1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,654 --> 00:00:04,656 [grand orchestral fanfare playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:40,040 --> 00:00:41,431 [church bell tolling] 5 00:00:41,432 --> 00:00:42,912 [bird calling] 6 00:00:49,701 --> 00:00:50,920 [dog sniffing] 7 00:00:53,270 --> 00:00:55,359 [chair creaking] 8 00:00:57,057 --> 00:00:59,101 [train whistle blowing] 9 00:00:59,102 --> 00:01:00,930 [gasps] 10 00:01:01,887 --> 00:01:04,325 [train chugging] 11 00:01:05,413 --> 00:01:07,067 [dog yelping] 12 00:01:09,634 --> 00:01:11,027 [boy exclaiming] 13 00:01:14,117 --> 00:01:15,813 - [flower pot crashes] - [gasps] 14 00:01:15,814 --> 00:01:17,816 [train whistle blows] 15 00:01:20,341 --> 00:01:22,385 [surprised exclamations] 16 00:01:22,386 --> 00:01:23,866 [train whistle blows] 17 00:01:28,175 --> 00:01:29,480 Hmm. 18 00:01:30,525 --> 00:01:31,786 [wheezing organ sounds] 19 00:01:31,787 --> 00:01:33,528 Is life boring? 20 00:01:34,485 --> 00:01:37,183 - Dull? - Uh... 21 00:01:37,184 --> 00:01:40,316 Gray? Banal? 22 00:01:40,317 --> 00:01:42,405 Every day... 23 00:01:42,406 --> 00:01:44,886 - so small? - [whimpering] 24 00:01:44,887 --> 00:01:48,281 Have you simply seen it all? 25 00:01:48,282 --> 00:01:50,674 - [dog yelping] - [exciting percussive music] 26 00:01:50,675 --> 00:01:52,676 Well then, roll up! 27 00:01:52,677 --> 00:01:56,376 Roll up! Brave souls of... 28 00:01:56,377 --> 00:01:58,421 circus loving... 29 00:01:58,422 --> 00:02:00,380 [record scratching] 30 00:02:00,381 --> 00:02:04,210 Fresh from our sellout world tour. 31 00:02:04,211 --> 00:02:05,820 The most stomach-churning, 32 00:02:05,821 --> 00:02:10,564 brain-blowing, eyeball-bursting show on Earth! 33 00:02:10,565 --> 00:02:14,350 - ♪ Are you ready for monsters? - ♪ Monster, monster ♪ 34 00:02:14,351 --> 00:02:17,092 - ♪ Do you have the guts? ♪ - ♪ Do you have the guts? ♪ 35 00:02:17,093 --> 00:02:20,922 - ♪ Are you ready for monsters? ♪ - ♪ Monsters ♪ 36 00:02:20,923 --> 00:02:22,706 ♪ Aren't you scared you'll go nuts? ♪ 37 00:02:22,707 --> 00:02:24,795 ♪ Think you'll go nuts? ♪ 38 00:02:24,796 --> 00:02:27,494 ♪ Are you ready for monsters that'll drive you insane? ♪ 39 00:02:27,495 --> 00:02:29,148 ♪ That'll turn your legs to jelly ♪ 40 00:02:29,149 --> 00:02:30,932 ♪ And then explode your brain? ♪ 41 00:02:30,933 --> 00:02:32,542 ♪ Your ears will pop, your heart will stop ♪ 42 00:02:32,543 --> 00:02:34,196 ♪ But still they entertain! ♪ 43 00:02:34,197 --> 00:02:35,850 ♪ Your eyes will melt down to your bowels ♪ 44 00:02:35,851 --> 00:02:37,156 ♪ But sing right through the pain! ♪ 45 00:02:37,157 --> 00:02:41,029 ♪ Are you ready for monsters? ♪ 46 00:02:41,030 --> 00:02:42,684 [people gasp] 47 00:02:43,467 --> 00:02:45,425 Then, behold! 48 00:02:45,426 --> 00:02:47,557 Dr. Horatio Dislocation! 49 00:02:47,558 --> 00:02:49,211 The Human Knot! 50 00:02:49,212 --> 00:02:50,256 [gasping] 51 00:02:50,257 --> 00:02:52,737 Stupid leg! 52 00:02:54,826 --> 00:02:56,350 Oh... that hurts. 53 00:02:58,134 --> 00:02:59,657 [dog whimpers] 54 00:03:01,659 --> 00:03:05,575 Brace your breeches for Mademoiselle Miranda Cassandra! 55 00:03:05,576 --> 00:03:08,056 She sees your future! 56 00:03:08,057 --> 00:03:11,625 - I see! - [people gasp] 57 00:03:11,626 --> 00:03:13,888 Heart disease. Stroke. 58 00:03:13,889 --> 00:03:15,759 Kidney failure. Oh, drowning. 59 00:03:15,760 --> 00:03:16,978 [gulps] 60 00:03:16,979 --> 00:03:18,849 Well done! 61 00:03:18,850 --> 00:03:20,287 [whimpers] 62 00:03:21,940 --> 00:03:23,767 And now, 63 00:03:23,768 --> 00:03:26,683 Taj and Tej, the titanium twins! 64 00:03:26,684 --> 00:03:31,863 They walk over burning, broken glass! 65 00:03:34,997 --> 00:03:37,042 [twins screaming] 66 00:03:38,522 --> 00:03:40,958 Oh, cruel, cruel nature! 67 00:03:40,959 --> 00:03:42,743 Come closer if you can stand it! 68 00:03:42,744 --> 00:03:44,223 Just sixpence a stare! 69 00:03:44,224 --> 00:03:46,399 But try not to be sick on my shoes. 70 00:03:46,400 --> 00:03:49,053 - I'm stuck! - My contact lens! 71 00:03:49,054 --> 00:03:51,100 You owe me three months' wages! 72 00:03:55,583 --> 00:03:58,324 [sighs] I'm a failure. 73 00:03:58,325 --> 00:04:00,108 I'm broke. 74 00:04:00,109 --> 00:04:05,374 A lifelong career in the scaring people business ends here. 75 00:04:05,375 --> 00:04:08,116 Why can't I have a hit? 76 00:04:08,117 --> 00:04:09,510 ARABELLA: Not scary enough. 77 00:04:11,512 --> 00:04:13,034 People around here are already frightened 78 00:04:13,035 --> 00:04:15,515 of something much scarier. 79 00:04:15,516 --> 00:04:16,994 Scarier? 80 00:04:16,995 --> 00:04:19,607 What could possibly be scarier? 81 00:04:21,173 --> 00:04:22,435 ♪ ♪ 82 00:04:22,436 --> 00:04:25,307 Castle Grotteskew. 83 00:04:25,308 --> 00:04:28,615 No human has ever set foot there. 84 00:04:28,616 --> 00:04:32,140 For none would return alive. 85 00:04:32,141 --> 00:04:33,446 [gulps] 86 00:04:33,447 --> 00:04:37,277 They say there's monsters in there. 87 00:04:38,234 --> 00:04:39,452 [man gasps] 88 00:04:39,453 --> 00:04:41,498 ♪ ♪ 89 00:04:42,630 --> 00:04:45,936 Arabella! Come inside, right now! 90 00:04:45,937 --> 00:04:48,288 Oh, Nan! 91 00:04:49,506 --> 00:04:52,117 ♪ ♪ 92 00:05:01,301 --> 00:05:03,303 ♪ ♪ 93 00:05:16,751 --> 00:05:18,796 ♪ ♪ 94 00:05:28,850 --> 00:05:35,334 Live! Live! Live! 95 00:05:35,335 --> 00:05:40,251 You shall be my greatest creation ever! 96 00:05:40,252 --> 00:05:42,124 It's-- it's not ready. 97 00:05:43,168 --> 00:05:45,300 Just need another moment here. 98 00:05:45,301 --> 00:05:47,912 - [buzzing] - Initiate the sequence. 99 00:05:49,523 --> 00:05:51,263 [beeping] 100 00:05:53,091 --> 00:05:56,399 [maniacal laughter] 101 00:05:58,140 --> 00:06:00,010 I need the tongs. 102 00:06:00,011 --> 00:06:02,361 No, no, the electrodes. 103 00:06:02,362 --> 00:06:05,320 Professor! You'll overload the system. 104 00:06:05,321 --> 00:06:06,974 ♪ ♪ 105 00:06:06,975 --> 00:06:08,368 Uh... 106 00:06:09,456 --> 00:06:15,286 And now engage the animator. 107 00:06:15,287 --> 00:06:16,419 It's rusted! 108 00:06:18,073 --> 00:06:19,508 Rusted? [chuckles] 109 00:06:19,509 --> 00:06:21,729 [alarm sounding] 110 00:06:24,340 --> 00:06:26,342 The animator! 111 00:06:28,170 --> 00:06:30,737 Ooh. It's going to explode! 112 00:06:30,738 --> 00:06:33,000 [panting] 113 00:06:33,001 --> 00:06:35,307 Ooh! It's going to explode. 114 00:06:36,265 --> 00:06:38,136 [steam whistling] 115 00:06:41,792 --> 00:06:43,881 PROFESSOR: It's not fair! 116 00:06:45,796 --> 00:06:48,756 ♪ ♪ 117 00:06:52,629 --> 00:06:55,284 Engage the-- [yelping] 118 00:07:01,072 --> 00:07:03,030 [grunting, screaming] 119 00:07:03,031 --> 00:07:04,553 Oh! 120 00:07:04,554 --> 00:07:06,556 [machine whirring] 121 00:07:09,907 --> 00:07:11,865 [gasps softly] 122 00:07:11,866 --> 00:07:14,608 Almost Life. 123 00:07:15,609 --> 00:07:17,828 Almost Life. 124 00:07:21,441 --> 00:07:23,138 [belch] 125 00:07:25,227 --> 00:07:28,229 [roaring] 126 00:07:28,230 --> 00:07:30,666 - We did it! - I did it! 127 00:07:30,667 --> 00:07:33,800 - [items crashing] - Welcome to Almost Life. 128 00:07:33,801 --> 00:07:35,845 Registered trademark, patents pending. 129 00:07:35,846 --> 00:07:38,152 [exclaims] 130 00:07:38,153 --> 00:07:40,720 - [Creature roaring] - PROFESSOR: Ooh! 131 00:07:40,721 --> 00:07:42,852 Gosh, quite high. [chuckles] 132 00:07:42,853 --> 00:07:44,594 [yelling] 133 00:07:45,813 --> 00:07:47,988 PROFESSOR: Okay, a little bit-- 134 00:07:47,989 --> 00:07:49,250 [sharp whistle] 135 00:07:49,251 --> 00:07:51,166 Hmm? 136 00:07:52,515 --> 00:07:54,648 - Oh! Look at that. - [excited roaring] 137 00:08:01,263 --> 00:08:03,003 Oh! Top notch. 138 00:08:03,004 --> 00:08:05,484 Cheese! 139 00:08:05,485 --> 00:08:11,012 My greatest crea-- ooh! No, no, no. Wait. 140 00:08:12,492 --> 00:08:15,842 Oh, I say. Magnificent! 141 00:08:15,843 --> 00:08:21,543 You shall be my greatest creation ever! 142 00:08:21,544 --> 00:08:23,023 Mwah! 143 00:08:23,024 --> 00:08:24,765 ♪ ♪ 144 00:08:26,462 --> 00:08:29,246 Welcome to Almost Life. 145 00:08:29,247 --> 00:08:31,205 Registered trademark, patents pending. 146 00:08:31,206 --> 00:08:35,122 You may be feeling some side effects, including dizziness, 147 00:08:35,123 --> 00:08:37,820 faulty vision, itching, constipation, 148 00:08:37,821 --> 00:08:40,301 restless legs, uncontrollable spasms, 149 00:08:40,302 --> 00:08:43,957 and a tendency to monster rampages. 150 00:08:43,958 --> 00:08:45,829 [Creature exclaiming] 151 00:08:47,483 --> 00:08:50,225 Avoid swimming, driving, or operating heavy machinery. 152 00:08:51,966 --> 00:08:53,141 [shoes screeching] 153 00:08:54,185 --> 00:08:55,926 Uh? [gasps] 154 00:08:56,710 --> 00:08:57,972 [yelling] 155 00:09:01,018 --> 00:09:02,411 [shouting] 156 00:09:03,412 --> 00:09:04,978 You may want to close your eye. 157 00:09:04,979 --> 00:09:06,588 Huh? 158 00:09:06,589 --> 00:09:09,679 [yelling] 159 00:09:12,682 --> 00:09:14,291 Oh. 160 00:09:14,292 --> 00:09:15,816 [screams] 161 00:09:19,471 --> 00:09:20,995 Huh. 162 00:09:22,083 --> 00:09:23,737 [exclaims, shouts] 163 00:09:26,783 --> 00:09:28,655 Uh... 164 00:09:31,440 --> 00:09:32,833 [yelping] 165 00:09:33,964 --> 00:09:36,880 Oh! [sighing] 166 00:09:37,881 --> 00:09:39,622 [nervous muttering] 167 00:09:41,581 --> 00:09:43,408 Welcome to Castle Grotteskew. 168 00:09:44,671 --> 00:09:46,586 [machine whirring] 169 00:09:48,413 --> 00:09:50,415 Oh. Mm... 170 00:09:52,635 --> 00:09:53,897 Uh? 171 00:09:56,683 --> 00:09:59,120 - [jaunty music plays] - Oh. 172 00:10:02,166 --> 00:10:04,341 NARRATOR: Almost Life in Castle Grotteskew. 173 00:10:04,342 --> 00:10:05,647 An introduction. 174 00:10:05,648 --> 00:10:06,996 [epic orchestral music plays] 175 00:10:06,997 --> 00:10:09,520 BOY: You are a monster. 176 00:10:09,521 --> 00:10:12,699 You want to be monstrous. It's in your nature. 177 00:10:14,483 --> 00:10:16,789 But monstrousness is dangerous. 178 00:10:16,790 --> 00:10:18,529 Monstrousness makes noise. 179 00:10:18,530 --> 00:10:21,533 Monstrousness attracts attention. 180 00:10:22,578 --> 00:10:24,492 Below the castle is a town. 181 00:10:24,493 --> 00:10:26,712 No monster has ever set foot there, 182 00:10:26,713 --> 00:10:29,236 for none would return alive. 183 00:10:29,237 --> 00:10:31,847 Know what townsfolk hate? 184 00:10:31,848 --> 00:10:33,849 Monsters. 185 00:10:33,850 --> 00:10:35,503 Too much monstrousness, 186 00:10:35,504 --> 00:10:38,288 and the townsfolk will form an angry mob, 187 00:10:38,289 --> 00:10:42,031 storm the castle and burn it to the ground. 188 00:10:42,032 --> 00:10:45,078 Any monstrousness, be it just the smallest howl... 189 00:10:45,079 --> 00:10:46,819 [tiny howl] 190 00:10:46,820 --> 00:10:48,690 ...will mean angry mobs, 191 00:10:48,691 --> 00:10:52,128 castle storming, and burning to the ground. 192 00:10:52,129 --> 00:10:53,913 [stones smashing] 193 00:10:53,914 --> 00:10:56,567 [townsfolk chattering] 194 00:10:56,568 --> 00:10:58,265 - You are a monster. - [whimpering] 195 00:10:58,266 --> 00:11:00,137 You want to be monstrous? 196 00:11:01,095 --> 00:11:02,487 Don't. 197 00:11:03,967 --> 00:11:05,185 Stay hidden. 198 00:11:05,186 --> 00:11:06,360 Stay quiet. 199 00:11:06,361 --> 00:11:08,275 Stay safe. 200 00:11:08,276 --> 00:11:10,670 [triumphant music plays] 201 00:11:15,152 --> 00:11:16,806 [gasps] 202 00:11:21,028 --> 00:11:23,595 [pulleys squeaking] 203 00:11:25,554 --> 00:11:28,035 Feel like any more monster rampages? 204 00:11:29,166 --> 00:11:30,950 No! 205 00:11:30,951 --> 00:11:32,821 [beeping] 206 00:11:32,822 --> 00:11:34,606 - [yelling] - [thuds] 207 00:11:37,522 --> 00:11:40,046 Oh! Are you an angry mob? 208 00:11:40,047 --> 00:11:42,135 Are you going to burn me to the ground? 209 00:11:42,136 --> 00:11:43,441 Whoa! 210 00:11:44,529 --> 00:11:47,053 - No. - Oh, phew! 211 00:11:47,054 --> 00:11:48,620 That was close. 212 00:11:49,578 --> 00:11:50,753 This way. 213 00:11:51,885 --> 00:11:53,407 CREATURE: Whoa. 214 00:11:53,408 --> 00:11:55,888 Is this a castle? 215 00:11:55,889 --> 00:11:59,543 Oh! I've never been in a castle. 216 00:11:59,544 --> 00:12:02,459 To be honest, I can't remember having been anywhere. 217 00:12:02,460 --> 00:12:04,723 That's normal when you're woken to Almost Life. 218 00:12:04,724 --> 00:12:06,115 I'll show you around. 219 00:12:06,116 --> 00:12:07,813 Oh, yes. 220 00:12:07,814 --> 00:12:10,163 A tour of the castle. 221 00:12:10,164 --> 00:12:15,037 I love tours almost as much as I love castles. 