1 00:00:32,825 --> 00:00:33,757 - Please, please! 2 00:00:33,909 --> 00:00:37,544 Please, think of the baby! Please! Please! 3 00:00:55,890 --> 00:00:57,514 And you have previous design experience? 4 00:00:57,767 --> 00:00:58,790 Yeah, so for the past three years, 5 00:00:58,976 --> 00:01:02,144 I was lead graphic designer at linkman & sons, 6 00:01:02,480 --> 00:01:05,155 Before their recent acquisition and subsequent downsizing. 7 00:01:05,316 --> 00:01:08,792 Uh, before that, I was also an in-house graphic designer 8 00:01:08,903 --> 00:01:10,994 At a small firm in the city. 9 00:01:11,113 --> 00:01:12,112 I'll pass your resume along. 10 00:01:12,364 --> 00:01:14,014 - ...In case anyone's looking for a graphic designer. 11 00:01:14,158 --> 00:01:16,408 - Yeah. - Unfortunately, we don't have any openings right now. 12 00:01:16,660 --> 00:01:18,594 - Oh. - I wish I had better news for you. 13 00:01:18,662 --> 00:01:20,079 - Oh, no. No. I understand. 14 00:01:20,331 --> 00:01:21,146 - Thank you for your interest. 15 00:01:21,332 --> 00:01:22,522 We'll keep your information on file. 16 00:01:22,666 --> 00:01:25,175 - Okay. Well, thank you so much. 17 00:01:25,211 --> 00:01:26,335 - You're welcome. 18 00:02:02,039 --> 00:02:06,166 - Hi, sorry, sorry. - Who are you, and what have you done with my best friend? 19 00:02:06,335 --> 00:02:08,793 - Oh. What do you mean? 20 00:02:08,879 --> 00:02:11,021 - You're late. And you're never late. 21 00:02:11,090 --> 00:02:12,356 I'm usually late. 22 00:02:12,424 --> 00:02:14,224 - Yeah, it's been a day. 23 00:02:16,387 --> 00:02:19,179 And downward-facing dog. 24 00:02:20,674 --> 00:02:22,391 Breathe. 25 00:02:24,895 --> 00:02:26,961 - Okay, what's going on? 26 00:02:27,106 --> 00:02:29,139 - Nothing, I'm just-- - jules? 27 00:02:29,900 --> 00:02:31,725 - Drew and I are officially done. 28 00:02:31,902 --> 00:02:34,319 - Oh, no. - No, it's fine. I'm fine. 29 00:02:34,405 --> 00:02:37,222 - Are you sure? - Honestly, it's for the best. 30 00:02:37,324 --> 00:02:39,224 Really. I'm fine. 31 00:02:39,410 --> 00:02:41,067 - It's okay not to be. - But I am. 32 00:02:41,245 --> 00:02:42,644 - Okay, I trust you. 33 00:02:42,830 --> 00:02:44,921 But I'm here if you need anything. 34 00:02:44,957 --> 00:02:46,373 - Thank you. 35 00:02:46,584 --> 00:02:49,000 - So, how's job hunting going? 36 00:02:49,086 --> 00:02:51,761 - Uh, about as well as my relationship status. 37 00:02:51,839 --> 00:02:52,929 - Still no bites? - No. 38 00:02:53,090 --> 00:02:55,506 But I'm gonna take this as a sign from the universe that 39 00:02:55,634 --> 00:02:58,276 It's finally time to start my own graphic design business. 40 00:02:58,278 --> 00:02:59,502 I love that for you! 41 00:02:59,763 --> 00:03:02,347 Big boss babe energy. Fresh starts all around. 42 00:03:02,474 --> 00:03:05,058 seriously, though, I know it hasn't been easy, 43 00:03:05,269 --> 00:03:07,001 But you are doing a great job. 44 00:03:07,146 --> 00:03:08,762 Do you wanna grab lunch? My treat. 45 00:03:09,023 --> 00:03:11,398 - Wish I could. I need to get back to work. 46 00:03:11,609 --> 00:03:13,317 I have more e-mails to send out, 47 00:03:13,602 --> 00:03:16,102 I need to update my portfolio, get a website built, 48 00:03:16,322 --> 00:03:18,529 Make a business plan. - Well, whoa, whoa, whoa! 49 00:03:18,616 --> 00:03:22,943 Okay, look, you are incredibly talented and hardworking, 50 00:03:23,162 --> 00:03:24,794 And to be honest, a really great person. 51 00:03:24,914 --> 00:03:26,163 The right clients are gonna come to you. 52 00:03:26,415 --> 00:03:27,939 You're too good at what you do. Seriously. 53 00:03:28,125 --> 00:03:30,541 And there's no point in getting all worked up over it. 54 00:03:30,586 --> 00:03:32,193 It's not doing you any favours. 55 00:03:32,755 --> 00:03:35,422 - Yeah, I know. Just... Everything feels 56 00:03:35,633 --> 00:03:37,140 Really unsettled right now. 57 00:03:37,301 --> 00:03:39,635 - It's about the journey, not the destination. 58 00:03:39,887 --> 00:03:44,281 Learning to dance in the rain. Or whatever. 59 00:03:44,308 --> 00:03:45,282 What? 60 00:03:45,476 --> 00:03:48,435 - You need a night out. A night just to let loose 61 00:03:48,604 --> 00:03:50,620 And relax a little bit. 62 00:03:50,773 --> 00:03:52,973 Let's do a girls' night, tonight. Do you have plans? 63 00:03:53,150 --> 00:03:53,974 - No, I'm working. 64 00:03:54,193 --> 00:03:56,793 - Come on! It'd be good to get your mind off of 65 00:03:56,946 --> 00:03:58,945 The stress of work and drew for a second. 66 00:03:59,031 --> 00:04:00,663 what do you say? What do you say? 67 00:04:00,783 --> 00:04:02,449 - Ugh, okay, okay. Girls' night. 68 00:04:02,660 --> 00:04:04,468 okay, my place, 7:00 p.M. 69 00:04:04,536 --> 00:04:05,485 I'm working 'til 7:00. 70 00:04:05,621 --> 00:04:07,228 7:15, sharp. 71 00:04:07,331 --> 00:04:08,838 7:15. 72 00:04:08,874 --> 00:04:10,064 - Great. 73 00:04:10,167 --> 00:04:11,250 - Okay. 74 00:05:23,782 --> 00:05:25,415 Ah! Oh, god! 75 00:05:25,492 --> 00:05:28,368 god... 76 00:05:28,579 --> 00:05:29,719 What are you doing here? 77 00:05:29,830 --> 00:05:32,480 - Um, I thought you were at work. 78 00:05:32,750 --> 00:05:35,375 so, I figured it would be a good time to grab my things. 79 00:05:37,629 --> 00:05:38,653 Wow, um... 80 00:05:38,756 --> 00:05:41,231 Terrifying weapon of choice. 81 00:05:41,300 --> 00:05:43,666 - Yeah. I had limited options. 82 00:05:44,345 --> 00:05:48,088 Um... Why didn't you just call? 83 00:05:48,390 --> 00:05:50,740 - I... I figured I could get in and out while you were at work 84 00:05:50,934 --> 00:05:54,578 And... You know, grab my stuff and avoid any awkwardness. 85 00:05:56,440 --> 00:05:57,847 Like this. 86 00:05:58,734 --> 00:06:00,283 - Still, a heads up would've been nice. 87 00:06:00,361 --> 00:06:01,784 - Totally. Um, yeah, again, 88 00:06:01,862 --> 00:06:03,111 Thought you were at work. 89 00:06:04,281 --> 00:06:05,864 Speaking of, why aren't you? 90 00:06:06,825 --> 00:06:08,992 - There were some changes at the office. 91 00:06:10,295 --> 00:06:11,536 - Like? 92 00:06:11,538 --> 00:06:12,779 - Outsourcing. 93 00:06:12,998 --> 00:06:15,115 My... My position was outsourced. 94 00:06:15,793 --> 00:06:17,751 - Oh. Oh, no. - But it's fine. No, really. 95 00:06:18,045 --> 00:06:20,228 I, I'm gonna land on my feet. I'm gonna use this time to get 96 00:06:20,339 --> 00:06:21,955 My own business off the ground. 97 00:06:22,132 --> 00:06:24,107 - Right. C-cool. - Yeah. 98 00:06:24,259 --> 00:06:26,367 - You're finally doing it. - I'm finally doing it! 99 00:06:27,304 --> 00:06:29,245 Um... 100 00:06:30,099 --> 00:06:33,633 So, if you have everything you need... 101 00:06:35,145 --> 00:06:37,979 - Uh, I will get outta your hair. Uh... 102 00:06:37,981 --> 00:06:38,905 - Oh, actually, uh, 103 00:06:39,066 --> 00:06:41,215 There is one more box of your things upstairs, 104 00:06:41,360 --> 00:06:42,959 So I'll just grab that for you. 105 00:06:43,070 --> 00:06:44,861 - Uh, yeah. Um... - Yeah. 106 00:06:46,115 --> 00:06:48,281 - Uh, yeah. Uh... 107 00:06:53,414 --> 00:06:54,579 - Drew? 108 00:07:13,434 --> 00:07:14,558 Hi. - Hi! 109 00:07:15,477 --> 00:07:17,260 - Mwah! - These are for you. 110 00:07:17,396 --> 00:07:19,687 - Thank you. They're so sweet. 111 00:07:20,315 --> 00:07:22,015 Jules, remember my gang from belbrook? - I do! 112 00:07:22,234 --> 00:07:24,484 Hi, everyone. I'm just gonna go grab a drink. 113 00:07:24,862 --> 00:07:27,087 - Okay, help yourself to anything in the kitchen. I'll meet you in there. 114 00:07:34,204 --> 00:07:35,612 - Oh, my goodness. 115 00:07:35,831 --> 00:07:38,523 - Let me help you. - Oh, thank you. 116 00:07:39,084 --> 00:07:42,035 - Oh, this looks incredible. 117 00:07:42,254 --> 00:07:45,463 - Charcuterie boards are kind of my love language. 118 00:07:45,549 --> 00:07:47,907 - And clearly a talent. - Thank you. 119 00:07:48,051 --> 00:07:50,376 - So, what is this? 120 00:07:50,596 --> 00:07:53,013 - Blueberry goat's cheese. It's to die for. 121 00:07:53,932 --> 00:07:56,065 - Where did you get that dress? 122 00:07:56,101 --> 00:07:57,567 I'm obsessed! 123 00:07:57,728 --> 00:07:59,869 - Oh, it's just somewhere online, I think. 124 00:07:59,938 --> 00:08:01,221 - That colour is so good on you. 125 00:08:01,398 --> 00:08:03,464 You should wear it all the time. 126 00:08:04,067 --> 00:08:05,375 Thank you. 127 00:08:05,444 --> 00:08:07,744 - Ah, I see you've met alana. 128 00:08:07,779 --> 00:08:09,746 - Yes. Um, I'm jules. 129 00:08:09,781 --> 00:08:10,730 - Pleasure. 130 00:08:11,533 --> 00:08:13,900 - Alana also just recently got out of a relationship. 131 00:08:15,078 --> 00:08:17,204 - What is this, a broken hearts club? 132 00:08:17,414 --> 00:08:18,996 - Oh, I'm not broken-hearted. 133 00:08:19,082 --> 00:08:22,000 To my ex, I say, "good riddance." 134 00:08:22,628 --> 00:08:24,728 - Cheers. To singlehood. 135 00:08:29,218 --> 00:08:32,268 - So, how do you know ms. Celia balzerini? 136 00:08:32,387 --> 00:08:34,345 we met in high school, 137 00:08:34,431 --> 00:08:36,089 If you can believe it. How about you? 138 00:08:36,350 --> 00:08:38,416 - Oh, we met around the corner at stomping grounds. 139 00:08:38,644 --> 00:08:40,927 After the third time of bumping into her, I was just like, 140 00:08:41,104 --> 00:08:43,129 "hi, I'm alana, and I think that 141 00:08:43,131 --> 00:08:44,514 We have the same coffee schedule." 142 00:08:45,651 --> 00:08:48,259 Making friends as an adult is so weird, 143 00:08:48,445 --> 00:08:51,571 But hey, it worked. Ce's the best. 144 00:08:51,740 --> 00:08:54,090 - Yeah. She is. 145 00:08:54,952 --> 00:08:57,443 - So, you just got rid of a bad egg too, huh? 146 00:08:58,121 --> 00:09:01,081 - Uh, I don't know if drew was a bad egg, per se. 147 00:09:01,291 --> 00:09:03,466 - Oh, no, no, no, we can't have that. 148 00:09:03,544 --> 00:09:05,468 - Have what? - Regret! 149 00:09:05,546 --> 00:09:07,420 He's gone for a reason. 150 00:09:08,924 --> 00:09:11,465 - Yeah, I am sort of glad. 151 00:09:11,552 --> 00:09:12,942 We weren't right for each other in the end. 152 00:09:13,095 --> 00:09:16,721 - Hmm, cheers to that. My ex was the worst. 153 00:09:16,807 --> 00:09:18,965 - How long were you guys together for? 154 00:09:19,142 --> 00:09:21,317 - Hmm, far too long. 155 00:09:21,478 --> 00:09:25,188 But we are not wasting a second more of our time on them. 156 00:09:29,987 --> 00:09:31,494 - Hey, thank you for tonight. 157 00:09:31,530 --> 00:09:32,962 I really needed it. 158 00:09:33,073 --> 00:09:35,072 - So, are you saying I was right? 159 00:09:35,158 --> 00:09:37,300 - Yes, I am saying you were right. 160 00:09:37,411 --> 00:09:40,120 anything for my bestie. 161 00:09:40,330 --> 00:09:43,172 So, how are you feeling? You look more relaxed. 162 00:09:43,333 --> 00:09:46,334 - Yeah. He came and got all his things today. 163 00:09:47,671 --> 00:09:49,403 - Wow. - Yeah. 164 00:09:49,631 --> 00:09:51,998 You know, a part of me will always love him, I think. 165 00:09:52,175 --> 00:09:55,017 But... - It's for the best. 166 00:09:55,053 --> 00:09:56,303 - Yeah. - Yeah. 167 00:09:56,463 --> 00:09:57,687 - It is. 168 00:09:57,764 --> 00:09:58,972 - I mean, he's a good guy, 169 00:09:59,182 --> 00:10:00,974 I just never really saw him as 170 00:10:01,184 --> 00:10:02,508 "the" guy for you, you know? 171 00:10:02,686 --> 00:10:04,853 - Yeah. - Yeah. 172 00:10:05,981 --> 00:10:07,096 - Hey! - Hey. 173 00:10:07,232 --> 00:10:09,265 - Is anyone up for pictionary? 