 00:59:19,514 太適合奶奶了吧 772 00:59:21,057 --> 00:59:22,892 奶奶,妳好美喔 773 00:59:22,976 --> 00:59:25,144 這是在幹嘛?我好怕被別人看到 774 00:59:25,228 --> 00:59:27,105 不,妳都可以參加 韓國小姐選美大賽了 775 00:59:27,188 --> 00:59:28,106 天啊 776 00:59:28,189 --> 00:59:30,608 最近都流行這樣打扮,奶奶 妳好像公主 777 00:59:30,692 --> 00:59:31,985 唉唷 778 00:59:32,068 --> 00:59:34,112 我這個老太婆怎麼會是公主? 779 00:59:34,696 --> 00:59:37,991 如果不是公主,那就是女王了 780 00:59:38,575 --> 00:59:40,868 恭賀女王大人生日快樂 781 00:59:42,412 --> 00:59:43,746 -二,三 -二,三 782 00:59:43,830 --> 00:59:46,666 -祝妳生日快樂 -祝妳生日快樂 783 00:59:46,749 --> 00:59:49,043 -祝妳生日快樂 -祝妳生日快樂 784 00:59:49,127 --> 00:59:52,380 -親愛的奶奶 -親愛的奶奶 785 00:59:52,463 --> 00:59:55,425 -祝妳生日快樂 -祝妳生日快樂 786 00:59:56,426 --> 00:59:57,302 趕快吹蠟燭 787 00:59:57,385 --> 01:00:00,221 好,靠過來,跟我一起吹 788 01:00:00,305 --> 01:00:01,306 好啊 789 01:00:01,931 --> 01:00:03,641 -一,二,三 -一,二,三 790 01:00:06,769 --> 01:00:09,063 唉唷,好害羞 791 01:00:20,074 --> 01:00:21,242 那麼 792 01:00:21,326 --> 01:00:23,286 我先來嚐嚐看 793 01:00:30,960 --> 01:00:31,836 太好吃了吧 794 01:00:32,545 --> 01:00:34,589 那當然,也不看看是誰煮的 795 01:00:35,423 --> 01:00:37,508 奶奶,妳快嚐嚐看 796 01:00:37,592 --> 01:00:41,721 話說,人真的可以吃嗎? 797 01:00:41,804 --> 01:00:44,974 當然可以,妳太小看我了 798 01:00:45,058 --> 01:00:46,934 我就是了解你才會這麼問 799 01:00:50,605 --> 01:00:51,439 我看看 800 01:00:52,190 --> 01:00:53,107 我嚐嚐看 801 01:01:02,033 --> 01:01:03,201 鹹淡剛好 802 01:01:04,285 --> 01:01:07,205 -不錯嘛 -我本來就無所不能 803 01:01:11,918 --> 01:01:12,919 這也是你做的嗎? 804 01:01:13,002 --> 01:01:15,463 這是我買來的 805 01:01:16,089 --> 01:01:19,050 難怪,我還想說這個最好吃 806 01:01:19,133 --> 01:01:21,427 懂得買美食也是一種才能 807 01:01:21,511 --> 01:01:24,514 你真的太能言善辯了 808 01:01:24,597 --> 01:01:26,057 天啊 809 01:01:52,166 --> 01:01:53,710 我有一件事想告訴妳 810 01:01:53,793 --> 01:01:56,003 嗯?你要說什麼? 811 01:01:57,004 --> 01:01:58,131 怎麼這麼嚴肅? 812 01:01:59,298 --> 01:02:00,550 你做了什麼虧心事嗎? 813 01:02:02,677 --> 01:02:05,054 我們想要結婚 814 01:02:07,849 --> 01:02:11,352 我們會一輩子珍惜彼此 過著幸福的生活 815 01:02:13,438 --> 01:02:17,275 和他在一起,我應該會幸福一輩子 816 01:02:20,361 --> 01:02:21,195 嗯 817 01:02:22,405 --> 01:02:23,531 這樣才對 818 01:02:28,619 --> 01:02:30,997 太好了 819 01:02:40,631 --> 01:02:42,008 奶奶,妳怎麼哭了? 820 01:02:51,434 --> 01:02:52,894 我們會過著幸福的日子 821 01:02:52,977 --> 01:02:55,021 那是一定要的 822 01:02:55,813 --> 01:02:57,231 他通過了嗎? 823 01:02:57,315 --> 01:02:59,358 嗯,當然 824 01:03:02,779 --> 01:03:03,905 我通過了對吧? 825 01:03:23,508 --> 01:03:25,426 (元與嗣朗) 826 01:03:39,690 --> 01:03:41,067 是舅舅耶 827 01:04:00,878 --> 01:04:02,713 你一定就是智厚吧 828 01:04:02,797 --> 01:04:05,633 對,我叫尹智厚 829 01:04:06,884 --> 01:04:08,594 但妳是哪位? 830 01:04:11,556 --> 01:04:14,267 我是小元舅舅的媽媽 831 01:04:15,309 --> 01:04:16,310 所以… 832 01:04:17,854 --> 01:04:18,688 妳是外婆? 833 01:04:19,272 --> 01:04:20,773 妳是我外婆嗎? 