222 00:12:15,038 --> 00:12:17,387 At least I think I do. 223 00:12:17,388 --> 00:12:18,998 ♪ We live in a castle ♪ 224 00:12:18,999 --> 00:12:20,826 ♪ We live in a castle ♪ 225 00:12:20,827 --> 00:12:23,872 ♪ We, me and you, we both live in a castle ♪ 226 00:12:23,873 --> 00:12:27,571 ♪ We live in a castle, a very big castle ♪ 227 00:12:27,572 --> 00:12:31,097 You're my bestest best friend ever. 228 00:12:31,098 --> 00:12:33,926 I knew that as soon as you said you weren't going to 229 00:12:33,927 --> 00:12:36,624 burn me to the ground, which is really weird, 230 00:12:36,625 --> 00:12:38,539 because I don't even know your name. 231 00:12:38,540 --> 00:12:40,584 - Stitch Head. - And if you don't tell me, 232 00:12:40,585 --> 00:12:44,023 I'm going to have to call you... Stitch Head or something. 233 00:12:44,024 --> 00:12:45,589 - Stitch Head. - Come to think of it, 234 00:12:45,590 --> 00:12:47,374 I don't even know my own name. 235 00:12:47,375 --> 00:12:49,289 - Stitch Head. - No. 236 00:12:49,290 --> 00:12:51,987 It would be very confusing if we're both called Stitch Head. 237 00:12:51,988 --> 00:12:53,815 My name is Stitch Head. 238 00:12:53,816 --> 00:12:55,686 I knew you'd like it. 239 00:12:55,687 --> 00:12:58,167 Pleased to meet you, Stitch Head. 240 00:12:58,168 --> 00:12:59,474 My name is... 241 00:13:01,606 --> 00:13:02,825 Oh. 242 00:13:03,739 --> 00:13:07,350 Gordon, Graham, Garin, Gary, 243 00:13:07,351 --> 00:13:11,877 Gazza, Gonzo, Garfield, Galahad... 244 00:13:11,878 --> 00:13:13,183 Gwyneth? 245 00:13:14,445 --> 00:13:16,707 Golgogot, Gorgonzola... 246 00:13:16,708 --> 00:13:19,580 Master dungeon with en suite latrine. 247 00:13:19,581 --> 00:13:21,061 - This is where you sleep. - Oh. 248 00:13:22,279 --> 00:13:23,890 [excited gasp] 249 00:13:27,284 --> 00:13:29,111 - [switch clicks] - [gasping] 250 00:13:29,112 --> 00:13:31,026 [screams] Help! 251 00:13:31,027 --> 00:13:33,028 We're going to be eaten. 252 00:13:33,029 --> 00:13:34,377 I don't want to be eaten. 253 00:13:34,378 --> 00:13:35,815 I'm only... 254 00:13:38,208 --> 00:13:40,470 23 minutes old. 255 00:13:40,471 --> 00:13:43,256 This is... Creature. 256 00:13:43,257 --> 00:13:46,128 Creature? Oh. 257 00:13:46,129 --> 00:13:48,522 - Creature. - Creature. 258 00:13:48,523 --> 00:13:50,393 These are the monsters. 259 00:13:50,394 --> 00:13:51,786 Oi. 260 00:13:51,787 --> 00:13:54,702 So not an angry mob? 261 00:13:54,703 --> 00:13:55,964 ALL: An angry mob?! 262 00:13:55,965 --> 00:13:57,749 [screaming, barking] 263 00:14:00,491 --> 00:14:02,493 No. Not an angry mob. 264 00:14:04,452 --> 00:14:06,061 Right-o. 265 00:14:06,062 --> 00:14:07,889 Bedtime, everyone. 266 00:14:07,890 --> 00:14:09,195 The sun'll be up soon. 267 00:14:09,196 --> 00:14:11,153 [groaning] 268 00:14:11,154 --> 00:14:13,112 MONSTER: Has anyone seen my light? 269 00:14:13,113 --> 00:14:14,896 [overlapping chatter] 270 00:14:14,897 --> 00:14:16,899 [babbling] 271 00:14:18,509 --> 00:14:21,381 [relaxed muttering] 272 00:14:21,382 --> 00:14:23,166 ♪ ♪ 273 00:14:25,299 --> 00:14:26,778 [squeaky voice]: Story. 274 00:14:28,824 --> 00:14:32,740 "And so, by staying quiet and out of sight, 275 00:14:32,741 --> 00:14:34,785 "the monsters were safe. 276 00:14:34,786 --> 00:14:36,875 "And the angry mob never came 277 00:14:36,876 --> 00:14:38,964 "to burn their castle to the ground. 278 00:14:38,965 --> 00:14:43,403 And that's how they almost lived happily ever after." 279 00:14:43,404 --> 00:14:44,926 ♪ ♪ 280 00:14:44,927 --> 00:14:46,623 Sleep tight. 281 00:14:46,624 --> 00:14:49,800 [yawning] 282 00:14:49,801 --> 00:14:51,325 [snoring, yawning] 283 00:14:53,327 --> 00:14:55,111 [contented sigh] 284 00:14:56,199 --> 00:14:59,158 - Stitch Head? - Yes? 285 00:14:59,159 --> 00:15:00,681 Um... 286 00:15:00,682 --> 00:15:02,858 Where do I come from? 287 00:15:04,077 --> 00:15:05,729 Are there, uh... 288 00:15:05,730 --> 00:15:08,211 mummy monsters and daddy monsters, and do they, uh... 289 00:15:09,212 --> 00:15:10,386 Uh... 290 00:15:10,387 --> 00:15:12,128 [whispering] 291 00:15:13,825 --> 00:15:15,826 You don't believe that, do you? 292 00:15:15,827 --> 00:15:17,263 [giggling] 293 00:15:17,264 --> 00:15:19,482 I guess you're old enough to know. 294 00:15:19,483 --> 00:15:21,658 48 minutes. 295 00:15:21,659 --> 00:15:24,705 Well, what's the first thing you remember? 296 00:15:24,706 --> 00:15:27,013 Oof, so long ago. 297 00:15:28,057 --> 00:15:30,145 [gasps] A laboratory. 298 00:15:30,146 --> 00:15:32,278 A mad laboratory. 299 00:15:32,279 --> 00:15:37,544 Oh! The maddest mad laboratory I've ever seen. 300 00:15:37,545 --> 00:15:39,154 I think. 301 00:15:39,155 --> 00:15:40,939 And who was in it? 302 00:15:40,940 --> 00:15:44,421 [gasps] You! 303 00:15:45,422 --> 00:15:46,683 Apart from me. 304 00:15:46,684 --> 00:15:49,469 A mad professor! 305 00:15:49,470 --> 00:15:51,427 The mad professor. 306 00:15:51,428 --> 00:15:53,168 He made you. 307 00:15:53,169 --> 00:15:56,258 He awoke you to Almost Life. 308 00:15:56,259 --> 00:15:59,914 You and all the other monsters here. 309 00:15:59,915 --> 00:16:02,918 [gasps] All of them? 310 00:16:04,702 --> 00:16:07,139 Even... you? 311 00:16:07,140 --> 00:16:09,445 I... 312 00:16:09,446 --> 00:16:12,231 I was the professor's very first creation. 313 00:16:12,232 --> 00:16:15,060 Wow! The very first! 314 00:16:15,061 --> 00:16:19,586 Hey, I bet the professor totally loves you! 315 00:16:19,587 --> 00:16:22,893 Well, actually, the professor-- 316 00:16:22,894 --> 00:16:27,159 He's very busy, with all his patents pending and so on. 317 00:16:27,160 --> 00:16:29,336 I'm not even sure he knows who I am. 318 00:16:31,033 --> 00:16:33,601 But... but that's sad. 319 00:16:34,558 --> 00:16:36,560 I feel sad. 320 00:16:37,648 --> 00:16:38,998 It doesn't feel nice. 321 00:16:43,480 --> 00:16:44,959 Well, good night. 322 00:16:44,960 --> 00:16:47,527 - MONSTER: Night. Night. - [babbling] 323 00:16:47,528 --> 00:16:48,963 MONSTER 2: Sleep tight, Stitch Head. 324 00:16:48,964 --> 00:16:50,399 MONSTER 3: All right, Stitch Head. 325 00:16:50,400 --> 00:16:52,141 [monsters chatting] 326 00:16:55,318 --> 00:16:57,146 MONSTER 4: We love you, Stitch Head! 327 00:17:01,977 --> 00:17:03,891 [Professor muttering] 328 00:17:03,892 --> 00:17:06,894 It's very good. Oh, yes. 329 00:17:06,895 --> 00:17:08,330 Very good, one of my best. 330 00:17:08,331 --> 00:17:11,029 [chuckling] Oh! 331 00:17:11,030 --> 00:17:13,292 Good night, Professor. 332 00:17:13,293 --> 00:17:18,079 [gasps] What if the knees were connected to the ears? 333 00:17:18,080 --> 00:17:19,821 Yes! 334 00:17:20,996 --> 00:17:22,302 No. No, no, no, no. 335 00:17:25,000 --> 00:17:26,653 Oops, this is a bit of an ankle. 336 00:17:26,654 --> 00:17:28,263 That's all it is. That's all it is. 337 00:17:28,264 --> 00:17:31,354 It's not a problem. It's an opportunity, so... 338 00:17:37,404 --> 00:17:39,580 ♪ ♪ 339 00:17:51,635 --> 00:17:53,811 ♪ ♪ 340 00:18:00,731 --> 00:18:02,646 [sighs] 341 00:18:08,652 --> 00:18:11,090 [bell tolling] 342 00:18:13,440 --> 00:18:15,005 No-- 343 00:18:15,006 --> 00:18:17,096 [gasps] 344 00:18:18,923 --> 00:18:20,141 [gasping] 345 00:18:20,142 --> 00:18:21,447 [monsters exclaiming] 346 00:18:21,448 --> 00:18:23,753 [chuckling] Bong! 347 00:18:23,754 --> 00:18:25,364 What's that, Stitch Head? 348 00:18:25,365 --> 00:18:27,409 It's coming from the great door! 349 00:18:27,410 --> 00:18:29,107 - There's someone there! - Someone outside! 350 00:18:29,108 --> 00:18:30,499 Oh, that's nice. 351 00:18:30,500 --> 00:18:31,805 No, it's not! 352 00:18:31,806 --> 00:18:33,067 - No one ever comes! - Ever! 353 00:18:33,068 --> 00:18:35,243 Not in any of our almost lives! 354 00:18:35,244 --> 00:18:36,637 It's here! 355 00:18:37,638 --> 00:18:38,768 What? 356 00:18:38,769 --> 00:18:40,379 An angry... 357 00:18:40,380 --> 00:18:42,598 Just everyone stay calm. 358 00:18:42,599 --> 00:18:44,470 [door opens and closes] 359 00:18:44,471 --> 00:18:45,819 ...mob. 360 00:18:45,820 --> 00:18:48,517 - No! - [monsters screaming] 361 00:18:48,518 --> 00:18:52,652 Shh! No noise. Remember? 362 00:18:52,653 --> 00:18:53,783 Oh, right. 363 00:18:53,784 --> 00:18:55,046 - My bad. - [babbles] 364 00:18:56,396 --> 00:18:58,049 [monsters chittering] 365 00:18:59,007 --> 00:19:00,922 [bell tolling] 366 00:19:02,402 --> 00:19:03,619 Mm? 367 00:19:03,620 --> 00:19:05,361 ♪ ♪ 368 00:19:08,451 --> 00:19:10,149 [panting] 369 00:19:17,939 --> 00:19:19,375 [gulps] 370 00:19:27,775 --> 00:19:29,906 And good morning to you! 371 00:19:29,907 --> 00:19:32,213 Fulbert Freakfinder at your service 372 00:19:32,214 --> 00:19:34,302 with my traveling carnival of unnatural wonders, 373 00:19:34,303 --> 00:19:36,609 of which you have undoubtedly heard! 374 00:19:36,610 --> 00:19:39,089 Never has a sight more terrifying 375 00:19:39,090 --> 00:19:42,485 been seen by a human eye. 376 00:19:46,185 --> 00:19:47,664 No visitors. 377 00:19:49,449 --> 00:19:50,840 FREAKFINDER: Oh. 378 00:19:50,841 --> 00:19:52,146 ♪ ♪ 379 00:19:52,147 --> 00:19:54,453 Now I know people could be cruel. 380 00:19:54,454 --> 00:19:57,456 Why, as even folks down in Guggers Munchkin says, 381 00:19:57,457 --> 00:20:01,024 there's a monster in this here castle! 382 00:20:01,025 --> 00:20:03,810 [hearty laugh] 383 00:20:03,811 --> 00:20:06,029 But as I always say, 384 00:20:06,030 --> 00:20:08,858 one person's monster 385 00:20:08,859 --> 00:20:11,992 is another's poor, misunderstood creature, 386 00:20:11,993 --> 00:20:16,823 cursed by cruel fate to look just a teeny weeny bit... 387 00:20:16,824 --> 00:20:18,216 - [yelling] - ...odd! 388 00:20:18,217 --> 00:20:19,827 MIRANDA: Let them down, good. 389 00:20:20,871 --> 00:20:22,872 Come on! 390 00:20:22,873 --> 00:20:26,311 And one person's hideous disfigurement 391 00:20:26,312 --> 00:20:29,576 is another man's business opportunity! 392 00:20:33,928 --> 00:20:35,581 [wind whistling] 393 00:20:35,582 --> 00:20:37,279 And so I was wondering... 394 00:20:38,802 --> 00:20:40,325 ...whether we could have a chat... 395 00:20:40,326 --> 00:20:42,936 [ladder creaking] 396 00:20:42,937 --> 00:20:47,376 ...about careers in the entertainment industry! 397 00:20:51,815 --> 00:20:53,512 DOCTOR DISLOCATION: Boss! It hurts! 398 00:20:53,513 --> 00:20:55,644 Shh! It's coming! 399 00:20:55,645 --> 00:20:57,429 Ooh, it's never gonna work! 400 00:20:57,430 --> 00:20:59,648 Please hurry up! 401 00:20:59,649 --> 00:21:01,302 My groin! 402 00:21:01,303 --> 00:21:02,825 Ow! 403 00:21:02,826 --> 00:21:04,393 - Quiet! - [Doctor Dislocation groaning] 404 00:21:07,657 --> 00:21:09,616 [breath quivering] 405 00:21:10,747 --> 00:21:13,009 FREAKFINDER: Towards the walls! 406 00:21:13,010 --> 00:21:15,708 Oh, there you are, my dear. 407 00:21:15,709 --> 00:21:17,884 Other way! Other way! 408 00:21:17,885 --> 00:21:20,669 Ah! Lovely day for it! No, no, left! 409 00:21:20,670 --> 00:21:22,454 My left! The other left! 410 00:21:22,455 --> 00:21:24,978 [whimpering] 411 00:21:24,979 --> 00:21:26,284 Coming! 412 00:21:26,285 --> 00:21:27,589 Gah! 413 00:21:27,590 --> 00:21:30,679 I say... 414 00:21:30,680 --> 00:21:32,899 Wouldn't mind giving me a bit of a hand, would you? 415 00:21:32,900 --> 00:21:34,509 [muffled]: No visitors. 416 00:21:34,510 --> 00:21:38,775 Ah! Um... sorry? 417 00:21:39,646 --> 00:21:40,995 No visitors. 418 00:21:41,952 --> 00:21:43,953 Please, excuse me. 419 00:21:43,954 --> 00:21:46,173 It's me. Not you! 420 00:21:46,174 --> 00:21:47,609 Speak it your way! 421 00:21:47,610 --> 00:21:49,002 [yelping] 422 00:21:49,003 --> 00:21:50,918 ♪ ♪ 423 00:21:53,137 --> 00:21:56,923 - [gasps] - [heavenly choir singing] 424 00:21:56,924 --> 00:21:59,100 No visitors. 425 00:22:00,536 --> 00:22:02,146 But my dear boy... 426 00:22:03,017 --> 00:22:05,018 You're... 427 00:22:05,019 --> 00:22:06,716 hideous! 428 00:22:08,762 --> 00:22:12,113 They'd... love you! 429 00:22:13,157 --> 00:22:14,332 Love you! 430 00:22:14,333 --> 00:22:15,855 MIRANDA: I told you so! 431 00:22:15,856 --> 00:22:19,163 Love you! Love you! 432 00:22:20,121 --> 00:22:21,817 [thuds] 433 00:22:21,818 --> 00:22:23,210 DOCTOR DISLOCATION: Doesn't hurt! 434 00:22:23,211 --> 00:22:24,908 - [thuds] - I'm fine! 435 00:22:26,040 --> 00:22:28,695 - [thuds] - Ow... 436 00:22:30,871 --> 00:22:32,307 FREAKFINDER [echoes]: Love you... 437 00:22:33,787 --> 00:22:35,179 [gasps] 438 00:22:38,618 --> 00:22:41,402 [gasping, shouting] 439 00:22:41,403 --> 00:22:43,797 [yelping, whimpering] 440 00:22:45,712 --> 00:22:48,409 CREATURE: And? Was it an angry mob? 441 00:22:48,410 --> 00:22:50,890 Did they want to burn down the castle? 