174 00:10:09,901 --> 00:10:11,108 - We're in. - We're in. 175 00:10:12,988 --> 00:10:13,778 - Bye. - Good night. 176 00:10:13,822 --> 00:10:15,238 - Bye, nice to see you. - Night. 177 00:10:15,407 --> 00:10:16,323 - Thank you. - Bye. 178 00:10:16,533 --> 00:10:17,907 - Okay. I'm gonna go. 179 00:10:18,076 --> 00:10:19,926 - Before you go, I was thinking, 180 00:10:20,037 --> 00:10:21,861 We are three single ladies, 181 00:10:22,039 --> 00:10:23,604 So why don't we grab lunch tomorrow 182 00:10:23,790 --> 00:10:25,623 And make some killer dating profiles? 183 00:10:25,626 --> 00:10:26,833 - Oh, I'm down! 184 00:10:27,794 --> 00:10:29,385 - I just think it's a bit too soon. 185 00:10:29,546 --> 00:10:31,354 - Oh, come on! - It'll be fun. 186 00:10:31,548 --> 00:10:33,781 - Yeah, you don't actually have to go on a date with any of them. 187 00:10:33,967 --> 00:10:35,449 But the attention will get your mind off of 188 00:10:35,594 --> 00:10:37,635 He who must not be named. 189 00:10:37,721 --> 00:10:39,228 - You can just call him drew. - Ugh! 190 00:10:39,389 --> 00:10:41,731 - Why do you need a silly nickname? - Because it's fun! 191 00:10:41,850 --> 00:10:44,184 our café, tomorrow at noon? 192 00:10:44,394 --> 00:10:45,385 Works for me. 193 00:10:45,520 --> 00:10:46,519 - I... 194 00:10:47,397 --> 00:10:48,855 Okay, fine. Fine. 195 00:10:49,066 --> 00:10:50,072 Let's do it. 196 00:10:50,150 --> 00:10:50,890 Let's do it. - Amazing! 197 00:10:51,109 --> 00:10:53,193 Okay, I'll see you both there tomorrow. 198 00:10:53,353 --> 00:10:54,711 - Bye. 199 00:10:55,280 --> 00:10:57,063 - Bye. Love you. - Thank you. 200 00:10:57,199 --> 00:10:58,448 - Get home safe. 201 00:11:52,028 --> 00:11:53,628 - Oh, no. 202 00:11:59,469 --> 00:12:01,110 Hi, dr. Robey's office. 203 00:12:01,304 --> 00:12:04,364 - Hi. This is jules simmons. I'm a patient of dr. Robey. 204 00:12:04,474 --> 00:12:06,966 I think I might be actually... 205 00:12:07,102 --> 00:12:08,542 I am pregnant. 206 00:12:08,645 --> 00:12:10,002 - Congratulations! 207 00:12:10,004 --> 00:12:11,070 Let's get you an appointment 208 00:12:11,072 --> 00:12:12,564 To see dr. Robey, asap. 209 00:12:12,733 --> 00:12:14,023 - Thanks. 210 00:12:20,449 --> 00:12:22,465 - There she is! - Hi. Hi, hi, hi. 211 00:12:22,534 --> 00:12:25,118 - Hey, what's going on? 212 00:12:25,328 --> 00:12:28,747 - Uh, um... Nothing. Everything. 213 00:12:29,416 --> 00:12:31,015 - Did something happen? 214 00:12:31,168 --> 00:12:32,876 - Yeah, you don't look so good. 215 00:12:33,336 --> 00:12:34,294 - Um... 216 00:12:37,424 --> 00:12:39,340 Well, I am... 217 00:12:40,510 --> 00:12:41,592 Pregnant. 218 00:12:41,636 --> 00:12:43,503 - Oh, my gosh! - What? 219 00:12:43,680 --> 00:12:45,096 - Congratulations! 220 00:12:46,183 --> 00:12:47,490 Or not. 221 00:12:47,559 --> 00:12:48,941 - No, yeah, it's uh... 222 00:12:49,019 --> 00:12:51,978 It's unplanned, but um, thank you! 223 00:12:52,147 --> 00:12:53,897 Yeah, I'm gonna be a mom. 224 00:12:55,567 --> 00:12:57,776 You're gonna be a mom. 225 00:12:59,237 --> 00:13:00,427 - Yeah. - Did you tell drew? 226 00:13:00,572 --> 00:13:02,371 - I did. I called him on the way over. 227 00:13:02,407 --> 00:13:03,490 - And? 228 00:13:04,534 --> 00:13:06,826 - He was happy. Supportive. 229 00:13:07,871 --> 00:13:11,431 I mean, things are a bit tight right now. He... 230 00:13:11,583 --> 00:13:13,850 His graphic novel didn't get picked up by the publisher, 231 00:13:14,044 --> 00:13:17,353 But he's... He's gonna keep submitting to other publishers. 232 00:13:17,506 --> 00:13:20,006 But yeah, he's struggling to make ends meet. 233 00:13:21,718 --> 00:13:22,959 - So, what are you gonna do? 234 00:13:23,804 --> 00:13:25,995 - Well, I mean, I've always wanted to be a mom, 235 00:13:26,181 --> 00:13:27,889 But I did just start freelancing, 236 00:13:28,183 --> 00:13:31,150 So I am a little worried about how I'm gonna cover everything 237 00:13:31,228 --> 00:13:32,226 For the baby and I. 238 00:13:32,229 --> 00:13:34,987 And I'm gonna make it work. 239 00:13:35,106 --> 00:13:37,557 - Yeah. We're just gonna take it one day at a time 240 00:13:37,818 --> 00:13:40,076 And I'm gonna help you in any way that I can. 241 00:13:40,111 --> 00:13:41,077 - Thank you. 242 00:13:41,112 --> 00:13:42,128 well, 243 00:13:42,280 --> 00:13:44,814 I am gonna grab us refills. Do you want anything? 244 00:13:45,057 --> 00:13:46,783 - Just water. Thank you. - Okay. 245 00:13:54,167 --> 00:13:56,592 - I'm sorry this is so stressful. 246 00:13:56,594 --> 00:13:58,077 - Thanks. 247 00:13:58,630 --> 00:14:01,197 - Financial stress is the worst. 248 00:14:01,199 --> 00:14:02,215 - Yeah. 249 00:14:03,593 --> 00:14:05,159 You sound like you're speaking from experience. 250 00:14:05,303 --> 00:14:07,511 unfortunately, I am. 251 00:14:07,597 --> 00:14:08,913 My ex had this harebrained idea 252 00:14:09,099 --> 00:14:10,856 To invest all of our life savings 253 00:14:10,934 --> 00:14:12,809 Into this new cryptocurrency. 254 00:14:13,103 --> 00:14:15,562 It was supposed to be like the next bitcoin or whatever, 255 00:14:15,730 --> 00:14:17,246 But it flopped. 256 00:14:17,315 --> 00:14:18,864 Totally bombed. 257 00:14:18,900 --> 00:14:20,116 - Oh no! 258 00:14:20,151 --> 00:14:21,175 - Yeah, it was awful. 259 00:14:21,319 --> 00:14:22,986 Everything I had ever worked for, 260 00:14:23,154 --> 00:14:24,929 Gone, just like that. 261 00:14:25,131 --> 00:14:25,738 - I'm so sorry. 262 00:14:25,949 --> 00:14:28,182 - Oh, thank you. Yeah, it's been hard. 263 00:14:28,368 --> 00:14:30,434 But hey, if you find a good side gig, 264 00:14:30,620 --> 00:14:32,845 Can you let a girl know? We can have each other's backs. 265 00:14:32,956 --> 00:14:33,854 of course. 266 00:14:33,957 --> 00:14:35,715 I will let you know. 267 00:14:43,174 --> 00:14:44,573 Jules simmons. 268 00:14:44,801 --> 00:14:47,460 Hi, jules, I'm calling from dr. Robey's office. 269 00:14:47,679 --> 00:14:50,704 We noticed you don't have any insurance on file. 270 00:14:50,932 --> 00:14:53,132 Will you be paying for the appointment out of pocket? 271 00:14:53,310 --> 00:14:55,067 - Uh, yes, I will. 272 00:14:55,228 --> 00:14:58,271 Can you tell me about how much it will be? - Sure. 273 00:14:58,481 --> 00:15:01,224 The appointment fee is $150, 274 00:15:01,226 --> 00:15:03,567 Then, the ultrasound is $200, 275 00:15:03,653 --> 00:15:07,964 And the blood work will range between $100 to $300 276 00:15:08,158 --> 00:15:10,891 Depending on the tests dr. Robey wants to run. 277 00:15:11,077 --> 00:15:13,169 - Okay, so I'm looking at about... 278 00:15:13,330 --> 00:15:16,355 - Somewhere around the $450 to $650 range. 279 00:15:16,499 --> 00:15:17,490 Oh, boy. 280 00:15:18,251 --> 00:15:19,750 - We'll see you tomorrow for your appointment. 281 00:15:29,721 --> 00:15:31,370 - Might feel a little cold. - Yeah. 282 00:15:31,598 --> 00:15:34,915 - Okay, let's see what we're working with here today. 283 00:15:35,018 --> 00:15:36,676 Congratulations, by the way. 284 00:15:36,678 --> 00:15:38,728 - Hmm, thank you. 285 00:15:38,897 --> 00:15:40,146 - Is this your first? 286 00:15:40,899 --> 00:15:41,755 - Yep. 287 00:15:41,942 --> 00:15:44,834 - Were you and your husband trying for long? 288 00:15:44,903 --> 00:15:47,153 - Uh, no. No husband. 289 00:15:47,364 --> 00:15:49,947 And no, this was a surprise. 290 00:15:50,033 --> 00:15:53,709 - Oh, I thought you said you had just conceived? 291 00:15:53,870 --> 00:15:56,862 - Mm-hmm. I just found out I was pregnant three days ago. 292 00:15:57,040 --> 00:15:58,122 - Oh, well, according to this, 293 00:15:58,249 --> 00:16:00,750 You're approaching the end of your first trimester. 294 00:16:01,878 --> 00:16:04,461 - Uh... How is that possible? 295 00:16:04,881 --> 00:16:06,547 - When was your last period? 296 00:16:07,425 --> 00:16:11,618 - Um... Um, a month ago? Two, maybe. 297 00:16:11,805 --> 00:16:13,229 - Okay, were you ever on the pill? 298 00:16:13,306 --> 00:16:14,380 - Yeah, for years. 299 00:16:14,557 --> 00:16:15,973 - Okay, this is super common, 300 00:16:16,059 --> 00:16:17,350 Especially among first-time moms. 301 00:16:17,560 --> 00:16:19,309 There's nothing to be concerned about. 302 00:16:19,396 --> 00:16:21,704 You have a totally healthy baby here. 303 00:16:21,856 --> 00:16:24,040 But we will need to adjust your plan of care 304 00:16:24,275 --> 00:16:28,211 Since your little bundle of joy will be here in close to six months. 305 00:16:28,363 --> 00:16:31,080 And the father, will he be joining us today? 306 00:16:31,199 --> 00:16:33,366 - Uh, no, he is away on business. 307 00:16:33,535 --> 00:16:34,367 - Okay, got it. 308 00:16:34,577 --> 00:16:37,494 Well, if you wanna look at the screen here, 309 00:16:37,580 --> 00:16:39,722 You can just make out the little feet. 310 00:16:40,250 --> 00:16:42,833 Look at that. Look at all those tiny little toes. 311 00:16:47,465 --> 00:16:48,655 You got this. 312 00:16:51,094 --> 00:16:53,677 - If I could put 75 on that one. 313 00:16:53,805 --> 00:16:57,974 Um, 100 on that one. And then, the rest on that one. 314 00:16:58,143 --> 00:16:59,600 - Okay. - Thank you. 315 00:17:03,273 --> 00:17:06,098 - These are pamphlets for our free birthing class if you're interested? 316 00:17:19,122 --> 00:17:20,496 Thank you. - Yeah. 317 00:17:21,541 --> 00:17:22,623 - Thanks. 318 00:17:29,599 --> 00:17:30,465 - Oh, hey! 319 00:17:30,633 --> 00:17:32,057 - Oh, hi! 320 00:17:32,135 --> 00:17:34,427 Is ce not here yet? 321 00:17:34,596 --> 00:17:36,145 - Oh, she's running late. 322 00:17:36,264 --> 00:17:37,413 It would be like ce to invite me 323 00:17:37,474 --> 00:17:39,098 To a yoga class for the first time and then, 324 00:17:39,267 --> 00:17:40,724 Just get stuck at work. 325 00:17:40,810 --> 00:17:43,269 - Per usual. - Is she ever on time? 326 00:17:43,480 --> 00:17:44,653 I don't know. 327 00:17:44,689 --> 00:17:46,455 - Seriously. 328 00:17:46,649 --> 00:17:49,792 Oh, hey, I think I found the perfect side hustle for us. 329 00:17:49,986 --> 00:17:52,378 - Oh, yeah? - Think it'd be pretty lucrative. 330 00:17:52,489 --> 00:17:54,322 - Amazing. What is it? 331 00:17:55,200 --> 00:17:57,533 - Well, you're in a... 332 00:17:58,286 --> 00:18:00,319 Unique situation. 333 00:18:00,497 --> 00:18:01,954 - What do you mean? 334 00:18:03,792 --> 00:18:05,249 My baby? 335 00:18:07,504 --> 00:18:08,961 - Did you hear about that woman down in royal oak 336 00:18:09,255 --> 00:18:12,406 Who was selling positive tests throughout her entire pregnancy? 337 00:18:12,926 --> 00:18:15,134 - Selling tests? To who? 338 00:18:15,345 --> 00:18:16,426 - All kinds of women. 339 00:18:16,513 --> 00:18:19,322 People trying to save their marriages, get a raise, 340 00:18:19,516 --> 00:18:24,160 You name it. But this woman in royal oak was thriving. 341 00:18:24,354 --> 00:18:26,862 She was making six figures before the baby was even born. 342 00:18:26,898 --> 00:18:28,255 - Wow! 343 00:18:28,399 --> 00:18:30,950 I mean, it sounds illegal. 344 00:18:31,069 --> 00:18:33,010 Or at the very least, wildly unethical. 345 00:18:33,196 --> 00:18:36,322 - It's not illegal. Or unethical. 346 00:18:36,574 --> 00:18:39,191 - You're not suggesting that I do that, are you? - No! 347 00:18:39,369 --> 00:18:40,100 - Oh, okay. 348 00:18:40,245 --> 00:18:41,677 - I'm suggesting that we do it. 349 00:18:41,830 --> 00:18:43,830 And I can run the business side of things. 350 00:18:44,582 --> 00:18:47,032 - Are you serious? - Yeah. 351 00:18:47,210 --> 00:18:49,368 - Absolutely not. - Why not? 352 00:18:49,546 --> 00:18:52,321 - Well, it just feels, like, wrong. 