834 01:04:21,691 --> 01:04:24,443 你果然像媽媽一樣聰明 835 01:04:25,653 --> 01:04:26,571 我可以… 836 01:04:28,281 --> 01:04:29,991 抱抱你嗎? 837 01:04:30,074 --> 01:04:31,200 可以 838 01:04:48,843 --> 01:04:50,928 妳把孩子養育得很好 839 01:04:51,888 --> 01:04:53,347 辛苦妳了 840 01:05:30,176 --> 01:05:31,594 我們來找阿姨在哪裡吧 841 01:05:32,470 --> 01:05:33,554 阿姨在那裡 842 01:05:33,638 --> 01:05:35,890 -初瓏 -妳來啦 843 01:05:35,973 --> 01:05:38,392 -你好 -你好 844 01:05:39,393 --> 01:05:40,603 是,妳好 845 01:05:42,146 --> 01:05:44,357 嗨,妳就是初瓏吧 846 01:05:45,107 --> 01:05:46,400 他是妳男朋友嗎? 847 01:05:47,068 --> 01:05:48,194 -嗯 -天啊 848 01:05:48,277 --> 01:05:50,446 他好帥,就像王子一樣 849 01:05:50,529 --> 01:05:51,447 通過 850 01:05:53,240 --> 01:05:55,576 唉唷,謝謝妳讓我通過 851 01:05:56,494 --> 01:05:57,411 嗨 852 01:05:58,245 --> 01:05:59,956 妳就是初瓏吧 853 01:06:00,539 --> 01:06:02,333 叔叔,你不行,淘汰 854 01:06:02,416 --> 01:06:04,794 為什麼換成我就突然不行? 為什麼被淘汰? 855 01:06:05,836 --> 01:06:07,046 妳真愛開玩笑 856 01:06:07,546 --> 01:06:08,589 -你們好 -你好 857 01:06:09,715 --> 01:06:11,217 天氣真熱 858 01:06:25,940 --> 01:06:27,316 很帥嘛 859 01:06:27,900 --> 01:06:29,568 我以為你不會來 860 01:06:33,072 --> 01:06:36,033 你媽說讓孩子過自己的人生 861 01:06:36,951 --> 01:06:39,203 是為人父母該做的事 862 01:06:40,204 --> 01:06:43,165 哪怕只有你 也要讓你過自己要的人生 863 01:06:46,419 --> 01:06:47,878 雖然晚了,但還是恭喜你 864 01:06:57,888 --> 01:07:00,266 好好過著幸福的生活 865 01:07:02,727 --> 01:07:03,686 我會的 866 01:07:20,786 --> 01:07:21,912 時間差不多了 867 01:07:22,580 --> 01:07:23,622 我們走吧 868 01:07:44,560 --> 01:07:48,230 我們兒子在不知不覺間長大 現在都要結婚了 869 01:07:49,273 --> 01:07:50,441 真令人感慨 870 01:07:52,401 --> 01:07:54,820 不要偷偷跟我裝熟 871 01:08:00,034 --> 01:08:02,828 待會婚禮結束後一起喝杯茶吧 872 01:08:07,583 --> 01:08:08,876 那麼現在 873 01:08:08,959 --> 01:08:11,879 有請帥氣的新郎入場 874 01:08:12,588 --> 01:08:13,631 新郎 875 01:08:14,298 --> 01:08:15,132 請入場 876 01:08:38,572 --> 01:08:40,116 太帥了 877 01:08:51,293 --> 01:08:52,169 接下來 878 01:08:52,253 --> 01:08:55,714 讓我們歡迎今天的新娘 879 01:08:56,507 --> 01:08:57,591 新娘 880 01:08:58,092 --> 01:08:59,218 請入場 881 01:09:50,811 --> 01:09:51,896 好漂亮! 882 01:09:53,105 --> 01:09:54,190 真漂亮! 883 01:10:44,406 --> 01:10:45,616 妳想跟我一起走嗎? 884 01:10:49,495 --> 01:10:50,621 去哪我都奉陪 885 01:11:17,815 --> 01:11:20,818 歡迎來到王之國 886 01:11:53,934 --> 01:11:57,354 (後記) 887 01:12:03,319 --> 01:12:04,486 -不好看? -不怎麼樣 888 01:12:16,081 --> 01:12:17,791 是吧?白色不太好吧? 889 01:12:18,917 --> 01:12:20,044 我也覺得 890 01:12:28,844 --> 01:12:30,846 -妳要我換一套嗎? -去換一套吧 891 01:12:30,929 --> 01:12:32,056 我都不能呼吸了 892 01:12:53,577 --> 01:12:55,371 太帥了,就挑這套吧 893 01:12:55,454 --> 01:12:56,580 妳喜歡這套嗎? 894 01:12:56,663 --> 01:12:58,916 我都喜歡,但這套最好看 895 01:13:00,793 --> 01:13:02,044 那我們要走了嗎? 896 01:13:02,711 --> 01:13:03,796 要走了嗎? 897 01:13:03,879 --> 01:13:04,880 嗯 898 01:13:04,963 --> 01:13:06,048 我們回家吧 899 01:13:07,216 --> 01:13:09,093 大家都在看 900 01:13:09,176 --> 01:13:10,219 哪裡? 901 01:13:11,887 --> 01:13:12,971 那裡啊 902 01:13:16,350 --> 01:13:17,559 那又怎樣? 903 01:13:25,317 --> 01:13:30,322 字幕翻譯:杜珮萱