442 00:22:50,891 --> 00:22:54,197 Are we all gonna die?! 443 00:22:54,198 --> 00:22:58,332 No. No, they'd... love me. 444 00:22:58,333 --> 00:23:00,813 I mean, just go back to bed. 445 00:23:00,814 --> 00:23:02,903 There's something I need to check. 446 00:23:05,514 --> 00:23:07,080 Oof! 447 00:23:07,081 --> 00:23:08,387 [panting] 448 00:23:12,260 --> 00:23:14,480 ♪ ♪ 449 00:23:30,060 --> 00:23:31,453 [faint barking] 450 00:23:33,368 --> 00:23:35,544 ♪ ♪ 451 00:23:50,559 --> 00:23:51,647 [gasps softly] 452 00:23:52,692 --> 00:23:54,257 Hey, hey, hey, hey! 453 00:23:54,258 --> 00:23:56,825 - You did it! - Did what? 454 00:23:56,826 --> 00:23:59,611 Oh, wait till the professor finds out! 455 00:23:59,612 --> 00:24:01,657 He's gonna really love you now! 456 00:24:02,702 --> 00:24:05,051 PROFESSOR: Live, live! 457 00:24:05,052 --> 00:24:08,924 You shall be my greatest creation ever! 458 00:24:08,925 --> 00:24:12,058 - See? He's busy. - So what? 459 00:24:12,059 --> 00:24:13,842 You saved the castle! 460 00:24:13,843 --> 00:24:15,540 He won't pay attention. 461 00:24:15,541 --> 00:24:19,413 All right. I've got a plan. Don't worry. 462 00:24:19,414 --> 00:24:22,590 I've put all my brainpower into it. 463 00:24:22,591 --> 00:24:24,026 Oh. 464 00:24:24,027 --> 00:24:25,854 I call it... 465 00:24:25,855 --> 00:24:28,684 - [yelling] - Dingle-Dangle! 466 00:24:30,251 --> 00:24:32,470 Transformers! 467 00:24:32,471 --> 00:24:34,863 - A simple spanner. - Professor! 468 00:24:34,864 --> 00:24:36,517 It's Stitch Head! 469 00:24:36,518 --> 00:24:39,781 - Electrodes! - Your first ever creation! 470 00:24:39,782 --> 00:24:41,653 He loves you! 471 00:24:41,654 --> 00:24:43,611 ♪ ♪ 472 00:24:43,612 --> 00:24:47,442 Initiate the sequence. Ah! 473 00:24:50,793 --> 00:24:55,275 And now, engage the animator! 474 00:24:55,276 --> 00:24:57,104 Just talk to him! 475 00:24:58,235 --> 00:25:00,324 - Whoa! - [grunting] 476 00:25:00,934 --> 00:25:02,588 Oh! 477 00:25:05,242 --> 00:25:07,767 [shouting] 478 00:25:12,902 --> 00:25:15,383 [belch] 479 00:25:19,082 --> 00:25:21,128 [roaring] 480 00:25:26,176 --> 00:25:27,482 Oh... 481 00:25:30,050 --> 00:25:32,138 Professor? 482 00:25:32,139 --> 00:25:34,749 Oh, my goodness. 483 00:25:34,750 --> 00:25:37,273 You? 484 00:25:37,274 --> 00:25:40,276 There was a man, at the gate, and... 485 00:25:40,277 --> 00:25:43,018 and he wanted me to join the circus. 486 00:25:43,019 --> 00:25:46,631 And he said people would love me. 487 00:25:46,632 --> 00:25:50,243 He said people would love me, but I said no. 488 00:25:50,244 --> 00:25:52,637 And I made him go away. 489 00:25:52,638 --> 00:25:57,119 Because you need me here, right? 490 00:25:57,120 --> 00:25:59,558 But I had no idea. 491 00:26:00,950 --> 00:26:02,691 I never imagined. 492 00:26:04,084 --> 00:26:09,044 You shall be my greatest creation ever! 493 00:26:09,045 --> 00:26:11,699 And I really mean it this time. 494 00:26:11,700 --> 00:26:13,745 Oh, you are a beauty, aren't you? 495 00:26:13,746 --> 00:26:14,876 [glass shatters] 496 00:26:14,877 --> 00:26:17,401 ♪ ♪ 497 00:26:20,927 --> 00:26:22,188 Oh! 498 00:26:22,189 --> 00:26:24,059 [roaring] 499 00:26:24,060 --> 00:26:26,671 Stitch Head! The monster! 500 00:26:26,672 --> 00:26:28,977 He's going on a monster rampage! 501 00:26:28,978 --> 00:26:30,892 That's what usually happens. 502 00:26:30,893 --> 00:26:34,592 Someone has to stop it before he destroys the whole castle! 503 00:26:34,593 --> 00:26:36,420 I'd better show you how, then. 504 00:26:38,161 --> 00:26:39,815 Me? 505 00:26:44,167 --> 00:26:45,691 Here, kitty, kitty, kitty! 506 00:26:48,171 --> 00:26:49,433 Ha! Oh! 507 00:26:51,348 --> 00:26:53,349 Welcome to Almost Life. 508 00:26:53,350 --> 00:26:55,003 Registered trademark. 509 00:26:55,004 --> 00:26:56,396 Patents pending. 510 00:26:56,397 --> 00:26:58,617 - Oh, no! - You may be feeling... 511 00:26:59,748 --> 00:27:01,315 You may be feeling... 512 00:27:03,447 --> 00:27:05,319 Disorientation, restless leg-- 513 00:27:06,494 --> 00:27:08,408 - Mirror. - Dizziness? Ow. 514 00:27:08,409 --> 00:27:10,758 - Trapdoor. - Headaches? Ow! 515 00:27:10,759 --> 00:27:12,761 [yelling] 516 00:27:17,287 --> 00:27:18,461 [snarls] 517 00:27:18,462 --> 00:27:20,115 [shouts] 518 00:27:20,116 --> 00:27:21,987 Monster wash. 519 00:27:21,988 --> 00:27:23,728 - [shouting] - [crashing] 520 00:27:23,729 --> 00:27:25,644 The controls are pretty obvious. 521 00:27:26,993 --> 00:27:28,297 They are? 522 00:27:28,298 --> 00:27:31,171 Oh, help! 523 00:27:33,129 --> 00:27:34,827 Stitch Head! 524 00:27:36,480 --> 00:27:39,179 Little-- [blubbering] 525 00:27:45,141 --> 00:27:47,274 Stitch-- Stitch Head... 526 00:27:54,368 --> 00:27:56,109 Make sure they see the film. 527 00:27:59,765 --> 00:28:01,418 And don't forget to rewind. 528 00:28:08,512 --> 00:28:09,687 [monster video playing faintly] 529 00:28:09,688 --> 00:28:12,037 BOY: You are a monster. 530 00:28:12,038 --> 00:28:13,865 You want to be monstrous. 531 00:28:13,866 --> 00:28:16,476 [Creature shouting] 532 00:28:16,477 --> 00:28:18,347 BOY: But monstrousness is dangerous. 533 00:28:18,348 --> 00:28:19,958 Monstrousness makes noise. 534 00:28:19,959 --> 00:28:22,874 Monstrousness attracts attention. 535 00:28:22,875 --> 00:28:25,486 ♪ ♪ 536 00:28:42,633 --> 00:28:44,244 [air blowing] 537 00:28:50,424 --> 00:28:52,818 FREAKFINDER: They'll love you! 538 00:28:53,819 --> 00:28:55,689 I'm here! This way! 539 00:28:55,690 --> 00:28:57,387 I want to come with you! 540 00:28:59,520 --> 00:29:02,043 Come on board, my boy! 541 00:29:02,044 --> 00:29:03,916 ♪ ♪ 542 00:29:05,918 --> 00:29:07,789 Take my hand! 543 00:29:10,705 --> 00:29:13,273 Up, Mimi, up! 544 00:29:22,325 --> 00:29:24,283 - Stitch Head! - Jump! 545 00:29:24,284 --> 00:29:25,546 [babbling] 546 00:29:26,286 --> 00:29:27,895 [clears throat] 547 00:29:27,896 --> 00:29:29,637 Mm? 548 00:29:34,729 --> 00:29:36,556 [grunts] 549 00:29:36,557 --> 00:29:37,950 - Oh! - [babbling] 550 00:29:39,560 --> 00:29:42,171 [screaming] 551 00:29:43,172 --> 00:29:44,347 Stitch Head! 552 00:29:45,435 --> 00:29:46,785 Oh, whoa! 553 00:29:49,483 --> 00:29:52,529 ["Blue Danube Waltz" by J. Strauss plays] 554 00:29:53,617 --> 00:29:55,227 Mama! 555 00:29:55,228 --> 00:29:56,794 So predictable. 556 00:29:56,795 --> 00:29:59,100 Ah! 557 00:29:59,101 --> 00:30:00,885 - Ah! - Stitch Head! 558 00:30:00,886 --> 00:30:02,625 [group screaming] 559 00:30:02,626 --> 00:30:04,062 DOCTOR DISLOCATION: How's that? 560 00:30:04,063 --> 00:30:05,673 No! 561 00:30:07,631 --> 00:30:08,807 Whoa! 562 00:30:09,895 --> 00:30:11,765 - Oh! - Don't look! 563 00:30:11,766 --> 00:30:14,682 ♪ ♪ 564 00:30:16,075 --> 00:30:19,078 - No! - [both screaming] 565 00:30:20,383 --> 00:30:22,167 - Uh... - Oh! 566 00:30:22,168 --> 00:30:23,603 - Hey! - Bang on! 567 00:30:23,604 --> 00:30:24,866 FEMALE MONSTER: Well done! 568 00:30:25,998 --> 00:30:27,520 ♪ ♪ 569 00:30:27,521 --> 00:30:29,131 [shouting] 570 00:30:32,134 --> 00:30:33,613 [group yelling] 571 00:30:33,614 --> 00:30:36,486 - [grunts] - [fire roaring] 572 00:30:38,445 --> 00:30:40,273 [group yelling, groaning] 573 00:30:46,235 --> 00:30:47,801 [screaming] 574 00:30:47,802 --> 00:30:49,672 More power! 575 00:30:49,673 --> 00:30:53,502 I'm giving her all she's got! 576 00:30:53,503 --> 00:30:55,070 Uh... 577 00:30:59,858 --> 00:31:01,816 You have to let go. 578 00:31:02,686 --> 00:31:04,384 No. 579 00:31:06,952 --> 00:31:08,300 [string twanging] 580 00:31:08,301 --> 00:31:10,432 [gasps] 581 00:31:10,433 --> 00:31:12,914 ["Blue Danube Waltz" playing gently] 582 00:31:34,283 --> 00:31:37,068 ♪ ♪ 583 00:31:37,069 --> 00:31:39,070 - It's bedtime! - The sun is coming up! 584 00:31:39,071 --> 00:31:40,941 And Stitch Head isn't here! 585 00:31:40,942 --> 00:31:42,856 - No! - [clamoring] 586 00:31:42,857 --> 00:31:46,556 We don't know what to do! 587 00:31:48,341 --> 00:31:50,777 And so, by staying quiet, 588 00:31:50,778 --> 00:31:54,389 and out of sight, the monsters were safe. 589 00:31:54,390 --> 00:31:55,869 [Brahms' "Lullaby" playing] 590 00:31:55,870 --> 00:31:59,133 But then, Stitch Head left for the town. 591 00:31:59,134 --> 00:32:02,571 So now, it's only a matter of time 592 00:32:02,572 --> 00:32:06,880 before the angry mob comes to burn their castle to the ground. 593 00:32:06,881 --> 00:32:11,450 And then they won't almost live happily ever after, ever again. 594 00:32:11,451 --> 00:32:13,713 [crying] 595 00:32:13,714 --> 00:32:15,236 Sorry. 596 00:32:15,237 --> 00:32:17,935 So, are we just meant to huddle here 597 00:32:17,936 --> 00:32:20,415 clutching each other in pure terror? 598 00:32:20,416 --> 00:32:23,636 Um, yeah? 599 00:32:23,637 --> 00:32:25,291 Good plan. 600 00:32:26,553 --> 00:32:27,989 [bed rattles] 601 00:32:29,599 --> 00:32:32,080 [screaming] 602 00:32:33,777 --> 00:32:37,345 FREAKFINDER: Don't let anybody see him. 603 00:32:37,346 --> 00:32:39,914 ♪ ♪ 604 00:32:43,309 --> 00:32:44,962 NAN: We'll have none of that. 605 00:32:44,963 --> 00:32:46,702 But they came from the castle. 606 00:32:46,703 --> 00:32:48,966 And they've got someone with them. 607 00:32:48,967 --> 00:32:51,316 Nothing good can come from the castle. 608 00:32:51,317 --> 00:32:53,666 It's full of monsters. 609 00:32:53,667 --> 00:32:55,712 Oh, give me those. 610 00:32:56,757 --> 00:32:58,323 Maybe they're friendly! 611 00:32:58,324 --> 00:33:00,368 Oh, that's what they want you to think. 612 00:33:00,369 --> 00:33:03,850 They want you to lower your guard for just one minute, 613 00:33:03,851 --> 00:33:05,765 and then, boom! 614 00:33:05,766 --> 00:33:09,682 They'll be in. Your. Brain! 615 00:33:09,683 --> 00:33:11,379 [sighs] 616 00:33:11,380 --> 00:33:13,816 All for your own protection. 617 00:33:13,817 --> 00:33:15,776 But they think it's for theirs, you see? 618 00:33:17,082 --> 00:33:19,171 [chuckles] Show business, my boy. 619 00:33:20,172 --> 00:33:21,781 Don't worry. 620 00:33:21,782 --> 00:33:23,652 They'll love you. 621 00:33:23,653 --> 00:33:25,264 [lock clicks] 622 00:33:30,878 --> 00:33:33,836 Good sir, would you not care to see something horrific? 623 00:33:33,837 --> 00:33:37,144 Something to steal your sanity and your bladder control? 624 00:33:37,145 --> 00:33:40,060 - Mm-mm. - Fair lady! 625 00:33:40,061 --> 00:33:42,454 So, how does profit share actually work? 626 00:33:42,455 --> 00:33:44,195 We'll never make it back. 627 00:33:44,196 --> 00:33:46,675 It doesn't count if you predict things that are obvious. 628 00:33:46,676 --> 00:33:49,765 Would you not care to blight your lovely eyes forever 629 00:33:49,766 --> 00:33:51,854 with one brief glimpse of a thing 630 00:33:51,855 --> 00:33:54,031 most horrid and foul? 631 00:33:54,032 --> 00:33:55,684 All my savings went into that balloon. 632 00:33:55,685 --> 00:33:57,121 All of our savings! 633 00:33:57,122 --> 00:33:59,558 I'll make it cheaper, just for you. 634 00:33:59,559 --> 00:34:01,647 - Sixpence. - Get off me. 635 00:34:01,648 --> 00:34:03,605 Tuppence? All right, a penny. 636 00:34:03,606 --> 00:34:05,259 That's my final offer. 637 00:34:05,260 --> 00:34:06,609 Why should I? 638 00:34:07,784 --> 00:34:10,743 Why? Why? 639 00:34:10,744 --> 00:34:13,399 Because it's from the castle. 640 00:34:14,443 --> 00:34:16,706 The... castle? 641 00:34:17,664 --> 00:34:19,491 That castle? 642 00:34:19,492 --> 00:34:20,840 [gasps] 643 00:34:20,841 --> 00:34:22,363 Castle... 644 00:34:22,364 --> 00:34:25,063 [stammering] Grotteskew? 645 00:34:27,195 --> 00:34:29,719 The very same. 646 00:34:35,856 --> 00:34:38,031 - I can't sleep. - I'm scared. 647 00:34:38,032 --> 00:34:39,641 - Turn the light on. - It is on. 648 00:34:39,642 --> 00:34:40,903 You've got your eyes shut. 649 00:34:40,904 --> 00:34:43,168 Where's Stitch Head? 650 00:34:45,431 --> 00:34:48,085 This is all my fault. 651 00:34:48,086 --> 00:34:51,653 I did the Dingle-Dangle and that's why Stitch Head left. 652 00:34:51,654 --> 00:34:56,049 So I must go down to the town and rescue him. 653 00:34:56,050 --> 00:34:57,355 [all gasping] 654 00:34:57,356 --> 00:34:59,618 But the townsfolk! 655 00:34:59,619 --> 00:35:00,880 The angry mob! 656 00:35:00,881 --> 00:35:01,968 Aren't you scared? 657 00:35:01,969 --> 00:35:03,883 Nope. 658 00:35:03,884 --> 00:35:05,624 Well, yes. 659 00:35:05,625 --> 00:35:11,151 But Stitch Head is my bestest best friend ever 660 00:35:11,152 --> 00:35:16,244 and rescuing is what best friends do. 661 00:35:24,818 --> 00:35:27,733 Right, showtime! 