353 00:18:53,091 --> 00:18:55,633 Plus, how would people get the tests? 354 00:18:56,344 --> 00:18:57,301 - Word of mouth. 355 00:18:57,387 --> 00:19:00,037 And you can find anything online these days. 356 00:19:01,141 --> 00:19:04,308 - I mean, have you done something like this before? 357 00:19:04,435 --> 00:19:08,070 - Found creative ways to make money on the side? Yeah! 358 00:19:08,439 --> 00:19:10,606 - But... Like this? 359 00:19:11,484 --> 00:19:13,818 - Selling positive pregnancy tests? 360 00:19:14,612 --> 00:19:16,328 Not exactly. 361 00:19:16,406 --> 00:19:18,397 But think about it, 362 00:19:18,658 --> 00:19:21,808 It's a really easy way for us to make money. 363 00:19:22,036 --> 00:19:24,153 You said yourself you're worried about things financially 364 00:19:24,372 --> 00:19:26,873 And covering everything, so this is the way to do it. 365 00:19:27,041 --> 00:19:28,833 It's literally perfect. 366 00:19:33,506 --> 00:19:35,731 - I'm just saying. Think about it. 367 00:19:35,842 --> 00:19:37,583 yeah. 368 00:19:37,760 --> 00:19:39,101 - Hey! Sorry, sorry. 369 00:19:39,220 --> 00:19:41,387 What'd I miss? - Alana was just-- 370 00:19:41,639 --> 00:19:43,772 - Talking about baby stuff. - Oh, how exciting! 371 00:19:43,975 --> 00:19:45,832 Have you thought about names? I know it's a little bit early, 372 00:19:45,977 --> 00:19:48,944 But I think celia is a good contender. 373 00:19:49,022 --> 00:19:51,314 cute! 374 00:21:07,934 --> 00:21:09,183 - Okay. 375 00:21:10,645 --> 00:21:13,062 Oh, this is way out of my budget. 376 00:21:33,042 --> 00:21:36,035 "stress isn't good for you or the baby. 377 00:21:36,212 --> 00:21:39,338 Do everything you can to relax." 378 00:21:42,093 --> 00:21:44,051 Oh, I need to relax. 379 00:22:08,411 --> 00:22:09,401 Okay. 380 00:22:10,371 --> 00:22:13,080 - So, basically, I would find us all the clients. 381 00:22:13,416 --> 00:22:16,758 I already have, like, three women lined up who want the tests. 382 00:22:16,878 --> 00:22:19,587 So, as soon as you take these, we're a go. 383 00:22:20,590 --> 00:22:21,697 - Seriously? 384 00:22:21,699 --> 00:22:22,656 - Seriously. 385 00:22:23,092 --> 00:22:25,151 My girlfriend from college, 386 00:22:25,303 --> 00:22:28,261 She is ready for her boyfriend to propose. 387 00:22:28,431 --> 00:22:30,831 - Hmm. - And they've been together for like, a decade. 388 00:22:31,059 --> 00:22:33,709 And I have it on good authority that he has a ring. 389 00:22:33,728 --> 00:22:37,104 So, this is just his nudge over the edge. 390 00:22:38,941 --> 00:22:42,784 - Right. Feels kinda sketchy. 391 00:22:42,820 --> 00:22:44,269 - It's harmless. 392 00:22:44,447 --> 00:22:47,239 Her friend is trying to find a way 393 00:22:47,450 --> 00:22:49,683 For her and her husband to connect. 394 00:22:50,328 --> 00:22:53,537 She doesn't actually want kids, 395 00:22:53,664 --> 00:22:55,931 But she thinks that the idea of it, just for a bit, 396 00:22:56,125 --> 00:22:59,585 Is exactly what they need to get back on the same page. 397 00:23:01,130 --> 00:23:02,712 - Feels like lying. 398 00:23:02,799 --> 00:23:05,424 - We'd be helping women take their power back. 399 00:23:06,344 --> 00:23:10,096 Giving them the control they deserve over their lives. 400 00:23:15,019 --> 00:23:17,103 - Wouldn't you wanna stay in this house, 401 00:23:17,355 --> 00:23:21,073 This beautiful house, and raise your baby? 402 00:23:23,778 --> 00:23:26,820 - I really, really, really do wanna stay in my home. 403 00:23:27,448 --> 00:23:31,033 - So, all you have to do is pee on the sticks 404 00:23:31,244 --> 00:23:34,786 And I will handle everything else. 405 00:23:35,164 --> 00:23:36,872 - Well, I'm not, I'm not saying yes. 406 00:23:37,083 --> 00:23:39,667 I-- - you're not saying yes yet. 407 00:23:41,003 --> 00:23:42,903 - What happens if we get caught? 408 00:23:43,005 --> 00:23:43,963 - Nothing. 409 00:23:44,173 --> 00:23:46,014 Nothing about it is illegal. 410 00:23:46,509 --> 00:23:48,634 - You're sure? - Sure, sure. 411 00:23:50,012 --> 00:23:50,803 - Uh, I don't know. 412 00:23:51,013 --> 00:23:53,689 - You're thinking way too hard about this. 413 00:23:53,850 --> 00:23:56,642 This is the easiest money you will ever make. 414 00:23:58,688 --> 00:24:03,315 Look, I can understand why you'd be feeling morally 415 00:24:03,484 --> 00:24:05,334 A bit weird about it all. 416 00:24:05,486 --> 00:24:08,704 I do, too. But we're just selling the tests. 417 00:24:08,906 --> 00:24:12,007 We're not using them for whatever our clients are using them for. 418 00:24:12,201 --> 00:24:16,912 If they wanna do sketchy stuff, that's on them, not us. 419 00:24:19,250 --> 00:24:21,700 - All I have to do is take the tests. 420 00:24:21,878 --> 00:24:23,043 - That's it. 421 00:24:26,883 --> 00:24:28,798 - Okay, let's do it. 422 00:24:28,885 --> 00:24:33,529 So, I will take the tests and you will handle the clients. 423 00:24:33,598 --> 00:24:35,647 - I love this for us. 424 00:24:35,725 --> 00:24:37,257 It's such a good idea. 425 00:24:37,602 --> 00:24:41,553 To being absolute boss babes. 426 00:25:02,502 --> 00:25:03,625 - Jules simmons. 427 00:25:03,753 --> 00:25:07,012 - Hi, jules. It's donna calling from dr. Robey's office. 428 00:25:07,089 --> 00:25:09,498 - Oh, hi. Is everything okay? 429 00:25:09,717 --> 00:25:11,250 - Uh, dr. Robey would like you to come in 430 00:25:11,469 --> 00:25:14,053 For some preliminary testing, just to make sure 431 00:25:14,263 --> 00:25:15,212 Everything is okay. 432 00:25:15,264 --> 00:25:17,389 There's nothing to be concerned about. 433 00:25:17,391 --> 00:25:18,223 Can I get you in, 434 00:25:18,309 --> 00:25:20,092 In the schedule for tomorrow, for 4 p.M.? 435 00:25:20,269 --> 00:25:21,519 - Yeah, that works. 436 00:25:21,729 --> 00:25:22,895 - Great. See you tomorrow. 437 00:25:23,064 --> 00:25:24,613 - Uh, thank you, but um, 438 00:25:24,690 --> 00:25:26,172 How much is this gonna be? 439 00:25:26,317 --> 00:25:27,316 - Uh, testing ranges from about 440 00:25:27,610 --> 00:25:31,487 $500 to $1,000, uh, usually for out-of-pocket patients. 441 00:25:31,656 --> 00:25:33,864 - Right. Okay, thanks. 442 00:25:34,867 --> 00:25:35,691 See you tomorrow. 443 00:25:49,507 --> 00:25:52,716 - Hey, girl! I know it's been a minute, 444 00:25:52,802 --> 00:25:55,218 But this is for you. - What's this? 445 00:25:55,263 --> 00:25:56,720 - First round of payments. 446 00:25:56,764 --> 00:25:58,947 Two grand. 447 00:25:59,058 --> 00:26:01,267 No, I, I can't accept this. 448 00:26:01,686 --> 00:26:04,687 - Why not? You worked for it. 449 00:26:05,723 --> 00:26:07,989 - But this is a lot of money. 450 00:26:08,109 --> 00:26:09,975 - And there's more where that came from. 451 00:26:10,528 --> 00:26:12,902 - Did, did you take-- - take a cut? 452 00:26:12,947 --> 00:26:14,113 - Yeah. - Yeah, totally! 453 00:26:14,282 --> 00:26:16,915 70% to you and 30% to me. 454 00:26:17,034 --> 00:26:19,952 Just think of me like your talent agent. 455 00:26:20,162 --> 00:26:22,170 The face behind the business. 456 00:26:22,373 --> 00:26:25,182 But with the majority of the money going to you and the baby. 457 00:26:25,668 --> 00:26:29,311 - Oh, this is so weird. 458 00:26:29,380 --> 00:26:31,680 - Or it's genius. 459 00:26:31,799 --> 00:26:35,317 And we need to milk it for all its worth. 460 00:26:35,553 --> 00:26:38,987 Plus, my girlfriend, shavonne, the one that's trying to lock down her fiancé, 461 00:26:39,140 --> 00:26:42,658 She called me today and he's proposing this weekend! 462 00:26:42,685 --> 00:26:44,593 It worked! 463 00:26:45,646 --> 00:26:48,897 Plus, she referred two more of her friends, so... 464 00:26:52,194 --> 00:26:55,487 - Well, thank you. I... I really needed this. 465 00:26:55,698 --> 00:26:58,365 - I get that. So do I. 466 00:26:59,243 --> 00:27:02,694 - And you did all the heavy lifting! 467 00:27:07,209 --> 00:27:09,627 I'll swing by tomorrow for some more tests. 468 00:27:12,673 --> 00:27:17,051 - Um... Okay. 469 00:27:19,847 --> 00:27:22,789 Okay, so it's 800, 900, 470 00:27:22,933 --> 00:27:26,385 And 1,000. So, that's $1,000. 471 00:27:26,687 --> 00:27:29,521 - Okay, great. We'll see you back here in two weeks, miss simmons. 472 00:27:29,732 --> 00:27:31,640 Thanks. 473 00:27:41,927 --> 00:27:43,619 - Oh, um, sorry. 474 00:27:44,872 --> 00:27:46,497 - Wow. 475 00:27:48,084 --> 00:27:49,708 - It's a lot, right? 476 00:27:49,919 --> 00:27:51,576 - Yes. I mean, I knew, 477 00:27:51,796 --> 00:27:53,212 But having it all laid out like this... 478 00:27:53,422 --> 00:27:55,296 Oh, I know. 479 00:27:55,298 --> 00:27:56,340 I'm bridget. 480 00:27:56,592 --> 00:27:58,266 - Jules. - Oh, it's nice to meet you. 481 00:27:58,427 --> 00:28:00,903 - And you. - Am I gonna be taking your partner's seat? 482 00:28:01,013 --> 00:28:01,828 - No, no, no, please, it's free. 483 00:28:02,014 --> 00:28:04,998 Oh, perfect. Thank you. 484 00:28:05,184 --> 00:28:06,742 - Do you need a seat for your partner, or...? 485 00:28:06,811 --> 00:28:08,227 - Oh, no, I'm here solo. 486 00:28:08,437 --> 00:28:11,613 I am doing this whole thing solo, actually. 487 00:28:11,649 --> 00:28:12,522 - Oh, really? 488 00:28:12,608 --> 00:28:15,417 - Yeah, it's unconventional, I know. 489 00:28:15,486 --> 00:28:17,085 - I'm here solo, too. 490 00:28:17,154 --> 00:28:18,453 - You are? - Mm-hmm. 491 00:28:18,656 --> 00:28:22,449 - Well, then, it looks like I have picked the right seat after all. 492 00:28:25,287 --> 00:28:26,611 - Diapers cost how much? 493 00:28:26,789 --> 00:28:29,581 - Oh, I know. It's insane, right? 494 00:28:29,792 --> 00:28:31,541 - Okay, okay, let's settle in. 495 00:28:31,669 --> 00:28:35,604 Welcome everyone. I will be guiding you through this class today. 496 00:28:35,756 --> 00:28:39,808 And as you can see, I know what I'm talking about. 497 00:28:40,970 --> 00:28:42,468 So, let's get started. 498 00:28:43,222 --> 00:28:45,471 - Your parents around? - My mom's actually out west. 499 00:28:45,516 --> 00:28:47,783 My dad retired to florida. 500 00:28:47,852 --> 00:28:49,392 - Florida? - Mm-hmm. 501 00:28:49,478 --> 00:28:50,560 is he loving it? 502 00:28:50,604 --> 00:28:51,653 - He's loving it. - Aw. 503 00:28:51,814 --> 00:28:54,230 - What about you? - Uh, both of my parents are 504 00:28:54,358 --> 00:28:56,275 On the other side of the country as well. - Mm-hmm? 505 00:28:56,485 --> 00:28:58,143 - I was really worried about 506 00:28:58,362 --> 00:29:00,279 Doing this whole thing on my own, 507 00:29:00,448 --> 00:29:02,071 But I wanted to be a mom, 508 00:29:02,158 --> 00:29:04,065 So I'm just doing what I have to do. 509 00:29:04,660 --> 00:29:06,468 - I totally get that. 510 00:29:06,579 --> 00:29:09,221 - I'm really glad we met. - Me too. 511 00:29:09,665 --> 00:29:11,506 - Same time next week? - Same time next week. 512 00:29:11,625 --> 00:29:13,475 - See you then. - Bye. - Bye. 513 00:29:22,628 --> 00:29:23,760 - Hey. 514 00:29:23,804 --> 00:29:26,180 Hi. 515 00:29:31,562 --> 00:29:34,329 Um... Where's ce? 516 00:29:34,482 --> 00:29:37,590 - Stuck at belbrook. The nurses were short-staffed. 517 00:29:38,527 --> 00:29:41,261 - That's weird. She doesn't usually work on wednesdays. 518 00:29:41,405 --> 00:29:43,781 - Hmm. Apparently now she does. 519 00:29:46,452 --> 00:29:49,786 - You guys come here like, every other day, right? 520 00:29:49,872 --> 00:29:51,788 - Uh, yeah, a couple times a week. 521 00:29:51,874 --> 00:29:54,382 - Ugh, I need to be more like that. 522 00:29:54,543 --> 00:29:58,444 Just focused on my health and wellbeing. 