662 00:35:27,734 --> 00:35:29,648 But, I... 663 00:35:29,649 --> 00:35:31,171 I look... 664 00:35:31,172 --> 00:35:32,607 DOCTOR DISLOCATION: Ready to go? 665 00:35:32,608 --> 00:35:34,479 Where's the show? 666 00:35:34,480 --> 00:35:36,568 FREAKFINDER: They'll scream. 667 00:35:36,569 --> 00:35:38,961 And that's the idea! 668 00:35:38,962 --> 00:35:40,702 The artist... 669 00:35:40,703 --> 00:35:43,618 holds a mirror up to beauty. 670 00:35:43,619 --> 00:35:46,055 Someone's going to get impatient out here. 671 00:35:46,056 --> 00:35:50,016 The public doesn't even stop to glance. 672 00:35:50,017 --> 00:35:52,453 Have you got the monster in there or not? 673 00:35:52,454 --> 00:35:54,890 But... 674 00:35:54,891 --> 00:35:58,459 ♪ Show them something frightful ♪ 675 00:35:58,460 --> 00:36:01,114 ♪ The reaction's quite delightful ♪ 676 00:36:01,115 --> 00:36:02,768 I want my money back! 677 00:36:02,769 --> 00:36:08,295 ♪ They'll be queuing for an eyeful ♪ 678 00:36:08,296 --> 00:36:11,472 ♪ And they'll ♪ 679 00:36:11,473 --> 00:36:13,735 ♪ Scream ♪ 680 00:36:13,736 --> 00:36:15,608 You can't keep me here against my will. 681 00:36:16,565 --> 00:36:18,653 ♪ Make 'em scream ♪ 682 00:36:18,654 --> 00:36:20,438 ♪ Make 'em scream ♪ 683 00:36:20,439 --> 00:36:22,048 ♪ Oh, nothing quite delivers ♪ 684 00:36:22,049 --> 00:36:23,528 ♪ Like the good old-fashioned shivers ♪ 685 00:36:23,529 --> 00:36:24,964 ♪ Make 'em scream ♪ 686 00:36:24,965 --> 00:36:26,661 ♪ Make 'em scream ♪ 687 00:36:26,662 --> 00:36:27,793 ♪ If you want them all to love you ♪ 688 00:36:27,794 --> 00:36:29,011 ♪ Make 'em scream ♪ 689 00:36:29,012 --> 00:36:30,404 ♪ Make 'em scream ♪ 690 00:36:30,405 --> 00:36:31,927 ♪ Make 'em scream ♪ 691 00:36:31,928 --> 00:36:33,233 ♪ Make 'em choke, make 'em gag ♪ 692 00:36:33,234 --> 00:36:34,756 ♪ And success is in the bag ♪ 693 00:36:34,757 --> 00:36:36,236 ♪ There's nothing quite as gorgeous ♪ 694 00:36:36,237 --> 00:36:37,759 ♪ As an audience that's nauseous ♪ 695 00:36:37,760 --> 00:36:38,760 ♪ If you want them all to love you ♪ 696 00:36:38,761 --> 00:36:40,284 ♪ Make 'em scream ♪ 697 00:36:40,285 --> 00:36:42,286 ♪ Wake their ♪ 698 00:36:42,287 --> 00:36:43,765 ♪ Primitive responses from deep down in their unconscious ♪ 699 00:36:43,766 --> 00:36:45,245 ♪ Outrage, sicken and disgust 'em ♪ 700 00:36:45,246 --> 00:36:47,247 ♪ Gross 'em out and maladjust 'em ♪ 701 00:36:47,248 --> 00:36:48,683 ♪ Break all their taboos and you'll make the evening news ♪ 702 00:36:48,684 --> 00:36:49,771 ♪ With rave reviews, a million views ♪ 703 00:36:49,772 --> 00:36:51,382 ♪ And make 'em scream ♪ 704 00:36:51,383 --> 00:36:52,774 ♪ Make 'em scream ♪ 705 00:36:52,775 --> 00:36:54,646 ♪ Make 'em scream ♪ 706 00:36:54,647 --> 00:36:55,908 ♪ Give 'em terror, give 'em horror ♪ 707 00:36:55,909 --> 00:36:57,431 ♪ Give 'em Sodom and Gomorrah ♪ 708 00:36:57,432 --> 00:36:58,911 ♪ Make 'em jump, make 'em spook ♪ 709 00:36:58,912 --> 00:37:00,391 ♪ If you can, then make 'em puke ♪ 710 00:37:00,392 --> 00:37:05,657 ♪ If you want them all to love you ♪ 711 00:37:05,658 --> 00:37:08,877 ♪ Make 'em ♪ 712 00:37:08,878 --> 00:37:13,404 ♪ Scream ♪ 713 00:37:13,405 --> 00:37:15,102 ♪ Make 'em scream! ♪ 714 00:37:17,887 --> 00:37:19,627 Was that all part of the show? 715 00:37:19,628 --> 00:37:21,325 Oh, don't be ridiculous. 716 00:37:21,326 --> 00:37:22,500 We're just warming up. 717 00:37:22,501 --> 00:37:24,676 But what am I meant to do? 718 00:37:24,677 --> 00:37:26,721 - TAJ: Roar! - Do a handstand! 719 00:37:26,722 --> 00:37:27,896 Wave your arms. 720 00:37:27,897 --> 00:37:29,202 From the back of the throat. 721 00:37:29,203 --> 00:37:30,421 Oh, wave your legs. 722 00:37:30,422 --> 00:37:32,423 And then do another handstand. 723 00:37:32,424 --> 00:37:36,383 Let your eyes reflect the sheer futility of mortal existence. 724 00:37:36,384 --> 00:37:37,864 Nothing. 725 00:37:39,953 --> 00:37:42,216 Just be yourself. 726 00:37:44,436 --> 00:37:46,264 Get in here! 727 00:37:47,787 --> 00:37:49,876 [gulps] 728 00:37:51,269 --> 00:37:53,966 FREAKFINDER: Prepare for the worst! 729 00:37:53,967 --> 00:37:57,317 The ghastly, the grotesque, 730 00:37:57,318 --> 00:38:01,539 the Ghoul of Grotteskew! 731 00:38:01,540 --> 00:38:06,892 [playing "Also sprach Zarathustra, Op. 30"] 732 00:38:06,893 --> 00:38:08,851 [gasps] 733 00:38:10,418 --> 00:38:13,464 [screaming] 734 00:38:13,465 --> 00:38:14,552 [distant screaming] 735 00:38:14,553 --> 00:38:17,772 Ladies, we've got a winner. 736 00:38:17,773 --> 00:38:19,252 [liquid dripping] 737 00:38:19,253 --> 00:38:20,776 Get a mop, Horace. 738 00:38:24,084 --> 00:38:25,650 [gulps] 739 00:38:25,651 --> 00:38:27,782 But what will you do if a human sees you? 740 00:38:27,783 --> 00:38:29,567 - Run away! - Dig a hole! 741 00:38:29,568 --> 00:38:31,570 - Curl into a ball. - Yes! 742 00:38:32,353 --> 00:38:35,834 No, I have a plan. 743 00:38:35,835 --> 00:38:37,401 [all gasping] 744 00:38:37,402 --> 00:38:39,838 Not to be noticed in the first place. 745 00:38:39,839 --> 00:38:41,579 Ooh. 746 00:38:41,580 --> 00:38:46,105 I will flit, catlike, from one shadow to the next. 747 00:38:46,106 --> 00:38:50,849 Invisible, silent, unseen. 748 00:38:50,850 --> 00:38:54,331 He's my hero. 749 00:38:54,332 --> 00:38:56,202 Are you ready for the equipment? 750 00:38:56,203 --> 00:38:57,422 Ready. 751 00:38:58,466 --> 00:39:00,989 ♪ ♪ 752 00:39:00,990 --> 00:39:03,906 [clanking, squeaking] 753 00:39:07,388 --> 00:39:08,824 [yelps] 754 00:39:11,174 --> 00:39:12,393 STEVE: Wait! 755 00:39:13,699 --> 00:39:14,961 Wash bag. 756 00:39:19,052 --> 00:39:20,792 ♪ ♪ 757 00:39:20,793 --> 00:39:22,098 [Owggagoffakkookkk babbles] 758 00:39:24,840 --> 00:39:26,581 [blowing nose] 759 00:39:29,062 --> 00:39:31,673 WOODLOUSE: And the camouflage. 760 00:39:35,634 --> 00:39:37,636 ♪ ♪ 761 00:39:44,904 --> 00:39:47,733 [door clanging] 762 00:39:49,952 --> 00:39:51,606 Any last words? 763 00:39:55,915 --> 00:39:58,351 CREATURE [muffled]: I will return with Stitch Head, 764 00:39:58,352 --> 00:40:01,399 or I will not return at all. 765 00:40:03,531 --> 00:40:05,227 Sorry, what? 766 00:40:05,228 --> 00:40:09,144 [louder, still muffled]: I will return with Stitch Head, 767 00:40:09,145 --> 00:40:14,542 or I will not return at all. 768 00:40:15,674 --> 00:40:18,024 No, sorry, not quite catching that. 769 00:40:18,851 --> 00:40:20,721 I will return with-- 770 00:40:20,722 --> 00:40:21,983 Just open the gate, Steve. 771 00:40:21,984 --> 00:40:24,030 [gate clanking] 772 00:40:24,813 --> 00:40:27,555 ♪ ♪ 773 00:40:33,213 --> 00:40:35,040 So brave. 774 00:40:35,041 --> 00:40:36,258 Very brave. 775 00:40:36,259 --> 00:40:38,131 Very, very brave. 776 00:40:40,002 --> 00:40:41,220 He's toast. 777 00:40:41,221 --> 00:40:42,700 Yeah, doesn't stand a chance. 778 00:40:42,701 --> 00:40:44,136 Is it okay if we shut the gate now 779 00:40:44,137 --> 00:40:45,878 before an angry mob comes in? 780 00:40:46,792 --> 00:40:47,923 [gate clanking] 781 00:40:50,012 --> 00:40:53,276 ♪ ♪ 782 00:40:56,410 --> 00:40:58,064 [whooping] 783 00:41:00,240 --> 00:41:01,459 [quietly]: Hi-ya. 784 00:41:03,461 --> 00:41:05,245 Hi-ya! 785 00:41:06,420 --> 00:41:07,768 Oh, no, no, no, no. 786 00:41:07,769 --> 00:41:10,467 [grunting] 787 00:41:10,468 --> 00:41:13,948 - [grunting] - [clanking] 788 00:41:13,949 --> 00:41:16,778 - [balloon squeaking] - Whoa! 789 00:41:19,738 --> 00:41:21,348 [brief shout] 790 00:41:23,219 --> 00:41:24,525 [heavy thud] 791 00:41:25,787 --> 00:41:29,748 [groaning] 792 00:41:34,143 --> 00:41:36,015 Hmm. Ah. 793 00:41:37,712 --> 00:41:39,757 [humming] 794 00:41:39,758 --> 00:41:41,672 FREAKFINDER [distantly]: The Ghoul of Grotteskew! 795 00:41:41,673 --> 00:41:44,065 - [distant screaming] - [gasps] 796 00:41:44,066 --> 00:41:46,720 - FREAKFINDER: Next! - [shuddering gasp] 797 00:41:46,721 --> 00:41:48,766 [gulps] 798 00:41:48,767 --> 00:41:50,507 [inhales sharply] 799 00:41:50,508 --> 00:41:53,466 - [screaming] - And the next, please. 800 00:41:53,467 --> 00:41:57,383 Arabella, you are not seeing that. 801 00:41:57,384 --> 00:41:58,776 Oh, Nan! 802 00:41:58,777 --> 00:42:00,734 The Ghoul of Grotteskew. 803 00:42:00,735 --> 00:42:01,910 A shilling. 804 00:42:03,695 --> 00:42:04,869 TEJ: Ticket, please. 805 00:42:04,870 --> 00:42:05,913 Enjoy the show. 806 00:42:05,914 --> 00:42:07,567 Next, please. 807 00:42:07,568 --> 00:42:09,308 - The Ghoul of Grotteskew. - [screaming] 808 00:42:09,309 --> 00:42:11,136 FREAKFINDER: And the next, please. 809 00:42:11,137 --> 00:42:12,267 ARABELLA: Scuse me. 810 00:42:12,268 --> 00:42:14,705 - Ticket, please. - Arabella! 811 00:42:14,706 --> 00:42:15,880 Next, please. 812 00:42:15,881 --> 00:42:17,403 - TEJ: Ticket. - The Ghoul. 813 00:42:17,404 --> 00:42:18,926 - [screaming] - FREAKFINDER: Next, please. 814 00:42:18,927 --> 00:42:20,885 [gasps, sighs] 815 00:42:20,886 --> 00:42:22,495 - TEJ: Ticket. - [screaming] 816 00:42:22,496 --> 00:42:23,627 FREAKFINDER: Next, please. 817 00:42:23,628 --> 00:42:24,932 NAN: Arabella? 818 00:42:24,933 --> 00:42:25,977 - Nan... - FREAKFINDER: The Ghoul. 819 00:42:25,978 --> 00:42:27,065 [screaming] 820 00:42:27,066 --> 00:42:28,545 NAN: Arabella! 821 00:42:28,546 --> 00:42:30,329 - FREAKFINDER: Grotteskew! - [screaming] 822 00:42:30,330 --> 00:42:31,765 - Next. - Ticket. 823 00:42:31,766 --> 00:42:32,766 Oh. 824 00:42:32,767 --> 00:42:35,553 Scuse me, boss. 825 00:42:39,557 --> 00:42:41,862 - [grunting angrily] - FREAKFINDER: Next! 826 00:42:41,863 --> 00:42:43,690 You can't frighten me. 827 00:42:43,691 --> 00:42:45,692 Nothing frightens me. 828 00:42:45,693 --> 00:42:47,652 No, sir. Of course not, sir. 829 00:42:50,785 --> 00:42:51,960 [scoffs] 830 00:42:55,529 --> 00:43:00,099 [chair squeaking] 831 00:43:11,589 --> 00:43:13,112 High-five. 832 00:43:14,026 --> 00:43:15,983 [screaming] 833 00:43:15,984 --> 00:43:18,029 Don't forget to leave a review! 834 00:43:18,030 --> 00:43:19,770 Oh, you beast. 835 00:43:19,771 --> 00:43:21,641 - Ooh. - [screaming] 836 00:43:21,642 --> 00:43:23,601 - Awoo. - [screaming] 837 00:43:24,340 --> 00:43:25,689 - Arr. - [screaming] 838 00:43:25,690 --> 00:43:27,647 - Ta-da. - [screaming] 839 00:43:27,648 --> 00:43:30,215 - Hey. - [screaming] 840 00:43:30,216 --> 00:43:31,782 [screaming] 841 00:43:31,783 --> 00:43:35,046 - FREAKFINDER: Next! Next! Next! - [screaming] 842 00:43:35,047 --> 00:43:37,309 - FREAKFINDER: Next! Next! - [screaming continues] 843 00:43:37,310 --> 00:43:38,702 Next! 844 00:43:38,703 --> 00:43:40,791 That's it. Last one. 845 00:43:40,792 --> 00:43:43,621 Stitch Head, come on out, my lad. 846 00:43:45,361 --> 00:43:47,885 They love you. 847 00:43:47,886 --> 00:43:49,496 Just like I said. 848 00:43:51,193 --> 00:43:54,021 We've got a hit! 849 00:43:54,022 --> 00:43:58,331 - [laughing] - ♪ ♪ 850 00:43:59,027 --> 00:44:00,333 Mwah! 851 00:44:08,950 --> 00:44:09,995 [laughs] 852 00:44:12,606 --> 00:44:14,738 I knew you'd be a star! 853 00:44:14,739 --> 00:44:16,304 Wanna work out sometime? 854 00:44:16,305 --> 00:44:18,133 No, he's working out with me. 855 00:44:25,880 --> 00:44:29,492 [dog barking] 856 00:44:34,410 --> 00:44:35,715 Arabella. 857 00:44:35,716 --> 00:44:37,064 No going out. 858 00:44:37,065 --> 00:44:39,458 The monster's frightful, I tell you. 859 00:44:39,459 --> 00:44:40,677 Frightful! 860 00:44:40,678 --> 00:44:41,939 [lock clicks] 861 00:44:41,940 --> 00:44:45,594 ♪ Are you ready for monsters? ♪ 862 00:44:45,595 --> 00:44:47,728 ♪ ♪ 863 00:45:12,231 --> 00:45:14,798 [dog barking] 864 00:45:14,799 --> 00:45:16,235 Shh... 865 00:45:17,105 --> 00:45:18,715 It's okay, Buster. 866 00:45:18,716 --> 00:45:20,718 Quiet. Shh-shh-shh. 867 00:45:25,070 --> 00:45:27,941 [barking] 868 00:45:27,942 --> 00:45:29,422 Shh. 869 00:45:33,513 --> 00:45:35,123 - CREATURE: Good doggie. - [loud chomp] 870 00:45:35,863 --> 00:45:37,735 [Buster barking] 871 00:45:40,868 --> 00:45:42,564 - [knocking] - NAN: It's occupied. 872 00:45:42,565 --> 00:45:43,784 Go away! 873 00:45:45,917 --> 00:45:49,093 NAN: ♪ Are you ready for monsters? ♪ 874 00:45:49,094 --> 00:45:50,660 [flatulence] 875 00:45:57,929 --> 00:46:01,235 I let myself in. That's not weird, is it? 876 00:46:01,236 --> 00:46:02,454 [gasps] 877 00:46:02,455 --> 00:46:04,195 Lolly? I licked it. 878 00:46:04,196 --> 00:46:05,371 That is weird. 879 00:46:06,111 --> 00:46:07,721 [shouting] 880 00:46:08,678 --> 00:46:10,157 ARABELLA: Shh. 881 00:46:10,158 --> 00:46:13,727 Keep quiet or we're both completely dead. 882 00:46:14,902 --> 00:46:17,121 Unless you're dead already, I suppose. 883 00:46:17,122 --> 00:46:19,776 'Cause the Ghoul of Grotteskew makes you sound like a ghost, 884 00:46:19,777 --> 00:46:22,040 but you don't look like a ghost at all. 885 00:46:24,042 --> 00:46:25,390 Ooh. 886 00:46:25,391 --> 00:46:26,695 [groaning] 887 00:46:26,696 --> 00:46:28,960 What's your real name? 888 00:46:31,484 --> 00:46:34,094 [groaning] 889 00:46:34,095 --> 00:46:37,577 Or do they just call you something like "Stitch Head"? 890 00:46:38,534 --> 00:46:39,839 How did you know? 891 00:46:39,840 --> 00:46:42,363 Er, so obvious. Arabella. 892 00:46:42,364 --> 00:46:44,409 [gasps] 893 00:46:44,410 --> 00:46:45,889 You okay? 894 00:46:45,890 --> 00:46:47,760 Don't be scared. 895 00:46:47,761 --> 00:46:49,718 Aren't you scared? 896 00:46:49,719 --> 00:46:50,807 Of course not. 897 00:46:50,808 --> 00:46:52,852 Being scared is stupid. 898 00:46:52,853 --> 00:46:55,420 Then why are you here? 899 00:46:55,421 --> 00:46:58,379 I have questions. 900 00:46:58,380 --> 00:47:00,381 Your name. We did that. 901 00:47:00,382 --> 00:47:02,557 How old are you? Who created you? 902 00:47:02,558 --> 00:47:04,256 Why have you come from the castle, and... 903 00:47:05,561 --> 00:47:07,693 Don't you miss the other monsters? 904 00:47:07,694 --> 00:47:09,260 How do you know about... 905 00:47:09,261 --> 00:47:11,653 I mean, what other monsters? 906 00:47:11,654 --> 00:47:14,526 And how do you know about them if they exist? 907 00:47:14,527 --> 00:47:16,354 Which they don't. 908 00:47:16,355 --> 00:47:19,923 FREAKFINDER: So! Rise and shine, my boy! 909 00:47:19,924 --> 00:47:22,534 We're going to make it bigger, better, scarier than-- 910 00:47:22,535 --> 00:47:23,840 [shouts] What's that? 911 00:47:23,841 --> 00:47:26,843 [in slow motion]: No! 912 00:47:26,844 --> 00:47:27,932 [heavy thud] 913 00:47:29,237 --> 00:47:31,064 No peeking without paying! That's a shilling! 914 00:47:31,065 --> 00:47:32,284 Now! 915 00:47:34,503 --> 00:47:35,939 Keep the change. 916 00:47:35,940 --> 00:47:37,942 [exclaims] Right, that's it! 917 00:47:39,769 --> 00:47:41,467 Wait. You haven't screamed. 918 00:47:44,687 --> 00:47:45,819 Ah. 919 00:47:46,864 --> 00:47:48,213 Freak! 920 00:47:48,909 --> 00:47:50,475 ♪ ♪ 921 00:47:50,476 --> 00:47:51,955 ALL: Ooh. 922 00:47:51,956 --> 00:47:54,740 Rehearsal. Private. 923 00:47:54,741 --> 00:48:00,050 So, our next show, a spectacular to set the world alight. 924 00:48:00,051 --> 00:48:02,139 And what will you do? 925 00:48:02,140 --> 00:48:04,184 - Just be myself. - [Freakfinder gasps] 926 00:48:04,185 --> 00:48:05,359 What? 927 00:48:05,360 --> 00:48:07,709 The same thing as the last show? 928 00:48:07,710 --> 00:48:09,407 I thought they loved me. 929 00:48:09,408 --> 00:48:11,017 They did. Loved. 930 00:48:11,018 --> 00:48:12,627 Loved-d-d. "D-d-d." 931 00:48:12,628 --> 00:48:14,107 Past tense. 932 00:48:14,108 --> 00:48:15,717 Just because they loved you yesterday 933 00:48:15,718 --> 00:48:17,632 doesn't mean that they'll love you again tomorrow, 934 00:48:17,633 --> 00:48:19,765 just like that. [grunts] 935 00:48:19,766 --> 00:48:22,116 Love has to be earned. 936 00:48:23,204 --> 00:48:26,293 Uh, how? 937 00:48:26,294 --> 00:48:30,950 You have to give them more. 938 00:48:30,951 --> 00:48:33,735 ♪ Are you ready for monsters? ♪ 939 00:48:33,736 --> 00:48:37,261 - ♪ For a freakish romance? ♪ - ♪ For a freakish romance? ♪ 940 00:48:37,262 --> 00:48:39,437 ♪ Are you ready for monsters? ♪ 941 00:48:39,438 --> 00:48:40,917 ♪ Monster, monster ♪ 942 00:48:40,918 --> 00:48:43,223 ♪ But you might poop your pants? ♪ 943 00:48:43,224 --> 00:48:44,485 ♪ Poop your pants ♪ 944 00:48:44,486 --> 00:48:47,359 ♪ Are you ready for monsters? ♪ 945 00:48:49,709 --> 00:48:51,580 Prepare to be terrified... 946 00:48:52,625 --> 00:48:55,105 ...by the Ghoul of Grotteskew. 947 00:48:55,106 --> 00:48:56,497 [audience gasping] 948 00:48:56,498 --> 00:48:59,587 But you can call him "Stitch Head." 949 00:48:59,588 --> 00:49:02,199 [Freakfinder cackling] 950 00:49:02,200 --> 00:49:04,288 [whispers]: Your cue... 951 00:49:04,289 --> 00:49:07,204 ♪ See, your brain blows up when you see me close up ♪ 952 00:49:07,205 --> 00:49:10,555 ♪ Lock your kids inside, this is for the grown-ups ♪ 953 00:49:10,556 --> 00:49:13,558 ♪ I'm so killer, I'm so creepy, turn you paler than tzatziki ♪ 954 00:49:13,559 --> 00:49:15,386 ♪ Don't you know they call me Stitch Head? ♪ 955 00:49:15,387 --> 00:49:17,127 ♪ 'Cause I scare myself to pieces ♪ 956 00:49:17,128 --> 00:49:20,478 ♪ When I say "Stitch," you say "Head" ♪ 957 00:49:20,479 --> 00:49:21,958 - Stitch. - Head! 958 00:49:21,959 --> 00:49:23,872 - Stitch! - Head! 959 00:49:23,873 --> 00:49:25,352 ♪ Come on, when I say "Stitch," you say "Head"! ♪ 960 00:49:25,353 --> 00:49:26,788 - Stitch! Stitch! - Head! Head! 961 00:49:26,789 --> 00:49:28,529 ♪ Made of bodies long since dead ♪ 962 00:49:28,530 --> 00:49:30,140 - Stitch! Stitch! - Head! Head! 963 00:49:30,141 --> 00:49:31,750 ♪ My limbs are hanging by a thread ♪ 964 00:49:31,751 --> 00:49:33,404 - Stitch! Stitch! - Head! Head! 965 00:49:33,405 --> 00:49:35,754 ♪ So always check beneath your bed ♪ 966 00:49:35,755 --> 00:49:38,104 - It's Stitch Head! - So are you hot for monsters? 967 00:49:38,105 --> 00:49:41,020 - We'll sizzle your tongue. - Come on in and sneak a peek. 968 00:49:41,021 --> 00:49:42,630 But not for too long. 969 00:49:42,631 --> 00:49:44,893 Are you hungry for monsters? 970 00:49:44,894 --> 00:49:46,330 Table for one? 971 00:49:46,331 --> 00:49:48,420 Then get ready to freak! 972 00:49:49,638 --> 00:49:53,641 ♪ Are you ready for monsters? ♪ 973 00:49:53,642 --> 00:49:56,427 Stitch Head T-shirts, posters, signed postcards, mugs, 974 00:49:56,428 --> 00:49:59,343 lunchboxes and commemorative Stitch Head tea towels 975 00:49:59,344 --> 00:50:00,605 are available here! 976 00:50:00,606 --> 00:50:03,347 All at a very reasonable price! 977 00:50:03,348 --> 00:50:06,045 Marvelous, my boy, marvelous! 978 00:50:06,046 --> 00:50:09,396 Carry on like this, and one day all this will be yours! 979 00:50:09,397 --> 00:50:11,877 - TAJ: What, us too? - You're not selling me again! 980 00:50:11,878 --> 00:50:13,226 Three for the price of two 981 00:50:13,227 --> 00:50:15,577 only on the pajama sets, you pea brain! 982 00:50:19,842 --> 00:50:22,931 Stitch Head! Stitch Head! 983 00:50:22,932 --> 00:50:24,108 [yelps] 984 00:50:25,500 --> 00:50:29,243 And now, my boy, look at that! 985 00:50:31,724 --> 00:50:34,247 Ta-da! Do you see? 986 00:50:34,248 --> 00:50:37,163 Yours, all yours! 987 00:50:37,164 --> 00:50:39,166 Well, technically, it's hire purchase, but-- 988 00:50:44,867 --> 00:50:46,913 ♪ ♪ 989 00:50:49,785 --> 00:50:50,830 Ow. 990 00:50:53,093 --> 00:50:57,314 Nothing is too good for my Stitch Head, that's what I say! 991 00:50:57,315 --> 00:51:00,360 But, um, stay away from the windows, hmm? 992 00:51:00,361 --> 00:51:03,233 No pictures unless they're paying, right? 993 00:51:03,234 --> 00:51:04,930 Right. 994 00:51:04,931 --> 00:51:07,846 And remember, no visitors. 995 00:51:07,847 --> 00:51:09,674 Course not. 996 00:51:09,675 --> 00:51:11,285 Enjoy. 997 00:51:17,378 --> 00:51:19,379 FREAKFINDER: What do I always say? 998 00:51:19,380 --> 00:51:20,772 We'll get paid next week? 999 00:51:20,773 --> 00:51:22,687 No! Keep your eyes peeled! 1000 00:51:22,688 --> 00:51:24,602 [imitating bird call] 1001 00:51:24,603 --> 00:51:28,127 No one goes in or out without my say-so! 1002 00:51:28,128 --> 00:51:29,564 [floorboard creaking] 1003 00:51:34,395 --> 00:51:35,439 No, no, no, no! 1004 00:51:35,440 --> 00:51:36,788 Profit share means-- 1005 00:51:36,789 --> 00:51:37,919 And who pays for the merch? 1006 00:51:37,920 --> 00:51:39,530 Do you think I get 10,000 1007 00:51:39,531 --> 00:51:41,749 Stitch Head pajama sets for free? 1008 00:51:41,750 --> 00:51:43,055 I have overheads! 1009 00:51:43,056 --> 00:51:46,145 Do you even know what overheads are? 1010 00:51:46,146 --> 00:51:48,626 So, did you like the show? 1011 00:51:48,627 --> 00:51:50,280 They loved me, right? 1012 00:51:50,281 --> 00:51:52,109 You think? 1013 00:51:54,546 --> 00:51:55,721 You're hurt. 1014 00:52:02,031 --> 00:52:03,945 Want a Stitch Head bottle opener? 1015 00:52:03,946 --> 00:52:05,599 Who needs a Stitch Head bottle opener? 1016 00:52:05,600 --> 00:52:08,385 I know, but they're buying them 1017 00:52:08,386 --> 00:52:10,214 just because they have my face on 'em. 1018 00:52:11,302 --> 00:52:13,607 If that's not love... 1019 00:52:13,608 --> 00:52:15,044 what is? 1020 00:52:16,611 --> 00:52:17,873 I don't know. 1021 00:52:20,528 --> 00:52:21,833 Something like-- 1022 00:52:21,834 --> 00:52:24,052 Rescue! Ha-ha! 1023 00:52:24,053 --> 00:52:25,619 - Thank goodness you're alone! - [clears throat] 1024 00:52:25,620 --> 00:52:27,186 - I-- - Hello! 1025 00:52:27,187 --> 00:52:29,275 - [screams] Human! - Shh! 1026 00:52:29,276 --> 00:52:31,582 - What was that? - Like I said, an overhead. 1027 00:52:31,583 --> 00:52:33,411 That's worth a tenner at least. 1028 00:52:34,455 --> 00:52:35,977 - Boy! - Quick! 1029 00:52:35,978 --> 00:52:37,892 - Hide! - What about your friend? 1030 00:52:37,893 --> 00:52:39,546 In here. 1031 00:52:39,547 --> 00:52:40,939 Seriously? 1032 00:52:40,940 --> 00:52:42,201 - What's wrong with it? - [knocking] 1033 00:52:42,202 --> 00:52:43,463 FREAKFINDER: Is someone in there? 1034 00:52:43,464 --> 00:52:46,336 No, it's just me. 1035 00:52:46,337 --> 00:52:47,554 Do I need to be more frightening? 1036 00:52:47,555 --> 00:52:49,295 Stitch Head, watch out! 1037 00:52:49,296 --> 00:52:51,210 Humans! 1038 00:52:51,211 --> 00:52:53,125 - Everywhere! - FREAKFINDER: What was that? 1039 00:52:53,126 --> 00:52:54,387 Ah! Nothing! 1040 00:52:54,388 --> 00:52:55,519 Pleased to meet you. 1041 00:52:55,520 --> 00:52:57,390 - Get back! - No visitors! 1042 00:52:57,391 --> 00:52:59,218 No one in here! 1043 00:52:59,219 --> 00:53:01,089 - Oh! - Oops. 1044 00:53:01,090 --> 00:53:03,396 Break it down, boys! 1045 00:53:03,397 --> 00:53:05,007 - Hmm. - [neck cracks] 1046 00:53:05,965 --> 00:53:07,835 What? What was that noise? 1047 00:53:07,836 --> 00:53:10,577 Oh, just working on my monstrousness. 1048 00:53:10,578 --> 00:53:12,013 [groans] Any good? 1049 00:53:12,014 --> 00:53:14,278 Yes. No. 1050 00:53:15,409 --> 00:53:16,627 Very good. 1051 00:53:16,628 --> 00:53:17,803 Good night. 1052 00:53:19,587 --> 00:53:20,848 No visitors. 1053 00:53:20,849 --> 00:53:22,416 I wouldn't dream of it. 1054 00:53:23,461 --> 00:53:24,679 Hmm. 1055 00:53:27,639 --> 00:53:28,901 Hey! 1056 00:53:30,337 --> 00:53:32,034 Nice carpet. 1057 00:53:35,386 --> 00:53:36,647 Human! 1058 00:53:36,648 --> 00:53:39,432 It... touched me! 1059 00:53:39,433 --> 00:53:43,219 - So, what's the plan? - [gasps] 1060 00:53:43,220 --> 00:53:47,005 You want fame, fortune, girlfriends? 1061 00:53:47,006 --> 00:53:48,746 - [both gasping] - [Tej gulps] 1062 00:53:48,747 --> 00:53:52,445 Then guard that caravan. 1063 00:53:52,446 --> 00:53:54,100 BOTH: Hmm. 1064 00:53:55,841 --> 00:53:57,103 Ooh. 1065 00:53:58,496 --> 00:53:59,671 Hmm. 1066 00:54:03,327 --> 00:54:05,937 ♪ ♪ 1067 00:54:05,938 --> 00:54:07,939 Get away! 1068 00:54:07,940 --> 00:54:10,376 Get away, get away, get away! 1069 00:54:10,377 --> 00:54:12,204 What are you doing? 1070 00:54:12,205 --> 00:54:14,206 Quick! Now! Push her out the door! 1071 00:54:14,207 --> 00:54:15,642 What? No! 1072 00:54:15,643 --> 00:54:16,861 Go monsters! 1073 00:54:16,862 --> 00:54:18,080 [shouting] 1074 00:54:20,039 --> 00:54:21,822 ♪ ♪ 1075 00:54:21,823 --> 00:54:23,824 Uh... 1076 00:54:23,825 --> 00:54:26,000 [voice vibrating]: Uh... 1077 00:54:26,001 --> 00:54:27,438 ♪ ♪ 1078 00:54:31,616 --> 00:54:34,313 [shouting] 1079 00:54:34,314 --> 00:54:35,489 Uh-oh. 1080 00:54:39,145 --> 00:54:45,107 ["Also sprach Zarathustra" playing] 1081 00:54:50,112 --> 00:54:52,200 ♪ ♪ 1082 00:54:52,201 --> 00:54:53,767 [Stitch Head screaming] 1083 00:54:53,768 --> 00:54:56,074 ARABELLA: Yeah! 1084 00:54:56,075 --> 00:54:58,817 [grunting] 1085 00:55:00,209 --> 00:55:06,040 [Creature screaming] 1086 00:55:06,041 --> 00:55:07,433 [panting] 1087 00:55:07,434 --> 00:55:08,652 [screaming resumes] 1088 00:55:08,653 --> 00:55:11,698 - [splashes] - Hmm? 1089 00:55:11,699 --> 00:55:13,047 Oh. 1090 00:55:13,048 --> 00:55:15,747 [gasping] 1091 00:55:18,402 --> 00:55:20,707 Stay dignified. 