523 00:30:01,884 --> 00:30:03,825 - I think I'm gonna start coming here more often. 524 00:30:04,720 --> 00:30:08,304 - Yeah, you should. It's so good for you. 525 00:30:08,307 --> 00:30:09,956 - Hmm, and you. 526 00:30:10,059 --> 00:30:11,199 - What? 527 00:30:12,061 --> 00:30:16,905 - Isn't yoga, like, super good for expecting mothers? 528 00:30:18,275 --> 00:30:19,983 - Uh, yeah. I guess so. 529 00:30:21,737 --> 00:30:22,986 - Everything good? 530 00:30:23,739 --> 00:30:25,747 Oh, um... 531 00:30:25,783 --> 00:30:27,866 Yep. All good. 532 00:30:31,914 --> 00:30:33,572 - Oh, I forgot to tell you. 533 00:30:34,416 --> 00:30:37,150 A friend of a friend is having an affair with her boss 534 00:30:37,878 --> 00:30:39,669 And she wants to use one of the tests 535 00:30:39,755 --> 00:30:41,596 To try and get him to leave his wife. 536 00:30:41,757 --> 00:30:44,508 She was willing to pay a pretty penny for it. 537 00:30:47,555 --> 00:30:49,263 $10,000. 538 00:30:50,391 --> 00:30:52,015 - Oh, my god. 539 00:30:52,017 --> 00:30:54,560 $10,000?! 540 00:30:56,105 --> 00:30:57,762 no, I... 541 00:30:57,940 --> 00:30:59,915 I can't accept that. 542 00:31:00,693 --> 00:31:04,069 - We've been through this, jules. You earned it. 543 00:31:59,627 --> 00:32:00,575 Jules! 544 00:32:00,577 --> 00:32:02,093 - Hey! - Drew. 545 00:32:02,546 --> 00:32:03,511 I didn't know you were back in town. 546 00:32:03,672 --> 00:32:05,238 - Yeah, um, I just got back yesterday. 547 00:32:05,382 --> 00:32:06,498 I was... I was gonna call you later. 548 00:32:06,717 --> 00:32:08,550 - Hey, how'd it go with the publisher? 549 00:32:09,011 --> 00:32:10,351 - No bites. 550 00:32:10,387 --> 00:32:11,486 - I'm sorry. 551 00:32:11,555 --> 00:32:13,672 - No, I... I'm sorry. 552 00:32:13,933 --> 00:32:17,417 That trip cost me basically every last cent and... 553 00:32:18,354 --> 00:32:21,663 - Oh. - But I'm talking to my buddy in construction. 554 00:32:21,857 --> 00:32:23,649 Gonna see if he needs any more hands down at the site. 555 00:32:23,859 --> 00:32:25,350 Let him know the situation. 556 00:32:25,569 --> 00:32:28,203 Sorry. That... That sounds bad. Um... 557 00:32:28,364 --> 00:32:31,948 you are not a situation. 558 00:32:32,076 --> 00:32:36,954 I love you and your mom, and I am figuring things out. 559 00:32:38,207 --> 00:32:39,881 uh, I can't believe 560 00:32:40,042 --> 00:32:42,017 You're almost done with your second trimester. 561 00:32:42,086 --> 00:32:44,052 - I know, neither can I. 562 00:32:44,088 --> 00:32:45,704 - And you feel okay? 563 00:32:45,881 --> 00:32:48,373 - Yeah just uh, stressed. 564 00:32:48,634 --> 00:32:52,035 Guess that's usual. - Yeah, I completely get that. 565 00:32:53,013 --> 00:32:54,696 But I've got things in the works, you know. 566 00:32:54,765 --> 00:32:56,306 We're... We're gonna be okay. 567 00:32:58,394 --> 00:33:01,687 - Oh, and I just got paid for my first job, so... 568 00:33:01,855 --> 00:33:03,355 - Jules, that is amazing. 569 00:33:03,607 --> 00:33:06,816 Your first pay cheque as a self-employed boss babe. 570 00:33:09,863 --> 00:33:12,013 - Uh... I actually have to get to the bank, 571 00:33:12,157 --> 00:33:14,082 So I'll talk to you soon. 572 00:33:14,118 --> 00:33:15,658 - Okay, um... 573 00:33:41,687 --> 00:33:45,080 - Wonderful. Now, if you just slightly move 574 00:33:45,149 --> 00:33:46,948 Back and forth like this, 575 00:33:47,109 --> 00:33:49,918 You should feel a release in your hips. 576 00:33:50,070 --> 00:33:52,437 I'll come and adjust you ladies, as needed. 577 00:33:55,117 --> 00:33:57,016 careful. 578 00:33:57,119 --> 00:33:58,426 - Thanks. 579 00:33:59,496 --> 00:34:04,166 - Do you uh, ever wish that you had a more traditional situation? 580 00:34:05,586 --> 00:34:07,285 - Honestly, no. 581 00:34:07,463 --> 00:34:11,881 No. My um... Baby daddy? Uh... 582 00:34:11,967 --> 00:34:13,458 I don't know what to call him. 583 00:34:13,677 --> 00:34:16,886 - Yeah. - Um, he's a really wonderful guy, 584 00:34:17,014 --> 00:34:20,039 But I think it was best for us that we're not together. 585 00:34:20,476 --> 00:34:21,933 - Do you guys have a plan? 586 00:34:22,144 --> 00:34:23,568 - Haven't really worked one out, 587 00:34:23,729 --> 00:34:26,129 But I think we will co-parent, share responsibility, 588 00:34:26,356 --> 00:34:29,715 And just give each other the freedom to live our own lives. 589 00:34:29,902 --> 00:34:32,860 - Oh, that is really responsible of you guys. 590 00:34:32,988 --> 00:34:34,904 - Thanks. Yeah, I feel good about it. 591 00:34:34,990 --> 00:34:36,556 I would feel better if 592 00:34:36,700 --> 00:34:38,891 He could get his graphic novel published. 593 00:34:38,994 --> 00:34:40,910 - Oh, is that even a thing? 594 00:34:40,996 --> 00:34:43,838 - That is a thing. - Okay. 595 00:34:43,999 --> 00:34:46,566 Were you uh, together for a while before this? 596 00:34:46,710 --> 00:34:48,084 - Yeah, for years. - Oh, wow. 597 00:34:48,128 --> 00:34:50,312 - Yeah. And I do love him so much, 598 00:34:50,422 --> 00:34:52,755 But not in love with him, you know? 599 00:34:52,758 --> 00:34:53,815 - Yeah, totally. 600 00:34:54,009 --> 00:34:55,984 And how's he feeling about this whole situation? 601 00:34:56,095 --> 00:34:57,636 - Oh, he's so supportive. - Aw. 602 00:34:57,888 --> 00:35:00,021 - Yeah. I saw him yesterday and I've been texting 603 00:35:00,182 --> 00:35:02,190 With him about it this morning. 604 00:35:02,935 --> 00:35:05,526 - Well, I am glad things are going well for you. 605 00:35:06,063 --> 00:35:09,013 thanks! And what about you? 606 00:35:09,233 --> 00:35:10,940 What's your baby daddy situation? 607 00:35:11,026 --> 00:35:13,518 Oh, no baby daddy situation. 608 00:35:13,695 --> 00:35:15,970 - I uh, went the sperm donor route. 609 00:35:16,198 --> 00:35:19,274 - That's cool. - Yeah. You know, I always knew 610 00:35:19,493 --> 00:35:21,350 I wanted to be a mom and on my own terms. 611 00:35:21,578 --> 00:35:24,863 - Yeah. - And it just uh, felt like the right decision. 612 00:35:25,707 --> 00:35:28,016 It's a girl. - Oh, congratulations! 613 00:35:28,210 --> 00:35:31,944 - Thank you. And I love the idea of raising a strong, 614 00:35:32,047 --> 00:35:34,022 Independent woman on my own. 615 00:35:34,216 --> 00:35:36,207 When she's born, I plan to put a bassinet in my office 616 00:35:36,426 --> 00:35:38,301 And then just carry on life as normal. 617 00:35:38,387 --> 00:35:39,845 - Perfect. - Yeah. 618 00:35:40,013 --> 00:35:40,879 - What do you do? 619 00:35:41,098 --> 00:35:44,532 - Oh, I work in marketing for remington & sons. 620 00:35:44,601 --> 00:35:46,067 - Oh, wow. They're huge! 621 00:35:46,228 --> 00:35:49,295 - Yeah. No, working for them has been great. 622 00:35:51,733 --> 00:35:53,574 - I'm working on a client pitch. 623 00:35:53,735 --> 00:35:55,059 I don't suppose you have some free time? 624 00:35:55,279 --> 00:35:57,362 I would love to run it by you, get your opinion? 625 00:35:57,531 --> 00:35:59,030 - Oh, uh, yeah! 626 00:35:59,241 --> 00:36:01,549 No, of course. I'd be happy to help. 627 00:36:01,618 --> 00:36:03,952 - Oh, thank you. Yeah. 628 00:36:06,915 --> 00:36:09,407 - Okay! Well, we'll see you next week. 629 00:36:09,543 --> 00:36:11,126 - Bye. - Bye. 630 00:36:15,340 --> 00:36:16,731 - There you are. 631 00:36:16,800 --> 00:36:18,300 Why have you been ignoring me? 632 00:36:19,052 --> 00:36:19,751 - Alana. 633 00:36:19,928 --> 00:36:21,602 - I just came to give you these. 634 00:36:22,264 --> 00:36:25,557 - Uh, I don't feel right about doing this. 635 00:36:25,767 --> 00:36:28,443 I'm so grateful for the money, I am, but um, 636 00:36:28,520 --> 00:36:30,061 I think we should stop. 637 00:36:30,230 --> 00:36:32,355 - Absolutely not. 638 00:36:33,442 --> 00:36:37,176 - It's dishonest and I can't-- - yes, you can. 639 00:36:37,321 --> 00:36:39,454 - No, I don't feel comfortable lying. 640 00:36:39,531 --> 00:36:40,864 - We're not lying. 641 00:36:41,909 --> 00:36:43,116 - I think we should stop. 642 00:36:44,453 --> 00:36:46,177 - We're not stopping. 643 00:36:46,288 --> 00:36:48,096 Now, you're gonna take the tests 644 00:36:48,248 --> 00:36:50,873 And you're gonna pee on them and give them back to me 645 00:36:50,918 --> 00:36:53,785 Like we agreed. We had a deal. 646 00:36:54,379 --> 00:36:56,296 - Alana-- - do you understand? 647 00:36:57,966 --> 00:37:00,866 Because if you don't, I can help you understand. 648 00:37:01,428 --> 00:37:03,127 - Are you threatening me? 649 00:37:05,849 --> 00:37:07,148 - We're making a lot of money. 650 00:37:07,309 --> 00:37:12,520 Now, take the tests and I'll be by later to pick them up. Okay? 651 00:37:17,945 --> 00:37:20,362 - Hey, are you all right? 652 00:37:21,073 --> 00:37:23,164 - Um... - Let's get outta here. 653 00:37:23,166 --> 00:37:24,366 - Okay. 654 00:37:29,790 --> 00:37:30,789 - You doing okay? 655 00:37:32,584 --> 00:37:35,126 - Yeah, I'm fine. Really. 656 00:37:35,337 --> 00:37:39,272 - Yeah, that was uh, a little intense. 657 00:37:39,341 --> 00:37:40,748 - Yeah. 658 00:37:41,176 --> 00:37:43,843 - She had mentioned tests. 659 00:37:44,054 --> 00:37:47,013 Are those, like, pregnancy tests? 660 00:37:48,350 --> 00:37:51,183 - Yeah, it's a decision I regret making. 661 00:37:52,020 --> 00:37:55,163 I agreed to sell positive pregnancy tests with her. 662 00:37:56,024 --> 00:37:58,741 It was so stupid. I should've shut it down immediately, 663 00:37:58,743 --> 00:38:01,628 And now, I'm trying to get out of it, but she... 664 00:38:01,822 --> 00:38:05,156 - Yeah, she's not... Taking it very well, I can see. 665 00:38:05,158 --> 00:38:06,950 - No. She's not. 666 00:38:08,036 --> 00:38:13,540 - That woman, what's her name? - Alana temper. 667 00:38:14,293 --> 00:38:15,767 - And how do you know her? 668 00:38:15,877 --> 00:38:17,544 - She's a friend of a friend. 669 00:38:17,796 --> 00:38:20,547 It was her idea to start selling the tests. 670 00:38:22,801 --> 00:38:25,176 - Have you told anyone? 671 00:38:26,555 --> 00:38:28,621 - I don't wanna do it anymore. 672 00:38:28,807 --> 00:38:31,182 It's wrong. But I feel like I'm in too deep. 673 00:38:32,144 --> 00:38:34,794 - I feel like I've heard about this. 674 00:38:34,938 --> 00:38:37,856 Yeah, women, using their pregnancies, 675 00:38:38,066 --> 00:38:40,150 To take advantage of the system. 676 00:38:41,737 --> 00:38:43,061 - No, that, that's not what we're doing. 677 00:38:43,280 --> 00:38:45,913 - No, jules, I wouldn't blame you if you were. 678 00:38:46,074 --> 00:38:49,558 Jules, you and I both know how hard this is for someone like us. 679 00:38:49,745 --> 00:38:52,537 But if you're caught up in something bad or dangerous, 680 00:38:52,748 --> 00:38:54,889 You need to go to the police. 681 00:38:55,667 --> 00:38:58,593 - I can't go to the police, bridget. - Why not? 682 00:38:58,712 --> 00:39:00,745 - Because I would have to explain my role 683 00:39:00,922 --> 00:39:01,837 In this whole thing. 684 00:39:01,923 --> 00:39:05,842 It would literally ruin my career, my life. 685 00:39:09,347 --> 00:39:10,938 - So um... 686 00:39:11,099 --> 00:39:15,185 How exactly did this whole thing work? 687 00:39:16,938 --> 00:39:19,998 well, she would bring the tests to my house 688 00:39:20,108 --> 00:39:21,432 And I would take them. 689 00:39:21,610 --> 00:39:23,692 - Making the tests positive. 690 00:39:23,779 --> 00:39:25,870 - Exactly. Then she would collect them 691 00:39:25,947 --> 00:39:28,989 And sell them to her clients. 692 00:39:28,992 --> 00:39:30,158 - Her clients? 