1092 00:55:20,708 --> 00:55:23,929 We could be poor, but happy. 1093 00:55:26,105 --> 00:55:27,888 [sobbing] 1094 00:55:27,889 --> 00:55:29,542 We lost the caravan. 1095 00:55:29,543 --> 00:55:31,328 [both sobbing] 1096 00:55:59,443 --> 00:56:00,921 CREATURE: Watch out! 1097 00:56:00,922 --> 00:56:03,141 Careful! She's dangerous. 1098 00:56:03,142 --> 00:56:05,971 Any minute she'll form an angry mob! 1099 00:56:09,714 --> 00:56:11,018 It isn't true. 1100 00:56:11,019 --> 00:56:13,020 I got it wrong. 1101 00:56:13,021 --> 00:56:15,327 Humans don't form angry mobs. 1102 00:56:15,328 --> 00:56:17,548 Humans love me. 1103 00:56:18,679 --> 00:56:22,116 But I've come to rescue you. 1104 00:56:22,117 --> 00:56:24,076 I know. 1105 00:56:25,643 --> 00:56:26,861 And thank you. 1106 00:56:30,604 --> 00:56:32,389 But I don't want to be rescued. 1107 00:56:34,826 --> 00:56:38,176 But what about all the monsters? 1108 00:56:38,177 --> 00:56:41,049 Don't you think it's time they learnt to look after themselves? 1109 00:56:42,442 --> 00:56:45,227 And... what about me? 1110 00:56:47,447 --> 00:56:49,841 You love castles, remember? 1111 00:57:00,721 --> 00:57:01,940 Goodbye. 1112 00:57:05,247 --> 00:57:07,598 Could you take me back to the circus, please? 1113 00:57:21,089 --> 00:57:22,351 No following. 1114 00:57:29,358 --> 00:57:31,142 CREATURE: Goodbye. 1115 00:57:31,143 --> 00:57:33,188 Bestest best friend. 1116 00:57:38,585 --> 00:57:40,369 ♪ ♪ 1117 00:57:41,632 --> 00:57:42,763 [gasping] 1118 00:57:46,941 --> 00:57:49,030 - Stitch Head? - Stitch Head? 1119 00:57:51,337 --> 00:57:52,512 - [bicycle bell dings] - Stitch Head? 1120 00:57:54,514 --> 00:57:55,819 - Sign this, please! - Stitch Head! 1121 00:57:55,820 --> 00:57:58,691 - I want a selfie! - [crowd murmuring] 1122 00:57:58,692 --> 00:58:00,519 I love your work so much. 1123 00:58:00,520 --> 00:58:02,347 Oh, Stitch Head, I'm your biggest fan! 1124 00:58:02,348 --> 00:58:04,131 He's so dreamy! 1125 00:58:04,132 --> 00:58:07,308 - Stitch Head! - Stitch Head! 1126 00:58:07,309 --> 00:58:10,007 [screaming] 1127 00:58:10,008 --> 00:58:11,705 Stitch Head! 1128 00:58:13,533 --> 00:58:15,273 Come with me. 1129 00:58:15,274 --> 00:58:17,362 There's something you need to see. 1130 00:58:17,363 --> 00:58:18,756 But my fans... 1131 00:58:21,280 --> 00:58:22,498 NAN: Arabella? 1132 00:58:22,499 --> 00:58:24,238 - Shh. - NAN: You're staying in. 1133 00:58:24,239 --> 00:58:25,979 The monster's on the streets. 1134 00:58:25,980 --> 00:58:27,328 You know what I told you? 1135 00:58:27,329 --> 00:58:29,767 If he sees you, he'll eat you! 1136 00:58:30,985 --> 00:58:33,597 Right, I'm off to get an autograph. 1137 00:58:34,728 --> 00:58:36,207 [exhales] 1138 00:58:36,208 --> 00:58:37,514 Hmm. 1139 00:58:40,995 --> 00:58:43,041 ♪ ♪ 1140 00:58:48,176 --> 00:58:49,873 How did you... 1141 00:58:49,874 --> 00:58:53,354 I sneak out and I peek. 1142 00:58:53,355 --> 00:58:55,662 It's completely not allowed. 1143 00:58:56,794 --> 00:58:59,447 Are they any good? 1144 00:58:59,448 --> 00:59:02,625 Well, Ermintrude's only got six legs. 1145 00:59:02,626 --> 00:59:05,803 And Shelley's more orange than brown. 1146 00:59:07,152 --> 00:59:09,328 But yes, they're good. 1147 00:59:10,503 --> 00:59:12,373 Very good. 1148 00:59:12,374 --> 00:59:13,592 And who's that, then? 1149 00:59:13,593 --> 00:59:16,509 Oh, that's just Creature. 1150 00:59:17,510 --> 00:59:19,293 Came to rescue you? 1151 00:59:19,294 --> 00:59:21,906 He thinks he's my bestest best friend ever. 1152 00:59:22,907 --> 00:59:24,648 And is he? 1153 00:59:26,214 --> 00:59:27,694 He doesn't understand. 1154 00:59:30,262 --> 00:59:31,523 People love me. 1155 00:59:31,524 --> 00:59:33,003 ♪ ♪ 1156 00:59:33,004 --> 00:59:35,701 - [crowd shouting distantly] - Really? 1157 00:59:35,702 --> 00:59:38,182 [clamoring] 1158 00:59:38,183 --> 00:59:40,968 I love you, Stitch Head! Stitch Head! 1159 00:59:43,623 --> 00:59:45,233 Looks like it to me. 1160 00:59:51,500 --> 00:59:55,416 [trumpet playing somber tune] 1161 00:59:55,417 --> 00:59:58,115 [sobbing] 1162 00:59:58,116 --> 00:59:59,813 ♪ ♪ 1163 01:00:13,348 --> 01:00:15,567 Artistes. The talent. 1164 01:00:15,568 --> 01:00:17,177 [snorts] Ha! 1165 01:00:17,178 --> 01:00:18,831 Always the same. 1166 01:00:18,832 --> 01:00:22,096 However good the trailer is, it's never enough. 1167 01:00:27,754 --> 01:00:30,103 Fine. Trash the trailer. 1168 01:00:30,104 --> 01:00:31,235 Go it on your own. 1169 01:00:31,236 --> 01:00:33,629 Have your "solo career"! 1170 01:00:33,630 --> 01:00:36,153 [scoffs] You think you'd do it better without me? 1171 01:00:36,154 --> 01:00:37,763 Well, just you wait and see. 1172 01:00:37,764 --> 01:00:39,547 I made you. 1173 01:00:39,548 --> 01:00:41,201 I took you in. 1174 01:00:41,202 --> 01:00:45,118 I treated you like my own child! 1175 01:00:45,119 --> 01:00:48,035 And this is how you thank me? 1176 01:00:51,386 --> 01:00:54,432 He could come to me 1177 01:00:54,433 --> 01:00:57,827 on bended knee! 1178 01:00:57,828 --> 01:01:01,004 I wouldn't take him back in a thousand years. 1179 01:01:01,005 --> 01:01:03,398 - [muffled groan] - Shh. 1180 01:01:08,273 --> 01:01:09,491 [gasps] 1181 01:01:11,102 --> 01:01:12,756 You've come back? 1182 01:01:14,888 --> 01:01:16,367 And you'll play the next show? 1183 01:01:16,368 --> 01:01:17,760 Mm. 1184 01:01:17,761 --> 01:01:21,677 The most mind-blowing, stomach-churning, 1185 01:01:21,678 --> 01:01:24,157 trouser-messing show on Earth? 1186 01:01:24,158 --> 01:01:26,639 - [growls] - Yes! 1187 01:01:27,901 --> 01:01:29,859 We're gonna be rich! 1188 01:01:29,860 --> 01:01:31,469 I'll make you famous like you'd never believe! 1189 01:01:31,470 --> 01:01:34,385 Before an audience of thousands! 1190 01:01:34,386 --> 01:01:36,735 A show that redefines the limits of the monstrous, 1191 01:01:36,736 --> 01:01:39,564 the bizarre, and the grotesque. 1192 01:01:39,565 --> 01:01:41,174 Tonight, Rubbers Duggin. 1193 01:01:41,175 --> 01:01:43,655 Tomorrow, the capitals of the world! 1194 01:01:43,656 --> 01:01:47,050 Playing for the great and the good, the kings and queens, 1195 01:01:47,051 --> 01:01:49,443 for adoring millions! 1196 01:01:49,444 --> 01:01:54,406 They are going to love you! 1197 01:01:57,104 --> 01:01:58,715 [quiet chatter] 1198 01:02:02,457 --> 01:02:06,113 [drumroll] 1199 01:02:07,158 --> 01:02:09,855 Ladies and gentlemen, 1200 01:02:09,856 --> 01:02:12,945 welcome to the show that will braise your brain, 1201 01:02:12,946 --> 01:02:15,992 gut your stomach, and burst your bladder. 1202 01:02:15,993 --> 01:02:19,735 Are you ready to confront your deepest fears? 1203 01:02:19,736 --> 01:02:22,172 - Yes! - Ready to plunge 1204 01:02:22,173 --> 01:02:26,002 into the black abyss of horror that is the unknown? 1205 01:02:26,003 --> 01:02:27,046 - Yes! - [cheering] 1206 01:02:27,047 --> 01:02:30,789 Are you ready for monsters? 1207 01:02:30,790 --> 01:02:32,182 [cheering] 1208 01:02:32,183 --> 01:02:36,055 Then behold a dramatic reconstruction 1209 01:02:36,056 --> 01:02:39,276 in painstaking historic detail. 1210 01:02:39,277 --> 01:02:43,802 The capture of the Ghoul of Grotteskew. 1211 01:02:43,803 --> 01:02:46,762 [audience gasping] 1212 01:02:46,763 --> 01:02:48,459 ♪ ♪ 1213 01:02:48,460 --> 01:02:51,462 [cheering] 1214 01:02:51,463 --> 01:02:54,682 Behold above the castle grim, 1215 01:02:54,683 --> 01:02:57,207 and there behind its windows dim 1216 01:02:57,208 --> 01:03:00,732 there lurks and howls in primitive sin 1217 01:03:00,733 --> 01:03:04,780 the gruesome Ghoul of Grotteskew. 1218 01:03:04,781 --> 01:03:06,172 [audience gasping] 1219 01:03:06,173 --> 01:03:10,089 See his mouth besmirched with blood. 1220 01:03:10,090 --> 01:03:12,352 There remains no doubt of children good 1221 01:03:12,353 --> 01:03:14,702 who simply had not understood 1222 01:03:14,703 --> 01:03:19,011 in Grotteskew, do not set foot. 1223 01:03:19,012 --> 01:03:20,404 [Stitch Head burps] 1224 01:03:20,405 --> 01:03:23,059 It's not a friendly neighborhood. 1225 01:03:23,060 --> 01:03:24,234 - [laughter] - Hmm. 1226 01:03:24,235 --> 01:03:28,064 But lo, here comes a hero brave, 1227 01:03:28,065 --> 01:03:31,284 Fulbert Freakfinder, here to save 1228 01:03:31,285 --> 01:03:34,592 this wretched beast from the living grave 1229 01:03:34,593 --> 01:03:38,161 that is the Castle Grotteskew. 1230 01:03:38,162 --> 01:03:40,163 - [whispers]: "Never." - Never! 1231 01:03:40,164 --> 01:03:42,382 FREAKFINDER: But Fulbert, hero unafraid, 1232 01:03:42,383 --> 01:03:45,559 knows this savage must be saved. 1233 01:03:45,560 --> 01:03:47,910 Put on display, put on the stage, 1234 01:03:47,911 --> 01:03:51,783 not rot in Castle Grotteskew. 1235 01:03:51,784 --> 01:03:54,917 Oh, he's so dreamy. 1236 01:03:54,918 --> 01:03:57,093 He takes his lasso, throws it long, 1237 01:03:57,094 --> 01:03:59,922 he snares the Ghoul, but forces strong 1238 01:03:59,923 --> 01:04:01,662 hold back the beast. 1239 01:04:01,663 --> 01:04:04,144 - It's all gone wrong! - [gasping] 1240 01:04:05,929 --> 01:04:09,235 - Huh? - "Chain hands now." 1241 01:04:09,236 --> 01:04:10,889 FREAKFINDER: The beast resists, 1242 01:04:10,890 --> 01:04:13,283 the beast fights back. 1243 01:04:13,284 --> 01:04:15,198 And one by one, 1244 01:04:15,199 --> 01:04:18,462 - his stitches snap. - [audience gasps] 1245 01:04:18,463 --> 01:04:19,768 [groaning] 1246 01:04:21,118 --> 01:04:24,294 - [stitches snapping] - Help. 1247 01:04:24,295 --> 01:04:26,818 You say, "No, no! I will not go!" 1248 01:04:26,819 --> 01:04:29,735 No, no! Ow! 1249 01:04:30,736 --> 01:04:32,258 - No! - [screaming] 1250 01:04:32,259 --> 01:04:34,217 - Don't you think we should-- - No, he's fine. 1251 01:04:34,218 --> 01:04:35,609 Oh. 1252 01:04:35,610 --> 01:04:37,611 [shouting] 1253 01:04:37,612 --> 01:04:39,918 Hold on, lad, they're loving it. 1254 01:04:39,919 --> 01:04:42,660 - [straining] - Jump, Mimi! 1255 01:04:42,661 --> 01:04:46,056 No! [shouting] 1256 01:04:47,927 --> 01:04:50,842 After a brief interval in which you are welcome to purchase 1257 01:04:50,843 --> 01:04:53,801 our attractively priced refreshments in the foyer, 1258 01:04:53,802 --> 01:04:59,459 you shall witness how I, Fulbert Freakfinder, 1259 01:04:59,460 --> 01:05:02,680 sew Stitch Head back together. 1260 01:05:02,681 --> 01:05:04,769 [audience cheering] 1261 01:05:04,770 --> 01:05:08,686 But first, prepare for churned stomachs, 1262 01:05:08,687 --> 01:05:11,167 exploded minds and whittled seats 1263 01:05:11,168 --> 01:05:13,778 as Stitch Head's stitches 1264 01:05:13,779 --> 01:05:16,041 are torn apart! 1265 01:05:16,042 --> 01:05:19,002 [audience cheering] 1266 01:05:21,656 --> 01:05:22,919 No! 1267 01:05:24,746 --> 01:05:26,923 No! 1268 01:05:28,663 --> 01:05:31,884 No! 1269 01:05:39,674 --> 01:05:41,327 Monster! 1270 01:05:41,328 --> 01:05:43,678 - Humans! - [screaming] 1271 01:05:46,768 --> 01:05:47,856 [gasps] 1272 01:05:49,467 --> 01:05:51,556 [screaming] 1273 01:05:53,514 --> 01:05:55,951 ♪ ♪ 1274 01:05:55,952 --> 01:05:57,300 [grunts] 1275 01:05:57,301 --> 01:05:58,910 - Stitch Head! - Creature! 1276 01:05:58,911 --> 01:06:01,434 [screaming] 1277 01:06:01,435 --> 01:06:02,567 [sizzles] 1278 01:06:06,397 --> 01:06:08,355 [screaming] 1279 01:06:09,878 --> 01:06:11,141 Oh! 1280 01:06:12,533 --> 01:06:14,012 Stitch Head! 1281 01:06:14,013 --> 01:06:16,188 [both screaming] 1282 01:06:16,189 --> 01:06:17,885 [Arabella gasps] 1283 01:06:17,886 --> 01:06:20,453 [Stitch Head and Creature screaming] 1284 01:06:20,454 --> 01:06:21,716 [crowd screaming] 1285 01:06:31,770 --> 01:06:34,598 [Creature panting] 1286 01:06:34,599 --> 01:06:36,556 This way! Go! 1287 01:06:36,557 --> 01:06:38,080 - Ah! - [crowd screaming] 1288 01:06:38,081 --> 01:06:39,864 Humans! 1289 01:06:39,865 --> 01:06:41,823 [Creature shouts] 1290 01:06:42,824 --> 01:06:44,216 [gasps] 1291 01:06:44,217 --> 01:06:45,609 Arabella! 1292 01:06:45,610 --> 01:06:49,830 You know that thing? 1293 01:06:49,831 --> 01:06:51,876 Yes! He is a creature of Grotteskew! 1294 01:06:51,877 --> 01:06:53,747 And he's Stitch Head's bestest friend! 1295 01:06:53,748 --> 01:06:56,315 And he's come to rescue him and take him back to Grotteskew 1296 01:06:56,316 --> 01:06:59,363 where he and all the other monsters are safe! 1297 01:07:01,017 --> 01:07:02,582 "Other monsters"? 