693 00:39:30,327 --> 00:39:32,268 - Women buying the tests. 694 00:39:32,454 --> 00:39:35,196 Women who wanted their boyfriends to propose, 695 00:39:35,415 --> 00:39:37,365 Wanted to get back at their boss. 696 00:39:37,542 --> 00:39:38,917 I know. - Right. Hmm. 697 00:39:39,086 --> 00:39:40,785 - I am not proud of it. 698 00:39:41,630 --> 00:39:45,623 Anyway, she would bring me my cut of the payment, 699 00:39:45,801 --> 00:39:47,508 And that was that. 700 00:39:47,510 --> 00:39:50,053 - Do you even know if any of this is legal? 701 00:39:52,641 --> 00:39:55,850 This is all a bit of a mess, isn't it? 702 00:39:56,937 --> 00:39:59,987 But hey, there is a solution to every problem, 703 00:40:00,148 --> 00:40:03,566 We just might need to do a little bit of digging. 704 00:40:05,045 --> 00:40:07,495 - I am so sorry. 705 00:40:07,656 --> 00:40:09,163 I should not have shared this with you. 706 00:40:09,282 --> 00:40:10,389 - No, no, no, jules. You're fine. 707 00:40:10,617 --> 00:40:12,750 - No, but if it's illegal, I've just made you an accomplice. 708 00:40:12,911 --> 00:40:14,652 - No, jules, you did not make me an accomplice. 709 00:40:14,913 --> 00:40:17,830 - I'm so sorry. My head is just everywhere. I'm... 710 00:40:17,874 --> 00:40:19,498 - Okay, it's fine, jules. - I... 711 00:40:19,543 --> 00:40:21,042 I'm gonna go. I should go. Bye. 712 00:40:21,211 --> 00:40:23,253 - Yeah, no. Of course. 713 00:40:30,679 --> 00:40:33,888 Chris, you're not gonna believe this. 714 00:41:04,171 --> 00:41:05,295 - Hello, julia. 715 00:41:05,505 --> 00:41:07,205 - How did you get in here? 716 00:41:07,966 --> 00:41:10,041 - I was wondering when you'd be back. 717 00:41:10,260 --> 00:41:12,635 - How did you get into my house, alana? 718 00:41:12,679 --> 00:41:14,562 - Are the tests ready yet? 719 00:41:14,639 --> 00:41:17,548 Because I need them. Now. 720 00:41:17,684 --> 00:41:18,975 - No. 721 00:41:20,562 --> 00:41:23,980 - That's not how this works, jules. 722 00:41:24,816 --> 00:41:26,316 We had a deal. 723 00:41:27,402 --> 00:41:29,377 - I don't owe you anything. 724 00:41:29,404 --> 00:41:31,254 fine. 725 00:41:31,740 --> 00:41:33,573 Then, I'll go to the cops. 726 00:41:34,951 --> 00:41:36,917 - I thought you said it wasn't illegal? 727 00:41:37,078 --> 00:41:39,053 - I think that they'd be very interested 728 00:41:39,122 --> 00:41:40,980 In what I had to say. 729 00:41:41,416 --> 00:41:42,831 I'll tell them that... 730 00:41:43,502 --> 00:41:45,651 I was forced into it, and it was your idea, 731 00:41:45,795 --> 00:41:48,796 And when I wanted out, you got violent! 732 00:41:49,883 --> 00:41:52,583 - They'll never believe that. That's not true. 733 00:41:52,802 --> 00:41:55,177 - Really? How are you gonna prove that 734 00:41:55,263 --> 00:41:57,013 When you're the one that's pregnant? 735 00:41:57,265 --> 00:42:01,059 I can't make positive tests. You can. 736 00:42:01,853 --> 00:42:03,168 You recruited me. 737 00:42:03,271 --> 00:42:05,096 - I didn't. That's not true. 738 00:42:05,273 --> 00:42:07,065 - Isn't it, though? 739 00:42:07,275 --> 00:42:09,024 You needed the money. 740 00:42:10,278 --> 00:42:11,919 Okay, let's do it. 741 00:42:12,948 --> 00:42:16,407 I will take the tests, you will handle the clients. 742 00:42:18,036 --> 00:42:21,295 - It really sounds like it was your idea. 743 00:42:21,706 --> 00:42:24,749 Now... Take the test, jules. 744 00:42:25,876 --> 00:42:26,967 - Alana... 745 00:42:27,045 --> 00:42:30,755 - I said, take the tests. 746 00:42:31,758 --> 00:42:32,940 Now. 747 00:43:08,210 --> 00:43:10,503 We don't have time for that, julia. 748 00:43:27,397 --> 00:43:29,230 Was that so hard? 749 00:43:31,234 --> 00:43:32,500 I'll leave the money under your doormat. 750 00:43:32,611 --> 00:43:33,926 I don't want it. 751 00:43:34,029 --> 00:43:36,029 - Okay, sure. 752 00:43:37,365 --> 00:43:40,032 If I were you, I'd be very careful 753 00:43:40,076 --> 00:43:41,701 With who I share this information with. 754 00:43:42,245 --> 00:43:43,602 I'm keeping my side of the street clean, 755 00:43:43,747 --> 00:43:46,581 So I expect you to do the same. 756 00:43:50,712 --> 00:43:54,088 - So, I took the tests and she left. 757 00:43:54,858 --> 00:43:56,140 - Holy crap! 758 00:43:56,217 --> 00:43:58,259 - I know. It was terrifying. 759 00:43:58,553 --> 00:44:01,386 - I've never seen her act like that before. I'm so sorry. 760 00:44:01,431 --> 00:44:03,214 - Don't be silly. It's not your fault. 761 00:44:03,391 --> 00:44:05,040 How well do you know her? 762 00:44:05,560 --> 00:44:07,410 - Well, not very well, 763 00:44:07,604 --> 00:44:09,545 But I thought enough to know that she was at least stable, 764 00:44:09,731 --> 00:44:11,981 And not some seriously unhinged person. 765 00:44:14,402 --> 00:44:15,409 I'll go talk to her. 766 00:44:15,570 --> 00:44:18,729 - No, no, it's okay. - No, I introduced you to her. 767 00:44:18,907 --> 00:44:20,648 Like, just keep your distance. 768 00:44:20,867 --> 00:44:22,900 I'll handle it. I'll just go talk to her. 769 00:44:23,078 --> 00:44:24,835 - No, that's a terrible idea. 770 00:44:24,954 --> 00:44:26,979 - She can't keep treating you like this. 771 00:44:27,082 --> 00:44:28,163 - Well, no, but I... 772 00:44:28,249 --> 00:44:29,815 I think we just leave it alone. 773 00:44:30,377 --> 00:44:33,119 - Or we can go to the police? - We can't. 774 00:44:33,121 --> 00:44:34,295 - Why not? 775 00:44:35,173 --> 00:44:36,680 - The recording. 776 00:44:36,758 --> 00:44:39,133 It just makes me sound so bad. 777 00:44:40,428 --> 00:44:41,903 - So, what do we do? 778 00:44:41,930 --> 00:44:43,221 - Nothing. 779 00:44:45,100 --> 00:44:46,348 I think we just ride it out 780 00:44:46,434 --> 00:44:48,108 And avoid her as long as possible. 781 00:44:48,228 --> 00:44:50,161 - And if she threatens you again? 782 00:44:50,271 --> 00:44:51,520 Okay, just let me handle it. 783 00:44:51,564 --> 00:44:53,731 I've got it, okay? That's that. 784 00:44:54,901 --> 00:44:57,459 - Thank you, ce. - Course. 785 00:44:57,461 --> 00:44:58,519 - I love you. 786 00:44:58,721 --> 00:44:59,720 - Love you. 787 00:45:00,615 --> 00:45:02,381 Now, where are we ordering takeout from? 788 00:45:02,492 --> 00:45:04,366 Because I'm starving? 789 00:45:04,369 --> 00:45:05,785 - Me too. 790 00:45:33,022 --> 00:45:34,355 Jules simmons. 791 00:45:36,818 --> 00:45:38,525 Yes, I would love to come in 792 00:45:38,611 --> 00:45:40,695 And speak with you about your design needs. 793 00:45:41,990 --> 00:45:43,965 Perfect. Thank you so much. 794 00:46:05,555 --> 00:46:08,856 - Hey, jennifer, can you let lydia know I'll be a few minutes late? 795 00:46:08,975 --> 00:46:10,850 I have to make a stop on my way to work. 796 00:46:11,636 --> 00:46:12,602 Okay. 797 00:46:37,720 --> 00:46:40,445 - Ce! Hi! What a nice surprise! 798 00:46:40,548 --> 00:46:42,056 - Leave jules alone. 799 00:46:42,884 --> 00:46:45,709 - Excuse me? - I know you're threatening her. 800 00:46:45,929 --> 00:46:47,178 - I don't know what you're talking about. 801 00:46:47,347 --> 00:46:48,362 - Cut the games, alana. 802 00:46:48,556 --> 00:46:51,999 Look, you're fun, and it was great being friends, 803 00:46:52,268 --> 00:46:55,903 But I think it's best if you just stay away from jules and me. 804 00:46:56,022 --> 00:46:58,523 - Look, I don't know what she's told you, 805 00:46:58,733 --> 00:47:02,235 But jules is not-- - leave jules alone, okay? 806 00:47:02,403 --> 00:47:03,644 This has to stop. 807 00:47:03,804 --> 00:47:05,488 - But ce! 808 00:47:06,324 --> 00:47:07,656 - Celia. 809 00:47:08,076 --> 00:47:09,725 Right. 810 00:47:09,911 --> 00:47:12,954 Celia, we're still cool, right? 811 00:47:13,581 --> 00:47:15,289 - Take care, alana. 812 00:47:41,392 --> 00:47:42,567 Hello? 813 00:49:18,998 --> 00:49:20,039 - Hi! 814 00:49:23,002 --> 00:49:24,043 What? 815 00:49:24,962 --> 00:49:26,370 No. 816 00:49:26,547 --> 00:49:28,372 No, no, no, no, no. 817 00:49:43,731 --> 00:49:45,322 Hang in there, ce. 818 00:49:45,441 --> 00:49:48,559 - Oh, you sure are popular today, celia. 819 00:49:49,654 --> 00:49:52,171 - What do you mean? - You're the second young woman here today. 820 00:49:52,281 --> 00:49:53,397 The other one just stepped out. 821 00:49:53,533 --> 00:49:55,241 Name started with an a. 822 00:49:58,371 --> 00:49:59,745 - Alana? 823 00:50:00,581 --> 00:50:01,539 - That's it. 824 00:50:02,041 --> 00:50:03,499 - Who's alana? 825 00:50:04,711 --> 00:50:06,460 - Um... Nurse, 826 00:50:08,214 --> 00:50:09,922 Her black eye... 827 00:50:11,926 --> 00:50:14,176 - Bruising like that, that's usually consistent 828 00:50:14,262 --> 00:50:15,986 With some sort of major impact. 829 00:50:16,055 --> 00:50:19,331 But between you and me, 830 00:50:19,559 --> 00:50:21,925 The injuries from her fall are on the back of her head, 831 00:50:22,061 --> 00:50:23,644 Not the front. 832 00:50:28,443 --> 00:50:30,133 - What does that mean? 833 00:50:30,278 --> 00:50:32,445 - Oh, god. Drew... 834 00:50:37,118 --> 00:50:38,868 - Ce... 835 00:50:42,081 --> 00:50:42,747 - She's gonna be okay. 836 00:50:47,170 --> 00:50:48,335 - Is that... 837 00:50:53,417 --> 00:50:54,842 Alana? 838 00:51:02,351 --> 00:51:03,684 Alana! 839 00:51:05,688 --> 00:51:09,290 - Oh! This is just so sad! 840 00:51:10,068 --> 00:51:13,294 You must be drew! I've heard so much about you! 841 00:51:13,404 --> 00:51:15,887 So nice to finally meet you! 842 00:51:16,074 --> 00:51:19,450 I wish it was under better circumstances. 843 00:51:19,619 --> 00:51:21,752 Oh! Poor celia! 844 00:51:21,954 --> 00:51:25,139 - How did you even-- - I know you two are such good friends. 845 00:51:25,208 --> 00:51:27,341 She would do anything for you. 846 00:51:27,418 --> 00:51:29,234 She always has your back. 847 00:51:31,047 --> 00:51:32,404 The nurses say that 848 00:51:32,590 --> 00:51:34,548 There's a chance she could pull through. 849 00:51:34,717 --> 00:51:36,591 Even though it's slim. 850 00:51:36,719 --> 00:51:39,169 - It's not just a slim ch-- - anyway, I have to go. 851 00:51:39,305 --> 00:51:40,721 Bye, you two. 852 00:51:43,226 --> 00:51:44,767 - Okay, what was that? 853 00:51:46,813 --> 00:51:48,362 - Can we get out of here? 854 00:51:48,439 --> 00:51:50,264 - Yeah, of course. 855 00:51:51,067 --> 00:51:53,442 um... Our spot? 856 00:51:54,195 --> 00:51:55,319 - Yeah. 857 00:51:58,324 --> 00:52:00,974 So, it just snowballed from there, and now, 858 00:52:01,077 --> 00:52:02,442 Here we are. 859 00:52:02,620 --> 00:52:04,436 - Wow, that, that is... 860 00:52:04,580 --> 00:52:06,530 It's a lot, I know. 861 00:52:06,707 --> 00:52:08,082 - Look, I'm sorry. 862 00:52:09,001 --> 00:52:10,417 I know you... 863 00:52:12,130 --> 00:52:14,355 I know we are under a lot of financial stress, 864 00:52:14,549 --> 00:52:17,524 I just thought we had more time to figure things out. 865 00:52:18,052 --> 00:52:20,194 - I just didn't wanna make it your problem. 866 00:52:20,304 --> 00:52:21,286 - Jules, no. No, no, no. 867 00:52:21,514 --> 00:52:25,716 This is not a problem. This is... This is our child. 868 00:52:25,935 --> 00:52:28,035 I'm... I'm stoked to be a dad, remember? 869 00:52:29,105 --> 00:52:33,566 I just sold a bunch of my vintage action figures online. 870 00:52:34,610 --> 00:52:36,527 what, why? 871 00:52:36,737 --> 00:52:38,578 - If that doesn't prove I am 872 00:52:38,698 --> 00:52:41,490 100% committed, I do not know what would. 873 00:52:42,743 --> 00:52:43,917 - Thank you. 874 00:52:45,413 --> 00:52:48,956 - So... So this whole scheme was her idea, yeah? 875 00:52:50,418 --> 00:52:51,500 - Yeah. 876 00:52:53,129 --> 00:52:57,047 When I tried to back out of it, she uh, got aggressive. 877 00:52:57,967 --> 00:52:59,066 - Aggressive, like? 878 00:52:59,260 --> 00:53:03,053 - She recorded me and showed up at my birthing class. 879 00:53:03,264 --> 00:53:04,680 She broke into my house. 880 00:53:04,932 --> 00:53:07,999 - Okay, jules, she sounds dangerous. 881 00:53:08,227 --> 00:53:12,429 - Yeah, I think she is dangerous because there's more. 882 00:53:14,317 --> 00:53:16,025 - Ce's accident. 883 00:53:16,986 --> 00:53:19,453 I think alana had something to do with it. 884 00:53:19,488 --> 00:53:20,571 - No. 885 00:53:20,781 --> 00:53:21,739 - You heard the nurse. 886 00:53:21,991 --> 00:53:26,593 Ce's black eye is not consistent with her fall injuries. 887 00:53:26,704 --> 00:53:28,913 She went to speak to alana for me, 888 00:53:29,123 --> 00:53:31,782 And hours later, she ends up in hospital. 889 00:53:31,959 --> 00:53:34,043 - You don't actually think... 890 00:53:35,645 --> 00:53:37,087 - It fits. 891 00:53:38,382 --> 00:53:42,776 - Okay, um, I'm going to talk to my lawyer friend, peter. 892 00:53:42,845 --> 00:53:44,719 Do you remember peter? 893 00:53:44,722 --> 00:53:45,720 - Yeah... 894 00:53:45,806 --> 00:53:49,541 - Um, I will call him, see what he says to do. 895 00:53:49,644 --> 00:53:51,635 Have you told anybody else? 896 00:53:51,812 --> 00:53:53,987 - Just my friend, bridget. 897 00:53:54,398 --> 00:53:55,973 - Bridget? Who is bridget? 898 00:53:56,150 --> 00:53:58,108 - Friend from birthing class. I... 899 00:53:58,319 --> 00:54:00,361 I don't know her last name. 900 00:54:01,822 --> 00:54:03,571 - But you trust her? 901 00:54:03,574 --> 00:54:05,132 - I think so. 902 00:54:05,993 --> 00:54:08,911 - Uh, for now, maybe we just keep this between us, 903 00:54:09,997 --> 00:54:11,671 Just until I talk to peter. 904 00:54:11,673 --> 00:54:13,006 - Okay. 905 00:54:13,376 --> 00:54:16,835 - Okay. Let's get you home. 906 00:54:17,797 --> 00:54:19,421 hey. 907 00:54:25,846 --> 00:54:29,181 thank you for everything. 908 00:54:29,934 --> 00:54:32,268 - Hey, it's what I'm here for. 909 00:54:40,152 --> 00:54:42,069 Do you want me to stay the night? 910 00:54:43,439 --> 00:54:45,764 Just, just for security. 911 00:54:45,866 --> 00:54:47,908 - Right. Um... 912 00:54:48,995 --> 00:54:51,787 No, it... I'll be fine. 913 00:54:52,665 --> 00:54:54,214 - Um... Okay. 914 00:54:54,375 --> 00:54:56,533 Uh, my phone's on if you need anything, 915 00:54:56,711 --> 00:54:59,553 And just um, text me before bed. 916 00:54:59,588 --> 00:55:01,296 - I will. I promise. 917 00:55:01,382 --> 00:55:04,466 okay. Um... Bye, jules. 918 00:55:05,219 --> 00:55:06,385 - Bye, drew. 919 00:56:25,091 --> 00:56:26,273 Is anyone there? 920 00:56:32,807 --> 00:56:33,463 Drew? - Hey. 921 00:56:33,641 --> 00:56:35,298 - Hi. Sorry to bother you. 922 00:56:35,518 --> 00:56:37,300 - You're never bothering me. What's going on? 923 00:56:37,478 --> 00:56:40,287 - Um... Someone tried to break in. 924 00:56:40,481 --> 00:56:42,547 - Lock the door and stay inside. I'll be right there. 925 00:56:51,492 --> 00:56:54,952 - Okay, um, there's definitely nobody here. 926 00:56:55,996 --> 00:56:57,837 And they didn't take anything? 927 00:56:57,957 --> 00:57:00,707 - No, I don't think anyone actually got in. 928 00:57:01,752 --> 00:57:03,627 okay. Um... 929 00:57:04,422 --> 00:57:07,322 I'll keep an eye out. See if anyone comes back. 930 00:57:07,842 --> 00:57:09,466 - Where are you going? 931 00:57:09,677 --> 00:57:11,351 - I'll stay in my car. 932 00:57:11,470 --> 00:57:13,745 - What? No, no, no. Uh, just... 933 00:57:13,889 --> 00:57:15,806 Why don't you just stay inside? 934 00:57:16,684 --> 00:57:18,225 On the couch or... 935 00:57:20,896 --> 00:57:23,104 - Yeah, sure. - Thank you. 936 00:57:23,149 --> 00:57:25,524 - Okay. Uh, get some rest. 937 00:58:14,241 --> 00:58:16,658 - You must be jules. - Oh! Hi. 938 00:58:16,702 --> 00:58:18,243 - Welcome. - Thank you. 939 00:58:20,623 --> 00:58:22,330 Hi. 940 00:58:22,958 --> 00:58:25,316 Well, thank you so much for having me. 941 00:58:25,419 --> 00:58:28,094 I'm excited to um... 942 00:58:28,589 --> 00:58:30,397 - Is everything all right? 943 00:58:31,258 --> 00:58:36,010 - Uh, yes. I, I, I just... I'm sorry, I um... 944 00:58:36,013 --> 00:58:38,162 Jules? 945 00:58:41,936 --> 00:58:44,311 - I'm sorry. I have to go. I'm sorry. 946 00:58:48,067 --> 00:58:49,524 - Alana? 947 00:58:49,568 --> 00:58:51,701 Can I help you? 948 00:58:51,779 --> 00:58:54,571 Sorry. Um... Forgive me. 949 00:59:25,854 --> 00:59:26,736 - Hey. 950 00:59:26,814 --> 00:59:28,229 I think I'm losing my mind. 951 00:59:28,357 --> 00:59:31,925 - You're not losing your mind. - I'm definitely losing my mind! 952 00:59:31,927 --> 00:59:32,717 - What's going on? 953 00:59:33,612 --> 00:59:37,221 - I just bombed the pitch for the only prospective client I've had 954 00:59:37,449 --> 00:59:40,400 Since I got let go, and I confronted this woman 955 00:59:40,661 --> 00:59:42,994 I thought was alana and I... The baby and... 956 00:59:43,163 --> 00:59:45,956 - Okay, jules, you are under a lot of stress right now. 957 00:59:46,166 --> 00:59:48,959 It is totally normal to feel this way. 958 00:59:49,169 --> 00:59:51,144 - Have you spoken to peter? 959 00:59:51,297 --> 00:59:54,965 - Um, no, but we have been exchanging e-mails. 960 00:59:56,343 --> 00:59:58,260 - Do you think he can help? 961 00:59:58,971 --> 01:00:00,762 - I am positive. 962 01:00:01,599 --> 01:00:05,692 I've known peter for years. Um, he's just really busy right now, but um... 963 01:00:05,853 --> 01:00:08,161 No, no, he will be able to handle all this. 964 01:00:08,355 --> 01:00:11,014 - I just really can't afford a lawyer right now. 965 01:00:11,317 --> 01:00:14,184 - I already talked to peter about that and it's all covered. 966 01:00:14,403 --> 01:00:18,488 You know what you need? A chill night. 967 01:00:19,533 --> 01:00:22,375 Um... I've still got some work to finish up, 968 01:00:22,536 --> 01:00:25,162 But what do you say we do dinner at your place tonight 969 01:00:25,372 --> 01:00:26,997 After your birthing class? 970 01:00:27,249 --> 01:00:30,058 If you go to the market, I will cook and clean. 971 01:00:30,878 --> 01:00:33,219 Just the two of us. How's that sound? 972 01:00:33,339 --> 01:00:35,839 - Like a dream. - Okay, um... 973 01:00:36,800 --> 01:00:39,301 I will text you when I'm heading over. 974 01:00:40,262 --> 01:00:42,453 okay. 975 01:00:57,071 --> 01:00:59,979 - Hey, are you okay? 976 01:01:00,323 --> 01:01:02,081 - Yeah. 977 01:01:02,117 --> 01:01:03,633 I don't know. 978 01:01:03,744 --> 01:01:04,992 Just having a rough day. 979 01:01:05,037 --> 01:01:06,787 - Oh, I'm sorry. - Yeah. 980 01:01:07,039 --> 01:01:09,823 For starters, I bombed that pitch meeting. 981 01:01:10,000 --> 01:01:11,808 - Oh no. What happened? 982 01:01:11,919 --> 01:01:14,001 - I thought I saw alana. 983 01:01:14,088 --> 01:01:17,564 It wasn't her, but I could've sworn it was her. 984 01:01:17,758 --> 01:01:19,741 And last night, someone tried to break into my house. 985 01:01:19,927 --> 01:01:21,418 - What? - The front door was ajar. 986 01:01:21,595 --> 01:01:22,986 So, I called drew. 987 01:01:23,097 --> 01:01:24,587 - Wait, your ex, drew? 988 01:01:24,765 --> 01:01:27,891 Mm. So, he came over and-- 989 01:01:28,143 --> 01:01:30,101 - Oh, just to check if everything was safe. 990 01:01:30,104 --> 01:01:31,645 - Are you guys back? 991 01:01:31,847 --> 01:01:33,613 - No, no, we're just friends. 992 01:01:33,649 --> 01:01:34,781 - Okay. - Yeah. 993 01:01:34,942 --> 01:01:38,117 - But if he asks you to take him back, right here, right now, 994 01:01:38,153 --> 01:01:39,861 What would you say? 995 01:01:41,490 --> 01:01:44,015 You would, wouldn't you? 996 01:01:44,118 --> 01:01:46,109 - I would consider it, yeah. 997 01:01:46,245 --> 01:01:47,452 - Right. 998 01:01:49,123 --> 01:01:52,582 Um... How did you say you knew alana again? 999 01:01:52,793 --> 01:01:54,960 Was it a friend of a friend? 1000 01:01:56,213 --> 01:01:57,804 - Yeah. 1001 01:01:57,965 --> 01:01:59,606 Anyway, I don't wanna talk about that anymore. 1002 01:01:59,675 --> 01:02:00,957 - Yeah, yeah, of course. 1003 01:02:01,176 --> 01:02:02,092 - How are you? How was your week? 1004 01:02:02,344 --> 01:02:03,793 - Yeah, good! - Welcome, everybody. 1005 01:02:04,096 --> 01:02:08,598 If I can have everyone's attention so we can get this class started. 1006 01:02:39,590 --> 01:02:42,632 - Stop! Get away! - Whoa, whoa, it's just me. 1007 01:02:43,677 --> 01:02:44,517 - What do you want? 1008 01:02:44,678 --> 01:02:47,687 - Calm down! What is going on with you? 1009 01:02:47,765 --> 01:02:49,080 - What are you doing here? 1010 01:02:49,725 --> 01:02:51,007 - I'm just here to give you your money. 1011 01:02:51,310 --> 01:02:55,495 You've been ignoring me, so I figured I'd just come by and drop it off. 1012 01:02:56,106 --> 01:02:58,064 - Why are you having me followed? 1013 01:02:58,776 --> 01:03:00,016 - What? 1014 01:03:00,235 --> 01:03:02,319 - I know you know what I'm talking about, alana. 1015 01:03:02,488 --> 01:03:04,262 - I really don't. 1016 01:03:04,531 --> 01:03:07,206 - I'm not playing your games. - I'm not playing any games! 1017 01:03:07,367 --> 01:03:10,226 I'm just here to give you your money. That's it. 1018 01:03:10,412 --> 01:03:11,995 I was going to leave it under the mat, 1019 01:03:12,206 --> 01:03:14,397 Like I said I would, but I saw you walking up, 1020 01:03:14,416 --> 01:03:16,750 So I thought I'd give it to you in person. 1021 01:03:18,295 --> 01:03:20,319 - Um, I told you, I don't want it. 1022 01:03:21,048 --> 01:03:22,923 - You and I both know you need it. 1023 01:03:23,967 --> 01:03:25,375 Look, I don't know what's going on with you, 1024 01:03:25,636 --> 01:03:28,428 But you need to calm down and take the money. 1025 01:03:29,181 --> 01:03:30,972 For the sake of your baby. 1026 01:03:36,688 --> 01:03:38,146 See you later. 1027 01:03:41,109 --> 01:03:43,001 Hey! What are you doing here? 1028 01:03:43,153 --> 01:03:46,129 What is she... What is she... Uh... 1029 01:03:46,198 --> 01:03:47,664 Um, are you okay? 1030 01:03:47,783 --> 01:03:49,883 what... Jules? 1031 01:03:49,993 --> 01:03:51,642 - Okay... - Let's get you inside. 1032 01:03:51,745 --> 01:03:52,902 - Yeah... 1033 01:03:53,080 --> 01:03:54,955 come on. 1034 01:04:02,422 --> 01:04:04,898 - Are you sure I can't help with anything? 1035 01:04:06,218 --> 01:04:08,993 - You, mother of my child, 1036 01:04:09,179 --> 01:04:12,764 Who has had a wild day, can sit and relax. 1037 01:04:14,226 --> 01:04:15,683 How's your tea? 1038 01:04:15,727 --> 01:04:18,353 - It's perfect. Thank you. 1039 01:04:20,607 --> 01:04:22,448 - So, the man you saw. 1040 01:04:22,609 --> 01:04:25,676 - Hmm. Yeah, I think he's been following me. 1041 01:04:25,946 --> 01:04:28,688 Actually, I take that back. I know he's been following me. 1042 01:04:28,907 --> 01:04:30,949 - And you're sure alana sent him? 1043 01:04:32,035 --> 01:04:34,794 - Well, I mean, why else would he be following me? 1044 01:04:34,955 --> 01:04:37,414 - But alana said she didn't know anything about him. 1045 01:04:37,624 --> 01:04:39,265 - But she must be lying. 1046 01:04:39,334 --> 01:04:40,709 - Why would she do that? 1047 01:04:41,962 --> 01:04:44,621 I'm just trying to understand the situation. That's all. 1048 01:04:45,465 --> 01:04:50,193 - I don't know. To... Scare me or maybe keep doing the tests? 