1298 01:07:02,583 --> 01:07:05,194 Yes! They've all been awoken to Almost Life 1299 01:07:05,195 --> 01:07:07,152 by the Mad Professor, but they all live peacefully 1300 01:07:07,153 --> 01:07:11,504 in the castle, and there's nothing you can do about it! 1301 01:07:11,505 --> 01:07:13,680 TAJ: Boss! The circus! 1302 01:07:13,681 --> 01:07:15,030 DOCTOR DISLOCATION: The caravans! 1303 01:07:15,031 --> 01:07:16,770 MIRANDA: The balloon! 1304 01:07:16,771 --> 01:07:18,730 Forget about all that. 1305 01:07:19,774 --> 01:07:23,516 We've just landed the jackpot! 1306 01:07:23,517 --> 01:07:25,823 - [woman screaming] - [Creature screaming] 1307 01:07:25,824 --> 01:07:27,390 What about Arabella? 1308 01:07:27,391 --> 01:07:28,739 She's a human! 1309 01:07:28,740 --> 01:07:31,133 - [man screaming] - [Creature screaming] 1310 01:07:31,134 --> 01:07:33,570 What does she need to be afraid of? 1311 01:07:33,571 --> 01:07:35,746 The castle's that way! 1312 01:07:35,747 --> 01:07:37,922 But you don't want to go back to the castle. 1313 01:07:37,923 --> 01:07:40,490 The monsters have to look after themselves! 1314 01:07:40,491 --> 01:07:42,144 I think I changed my mind. 1315 01:07:42,145 --> 01:07:43,971 [gasps] You did? 1316 01:07:43,972 --> 01:07:45,538 [Stich Head whistling] 1317 01:07:45,539 --> 01:07:47,498 - [townsfolk screaming] - [Creature screaming] 1318 01:07:48,890 --> 01:07:51,676 On balance, this does feel better. 1319 01:07:53,243 --> 01:07:56,376 FREAKFINDER: People of Guggers Nuffin! 1320 01:07:57,943 --> 01:08:00,772 People of Duffers Noggin! 1321 01:08:04,297 --> 01:08:05,342 Oi! 1322 01:08:06,821 --> 01:08:08,735 ♪ ♪ 1323 01:08:08,736 --> 01:08:10,389 [townsfolk gasp] 1324 01:08:10,390 --> 01:08:13,479 You are afraid. 1325 01:08:13,480 --> 01:08:17,135 - Deeply afraid! - I am. 1326 01:08:17,136 --> 01:08:19,094 But the time has come 1327 01:08:19,095 --> 01:08:21,052 to throw off your fear. 1328 01:08:21,053 --> 01:08:23,707 Too long have you been intimidated! 1329 01:08:23,708 --> 01:08:26,362 Too long have you trembled in terror! 1330 01:08:26,363 --> 01:08:29,495 Too long have you lived in the shadow... 1331 01:08:29,496 --> 01:08:32,368 of monstrosity! 1332 01:08:32,369 --> 01:08:33,543 [townsfolk gasp] 1333 01:08:33,544 --> 01:08:35,240 But now, 1334 01:08:35,241 --> 01:08:37,677 the abominations of Grotteskew have gone too far. 1335 01:08:37,678 --> 01:08:39,984 They have crossed a line! 1336 01:08:39,985 --> 01:08:42,160 They have kidnapped 1337 01:08:42,161 --> 01:08:44,336 a little girl. 1338 01:08:44,337 --> 01:08:45,772 [somber piano music playing] 1339 01:08:45,773 --> 01:08:47,252 [screams] 1340 01:08:47,253 --> 01:08:49,254 Oh. 1341 01:08:49,255 --> 01:08:53,954 Arabella! [sobbing] 1342 01:08:53,955 --> 01:08:58,045 But there is still a chance that she still lives! 1343 01:08:58,046 --> 01:08:59,612 - Up there! - [townsfolk gasp] 1344 01:08:59,613 --> 01:09:02,746 In Castle Grotteskew! 1345 01:09:02,747 --> 01:09:04,182 [townsfolk growling] 1346 01:09:04,183 --> 01:09:05,880 People of... 1347 01:09:07,055 --> 01:09:09,318 ...whatever this place is called. 1348 01:09:09,319 --> 01:09:11,494 The time has come! 1349 01:09:11,495 --> 01:09:17,936 The time to form an angry mob! 1350 01:09:20,634 --> 01:09:22,113 [vacuum whirring] 1351 01:09:22,114 --> 01:09:23,811 [Nan grunting] 1352 01:09:26,988 --> 01:09:28,641 Off you go then. 1353 01:09:28,642 --> 01:09:31,123 [townsfolk shouting] 1354 01:09:33,125 --> 01:09:37,084 [muffled grunting] 1355 01:09:37,085 --> 01:09:40,653 You are mean! You are evil! You-- 1356 01:09:40,654 --> 01:09:43,178 And you are very inconvenient. 1357 01:09:43,179 --> 01:09:45,571 - Back in the sack, boys. - TAJ: Come here. 1358 01:09:45,572 --> 01:09:48,052 But isn't it a bit off? 1359 01:09:48,053 --> 01:09:51,229 Oh, don't be such moaning Minnies. 1360 01:09:51,230 --> 01:09:53,144 The castle is full of monsters, 1361 01:09:53,145 --> 01:09:55,277 and you know what monsters mean? 1362 01:09:55,278 --> 01:09:57,366 - Uh... - [Arabella grunting] 1363 01:09:57,367 --> 01:09:59,890 Money, you morons! 1364 01:09:59,891 --> 01:10:04,025 Monsters mean money! 1365 01:10:09,117 --> 01:10:10,857 - [thud] - CREATURE: Oh, sorry. 1366 01:10:10,858 --> 01:10:12,556 - [thud] - CREATURE: Sorry. 1367 01:10:13,731 --> 01:10:15,122 [loud thud] 1368 01:10:15,123 --> 01:10:16,907 CREATURE: These woods are very dark. 1369 01:10:16,908 --> 01:10:18,430 [gasping] 1370 01:10:18,431 --> 01:10:21,041 It's Creature! And he has got Stitch Head! 1371 01:10:21,042 --> 01:10:23,174 He has rescued Stitch Head! 1372 01:10:23,175 --> 01:10:24,871 Open the gates! 1373 01:10:24,872 --> 01:10:26,787 [Tiny wailing] 1374 01:10:28,267 --> 01:10:29,702 Friend! 1375 01:10:29,703 --> 01:10:31,530 We made it! 1376 01:10:31,531 --> 01:10:34,011 - You did it! - You did it! 1377 01:10:34,012 --> 01:10:36,579 And, you didn't die! 1378 01:10:36,580 --> 01:10:38,234 Wow! 1379 01:10:45,241 --> 01:10:47,067 I'm sorry. 1380 01:10:47,068 --> 01:10:49,332 I should never have left the castle. 1381 01:10:51,029 --> 01:10:53,205 Why did you go, Stitch Head? 1382 01:10:54,293 --> 01:10:56,295 I just wanted to be loved. 1383 01:10:57,296 --> 01:11:00,168 But we love you. 1384 01:11:01,518 --> 01:11:03,693 We always loved you! 1385 01:11:03,694 --> 01:11:06,173 [babbling] 1386 01:11:06,174 --> 01:11:07,393 Exactly! 1387 01:11:10,266 --> 01:11:14,182 You're my bestest best friend, remember? 1388 01:11:16,446 --> 01:11:17,708 [Stitch Head sniffling] 1389 01:11:21,189 --> 01:11:23,278 ALL: Aw. 1390 01:11:23,279 --> 01:11:25,106 So cute. 1391 01:11:27,848 --> 01:11:29,849 [clears throat] Don't want to interrupt 1392 01:11:29,850 --> 01:11:31,722 if you're having a moment here, but, um... 1393 01:11:33,201 --> 01:11:34,464 [screaming] 1394 01:11:37,162 --> 01:11:39,033 [train whistle blowing] 1395 01:11:39,991 --> 01:11:41,774 Burn the castle! 1396 01:11:41,775 --> 01:11:43,559 - An angry mob! - [babbles] 1397 01:11:43,560 --> 01:11:45,648 - Close the gates! - [grunting] 1398 01:11:45,649 --> 01:11:47,738 [townsfolk shouting] 1399 01:11:52,133 --> 01:11:54,309 - Run away! - Run away! 1400 01:11:54,310 --> 01:11:56,355 - [gurgled screaming] - [babbles] 1401 01:11:57,356 --> 01:11:59,749 - Huh? - Run away! 1402 01:11:59,750 --> 01:12:01,533 [Nan laughing] 1403 01:12:01,534 --> 01:12:02,752 Attack! 1404 01:12:02,753 --> 01:12:05,451 [townsfolk grunting] 1405 01:12:08,411 --> 01:12:10,237 FREAKFINDER: Forward! 1406 01:12:10,238 --> 01:12:15,895 [Nan laughing maniacally] 1407 01:12:15,896 --> 01:12:18,898 [monsters screaming] 1408 01:12:18,899 --> 01:12:20,639 Stop! 1409 01:12:20,640 --> 01:12:22,206 ALL: Huh? 1410 01:12:22,207 --> 01:12:25,470 We are monsters. 1411 01:12:25,471 --> 01:12:28,081 And if I learnt anything down in that town, 1412 01:12:28,082 --> 01:12:31,998 it's that people are afraid of monsters. 1413 01:12:31,999 --> 01:12:34,131 Don't you mean that the other way around? 1414 01:12:34,132 --> 01:12:35,219 No! 1415 01:12:35,220 --> 01:12:36,655 If humans were afraid of me, 1416 01:12:36,656 --> 01:12:38,570 how are they going to react to Alice? 1417 01:12:38,571 --> 01:12:40,659 Huh? 1418 01:12:40,660 --> 01:12:42,269 Aw. 1419 01:12:42,270 --> 01:12:44,663 Well, I find that rather insensitive. 1420 01:12:44,664 --> 01:12:47,057 This is no time for hurt feelings! 1421 01:12:47,058 --> 01:12:51,367 This is time to let out your monstrousness! 1422 01:12:52,759 --> 01:12:54,804 What monstrousness? 1423 01:12:54,805 --> 01:12:56,501 You are monsters! 1424 01:12:56,502 --> 01:12:57,981 You want to be monstrous. 1425 01:12:57,982 --> 01:12:59,678 It's in your nature! 1426 01:12:59,679 --> 01:13:01,288 Huh? 1427 01:13:01,289 --> 01:13:05,945 Just be whoever you'd be if you weren't afraid! 1428 01:13:05,946 --> 01:13:07,164 - [door banging] - [gasping] 1429 01:13:07,165 --> 01:13:08,513 [loud thud] 1430 01:13:08,514 --> 01:13:09,732 - [monsters gasping] - But Stitch Head. 1431 01:13:09,733 --> 01:13:12,562 - [loud thud] - We are afraid! 1432 01:13:14,172 --> 01:13:15,695 [Nan growling] 1433 01:13:18,568 --> 01:13:19,959 [monsters gasping] 1434 01:13:19,960 --> 01:13:21,744 Monsters! 1435 01:13:21,745 --> 01:13:23,136 [monsters gasping] 1436 01:13:23,137 --> 01:13:25,922 [townsfolk shouting] 1437 01:13:25,923 --> 01:13:27,576 [monsters screaming] 1438 01:13:27,577 --> 01:13:29,273 [townsfolk screaming] 1439 01:13:29,274 --> 01:13:31,623 [monsters screaming] 1440 01:13:31,624 --> 01:13:33,625 [townsfolk screaming] 1441 01:13:33,626 --> 01:13:36,106 [monsters screaming] 1442 01:13:36,107 --> 01:13:38,151 [townsfolk screaming] 1443 01:13:38,152 --> 01:13:40,327 [monsters screaming] 1444 01:13:40,328 --> 01:13:41,633 [townsfolk screaming] 1445 01:13:41,634 --> 01:13:44,114 [Nan laughing] 1446 01:13:44,115 --> 01:13:45,943 - Don't be frightened! - Run away! 1447 01:13:47,423 --> 01:13:50,904 - [townsfolk shouting] - [Nan laughing] 1448 01:13:52,906 --> 01:13:54,516 [whirring] 1449 01:13:54,517 --> 01:13:55,866 [Stitch Head grunting] 1450 01:14:01,262 --> 01:14:04,177 - [grunting] - [Stitch Head gasping] 1451 01:14:04,178 --> 01:14:05,310 [laughing] 1452 01:14:06,703 --> 01:14:08,530 Oh? 1453 01:14:08,531 --> 01:14:11,142 - [townsfolk grunting] - [Nan laughing] 1454 01:14:13,840 --> 01:14:16,494 [monsters screaming] 1455 01:14:16,495 --> 01:14:18,583 [Stitch Head grunting] 1456 01:14:18,584 --> 01:14:20,543 [monsters screaming] 1457 01:14:21,587 --> 01:14:23,762 - [townsfolk clamoring] - Ah. 1458 01:14:23,763 --> 01:14:25,591 [Nan laughing] 1459 01:14:28,507 --> 01:14:32,946 Ooh! I love me when I'm angry! 1460 01:14:33,947 --> 01:14:35,818 [Nan shouting] 1461 01:14:35,819 --> 01:14:37,255 Whoa. 1462 01:14:38,212 --> 01:14:39,518 [Nan growling] 1463 01:14:44,349 --> 01:14:47,438 We've got you now! 1464 01:14:47,439 --> 01:14:48,657 [gentle music playing] 1465 01:14:48,658 --> 01:14:52,705 [monsters shouting] 1466 01:14:56,230 --> 01:14:59,103 [grunting] 1467 01:15:01,192 --> 01:15:03,368 [monsters screaming] 1468 01:15:07,590 --> 01:15:09,504 [townsfolk growling] 1469 01:15:09,505 --> 01:15:12,682 [monsters shuddering] 1470 01:15:20,472 --> 01:15:22,604 Let's finish this. 1471 01:15:22,605 --> 01:15:25,216 [townsfolk growling] 1472 01:15:27,131 --> 01:15:28,741 [monsters gasp] 1473 01:15:30,917 --> 01:15:32,397 [monsters gasping louder] 1474 01:15:38,795 --> 01:15:40,448 Ah! 1475 01:15:43,887 --> 01:15:46,062 [projector clicking] 1476 01:15:46,063 --> 01:15:48,892 [gasping] 1477 01:15:51,024 --> 01:15:55,550 [reversed garbled speech] 1478 01:15:55,551 --> 01:15:56,812 Huh? 1479 01:15:56,813 --> 01:15:59,685 [reversed garbled speech] 1480 01:16:03,602 --> 01:16:04,907 Ah. 1481 01:16:04,908 --> 01:16:07,563 [reversed garbled speech] 1482 01:16:09,521 --> 01:16:10,826 Oh. 1483 01:16:10,827 --> 01:16:13,612 [reversed garbled speech] 1484 01:16:27,800 --> 01:16:29,280 [gasps softly] 1485 01:16:31,674 --> 01:16:32,935 [gulps] 1486 01:16:32,936 --> 01:16:34,981 It's monster time. 1487 01:16:36,461 --> 01:16:37,723 [dings] 1488 01:16:40,160 --> 01:16:42,901 [townsfolk screaming] 1489 01:16:42,902 --> 01:16:44,555 - [Steve shouting] - [man screaming] 1490 01:16:44,556 --> 01:16:45,817 - [Creature shouting] - [townsfolk screaming] 1491 01:16:45,818 --> 01:16:48,646 - [gargled grunting] - [Nan screaming] 1492 01:16:48,647 --> 01:16:50,300 [townsfolk screaming] 1493 01:16:50,301 --> 01:16:51,694 [monsters shouting] 1494 01:16:55,436 --> 01:16:57,568 - [townsfolk screaming] - [monsters yelling] 1495 01:16:57,569 --> 01:17:00,440 This is fun! 1496 01:17:00,441 --> 01:17:03,183 [townsfolk screaming] 1497 01:17:07,884 --> 01:17:10,755 Can't we just go back to the old show? 1498 01:17:10,756 --> 01:17:13,889 Never, you losers! Sack! 1499 01:17:13,890 --> 01:17:16,935 Boss, you're never gonna catch monsters like that. 1500 01:17:16,936 --> 01:17:18,807 I don't need monsters. 1501 01:17:18,808 --> 01:17:21,331 Just like I don't need you! [laughing] 1502 01:17:21,332 --> 01:17:24,595 All I need is the monster-maker. 1503 01:17:24,596 --> 01:17:27,163 - Help! - Oh, don't be such a baby. 1504 01:17:27,164 --> 01:17:29,427 [Tej grunting and groaning] 1505 01:17:31,037 --> 01:17:32,472 - [Doctor Dislocation growling] - Freeze! 1506 01:17:32,473 --> 01:17:34,127 Or I'll bite his ear off! 1507 01:17:35,738 --> 01:17:37,042 Wait a minute! 1508 01:17:37,043 --> 01:17:39,916 [townsfolk groaning] 1509 01:17:41,961 --> 01:17:44,528 I thought you'd been kidnapped by this lot. 1510 01:17:44,529 --> 01:17:46,923 By the monsters? Pah! 1511 01:17:47,967 --> 01:17:49,142 We can explain. 1512 01:17:50,317 --> 01:17:52,144 Can we? 1513 01:17:52,145 --> 01:17:53,798 Mm-hmm. 1514 01:17:53,799 --> 01:17:57,193 PROFESSOR: Live! Live! 1515 01:17:57,194 --> 01:18:01,850 You will be my greatest creation ever! 1516 01:18:01,851 --> 01:18:03,635 ♪ ♪ 1517 01:18:04,636 --> 01:18:05,723 [electricity sparking] 1518 01:18:05,724 --> 01:18:07,159 [Professor laughing] 1519 01:18:07,160 --> 01:18:08,334 [door slams] 1520 01:18:08,335 --> 01:18:10,162 What? 1521 01:18:10,163 --> 01:18:12,295 What on earth are you doing? You can't walk into a-- Oh? 1522 01:18:12,296 --> 01:18:15,385 Professor? Fulbert Freakfinder, 1523 01:18:15,386 --> 01:18:18,040 your greatest fan. 1524 01:18:18,041 --> 01:18:20,956 And your new employer! 1525 01:18:20,957 --> 01:18:23,219 [Freakfinder chuckling] 1526 01:18:23,220 --> 01:18:26,092 STITCH HEAD: Not so fast, Freakfinder! 1527 01:18:27,354 --> 01:18:28,834 You? 1528 01:18:30,357 --> 01:18:32,795 Dingle-Dangle! 1529 01:18:34,144 --> 01:18:35,928 You've got talent, Stitch Head. 1530 01:18:37,843 --> 01:18:39,496 Come with me! 1531 01:18:39,497 --> 01:18:40,716 Never! 1532 01:18:41,717 --> 01:18:43,108 Eek! 1533 01:18:43,109 --> 01:18:44,284 [Freakfinder growling] 1534 01:18:48,114 --> 01:18:51,334 The Professor never loved you. 1535 01:18:51,335 --> 01:18:53,640 Or you'd never have left the castle, would you? 1536 01:18:53,641 --> 01:18:55,251 No! 1537 01:18:55,252 --> 01:18:58,298 [Freakfinder yelping] 1538 01:19:01,040 --> 01:19:02,693 Pull! 1539 01:19:02,694 --> 01:19:04,869 Whoa! 1540 01:19:04,870 --> 01:19:06,349 [Freakfinder chuckling] 1541 01:19:06,350 --> 01:19:07,567 He's getting away! 1542 01:19:07,568 --> 01:19:09,353 Pull harder! 1543 01:19:11,398 --> 01:19:14,531 [Freakfinder babbling] 1544 01:19:14,532 --> 01:19:17,012 [Freakfinder yelping] 1545 01:19:17,013 --> 01:19:18,883 Harder! 1546 01:19:18,884 --> 01:19:20,059 [Creature grunting] 1547 01:19:21,408 --> 01:19:24,149 Think what you're giving up, Stitch Head. 1548 01:19:24,150 --> 01:19:28,937 A new monster each week! To do with as we please! 1549 01:19:28,938 --> 01:19:30,765 Harder! 1550 01:19:30,766 --> 01:19:33,071 But, Stitch Head! Your stitches! 1551 01:19:33,072 --> 01:19:35,117 Audiences would love us! 1552 01:19:35,118 --> 01:19:38,816 That's not love! 1553 01:19:38,817 --> 01:19:41,777 Then what is? 1554 01:19:43,996 --> 01:19:45,823 Harder! 1555 01:19:45,824 --> 01:19:47,564 [Creature grunts] 1556 01:19:47,565 --> 01:19:50,262 [machine whirring] 1557 01:19:50,263 --> 01:19:51,612 Yes! 1558 01:19:59,359 --> 01:20:03,146 [growling] 1559 01:20:04,495 --> 01:20:06,757 Oh. 1560 01:20:06,758 --> 01:20:09,586 So, you see, I wasn't kidnapped by the monsters, 1561 01:20:09,587 --> 01:20:11,414 I was kidnapped by the Freaks! 1562 01:20:11,415 --> 01:20:12,589 [townsfolk gasping] 1563 01:20:12,590 --> 01:20:15,026 We-- Er-- Yeah. 1564 01:20:15,027 --> 01:20:16,288 Our bad. 1565 01:20:16,289 --> 01:20:18,160 I feel very awkward. 1566 01:20:18,161 --> 01:20:20,466 So? What are you going to do now? 1567 01:20:20,467 --> 01:20:21,859 Run away? 1568 01:20:21,860 --> 01:20:23,861 - MAN: Hide? - Blame somebody else? 1569 01:20:23,862 --> 01:20:27,474 No! You are going to say sorry! 1570 01:20:29,085 --> 01:20:30,476 Now! 1571 01:20:30,477 --> 01:20:32,043 Oh. 1572 01:20:32,044 --> 01:20:34,263 Right. 1573 01:20:34,264 --> 01:20:36,743 Sorry about the whole angry mob thing. 1574 01:20:36,744 --> 01:20:38,310 Oh, it's fine. Don't mention it. 1575 01:20:38,311 --> 01:20:39,877 Everyone makes mistakes. 1576 01:20:39,878 --> 01:20:41,879 [babbles] 1577 01:20:41,880 --> 01:20:43,534 And shake hands! 1578 01:20:46,667 --> 01:20:48,799 Like you mean it! 1579 01:20:48,800 --> 01:20:51,236 ["All Out of Love" by Air Supply playing] 1580 01:20:51,237 --> 01:20:54,326 So, where did that Freakfinder get to, then? 1581 01:20:54,327 --> 01:20:55,851 [distant yelling] 1582 01:20:58,679 --> 01:21:00,767 ♪ I'm all out of love ♪ 1583 01:21:00,768 --> 01:21:03,205 ♪ I'm so lost without you ♪ 1584 01:21:03,206 --> 01:21:05,250 ♪ I know you were right ♪ 1585 01:21:05,251 --> 01:21:07,992 ♪ Believing for so long ♪ 1586 01:21:07,993 --> 01:21:09,820 ♪ I'm all out of love ♪ 1587 01:21:09,821 --> 01:21:12,388 ♪ What am I without you? ♪ 1588 01:21:12,389 --> 01:21:14,259 ♪ I can't be too late ♪ 1589 01:21:14,260 --> 01:21:16,740 ♪ I know I was so wrong ♪ 1590 01:21:16,741 --> 01:21:18,698 ♪ I'm all out of love ♪ 1591 01:21:18,699 --> 01:21:21,136 ♪ I'm so lost without you ♪ 1592 01:21:21,137 --> 01:21:23,051 ♪ I know you were right ♪ 1593 01:21:23,052 --> 01:21:25,575 ♪ Believing for so long ♪ 1594 01:21:25,576 --> 01:21:27,577 ♪ I'm all out of love ♪ 1595 01:21:27,578 --> 01:21:30,058 ♪ What am I without you? ♪ 1596 01:21:30,059 --> 01:21:31,842 ♪ I can't be too late ♪ 1597 01:21:31,843 --> 01:21:34,279 ♪ I know I was so wrong ♪ 1598 01:21:34,280 --> 01:21:36,368 ♪ I'm all out of love ♪ 1599 01:21:36,369 --> 01:21:38,588 ♪ I'm so lost without you ♪ 1600 01:21:38,589 --> 01:21:40,459 ♪ I know you were right ♪ 1601 01:21:40,460 --> 01:21:42,679 ♪ Believing for so long ♪ 1602 01:21:42,680 --> 01:21:44,986 ♪ I'm all out of love ♪ 1603 01:21:44,987 --> 01:21:47,336 ♪ I'm so lost without you ♪ 1604 01:21:47,337 --> 01:21:49,208 ♪ I know you were right. ♪ 1605 01:21:58,522 --> 01:21:59,740 [balloon squeaking] 1606 01:22:03,396 --> 01:22:05,745 Huh. Fair enough. 1607 01:22:05,746 --> 01:22:08,313 [rumbling] 1608 01:22:08,314 --> 01:22:09,488 [Arabella gasps] 1609 01:22:09,489 --> 01:22:11,578 ♪ ♪ 1610 01:22:26,680 --> 01:22:28,421 You will always be... 1611 01:22:30,641 --> 01:22:32,817 ...my bestest best friend. 1612 01:22:38,562 --> 01:22:39,824 Stitch Head. 1613 01:22:41,478 --> 01:22:42,958 Stitch Head? 1614 01:22:49,051 --> 01:22:50,966 PROFESSOR: Stitch Head. 1615 01:22:53,316 --> 01:22:55,795 Yes. Yes. 1616 01:22:55,796 --> 01:22:59,887 I called you Stitch Head. 1617 01:23:00,845 --> 01:23:02,064 [Tiny clears throat] 1618 01:23:03,674 --> 01:23:06,198 And you called me Tiny. 1619 01:23:09,636 --> 01:23:11,115 Geoff. 1620 01:23:11,116 --> 01:23:13,074 [gurgles]: Ermintrude. 1621 01:23:13,075 --> 01:23:14,336 Mary. 1622 01:23:14,337 --> 01:23:16,208 Shelley. 1623 01:23:17,993 --> 01:23:19,167 Barney. 1624 01:23:19,168 --> 01:23:21,604 - Woodlouse. - Woodlouse. 1625 01:23:21,605 --> 01:23:23,041 Pigbutt. 1626 01:23:24,390 --> 01:23:26,174 Skaterdog? 1627 01:23:26,175 --> 01:23:28,176 - [Skaterdog barking] - Frank? 1628 01:23:28,177 --> 01:23:29,960 - Rhinodino? - [Rhinodino growling] 1629 01:23:29,961 --> 01:23:31,962 - Octochicken? - [Octochicken clucking] 1630 01:23:31,963 --> 01:23:34,791 - Owggagoffakkookkk. - Oh. 1631 01:23:34,792 --> 01:23:36,358 PROFESSOR: And Steve. 1632 01:23:36,359 --> 01:23:38,187 Hello. 1633 01:23:40,624 --> 01:23:43,888 And this is Creature. 1634 01:23:45,846 --> 01:23:47,022 You... 1635 01:23:48,066 --> 01:23:49,807 ...made us. 1636 01:23:51,765 --> 01:23:54,246 I... I did. 1637 01:23:58,337 --> 01:24:00,383 And I made Stitch Head. 1638 01:24:03,690 --> 01:24:05,778 Look at the state of him! 1639 01:24:05,779 --> 01:24:08,085 This won't do at all. 1640 01:24:08,086 --> 01:24:10,044 Pass me needle and thread. I'll need the number five. 1641 01:24:10,045 --> 01:24:12,134 And hurry up. We haven't got all day. 1642 01:24:14,658 --> 01:24:16,007 You... 1643 01:24:17,313 --> 01:24:21,012 ...were my very first creation. 1644 01:24:22,753 --> 01:24:25,363 Did you hear that, Stitch Head? 1645 01:24:25,364 --> 01:24:27,583 He said you... 1646 01:24:27,584 --> 01:24:30,934 I know. And you... 1647 01:24:30,935 --> 01:24:34,069 are my bestest best friend ever. 1648 01:24:44,818 --> 01:24:47,472 [drumroll] 1649 01:24:47,473 --> 01:24:49,561 [air horn blaring] 1650 01:24:49,562 --> 01:24:52,129 ♪ Are you ready for monsters? ♪ 1651 01:24:52,130 --> 01:24:53,913 ["Are You Ready for Monsters" by Sway Clarke, Steve Hudson] 1652 01:24:53,914 --> 01:24:55,872 ♪ Are you ready for monsters? ♪ 1653 01:24:55,873 --> 01:24:57,178 ♪ Monster, monster ♪ 1654 01:24:57,179 --> 01:24:58,527 ♪ Baby, you got the guts? ♪ 1655 01:24:58,528 --> 01:25:00,006 ♪ You got the guts ♪ 1656 01:25:00,007 --> 01:25:02,096 ♪ Are you ready for monsters? ♪ 1657 01:25:02,097 --> 01:25:03,358 ♪ Monster, monster ♪ 1658 01:25:03,359 --> 01:25:04,576 ♪ Say you rolling with us ♪ 1659 01:25:04,577 --> 01:25:06,839 ♪ Rolling with us ♪ 1660 01:25:06,840 --> 01:25:08,363 ♪ Are you ready for monsters? ♪ 1661 01:25:08,364 --> 01:25:09,973 ♪ Monster, monster ♪ 1662 01:25:09,974 --> 01:25:11,583 ♪ We can show you the moves ♪ 1663 01:25:11,584 --> 01:25:13,281 ♪ Show you the moves ♪ 1664 01:25:13,282 --> 01:25:14,847 ♪ Are you ready for monsters? ♪ 1665 01:25:14,848 --> 01:25:16,675 ♪ Monster, monster ♪ 1666 01:25:16,676 --> 01:25:17,894 ♪ 'Cause we scared of you too ♪ 1667 01:25:17,895 --> 01:25:19,809 ♪ Scared of you too ♪ 1668 01:25:19,810 --> 01:25:21,724 TINY: Ey, move, move, move. 1669 01:25:21,725 --> 01:25:24,030 Watch out, it's me, it's Tiny, eh! 1670 01:25:24,031 --> 01:25:26,381 ♪ We nah wan fi bother you ♪ 1671 01:25:26,382 --> 01:25:28,078 ♪ We nah wan fi clobber you ♪ 1672 01:25:28,079 --> 01:25:29,819 ♪ Come and do an interview ♪ 1673 01:25:29,820 --> 01:25:31,560 ♪ You gon' see We're super cool ♪ 1674 01:25:31,561 --> 01:25:33,127 ♪ We're the ones that's scared of you ♪ 1675 01:25:33,128 --> 01:25:34,867 ♪ We'll put on our dinner suit ♪ 1676 01:25:34,868 --> 01:25:36,521 ♪ Yeah, we're vegan, what are you ♪ 1677 01:25:36,522 --> 01:25:38,175 ♪ I'm hungry, can we order food ♪ 1678 01:25:38,176 --> 01:25:40,612 ♪ All we wanna do is play play ♪ 1679 01:25:40,613 --> 01:25:43,963 ♪ Our castle's just a little gray gray ♪ 1680 01:25:43,964 --> 01:25:47,141 ♪ Can I get a little hey hey ♪ 1681 01:25:47,142 --> 01:25:50,840 ♪ 'Cause we can live together, baby ♪ 1682 01:25:50,841 --> 01:25:52,929 ARABELLA: Hold on, hold on. Yo, yo. Where's Tiny at? 1683 01:25:52,930 --> 01:25:55,975 - Where's Tiny at? - TINY: Right here. Eh! 1684 01:25:55,976 --> 01:25:59,022 ♪ Game over, game over, freaky little takeover ♪ 1685 01:25:59,023 --> 01:26:02,199 ♪ Wait, hold up, Tej gonna play it like he's Beethoven ♪ 1686 01:26:02,200 --> 01:26:05,333 ♪ You know and they know we ain't gotta say so ♪ 1687 01:26:05,334 --> 01:26:07,030 ♪ When croc take a poop ♪ 1688 01:26:07,031 --> 01:26:08,901 ♪ Ooh, it's bigger than a Range Rover ♪ 1689 01:26:08,902 --> 01:26:10,338 ♪ We ain't gotta fight now ♪ 1690 01:26:10,339 --> 01:26:11,991 ♪ Different is the new black ♪ 1691 01:26:11,992 --> 01:26:13,689 ♪ I'm-a tell you right now ♪ 1692 01:26:13,690 --> 01:26:15,473 ♪ I'm anxious, where's my Prozac? ♪ 1693 01:26:15,474 --> 01:26:18,650 ♪ If you got a tough rash or you've got a moustache ♪ 1694 01:26:18,651 --> 01:26:21,958 ♪ Everyone's a monster and we love it ♪ 1695 01:26:21,959 --> 01:26:24,700 ♪ Are you ready for monsters? ♪ 1696 01:26:24,701 --> 01:26:26,180 ♪ Baby, you got the guts? ♪ 1697 01:26:26,181 --> 01:26:27,790 ♪ Baby, you got the guts? ♪ 1698 01:26:27,791 --> 01:26:29,705 ♪ Are you ready for monsters? ♪ 1699 01:26:29,706 --> 01:26:31,010 ♪ Monster, monster ♪ 1700 01:26:31,011 --> 01:26:32,490 ♪ Say you rolling with us ♪ 1701 01:26:32,491 --> 01:26:34,318 ♪ Say you rolling with us ♪ 1702 01:26:34,319 --> 01:26:36,451 ♪ Are you ready for monsters? ♪ 1703 01:26:36,452 --> 01:26:37,669 ♪ Monster, monster ♪ 1704 01:26:37,670 --> 01:26:39,149 ♪ We can show you the moves ♪ 1705 01:26:39,150 --> 01:26:40,890 ♪ Show you the moves ♪ 1706 01:26:40,891 --> 01:26:42,805 ♪ Are you ready for monsters? ♪ 1707 01:26:42,806 --> 01:26:44,633 ♪ Monster, monster ♪ 1708 01:26:44,634 --> 01:26:45,938 ♪ 'Cause we scared of you too ♪ 1709 01:26:45,939 --> 01:26:47,592 ♪ We're scared of you too ♪ 1710 01:26:47,593 --> 01:26:51,117 ♪ Are you ready for monsters? ♪ 1711 01:26:51,118 --> 01:27:04,087 ♪ Hey ♪ 1712 01:27:04,088 --> 01:27:06,656 ♪ Hey, DJ ♪ 1713 01:27:07,657 --> 01:27:09,963 ♪ Monster, monster ♪ 1714 01:27:10,964 --> 01:27:13,096 ♪ Monster, monster ♪ 1715 01:27:13,097 --> 01:27:15,141 ♪ M-M-Monster, mon ♪ 1716 01:27:15,142 --> 01:27:17,623 ♪ Mon-Monster ♪ 1717 01:27:32,072 --> 01:27:33,335 ♪ What? ♪ 1718 01:27:35,075 --> 01:27:36,728 ♪ Huh ♪ 1719 01:27:36,729 --> 01:27:39,297 [maniacal laughter] 1720 01:27:47,479 --> 01:27:49,481 ♪ ♪ 1721 01:28:23,298 --> 01:28:25,300 ♪ ♪ 1722 01:29:03,120 --> 01:29:05,165 ♪ ♪ 1723 01:29:34,412 --> 01:29:36,414 ♪ ♪ 1724 01:31:10,290 --> 01:31:12,336 ♪ ♪ 1725 01:31:40,625 --> 01:31:42,627 ♪ ♪ 1726 01:32:02,821 --> 01:32:04,780 [music ends]