1049 01:04:50,345 --> 01:04:52,779 I mean, first ce's accident, and now this? 1050 01:04:52,848 --> 01:04:54,364 It's very suspicious. 1051 01:04:54,474 --> 01:04:56,224 - How much was the last one for? 1052 01:04:57,644 --> 01:05:00,453 - I stopped counting at $10,000. 1053 01:05:01,731 --> 01:05:03,273 - $10,000? 1054 01:05:03,483 --> 01:05:05,549 - I know. It's insane. 1055 01:05:06,320 --> 01:05:08,628 - Look, I, I'm sorry you felt like you had to do that. 1056 01:05:08,822 --> 01:05:12,081 You don't have to anymore. You don't owe her anything. 1057 01:05:12,242 --> 01:05:16,669 - Drew, I mean, with your book, the baby's-- 1058 01:05:16,747 --> 01:05:17,954 - It's all taken care of. 1059 01:05:18,165 --> 01:05:19,405 I applied for a loan. 1060 01:05:19,666 --> 01:05:21,257 It'll be squared away before the baby comes, 1061 01:05:21,376 --> 01:05:23,710 But it'll buy me some more time with the book. 1062 01:05:27,674 --> 01:05:29,966 We are in this together. 1063 01:05:30,177 --> 01:05:31,584 For better or for worse. 1064 01:05:31,762 --> 01:05:33,887 okay. 1065 01:05:36,916 --> 01:05:38,558 - I, I had a nice time. 1066 01:05:39,561 --> 01:05:40,869 - So did I. 1067 01:05:41,647 --> 01:05:46,316 And thank you for cooking and cleaning. 1068 01:05:46,526 --> 01:05:48,201 - Thank you for the groceries. 1069 01:05:49,613 --> 01:05:51,321 Oh, and sleep tight, little one. 1070 01:05:51,573 --> 01:05:54,574 I cannot wait to meet you. 1071 01:05:55,702 --> 01:05:58,845 Uh, my phone is on me if you have any issues. 1072 01:05:58,956 --> 01:06:00,346 - I will call. - Promise? 1073 01:06:00,457 --> 01:06:01,998 Yes, I promise. 1074 01:06:03,001 --> 01:06:05,368 - Okay, um... Good night. 1075 01:06:05,504 --> 01:06:06,536 - Good night. 1076 01:06:14,303 --> 01:06:15,427 Hey. 1077 01:06:47,921 --> 01:06:49,129 - Coming! 1078 01:06:59,266 --> 01:07:00,515 Hello? 1079 01:07:30,255 --> 01:07:31,629 That's bridget. 1080 01:07:32,674 --> 01:07:34,090 What's going on? 1081 01:07:34,801 --> 01:07:36,176 Journalist? 1082 01:07:37,095 --> 01:07:39,220 what? 1083 01:07:41,308 --> 01:07:42,807 Bridget. 1084 01:08:14,674 --> 01:08:17,292 - Okay, that... That is very unsettling. Why? 1085 01:08:17,886 --> 01:08:19,869 Why, why would she lie about who she is? 1086 01:08:19,871 --> 01:08:20,929 - I don't know. 1087 01:08:21,723 --> 01:08:22,772 - Okay. Um... 1088 01:08:28,730 --> 01:08:30,146 But you're sure? 1089 01:08:31,358 --> 01:08:35,301 - Yeah, this person told me her name was bridget, not maureen. 1090 01:08:36,363 --> 01:08:38,929 - Okay, I don't think you should go back there anymore. 1091 01:08:39,074 --> 01:08:41,549 - Where? - The birthing class. 1092 01:08:42,244 --> 01:08:44,618 - Drew... - No, jules, I am serious. 1093 01:08:44,704 --> 01:08:47,938 - No, I'm going. I have to find out who this woman is 1094 01:08:48,208 --> 01:08:50,383 And what she wants from me. She could be working with alana. 1095 01:08:50,544 --> 01:08:52,293 She might be dangerous. 1096 01:08:56,133 --> 01:08:57,631 who's... Who's kristen, 1097 01:08:57,717 --> 01:08:59,801 And why does she keep calling you? 1098 01:09:01,138 --> 01:09:02,846 - She's... She's a woman. 1099 01:09:03,056 --> 01:09:04,547 obviously. 1100 01:09:05,308 --> 01:09:07,725 Why are you keeping her a secret from me? 1101 01:09:10,397 --> 01:09:12,355 - She's not a secret, she's just... 1102 01:09:12,607 --> 01:09:14,640 I met her at a party a few weeks ago and... 1103 01:09:15,443 --> 01:09:18,219 Things got a little hot and heavy, 1104 01:09:18,405 --> 01:09:20,646 And one thing led to another, and... 1105 01:09:21,491 --> 01:09:24,342 - So, she was a one-night stand or...? 1106 01:09:24,411 --> 01:09:25,451 - Yeah. 1107 01:09:26,580 --> 01:09:30,814 That's... That's sort of grown into something more. 1108 01:09:32,836 --> 01:09:35,545 - Oh, so you're seeing her. - No, not officially. 1109 01:09:35,714 --> 01:09:38,673 Um... But yeah. 1110 01:09:40,302 --> 01:09:41,676 - And you like her? 1111 01:09:44,639 --> 01:09:46,105 Drew, that's... 1112 01:09:46,183 --> 01:09:47,765 - Jules, I care about you. 1113 01:09:48,518 --> 01:09:50,076 A lot. And... 1114 01:09:50,937 --> 01:09:55,089 I feel a sense of loyalty towards you, obviously. Um... 1115 01:09:55,275 --> 01:09:57,283 That is why I'm here. I always wanna be here, 1116 01:09:57,485 --> 01:10:01,237 Whenever you need. - But you... Don't have feelings like that for me. 1117 01:10:03,283 --> 01:10:05,325 - Do you still have feelings for me? 1118 01:10:07,579 --> 01:10:12,206 - I mean... Of course. I really enjoy spending time with you. 1119 01:10:12,292 --> 01:10:14,858 - But when you think of your life, 1120 01:10:15,795 --> 01:10:18,963 The person you wanna do everything with, is... 1121 01:10:20,133 --> 01:10:21,257 Is that me? 1122 01:10:26,056 --> 01:10:27,972 - No, it's not. 1123 01:10:30,810 --> 01:10:33,227 But kristen? 1124 01:10:33,313 --> 01:10:35,888 I don't know. I mean... 1125 01:10:36,024 --> 01:10:38,540 Maybe she could be. 1126 01:10:38,610 --> 01:10:41,827 She's, she's giving this presentation on conservation tips. 1127 01:10:41,947 --> 01:10:44,305 She's an environmentalist and um, 1128 01:10:44,491 --> 01:10:45,949 She invited me to go, but then... 1129 01:10:46,117 --> 01:10:47,967 - Drew, you have to go. 1130 01:10:48,161 --> 01:10:51,120 Why didn't you tell me? Look, I don't want her getting 1131 01:10:51,373 --> 01:10:54,006 The wrong idea about what's going on between us. 1132 01:10:54,542 --> 01:10:57,877 I care about you a ton. As a friend. 1133 01:10:59,547 --> 01:11:04,133 - I... I care about you so much as a friend, too. 1134 01:11:04,344 --> 01:11:06,018 - Then, you should go. 1135 01:11:06,513 --> 01:11:08,671 Right now, or I'll be mad at you. 1136 01:11:08,848 --> 01:11:09,672 - You sure? 1137 01:11:09,808 --> 01:11:11,349 - Yes, positive. 1138 01:11:12,560 --> 01:11:15,194 - Okay, just... Just promise me you'll at least consider 1139 01:11:15,355 --> 01:11:17,063 Skipping the birthing class this week? 1140 01:11:18,024 --> 01:11:19,315 - I'll consider it. 1141 01:11:20,568 --> 01:11:22,318 Go. - Okay, uh... 1142 01:11:36,751 --> 01:11:38,701 Okay, welcome everybody. 1143 01:11:38,878 --> 01:11:40,502 I'm sure we're getting very excited 1144 01:11:40,588 --> 01:11:42,855 Now that we're getting closer to the due dates. 1145 01:11:43,049 --> 01:11:45,282 I know a couple of you guys had questions about 1146 01:11:45,427 --> 01:11:46,843 What to bring to the hospital. 1147 01:11:47,137 --> 01:11:49,562 And I wanna get into detail about what's in those bags 1148 01:11:49,597 --> 01:11:50,637 A little bit later. 1149 01:11:50,724 --> 01:11:52,806 But essentially, you're gonna bring three bags, 1150 01:11:52,892 --> 01:11:54,600 One for you, one for your partner, 1151 01:11:54,686 --> 01:11:56,602 And of course, one for your baby. 1152 01:11:58,732 --> 01:12:01,441 All right, thanks so much, guys, for a great class! 1153 01:12:01,609 --> 01:12:03,318 I'll see you next week! 1154 01:12:05,030 --> 01:12:06,195 Hey! 1155 01:12:06,823 --> 01:12:08,698 Why are you pretending to be someone else? 1156 01:12:09,034 --> 01:12:11,067 - Jules, what is going on? Are you all right? - Someone called bridget? 1157 01:12:11,369 --> 01:12:13,602 - Okay, jules, just slow down. - I know that's not your real name. 1158 01:12:13,788 --> 01:12:14,603 Tell me what you're really doing here. 1159 01:12:14,789 --> 01:12:15,954 - Okay, okay, I'll tell you everything, 1160 01:12:16,041 --> 01:12:17,756 But not right now. Can you please 1161 01:12:17,876 --> 01:12:18,908 Just keep your voice down? - No! 1162 01:12:19,044 --> 01:12:20,076 - Jules, please! 1163 01:12:20,879 --> 01:12:23,262 - Did you steal this woman's identity? - No! 1164 01:12:23,465 --> 01:12:27,500 - Then tell me what you're doing here! Why you're lying about who you are. 1165 01:12:28,386 --> 01:12:30,511 This stays between us, okay? 1166 01:12:30,597 --> 01:12:32,430 There's a lot on the line here. 1167 01:12:35,143 --> 01:12:36,834 My name's maureen quinn. 1168 01:12:36,978 --> 01:12:39,062 I'm a journalist with the daily gazette 1169 01:12:39,272 --> 01:12:41,230 And I'm writing a story about 1170 01:12:41,441 --> 01:12:43,916 Pregnancy schemes across the country. 1171 01:12:44,235 --> 01:12:45,926 - How did you find me? 1172 01:12:46,112 --> 01:12:47,094 It's a pretty crazy coincidence 1173 01:12:47,280 --> 01:12:49,538 You show up at a birthing class with this going on? 1174 01:12:49,699 --> 01:12:51,690 - These schemes are a lot more common than you think. 1175 01:12:51,951 --> 01:12:54,518 This is the fourth one that I've encountered. 1176 01:12:54,621 --> 01:12:55,912 - Really? 1177 01:12:56,706 --> 01:12:59,215 - I've been to dozens of classes across the country. 1178 01:12:59,292 --> 01:13:02,118 I'm interviewing people as covertly as I can. 1179 01:13:02,295 --> 01:13:04,303 I read an article about a woman, 1180 01:13:04,464 --> 01:13:06,672 Same one it seems your friend alana read about. 1181 01:13:06,841 --> 01:13:09,616 The one who gave her the idea about selling the positive tests. 1182 01:13:09,803 --> 01:13:12,028 I had to look into this for myself. 1183 01:13:12,097 --> 01:13:13,704 Understand why. 1184 01:13:13,973 --> 01:13:16,766 Why would somebody get caught up in something like this? 1185 01:13:18,520 --> 01:13:20,395 - But why this birthing class? 1186 01:13:21,356 --> 01:13:22,972 - Because it's free 1187 01:13:23,149 --> 01:13:24,715 And it serves everyone. 1188 01:13:24,901 --> 01:13:28,127 I had a tip from an online message board 1189 01:13:28,279 --> 01:13:31,147 And I knew to look for women who were in the class 1190 01:13:31,324 --> 01:13:32,298 Without a partner, 1191 01:13:32,492 --> 01:13:35,742 Because they were the ones that were most likely 1192 01:13:35,829 --> 01:13:38,804 To get wrapped up in some kind of a scheme. 1193 01:13:39,666 --> 01:13:42,599 - So, you sitting next to me that first day... 1194 01:13:42,851 --> 01:13:45,211 - Wasn't an accident, no. 1195 01:13:46,381 --> 01:13:49,423 - You used me. - No, this story was in the works 1196 01:13:49,467 --> 01:13:50,842 Well before we met, but... 1197 01:13:51,803 --> 01:13:54,387 At first, yes. 1198 01:13:55,390 --> 01:13:57,890 Jules, this story's really important to me. 1199 01:13:58,143 --> 01:14:00,109 This could make my career as a journalist, 1200 01:14:00,186 --> 01:14:01,585 Exposing something like this. 1201 01:14:01,771 --> 01:14:04,180 - But what about me? You're exposing me! 1202 01:14:04,357 --> 01:14:06,149 - I am not using your real name. 1203 01:14:06,359 --> 01:14:07,667 - But this story is about me. 1204 01:14:07,735 --> 01:14:09,502 - No, it's not, totally. 1205 01:14:09,612 --> 01:14:10,486 - A little bit though, yes? 1206 01:14:10,738 --> 01:14:13,522 - I will protect your identity, jules, I promise! 1207 01:14:14,033 --> 01:14:15,107 - Why should I believe you? 1208 01:14:15,326 --> 01:14:17,660 - I have no reason to lie to you. 1209 01:14:19,247 --> 01:14:22,606 - You have lied to me this entire time. 1210 01:14:25,795 --> 01:14:26,919 - You're right. 1211 01:14:28,715 --> 01:14:32,057 Listen, I'm still in the research phase, 1212 01:14:32,218 --> 01:14:35,118 But alana temper is a really interesting angle. 1213 01:14:35,388 --> 01:14:37,847 I have never seen somebody outside the pregnancy community 1214 01:14:38,057 --> 01:14:39,932 Initiate a scheme like this. 1215 01:14:41,603 --> 01:14:42,768 I don't normally do this, 1216 01:14:43,021 --> 01:14:44,804 But I would be happy to show you my files, 1217 01:14:44,856 --> 01:14:47,123 And that way, you know I am telling you the truth. 1218 01:14:47,358 --> 01:14:51,560 I've looked into multiple people and everything I've found on alana is... 1219 01:14:51,738 --> 01:14:53,654 Well, it's not great, at best. 1220 01:14:53,740 --> 01:14:56,056 I'm not saying that she's dangerous, 1221 01:14:56,284 --> 01:14:59,327 But there are things in her past that you need to see. 1222 01:15:00,622 --> 01:15:01,979 - Like what? 1223 01:15:02,081 --> 01:15:03,580 - I'll tell you everything. 1224 01:15:03,583 --> 01:15:04,707 You give me one hour 1225 01:15:04,918 --> 01:15:06,500 And I'll meet you at the coffee shop. 1226 01:15:06,586 --> 01:15:09,145 - Everything? - Everything. 1227 01:15:09,339 --> 01:15:12,315 There are things in these files that you need to see. 1228 01:15:12,509 --> 01:15:15,184 This isn't the first time alana's done something like this. 1229 01:15:15,762 --> 01:15:18,554 She's known for her get-rich-quick schemes. 1230 01:15:19,557 --> 01:15:24,434 And from what I found, her last one involved cryptocurrency. 1231 01:15:28,316 --> 01:15:30,199 - Okay, fine. 1232 01:15:30,276 --> 01:15:32,843 One hour, at the coffee shop. 1233 01:15:33,446 --> 01:15:36,113 - Okay. I'll see you there. 1234 01:15:57,136 --> 01:15:58,535 - Get in the house! Get in the house! 1235 01:16:02,517 --> 01:16:05,518 Please! Please! Please! 1236 01:16:05,728 --> 01:16:07,794 stop screaming. 1237 01:16:07,939 --> 01:16:09,397 stop! 1238 01:16:10,316 --> 01:16:11,440 I'll remove my hand 1239 01:16:11,651 --> 01:16:13,900 If you promise to stop screaming, okay? 1240 01:16:15,655 --> 01:16:16,779 stop! 1241 01:16:16,990 --> 01:16:18,981 I said stop screaming. 1242 01:16:19,242 --> 01:16:21,784 Please, I just wanna talk. I don't wanna hurt you. 1243 01:16:21,995 --> 01:16:23,744 I just wanna talk, okay? 1244 01:16:26,165 --> 01:16:27,764 Do you promise? 1245 01:16:30,503 --> 01:16:32,478 - There has to be a way to fix this. 1246 01:16:32,547 --> 01:16:33,979 You have to fix this! 1247 01:16:34,048 --> 01:16:35,589 - Fix what? Fix what? 1248 01:16:35,675 --> 01:16:36,490 - Do you realize what you did?! 1249 01:16:36,676 --> 01:16:38,183 - I don't know what you're talking about! 1250 01:16:42,223 --> 01:16:44,581 - Hey! Hey! Get back here! 1251 01:16:44,767 --> 01:16:47,226 You're not going anywhere. 1252 01:16:47,395 --> 01:16:49,020 Not until you fix this. 1253 01:16:49,856 --> 01:16:53,149 You ruined my life, do you know that? 1254 01:16:54,444 --> 01:16:55,184 It was a one-night stand. 1255 01:16:55,361 --> 01:16:58,337 It wasn't supposed to mean anything! 1256 01:16:58,489 --> 01:17:01,932 But then, sheila came back with one of your tests. 1257 01:17:02,118 --> 01:17:05,027 It was positive. She claimed to be pregnant. 1258 01:17:05,288 --> 01:17:08,289 Started making all sorts of demands, mostly money. 1259 01:17:09,250 --> 01:17:10,541 So much money! 1260 01:17:13,630 --> 01:17:15,888 and then, my wife megan found out. 1261 01:17:15,965 --> 01:17:17,890 Yeah. She didn't take it real well. 1262 01:17:17,967 --> 01:17:19,057 Took the kids and left. 1263 01:17:19,218 --> 01:17:21,710 She went to my office. Told everyone there what I did 1264 01:17:21,929 --> 01:17:23,929 And what kind of man she thought I was. 1265 01:17:24,932 --> 01:17:30,402 I lost my job, my home, and my family. 1266 01:17:30,438 --> 01:17:32,705 All because of you. 1267 01:17:32,899 --> 01:17:35,407 Sheila even admitted it came from a friend of a friend. 1268 01:17:35,443 --> 01:17:36,466 Alana. 1269 01:17:36,694 --> 01:17:40,062 So, I started keeping an eye on alana. Biding my time. 1270 01:17:40,239 --> 01:17:41,530 But when I saw her come here, 1271 01:17:41,741 --> 01:17:43,366 To your house and I saw you and your belly, 1272 01:17:43,576 --> 01:17:46,919 I knew you were the person to blame. 1273 01:17:51,918 --> 01:17:53,668 I have nothing left. 1274 01:17:56,714 --> 01:17:59,248 - I am so sorry. 1275 01:17:59,509 --> 01:18:01,567 I should never have agreed to take the tests. 1276 01:18:01,678 --> 01:18:02,935 Never agreed to sell them. I'm... 1277 01:18:03,054 --> 01:18:04,753 I should have shut it down earlier. 1278 01:18:05,056 --> 01:18:07,723 - Why didn't you? - Alana, she was... She was blackmailing me. 1279 01:18:07,892 --> 01:18:09,433 She was threatening me. 1280 01:18:10,645 --> 01:18:12,895 But I'm not afraid of her anymore. 1281 01:18:14,107 --> 01:18:17,683 I will go to the police and turn myself and alana in. 1282 01:18:18,236 --> 01:18:20,010 - You will? - Yes. 1283 01:18:20,113 --> 01:18:21,737 It's the right thing to do. 1284 01:18:22,615 --> 01:18:23,864 - When? 1285 01:18:25,660 --> 01:18:27,367 - Now. 1286 01:18:27,453 --> 01:18:29,929 Now, I will, I will meet you there. 1287 01:18:33,376 --> 01:18:36,877 - Uh... Okay. 1288 01:19:12,707 --> 01:19:14,247 - Hey, it's drew, how's it going? 1289 01:19:14,292 --> 01:19:15,458 wait, you called me. 1290 01:19:15,626 --> 01:19:16,625 Leave a message. 1291 01:19:16,836 --> 01:19:19,228 - Drew, it's me. Um... 1292 01:19:19,422 --> 01:19:22,314 I'm going to the police station to... To tell them everything, 1293 01:19:22,383 --> 01:19:24,258 And it's a long story, but um... 1294 01:19:25,553 --> 01:19:27,803 Can you please meet me there? Please? 1295 01:19:28,514 --> 01:19:30,723 Oh, where are you? 1296 01:19:42,528 --> 01:19:45,488 Oh, god! Hey! Hey, hey, hey, hey, hey! 1297 01:19:45,698 --> 01:19:49,474 Hey, wake up! Wake up! Can you hear me? Hey! 1298 01:19:49,702 --> 01:19:51,410 - You're not going to the cops, jules. 1299 01:19:53,289 --> 01:19:54,622 no! 1300 01:20:37,917 --> 01:20:39,675 Jules? Where are you? 1301 01:20:39,752 --> 01:20:41,293 Give me the phone. 1302 01:20:42,088 --> 01:20:43,336 Give me the phone! 1303 01:20:44,590 --> 01:20:47,991 - Please! Please! Please think of the baby! Please! 1304 01:20:48,177 --> 01:20:50,052 Think of the baby, please! Please! 1305 01:20:50,254 --> 01:20:52,020 - Jules! Jules! 1306 01:20:52,056 --> 01:20:53,255 Shoot! 1307 01:20:56,853 --> 01:20:58,760 Uh, police! I need to talk to the police! 1308 01:20:58,938 --> 01:21:00,437 It's an emergency! 1309 01:21:04,735 --> 01:21:08,120 alana, please, can we talk about this? 1310 01:21:10,366 --> 01:21:13,716 - I think we're a little bit past that. Don't you? 1311 01:21:13,744 --> 01:21:17,129 I even warned you about bridget, with the envelope. 1312 01:21:17,164 --> 01:21:18,873 - Why are you doing this? 1313 01:21:20,501 --> 01:21:23,127 - You have no idea how lucky you are. 1314 01:21:24,213 --> 01:21:27,030 How privileged. 1315 01:21:28,050 --> 01:21:31,143 You have never had everything you've ever worked for 1316 01:21:31,262 --> 01:21:33,779 Ripped out from under you! 1317 01:21:33,848 --> 01:21:36,223 He destroyed my life. 1318 01:21:37,852 --> 01:21:39,518 I married him. 1319 01:21:40,521 --> 01:21:44,214 Gave him access to everything. 1320 01:21:44,358 --> 01:21:48,319 And he gambled it... All away. 1321 01:21:49,030 --> 01:21:50,905 Under my name! 1322 01:21:54,994 --> 01:21:59,513 Just bad bet after bad bet. 1323 01:21:59,582 --> 01:22:01,081 Real deadbeat. 1324 01:22:02,501 --> 01:22:06,403 But then, that night, at celia's, 1325 01:22:06,964 --> 01:22:11,984 I thought I found a kindred spirit in you. 1326 01:22:12,178 --> 01:22:16,305 I thought that we were gonna be single girls together. 1327 01:22:16,515 --> 01:22:19,841 Rebuild ourselves together. 1328 01:22:20,061 --> 01:22:23,920 Without those men dragging us down. 1329 01:22:25,733 --> 01:22:30,686 And then, we found out that you were pregnant and you needed money. 1330 01:22:31,572 --> 01:22:36,024 And I realized... This is it! 1331 01:22:36,202 --> 01:22:38,877 I could take advantage of it-- 1332 01:22:39,038 --> 01:22:43,499 We... Could take advantage of this situation. 1333 01:22:45,119 --> 01:22:48,420 And... I could make... 1334 01:22:49,966 --> 01:22:51,590 All my money back. 1335 01:22:52,885 --> 01:22:56,028 And it's working, jules! 1336 01:22:56,347 --> 01:22:59,289 It's working! 1337 01:22:59,475 --> 01:23:02,034 We are building something special here. 1338 01:23:02,103 --> 01:23:05,270 Something... Lucrative. 1339 01:23:06,357 --> 01:23:09,558 And we're not stopping. Not now. 1340 01:23:11,529 --> 01:23:13,696 - Alana, please. 1341 01:23:13,906 --> 01:23:15,230 You don't have to do all this. 1342 01:23:15,408 --> 01:23:17,700 There... There are other ways. 1343 01:23:18,536 --> 01:23:20,085 I talked to drew. 1344 01:23:20,246 --> 01:23:22,554 He's gonna talk to his lawyer friend tonight. 1345 01:23:24,500 --> 01:23:27,759 - Oh, uh... You didn't hear 1346 01:23:27,878 --> 01:23:30,412 About the... Father of your baby? 1347 01:23:31,173 --> 01:23:34,007 He was involved in a hit-and-run. 1348 01:23:34,093 --> 01:23:36,251 He's in the hospital. 1349 01:23:40,716 --> 01:23:41,940 - No! 1350 01:23:43,144 --> 01:23:45,728 Why?! 1351 01:23:45,896 --> 01:23:47,837 Why would you do that?! 1352 01:23:49,650 --> 01:23:51,950 - Celia, you did that too, didn't you? 1353 01:24:34,820 --> 01:24:38,113 Yes, I will have the draft design to you this afternoon. 1354 01:24:38,783 --> 01:24:40,148 No, thank you, ann-marie. 1355 01:24:40,367 --> 01:24:42,050 I'm really excited to be working with you. 1356 01:24:43,496 --> 01:24:46,138 Okay. Drew? 1357 01:24:46,207 --> 01:24:47,931 - Yep? - Baby's up. 1358 01:24:50,669 --> 01:24:53,161 - One step ahead of you. - Hmm? 1359 01:24:54,006 --> 01:24:56,131 - Say good morning. "good morning, mama!" 1360 01:24:56,300 --> 01:24:57,983 hi, baby! 1361 01:24:58,052 --> 01:25:00,903 Wanna come to mama? Yes. 1362 01:25:03,307 --> 01:25:06,749 - Okay, you got her? - Yeah, I got her. Oh. 1363 01:25:08,687 --> 01:25:10,329 - Um, you sure you're okay to cover me? 1364 01:25:10,439 --> 01:25:11,421 I know it's technically my shift. 1365 01:25:11,649 --> 01:25:14,516 - Yes, I'm sure. Plus, I need you to cover me next week 1366 01:25:14,693 --> 01:25:16,092 For maureen's award ceremony. 1367 01:25:16,195 --> 01:25:18,036 - Oh, she won? - She did. 1368 01:25:18,197 --> 01:25:20,005 Best undercover story. - Good for her. 1369 01:25:20,157 --> 01:25:22,858 - I know. I'm proud of her. She deserves it. 1370 01:25:23,077 --> 01:25:24,993 Ce and I are going for emotional support. 1371 01:25:25,287 --> 01:25:28,288 - As co-contributors to the groundbreaking piece. Oh. 1372 01:25:30,584 --> 01:25:32,033 I'm proud of you, jules. 1373 01:25:32,211 --> 01:25:34,169 Thank you. 1374 01:25:34,421 --> 01:25:37,947 I'm glad I'm doing this with you, co-parenting. 1375 01:25:38,050 --> 01:25:39,374 - Me too. 1376 01:25:39,635 --> 01:25:41,726 - Okay, you should get going. You're going to be late. 1377 01:25:41,887 --> 01:25:44,062 Ce will be here any minute. We're having a girls' night. 1378 01:25:45,307 --> 01:25:47,123 - Oh, speaking of. Hi, ce! - Hey! 1379 01:25:47,226 --> 01:25:48,233 - Hey, ce. 1380 01:25:48,269 --> 01:25:49,642 - Come on in! 1381 01:25:50,146 --> 01:25:53,505 Hi, baby girl! Hi! 1382 01:25:53,566 --> 01:25:56,074 I'm gonna throw these in water. - Thank you. 1383 01:25:56,193 --> 01:25:58,635 - All right, um, I will see you tomorrow. 1384 01:25:59,530 --> 01:26:01,897 You be good for mama and auntie ce-ce. Okay. 1385 01:26:03,868 --> 01:26:04,908 Okay. 1386 01:26:05,953 --> 01:26:07,652 Okay. - Thank you. 1387 01:26:07,830 --> 01:26:08,987 - Bye. - Say, bye, dada. 1388 01:26:09,206 --> 01:26:11,914 Say, bye, dada. Say, bye, dada. 1389 01:26:21,427 --> 01:26:23,493 Good girl. 1390 01:26:23,637 --> 01:26:27,756 Let's go see auntie ce-ce, hey? 1391 01:26:27,933 --> 01:26:32,102 Yeah. Mm-hmm.